Ver catálogo - alba hostelería

Transcripción

Ver catálogo - alba hostelería
nuestra experiencia está certificada
our experience is certified
notre expérience est certifée
nossa experiéncia é certificada
*
-ÊUÊ
"
-ÊUÊ,9Ê/"*-ÊUÊ,",-ÊUÊ,
"-ÊUÊ",
,iˆ˜Ûi˜Ì>“œÃÊiÊvÕi}œ
+1*
/"Ê*,Ê"-/,
"-o
glossary
Series 440. Snack and Bar Range
>ÃÊ>˜`ʏiVÌÀˆVÊÀˆ``iÃ
Series 550. Snack and Bar Range
>ÃÊ>˜`ʏiVÌÀˆVÊÀˆ``iÃ
>ÃÊ
œÕ˜ÌiÀ‡/œ«Ã
>ÃÊ>ÀLiVÕiÃ
>ÃÊ>˜`ʏiVÌÀˆVÊÀÞiÀÃ
iVÌÀˆVÊ>ˆ˜Ê>Àˆi
iÕÌÀ>Êi“i˜ÌÊqÊ-Õ««œÀÌ
Series 550. Modular Range
>ÃÊ
œœŽiÀÃ
>ÃÊ>˜`ʏiVÌÀˆVÊÀÞiÀÃÊqÊ iÕÌÀ>Êi“i˜Ì
Series 750. Modular and Counter-Top Range
>ÃÊ
œœŽiÀÃ
>ÃÊÀއ/œ«Ã
>ÃÊ>˜`ʏiVÌÀˆVÊÀÞiÀÃ
>Ãʜˆˆ˜}Ê*>˜
>ÃÊ>ÀLiVÕiÃ
iVÌÀˆVÊ>ˆ˜ÃÊ>ÀˆiÊqÊ>ÃÊ*>ÃÌ>Ê
œœŽiÀ
iÕÌÀ>Êi“i˜ÌÃ
œ`Տ>ÀÊ-Õ««œÀÌÃ
œÕ˜ÌiÀ‡/œ«Ê-Õ««œÀÌÃ
/‡ÃÕ««œÀÌÊÃÞÃÌi“
Series 900. Modular and Counter-Top Range
>ÃÊ>˜`ʏiVÌÀˆVÊ
œœŽiÀÃ
>ÃÊ>˜`ʏiVÌÀˆVÊÀއ/œ«Ã
>ÃÊ>˜`ʏiVÌÀˆVÊÀÞiÀÃ
>ÃÊ>˜`ʏiVÌÀˆVʜˆˆ˜}Ê>˜`Ê/ˆÌˆ˜}Ê*>˜Ã
>ÃÊ>ÀLiVÕiÃ
iVÌÀˆVÊ>ˆ˜ÃÊ>ÀˆiÊqÊ>ÃÊ*>ÃÌ>Ê
œœŽiÀ
iÕÌÀ>Êi“i˜ÌÃ
œ`Տ>ÀÊ-Õ««œÀÌÃ
œÕ˜ÌiÀ‡/œ«Ê-Õ««œÀÌÃ
/‡ÃÕ««œÀÌÊÃÞÃÌi“
Series 1100. Modular and Counter-Top Range
>ÃÊ
œœŽiÀÃ
>ÃÊÀއ/œ«Ã
>ÃÊ>˜`ʏiVÌÀˆVÊ>ˆ˜ÃÊ>Àˆi
>ÃÊ>ÀLiVÕiÊqÊ iÕÌÀ>Êi“i˜Ì
œ`Տ>ÀÊ-Õ««œÀÌÃ
œÕ˜ÌiÀ‡/œ«ÃÊ-Õ««œÀÌÃ
Top Series. MONOBLOCK Range
ÕÃ̜“ˆâi`Ê
œœŽˆ˜}ʈ˜iÃ
Ovens and Blast Chillers
>ÃÊ>˜`ʏiV̈VÊ
œÕ“˜Ê"Ûi˜Ã
>ÃÊ>˜`ʏiVÌÀˆVÊ
œ˜ÛiV̈œ˜Ê"Ûi˜Ã
>ÃÊ>˜`ʏiVÌÀˆVÊ
œ“LˆLœˆiÀÊ"Ûi˜Ã
>ÃÊ>˜`ʏiVÌÀˆVʈÀiVÌÊ-Ìi>“Ê"Ûi˜Ã
…ˆˆ˜}Ê>˜`ÊÀii∘}
Miscellaneous
14
22
30
34
38
42
46
52
56
64
70
76
80
84
88
92
98
99
100
106
114
124
128
134
138
142
148
149
150
154
158
162
166
172
173
178
182
188
194
198
202
>ÃÊ>˜`ʏiVÌÀˆVÊ->>“>˜`iÀÃ
>ÃÊ*>ۈ“i˜ÌÊ,ˆ˜}Ã
µÕˆ«i“i˜ÌÊvœÀÊ>Žˆ˜}Ê
…ÕÀÀœÃ
208
212
216
Accessories
220
General Sale Conditions
índice
Serie 440. Gama Snack y Sobremesa
*>˜V…>ÃÊ>Ê>ÃÊÞʏjVÌÀˆV>Ã
Serie 550. Gama Snack y Sobremesa
*>˜V…>ÃÊ>Ê>ÃÊÞʏjVÌÀˆV>Ã
˜Vˆ“iÀ>ÃÊ>Ê>Ã
>ÀL>Vœ>ÃÊ>Ê>Ã
Àiˆ`œÀ>ÃÊ>Ê>ÃÊÞʏjVÌÀˆV>Ã
>šœÊ>À‰>ʏjVÌÀˆVœ
i“i˜ÌœÊ iÕÌÀœÊqÊ-œ«œÀÌiÃ
Serie 550. Gama Modular
œVˆ˜>ÃÊ>Ê>Ã
Àiˆ`œÀ>ÃÊ>Ê>ÃÊÞʏjVÌÀˆV>ÃÊqʏi“i˜ÌœÊ iÕÌÀœ
Serie 750. Gama Modular y Puente
œVˆ˜>ÃÊ>Ê>Ã
Àއ/œ«ÃÊ>Ê>Ã
Àiˆ`œÀ>ÃÊ>Ê>ÃÊÞʏjVÌÀˆV>Ã
>À“ˆÌ>Ê>Ê>Ã
>ÀL>Vœ>ÃÊ>Ê>Ã
>šœÃÊ>À‰>ʏjVÌÀˆVœÃÊqÊ
ÕiViÊ*>ÃÌ>ÃÊ>Ê>Ã
i“i˜ÌœÃÊ iÕÌÀœÃ
-œ«œÀÌiÃʜ`Տ>ÀiÃ
-œ«œÀÌiÃÊ*Õi˜Ìi
-œ«œÀÌiÃÊi˜Ê/
Serie 900. Gama Modular y Puente
œVˆ˜>ÃÊ>Ê>ÃÊÞʏjVÌÀˆV>Ã
Àއ/œ«ÃÊ>Ê>ÃÊÞʏjVÌÀˆVœÃ
Àiˆ`œÀ>ÃÊ>Ê>ÃÊÞʏjVÌÀˆV>Ã
>À“ˆÌ>ÃÊÞÊ->ÀÌi˜iÃÊ>ÃVՏ>˜ÌiÃÊ>Ê>ÃÊÞʏjVÌÀˆV>Ã
>ÀL>Vœ>ÃÊ>Ê>Ã
>šœÃÊ>À‰>ʏjVÌÀˆVœÃÊqÊ
ÕiViÊ*>ÃÌ>ÃÊ>Ê>Ã
i“i˜ÌœÃÊ iÕÌÀœÃ
-œ«œÀÌiÃʜ`Տ>ÀiÃ
-œ«œÀÌiÃÊ*Õi˜Ìi
-œ«œÀÌiÃÊi˜Ê/
Serie 1100. Gama Modular y Puente
œVˆ˜>ÃÊ>Ê>Ã
Àއ/œ«ÃÊ>Ê>Ã
>šœÃÊ>À‰>Ê>Ê>ÃÊÞʏjVÌÀˆVœÃ
>ÀL>Vœ>Ê>Ê>ÃÊqʏi“i˜ÌœÃÊ iÕÌÀœÃ
-œ«œÀÌiÃʜ`Տ>ÀiÃ
-œ«œÀÌiÃÊ*Õi˜Ìi
Serie Top. Gama MONOBLOCK
œµÕiÃÊ`iÊ
œVVˆ˜Ê>Êi`ˆ`>
Hornos y Abatidores de Temperatura
œÕ“˜>Ê>Ê>ÃÊÞʏjVÌÀˆVœÃ
œ˜ÛiVVˆ˜Ê>Ê>ÃÊÞʏjVÌÀˆVœÃ
ˆÝ̜ÃÊ>Ê>ÃÊÞʏjVÌÀˆVœÃ
˜ÞiVVˆ˜Ê>Ê>ÃÊÞʏjVÌÀˆVœÃ
œ˜ÃiÀÛ>Vˆ˜ÊÞÊ
œ˜}i>Vˆ˜
Varios
14
22
30
34
38
42
46
52
56
64
70
76
80
84
88
92
98
99
100
106
114
124
128
134
138
142
148
149
150
154
158
162
166
172
173
178
182
188
194
198
202
À>̈˜>`œÀiÃÊ>Ê>ÃÊÞʏjVÌÀˆVœÃ
œÀ˜ˆœÃÊ`iÊ*>ۈ“i˜ÌœÊ>Ê>Ã
µÕˆ«œÊ`iÊ
…ÕÀÀœÃ
208
212
216
Accesorios
220
Condiciones Generales de Venta
índice
Série 440. Gama Snack Sobre-mesa
*>V>ÃÊ>Ê?ÃÊiʏjÌÀˆV>Ã
14
Série 550. Gama Snack Sobre-mesa
*>V>ÃÊ>Ê?ÃÊiʏjÌÀˆV>Ã
/>“«œÃÊ>Ê?Ã
Ài…>`œÀiÃÊ>Ê?Ã
ÀˆÌ>`iˆÀ>ÃÊ>Ê?ÃÊiʏjÌÀˆV>Ã
>˜…œÊ>À‰>ʏjÌÀˆVœ
i“i˜ÌœÊ iÕÌÀœÊqÊ-Õ«œÀÌiÃ
22
30
34
38
42
46
Série 550. Gama Modular
œ}ªiÃÊ>Ê?Ã
ÀˆÌ>`iˆÀ>ÃÊ>Ê?ÃÊiʏjÌÀˆV>ÃÊqʏi“i˜ÌœÊ iÕÌÀœ
52
56
Série 750. Gama Modular e Suspensa
