onix textures onix collection
Transcripción
onix textures onix collection
onixcollection onixtextures onixcollection onixtextures 2 ONIXCOLLECTION 4 GOLD 8 CLASSYGLASS 14 GEOGLASS 20 CRYSTALGLASS 24 GLAMGLASS 26 ICEGLASS 28 MOONGLASS 32 FUSEGLASS 34 CRYSTONE 38 METALIA 40 OLDTEAK 42 BIZANTIUM 44 TEXTURES 46 GEOFORMS 62 NATURE 70 TAPESTRIES 84 TECHNICAL INFO 1 onixcollection OnixCollection is our way to contribute to a decoration filled with glamour, refinement and delight for the senses, spaces full of imagination and originality, with a modern and accessible touch in colors and in the way materials are combined. 2 3 GOLD 2,5x2,5cm/1”x1” Wall Floor Other Material Brightness Internal Internal Pools Glass Shiny E xternal Gold Texture Smooth Textured Wrinkled 33,3x3,3,cm 472 Gold 440 Matt Gold 472 White Gold 440 Matt White Gold 98% Recycled glass 472 Combinación White Gold / Matt White Gold 4 Combinación White Gold Matt White Gold 5 GOLD GOLD 2x2cm / 0,8”x0,8” | 1x1cm / 0,4”x0,4” 2x2cm / 0,8”x0,8” | 1x1cm / 0,4”x0,4” 32,7x32,7cm | 31,8x31,8cm 32,7x32,7cm | 31,8x31,8cm Oro en cara posterior | Gold backed 6 1000 20001-L 1000 20001-R 1205 10001-L Oro en cara frontal | Gold faced 999 20001-L leaf 999 20001-R leaf 1205 10001-R 1200 10001-L leaf 1200 10001-R leaf 1000 20002-L 1000 20002-R 999 20002-L leaf 999 20002-R leaf 1205 10002-L 1205 10002-R 1200 10002-L leaf 1200 10002-R leaf 7 CLASSYGLASS 2x2cm/0,8”x0,8” 32,7x32,7cm 8 Wall Floor Other Material Brightness Texture Internal Internal Pools Glass Shiny Smooth CLASSYGLASS 2x2cm/0,8”x0,8” E xternal 32,7x32,7cm 840 Trinidad 890 Atlantis Mix oro blanco 890 20401 Mix oro 890 Zanzibar Mix oro blanco 890 Mindanao Mix oro blanco 840 20400 890 20202 Mix oro 800 Islandia 830 Bermuda on stock USA on stock USA 840 Zanzibar USA 830 Atlantis USA on stock on stock 840 20401 9 CLASSYGLASS CLASSYGLASS 2x2cm/0,8”x0,8” 2x2cm/0,8”x0,8” 32,7x32,7cm 840 Hawai 32,7x32,7cm on stock USA 840 20431 840 Jamaica 10 on stock USA 840 Mindanao USA 840 20202 USA 840 20203 USA on stock 830 Fiji on stock 810 20100 on stock 830 Maldivas on stock USA 840 Lanzarote 880 Barbados on stock USA 800 Mallorca 11 12 ClassyGlass Mindanao 13 GEOGLASS 2x2cm / 0,8”x0,8” Floor Other Material Brightness Texture Internal Internal Pools Glass Luster Textured GEOGLASS 2x4,2cm / 0,8”x1,6” E xternal 30,6x30,6cm 14 Wall 845 Square 10 | 2x2cm / 0,8”x0,8” USA 845 Square 13 | 2x2cm / 0,8”x0,8” USA 901 Square 50 | 2x2cm / 0,8”x0,8” USA on stock on stock on stock 30,7x30,7cm 845 Square 20 | 2x2cm / 0,8”x0,8” USA 845 Square 40 | 2x2cm / 0,8”x0,8” USA on stock on stock 845 Brick 10 | 2x4,2cm / 0,8”x1,6” USA 845 Brick 13 | 2x4,2cm / 0,8”x1,6” USA 901 Brick 50 | 2x4,2cm / 0,8”x1,6” USA on stock on stock 845 Brick 20 | 2x4,2cm / 0,8”x1,6” USA 845 Brick 40 | 2x4,2cm / 0,8”x1,6” USA on stock on stock on stock 15 GEOGLASS GEOGLASS ø2cm / ø0,8” 2,5x5cm / 1”x2” 29,2x28cm 31,6x29,5cm 16 841 Circle 10 | ø2cm / ø0,8” USA 841 Circle 13 | ø2cm / ø0,8” USA 895 Circle 50 | ø2cm / ø0,8” USA on stock on stock on stock 841 Circle 20 | ø2cm / ø0,8” USA 841 Circle 40 | ø2cm / ø0,8” USA on stock on stock 845 Oval 10 | 2,5x5cm / 1”x2” USA 845 Oval 13 | 2,5x5cm / 1”x2” USA 901 Oval 50 | 2,5x5cm / 1”x2” USA on stock on stock 845 Oval 20 | 2,5x5cm / 1”x2” USA 845 Oval 40 | 2,5x5cm / 1”x2” USA on stock on stock on stock 17 18 GeoGlass Brick 40 19 CRYSTALGLASS 2,3x2,3cm / 0,9”x0,9” 860 23505 20 Floor Other Material Brightness Texture Internal Internal Pools Glass Shiny Smooth CRYSTALGLASS 2,3x2,3cm / 0,9”x0,9” E xternal 29,8x29,8cm 910 Crome Wall 880 23109 on stock USA 29,8x29,8cm 860 23406 860 CRI 06 860 CRI 11 860 CRI 03 860 CRI 05 860 CRI 04 860 CRI 02 21 CRYSTALGLASS 2,3x2,3cm / 0,9”x0,9” 29,8x29,8cm 860 CRI 10 860 CRI 07 860 CRI 08 22 CrystalGlass CRI06 23 GLAMGLASS 2,5x2,5cm / 1”x1” Wall Floor Other Material Brightness Texture Internal Internal Pools Glass Luster Textured 472 GL 030 472 GL 020 472 GL 040 472 GL 010 470 GL 011 511 GL 041 470 GL 013 511 GL 050 24 2,3x2,3cm / 0,9”x0,9” 98% Recycled glass E xternal 33,3x33,3cm GLAMGLASS 30x30cm GlamGlass GL040 25 ICEGLASS Wall 2,5x2,5cm / 1”x1” Internal Other Material Brightness Texture Glass Luster Smooth E xternal 32,7x32,7cm 26 Floor 850 IE 22 910 IE 50 850 IE 13 850 IE 10 IceGlass IE 10 27 MOONGLASS 2,5x2,5cm / 1”x1” 33,3x33,3cm 28 Wall Floor Other Material Brightness Texture Internal Internal Pools Glass Luster Textured MOONGLASS 2,5x2,5cm / 1”x1” 98% Recycled glass E xternal 98% Recycled glass 33,3x33,3cm 470 MD013 472 MD041 470 MW013 511 MD050 472 MD040 511 MW050 470 MD011 472 MD010 470 MW011 on stock USA 472 MW041 472 MW040 on stock USA 472 MW010 on stock USA on stock USA 29 30 MoonGlass MW041 31 FUSEGLASS 2,5x2,5cm / 1”x1” 33,3x33,3cm 32 Wall Floor Other Material Brightness Texture Internal Internal Pools Glass Luster Textured 98% Recycled glass E xternal 530 FU010 USA 530 FU013 USA 530 FU040 USA on stock on stock on stock 530 FU011 on stock USA 530 FU014 540 FU050 on stock USA FuseGlass FU010, FU013 33 CRYSTONE 1,5x1,5cm /0,6”x0,6” Floor Other Material Brightness Texture Internal Internal Pools Glass Mat t Textured Natural Stone Shiny Wrinkled E xternal CRYSTONE 1,5x1,5cm /0,6”x0,6” Metal 30x30cm 903 CS003 904 CS005 34 Wall on stock USA 30x30cm 904 CS004 USA 904 CS006 USA on stock on stock 904 CS007 906 CS002 on stock USA 904 CS008 on stock USA 908 CS009 35 CRYSTONE 2,3x2,3cm /0,9”x0,9” 29,8x29,8cm 904 