Notice de pose

Transcripción

Notice de pose
Luxury walls
0
Référence
Reference
Largeur
Width
Raccord
Repeat
Poids g/m2
Weight g/m2
Composition
Composition
RM 501
140 cm
55 inches
-
1,53 kg/m2
100% billes de verre sur support non tissé 100% PL
100% glass beads on a non woven backing 100% PL
•
•
Verkauft als Meterware in 140 cm breit
Abtupfbar
• Zusammensetzung : 100% Glaskugeln auf
ungewebter Basis 100% PL
• Entflammbarkeit : Kategorie französische M1
auf Träger M0. Für anderer Zertifikat, bitte
fragen Sie den Dienst Kunde
•
•
Vendu au mètre linéaire en 140 cm de large
Composition : 100% billes de verre sur
support non tissé 100% PL
• Entretien : éponge humide sans solvant
• Classement au feu : classement M1 sur support M0 (autres certificats : nous consulter)
•
•
venduto al metro lineare in una larghezza di
140 cm
• Composizione : 100% bolle di vetro su
supporto non tessuto 100% PL
• Lavabile alla spugna umida
• Resistenza al fuoco : certificato francese
Classe M1 su supporto M0 ( altri certificati
su domanda )
•
Sold by the meter / yard in 55” / 140 cm
Content : 100% glass beads on a non woven
backing 100% PL
• Care: slightly damp sponge, no solvents
• fire rating : French M1 on M0 wall. Other
countries, please contact us
Se vende por metro lineal en 140 cm de ancho.
Composición: 100% bolitas de cristal sobre
soporte no tejido 100% PL
• Limpieza: Esponja húmeda con agua.
• Resistencia al fuego : Clasificación francesa
M1 sobre soporte M0. Para otros certifica
dos, contactarnos
•
•
•
продается погонными метрами, ширина
полотна 140 см
• состав: стеклянные шарики на нетканой
основе (основа - 100% полиэстер)
• Уход: Влажная губка без использования
растворителя
• класс поддержки горения: покрытие- M1,
основа – M0
CRÉATION FRANCAISE / FRENCH CREATION - Fabriqué en EU / MADE IN EU - copyright ÉLITIS 2008
ÉLITIS S.A.S - 2 bis, rue Jean Rodier - 31400 Toulouse - France - www.elitis.fr
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCHE
ITALIANO
ESPANOL
РУССКИЙ
CONSEILS AVANT POSE
Vérifier que ce qui vous a été livré est
bien conforme à votre commande aussi
bien au niveau de la référence que de la
couleur. Si un défaut apparait, ne rien
découper et retourner la commande dans
son intégralité et emballage d’origine.
Nous n’admettrons aucune réclamation
concernant les metrages coupés ou collés
BEFORE HANGING
Check that the reference supplied is the
one you ordered. In case of unacceptable
fault, please return the whole order in its
original packaging. No claim will be taken
into consideration if the material has
been cut or pasted
VERARBEITUNGSHINWEISE
Kontrollieren Sie, ob die Bestellung bei
Lieferung die entsprechend richtige
Referenz - und Farbnummer hat. Sollte ein
Felher auftauchen, nichts zerschneiden
oder verarbeiten und die vollständige
Ware in der original Verpackung zurückschicken. Wir nehmen keine Reklamationen
entgegen bei schon verarbeiteter Ware.
CONSIGLI PRIMA DELLA POSA
Verificare la conformità del materiale
che vi è stato consegnato sia a livello di
riferenza che a livello di colore. Se appare
un difetto, non tagliate assolutamente niente e rimandateci la merce,
avvisandoci in anticipo, l’ordine nella sua
totalità e con gli imballi originali. Non
ammetteremo alcun reclamo per merce
tagliata o incollata.
CONSEJOS ANTES DE LA COLOCACIÓN
Asegurarse de que el color entregado sea
el que ha pedido. Si un defecto surje,
no corten. Devolver la mercancia en
su embalje de origen. No se acceptara
ninguna reclamacion una vez la tela
cortada o pegada.
ПОДГОТОВКА
Убедитесь, что цвет, рисунок и метраж
обоев соответствуют Вашему заказу.
В случае наличия производственных
дефектов не разрезайте обои на полотна,
необходимо вернуть обои поставщику
целым рулоном в фабричной упаковке.
Претензии к качеству не принимаются,
если рулон разрезан на части или обои
наклеены на стену.
POSE
Produit à réserver à des poseurs
professionnels ou avertis.
Le support doit être plan, lisse, sain, sec,
propre, solide, dégraissé , dépoussiéré et
de porosité normale. Éliminer les peintures écaillées ou mal adhérentes. Éviter
toute trace de colle sur le revêtement,
sinon épongez délicatement sans frotter.
Sur fond normalement absorbant
Encoller le mur avec une colle de type
OVALIT ULTRA ( Henkel ) et afficher le lé à
sec. Pour les angles sortants, utiliser une
colle de type Ovalit F sur 5 cms minimum
de chaque côté de l’arête avec un temps
de gommage ( temps d’attente entre la
pose de la colle au mur et l’application
du revêtement sur le mur ) de 10 à 20
minutes.
Sur fond non absorbant ou bloqué