œ}ªiÃÊ>Ê?Ã
Àއ/œ«ÃÊ>Ê?Ã
ÀˆÌ>`iˆÀ>ÃÊ>Ê?ÃÊiʏjÌÀˆV>Ã
>À“ˆÌ>Ê>Ê?Ã
Ài…>`œÀiÃÊ>Ê?Ã
>˜…œÃÊ>À‰>ʏjÌÀˆVœÃÊqÊ
œâiÊ*>ÃÌ>ÃÊ>Ê?Ã
i“i˜ÌœÃÊ iÕÌÀœÃ
-Õ«œÀÌiÃʜ`Տ>ÀiÃ
-Õ«œÀÌiÃÊ*œ˜Ìi
-Õ«œÀÌiÃÊi“Ê/
64
70
76
80
84
88
92
98
99
100
Série 900. Gama Modular e Suspensa
œ}ªiÃÊ>Ê?ÃÊiʏjÌÀˆV>Ã
Àއ/œ«ÃÊ>Ê?ÃÊiʏjÌÀˆVœÃ
ÀˆÌ>`iˆÀ>ÃÊ>Ê?ÃÊiʏjÌÀˆV>Ã
>À“ˆÌ>ÃÊiÊ-iÀÌKÃÊ>ÃVՏ>˜ÌiÃÊ>Ê?ÃÊiʏjÌÀˆV>Ã
Ài…>`œÀiÃÊ>Ê?Ã
>˜…œÃÊ>À‰>ʏjÌÀˆVœÃÊqÊ
œâiÊ*>ÃÌ>ÃÊ>Ê?Ã
i“i˜ÌœÃÊ iÕÌÀœÃ
-Õ«œÀÌiÃʜ`Տ>ÀiÃ
-Õ«œÀÌiÃÊ*œ˜Ìi
-Õ«œÀÌiÃÊi“Ê/
106
114
124
128
134
138
142
148
149
150
Série 1100. Gama Modular e Suspensa
œ}ªiÃÊ>Ê?Ã
Àއ/œ«ÃÊ>Ê?Ã
>˜…œÃÊ>À‰>Ê>Ê?ÃÊiʏjÌÀˆVœÃ
Ài…>`œÀiÃÊ>Ê?ÃÊqʏi“i˜ÌœÃÊ iÕÌÀœÃ
-Õ«œÀÌiÃʜ`Տ>ÀiÃ
-Õ«œÀÌiÃÊ*œ˜Ìi
154
158
162
166
172
173
Série Top. Gama MONOBLOCO
œVœÃÊ`iÊ
œâˆ˜…>ÊDÊi`ˆ`>
178
Fornos e Abatedores de Temperatura
œÀ˜œÃÊ
œÕ˜>Ê>Ê?ÃÊiʏjÌÀˆVœÃ
œÀ˜œÃÊ
œ˜ÛiV̜ÀiÃÊ>Ê?ÃÊiʏjÌÀˆVœÃ
œÀ˜œÃʈÃ̜ÃÊ>Ê?ÃÊiʏjÌÀˆVœÃ
œÀ˜œÃʘiXKœÊ>Ê?ÃÊiʏjÌÀˆVœÃ
œ˜ÃiÀÛ>XKœÊiÊ
œ˜}i>XKœ
182
188
194
198
202
Vários
À>̈˜>`œÀiÃÊ>Ê?ÃÊÞʏjÌÀˆVœÃ
œ˜œÕ“iÃÊ`iÊ*>ۈ“i˜ÌœÊ>Ê?Ã
µÕˆ«>“i˜ÌœÊ`iÊ
…ÕÀÀœÃ
208
212
216
Accesórios
220
Condições Gerais de Venda
Table des
matières
Série 440. Gamme Snack
*>˜V…>ÃÊDÊ>âÊiÌʏiVÌÀˆµÕiÃ
14
Série 550. Gamme Snack
*>˜V…>ÃÊDÊ>âÊiÌʏiVÌÀˆµÕiÃ
/>LiÊ`iÊ
ՈÃܘÊDÊ>â
>ÀLiVÕiÃÊDÊ>â
ÀˆÌiÕÃiÃÊDÊ>âÊiÌʏiVÌÀˆµÕiÃ
>ˆ˜Ê>ÀˆiʏiVÌÀˆµÕi
*>˜Ê iÕÌÀiÊqÊ-œÕL>ÃÃi“i˜ÌÃ
22
30
34
38
42
46
Série 550. Gamme Modulaire
œÕÀ˜i>ÕÝÊDÊ>â
ÀˆÌiÕÃiÃÊDÊ>âÊiÌʏiVÌÀˆµÕiÃÊqÊ*>˜Ê iÕÌÀi
52
56
Série 750. Gamme Modulaire et Suspendue
œÕÀ˜i>ÕÝÊDÊ>â
Àއ/œ«ÃÊDÊ>â
ÀˆÌiÕÃiÃÊDÊ>âÊiÌʏiVÌÀˆµÕiÃ
>À“ˆÌiÊDÊ>â
>ÀLiVÕiÃÊDÊ>â
>ˆ˜ÃÊ>ÀˆiʏiVÌÀˆµÕiÃÊqÊ
ՈÃiÕÀÊDÊ*@ÌiÃ
*>˜ÃÊ iÕÌÀiÃ
-œÕL>ÃÃi“i˜ÌÃʜ`Տ>ÀiÃ
-Õ««œÀÌÃÊ>““iÊ-Õëi˜`Õi
-Õ««œÀÌÃÊi˜Ê/
64
70
76
80
84
88
92
98
99
100
Série 900. Gamme Modulaire et Suspendue
œÕÀ˜i>ÕÝÊDÊ>âÊiÌʏiVÌÀˆµÕiÃ
Àއ/œ«ÃÊDÊ>âÊiÌʏiVÌÀˆµÕiÃ
ÀˆÌiÕÃiÃÊDÊ>âÊiÌʏiVÌÀˆµÕiÃ
>À“ˆÌiÃÊiÌÊ->ÕÌiÕÃiÃÊ>ÃVՏ>˜ÌiÃÊDÊ>âÊiÌʏiVÌÀˆµÕiÃ
>ÀLiVÕiÃÊDÊ>â
>ˆ˜ÃÊ>ÀˆiʏiVÌÀˆµÕiÃÊqÊ
ՈÃiÕÀÊDÊ*@ÌiÃ
*>˜ÃÊ iÕÌÀiÃ
-œÕL>ÃÃi“i˜ÌÃʜ`Տ>ÀiÃ
-Õ««œÀÌÃÊ>““iÊ-Õëi˜`Õi
-Õ««œÀÌÃÊi˜Ê/
106
114
124
128
134
138
142
148
149
150
Série 1100. Gamme Modulaire et Suspendue
œÕÀ˜i>ÕÝÊDÊ>â
Àއ/œ«ÃÊDÊ>â
>ˆ˜ÃÊ>ÀˆiÊDÊ>âÊiÌʏiVÌÀˆµÕiÃ
>ÀLiVÕiÊDÊ>âʇÊ*>˜ÃÊ iÕÌÀiÃ
-œÕL>ÃÃi“i˜ÌÃʜ`Տ>ÀiÃ
-Õ««œÀÌÃÊ>““iÊ-Õëi˜`Õi
154
158
162
166
172
173
Série Top. Gamme MONOBLOCK
œVÃÊ`iÊ
ՈÃܘÊÃÕÀÊiÃÕÀi
178
Fours et Celules de Refroidissement et Surgelation
œÕÀÃÊVœœ˜˜iÊDÊ>âÊiÌʏiVÌÀˆµÕiÃ
œÕÀÃÊ>Ê
œ˜ÛiV̈œ˜ÊDÊ>âÊiÌʏiVÌÀˆµÕiÃ
œÕÀÃʈÝÌiÃÊDÊ>âÊiÌʏiVÌÀˆµÕiÃ
œÕÀÃÊDʘiV̈œ˜ÊDÊ>âÊiÌʏiVÌÀˆµÕiÃ
œ˜ÃiÀÛ>̈œ˜ÊiÌÊ-ÕÀ}i>̈œ˜
182
188
194
198
202
Divers
->>“>˜`ÀiÃÊDÊ>âÊiÌʏiVÌÀˆµÕiÃ
,jV…>Õ`ÃÊDÊ>â
««>ÀiˆÊ>Ê
…ÕÀÀœÃ
208
212
216
Accessoires
220
Conditions Generales de Vente
Calidad Repagas
Repagas Quality
Robustez y durabilidad
-ˆÊ>}œÊ˜œÃʅ>ÊV>À>VÌiÀˆâ>`œÊ
`ÕÀ>˜ÌiÊ̜`œÃÊiÃ̜ÃÊ>šœÃÊiÃʏ>Ê
>À}>Êۈ`>ʵÕiʜvÀiVi˜Ê˜ÕiÃÌÀœÃÊ
iµÕˆ«œÃÊVœ˜Êˆ˜`i«i˜`i˜Vˆ>Ê`iÊ
}À>`œÊ`iÊi݈}i˜Vˆ>Ê>ÊµÕiÊÃiÊ
iÃÊܓiÌ>ÊÞÊȘÊ>VÕÃ>ÀÊiÊ«>ÜÊ
`iÊ̈i“«œ°Ê
œ˜ÃÌÀՈ`>ÃÊ`iÊ
“>˜iÀ>Êݏˆ`>ÊÜLÀiÊiÃÌÀÕVÌÕÀ>ÃÊ
`iÊ£]xʓ“Ê`iÊiëiÜÀ]ʏ>ÃÊ
i˜Vˆ“iÀ>ÃÊ,*-ÊÃiÊv>LÀˆV>˜Ê
i˜Ê>ViÀœÊˆ˜œÝˆ`>LiÊ-ÊÎä{Ê
­£nÉ£ä®Ê`iÊ>V>L>`œÊºÃVœÌV…»Ê
i˜ÊÓʓ“Ê`iÊiëiÜÀÊ«>À>Ê̜`œÊ
˜ÕiÃÌÀœÊv>LÀˆV>`œÊiÃÌ?˜`>À°Ê
-ˆÊ>`i“?ÃÊÕÃÌi`Ê«ÀiÌi˜`iÊ
«iÀܘ>ˆâ>ÀÊÃÕÊLœµÕiÊ`iÊ
VœVVˆ˜ÊVœ˜Ê՘ʫ>˜œÊ֘ˆVœÊ
`iÊÌÀ>L>œÊ" ""
]ÊÃiʏiÊ
v>LÀˆV>À?Êi˜ÊÎʓ“°
Robustness and durability°Ê
/…ÀœÕ}…Ê̅iÊÞi>ÀÃ]ʈvÊܓi̅ˆ˜}ʅ>ÃÊ
Potencia y fiabilidad
>ÊvœÀÌ>iâ>ÊÈi“«Àiʅ>ÊÈ`œÊ
`ˆÃ̈˜ÌˆÛœÊ`iʏ>ʓ>ÀV>Ê,*-]Ê
՘ˆ`>Ê>ʘÕiÃÌÀ>Ãʓ?µÕˆ˜>ÃÊVœ“œÊ
«>ÀÌiÊiÃi˜Vˆ>Ê`iʘÕiÃÌÀ>ÊwœÃœv‰>Ê
Vœ˜ÃÌÀÕV̈Û>Êi˜Ê>ÊVÀii˜Vˆ>Ê`iÊ
µÕiÊ`œÌ>ÀÊ>ʏœÃÊiµÕˆ«œÃÊ`iʏ>Ê