CS201 904 CS202 906 CS203 36 Crystone CS005 37 METALIA 2,3x2,3cm / 0,9”x0,9” | 4,8x4,8cm / 1,9”x1,9” Wall Internal 30x30cm Floor Other Material Brightness Texture Metal Satin Smooth Mosaicos de acero inoxidable Stainless steel mosaics 907 STEEL 23 906 STEEL 48 908 COPPER 23 907 COPPER 48 907 BLACK STEEL 23 906 BLACK STEEL 48 38 Metalia STEEL 48 39 OLDTEAK 7,3x7,3cm / 2,87”x2,87” | 14,5x14,5cm / 5,7”x5,7” 6x6cm / 2,36”x2,36” Wall Internal Floor Other Material Brightness Texture Natural Wood Mat t Wrinkled 30x30cm 907 OT 17 907 OT 52 907 OT 18 907 OT 26 Mosaicos de madera de teka obtenida del desguace de barcos antiguos. Mosaics made of reclaimed teak wood obtained from the breaking up of old ships. Debido al origen de la madera, los mosaicos pueden presentar marcas o restos tales como agujeros de clavos o tornillos. 40 Due to the origin of the reclaimed wood, the mosaics can show signs from it previous life, such as nail holes or checking. OldTeak OT17 41 BIZANTIUM 1,2x1,2cm / 0,48”x0,48” 98% Recycled glass 31,6x31,6cm 560 12100 530 12103 530 12105 (*) 530 12101 (*) 560 12104 (*) 560 12200 530 12201 (*) 530 12202 (*) 560 12304 (*) 530 12305 (*) 530 12306 570 12402 (*) 560 12403 (*) 560 12404 (*) 560 12405 (*) 530 12406 (*) 530 12407 (*) 530 12408 (*) 600 12503 560 12701 42 (*) Special order | Modelos bajo pedido | Sur comande Bizantium 12103, 12100 43 onixtextures At Onix we believe that glass mosaic is a lot more than just a product. It is a tribute to the senses that allow us to enjoy beauty, usefulness and personal style. Outburst of colors, shapes and patterns in designs that will provide any surface with a new decorative dimension, made by combining ONIX mosaics. 44 45 TEXTURES GEOFORMS 98% Recycled glass 31,2 cm. (12,20”) 62,4 cm. (24,40”) MOD 250 Espiga | 2,5x2,5cm / 1”x1” Opalo Blanco / StoneGlass 25013 46 Textures Espiga 47 TEXTURES GEOFORMS 98% Recycled glass 63,2 cm. (24,80”) 63,2 cm. (24,80”) MOD 465 Geométrico | 1,2x1,2cm / 0,48”x0,48” Bizantium 12100, 12103, 12101, 12503 48 Textures Geométrico 49 TEXTURES GEOFORMS 98% Recycled glass 33,3 cm (12,99”) A B B MOD 180 Links brown | 2,5x2,5cm / 1”x1” MOD 180 Links black | 2,5x2,5cm / 1”x1” GlamGlass GL013, GL040 / StoneGlass 25040 GlamGlass GL013, GL011 / Ópalo negro 33,3 cm (12,99”) A 50 Textures Links Black 51 TEXTURES GEOFORMS 98% Recycled glass 66,7 cm (25,98”) 66,7 cm (25,98”) 52 MOD 466 Inca grey | 2,5x2,5cm / 1”x1” MOD 473 Inca red | 2,5x2,5cm / 1”x1” Ópalo Negro / GlamGlass GL013, GL011 Ópalo negro, rojo, burdeos MOD 466 Inca white | 2,5x2,5cm / 1”x1” MOD 466 Inca black | 2,5x2,5cm / 1”x1” GlamGlass GL013 / MoonGlass MD013 Ópalo Negro / GlamGlass GL011, GL013 Textures Inca grey 53 TEXTURES GEOFORMS 98% Recycled glass 66,7 cm (25,98”) 66,7 cm (25,98”) MOD 466 Pop Art Brown | 2,5x2,5cm / 1”x1” MOD 473 Pop Art Red | 2,5x2,5cm / 1”x1” Ópalo beige / StoneGlass 25040 Ópalo rojo / StoneGlass 25013 MOD 466 Pop Art Blue | 2,5x2,5cm / 1”x1” Ópalo turquesa / StoneGlass 25010 54 Textures Pop Art Blue 55 TEXTURES GEOFORMS 98% Recycled glass 33,3 cm (12,99”) B 33,3 cm (12,99”) A MOD 181 Tetris red | 2,5x2,5cm / 1”x1” Ópalo rojo / GlamGlass GL013 MOD 180 Tetris white | 2,5x2,5cm / 1”x1” Ópalo blanco / GlamGlass GL013 56 MOD 180 Tetris black | 2,5x2,5cm / 1”x1” Ópalo blanco / Ópalo negro Textures Tetris black 57 TEXTURES GEOFORMS 32,7 cm (12,9”) 32,7 cm (12,9”) 58 MOD 353 Stripes black & red gold | 2x2cm / 0,8”x0,8” MOD 353 Stripes white & red gold | 2x2cm / 0,8”x0,8” ClassyGlass 20100, 20002-L, 20002-R, 20416, 20206 ClassyGlass 20416, 20206, 2000-L, 20002-R, 20151 MOD 353 Stripes blue gold | 2x2cm / 0,8”x0,8” MOD 353 Stripes purple gold | 2x2cm / 0,8”x0,8” ClassyGlass 20151, 20601, 20202, 20439, 20002-L, 20002-R ClassyGlass 20100, 20151, 20002-R, 20002-L, 20413 Textures Stripes white & red gold 59 TEXTURES GEOFORMS 32,7 cm (12,9”) 32,7 cm (12,9”) MOD 353 Stripes colours gold | 2x2cm / 0,8”x0,8” ClassyGlass 20100, 20151, 20210, 20206, 20156, 20002-R, 20002-L MOD 467 Stripes gold & gold | 2x2cm / 0,8”x0,8” ClassyGlass 20151, 20001-L, 20001-R, 20002-L, 20002-R 60 MOD 467 Stripes white gold | 2x2cm / 0,8”x0,8” ClassyGlass 20151, 20002-R, 20002-L Textures Stripes gold & gold, Stripes purple 61 TEXTURES NATURE 98% Recycled glass 133,6 cm. (52,36”) 100 cm. (39,37”) MOD 610 Adèle | 2,5x2,5cm / 1”x1” Ópalo blanco / Glam Glass GL013 62 Textures Adèle 63 TEXTURES NATURE 98% Recycled glass 166,8 cm. (65,35”) 200,3cm. (78,74”) MOD 920 Dahlia blue | 2,5x2,5cm / 1”x1” Lisa 25103, 25202, 25201, 25100 / Nácar azul MOD 920 Dahlia grey | 2,5x2,5cm / 1”x1” MOD 920 Dahlia pink | 2,5x2,5cm / 1”x1” Lisa 25103, 25100, 25101, 25104, 25105 Lisa 25103, 25100, 25406, 25408 64 Textures Dahlia grey 65 TEXTURES NATURE 255,1cm (100,39”) 196,2cm (77,16”) MOD 922 Violette blue | 2x2cm / 0,8”x0,8” MOD 922 Violette red | 2x2cm / 0,8”x0,8” ClassyGlass Maldivas, Atlantis ClassyGlass Hawai, Atlantis MOD 922 Violette beige | 2x2cm / 0,8”x0,8” ClassyGlass 20401, Atlantis 66 Textures Violette blue 67 TEXTURES NATURE 98,1cm (38,7”) 98,1cm (38,7”) MOD 921 Lyss gold | 2x2cm / 0,8”x0,8” ClassyGlass Zanzibar 20001-L, 20001-R MOD 881 Lyss red | 2x2cm / 0,8”x0,8” ClassyGlass Hawai, Atlantis 68 Textures Lyss gold 69 TEXTURES TAPESTRIES 98% Recycled glass 133,2cm (53,36”) 66,7cm (38,7”) MOD 594 Arabesco | 2,5x2,5cm / 1”x1” Ópalo Blanco, Ópalo Negro 70 Textures Arabesco 71 TEXTURES TAPESTRIES 262cm (103,2”) 196,2cm (77,4”) MOD 