01800 500 9000
Transcripción
01800 500 9000
Taladro con batería recargable de 12VCC HER-153 Gracias por la compra de este producto Steren. Este manual contiene todas las funciones de operación y solución de problemas necesarias para instalar y operar su nuevo Taladro con batería recargable de 12VCC Steren. Por favor revise el manual completamente para estar seguro de instalar y poder operar apropiadamente este producto. Para apoyo, compras y todo lo nuevo que tiene Steren, visite nuestro sitio Web en: www.steren.com 2 CONTENIDO Características 4 Contenido 4 Donde utilizar 5 Instrucciones de seguridad General Baterías Cargador 5 6 7 7 Controles 8 Ensamble Colocando y removiendo la batería Colocando y retirando la punta 9 9 9 Cargando la batería 10 Seleccionando la dirección de rotación 11 Seleccionando el modo de torque 11 Perforando / atornillando Sugerencias de uso Atornillar Perforar 12 Mantenimiento 13 Especificaciones 13 13 13 13 3 Características El taladro eléctrico es altamente manejable y potente con función de atornillador y taladro, para diámetros de tamaño pequeño a medio. Es ideal para trabajar en espacios estrechos, por encima de la cabeza y en cualquier lugar gracias a que opera con baterías. El cambio de broca o punta de atornillar se puede realizar a una sola mano de una forma rápida utilizando un porta brocas de sujeción con un casquillo con sistema Auto Lock. • Sistema de cambio de velocidad de marcha suave. • 16 puntos de par de apriete más posición de taladro. • Giro a la derecha/izquierda. • Bloqueo de conexión. • Ergonómico con calidad profesional. • Cambio fácil y cómodo de la batería. Contenido 1.- 1 Cargador de batería de 12V 2.- 1 Batería 1Ah NiCd 3.- 1 Punta de destornillador 4.- 1 Convertidor de voltaje 5.- Taladro 4 2 5 3 4 5 3 4 2 1 Donde utilizar - El taladro eléctrico ha sido diseñado para ser utilizado en aplicaciones de atornillar o perforar en madera, metal y plástico. - Recuerde que su uso es únicamente casero. - Conozca su herramienta. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Símbolos - Advertencia - Denota riesgo de daño personal, o daños a la herramienta en caso de no observar las instrucciones de este manual. - Denota riesgo de un choque eléctrico. - Peligro de fuego. Advertencia Cuando utilice herramientas inalámbricas, observe precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de fuego, baterías dañadas, daños a su persona o daños a materiales. Lea este manual detenidamente antes de operar la herramienta. Antes de operar la herramienta, asegúrese de que conoce como apagarla en una emergencia. 5 • General 1.- Mantenga el área de trabajo limpia En caso contrario, pueden ocurrir accidentes. 2.- Considere el ambiente del área de trabajo No exponga la herramienta a la lluvia. No utilice la herramienta en condiciones de humedad. Mantenga el área bien iluminada. No utilice la herramienta donde exista el riesgo de fuego o explosión, por ejemplo, en la presencia de líquidos o gases inflamables. 3.- Mantenga a los niños alejados No permita niños, visitantes o animales cerca del área de trabajo o que toquen la herramienta. 4.- Vista adecuadamente Utilice tenis antiderrapantes y guantes con textura cuando trabaje en ambientes de exterior. 5.- Manténgase alerta Observe siempre lo que hace. Use el sentido común. No utilice el equipo cuando se encuentre cansado. 6.-Revise partes dañadas Antes de usar, revise que el equipo no se encuentre dañado. No utilice la herramienta si encuentra daños en ella. Nunca intente reparar el equipo por su cuenta. 6 7.- Retire la batería Si el diseño lo permite, retire la batería cuando la herramienta no esté en uso, antes de cambiar cualquier parte de la herramienta o sus accesorios o cuando lo lleva a servicio. 8.