“iœÀÊL>ÃiÊ«œÃˆLiʘœÃÊ}>À>˜Ìˆâ>Ê
>ÊÃ>̈Ãv>VVˆ˜Ê`iÊÕÃÕ>ÀˆœÊi˜Ê
ÃÕʓ>˜iœ°ÊÕi˜ÊiÝ«œ˜i˜ÌiÊ`iÊ
iœÊܘʘÕiÃÌÀœÃÊ«>>ÃÌÀœÃÊ`iÊ
vÀއ̜«ÃÊv>LÀˆV>`œÃÊVœ˜Ê£xʓ“Ê
`iÊiëiÜÀÊ}>À>˜Ìˆâ>˜`œÊ>Ê
՘ˆvœÀ“ˆ`>`ÊÞÊÌi“«iÀ>ÌÕÀ>Ê
“?݈“>Êi˜Ê̜`œÃÊÃÕÃʫ՘̜Ã]Ê
V>i˜Ì>`œÃÊVœ˜ÊµÕi“>`œÀiÃÊ
Ài>ˆâ>`œÃÊi˜Ê>ViÀœÊˆ˜œÝˆ`>LiÊ`iÊ
}À>˜ÊÀi˜`ˆ“ˆi˜ÌœÊ­“‰˜ˆ“œÊÇ䯮Ê
ÞÊv>LÀˆV>Vˆ˜Ê«Àœ«ˆ>°
Power and reliability. -ÌÀi˜}̅ʅ>ÃÊ
>Ü>ÞÃÊLii˜Ê`ˆÃ̈˜V̈ÛiʜvÊ,*-Ê
LÀ>˜`]Ê̈i`Ê܈̅ʜÕÀʓ>V…ˆ˜iÃÊ>ÃÊ«>ÀÌÊ
Ài>Þʈ`i˜Ìˆwi`ÊÕÃʈÌʅ>ÃÊLii˜ÊœÕÀÊ
iÛiÀ>Ã̈˜}‡ˆviÊiµÕˆ«“i˜Ì]ÊÀi}>À`iÃÃÊ
…œÜʓ>˜ÞÊÞi>ÀÃʜÀʅœÜÊ`i“>˜`ˆ˜}Ê
w˜>ÊÕÃiÀÃÊ>Ài°Ê-œˆ`ÞÊLՈÌʜ˜ÌœÊ
ÃÌÀÕVÌÕÀiÃʜvÊ£°xʓ“Ê̅ˆVŽ˜iÃÃ]Ê
,*-Ê̜«ÃÊ>Àiʓ>˜Õv>VÌÕÀi`Ê
ˆ˜ÊÃÌ>ˆ˜iÃÃÊÃÌiiÊ-ÊÎä{Ê­£nÉ£ä®Ê
ºÃVœÌV…»Êw˜ˆÃ…ÊœvÊÓʓ“Ê̅ˆVŽ˜iÃÃÊ
vœÀÊ>ÊœÕÀÊÃÌ>˜`>À`Ê«Àœ`ÕV̈œ˜°ÊvÊ
ޜÕʈ˜Ìi˜`Ê̜ÊvÕÀ̅iÀÊVÕÃ̜“ˆâiÊ
ޜÕÀÊVœœŽˆ˜}ʏˆ˜iÊ܈̅Ê>ʜ˜i‡
«ˆiViÊ" ""
Ê̜«]ÊÜiÊ܈Ê
“>˜Õv>VÌÕÀiʈÌʈ˜ÊÎʓ“Ê̅ˆVŽ˜iÃð
Robustesse et durabilité. -ˆÊ
µÕiµÕiÊV…œÃiʘœÕÃÊ>ÊV>À>VÌjÀˆÃjÃÊ
«i˜`>˜ÌÊ̜ÕÌiÃÊViÃÊ>˜˜jiÃ]ÊViiʏDÊ
iÃÌʏ>ʏœ˜}ÕiÊۈiʵÕiʘœÃÊjµÕˆ«iÃÊ
œvvÀi˜Ìʈ˜`j«i˜`>““i˜ÌÊ`ÕÊ`i}ÀjÊ
`½i݈}i˜ViÊ>ÕµÕiÊœ˜ÊiÃÊÜՓiÌÊiÌÊ
Ã>˜ÃÊ>VVÕÃiÀʏiÊ«>ÃÃ>}iÊ`ÕÊÌi“«Ã°Ê
œ˜ÃÌÀՈÌiÃÊ`½Õ˜iʓ>˜ˆmÀiÊ܏ˆ`iÊÃÕÀÊ
`iÃÊÃÌÀÕVÌÕÀiÃÊ`iÊ£]xʓ“Ê`½j«>ˆÃÃiÕÀ]Ê
iÃÊ`iÃÃÕÃÊ`iÊ,*-ÊܘÌÊi˜Ê
ˆ˜œÝÊ-ÊÎä{Ê­£nÉ£ä®ÊiÌÊ՘iÊw˜ˆÌˆœ˜Ê
ÌÞ«iʁÃVœÌV…‚Ê`iÊÓʓ“Ê`½j«>ˆÃÃiÕÀÊ
œvʜÕÀʓ>˜Õv>VÌÕÀˆ˜}Ê«…ˆœÃœ«…Þʈ˜Ê
̅iÊLiˆivÊ̅>ÌÊ«ÀœÛˆ`iʜÕÀÊ՘ˆÌÃÊ܈̅Ê
̅iÊLiÃÌÊ«œÃÈLiÊL>ÈÃ]Ê}Õ>À>˜ÌiiÊ
ÕÃÊVÕÃ̜“iÀÊÃ>̈Ãv>V̈œ˜Êˆ˜Ê…>˜`ˆ˜}°Ê
Ê}œœ`ÊiÝ>“«iʜvÊ̅ˆÃÊ>ÀiÊ̅iÊ
ÃÌii‡Ã…iiÌÃÊÕÃi`ÊvœÀʜÕÀÊvÀއ̜«Ã]Ê
“>`iʜvÊ£xʓ“Ê̅ˆVŽ˜iÃÃÊ̅>ÌÊ
i˜ÃÕÀiÊ՘ˆvœÀ“ˆÌÞÊ>˜`ʓ>݈“Õ“Ê
œ«iÀ>̈˜}ÊÌi“«iÀ>ÌÕÀiÊ>ÌÊ>Ê«œˆ˜ÌÃ]Ê
…i>Ìi`Ê܈̅ʜܘʓ>˜Õv>VÌÕÀˆ˜}Ê
…ˆ}…Ê«iÀvœÀ“>˜ViÊLÕÀ˜iÀÃÊ­“ˆ˜ˆ“Õ“Ê
Ç䯮ʓ>`iʜvÊÃÌ>ˆ˜iÃÃÊÃÌii°
Puissance et fiabilité. >ÊvœÀViÊ
>Ê̜ՍœÕÀÃÊjÌjÊ՘ÊÈ}˜>Ê`ˆÃ̈˜V̈vÊ
`iʏ>ʓ>ÀµÕiÊ,*-]Ê՘ˆiÊDÊ
˜œÃÊ«Àœ`ՈÌÃÊVœ““iÊ՘iÊ«>À̈iÊ
iÃÃi˜ÌˆiiÊ`iʘœÌÀiÊ«…ˆœÃœ«…ˆiÊ
Vœ˜ÃÌÀÕV̈ÛiÊL>ÃjÊÃÕÀʏiÊv>ˆÌʵÕi]Ê
`œÌiÀʘœÃÊjµÕˆ«iÃÊ`iʏ>ʓiˆiÕÀiÊ
L>ÃiÊ«œÃÈLiʘœÕÃÊ}>À>˜ÌˆÌʏ>Ê
Ã>̈Ãv>V̈œ˜Ê`iʘœÌÀiÊVˆi˜ÌÊ`ÕÀ>˜ÌÊ
ܘÊÕÃ>}i°Ê1˜ÊLœ˜ÊiÝ«œÃ>˜ÌÊ`iÊ
Vi>]ÊViÊܘÌʘœÃÊ«>µÕiÃÊ`iÊvÀއ̜«ÃÊ
`iÊ£xʓ“Ê`½j«>ˆÃÃiÕÀÊ}>À>˜ÌˆÃÃ>˜ÌÊ
«œÕÀÊ̜ÕÌʘœÌÀiʓ>ÌjÀˆiÊÃÌ>˜`>À`°Ê
-ˆÊۜÕÃÊ`jÈÀiâÊ«iÀܘ˜>ˆÃiÀÊۜÌÀiÊ
LœVÊ`iÊVՈÃܘÊ>ÛiVÊ՘ʫ>˜Ê՘ˆµÕiÊ
`iÊÌÀ>Û>ˆÊd" ""
dʘœÕÃʏiÊ
v>LÀˆµÕiÀœ˜ÃÊ«œÕÀÊۜÕÃÊ>ÛiVÊ՘Ê
`iÃÃÕÃÊ`iÊÎʓ“°
Robustez e durabilidade. -iÊ>}œÊ
˜œÃÊV>À>VÌiÀˆâœÕÊ`ÕÀ>˜ÌiÊ̜`œÃÊ
iÃÌiÃÊ>˜œÃÊjÊ>Ê`ÕÀ>Lˆˆ`>`iÊ`œÃÊ
˜œÃÜÃÊiµÕˆ«>“i˜ÌœÃ]ʜÃʵÕ>ˆÃ]Ê
ˆ˜`i«i˜`i˜Ìi“i˜ÌiÊ`œÊ}À>ÕÊ`iÊ
i݈}k˜Vˆ>Ê>ʵÕiÊÃi>“ÊÃÕL“ï`œÃ]Ê
˜KœÊ>VÕÃ>“ʜʫ>ÃÃ>ÀÊ`œÊÌi“«œ°Ê
œ˜ÃÌÀՉ`œÃÊ`iÊvœÀ“>Êݏˆ`>ÊÜLÀiÊ
Փ>ÊiÃÌÀÕÌÕÀ>Ê`iÊ£]xʓ“Ê`iÊ
iëiÃÃÕÀ>]ʜÃÊÌ>“«œÃÊ,*-Ê
ÃKœÊv>LÀˆV>`œÃÊi“Ê>XœÊˆ˜œÝˆ`?ÛiÊ
-ÊÎä{Ê­£nÉ£ä®ÊVœ“Ê>V>L>“i˜ÌœÊ
ºÃVœÌV…»Ê`iÊÓʓ“Ê`iÊiëiÃÃÕÀ>Êi“Ê
̜`œÃʜÃʘœÃÜÃʓœ`iœÃÊÃÌ>˜`>À`°Ê
>ÜʫÀiwÀ>ÊiÊ`iÃiiÊ«iÀܘ>ˆâ>ÀÊ
œÊÃiÕÊLœVœÊ`iÊVœâˆ˜…>]Ê«œ`i“œÃÊ
v>LÀˆV>‡œÊVœ“ÊՓÊ֘ˆVœÊ«>˜œÊ`iÊ
ÌÀ>L>…œÊ" ""
Ê`iÊÎʓ“Ê`iÊ
iëiÃÃÕÀ>°
½Õ˜ˆvœÀ“ˆÌjÊiÌʏ>ÊÌi“«jÀ>ÌÕÀiÊ
“>݈“>iÊ`>˜ÃÊ̜ÕÃÊDÊV…>µÕiÊ«œˆ˜ÌÊ
`iÊÃ>ÊÃÕ«iÀwVˆi]ÊV…>ÕvvjÃÊ>ÛiVÊ`iÃÊ
LÀ׏iÕÀÃÊi˜Ê>VˆiÀʘœÝÞ`>LiÊDʅ>ÕÌÊ
Ài˜`i“i˜ÌÊ­“ˆ˜ˆ“Õ“ÊÇ䯮ÊiÌÊ
v>LÀˆV>̈œ˜Ê«Àœ«Ài°
Potência e fiabilidade. ÊÀœLÕÃÌiâÊ
Ãi“«ÀiÊvœˆÊV>À>VÌiÀ‰Ã̈V>Ê`>ʓ>ÀV>Ê
,*-]Êi“Ê՘ˆKœÊVœ“Ê>ÃʘœÃÃ>ÃÊ
“?µÕˆ˜>ÃÊVœ“œÊ«>ÀÌiÊiÃÃi˜Vˆ>Ê`>Ê
˜œÃÃ>ÊwœÃœw>Ê`iÊVœ˜ÃÌÀÕXKœÊiÊVœ“Ê
>ÊVÀi˜X>Ê`iÊ`œÌ>ÀʜÃÊiµÕˆ«>“i˜ÌœÃÊ
Vœ“Ê>ʓi…œÀÊL>ÃiÊ«œÃÉÛiÊ«>À>Ê
}>À>˜ÌˆÀÊ>ÊÃ>̈Ãv>XKœÊ`œÊṎˆâ>`œÀÊ
˜œÊÃiÕʓ>˜ÕÃi>“i˜Ìœ°Ê1“ÊLœ“Ê
iÝi“«œÊ`ˆÃÜÊÃKœÊ>ÃÊ«>V>ÃÊ`œÃÊ
˜œÃÜÃÊvÀއ̜«Ã]Êv>LÀˆV>`œÃÊVœ“Ê
£xʓ“Ê`iÊiëiÃÃÕÀ>]Ê}>À>˜Ìˆ˜`œÊ>Ê
՘ˆvœÀ“ˆ`>`iÊiʓi…œÀÊÌi“«iÀ>ÌÕÀ>Ê
i“Ê̜`œÃʜÃÊÃiÕÃÊ«œ˜ÌœÃ]Ê>µÕiVˆ`>ÃÊ
Vœ“ʵÕiˆ“>`œÀiÃ]Ê`iÊv>LÀˆVœÊ
«À«Àˆœ]Ê«Àœ`Õâˆ`œÃÊi“Ê>XœÊ
ˆ˜œÝˆ`?ÛiÊ`iÊ}À>˜`iÊÀi˜`ˆ“i˜ÌœÊ
­“‰˜ˆ“œÊÇ䯮°
Qualité Repagas
Qualidade Repagas
Versatilidad y diseño