Encoller le mur avec une colle de type
OVALIT ULTRA ( Henkel ) et afficher le lé à
sec. Pour les angles sortants, utiliser une
colle de type Ovalit F sur 5 cms minimum
de chaque côté de l’arête avec un temps
de gommage ( temps d’attente entre la
pose de la colle au mur et l’application
du revêtement sur le mur ) de 10 à 20
minutes.
Sur fond neuf ou trop absorbant, type
plâtre préférer une application d’un
fixateur de fond à une impression de
peinture susceptible de bloquer le fond.
Puis procéder de façon normale sur fond
normalement absorbant.
CONSEIL
Afin d’éliminer les éventuelles traces de
colle, utiliser une éponge propre et très
peu humide, tamponner les taches et
absorber l’humidité avec un linge sec
ou un papier absorbant. Ne pas frotter
car vous pourriez altérer le revêtement
en surface.
N’hésitez pas à nous consulter ou à
consulter notre revendeur en cas de doute
ou d’information complémentaire.
HANGING INSTRUCTIONS
We recommend that this installation
should be done by a professional or an
experienced wallcovering hanger. The
wall should be flat, smooth, clean, dry,
sturdy, cleaned of potential greases and
dusts and normally absorbent. Try to
avoid any paste stains on the wallcovering otherwise dab them immediately
with a cloth without rubbing.
On normally absorbent walls
Apply the paste on the wall. The paste
should be similar to OVALIT ULTRA
(Henkel). Apply the dry wallcovering drop
to the pasted surface. For outside corners,
it is recommended to use a paste similar
to OVALIT F on a minimum of 5 cm/ 2»
on each side of the corner with a waiting
time of 10/20 minutes before hanging.
On non absorbent walls
Apply the paste on the wall. The paste
should be similar to OVALIT ULTRA
(Henkel). Apply the dry wallcovering drop
to the pasted surface. For outside corners,
it is recommended to use a paste similar
to OVALIT F on a minimum of 5 cm/ 2»
on each side of the corner with a waiting
time of 10/20 minutes before hanging.
On normally absorbent walls
It is preferable to use a product specifically made to render the wall normally
absorbent than a coat of paint that could
«lock» the wall and create problems
later. Then, follow the rest of the steps for
normally absorbent walls.
TIP
Use a clean damp sponge to remove
any surplus adhesive, patting to remove
stains and then absorbing any moisture
with a dry cloth or paper towel. Do not rub
as this may affect the finish.
Please do not hesitate to contact us or our
reseller if you have any questions, or if you
require further information.
AUFBRINGEN
Dieses Produkt sollte von fachleuten
oder erfahrenen Tapezierern angebracht
werden.
Die Wandfläche muss eben, glatt, unversehrt, trocken, sauber, stabil, fett- und
staubfrei und normal porös sein.
Abblätternde oder schlecht haftende
Farbanstriche entfernen.
Kleisterrückstände auf der wandverkleidung vermeiden. Andernfalls sanft
und ohne zu reiben mit einem schwamm
abwischen.
Auf normal saugfähigem Untergrund
Wand mit einem Kleber vom Typ METYLAN
OVALIT V Vinyl § Bordüren (Henkel)
bestreichen und die Tapetenbahn trocken
anschlagen.An vorstehenden Ecken beide
Seiten der Kante mindestens 5 cm breit
mit Kleber vom Typ Ovalit F bestreichen
und 10 bis 20 Minuten einwirken lassen
(Zeit zwischen dem Bestreichen der Wand
mit dem Kleber und dem Aufkleben der
Tapete).
Auf nicht saugfähigem oder blockiertem
Untergrund
Einen Kleber vom Typ METYLAN OVALIT V
Vinyl § Bordüren (Henkel) auf die Wand
auftragen und die Tapetenbahn trocken
anschlagen. An vorstehenden Ecken beide
Seiten der Kante mindestens 5 cm breit
mit Kleber vom Typ Ovalit F bestreichen
und 10 bis 20 Minuten einwirken lassen
(Zeit zwischen dem Bestreichen der
Wand mit dem Kleber und dem Aufkleben
der Tapete)
Auf neuem oder hochsaugfähigem
Untergrund, z.B. Putz
Anstatt einer Grundierfarbe, die den
Untergrund blockieren könnte, ein Fixiermittel auftragen, dann der Beschreibung
für normal saugfähigen Untergrund
folgen.
Wenn Sie Zweifel haben oder zusätzliche
Informationen wünschen, können Sie sich
jederzeit an uns wenden.
POSA
Prodotto riservato a posatori professionisti e competenti.
Il supporto deve essere piano,liscio,sano.
pulito solido,sgrassato,spolverato e con
porosità normale. Eliminare le pitture
scheggiate o che aderiscono male. Evitare
eventuali tracce di colla sul rivestimento. Nel caso, pulire delicatamente
con une spugna.
COLOCACIÓN
Producto para empapeladores profesionales o personas con experiencia.
El soporte deberá estar plano, liso,
saneado, seco, limpio, sólido, libre de
grasa y polvo, y con una porosidad