- Reparaciones Esta herramienta cumple con los requerimientos de seguridad adecuados. Las reparaciones sólo deben ser realizadas por personal calificado, y utilizar piezas de repuesto originales. • Baterías - Nunca intente abrirla por ninguna razón. - No exponga al agua. - No guarde en lugares que excedan de 40°C - Cargue la batería únicamente en temperaturas entre 4°C y 40°C - Utilice únicamente el cargador suministrado - Antes de cargar, verifique que la batería se encuentra limpia y seca - Bajo condiciones extremas, la batería puede derramar líquido. Si sucede: - Limpie el líquido utilizando un paño. Evite el contacto con la piel. - En caso de que haya contacto del líquido con los ojos o la piel, enjuague con abundante agua. Peligro de fuego. Evite tocar los conectores de la batería a fin de no provocar cortos circuitos. - No incinere la batería. - No intente cargar baterías dañadas. • Cargador - Utilice únicamente el cargador suministrado. - Nunca intente cargar baterías no recargables. - No exponga al agua. - No abra el cargador. - El cargador es para uso en interiores únicamente. - Antes de perforar paredes, pisos o techos, revise que no se encuentre cableado o tuberías. - Evite tocar la punta de metal del taladro después de su uso, puede estar caliente. 7 Controles 1.- Interruptor de velocidad variable. 2.- Interruptor de Adelante / Atrás. 3.- Ajuste de torque. 8 4.- Llave de sujeción. 9 5.- Sujetador de punta. 6.- Batería. 7.- Botón liberador de batería. 8.- Cargador. 9.- Indicador de carga. 3 2 3 4 4 5 2 1 5 7 6 8 Ensamble 2 3 4 5 COLOCANDO Y REMOVIENDO LA BATERÍA Para colocar la batería, inserte como se muestra en la figura. Para retirar, presione los botones de liberación y jale hacia abajo. COLOCANDO Y RETIRANDO LA PUNTA 1.- Coloque el Interruptor de Adelante / Atrás en la posición central. 2.- Presione la parte posterior de la llave de sujeción. 3.- Para abrir la llave de sujeción, gire en sentido contrario a las manecillas del reloj. 4.- Coloque la punta deseada. 5.- Para asegurar, gire la llave de sujeción en sentido de las manecillas del reloj. Apriete firmemente. 2 3 4 5 9 Cargando la batería La batería debe ser cargada antes de ser usado el equipo. Una batería nueva, o una batería que no ha sido utilizada por un lapso prolongado, obtendrán su mejor desempeño después de 5 ciclos de carga y descarga. La batería puede calentarse durante el proceso de carga, es normal y no indica ningún problema. No cargue la batería en ambientes con temperaturas menor a 4°C o mayor a 40°C. Temperatura de carga recomendada: 24°C Para cargar la batería conecte el cargador a un tomacorriente, el indicador de uso se encenderá de color rojo. Para cargar la batería, retírela de la herramienta e insértela en el adaptador. La batería sólo puede ser colocada de una manera. No fuerce la colocación. Asegúrese de que la batería esté bien colocada. Inserte la batería como se muestra en la imagen. El indicador verde se encenderá. La primera vez que cargue la batería se recomienda hacerlo durante un período de 12 horas. Posteriormente cargue la batería por 6 horas. El indicador verde no se apagará automáticamente, por lo que deberá retirar la batería después del tiempo recomendado. 10 Seleccionando la dirección de rotación 2 3 4 5 Para perforar y atornillar, utilice la rotación hacia Adelante (en sentido de las manecillas del reloj). Para remover tornillos utilice la rotación hacia Atrás (en sentido contrario a las manecillas del reloj). Para seleccionar la rotación hacia Adelante, presione el interruptor de Adelante / Atrás hacia la izquierda. Para seleccionar la rotación hacia Atrás, presione el interruptor de Adelante / Atrás hacia la derecha. Para bloquear la herramienta, coloque el interruptor de Adelante / Atrás en posición central. Seleccionando el modo de torque Esta herramienta cuenta con un selector de torque a fin de elegir el modo más adecuado a sus necesidades. Tornillos largos y materiales duros de perforar requieren de un torque más alto en comparación con materiales suaves o tornillos pequeños. Para perforar en madera, metal y plásticos, coloque el selector de torque en una posición alta (6-8). Para perforar en tabique, coloque el selector de torque en posición media (4-5). Para atornillar, coloque el selector de torque en posición baja (1-3). 11 En caso de que no conozca qué tipo de torque utilizar, proceda como sigue: 2 3 4 5 - Coloque el selector de torque en la posición más baja. - Atornille o perfore. - Si no se consigue el efecto deseado, aumente el modo de torque hasta que encuentre la posición correcta. Perforando / atornillando Seleccione la manera de rotación Adelante / Atrás utilizando el interruptor correspondiente. Para encender la herramienta, presione el interruptor de Velocidad variable. La velocidad de la herramienta depende de la presión que proporcione al interruptor. Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de Velocidad variable. 