1500 Cashmere blue gold | 2x2cm / 0,8”x0,8” ClassyGlass 20203, 20001-L, 20001-R, 20100, 20202 MOD 924 Cashmere white | 2x2cm / 0,8”x0,8” ClassyGlass 20151, 20600, 20602, 20603 72 Textures Cashmere blue gold 73 TEXTURES TAPESTRIES 98,1cm (38,7”) 98,1cm (38,7”) MOD 919 Chains Gold | 2x2cm / 0,8”x0,8” ClassyGlass 20151, 20100, 20152, 20413, 20002-L, 20002-R 74 Textures Chains Gold 75 TEXTURES TAPESTRIES 98% Recycled glass 66,7cm (25,98”) 66,7cm (25,98”) MOD 466 Drops | 2,5x2,5cm / 1”x1” Nácar blanco / Gold 76 Textures Drops 77 TEXTURES TAPESTRIES 65,4cm (25,8”) 65,4cm (25,8”) MOD 915 Labyrinth white gold | 2x2cm / 0,8”x0,8” ClassyGlass 20151, 20002-R, 20002-L MOD 464 Labyrinth white | 2x2cm / 0,8”x0,8” ClassyGlass 20151, 20600 78 Textures Labyrinth white gold 79 TEXTURES TAPESTRIES 98,1cm (38,7”) 98,1cm (38,7”) MOD 918 Web white gold | 2x2cm / 0,8”x0,8” ClassyGlass Atlantis, 20151, 20002-R, 20002-L MOD 531 Web white | 2x2cm / 0,8”x0,8” ClassyGlass 20151, 20600 80 Textures Web white 81 TEXTURES TAPESTRIES 98,1cm (38,7”) 98,1cm (38,7”) MOD 923 Oriental dreams red gold | 2x2cm / 0,8”x0,8” MOD 902 Oriental dreams brown | 2x2cm / 0,8”x0,8” ClassyGlass Hawai, 20001-R, 20001-L ClassyGlass 20408, 20100 MOD 881 Oriental dreams white | 2x2cm / 0,8”x0,8” MOD 923 Oriental dreams white gold | 2x2cm / 0,8”x0,8” ClassyGlass 20151, 20600 ClassyGlass 20151, 20002-R, 20002-L MOD 923 Oriental dreams gold | 2x2cm / 0,8”x0,8” ClassyGlass 20151, 20001-L, 20001-R 82 Textures Oriental dreams red gold 83 PRESENTACIÓN DE PRODUCTO | PRODUCT PRESENTATION PRÉSENTATION DU PRODUIT | PRODUKLPRÄSENTATION MOD Unidad de venta Sales unit Unité de vente Verkaufseinheit Malla Mesh filet Netz Cod. tarifa Price list code Cod. tarif Preisgruppe PACKING DE PRODUCTO | PRODUCT PACKING LIST PACKING PRODUIT | PACKSYSTEM DES PRODUKTES Product 470 Referencia Reference Reférence Artikelnummer GL011 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS | TECHNICAL CHARACTERISTICS CARÁCTERISTIQUES TECHNIQUES | TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN NORMA / NORM descripcion / description producto básico Gold (L) Gold (R) Fuseglass Crystone Textures 831,6 Kg 1.829,52 lb ClassyGlass Gold leaf 2 x2 cm 2x2 cm 0,8”x0,8” 32,7x32,7 cm 12,6”x12,6” 4 mm 0,16” 6,5 Kg/m2 1,33 lb/sqft 20 2,14 m2 23,03 sqft 192,6 m2 2.072,38 sqft 90 1.260 Kg 2.772,00 lb - - - Geoglass Brick 2x4,2 cm 0,8”x1,6” 30,7x30,7 cm 11,8”x11,8” 8 mm 0,32” 18,5 Kg/m2 3,78 lb/sqft 11 1,04 m2 11,19 sqft 46,665 m2 502,12 sqft 45 863 Kg 1.898,60 lb 49,77 m2 535,53 sqft 48 918 Kg 1.019,60 lb CrystalGlass CryStone 2,3 x 2,3 2,3x2,3 cm 0,9”x0,9” 29,8x29,8 cm 11,4”x11,4” 8 mm 0,32” 16,5 Kg/m2 3,37 lb/sqft 11 1 m2 10,76 sqft 45 m2 484,20 sqft 45 742,5 Kg 1.663,50 lb - - - IceGlass 2,5x2,5 cm 1”x1” 32,7x32,7 cm 12,6”x12,6” 5 mm 0,20” 7,7 Kg/m2 1,57 lb/sqft 20 2,14 m2 23,03 sqft 154,08 m2 1.657,90 sqft 72 1.188 Kg 2.613,6 lb - - - GlamGlass MoonGlass FuseGlass Gold 2,5 x 2,5 cm 2,5x2,5 cm 1”x1” 33,3x33,3 cm 13”x13” 4,9 mm 0,32” 9,2 Kg/m2 0,88 lb/sqft 18 2 m2 21,52 sqft 126 m2 1.355,76 sqft 63 1.160 Kg 2.552,00 lb 84 m2 903,84 sqft 42 773 Kg 1.700,60 lb 2,5x5 cm 1”x2” 29,2x28 cm 11,4”x11,0” 8 mm 0,32” 13,6 Kg/m2 2,78 lb/sqft 11 0,9 m2 9,68 sqft 40,5 m2 435,78 sqft 45 642 Kg 1.412,40 lb 43,44 m2 467,41 sqft 48 682,8 Kg 1.502,16 lb ø2 cm ø0,8” 31,6x29,5 cm 12,2”x11,4” 8 mm 0,32” 16,6 Kg/m2 3,39 lb/sqft 11 1,03 m2 11,08 sqft 46,125 m2 496,31 sqft 45 777 Kg 1.709,40 lb 49,2 m2 529,39 sqft 48 826,8 Kg 1.818,96 lb 1,2x1,2 cm 0,48”x0,48” 31,6x31,6 cm 12,2”x12,2” 4,5 mm 0,18” 7 Kg/m2 1,43 lb/sqft 10 1 m2 10,76 sqft 108 m2 1.162,08 sqft 108 756 Kg 1.663,20 lb 72 m2 774,72 sqft 72 504 Kg 1.108,80 lb - 30x30 cm 11,8”x11,8” 10 Kg/m2 2,04 lb/sqft 11 1 m2 10,76 sqft 48,6 m2 523,12 sqft 54 540 kg 1.1190,49 lb - - - Gold leaf 1 x 1 cm 1x1 cm 0,39”x0,39” 31,8x31,8 cm 12,51”x12,51” 4 mm 0,16” 6,08 Kg/m2 1,24 lb/sqft 20 2,02 m2 21,74 sqft 163,62 m2 1.761.19 sqft 81 1.020 Kg 2249,10 lb - - - CryStone 1,5 x 1,5 1,5x1,5 cm 0,6”x0,6” 30 x30 cm 11,8”x11,8” 8 mm 0,32” 16,5 Kg/m2 3,37 lb/sqft 11 1 m2 10,76 sqft 45 m2 484,20 sqft 45 768 Kg 1.689,60 lb 42 m2 451,92 sqft 42 723 Kg 1.590,60 lb Metalia 23 2,3x2,3 cm 0,9”x0,9” 30 x 30 cm 11,8”x11,8” 8 mm 0,32” 13 Kg/m2 2,65 lb/sqft 11 1 m2 10,76 sqft 45 m2 484,20 sqft 45 610 Kg 1.342,00 lb 42 m2 451,92 sqft 42 576 Kg 1.267,20 lb Metalia 48 4,8x4,8 cm 1,9”x1,9” 30x30 cm 11,8”x11,8” 8 mm 0,32” 15 Kg/m2 3,06 lb/sqft 11 1 m2 10,76 sqft 42 m2 451,92 sqft 45 700 Kg 1.540,00 lb 45 m2 484,20 sqft 42 660 Kg 1.452,00 lb Gold 1 x 1 1x1 cm 0,39”x0,39” 31,8x31,8 cm 12,51”x12,51” 4 mm 0,16” 10 Kg/m2 2,04 lb/sqft 20 2,02 m2 21,74 sqft 163,62 m2 1.761.19 81 1.020 Kg 2249,10 lb - - - Gold 2 x 2 2x2 cm 0,8”x0,8” 32,7x32,7 cm 12,6”x12,6” 4 mm 0,16” 10 Kg/m2 2,04 lb/sqft 20 2,14 m2 23,03 sqft 192,6 m2 2.072,38 sqft 90 1.260 Kg 2.772,00 lb - - - resistente resistant résistant beständig resistente resistant résistant beständig resistente resistant résistant beständig Geoglass Circle ensayo UNE-EN-ISO 10545-9 resistente resistant résistant beständig resistencia al hielo / frost resistance résistance au gel / Frostbeständigkeit resistente resistant résistant beständig resistente resistant résistant beständig resistente resistant résistant beständig resistente resistant résistant beständig resistente resistant résistant beständig resistente resistant résistant beständig resistencia a los agentes químicos / resistance