normal. Eliminar las pinturas desconchadas o con problemas de adherencia.
Evitar cualquier resto de cola sobre el
revestimiento. En caso contrario, pasar
une esponja delicadamente sin frotar.
Su fondo normalmente assorbente
Incollare il muro con una colla tipo Ovalit
Ultra (Henkel) e posare il telo a secco. Per
gli angoli sporgenti, stendere un po’ di
colla di tipo Ovalit F su una superficie di
almeno 5 cm da ogni lato dello spigolo,
con tempi di indurimento (tempo di
attesa tra la posa della colla sulla parete
e l’applicazione del rivestimento) di
10-20 minuti.
Su fondo non assorbente o bloccato
Incollare il muro con una colla tipo Ovalit
Ultra (Henkel) e posare il telo a secco.Per
gli angoli sporgenti, stendere un po’ di
colla di tipo Ovalit F su una superficie di
almeno 5 cm da ogni lato dello spigolo,
con tempi di indurimento (tempo di
attesa tra la posa della colla sulla parete
e l’applicazione del rivestimento) di
10-20 minuti.
Su fondo nuovo o eccessivamente
assorbente tipo gesso
Preferire l’applicazione di un fissatore di
fondo piuttosto che una mano di pittura
suscettibile di bloccare il fondo. Procedere
poi normalmente come istruzioni per
fondo normalmente assorbente
Sobre fondo con absorbencia normal
Encole la pared con una cola de tipo
OVALIT ULTRA (Henkel) y pegue el
papel seco. Para angulos salientes,
recomendamos que se utilize una cola de
tipo Ovalit F sobre 5 cm minimo de cada
lado del angulo. Tambien recomendamos
un tiempo de espera de 10 a 20 minutos
despues de encolar la pared y antes de
poner el papel
Sobre fondo no absorbente o sellado
Encole la pared con una cola de tipo
OVALIT ULTRA (Henkel) y pegue el
papel seco. Para angulos salientes,
recomendamos que se utilize una cola de
tipo Ovalit F sobre 5 cm minimo de cada
lado del angulo. Tambien recomendamos
un tiempo de espera de 10 a 20 minutos
despues de encolar la pared y antes de
poner el papel
Sobre fondo nuevo o demasiado
absorbente, tipo escayola, es preferible
una capa de imprimación para que la
posterior absorción de la cola se realice
por igual por toda la superficie de la
pared. Después proceder normalmente
como para un fondo de absorbencia
normal.
CONSIGLIO
Per eliminare le tracce di colla,utilizzare una
spugna pulita e appena umida, tamponare
sulle macchie e togliere l’umidità rimanente
con un panno asciutto oppure carta
assorbente. Non strofinate, rischiereste di
alterare il rivestimento in superficie.
CONSEJO
Para eliminar los restos de cola, utilizar
una esponja limpia y húmeda, frotar con un
paño las manchas y absorber la humedad
con un trapo seco o un papel absorbente. No
frotar, ya que podría alterar el revestimiento
en la superficie.
Non esitate a consultarci oppure a chiedere informazioni al nostro distributore in
caso di dubbio oppure se avete bisogno di
informazioni complementari.
No dude en consultarnos, o en consultar
con su vendedor, en caso de duda o
información complementaria.
НАКЛЕИВАНИЕ
Наклеивание должны осуществлять опытные
специалисты.
Поверхность стен должна быть гладкой,
ровной, сухой, чистой, прочной,
нормально абсорбирующей. Удалить
остатки краски, следы карандаша.
Избегать попадания клея на лицевую
сторону обоев, в случае попадания
аккуратно промочить полотно, не
растирая.
Для нормально абсорбирующей поверхности
нанести на стену клей типа Ovalit Ultra
(Henkel) и наклеить полотно не увлажняя.
Для выступающих углов использовать
клей Ovalit F на расстоянии не менее 5
см с каждой стороны от угла, оставить
впитаться на 10-20 мин.
Для неабсорбирующей, блокированной
поверхности
нанести на стену клей типа Ovalit Ultra
(Henkel) и наклеить полотно не увлажняя.
Для выступающих углов использовать
клей Ovalit F на расстоянии не менее 5
см с каждой стороны от угла, оставить
впитаться на 10-20 мин.
Для пористой, сильно абсорбирующей
поверхности
загрунтовать стену; затем наклеивать
обои так, как это описано для нормально
абсорбирующей поверхности.
СОВЕТ
Для удаления с поверхности обоев
остатков клея используйте чистую
слегка влажную губку, аккуратно удалите
излишки клея, промокните влажную
поверхность чистой впитывающей
тканью или бумагой. Не следует тереть
поверхность обоев, так как это может
нарушить их структуру и оставить следы.
В случае возникновения вопросов
обращайтесь к продавцу.

Documentos relacionados

Notice de pose

Notice de pose (Henkel). Apply the dry wallcovering drop to the pasted surface. For outside corners, it is recommended to use a paste similar to OVALIT F on a minimum of 5 cm/ 2» on each side of the corner with a...

Más detalles