4 5 12 Sugerencias de uso • Perforar - Siempre aplique una presión ligera en línea recta con la punta. - Utilice puntas de acuerdo a los materiales que desee perforar. • Atornillar - Siempre utilice el tipo y tamaño correcto de punta. - Si se dificulta atornillar, intente aplicando una pequeña cantidad de líquido para lavar las manos como lubricante. - Siempre apriete la herramienta y atornille en línea recata a la punta. Mantenimiento - Su nueva herramienta Steren ha sido diseñada para operar por tiempo prolongado con un mínimo de mantenimiento. Una operación satisfactoria continua depende de la limpieza y cuidado adecuados. - No requiere de mantenimiento más que la limpieza regular. - Antes de realizar cualquier acción de mantenimiento, retire la batería de la herramienta. - Desconecte el cargador antes de limpiarlo. - Limpie las ventilas regularmente y el cargador, utilizando un paño suave. Especificaciones Alimentación: 12V - - - (batería tipo cartucho) Cargador Alimentación: Salida: 15V - - - 400 mA 12 V- - - 1000mA Convertidor de voltaje Alimentación: 120V~ 60 Hz 12W Salida: 15V - - - 400mA El diseño del producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. 13 Producto: Taladro con batería recargable de 12VCC Modelo: HER-153 Marca: Steren PÓLIZA DE GARANTÍA Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega. CONDICIONES 1.- Para hacer efectiva la garantía, presente ésta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V. 2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor. 3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía. 4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente. ESTA PÓLIZA NO SE HARA EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS: 1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. 2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. 3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza de ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva. DATOS DEL DISTRIBUIDOR Nombre del Distribuidor Número de serie Fecha de entrega En caso de que su producto presente alguna falla, acuda al centro de distribución más cercano a su domicilio y en caso de tener alguna duda o pregunta por favor llame a nuestro Centro de Atención a Clientes, en donde con gusto le atenderemos en todo lo relacionado con su producto Steren. 14 Centro de Atención a Clientes 01 800 500 9000 Camarones 112, Obrero Popular, 02840, México, D.F. RFC: EST850628-K51 STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V. Biólogo MaximIno Martínez No. 3408 Int. 3 y 4, San Salvador Xochimanca, México, D.F. 02870, RFC: SPE941215H43 ELECTRONICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V. Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, México. D.F. RFC: ESC9610259N4 ELECTRONICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A. López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal. RFC: ESG810511HT6 ELECTRONICA STEREN DE MONTERREY, S.A. Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC: ESM830202MF8 ELECTRONICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V. Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N. RFC: EST980909NU5 12VDC Cordless / rechargeable drill/driver HER-153 Thank You on purchasing your new Steren product. This manual includes all the feature operations and troubleshooting necessary to install and operate your new Steren 12VDC Cordless / rechargeable drill/driver. Please review this manual thoroughly to ensure proper installation and operation of this product. For support, shopping, and everything new at Steren, visit our website: www.steren.com 2 CONTENT Highlights 4 Package content 4 Intended use 5 Safety instructions General Batteries Charger Controls 5 6 7 7 8 Assembly 9 Fitting and removing the battery 9 Fitting and removing a drill bit or screwdriver bit 9 Charging the battery 10 Selecting the direction of rotation 11 Selecting the torque 11 Drilling / screwdriving 12 Hints for optimum use Screwdriving Drilling 13 Maintenance 13 Specifications 13 13 13 3 Highlights The rechargeable drill / driver is very useful and powerful, and you can use from small to medium diameter bits. Perfect to work in small spaces, aver your head or any place. The bit can be changed using one hand only, using the bit case with Auto Lock system. • Speed switch. • 16 points of pressing. • Left / right turn. • Connection block. • Professional quality. • Easy battery change. Package content 1.