Título: Los componentes funcionales del enfoque cognitivo
Transcripción
Título: Los componentes funcionales del enfoque cognitivo
Título: Los componentes sociocultural. funcionales del enfoque cognitivo, comunicativo y Autoras: Lic. Yoelvis González Martínez Lic. Alina Díaz Fong Lic. Teresa Barthelemy Meriño Lic. Nurman Colón Mustelier Lic. Sayuris Dominico Bandera Lic. Gertrudis Reyes Sánchez Lic. Marcia Milanés Méndez Lic. Débora Ávila Rondón. Es objetivo de este trabajo brindar reflexiones acerca de los componentes del enfoque cognitivo, comunicativo y sociocultural. Los avances en el estudio del lenguaje a través de ciencias muy jóvenes, (la Lingüística Textual, la Gramática del Texto, la Pragmática, entre otras), han cambiado la concepción de la enseñanza y el aprendizaje de la lengua y la literatura. Se ha transitado de una didáctica de la lengua hacia una didáctica del habla. Los estudios de la lengua con una gramática estructural o generativa y transformacional limitan todas las posibilidades de análisis que tiene el lenguaje como medio de cognición y comunicación humana y de desarrollo personológico y sociocultural del individuo. En Cuba desde hace varios años se aplica en la enseñanza de la lengua el enfoque cognitivo, comunicativo y sociocultural, el mismo tiene entre sus objetivos que los alumnos adquieran modos de actuación y estrategias para la comprensión, el análisis y la construcción de textos orales y escritos. Según la Dra. Angelina Roméu “comprender (del latín comprenhendere) significa entender, penetrar, concebir, discernir, descifrar. Como proceso intelectual, la comprensión supone captar los significados que otros han trasmitido mediante sonidos, imágenes, colores y movimientos”. 1 La Dra. Adia Gell Labañino ha considerado que “la comprensión es un proceso intelectual en el cual el mensaje trasmitido mediante imágenes, colores, sonidos” y movimientos, es portador de una significación dada o expresada con diferentes medios la cual hay que recepcionar… A este proceso se le conoce también, de acuerdo a la teoría de la comunicación proceso de decodificación textual”2. Para el trabajo con este componente se han aportado diferentes metodologías, dentro de ellas las referidas por la Dra. Ofelia Gassó y la Dra. Angelina Roméu, en las cuales se aprecian puntos de contacto. Se destaca la siguiente: 1.- Lectura (una o más veces) del texto. Exige concentración y esfuerzo por penetrar en su sentido. Pueden combinarse las modalidades silenciosa (impresiva) y oral-expresiva. El lector debe volver atrás si percibe que algo se le escapa. Una vez leído el texto debe reflexionar sobre lo que ha quedado en él de su contenido o mensaje. 1 Roméu Escobar, Angelina. Aplicación del enfoque comunicativo en la escuela media. En Taller de la palabra, p. 10. 2 Gell Labañino, Adia. La Construcción de textos escritos. Su desarrollo en los escolares de tercer y cuarto grados de la escuela rural, p. 35. 2.- Trabajo con las incógnitas léxicas o búsqueda del significado contextual. Durante la lectura, en especial, la de los estudiantes, ese “algo que se le escapa” suele estar dado por aquellas palabras o grupos de palabras que impiden avanzar y son como piedras que dificultan la entrada al sentido textual, por eso les hemos llamado así: incógnitas léxicas. No debe confundirse este trabajo cuya esencia es “contextualizad” con el simple y casi desvinculado del texto, “trabajo con el vocabulario”. Se trata de saber lo que significan allí, su influencia y la que ejercen sobre las palabras que le rodean o las que desconocemos. Habrá que proceder: del texto –al diccionario- al contexto de nuevo, como cuando se coloca una pieza de un rompecabezas en su lugar. Si sucediera que la palabra desconocida coincidiera con una palabra clave, sin “despejarla” se hará imposible penetrar en el significado y suele ser entonces cuando se abandona la lectura. 3.- Determinación de la clave semántica del texto. Entendemos por clave semántica aquella palabra, sintagma nominal u oración que constituye la esencia de lo que se dice en el texto, el núcleo alrededor del cual gira todo el enunciado. A diferencia del viejo uso del término “idea central”, la clave semántica será siempre una presencia léxicosemántica y léxico-sintáctica explícita en el texto: está ahí, solo tenemos que hallarla. 4.