*œÀµÕiÊi˜Ìi˜`i“œÃÊ`iʏ>Ê
ˆ“«œÀÌ>˜Vˆ>Ê`iÊÃi˜ÌˆÀ˜œÃÊV“œ`œÃÊ
ÞÊiwV>ViÃʓ>˜i>˜`œÊ“>µÕˆ˜>Àˆ>Ê
ˆ˜`ÕÃÌÀˆ>Ê>ʏ>Ê«>ÀʵÕiʜÀ}ՏœÃœÃÊ
`iʘÕiÃÌÀ>ʅiÀÀ>“ˆi˜Ì>Ê`iÊ
ÌÀ>L>œ]Ê,*-ʜvÀiViʈ˜w˜ˆÌ>ÃÊ
Vœ“Lˆ˜>Vˆœ˜iÃÊ`iÊ«Àœ`ÕV̜Ê
«iÀܘ>ˆâ>LiÃÊ>ÊVÀˆÌiÀˆœÊ`iÊ
ÕÃÕ>Àˆœ]Êv>LÀˆV>˜`œÊÃÕÃÊiµÕˆ«œÃÊ
Vœ˜ÊV>˜ÌœÊۈۜʏ>ÌiÀ>Ê«>À>Ê
iÃ̈ˆâ>ÀÊÃÕÃÊ>V>L>`œÃÊVՈ`>˜`œÊ
…>ÃÌ>ÊiÊ“?Ãʓ‰˜ˆ“œÊ`iÌ>iÊÞÊ
}>À>˜Ìˆâ>˜`œÊ>ʓ?݈“>Ê՘ˆ˜Êi˜Ê
iÊ`ˆÃišœÊ`iÊLœµÕiÃÊVœ“«i̜ÃÊ`iÊ
VœVVˆ˜°Ê,>`ˆœÃÊÃ>˜ˆÌ>ÀˆœÃÊÞÊvœÀ“>ÃÊ
Ài`œ˜`i>`>ÃÊiۈÌ>˜`œÊ̜À˜ˆœÃʜÊ
>VViÜÀˆœÃʵÕiÊ«Õi`>˜Ê«iÀÕ`ˆV>ÀÊ
Ì>˜ÌœÊiÊÌÀ>L>œÊVœ“œÊ>ʏˆ“«ˆiâ>Ê
`ˆ>Àˆ>]Êܘʈ“«ÀiÃVˆ˜`ˆLiÃÊi˜ÊiÊ
`ˆÃišœÊÞÊ«œÃÌiÀˆœÀÊ`iÃ>ÀÀœœÊ`iÊ
՘Êv>LÀˆV>`œÊi˜vœV>`œÊÈi“«ÀiÊ
>ÊÃ>̈Ãv>ViÀÊiÊ˜ˆÛiÊ“?ÃÊ>ÌœÊ`iÊ
i݈}i˜Vˆ>°
Versatility and design. iV>ÕÃiÊÜiÊ
՘`iÀÃÌ>˜`Ê̅iʈ“«œÀÌ>˜ViʜvÊviiˆ˜}Ê
Vœ“vœÀÌ>LiÊ>˜`ÊivviV̈Ûiʅ>˜`ˆ˜}Ê
Accesibilidad
*œÀµÕiÊÃ>Li“œÃʵÕiÊ>ʏœÊ>À}œÊ
`iʘœÊ«œVœÃÊ>šœÃÊ`iÊۈ`>Ê
˜ÕiÃÌÀœÃÊiµÕˆ«œÃÊ«ÀiVˆÃ>À?˜Êi˜Ê
>}֘ʓœ“i˜ÌœÊ`iÊ>ÈÃÌi˜Vˆ>ÊÞÊ
i˜Ìi˜`i“œÃʵÕiÊiÊ̈i“«œÊ`iÊ
˜ÕiÃÌÀœÃÊVˆi˜ÌiÃÊÛ>iÊ`ˆ˜iÀœ]Ê
v>LÀˆV>“œÃÊÞÊ`ˆÃiš>“œÃʘÕiÃÌÀ>ÃÊ
“?µÕˆ˜>ÃÊ«>À>Êv>VˆˆÌ>ÀÊ>Ê“?݈“œÊ
>Ãʏ>LœÀiÃÊ`iÊÀi«>À>Vˆ˜ÊÞÊ
“>˜Ìi˜ˆ“ˆi˜Ìœ°Ê>ÊÛi˜Ì>ÊiÃÊݏœÊ
iÊˆ˜ˆVˆœÊ`iÊ«ÀœViÜÊ`iÊw`iˆâ>Vˆ˜Ê
`iʘÕiÃÌÀœÃÊVˆi˜ÌiÃ]ʵÕiÊÃiÊÛiÊ
Vœ“«iÌ>`œÊVÕ>˜`œÊ>˜ÌiÊiœÃÊ
̈i˜i˜Ê՘>ʓ?µÕˆ˜>Êv?VˆÊ`iÊ
Ài«>À>ÀÊi˜Ê>ʵÕiÊ«À?V̈V>“i˜ÌiÊ
̜`œÊiÃÊ`iӜ˜Ì>Li°ÊÊ
VœÀ>❘Ê`iʘÕiÃÌÀœÃÊ>«>À>̜ÃÊ
˜œÊݏœÊiÃÊ`ÕÀ>`iÀœ]ÊÌ>“Lˆj˜ÊiÃÊ
«iÀviVÌ>“i˜ÌiÊ>VViÈLi°
Accessibility. iV>ÕÃiÊÜiʎ˜œÜÊ̅>ÌÊ
œÛiÀÊ̅iÊÞi>ÀÃʜÕÀÊiµÕˆ«“i˜ÌÊ܈Ê
ˆ˜`ÕÃÌÀˆ>ÊiµÕˆ«“i˜ÌÊ>˜`ÊÜ]Ê«ÀœÕ`Ê
œvʜÕÀÊܜÀŽÊ̜œ]Ê,*-ʜvviÀÃÊ
i˜`iÃÃÊVœ“Lˆ˜>̈œ˜ÃʜvÊVÕÃ̜“ˆâ>LiÊ
«Àœ`ÕVÌÊÕ«Ê̜Ê̅iÊÕÃiÀ]ʓ>˜Õv>VÌÕÀˆ˜}Ê
œÕÀÊ՘ˆÌÃÊ܈̅ÊÈ`iÊi`}i`]ÊÃÌޏˆ˜}Ê
w˜ˆÃ…iÃÊ`œÜ˜Ê̜Ê̅iÊÓ>iÃÌÊ`iÌ>ˆÊ
>˜`Êi˜ÃÕÀˆ˜}ʓ>݈“Փʍœˆ˜ˆ˜}ʈ˜Ê
VœœŽˆ˜}ʏˆ˜iÊ`iÈ}˜°Ê->˜ˆÌ>ÀÞÊÀ>`ˆÕÃÊ
>˜`ÊÀœÕ˜`i`ÊvœÀ“ÃÊ>ۜˆ`ˆ˜}ÊÃVÀiÜÃÊ
œÀÊ«>ÀÌÃÊ̅>Ìʓ>Þʅ>À“ÊLœÌ…Ê…>˜`ˆ˜}Ê
>˜`Ê`>ˆÞÊVi>˜ˆ˜}]Ê>ÀiÊiÃÃi˜Ìˆ>Êˆ˜Ê̅iÊ
`iÈ}˜Ê>˜`ÊvÕÀ̅iÀÊ`iÛiœ«“i˜ÌʜvÊ
>˜ÊiµÕˆ«“i˜ÌÊvœVÕÃi`Ê̜ʓiiÌÊ̅iÊ
…ˆ}…iÃÌʏiÛiÊœvÊ`i“>˜`ð
Versatilité et conception. *>ÀViʵÕiÊ
˜œÕÃÊVœ“«Ài˜œ˜Ãʏ½ˆ“«œÀÌ>˜ViÊ`iÊ
˜œÕÃÊÃi˜ÌˆÀÊVœ˜vœÀÌ>LiÃÊiÌÊivwV>ViÃÊi˜Ê
“>˜ˆ«Õ>˜ÌʏiÃʓ>V…ˆ˜iÃʈ˜`ÕÃÌÀˆiiÃÊ
iÌÊDʏ>ÊvœˆÃʜÀ}ÕiˆiÕÝÊ`iʘœÌÀiÊ
œṎÊ`iÊÌÀ>Û>ˆ]Ê,*-ʜvvÀiÊ՘iÊ
ˆ˜w˜ˆÌjÊ`iÊVœ“Lˆ˜>ˆÃœ˜ÃÊ`iÃÊ«Àœ`ՈÌÃÊ
«iÀܘ˜>ˆÃ>LiÃÊÜÕÃÊVÀˆÌmÀiÊ`iÊ
½ṎˆÃ>ÌiÕÀ]Êi˜Êv>LÀˆµÕ>˜ÌÊÃiÃÊjµÕˆ«iÃÊ
>ÛiVÊ`iÃÊLœÀ`ÃÊi“LœṎiÃÊ«œÕÀÊÃÌޏˆÃiÀÊ
Ã>Êw˜ˆÌˆœ˜]Êi˜Ê«Ài˜>˜ÌÊ܈˜Ê`Õʓœˆ˜`ÀiÊ
`jÌ>ˆÊiÌÊi˜Ê}>À>˜ÌˆÃÃ>˜Ìʏ½Õ˜ˆœ˜Ê
“>݈“>iÊ`>˜Ãʏ>ÊVœ˜Vi«Ìˆœ˜Ê`iÃÊ
LœVÃÊVœ“«iÌÃÊ`iÊVՈÃܘ°ÊiÃÊÀ>ޜ˜ÃÊ
Ã>˜ˆÌ>ˆÀiÃÊiÌÊ`iÃÊvœÀ“iÃÊ>ÀÀœ˜`ˆiÃÊi˜Ê
ÀiµÕˆÀiÊܓiʜVV>Ȝ˜>Ê>ÃÈÃÌ>˜ViÊ>˜`Ê
ÜiÊ՘`iÀÃÌ>˜`Ê̅>ÌʜÕÀÊVœÃÌՓiÀÃÊ
̈“iʈÃÊܜÀ̅ʓœ˜iÞ]ÊÜiʓ>˜Õv>VÌÕÀiÊ
>˜`Ê`iÈ}˜ÊœÕÀʓ>V…ˆ˜iÃÊvœÀʓ>݈“Õ“Ê
i>ÃiʜvÊÀi«>ˆÀÃÊ>˜`ʓ>ˆ˜Ìi˜>˜Vi°Ê
/…iÊÃ>iʈÃʍÕÃÌÊ̅iÊLi}ˆ˜˜ˆ˜}ʜvÊ̅iÊ
«ÀœViÃÃʜvÊVÕÃ̜“iÀʏœÞ>ÌÞ]Ê܅ˆV…Ê
ˆÃÊVœ“«iÌi`Ê܅i˜ÊޜÕÀʜvviÀÊ>Ê
“>V…ˆ˜iÊi>ÃÞÊ̜ÊÀi«>ˆÀʈ˜Ê܅ˆV…Ê>“œÃÌÊ
iÛiÀÞ̅ˆ˜}ʈÃÊÀi“œÛ>Li°Ê/…iʅi>ÀÌʜvÊ
œÕÀÊ՘ˆÌÃʈÃʘœÌʜ˜ÞÊ`ÕÀ>Li]ʈÌʈÃÊ>ÃœÊ
«iÀviV̏ÞÊ>VViÃÈLi°
Accessibilité. *>ÀViʵÕiʘœÕÃÊÃ>ۜ˜ÃÊ
µÕi]ʓk“iÊÈʘœÃÊ«Àœ`ՈÌÃÊ`ÕÀi˜ÌÊ
œ˜}Ìi“«Ã]ÊDÊ՘ʓœ“i˜ÌÊ`œ˜˜jiʈÃÊ
>ÕÀœ˜ÌÊLi܈˜Ê`՘iʓ>ˆ˜Ìi˜>˜Vi]Ê
iÌÊ«>ÀViʵÕiʘœÕÃÊVœ“«Ài˜œ˜ÃʵÕiÊ
iÊÌi“«ÃÊ`iʘœÃÊVˆi˜ÌÃÊiÃÌÊ«ÀjVˆiÕÝ]Ê
˜œÕÃÊVœ˜Viۜ˜ÃÊiÌÊv>LÀˆµÕœ˜ÃʘœÃÊ
“>V…ˆ˜iÃÊ«œÕÀÊv>VˆˆÌiÀÊ>Õʓ>݈“Õ“Ê
«œÃÈLiʏiÃÊÌÀ>Û>ÕÝÊ`iÊÀj«>À>̈œ˜ÊiÌÊ`iÊ
“>ˆ˜Ìi˜>˜Vi°Ê>ÊÛi˜ÌiÊViʘiÃÌʵÕiʏiÊ
`jLÕÌÊ`ÕÊ«ÀœViÃÃÕÃÊ`iÊw`jˆÃ>̈œ˜Ê`iÊ
˜œÃÊVˆi˜ÌÃ]ʵՈÊÃiÀ>ÊVœ“«jÌjʵÕ>˜`Ê
jۈÌ>˜ÌʏiÃÊۈÃʜÕʏiÃÊ>VViÃ܈ÀiÃʵՈÊ
«iÕÛi˜ÌʘՈÀiʏiÊÌÀ>Û>ˆÊiÌʏ>Ê«Àœ«ÀiÌjÊ
µÕœÌˆ`ˆi˜˜i]ÊܘÌʈ˜`ˆÃ«i˜Ã>LiÃÊ`>˜ÃÊ
>ÊVœ˜Vi«Ìˆœ˜ÊiÌʏiÊ`jÛiœ««i“i˜ÌÊ
«œÃÌjÀˆiÕÀÊ`ÕÊ«Àœ`ՈÌÊw˜>ÊµÕˆÊ>Ê
Vœ““iʜLiV̈vÊ«Àˆ˜Vˆ«>ÊÃ>̈Ãv>ˆÀiʏiÊ
«ÕÃʅ>ÕÌʘˆÛi>ÕÊ`½i݈}i˜Vi°
Versatilidade e desenho. *œÀµÕiÊ
Vœ“«Àii˜`i“œÃÊ>ʈ“«œÀÌ@˜Vˆ>Ê`iÊ