- One 12V battery charger. 2.- One NiCd 1Ah battery. 3.- One bit screwdriver 4.- One power converter. 5.- One rechargeable drill / driver. 4 5 3 4 3 2 5 2 1 4 Intended use The 12Vdc cordless / rechargeable drill/driver has been designed for screwdriving applications and for drilling in wood, metal and plastics. The tool is intended for consumer use only. SAFETY INSTRUCTIONS • Symbols - Warning symbol. - Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non-observance of the instructions in this manual. - Denotes risk of electric shock. - Fire hazard. Warning When using battery-powered tools, basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of fire, leaking batteries, personal injury and material damage. Read all of this manual carefully before operating the tool. Before operating the tool, make sure that you know how to switch the tool off in an emergency. 5 • General 1.- Keep work area clean Cluttered areas and benches can cause accidents 2.- Consider work area environment Do not expose the tool to rain. Do not use the tool in damp or wet conditions. Keep the work are well lit. Do not use the tool where there is a risk of causing fire or explosion, e.g. in the presence of flammable liquids and gases. 3.- Keep children away Do not allow children, visitors or animals to come near the work area or to touch the tool. 4.- Dress properly Preferably wear rubber gloves and non-slip footwear when working outdoors. 5.- Stay alert Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate the tool when you are tired. 6.- Check for damaged parts Before use, carefully check the tool for damage. Do not use the tool if any part is damaged or defective. Never attempt any repairs yourself. 7.- Remove the battery Where the design permits, remove the battery when the tool is not in use, before changing any parts of the tool, accessories or attachments and before servicing. 8.- Repairs This tool complies with relevant safety requirements. Repairs should only be carried out by qualified persons using original spare parts; otherwise this may result in considerable danger to the user. 6 • Batteries - Never attempt to open for any reason. - Do not expose to water. - Do not store in locations where the temperature may exceed 40°C. - Charge only at ambient temperatures between 4°C and 40°C. - Charge only using the charger provided with the tool. - Before charging, make sure that the battery is dry and clean. - Under extreme conditions, battery leakage may occur. When you notice liquid on the battery, proceed as follows: Carefully wipe the liquid of using a cloth. Avoid skin contact. In case of skin or eye contact, follow the instructions below. Fire hazard! Avoid short-circuiting the contacts of a detached battery. - Do not incinerate the battery. - Do not attempt to charge damaged batteries. • Charger - Use the supplied charger, only. - Never attempt to charge non-rechargeable batteries. - Do not expose to water. - Do not open the charger. The charger is intended for indoor use only. Before drilling into walls, floors or ceilings, check for the location of wiring and pipes. Avoid touching the tip of a drill bit just after drilling, as it may be hot. 7 Controls 1.- Variable speed switch. 2.- Forward / reverse slider. 3.- Mode selector / torque adjustment collar. 4.- Chuck. 8 9 5.- Bit holder. 6.- Battery. 7.- Battery release button. 8.- Charger. 9.- Charging indicator. 3 2 3 4 4 5 2 1 5 7 6 8 Assembly 2 3 4 5 FITTING AND REMOVING THE BATTERY To fit the battery, line it up with the receptacle on the tool. Slide the battery into the receptacle and push until the battery snaps into place. To remove the battery, push the release button while at the same time pulling the battery out of the receptacle. FITTING AND REMOVING A DRILL BIT OR SCREWDRIVER BIT 1.- Lock the tool by setting the forward / reverse slider to the centre position. 2.- Hold the rear part of the chuck. 3.- To open the chuck, turn counterclockwise. 4.- Insert the bit shaft into the chuck. 5.- Firmly tighten the chuck by turning the front part clockwise. 2 3 4 5 9 Charging the battery The battery needs to be charged before first use. A new battery or a battery that has not been used for an extended period of time, achieves full performance only after approx. 