- Establecimiento de las redes de palabras vinculadas a la clave. En todo texto, en torno a la clave semántica se prolongan palabras o expresiones que van tejiendo la urdimbre del significado. Es necesario saberlas localizar y agrupar, establecer sus relaciones y posiciones, apreciar cómo se vinculan entre sí o se enfrentan en contraste; por ello es tan recomendable enseñar a elaborar esquemas o gráficos en los que se aprecie el carácter de “red” que los enlaza. 5.- Elaboración de esquemas. 6.-Localización de focos de interés personal. Constituyen la parte más subjetiva de la lectura de todo texto. Es la lucecita que se enciende en su interior sólo para nosotros y nos atrae. El cultivo inteligente de los focos de interés por los docentes constituye una vía eficaz de propiciar la apreciación literaria, el ejercicio del criterio propio. De allí se puede partir hacia la investigación de aspectos diversos, hacia nuevas lecturas y fecundos intercambios. 7.- Análisis de estructuras sintácticas que inciden en el significado de modo especial. En este caso solo recomendamos su ejercitación por los especialistas de la asignatura, no se trata de someter todo el texto a un análisis sintáctico, sino de enseñar a percibir cómo la prioridad en la colocación de un complemento verbal, la reiteración de un vocablo y los signos de puntuación que se emplean, los aumentativos y diminutivos y sus enlaces poseen significado. La penetración en estos aspectos será gradual, según el nivel y año de que se trate. 8.- Verbalización del texto por los alumnos en forma oral y/o escrita. Dicen los psicólogos educacionales que lo que no se es capaz de verbalizar no se sabe. Por tanto, para comprobar la comprensión global del texto que se ha venido trabajando y la capacidad de penetración en sus particularidades, resulta imprescindible que los alumnos lo “traduzcan” con sus propias palabras, explicando de acuerdo con sus posibilidades la jerarquización de las ideas expresadas en el texto. Este ejercicio, según convenga, se realizará en forma oral o escrita, colectiva o individual, atendiendo a los objetivos de la actividad, y a la fase de ejercitación con el algoritmo de comprensión en que se encuentran los alumnos. La fase superior de la verbalización suele ser el comentario valorativo escrito. Según Ezequiel Armando Garriga “La comprensión de textos o captación de significados es el primero de los componentes funcionales (…) El objetivo…no es solo que el alumno logre captar (reconstruir) los significados del texto, sino que esté en condiciones de descubrir los medios lingüísticos (fónicos, léxicos y gramaticales) que el autor ha empleado para significar”. 3 Por otra parte ofrece una secuencia básica para el tratamiento de la comprensión que sin constituir un esquema inflexible resulta muy orientadora que se asume en esta investigación: 1. Percepción del texto (audición o lectura) 2. Reconocimiento de las palabras claves. 3. Determinación de los núcleos semánticos o ideas principales. 4. Aplicación de las estrategias de comprensión. 5. Comprensión del texto atendiendo a los tres niveles: traducción, interpretación e extrapolación. 6. Resumen de la significación del texto mediante diferentes técnicas: construcción de párrafos, cuadros sinópticos, esquemas, etc. El análisis constituye el segundo componente funcional para el estudio de la lengua materna según lo plantea la Dra. Angelina Roméu y asumido por otros investigadores, los doctores Adia Gel, Ángel Bravo, Susana Cisneros, Vivian Hernández, entre otros. La Dra. Roméu plantea que el análisis de la actividad comunicativa debe centrarse en categorías rectoras como: texto, significado y situación comunicativa para propiciar la descripción comunicativa funcional de los elementos lingüísticos Para Marina Parra, Halliday y Angelina Roméu el análisis como método de la lingüística textual estudia el texto, el contexto y analiza el lenguaje empleado, considerando tres niveles: el semántico (significado), el lingüístico (expresión), y el pragmático (función comunicativa, intención comunicativa y situación comunicativa) El análisis debe llevar a que el estudiante descubra la estructura del discurso, cómo se logra la progresión y avance de la idea, la coherencia, la pertinencia y acabado del discurso. También reconocerá las formas elocutivas, las líneas de composición y los niveles constructivos del texto. El análisis debe determinar la diversidad de textos (coloquiales, profesionales, literarios) y la relación pragmática. En el texto “Taller de la Palabra”, compilación de textos de Rosario Mañalich, se propone para el análisis el siguiente algoritmo de trabajo: I – Preparación. 