to chemical attack résistance aux produits chimiques / Chemikalienbeständigkeit resistente resistant résistant beständig resistente resistant résistant beständig resistente resistant résistant beständig resistente resistant résistant beständig clase 5 limpiado class 5 cleaned faïneçage classe 5 Klasse 5 gereinigt clase 5 limpiado class 5 cleaned faïneçage classe 5 Klasse 5 gereinigt clase 5 limpiado class 5 cleaned faïneçage classe 5 Klasse 5 gereinigt resistente resistant résistant beständig R9 R9 R9 resistente resistant résistant beständig ensayo UNE-EN-ISO 10545-11=1997 cuarteo / cracking / fissure / Rissbildung DIN 51130:2004 resistencia al deslizamiento pie calzado / slip ressistance wearing shoes / résistance au glissément avec port de chaussures / Rutschbeständigkeit mit Schuhwerk ensayo UNE 67-101-92=101 dureza mohs / surface hardness / durete de la surface / Ritzhärte nach Mohs 4 >3 4 ensayo UNE-EN-ISO 10545-7=1999 abrasión / abrasion / abrasion / abriebfestigkeit - - PEI.3 ensayo UNE-ENV 12633:2003 (CTE) resbaladicidad de los suelos, adecuado para su uso en exteriores y piscinas / anti skid coefficient, suitable for outdoor use and swimming pools / Coefficient de glissance des sols, emploi adèquat en extérieurs et en piscines / Rutschkoeffizient der Fussböden, fur eine Anwendung in Aussenbereichen und Schwimmbäder geeignet clase 1 - clase 3 / class 3 classe 3 / klasse 3 DIN 51014 resistencia de los colores a la luz resistente resistant résistant beständig resistente resistant résistant beständig ASTM coeficiente de fricción en seco / friction dry coefficient coefficient de friction á sec / Reibwert in trocknes C- 1028-96 coeficiente de fricción en húmedo / friction wet coefficient coefficient de friction á humide / Reibwert in feuchkes DIN 51097 resistencia al deslizamiento pie desnudo / slip ressistance in bare shoes / résistance au glissément pieds nus/ Rutschbeständigkeit barfuss 84 R9 peso / euro palet 48 resistente resistant résistant beständig resistente resistant résistant beständig cajas / euro palet 49,44 m2 531,97 sqft resistente resistant résistant beständig resistente resistant résistant beständig cantidad / euro palet 782 kg 1.720,40 lb resistencia a los cambios de temperatura resistance to termal shocks / résistance aux chocs thermiques Beständigkeit gegenüber Temperaturschwankungen resistente resistant résistant beständig peso / palet 45 Geoglass Oval resistente resistant résistant beständig cajas / palet 46,35 m2 498,73 sqft nula / none nulle / null resistente resistant résistant beständig cantidad / palet 1,03 m2 11,08 sqft <1% clase 5 limpiado class 5 cleaned faïneçage classe 5 Klasse 5 gereinigt cantidad / caja 11 0 resistente resistant résistant beständig hojas / caja 16,7 Kg/m2 3,41 lb/sqft nula / none nulle / null resistencia a las manchas / resistance to staning résistance aux tâches / Fleckenbeständigkeit peso 8 mm 0,32” nula / none nulle / null ensayo UNE-EN-ISO 10545-14 espesor 30,6x30,6 cm 11,8”x11,8” nula / none nulle / null ensayo UNE-EN-ISO 10545-13 dimensión hoja 2x2 cm 0,8”x0,8” absorción de agua / water absorption absorption d’eau / Wasseraufnahme resistente resistant résistant beständig descripción formato Geoglass Square ensayo UNE-EN-ISO 10545-3 ensayo UNE-EN-ISO 10545-12 formato tesela Bizantium OldTeak - - 85 OBSERVACIONES A LA SERIE METALIA | SOME REMARKS ABOUT METALIA REMARQUES POUR LA SÉRIE METALIA | ANMERKUNGEN ZUR SERIE METALIA Nuestro nuevo mosaico en acero inoxidable. Igual de fácil de aplicar y de combinar que nuestros mosaicos vítreos, ofreciendo una nueva opción para los diseños y proyectos más vanguardistas. Our new stainless steel mosaic is just as easy to install and combine as the rest of our glass mosaics, though it offers the possibility of making more modernist designs and projects. Notre nouvelle mosaïque en acier inoxydable. Aussi simple à poser et à assembler que nos mosaïques vitrifiées, elle offre de nouvelles possibilités pour les designs et les projets les plus avant-gardistes. La base de este mosaico es la que permite la misma técnica de colocación que el mosaico vítreo, puesto que se trata de una base cerámica, con la superficie de acero inoxidable en distintos acabados y formatos. Especialmente recomendado para revestimientos, permite dotar a los espacios en los que se emplee de la personalidad propia que aporta el acero. This mosaic can be installed like any other glass mosaic thanks to its ceramic base with a stainless steel surface in different shapes and finish. It is specially recommended for covering, endowing spaces with the unique personality of the steel. La base de cette mosaïque permet la même technique de pose que la mosaïque vitrifiée, étant donné qu’il s’agit d’une base en céramique, dont la surface est en acier inoxydable de différents formats et finitions. Elle est particulièrement recommandée pour les revêtements et permet d’équiper les espaces où le caractère propre qu’apporte l’acier est nécessaire. Disponible en acabado Cobre, Acero negro, y Acero inox. TECHNICAL FEATURES CARACTERISTICAS TECNICAS Estos mosaicos están fabricados a partir de un soporte cerámico y un recubrimiento tipo “funda” de acero inoxidable. Se presenta enmallado, para su fácil colocación. La superficie está recubierta de un film de plástico protector, para evitar desperfectos o rallados en la colocación, que deberá de ser retirado al finalizar la misma. El