5 charging and discharging cycles. The battery may become warm while charging; this is normal and does not indicate a problem. Do not charge the battery at ambient temperatures below 4°C or above 40°C. Recommended charging temperature: approx. 24°C To charge the battery, plug the charger into an outlet, the indicator light will turn on in red. To charge the battery, remove it from the tool and insert it into the charger. The battery will only fit into the charger in one way. Do not force. Be sure the battery is fully seated in the charger. Place the battery as shown in the picture. The light indicator will turn on. First time you charge the battery must be for 12 hours. Later, you can charge it for 6 hours. 10 The green light indicator won’t power off automatically, remove the battery after charging. Selecting the direction of rotation 2 3 4 5 For drilling and for tightening screws, use forward (clockwise) rotation. For loosening screws or removing a jammed drill bit, use reverse (counterclockwise) rotation. To select forward rotation, push the forward / reverse slider to the left. To select reverse rotation, push the forward / reverse slider to the right. To lock the tool, set the forward / reverse slider into the centre position. Selecting the torque This tool is fitted with a collar to select the torque for the tightening screws. Large screws and hard workpiece materials require a higher torque setting than small screws and soft workpiece materials. For drilling in wood, metal and plastics, set the collar to high position (6-8). For drilling in masonry, set the collar to medium position (4-5). For screwdriving, set the collar to low position (1-3). 11 If you do not yet know the appropriate setting, proceed as follows: 2 3 4 5 - Set the collar to the lowest torque. - Tighten the first screw. - If the clutch ratchets before the desired result is achieved increase the collar setting until you reach the correct setting. Drilling / screwdriving Select forward or reverse rotation using the forward / reverse slider. To switch the tool on, press the switch. The tool speed depends on how far you press the switch. To switch the tool off, release the switch. 4 5 12 Hints for optimum use • Drilling - Always apply a light pressure in a straight line with the drill bit. - Use the right drill bit according your needs. • Screwdriving - Always use the correct type and size of screwdriver bit. - If screws are difficult to tighten, try applying a small amount of washing liquid or soap as a lubricant. - Always hold the tool and screwdriver bit in a straight line with the screw. Maintenance - Your new tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning. - Does not require any maintenance apart from regular cleaning. - Unplug the charger before cleaning. - Regularly clean the ventilation slots in your tool and charger using a soft dry cloth. Specifications Input: 12V - - - (cartridge battery) Power converter Input: 15V - - - 400 mA Output: 12V - - - 1000mA Power converter Input: 120V~ 60 Hz 12W Output: 15V - - - 400mA Product design and specifications are subject to change without previous notice. 13 Product: 12VDC Cordless / rechargeable drill/driver Part number: HER-153 Brand: Steren WARRANTY This Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship and materials to the original purchaser for one year from the date of purchase. CONDITIONS 1.- This warranty card with all the required information, invoice, product box or package, and product, must be presented when warranty service is required. 2.- If the product stills on the warranty time, the company will repair it free of charge. 3.- The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received. 4.- Steren sell parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the addresses mentioned later. THIS WARRANTY IS VOID IN THE NEXT CASES: If the product has been damaged by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized personnel, improper safe keeping, among others. a) The consumer can also claim the warranty service in the purchase establishment. b) If you lose the warranty card, we can reissue it, if you show the invoice or purchase ticket. 14 www.steren.com Este instructivo puede mejorar con tu ayuda, llámanos a: Help us to improve this instruction manual, call us to: 01800 500 9000 Centro de Servicio a Clientes Customer Service Center