˜œÃÊÃi˜ÌˆÀ“œÃÊV“œ`œÃÊiÊiwV>âiÃÊ
“>˜i>˜`œÊ“?µÕˆ˜>Ãʈ˜`ÕÃÌÀˆ>ˆÃÊ
iÊ>œÊ“iӜÊÌi“«œÊ˜œÃÊȘÌ>“œÃÊ
œÀ}Տ…œÃœÃÊ`>ʘœÃÃ>ÊviÀÀ>“i˜Ì>Ê
`iÊÌÀ>L>…œ]Ê,*-ʜviÀiViÊ
ˆ˜w˜ˆÌ>ÃÊVœ“Lˆ˜>XªiÃÊ`iÊ«Àœ`Õ̜Ê
«iÀܘ>ˆâ?ÛiˆÃÊ>ÊVÀˆÌjÀˆœÃÊ`œÊṎˆâ>`œÀ]Ê
v>LÀˆV>˜`œÊœÃÊÃiÕÃÊiµÕˆ«>“i˜ÌœÃÊVœ“Ê
V>˜ÌœÃʏ>ÌiÀ>ˆÃÊi“ʵՈ˜>ÊۈÛ>Ê«>À>Ê
iÃ̈ˆâ>ÀʜÊÃiÕÊ>V>L>“i˜ÌœÊVՈ`>˜`œÊœÊ
“‰˜ˆ“œÊ`iÌ>…iÊiÊ}>À>˜Ìˆ˜`œÊiʓi…œÀÊ
՘ˆKœÊ˜>ʓœ˜Ì>}i“Ê`iÊLœVœÃÊ`iÊ
Vœâˆ˜…>ÊVœ“«i̜ðÊ
ÕÀÛ>ÃÊÃ>˜ˆÌ?Àˆ>ÃÊ
iÊvœÀ“>ÃÊ>ÀÀi`œ˜`>`>ÃÊiۈÌ>˜`œÊ
«>À>vÕÜÃʜÕÊ>ViÃÝÀˆœÃʵÕiÊ«œÃÃ>“Ê
«ÀiÕ`ˆV>À]ÊÌ>˜ÌœÊœÊÌÀ>L>…œÊVœ“œÊ
>ʏˆ“«iâ>Ê`ˆ?Àˆ>]ÊÃKœÊ˜iViÃÃ?Àˆ>ÃʘœÊ
`iÃi˜…œÊiÊ«œÃÌiÀˆœÀÊ`iÃi˜ÛœÛˆ“i˜ÌœÊ
`iÊ«Àœ`Õ̜ÃÊ`iÃ̈˜>`œÃÊ>ÊÃ>̈Ãv>âiÀÊ
Ãi“«Àiʜʓ>ˆÃÊ>ÌœÊ˜‰ÛiÊ`iÊi݈}k˜Vˆ>°
ˆÃÊÃiÊÌÀœÕÛi˜ÌÊ`iÛ>˜ÌÊ՘iʓ>V…ˆ˜iÊ
v>VˆiÊDÊÀj«>ÀiÀÊiÌʵՈÊiÃÌÊ«À>̈µÕi“i˜ÌÊ
`j“œ˜Ì>Li°ÊiÊV ÕÀÊ`iʘœÃÊ>««>ÀiˆÃÊ
˜iÃÌÊ«>ÃÊÃiՏi“i˜ÌÊ`ÕÀ>Li]ʓ>ˆÃÊ
>ÕÃÈʫ>Àv>ˆÌi“i˜ÌÊ>VViÃÈLi°
Acessibilidade. *œÀµÕiÊÃ>Li“œÃÊ
µÕiʜÃʘœÃÜÃÊiµÕˆ«>“i˜ÌœÃ]Ê>œÊ
w“Ê`iʘKœÊ«œÕVœÃÊ>˜œÃ]Ê>V>L>ÀKœÊ
«œÀʘiViÃÈÌ>ÀÊ`iÊ>}ՓÊ̈«œÊ`iÊ
>ÃÈÃÌk˜Vˆ>ÊiÊi˜Ìi˜`i“œÃʵÕiʜÊ
Ìi“«œÊ`œÃʘœÃÜÃÊVˆi˜ÌiÃÊjÊ`ˆ˜…iˆÀœ]Ê
`iÃi˜…>“œÃÊiÊv>LÀˆV>“œÃÊ>ÃʘœÃÃ>ÃÊ
“?µÕˆ˜>ÃÊ«>À>Êv>VˆˆÌ>Ài“Ê>œÊ
“?݈“œÊœÃÊÌÀ>L>…œÃÊ`iÊÀi«>À>XKœÊiÊ
“>˜ÕÌi˜XKœ°ÊÊÛi˜`>ÊjÊܓi˜ÌiʜÊ
ˆ˜ˆVˆœÊ`œÊ«ÀœViÃÜÊ`iÊw`iˆâ>XKœÊ`œÃÊ
˜œÃÜÃÊVˆi˜ÌiÃ]ʜÃʵÕ>ˆÃÊÃiÊÃi˜Ìi“Ê
Vœ˜vœÀÌ>`œÃʵÕ>˜`œÊ«iÀ>˜ÌiÊiiÃÊ
Ìk“ÊՓ>ʓ?µÕˆ˜>Êv?VˆÊ`iÊÀi«>À>ÀÊ
i“ʵÕiʘ>ʵÕ>Ê«À>̈V>“i˜ÌiÊÌÕ`œÊjÊ
`iӜ˜Ì?Ûi°Ê"ÊVœÀ>XKœÊ`>ÃʘœÃÃ>ÃÊ
“?µÕˆ˜>ÃʘKœÊjÊܓi˜ÌiÊ`ÕÀ>`œÕÀœ]Ê
Ì>“Lj“ÊjÊ«iÀviˆÌ>“i˜ÌiÊ>ViÃÉÛi°Ê
Seguridad y rendimiento
œ“œÊ`ˆÃ̈˜ÌˆÛœÊˆ˜iµÕ‰ÛœVœÊ
`iʘÕiÃÌÀ>ÃÊVœVˆ˜>Ã]ʘˆ˜}֘Ê
iµÕˆ«œÊi˜ÊiÊ“iÀV>`œÊœvÀiViÊ
՘>Ê«ÀœÌiVVˆ˜Ê`iÊ«ˆœÌœÊÌ>˜Ê
iÝÌÀi“>ÊVœ“œÊ>Ê`iÊ,*-]Ê
VÕLˆiÀ̜ÊL>œÊ՘>ÊL>Ìi>Ê`iÊ
>ViÀœÊˆ˜œÝˆ`>LiÊÞʜVՏ̜ʫœÀÊ
՘ʫÀœÌiV̜ÀÊiëiV‰wV>“i˜ÌiÊ
`ˆÃiš>`œÊ«>À>ÊÀiÃ}Õ>À`>ÀœÊ
`iÊ`iÃLœÀ`iÊ`iÊii“i˜ÌœÃÊ
ÃÕ«iÀˆœÀiðÊ/œ`>ʏ>ÊÌÕLiÀ‰>Ê
ˆ˜ÌiÀ˜>Ê`iʘÕiÃÌÀœÊv>LÀˆV>`œÊ
iÃÌ?˜`>ÀÊiÃÌ?ÊÀi>ˆâ>`>Êi˜ÊVœLÀi]Ê
«iÀ“ˆÌˆi˜`œÊÃÕÊv?VˆÊ>ʏ>Ê«>ÀʵÕiÊ
Ãi}ÕÀ>ʓ>˜ˆ«Õ>Vˆ˜ÊÞʓ>˜iœÊ
i˜ÊiÊV>ÜÊ`iÊÀi«>À>Vˆœ˜iÃÊ
Þʓ>˜Ìi˜ˆ“ˆi˜ÌœÃ°Ê ÕiÃÌÀ>Ê
v>LÀˆV>Vˆ˜Êˆ˜VœÀ«œÀ>Ê̜`œÃʏœÃÊ
ÈÃÌi“>ÃÊ`iÊÃi}ÕÀˆ`>`ÊÃi}֘Ê
˜œÀ“>̈Û>Ê1 ‡ ÊÓä·£°
Safety and performance. ÃÊ
>ʓÕÃÌʅ>ÛiʜvʜÕÀÊVœœŽiÀÃ]ʘœÊ
Investigación
ÕiÃÌÀœÃʅœÀ˜œÃÊÌÀ>`ˆVˆœ˜>iÃÊ
`iÊVœVˆ˜>Ê­>ÊiÝVi«Vˆ˜Ê`iÊ
œÃʓœ`iœÃÊ
‡™ä£ÊÞÊ
‡™È£®ÊV>ÀiVi˜Ê`iʍ՘Ì>Ê
`iÊ}œ“>Ê«œÀµÕiʘœÊ>Ê
˜iViÈÌ>˜ÆÊÃÕÃ̈ÌՈ`>Ê«œÀÊ՘Ê
ViÀVœÊÞÊVœ˜ÌÀ>‡«ÕiÀÌ>Ê`iÊ
…œÀ˜œÊv>LÀˆV>`œÃÊ>“LœÃÊi˜Ê
>ViÀœÊˆ˜œÝˆ`>Li]Ê}>À>˜Ìˆâ>“œÃÊ
ÃÕÊ>ÕÃÌiÊ«iÀviV̜ÊLœµÕi>˜`œÊ
>ÃÊ«jÀ`ˆ`>ÃÊ`iÊÌi“«iÀ>ÌÕÀ>Ê
>ʏ>Ê«>ÀʵÕiÊv>VˆˆÌ>˜`œÊÃÕÊ
À?«ˆ`>ÊÀiVÕ«iÀ>Vˆ˜ÊÌÀ>ÃÊ
>ʓ>˜ˆ«Õ>Vˆ˜Ê`iʏœÃÊ
>ˆ“i˜ÌœÃÊi˜ÊiÊˆ˜ÌiÀˆœÀ°Ê
œÃʵÕi“>`œÀiÃ]ʜVՏ̜ÃÊÞÊ
«ÀœÌi}ˆ`œÃÊ«œÀÊ՘ʫ>>ÃÌÀœÊ
`iʅˆiÀÀœ]ÊܘÊ>LˆiÀ̜ÃÊÞÊ`iÊ
v>LÀˆV>Vˆ˜Ê«Àœ«ˆ>]Ê`iÊ}À>˜Ê
Ài˜`ˆ“ˆi˜ÌœÊÞÊiÃÌ>Lˆˆ`>`Ê
`iʏ>“>ʵÕiÊ}>À>˜Ìˆâ>˜Ê>Ê
VœÀÀiVÌ>ÊVœ“LÕÃ̈˜ÊÞÊiÊ
>«ÀœÛiV…>“ˆi˜ÌœÊ“?݈“œÊ`iÊ
̜`œÊÃÕÊ«œ`iÀÊV>œÀ‰vˆVœ°
œÌ…iÀÊLÀ>˜`ʈ˜Ê̅iʓ>ÀŽiÌʜvviÀÃÊ>Ê
«ÀœÌiV̈œ˜ÊvœÀÊ̅iÊ«ˆœÌÊ>ÃÊiÝÌÀi“iÊ
>ÃÊ,*-Ê«ÀœÛˆ`iÃ]ÊVœÛiÀi`Ê
՘`iÀÊ>ÊÃÌ>ˆ˜iÃÃÊÃÌiiÊ̜«ÊÌÀ>ÞÊ>˜`Ê
…ˆ``i˜Êˆ˜Ãˆ`iÊ>ÊÃ>vi‡Žii«ˆ˜}ʓiÌ>Ê
«ÀœÌiV̜ÀÊëiVˆwV>ÞÊ`iÈ}˜i`Ê
̜ʫÀiÛi˜ÌʜÛiÀyœÜÃÊ>˜`Ê}Ài>ÃiÊ
ë>ÅiðʏÊœÕÀÊÃÌ>˜`>À`ʈ˜˜iÀÊ
«ˆ«iÃÊ>Àiʓ>`iʜvÊVœ««iÀ]Ê>œÜˆ˜}Ê
vœÀÊLœÌ…Êi>ÃÞÊ>˜`ÊÃ>viʓ>˜ˆ«Õ>̈œ˜Ê
ˆ˜ÊV>ÃiʜvÊÀi«>ˆÀÊ>˜`ʓ>ˆ˜Ìi˜>˜Vi°Ê
ÛiÀÞ̅ˆ˜}ʈÃʓ>˜Õv>VÌÕÀi`Ê
>VVœÀ`ˆ˜}Ê̜Ê1 ‡ ÊÓä·£Ê
Ài}Տ>̈œ˜Ã°
Sécurité et rendement. 1˜Ê
ˆ˜`ˆV>ÌiÕÀʈ˜`ÕLˆÌ>LiÊ`iʘœÃÊ
VՈȘiÃ]ÊViÃÌʵÕiÊ`>˜Ãʏiʓ>ÀV…j]Ê
>ÕV՘Ê>ÕÌÀiÊ«Àœ`ՈÌʜvvÀiÊ՘iÊ
«ÀœÌiV̈œ˜Ê`ÕÊ«ˆœÌiÊÈÊiÝÌÀk“iÊ
Vœ““iÊViiÊ`iÊ,*-]Ê
VœÕÛiÀÌÊÜÕÃÊ՘iÊL>VÊi˜Êˆ˜œÝÊ
iÌÊV>V…jÊ>ÛiVÊ՘ʫÀœÌiVÌiÕÀÊ
Vœ˜XÕÊëjVˆwµÕi“i˜ÌÊ«œÕÀʏiÊ
«ÀœÌj}iÀÊVœ˜ÌÀiÊ̜ÕÌÊ`jLœÀ`i“i˜ÌÊ
ÃÕ«jÀˆiÕÀðÊ/œÕÌiʏ>ÊÌÕÞ>ÕÌiÀˆiÊ
ˆ˜ÌiÀ˜iÊ`iʘœÌÀiʓ>ÌjÀˆiÊ
Reserch. "ÕÀÊÌÀ>`ˆÌˆœ˜>ÊœÛi˜ÃÊ