recubrimiento de acero inoxidable, doblado a 90 grados y perpendicular a la base del soporte, es SS201 cromado, y SS304 en el color metal. El acero inoxidable cumple además las más altas exigencias sanitarias requeridas por la industria en general, centros sanitarios, industria química, alimentaria, etc. COLOCACIÓN El mismo sistema que se emplearía en cualquier recubrimiento o pavimento tradicional. La superficie donde se aplicará el material debe estar completamente lisa, seca y sin grietas (eliminar completamente las grasas, aceites, ceras, etc.). El subsuelo adecuado es la creación de hormigón autonivelante o soleras de base cementosa. Si el sustrato al cual deben aplicarse los mosaicos no es el adecuado, se precisará de un tratamiento preliminar. En caso de que se deba cortar el material, utilizar un disco de diamante o un disco corte Inox montado en una máquina pulidora angular que facilite diversas tipologías de corte. Las mosaicos vienen con una capa plástica protectora, la cual debe permanecer sobre los materiales hasta que la instalación sea completada, ya que por lo contrario pueden rallarse durante el proceso de aplicación. La película protectora asegura un mantenimiento intacto de la superficie del acero durante la colocación. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El mantenimiento de los mosaicos se resume en limpiar la superficie con un limpiador casero o un paño húmedo, productos específicos para superficies de acero o detergentes normales comerciales sin HCl. No es recomendable usar limpiadores abrasivos o fibra metálica ni productos ácidos o corrosivos ni detergentes alcalinos. Una de las características principales de este producto es que no existe la oxidación de su superficie siendo muy resistente a las manchas, salvo las producidas por ataque químico. Usar paños delicados en un mismo sentido y nunca en sentido circular. Available in Copper, Black Steel and Stainless Steel. This mosaic is made out of a ceramic base and a stainless steel coat that “covers” it. It is very easy to install as it comes in mesh. A protective plastic film so as to avoid any damage or scratches while installing it covers the surface. Once fully installed the film is to be removed. The stainless steel covering for the Crome series is SS201, and SS304 for the Steel finish, with a fold of 90 degrees that runs perpendicular to the support base. Moreover, stainless steel complies with the most demanding health regulations requested by the industry, medical centers, chemical and food industry, etc. INSTALLATION This mosaic is to be installed like any other traditional covering or flooring. The surface must be totally flat, dry and without any cracks (remove all grease, oil or wax on it). The most suitable floor would be made of leveled concrete or cemented base supports. Should the base not be suitable for installing the mosaic, then it will need a preliminary treatment. For cutting the material, use a diamond disk or a stainless steel cut disk assembled in an angular polisher machine capable of several types of cuts. Mosaic comes with a protective plastic film that should only be removed once the installation is finished. Otherwise the mosaic risks to get scratched during the process. Thanks to this protective film, the steel surface is fully protected during the installation process. CLEANING AND MAINTENANCE This mosaic has to be cleaned with a humid cloth or mop, using products specifically made for steel surfaces or even any regular detergent without HCI. Avoid the use of abrasive or metallic fiber cleaning products, alkaline detergents and acid or corrosive products. One of the most important features of this mosaic is that its surface cannot rust and is stain resistant, except if stained with chemical products. For cleaning purposes, use only soft cloths or mops always following the same direction, never in circular movements. Finitions disponibles : cuivre, acier noir et inox. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Cette mosaïque est fabriquée à partir d’un support en céramique et d’un revêtement « housse » en acier inoxydable. Elle est émaillée pour faciliter sa pose. Sa surface est recouverte d’un film protecteur en plastique, afin d’éviter toutes détériorations ou rayures, celui-ci doit être enlevé à la fin de l’installation pendant la pose. Le revêtement est en acier SS201 chromé et en acier SS304 en coloris métal, plié à 90 degrés et perpendiculaire à la base du support. De plus, l’acier inoxydable respecte les plus grandes exigences sanitaires requises par l’industrie générale, les centres sanitaires, l’industrie chimique, alimentaire, etc. POSE Il s’agit du même système que pour tout recouvrement ou revêtement traditionnel. La surface où le matériau va être posé doit être complètement plane, sèche et sans fissure (éliminer toutes les graisses, les huiles, les cires, etc.). Le sous-sol doit être fabriqué à partir de béton auto-nivelant ou d’une chape en ciment pour. Si le substrat auquel les mosaïques doivent être appliquées n’est pas adapté, il faudra un traitement préalable. S’il faut couper le matériel, utilisez un disque diamant ou un disque à couper en Inox sellé sur une polisseuse à angle favorisant diverses typologies de découpe. Les mosaïques contiennent une couche de plastique protecteur, qui doit rester sur le matériau jusqu’à ce que l’installation soit terminée pour éviter que les