1- Lectura del texto (estética e inteligente). 2- Información sobre el texto (palabras desconocidas, referencias históricas, geográficas, etc.) autor. II- Análisis del texto por partes lógicas. 1- Semántica: núcleos de significación, conceptos, proposiciones temáticas, subtemas y temas del discurso. 2- Lingüística del texto: • análisis lexical 3 Garriga Valiente, Ezequiel Armando. El tratamiento de los componentes funcionales: comprensión, análisis y construcción de textos. En Acerca de la enseñanza del Español y la Literatura, p.123 • análisis morfosintáctico • análisis fonológico • análisis de la estructura compositiva 3- Análisis pragmático. III- Conclusiones. El Dr. Ángel Bravo, en su tesis, difiere del orden antes expuesto y considera en primer lugar el análisis al fundamentar que: “a través del análisis de textos variados se derivarán diversas actividades para favorecer la comprensión y para motivar las tareas y situaciones comunicativas dirigidas a la construcción textual”4 Señala que “la calidad y profundidad de los procesos de comprensión y construcción de textos estarán dadas por la profundidad de los análisis”5 Propone como algoritmo para el análisis: 1- Preparación para la clase 2- Lectura inteligente 3- Análisis de los microtextos o partes lógicas. a) análisis semántico: - trabajo con las incógnitas léxicas. - determinación de las palabras claves o núcleos semánticos y las redes de palabras vinculadas con ellas. b) análisis lingüístico: - análisis fonológico (palabras que presentan dificultades en su pronunciación, entonación de oraciones y otras. - análisis lexical: las nuevas palabras y sus acepciones, trabajo con familia de palabras, con las metáforas, sinónima, antónimo, homónima, parónima. - análisis morfosintáctico: función y significado de sustantivos, adjetivos, verbos, adverbios, pronombres, conjunciones y preposiciones; análisis de modelos oracionales. - análisis compositivo de las formas elocutivas y variantes textuales, así como de los estilos coloquial, literario y profesional presentes en los textos - análisis ortográfico vinculado a los anteriores - análisis literario elemental según los contenidos del programa: acercamiento al lenguaje literario. c) análisis pragmático vinculado al trabajo con los niveles de comprensión y los significados del texto: - intención comunicativa - situación comunicativa - finalidad comunicativa. 4- Actividades de construcción textual para aplicar los conocimientos adquiridos en nuevas situaciones comunicativas. Al profundizar en las consideraciones brindadas por los diferentes estudiosos se revela que el proceso de comunicación visto desde la perspectiva semiótica ofrece la posibilidad 4 Bravo Rodríguez, Ángel. El Análisis textual en el 5. y 6. grados de la Educación Primaria como alternativa metodológica para la enseñanza-aprendizaje del lenguaje con un enfoque comunicativo, p.7 5 Ibidem., p. 7. de abordar el análisis desde la interdisciplinariedad, lo cual fluye al analizar diversidad textual lo significativo del texto icónico . en la Para el análisis de los textos icónicos Garriga Valiente propone esta guía: 1- Contextualización del autor y su obra. Antes de comenzar el análisis deben precisarse las características de los signos icónicos. 2- Análisis del texto pictórico. Es necesario precisar las características de los signos pictóricos y que se trata de un texto artístico, plurilingüe. • Análisis del título de la obra • Análisis de la pintura: - análisis de las figuras que resaltan - establecer la intención comunicativa - comparar los colores, los contrastes, las líneas y otros aspectos que considere significativo. • Establecer la significación del texto • Valoración final. En el IX Seminario Nacional para Educadores se realizó el análisis de las principales insuficiencias de los escolares en la comprensión de textos variados a través de la lectura y se hizo énfasis en el poco o ningún uso de los textos icónicos. Se valoró la importancia de su uso. Al respecto se realizaron las indicaciones siguientes: - Sistematizar la búsqueda de información y de ideas en el texto ilustrado - Sistematizar actividades de comprensión lectora donde predomine la observación del código icónico y no verbal en función de la comprensión del verbal o lingüístico. - Localizar ideas que son ilustradas por las imágenes que acompañan al texto (aquí se puede emplear la