­iÝVi«Ìʓœ`iÃÊ
‡™ä£Ê>˜`Ê
‡™È£®Ê>ÀiÊ«ÀœÛˆ`i`Ê܈̅œÕÌÊ
ÀÕLLiÀÊ}>ÎiÌÊ>ÃÊ̅iÞÊ`œÊ˜œÌʘii`Ê
ˆÌ]ÊÀi«>Vi`ÊLÞÊ>ÊÀˆ“Ê>˜`ʈ˜˜iÀÊ`œœÀÊ
“>˜Õv>VÌÕÀi`ÊLœÌ…ʈ˜ÊÃÌ>ˆ˜iÃÃÊÃÌii]Ê
i˜ÃÕÀˆ˜}Ê«iÀviVÌÊwÌÊ̅>ÌÊLœVŽÃʏœÃÃiÃÊ
œvÊÌi“«iÀ>ÌÕÀiÊ܅ˆiÊv>VˆˆÌ>̈˜}Ê
>ÃœÊÀ>«ˆ`ÊÌi“«iÀ>ÌÕÀiÊÀiVœÛiÀÞÊ
>vÌiÀʜ«i˜°Ê/…iÊLÕÀ˜iÀÃ]ʅˆ``i˜Ê>˜`Ê
«ÀœÌiVÌi`ÊLÞÊ>˜ÊˆÀœ˜Ê“iÌ>ÊÅiiÌ]Ê
>Àiʜ«i˜Ê>˜`ÊÃiv‡«Àœ`ÕVi`]ʅˆ}…‡
«iÀvœÀ“>˜Vi]Ê܈̅Êy>“iÊÃÌ>LˆˆÌÞÊ
i˜ÃÕÀˆ˜}Ê«Àœ«iÀÊVœ“LÕÃ̈œ˜°
Investigation. œÃÊvœÕÀÃÊ
ÌÀ>`ˆÌˆœ˜˜iÃÊ`iÊVՈȘiÊ­Dʏ½iÝVi«Ìˆœ˜Ê
`iÃʓœ`miÃÊ
‡™ä£ÊiÌÊ
‡™È£®Ê
˜œ˜ÌÊ«>ÃÊ`iʍœˆ˜ÌiÊ`iÊ}œ““iÊ
«>ÀViʵսˆÃÊi˜Ê˜½œ˜ÌÊ«>ÃÊLi܈˜ÆÊ
iiÊiÃÌÊÃÕLÃ̈ÌÕjiÊ«>ÀÊ՘ÊViÀViÊiÌÊ
՘iÊVœ˜ÌÀi‡«œÀÌiÊ`iÊvœÕÀÊv>LÀˆµÕjÃÊ
i˜Êˆ˜œÝ]Ê`iÊViÌÌiʓ>˜ˆmÀiʘœÕÃÊ
}>À>˜ÌˆÃܘÃÊܘÊ>ÕÃÌi“i˜ÌÊ
«>Àv>ˆÌÊi˜ÊLœµÕ>˜ÌʏiÃÊ«iÀÌiÃÊ`iÊ
Ìi“«jÀ>ÌÕÀiÊiÌÊv>VˆˆÌ>˜ÌÊ>Õʓk“iÊ
Ìi“«ÃÊ՘iÊÀ>«ˆ`iÊÀjVÕ«jÀ>̈œ˜Ê>«ÀmÃÊ
>ʓ>˜ˆ«Õ>̈œ˜Ê`iÃÊ>ˆ“i˜ÌÃÊ`>˜Ã°Ê
ÃÌ>˜`>À`ÊiÃÌÊÀj>ˆÃjiÊi˜ÊVՈÛÀi]Ê
i˜Ê«iÀ“iÌÌ>˜ÌÊ՘iÊv>VˆiÊiÌÊÃ×ÀiÊ
“>˜ˆ«Õ>̈œ˜Êi˜ÊV>ÃÊ`iÊÀj«>À>̈œ˜°Ê
œÌÀiÊv>LÀˆV>̈œ˜Êˆ˜VœÀ«œÀiÊ̜ÕÃÊ
iÃÊÃÞÃÌm“iÃÊ`iÊÃjVÕÀˆÌjÊÃiœ˜Ê>Ê
Àj}i“i˜Ì>̈œ˜Ê1 ‡ ÊÓä·£°
Segurança e rendimento. œ“œÊ
v>V̜ÀÊ`ˆÃ̈˜ÌˆÛœÊˆ˜iµÕ‰ÛœVœÊ`>ÃÊ
˜œÃÃ>Ãʓ?µÕˆ˜>Ã]ʘi˜…Õ“ÊœÕÌÀœÊ
iµÕˆ«>“i˜ÌœÊ`œÊ“iÀV>`œÊœviÀiViÊ
Փ>Ê«ÀœÌiVXKœÊÌKœÊiÝÌÀi“>Ê`œÊ«ˆœÌœÊ
Vœ“œÊ>Ê`iÊ,*-]ÊVœLiÀ̜ʫœÀÊ
Փ>ÊL>˜`i>Ê`iÊ>XœÊˆ˜œÝˆ`?ÛiÊiÊ
œVՏ̜ʫœÀÊ«ÀœÌiV̜ÀÊiëiVˆ>“i˜ÌiÊ
`iÃi˜…>`œÊ«>À>ʜÊÀiÃ}Õ>À`>ÀÊ`œÊ
ÌÀ>˜ÃLœÀ`œÊ`iÊii“i˜ÌœÃÊÃÕ«iÀˆœÀiðÊ
/œ`œÃʜÃÊÌÕLœÃʈ˜ÌiÀ˜œÃÊ`œÃʘœÃÜÃÊ
>«>Ài…œÃÊÃÌ>˜`>À`ÃÊÃKœÊi“ÊVœLÀi]Ê
«iÀ“ˆÌˆ˜`œÊ>ÊÃÕ>Êv?VˆÊiÊÃi}ÕÀ>Ê
“>˜ˆ«Õ>XKœÊiʓ>˜i>“i˜ÌœÊ
>µÕ>˜`œÊ`iÊÀi«>À>XªiÃÊiÊ
“>˜ÕÌi˜XKœ°ÊʘœÃÃ>Ê«Àœ`ÕXKœÊ
ˆ˜VœÀ«œÀ>Ê̜`œÃʜÃÊÈÃÌi“>ÃÊ`iÊ
Ãi}ÕÀ>˜X>ÊÃi}՘`œÊ>ÃʘœÀ“>ÃÊ
1 ‡ ÊÓä·£°
iÃÊLÀ׏iÕÀÃ]ÊV>V…jÃ]Ê«ÀœÌj}jÃÊ«>ÀÊ
՘iÊ«>µÕiÊi˜Êvœ˜ÌiÊiÌÊv>LÀˆµÕjÃÊ«>ÀÊ
˜œÕÃʓk“iÃ]ÊܘÌʜÕÛiÀÌÃÊ>ÛiVÊ՘Ê
…>ÕÌÊÀi˜`i“i˜ÌÊiÌÊ՘iÊÃÌ>LˆˆÌjÊ`iÊ
y>““iʵՈÊ}>À>˜ÌˆÌʏ>ÊVœ“LÕÃ̈œ˜Ê
VœÀÀiVÌiÊiÌʏiÊ«ÀœwÌʓ>݈“>Ê`iÊ̜ÕÌÊ
ܘʫœÕۜˆÀÊV>œÀˆwµÕi°
Investigação. "ÃʘœÃÜÃÊvœÀ˜œÃÊ
ÌÀ>`ˆVˆœ˜>ˆÃÊ`œÃÊvœ}ªiÃÊ­Vœ“ÊiÝVi«XKœÊ
`œÃʓœ`iœÃÊ
‡™ä£ÊiÊ
‡™È£®Ê
V>ÀiVi“Ê`iÊLœÀÀ>V…>Ê`iÊÛi`>XKœÊ
«œÀµÕiʘKœÊ«ÀiVˆÃ>“Ê`i>ÆÊÃÕLÃ̈ÌՉ`>Ê
«œÀÊՓÊ>ÀœÊiÊVœ˜ÌÀ>‡«œÀÌ>Ê`iÊvœÀ˜œÊ
v>LÀˆV>`œÃÊ>“LœÃÊi“Ê>XœÊˆ˜œÝˆ`?Ûi]Ê
}>À>˜Ìˆ“œÃʜÊÃiÕÊ>ÕÃÌ>“i˜ÌœÊ
«iÀviˆÌœÊLœµÕi>˜`œÊ>ÃÊ«iÀ`>ÃÊ`iÊ
Ìi“«iÀ>ÌÕÀ>ÊiÊv>VˆˆÌ>˜`œÊ>œÊ“iӜÊ
Ìi“«œÊ>ÊÀ?«ˆ`>ÊÀiVÕ«iÀ>XKœÊ>µÕ>˜`œÊ
`>ʓ>˜ˆ«Õ>XKœÊ`œÃÊ>ˆ“i˜ÌœÃʘœÊÃiÕÊ
ˆ˜ÌiÀˆœÀ°Ê"ÃʵÕiˆ“>`œÀiÃ]ʜVՏ̜ÃÊiÊ
«ÀœÌi}ˆ`œÃÊ«œÀÊՓ>Ê«>V>Ê`iÊviÀÀœ]Ê
>LiÀ̜ÃÊiÊ`iÊv>LÀˆVœÊ«À«Àˆœ]ÊÃKœÊ`iÊ
}À>˜`iÊÀi˜`ˆ“i˜ÌœÊiÊiÃÌ>Lˆˆ`>`iÊ
`iÊV…>“>ʜʵÕiÊ}>À>˜ÌiÊ>ÊVœÀÀiVÌ>Ê
Vœ“LÕÃÌKœÊiʜÊ>«ÀœÛiˆÌ>“i˜ÌœÊ
“?݈“œÊ`iÊ̜`œÊœÊÃiÕÊ«œ`iÀÊ
V>œÀ‰wVœ°
Desarrollo
>ÃÊVÕL>ÃÊ`iʘÕiÃÌÀ>ÃÊ
vÀiˆ`œÀ>ÃÊiÃÌ?˜Êv>LÀˆV>`>ÃÊi˜Ê
՘Ê܏œÊ}œ«iÊ`iÊi“LṎVˆ˜]Ê
i>LœÀ>`>ÃÊ`iÊ՘>Ê«ˆiâ>ÊÞÊȘÊ
Õ˜Ì>Ã]Ê܏`>`ÕÀ>ÃʘˆÊÌÕLœÃÊ`iÊ
µÕi“>`œÀÊi˜ÊÃÕʈ˜ÌiÀˆœÀ°Ê`i“?ÃÊ
`iʓiœÀ>ÀÊiÊÀi˜`ˆ“ˆi˜ÌœÊ`iÊ
œÃÊiµÕˆ«œÃÊÞÊ«Àœœ˜}>ÀÊÃÕÊۈ`>]Ê
iÃ̜ÊÃÕ«œ˜iÊ՘ÊVœ˜Ãˆ`iÀ>LiÊ
>…œÀÀœÊÌ>˜ÌœÊi˜ÊœÊi˜iÀ}j̈VœÊ
Ài>̈ۜÊ>ÊÃÕÊVœ˜ÃՓœ]ÊVœ“œÊi˜Ê
ˆ˜Vˆ`i˜Vˆ>ÃÊÞÊ«ÀœLi“>ÃÊÌjV˜ˆVœÃÊ
`iÊv՘Vˆœ˜>“ˆi˜ÌœÊµÕiÊ`iVÀiVi˜Ê
`iʓ>˜iÀ>ʜÃÌi˜ÃˆLi°
Development. /…iÊÌ>˜ŽÃʜvʜÕÀÊ
vÀÞiÀÃÊ>Àiʓ>`iʈ˜Êœ˜iÊ«ˆiViÊ܈̅œÕÌÊ
Innovación
>ʓiœÀʓ>˜iÀ>Ê`iʅ>ViÀ˜œÃÊ
“iœÀiÃÊiÃÊiÃÌ>ÀÊi˜ÊVœ˜ÃÌ>˜ÌiÊ
V>“LˆœÊÞÊiۜÕVˆ˜]ʜvÀiViÀÊ
܏ÕVˆœ˜iÃÊÞÊVœ“«Àœ“ˆÃœÃÊ`œ˜`iÊ
œÌÀœÃʘœÊi}>˜°Ê˜Ê,*-Ê
i“«i>“œÃÊiÃÌ>Ê`iÌiÀ“ˆ˜>Vˆ˜Ê
«>À>ÊLÕÃV>ÀÊ>ÌiÀ˜>̈Û>ÃʵÕiÊ
“iœÀi˜ÊiÊVœ“«œÀÌ>“ˆi˜ÌœÊ`iÊ
˜ÕiÃÌÀœÃÊiµÕˆ«œÃÊÞʏœÃʅ>}>˜Ê
`ˆviÀi˜ÌiðÊÃÊ«œÀÊiœÊµÕiÊ
…i“œÃʈ˜VœÀ«œÀ>`œÊ՘ÊÈÃÌi“>Ê
`iÊÌÀ>˜Ã“ˆÃˆ˜Ê`iÊV>œÀÊ>ÊÌÀ>ÛjÃÊ
`iʺLÀˆµÕiÌ>ûÊ`iÊViÀ?“ˆV>Ê
Vœ“«>VÌ>`>Ê>«ˆV>`œÊ>ÊÕÜÊ
`iʏ>ÃÊL>ÀL>Vœ>Ã]ÊÞÊ՘ÊÈÃÌi“>Ê
À?«ˆ`œÊ`iÊÀiVÕ«iÀ>Vˆ˜Ê`iʏ>Ê
Ìi“«iÀ>ÌÕÀ>ʜʺÌiÀ“œ‡«ˆ>»Êi˜Ê
>ÃÊvÀiˆ`œÀ>ÃÊ>Ê}>Ã]Ê̜`œÊiœÊi˜Ê
«œÃÊ`iÊ՘ÊÀi˜`ˆ“ˆi˜ÌœÊÃÕ«iÀˆœÀÊ