carreaux soient rayés pendant le procédé d’application. Le film protecteur assure un maintient intact de la superficie de l’acier pendant la pose. NETTOYAGE ET ENTRETIEN L’entretien des mosaïques consiste à nettoyer la surface avec un appareil de nettoyage domestique ou un chiffon humide, des produits spécifiques pour les surfaces en acier ou des détergents normaux du commerce sans Acide Chlorhydrique (HCl). Il est déconseillé d’utiliser des nettoyants abrasifs ou en fibre métallique, des produits acides ou corrosifs, ou encore des détergents alcalins. L’une des principales caractéristiques de ce produit est sa surface qui ne s’oxyde pas, car il résiste aux taches, excepté lorsqu’elles sont produites par une attaque chimique. Utilisez des chiffons délicats toujours dans le même sens, jamais en cercle. Unser neues Mosaik aus Edelstahl. Es ist genauso einfach anzubringen und zu kombinieren wie unsere Glasmosaiken und bietet gleichzeitig neue Möglichkeiten für zukunftsweisende Designs und Projekte. Grundlage dieses Mosaiks ist die gleiche Auftragstechnik wie das Glasmosaik, da das Grundmaterial aus Keramik mit einer unterschiedlich bearbeiteten und in verschiedenen Größen erhältlichen Edelstahloberfläche besteht. Seine besondere Eignung für Verkleidungen erlaubt es, den jeweilig damit ausgestatteten Räume die für Stahl typische Charakteristik zu verleihen. Erhältlich in den Oberflächenfinish Kupfer, Schwarzstahl und Edelstahl. TECHNISCHE MERKMALE Diese Mosaike werden auf Basis eines Keramikträgers und einer “Überzug” ähnlichen Beschichtung aus Edelstahl hergestellt. Für eine einfachere Verlegung werden sie als Netzmosaik ausgeliefert. Die Oberfläche ist mit einer Schutzfolie aus Plastik überzogen, um Beschädigungen oder Kratzer während der Verlegung zu vermeiden, weshalb sie auch erst nach den Arbeiten zu entfernen ist. Die um 90 Grad gebogene und senkrecht zum Träger verlaufende Edelstahlbeschichtung besteht aus verchromtem SS201, sowie SS304 in der Metallfarbe. Der rostfreie Stahl erfüllt zudem die von den Gesundheitsbehörden, der allgemeinen, der chemischen, sowie der Lebensmittelindustrie, usw. geforderten höchsten Anforderungen für Sanitärbereiche. 86 These pieces have been produced with a very thin layer of titanium. Unproper handling may cause irreversible damages. Follow the instructions that appear on the box. The laying method is the same as the one for the rest of our products, with the following exceptions: Use grouting materials exclusively based on superfine arid materials, (an average diametre of 12 microns). Remove the remains of the grouting material, immediately, with an sponge soaked in water. Do not use powdered detergent, steel wool or abrasives Remove the remains of the protecting film with a clean cloth, wet with alcohol or acetone, ending by cleaning with clear water. Ces pièces ont été fabriquées avec une trés fine couverture de titanium. La manipulation incorrecte du material peut causer des dommages irréversibles. Il faut suivre les instructions marquées sur la boîte. La méthode de pose est la même que celle pur tous nos produits, avec les exceptions suivantes: Employer seulement des materiaux de remplissage à base de matèries séches extra-fine (12 microns de diamètre en moyenne). Remuer rapidement avec une èponge humide, le reste des materiaux de remplissage. Ne pas employer de détergents en poudre ni de lavettes métalliques ou abrasives. Remuer le reste de la pellicule protectrice avec un chiffon propre mouillé d’alcool ou d’acétone, tout en finissant avec un nettoyage avec de l’eau. PREPARACIÓN SOPORTE PREPARATION OF THE BASE PRÉPARATION DE LA SURFACE VORBEREITUNG DER UNTERLAGE El soporte sobre el cual se efectuará la colocación deberá estar perfectamente liso, uniforme y blanco. The base on which the laying will be effected, must be perfectly smooth, uniform and white. La surface sur laquelle on va effectuer la pose, doit être parfaitement lisse, uniforme et blanche. Die Unterlage, auf der die Vergelgung durchgeführt wird, musss einwandfrei glatt, gleichförmig und weiss sein. Un color diferente perjudica la estética del resultado final. A different colour damages the aesthetic look of the final result. Une coleur differente nuit l’aspect esthétique du résultat final. Eine unterschiedliche Farbe schadet der Ästhetik des Endergebnisses. OPERACIÓN ENCOLADO THE GLUEING OPERATION OPÉRATION D’ENCOLLAGE KLEBEPHASE Usar cemento cola tipo C2 color blanco, según EN 12004. White C2 glue, as per EN12004, must be used. Employer adhésif du type C2 en blanc, d’après EN12004. Usando el lado liso de la llana extender el adhesivo uniformemente sobre el soporte (aprox. 