intertextualidad) - Sistematizar actividades de comprensión de cubierta de libros y de otros textos icónicos con el fin de utilizar estrategias de lectura (predicción, inferencia, y otras). Los diferentes autores consultados coinciden en la importancia del análisis para el conocimiento de la estructura del discurso. Se enfatiza en que el análisis textual es un excelente ejercicio de lectura y comprensión y debe tener como ingredientes indispensables la reflexión y la sensibilidad. El uso de la diversidad de textos (lingüísticos y no lingüísticos) posibilita que el estudiante adquiera estrategias de análisis y modos de actuación y sea más competente en la comunicación. La construcción de textos constituye el tercer componente funcional que, al igual que la comprensión y el análisis, requiere de una atención priorizada. El logro de la competencia comunicativa exige poner al alumno en la situación de construir sus propios textos, significar y emplear adecuadamente los medios lingüísticos en correspondencia con la intención, finalidad y contexto de la comunicación. Los términos construcción, producción y escritura se usan indistintamente sin identificar lo que tipifica a cada uno. La Dra. Ileana Domínguez García distingue sus particularidades con las cuales se está de acuerdo. PRODUCCIÓN: Proceso mediante el cual el individuo comprende la realidad y construye significados sobre ella CONSTRUCCIÓN: Proceso mediante el cual el individuo elabora discursos orales y escritos. ESCRITURA: Manifestación concreta y contextualizada de la construcción individual Para Daniel Cassany la escritura es toda“manifestación contextualizada de la actividad lingüística humana en unidades identificables y estructuradas, dotada de intención, género, polifonía, variación, perspectiva crítica, que expresa las habilidades para producir textos”6. Por tanto es esta condicionante para la construcción de textos. Según la Dra. Ileana Domínguez García la construcción textual es “un proceso autorregulado de producción de significados para la creación de discursos orales o escritos que satisfacen necesidades e intereses individuales y sociales, se estructuran a partir de las experiencias y los conocimientos, hábitos y habilidades; se adecuan a contextos específicos y a receptores determinados, y tienen en cuenta las variables lingüísticas y estilísticas de conformación de esos discursos, en los que se revelan la personalidad y la cultura del individuo”7. Para construir textos hay que tener presente que en ese acto se ponen de manifiesto todas las capacidades y competencias del escolar, las cuales se manifiestan en forma oral y escrita. De modo que el texto en proceso de construcción debe tener: carácter comunicativo, carácter social, responder a la intención y propósito del emisor en una situación comunicativa concreta, coherencia, carácter sistémico. La Dra. Angelina Roméu especifica que el proceso de construcción de textos comprende cuatro etapas esenciales: 1. Motivación. La comunicación surge como resultado de la necesidad humana de interacción mutua. Todo acto comunicativo está motivado, responde a una intención y a un propósito. 2. Planificación. Se ve fijado el objetivo, el hombre planifica las acciones y operaciones que debe realizar. 3. Realización. Se elabora y emite el mensaje valiéndonos de los signos lingüísticos. 4. Consecución de la finalidad. Constituye la obtención de los resultados según los objetivos planificados. Se comprueba la correspondencia de los resultados con el objetivo. Durante esas etapas el emisor ejercita diferentes operaciones: 1. Precisa su intención y su finalidad comunicativas, a partir de una necesidad o interés específico. 2. Escoge el referente o sector de la realidad social o natural sobre la cual va a tratar. Quizás una de las operaciones de mayor interés didáctico se esta. Es frecuente que en el ámbito escolar los jóvenes no hablen bien, no porque no sepan expresarse, sino porque tienen un conocimiento superficial sobre el tema o simplemente no lo conocen y el resultado es una expresión pobre e incoherente. 6 Cassany, Daniel. La cocina de la escritura, p. 20. 7 Domínguez García, Ileana. Acerca de la construcción de textos escritos y su enseñanza. En El enfoque cognitivo, comunicativo y sociocultural en la enseñanza de la lengua y la literatura, p. 222. 3. Define el tema como necesidad que se desprende del planteamiento anterior. 