`iʘÕiÃÌÀœÃÊiµÕˆ«œÃÊvÀi˜ÌiÊ>Ê
ÀiÃ̜Ê`iÊv>LÀˆV>˜Ìið
Innovation. /…iÊLiÃÌÊÜ>ÞÊ̜Ê
“>ŽiÊÕÃÊLiÌÌiÀʈÃÊ̜ÊLiÊVœ˜ÃÌ>˜ÌÞÊ
V…>˜}ˆ˜}Ê>˜`ÊiۜÛˆ˜}]Ê«ÀœÛˆ`iÊ
}>ÎiÌÃ]ÊÜi`ÃʜÀÊLÕÀ˜iÀÊÌÕLiÃÊ
ˆ˜Ãˆ`i°ÊiÈ`iÃʈ“«ÀœÛˆ˜}ÊiµÕˆ«“i˜ÌÊ
«iÀvœÀ“>˜ViÊ>˜`ÊiÝÌi˜`ʈÌÃʏˆvi]Ê
̅ˆÃʈÃÊ>ÊVœ˜Ãˆ`iÀ>LiÊÃ>ۈ˜}ÊLœÌ…Ê>ÃÊ
Ài}>À`ÃÊi˜iÀ}ÞÊVœ˜ÃՓ«Ìˆœ˜]Ê>Ãʈ˜Ê
ˆ˜Vˆ`i˜ÌÃÊ>˜`ÊÌiV…˜ˆV>Ê«ÀœLi“ð
Développement. ʏ½iÝVi«Ìˆœ˜Ê`iÃÊ
“œ`miÃÊVœÀÀi뜘`>˜ÌÃÊDʏ>Ê>““iÊ
-˜>VŽ]ʏiÃÊVÕÛiÃÊ`iʘœÃÊvÀˆÌiÕÃiÃÊ
ܘÌÊv>LÀˆµÕjiÃÊ>ÛiVÊ՘ÊÃiՏÊVœÕ«Ê
`½i“LœṎÃȜ˜Ã]Êj>LœÀjiÃÊ`½Õ˜iÊ
«ˆmViÊiÌÊÃ>˜Ãʍœˆ˜ÌiÃ]ʘˆÊÜÕ`ÕÀiÃʘˆÊ
ÌÕLiÃÊ`iÊLÀ׏iÕÀÊ`>˜ÃÊܘʈ˜ÌjÀˆiÕÀ°Ê
˜Ê«ÕÃÊ`½>“jˆœÀiÀʏiÊÀi˜`i“i˜ÌÊ
`iÃÊ«Àœ`ՈÌÃÊiÌÊ`iÊ«Àœœ˜}iÀÊÃ>Ê
`ÕÀjiÊ`iÊۈi]ÊVi>ÊÃÕ««œÃiÊ՘iÊ
j«>À}˜iÊVœ˜Ãˆ`jÀ>LiÊ>ÕÌ>˜ÌʵÕiÊ
`>˜Ãʏ>ëiVÌʏ½j˜iÀ}j̈µÕiÊÀi>̈vÊ
܏Ṏœ˜ÃÊ>˜`ÊVœ““ˆÌ“i˜ÌÃÊ܅iÀiÊ
œÌ…iÀÃÊv>ˆ°Ê˜Ê,*-ÊÜiÊÌ>ŽiÊ̅ˆÃÊ
`iÌiÀ“ˆ˜>̈œ˜Ê̜ÊÃiiŽÊ>ÌiÀ˜>̈ÛiÃÊ
̜ʈ“«ÀœÛiÊ̅iÊ«iÀvœÀ“>˜ViʜvʜÕÀÊ
iµÕˆ«“i˜ÌÊ>˜`ʓ>ŽiʈÌÊ`ˆvviÀi˜Ì°Ê
/…>ÌʈÃÊ܅ÞÊÜiʅ>Ûiʈ˜VœÀ«œÀ>Ìi`Ê
>ʅi>̇ÌÀ>˜ÃviÀÊÃÞÃÌi“Ê̅ÀœÕ}…Ê
Vœ“«>VÌi`ÊViÀ>“ˆVʺLÀˆµÕiÌÌiûÊ
>««ˆi`Ê̜Ê̅iÊÕÃiʜvÊL>ÀLiVÕiÃ]Ê>˜`Ê
>ʺ̅iÀ“œ‡L>ÌÌiÀÞ»ÊÀ>«ˆ`ÊÀiVœÛiÀÞʜvÊ
Ìi“«iÀ>ÌÕÀiÊÃÞÃÌi“Êœ˜Ê}>ÃÊvÀÞiÀÃ]Ê>Ê
̜Ü>À`ÃÊ̅ˆÃÊÃÕ«iÀˆœÀÊ«iÀvœÀ“>˜ViʜvÊ
œÕÀÊiµÕˆ«“i˜ÌÊVœ“«ï˜}Ê܈̅ʜ̅iÀÊ
“>˜Õv>VÌÕÀiÀð
Innovation. >ʓiˆiÕÀiʓ>˜ˆmÀiÊ
`iÊv>ˆÀiÊ`iʘœÕÃʏiÃʓiˆiÕÀÃ]ÊVAiÃÌÊ
jۜÕiÀÊiÌÊV…>˜}iÀÊVœ˜ÃÌ>““i˜ÌÊ
iÌʜvvÀˆÀÊ`iÃÊ܏Ṏœ˜ÃÊiÌÊ`iÃÊ
i˜}>}i“i˜ÌÃʜÙʏiÃÊ>ÕÌÀiÃʘ½>ÀÀˆÛi˜ÌÊ
«>ðÊ
…iâÊ,*-]ʘœÕÃÊi“«œÞœ˜ÃÊ
ViÌÌiÊ`jÌiÀ“ˆ˜>̈œ˜Ê«œÕÀÊV…iÀV…iÀÊ
iÃÊ>ÌiÀ˜>̈ÛiÃʵՈÊ>“jˆœÀi˜ÌʏiÊ
Vœ“«œÀÌi“i˜ÌÊ`iʘœÃÊ«Àœ`ՈÌÃÊi˜ÊiÃÊ
v>ˆÃ>˜ÌÊ`ˆvvjÀi˜ÌðÊ
iÃÌÊ«œÕÀÊVi>ʵÕiÊ
˜œÕÃÊ>ۜ˜Ãʈ˜VœÀ«œÀjÊ՘ÊÃÞÃÌm“iÊ`iÊ
ÌÀ>˜Ã“ˆÃȜ˜Ê`iÊV…>iÕÀÊDÊÌÀ>ÛiÀÃÊ`iÃÊ
LÀˆµÕiÌÌiÂÊ`ÕÊVjÀ>“ˆµÕiÊVœ“«>VÌÊ
Dʏ>ÊVœ˜Ãœ““>̈œ˜]ʵÕiÊ`>˜ÃÊ`iÃÊ
ˆ˜Vˆ`i˜ÌÃÊiÌʏiÃÊ«ÀœLm“iÃÊÌiV…˜ˆµÕiÃÊ
µÕˆÊ`jVÀœˆÃÃi˜ÌÊ`½Õ˜iʓ>˜ˆmÀiÊ
œÃÌi˜ÃˆLi°
Desenvolvimiento. ÊiÝVi«XKœÊ
`œÃʓœ`iœÃÊ`>Ê>“>Ê-˜>VŽ]Ê>ÃÊ
VÕL>ÃÊ`>ÃʘœÃÃ>ÃÊvÀˆÌ>`iˆÀ>ÃÊÃKœÊ
i“LṎ`>ÃʘՓ>Ê«iX>ÊÝÊÃi“Ê
Õ˜Ì>Ã]Ê܏`>`ÕÀ>Ãʘi“ÊÌÕLœÃÊ`œÊ
µÕiˆ“>`œÀʘœÊÃiÕʈ˜ÌiÀˆœÀ°Ê*>À>Ê
>j“Ê`iʓi…œÀ>ÀʜÊÀi˜`ˆ“i˜ÌœÊ
`œÃÊiµÕˆ«>“i˜ÌœÃÊiÊ«Àœœ˜}>ÀÊ
>ÊÃÕ>Êۈ`>]Ê«Àœ«œÀVˆœ˜>ÊՓ>Ê
Vœ˜Ãˆ`iÀ?ÛiÊ«œÕ«>˜X>ʘœÊVœ˜ÃՓœÊ
i˜iÀ}j̈Vœ]ÊLi“ÊVœ“œÊœÊ˜Ö“iÀœÊ
`iÊ>Û>Àˆ>ÃÊiÊ«ÀœLi“>ÃÊÌjV˜ˆVœÃÊ`iÊ
v՘Vˆœ˜>“i˜ÌœÊ`iVÀiÃVi“Ê`iÊՓ>Ê
vœÀ“>ÊVœ˜Ãˆ`iÀ?Ûi°
>««ˆµÕjÊDʏ½ÕÃ>}iÊ`iÃÊL>ÀLiVÕiÃÊiÌÊ
՘ÊÃÞÃÌm“iÊÀ>«ˆ`iÊ`iÊÀjVÕ«jÀ>̈œ˜Ê
`iʏ>ÊÌi“«jÀ>ÌÕÀiʜÕʁ̅iÀ“œ«ˆi‚Ê
`>˜ÃʏiÃÊvÀˆÌiÕÃiÃÊDÊ}>â°Ê/œÕÌÊX>ÊDÊw˜Ê
`>VµÕjÀˆÀÊ՘ÊÀi˜`i“i˜ÌÊÃÕ«jÀˆiÕÀÊ
`iʘœÃÊ«Àœ`ՈÌÃÊv>ViÊ>ÕÊÀiÃÌiÊ`iÃÊ
v>LÀˆV>˜Ìð
Inovação. ÊvœÀ“>Ê`iʘœÃÊv>âi“œÃÊ
“i…œÀÊjÊiÃÌ>ÀÊi“ÊVœ˜ÃÌ>˜ÌiÊ
“Õ`>˜X>ÊiÊiۜÕXKœ]ʜviÀiViÀÊ
܏ÕXªiÃÊiÊVœ“«Àœ“ˆÃÜÃÊ>œ˜`iʜÃÊ
œÕÌÀœÃʘKœÊV…i}>À>“°Ê >Ê,*-Ê
i“«Ài}>“œÃÊiÃÌ>Ê`iÌiÀ“ˆ˜>XKœÊ
«>À>Ê«ÀœVÕÀ>ÀÊ>ÌiÀ˜>̈Û>ÃʵÕiÊ
“i…œÀi“ÊœÊVœ“«œÀÌ>“i˜ÌœÊ
`œÃʘœÃÜÃÊiµÕˆ«>“i˜ÌœÃÊiʘœÃÊ
v>X>“Ê`ˆviÀi˜ÌiðÊÊ«œÀʈÃ̜ʵÕiÊ
ˆ˜VœÀ«œÀ>“œÃÊՓÊÈÃÌi“>Ê`iÊ
ÌÀ>˜Ã“ˆÃÃKœÊ`iÊV>œÀÊ>ÌÀ>ÛjÃÊ`iÊ
«i`À>ÃÊ`iÊViÀ@“ˆV>ÊVœ“«>VÌ>`>Ê
˜œÃʘœÃÜÃÊ}Ài…>`œÀiÃÊiÊՓÊ
ÈÃÌi“>ÊÀ?«ˆ`œÊ`iÊÀiVÕ«iÀ>XKœÊ`>Ê
Ìi“«iÀ>ÌÕÀ>ʜÕʺÌiÀ“œ‡«ˆ…>ûʘ>ÃÊ
vÀˆÌ>`iˆÀ>ÃÊ>Ê}?Ã]Ê̜`œÊi“Ê«ÀœÊ`iÊ
ՓÊÀi˜`ˆ“i˜ÌœÊÃÕ«iÀˆœÀÊ`œÃʘœÃÜÃÊ
iµÕˆ«>“i˜ÌœÃÊvÀi˜ÌiÊ>œÊÀiÃ̜Ê`>Ê
Vœ˜VœÀÀk˜Vˆ>°
Serie 440
Gama snack sobremesa
Series 440
Snack & bar range
Série 440
Gamme snack “sobremesa”
Série 440
Gama snack sobre-mesa
12
13
Serie 440
440
Serie 440
Gama snack sobremesa
Planchas a gas y eléctricas
Series 440
Snack & bar range
Gas and electric griddles
14
440
Série 440
Série 440
Planchas à gaz et électriques
Placas a gás e elétricas
Gamme snack “sobremesa” Gama snack sobre-mesa
15
Serie 440
Series 440
Planchas a gas y eléctricas
Gas and electric griddles
Gama snack sobremesa
Snack & bar range
640
600
640/1