2 m 2). By using the smooth side of the trowel, the glue has to be spread out uniformly on the base (2 sq.m. approximately). Con el lado dentado de la llana (2 ó 3 mm.) peinar el cemento cola. By using the jagged side of the trowel (2 or 3 mm.), comb the glue. Tout en employant le côte lisse de la truelle, l’adhésif doit être étendu uniformement sur la surface (2 m2 approximativement). Tout en employant le côte denté de la truelle (2 ou 3 mm.), peigner l’adhésif. Gemäss der Europäischen Norm 12004 ist es angebracht, Klebstoffe des Typs C2 in weisser Farbe zu benutzen. Zunächst wird die glatte Seite der Streichkelle benutzt, um den Klebstoff gleichförmig auf der Unterlage aufztragen. (Ungefähr 2 Quadratmeter). Mit der Zackenseite der Streichkelle (2 oder 3 mm.) wird der Klebezement verteilt. COLOCACIÓN MOSAICO THE LAYING OF MOSAIC TILES LA POSE DE LA MOSAÏQUE VERGELUNG DES MOSAIKS Adherir la hoja a la superficie presionando con una llanta de goma. Adhere the sheet to the surface by pressing with a rubber trowel. Adhérer la feuille à la surface tout en pressant avec une truelle en caoutchouc. Es importante asegurarse que la distancia entre hoja y hoja es igual a la que hay entre las teselas para que todas las juntas sean iguales entre sí. It is important to make sure that the distance between one sheet and another is the same as the one among the tesseras so that all the joints look alike. C’est important de s’assurer que la distance entre feuille et feuille est identique à celle entre les tesselles, de façon à ce que tous les joints soient égaux entre eux. Zunächst wird die Mosaikscheibe milt Hilfe einer Gummikelle auf die Oberfläche gedrükt. REJUNTADO GROUTING REMPLISSAGE DES JOINTS AUSFUGEN Las juntas deben estar limpias, secas y exentas de polvo. Joints must be clean, dry and free form dust. Les joints doivent être proprres, secs et sans poussière. El adhesivo sobrante de la colocación se debe eliminar cuando esté todavía freco. The remains of adhesive, after laying, must be removed while it is still fresh. L’adhesif qui reste après la pose doit être remu lorsqu’il est encore frais. Utilizar pasta de rejuntar tipo RG según EN 13888, extendiéndolo con una llana de goma. Use grouting paste, RG type, as per EN 13888, spread it out with a rubber trowel. Employer pâte de remplissage du type RG d’après EN13888, tout en l’étendant avec une truelle en caoutchouc. Die Fugen müssen sauber trocken und straubfrei sein. der bei der Verlegung überschüssige Klebstoff sollte gleich, nachdem er frisch aufgetragen wurde, entfernt werden. Gemäss der Europäischen Norm 13888 wird empfohlen, eine Ausfugunspaste des Typs RG zu benutzen und sie mit einer Gummikelle aufzutragen. LIMPIEZA CLEANING NETTOYAGE REINIGUNG Dejar secar hasta que la masa pierda el brillo superficial y proceder a su limpieza con una esponja humedecida en agua. Una vez seco eliminar con un trapo seco. Let it dry until the paste gets brightless, superficially, and then proceed to clean it with a sponge soaked in water. Laisser sécher jusq’à ce que la pâte de remplissage perde son éclat superficiel et proéder à son nettoyage avec une éponge mouillée d’eau. Das Ausfugungsmaterial sollte man trocknen lassen, bis der oberflächige Glanz der Masse verlorengeht. Dann kann man mit einem mit Wasser angefeuchteten Schwamm zu iherer Reinigung übergehen. VERLEGUNG Auf die gleiche Art und Weise wie bei jedem herkömmlichen Fliesenbelag oder –pflaster. Die zu verkleidende Oberfläche muss vollständig glatt, trocken und rissfrei sein (jegliches Fett, Öl, Wachs, usw. ist vorher zu entfernen). Als Untergrund eignen sich Fließestrich oder andere auf Zementbasis hergestellte Fundamente. Sollte die Unterlage nicht für die Verlegung des Mosaiks geeignet sein, so ist eine entsprechende Vorbehandlung erforderlich. Zum Schneiden des Materials ist eine, in einem für verschiedene Trennarbeiten ausgestatteten Winkelschleifer eingespannte Diamant- oder EdelstahlTrennscheibe zu verwenden. Die Mosaike sind mit einer Schutzfolie aus Plastik versehen, die erst entfernt werden darf, wenn die Verlegearbeiten beendet sind, da sie andernfalls durch Krater beschädigt werden können. Die Schutzfolie gewährleistet somit während der Verlegung die Unversehrtheit der Stahloberfläche. REINIGUNG UND PFLEGE Die Pflege der Mosaike beschränkt sich auf die Reinigung der Oberfläche mit einem üblichen Haushaltsreiniger oder einem feuchten Tuch, speziellen Reinigungsprodukten für Stahloberflächen oder normalen handelsüblichen Reinigern ohne HCL . Es empfiehlt sich nicht der Einsatz von Scheuermitteln oder Stahlwolle bzw. säure- oder alkalihaltigen und ätzenden Reinigungsmitteln. Eine der wichtigsten Eigenschaften dieses Produkts ist, dass seine Oberfläche nicht rosten kann und es somit eine sehr hohe Fleckenbeständigkeit ADVERTENCIA CROME | NOTICE ON CROME SERIES AVIS AU SUJET DE “CROME” | WARNUNG CROME Estas piezas han sido elaboradas con una capa muy fina de titanio. La manipulación indebida puede causar daños irreversibles. Seguir las instrucciones que aparecen en la caja. El método de colocación es el mismo que para todos nuestros productos, con las siguientes salvedades. Utilizar exclusivamente materiales de rejuntado con áridos extrafinos, (12 micras de diámetro medio). Retirar inmediatamente con una esponja húmeda los restos de materiales de rejuntado. No utilizar detergentes en polvo, ni estropajos metálicos o abrasivos. Eliminar los restos de película protectora con un trapo limpio empapado en alcohol o acetona, terminando con una limpieza con agua. CONSEJOS DE COLOCACIÓN | TILE LAYING ADVICE CONSEILS POUR LA MISE EN PLACE | VERLEGHINWEISE Once it gets dry, remove it with a dry cloth. Une fois tout devient sec remuer avec un chiffon sec. Es ist wichtig, sich zu versichern, dass der Abstand zwischen allen Scheiben genausogross ist wie der Abstand zwischen den Mosaiksteinchen, so dass alle Fugen untereinander gleich sind. Nach dem Trocknen wird empfohlen, die Reste mit einem trockenen Lappen zu entfernen. OLDTEAK Diese Teile sind mit einer hauchdünnen Titanschicht hergestellt worden. Eine unsachgemässe Handhabung kann nicht wiedergutzumachende Schäden verursachen. Den