4. Precisa la superestructura esquemática, su organización en dependencia del tipo de texto que va a construir. 5. Procede a elaborar el plan global del texto, para lo cual descompone el tema en los subtemas, estos en proposiciones temáticas y las proposiciones en conceptos. Según Marina Parra, en este momento “se ha producido una especie de estructura profunda del texto, que algunos autores denominan estructura no lineal y otros, macroestructura semántica”8. 6. Realiza la etapa de construcción que consiste en la expresión lingüística del significado, es decir, su configuración léxicogramatical y su configuración fonológica (forma oral o escrita). En este momento, a partir de la macroestructura semántica se construye la macroestructura formal. Según Halliday, “saber una lengua implica tener los recursos adecuados para proyectar una estructura semántica en una estructura morfosintáctica y para proyectar esta última en una estructura fonológica”9. La última de estas etapas, llamada por no muy pocos etapa de control, constituye hoy día la de mayores dificultades; por cuanto no se logra un trabajo coherente en aras de darle solución a las dificultades encontradas en los trabajos escritos. Se sugiere que se compruebe el resultado obtenido, es necesario verificar la calidad del trabajo realizado por los alumnos y cómo se han logrado los objetivos. Esta etapa puede desarrollarse atendiendo a las siguientes recomendaciones: 1- La revisión de los trabajos por el profesor, para lo cual pueden aplicar diferentes técnicas de revisión en dependencia del nivel de desarrollo de los alumnos: a) Marcar aciertos y errores. Subrayar las expresiones más logradas con un color (puede ser azul) y los desaciertos con otro (puede ser rojo). Se referirán al ajuste, al tema y calidad de las ideas. b) Señalar errores de concordancia, el hipérbaton, y otros vicios de construcción. c) Circular las palabras en las que aparezcan errores ortográficos o de acentuación, así como la presencia incorrecta o ausencia de signos de puntuación. d) Emplear símbolos. En este caso, el error no se señala directamente, sino que mediante símbolos conveniados con los alumnos, se anuncia su presencia. Los escolares deberán revisar sus trabajos, hallar el tipo de error indicado y hacer la corrección. Cada profesor podrá elaborar su propia simbología. 2- La revisión de los trabajos por los estudiantes. Esta adoptará dos formas: la colectiva y la individual. - La revisión colectiva podrá ser de diferentes tipos: a) Oral. Solo permite conocer el contenido y la forma de manera superficial, pues de la sola audición, escapan al análisis detalles que son apreciados cuando se revisa el trabajo escrito. b) Revisión del trabajo de un alumno con auxilio de símbolos. En esta etapa el desarrollo de las habilidades para la autorrevisión y la autocorrección se favorece mediante la revisión con el auxilio de símbolos c) Revisión del trabajo con el auxilio de una guía. La guía al igual que los símbolos enseña a los educandos a analizar y revisar el texto. 8 9 Parra, M. La lingüística textual y su aplicación a la enseñanza del español en el nivel universitario, p. 231. Halliday, M. A. The Lingüísdtic Sciences and Language teaching, p. 392 d) Revisión del trabajo por equipos con el auxilio de una guía. Similar a la anterior, pero con la diferencia que los alumnos se organizan en equipos. e) Revisar el trabajo en forma independiente sin apoyo externo. Supone un nivel superior en el desarrollo de la habilidad y podrá realizarse por todo el grupo u organizado en equipos. - La revisión individual deberá realizarse primero con apoyo y después de forma independiente. Puede ser de diferentes tipos: a) Revisión individual a partir de los errores indicados, con el auxilio se símbolos, con el auxilio de una guía y en forma independiente (autorrevisión). b) Los estudiantes podrán revisar sus propios trabajos o intercambios y revisar entonces el de un compañero. Las categorías del enfoque comunicativo que se revelan en el proceso de comprensión, análisis y construcción son: - actividad comunicativa - texto - significado - función/ uso - situación comunicativa - finalidad comunicativa - procedimientos comunicativos - medios comunicativos funcionales (fónico, léxico, morfológico, sintáctico). El MSc. Ezequiel Armando Garriga Valiente coincide con la Dra. Roméu y otros autores en que estos tres componentes se hallan en constante interacción y deben estar presentes en la clase, aunque se debe priorizar uno desde la misma orientación del objetivo y los otros dos se subordinan. Se comparte el criterio anterior porque no se puede prescindir de ninguno de ellos .Todos se complementan, están muy ligados, solo se jerarquizan para su mejor estudio. Se considera que el análisis contribuye a la comprensión y a la construcción en la medida que revela la funcionalidad de las estructuras lingüísticas. BIBLIOGRAFIA 1. Báez Viladón, María de las Mercedes. Estrategia de superación científicometodológica dirigida a garantizar la preparación de los docentes de primer grado, para el tratamiento a la comprensión y producción de textos. Santiago de Cuba, 2008. 