Anweisungen, die auf der Schachtel stehen, ist unbedingt zu folgen. Die Verlegungsmethode ist mit vorbehalten dieselbe wie bei all unseren Produkten. Es sind ausnahmslos Verfugungsmaterialen zu benutzen, welche aus extrafeinen kalkartigen Zuschlägen zusammengesetz sind. (Durchschnittlich 12 Mirkomillimeter Durchmesser). Die Reste der Verfugungsmaterialien sind umgehend mit einem feuchten Schwamm zu entfernen. Es wird empfohlen weder Pulverreinigungsmittel noch Metallschwâmme oder Metallabbriebe zu benutzen. Schliesslich sind die Reste des Schutzfilms mit einem sauberen in Alkohol oder Azeton getränkten Lappen zu enfernen und dann mit Wasser abzuspülen. Asegúrese de que la superficie de instalación sea totalmente lisa. La superficie donde se instalará el mosaico OldTeak necesita cubrirse con una tabla de 4 o 5 mm. de grosor. Utilice cola especial para madera, aplíquela en la tabla y a continuación coloque el mosaico OldTeak en la posición deseada. Use puntillas para fijar y estabilizarlo mientras seca la cola. Aplique cera para madera o muebles cada seis meses. Make sure the wall surface is smooth. The surface where the OldTeak mosaic is going to be placed needs to be covered with a board of 4 to 5 mm thick. Veuillez assurer que les murs soient lisses et secs. La surface à poser doit etre couverte d’un panneau de 4 à 5 mm d’épaisseur. Use specific glue for wood; apply it to the board and the place where the OldTeak mosaic in the desired position. Use small nails to fix and to allow the glue to dry. Utilisez un adhésif spécifique pour bois ; appliquez-le sur le panneau et mettez le “Oldteak Mosaic” dans la position désirée. Ensuite, fixez avec des clous fins afin que l’adhésif puisse sécher. Nettoyez avec un tissu doux. Use a clean towel to clean it. Use furniture or wood polish to polish it every half year. Polir tous les six mois au moyen d’un produit pour meubles ou pour bois. Stellen Sie sicher, dass die Oberflächen glatt sind. Die Oberfläche, auf die OldTeak mosaik verlegt wird muss von einem Brett von 4 - 5 mm Dicke bedeckt sein. Verwenden Sie speziellen Holzkleber, bringen Sie diesen auf den Brett auf und verlegen Sie die OldTeak mosaik in der gewünschten Position. Verwenden Sie kleine Nägel zur Befestigung und lassen Sie den Kleber trocknen. Benutzen Sie ein sauberes Handtuch zur Reinigung. Verwenden Sie alle halbe Jahr Möbel oder Holzpolitur zum Polieren. 87 As far as your imagination goes Para la mejora de nuestros productos, ONIX Mosaico se reserva el derecho de anular o modificar cualquiera de los modelos, colores, formatos, referencias y especificaciones técnicas contenidas en este catálogo. In the interest of maintaining constant improvements, ONIX Mosaico reserves the right to delete and amend, either totally or partially, any of the styles, colours, shapes, sizes, references and other technicall specifications contained in this catalogue. Debido a los procesos técnicos de reproducción, los colores son aproximados, no exactos. Due to the technical process of reproduction, colours printed are approximate, not exact. Si es Usted profesional, Arquitecto, Decorador, Diseñador de Interiores, al registrarse, en nuestro portal, para disponer de completo acceso a nuestro catálogo y material de soporte, le informaremos acerca de nuestro programa ONIX INTERIOR DESIGNERS, y facilitaremos el acceso a nuestros distribuidores en su zona de interés. Accederá también a nuestro Departamento de Soporte a Proyectos, entre otras ventajas, ¡sólo con registrarse! If you are a professional, Architech, Interior Designer , when registering in our web site to get complet access to our catalogue and other support material, you will also get information about our program called ONIX INTERIOR DESIGNERS; you will also be able to access our distributors network, and our Project Support Department! 88 Pour améliorer ses produits, ONIX Mosaico se réserve le droit d’annuler ou de modifier tout modèle, couleur, format, référence ou spécification technique figurant dans ce catalogue. Zur Verbesserung unserer Produkte “ONIX Mosaico” behalten wir uns das Recht vor, die in diesem Katalog angeführten Modelle, Farben, Formate, Artikelnummern und technischen Daten zu streichen. En raison des procédés techniques de reproduction, les couleurs sont approchantes et non exactes. Aufgrund der technischen Vervielfältigungsverfahren werden die farben gedruckt, sondern lediglich annähernd wiedergegeben. Si vous êtes professionnel, architecte, décorateur ou designer d’intérieur, lors de votre inscription dans notre portail pour pouvoir accéder à notre catalogue complet et aux aides proposées , nous vous donnerons également des informations sur notre programme ONIX INTERIOR DESIGNERS et vous donnerons accès à la liste des revendeurs les plus proches de chez vous. Vous bénéficierez, en autres, des avantages offerts par notre Département d’assistance aux projets. Wenn Sie Fachmann, Architekt, Dekorateur, Innendesigner sind, werden wir Sie bei Ihrer Registrierung zu unserem Portal, für den kompletten Zugang zu unserem Katalog und zum Unterstützungsmaterial, über unser Programm ONIX INTERIOR DESIGNERS informieren, und wir werden Ihnen den Zugang zu unseren Vertreibern in Ihrem gewünschten Gebiet zur Verfügung stellen. Sie haben u.a. Vorteilen auch Zugang zu unserer Projektunterstützungsabteilung. Sie müssen sich einfach nur registrieren! onixcollection onixtextures