2. Bravo Rodríguez, Ángel. El Análisis textual en el 5. y 6. grados de la educación primaria como alternativa metodológica para la enseñanza-aprendizaje del lenguaje con un enfoque comunicativo. Santiago de Cuba, 2003. 3. Cassany, Daniel. La cocina de la escritura. Barcelona: Ed. Anagrama, 1999. 4. Domínguez García, Ileana R. Acerca de la construcción de textos escritos y su enseñanza. En El enfoque cognitivo, comunicativo y sociocultural en la enseñanza de la lengua y la literatura. La Habana: Editorial Pueblo y Educación, 2007. 5. Eco, Humberto. Tratado de semiótica general. Barcelona: Editorial Lumen, 1977. 6. Figueroa Esteva, Max. La dimensión lingüística del hombre. La Habana: Editorial de Ciencias Sociales, 1983. 7. García Moreno, Bertha. Sistema de actividades para el desarrollo de las habilidades de comprensión textual, a través de textos martianos. Santiago de Cuba, 2008. 8. Gell Labañino, Adia. La construcción de textos escritos. Su desarrollo en los escolares de 3. y 4. grados de la escuela rural. Santiago de Cuba, 2003. 9. Grimón Ferrer, María Josefina. Propuesta de una intervención didáctica para perfeccionar la comprensión de textos en la asignatura Español-Literatura en el Preuniversitario "Doris Manuel Martínez Mejías". Santiago de Cuba, 2008. 10. Halliday, M. A., [et al.]. The Lingüísdtic Sciences and Language teaching. London: Longman, 1970. 11. Lorié González, Odalis. Modelo didáctico para la comprensión de textos escritos desde la preparación de los estudiantes de primer año inicial de la carrera educación Primaria. Santiago de Cuba, 2008. 12. Mañalich Suárez, Rosario. Taller de la Palabra. La Habana: Editorial Pueblo y Educación, 1999. 13. Marín Arias, Ángela. Sistema de actividades que permita lograr un mayor desarrollo en el proceso de comprensión de textos a un nivel aplicativo a través del Cuaderno Martiano I en los escolares de 6to grado de la escuela Vocacional de Arte "José María Heredia". Santiago de Cuba, 2003. 14. Navarro Duarte, Mileidis. Sistema de ejercicios dirigido al desarrollo de la comprensión de textos escritos en la asignatura Lengua Española en el segundo grado de la Escuela Primaria Conrado Benitez García. Santiago de Cuba, 2008. 15. IX Seminario Nacional para Educadores. La Habana: Editorial Pueblo y Educación, 2008. 16. Parra, M. La lingüística textual y su aplicación a la enseñanza del español en el nivel universitario. Bogotá: Departamento de Lingüística, 1989. 17. Paz Aguilera, Armando. Comprensión de textos en enseñanza primaria. Santiago de Cuba, 2003. 18. Peña García, Alina. La Estimulación para la comprensión de textos en los niños del 4. ciclo de la Educación Preescolar. Santiago de Cuba, 2003. 19. Ramos Betancourt, Alejandro. Metodología para la comprensión de textos. Santiago de Cuba, 2001. 20. _________________________. La Sistematicidad del nivel exegético: Una necesidad para la comprensión de textos para los estudiantes de 8. grado. Santiago de Cuba, 2002. 21. Roméu Escobar, Angelina. Teoría y práctica del análisis del discurso. Su aplicación en la enseñanza. La Habana: Editorial Pueblo y Educación, 2003. 22. Roméu Escobar, Angelina… [et al.]. Acerca de la enseñanza del español y la literatura. La Habana: Editorial Pueblo y Educación, 2003. 23. Saussure, Ferdinand de. Curso de lingüística general. Editorial de Ciencias Sociales. La Habana, 1973 24. Vega Veranes, Frey. El aprendizaje de los procesos de composición del texto escrito: una propuesta pedagógica para la escuela media superior. Santiago de Cuba, 2003. 25. Vigotsky, Lev: Pensamiento y Lenguaje. La Habana: Edición Revolucionaria, 1966. 26. Villalón Robinson, Margarita. Sistema de recomendaciones didácticas para el desarrollo de la comprensión oral de discentes anglófonos que estudian el Español como Lengua Extranjera. Santiago de Cuba, 2006.