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 50 mbar.
(37 mbar: en planchas “Eco” / in “Eco” models / sur modèles “Eco” / nos modelos “Eco” PG-600 & PG-800).
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Quemadores bajo placa
Quemadores de encimera
Under plate burners
Brûleurs sous plaque
Queim. baixo placa
Top burners
Brûleurs de dessus
Quem. encimeira
(kw)
(kw)
Dimensiones
Dimensions
Dimensions
Dimensões
(mm)
2.75
600
3.00
5.50
–
Potencia
Power
Puissance
Potência
(kw)
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
6.50
5.25
–
–
510
–
845
640
–
–
640/LR
–
–
910
640/1
–
–
865
–
16
Série 440
Série 440
Planchas à gaz et électriques
Placas a gás e elétricas
Gamme snack “sobremesa”
Gama snack sobre-mesa
840
800
840/1
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 50 mbar.
(37 mbar: en planchas “Eco” / in “Eco” models / sur modèles “Eco” / nos modelos “Eco” PG-600 & PG-800).
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Quemadores bajo placa
Quemadores de encimera
Under plate burners
Brûleurs sous plaque
Queim. baixo placa
Top burners
Brûleurs de dessus
Quem. encimeira
(kw)
(kw)
Dimensiones
Dimensions
Dimensions
Dimensões
(mm)
2.75
3.00
800
–
–
840
–
–
840/LR
–
–
840/1
–
5.50
Potencia
Power
Puissance
Potência
(kw)
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
6.50
5.25
–
–
695
–
–
945
–
–
1.025
–
1.070
17
Serie 440
Series 440
Planchas a gas y eléctricas
Gas and electric griddles
Gama snack sobremesa
Snack & bar range
140
140/1
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 50 mbar.
(37 mbar: en planchas “Eco” / in “Eco” models / sur modèles “Eco” / nos modelos “Eco” PG-600 & PG-800).
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Quemadores bajo placa
Quemadores de encimera
Under plate burners
Brûleurs sous plaque
Queim. baixo placa
Top burners
Brûleurs de dessus
Quem. encimeira
(kw)
(kw)
Dimensiones
Dimensions
Dimensions
Dimensões
(mm)
2.75
3.00
5.50
6.50
5.25
Potencia
Power
Puissance
Potência
(kw)
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
140
–
–
–
1.225
140/LR
–
–
–
1.335
140/1
–
–
–
1.225
18
Série 440
Série 440
Planchas à gaz et électriques
Placas a gás e elétricas
Gamme snack “sobremesa”
Gama snack sobre-mesa
64
84
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 50 mbar.
(37 mbar: en planchas “Eco” / in “Eco” models / sur modèles “Eco” / nos modelos “Eco” PG-600 & PG-800).
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Dimensiones
Dimensions
Dimensions
Dimensões
(mm)
Resistencias
Potencia
Electric El.
Résistances
Resitências
Power
Puissance
Potência
(kw)
(kw)
1.30
Voltaje
Voltage
Tension
Tensão
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
64
765
64/LR
795
84
910
84/LR
985
19
Serie 550
Gama snack sobremesa
Series 550
Snack & bar range
Série 550
Gamme snack “sobremesa”
Série 550
Gama snack sobre-mesa
20
21
Serie 550
550
Serie 550
Gama snack sobremesa
Planchas a gas y eléctricas
Series 550
Snack & bar range
Gas and electric griddles
22
550
Série 550
Série 550
Planchas à gaz et électriques
Placas a gás e elétricas
Gamme snack “sobremesa” Gama snack sobre-mesa
23
Serie 550
Series 550
Planchas a gas y eléctricas
Gas and electric griddles
Gama snack sobremesa
Snack & bar range
650
450
650/1
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 50 mbar.
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Dimensiones
Dimensions
Dimensions
Dimensões
(mm)
Placa
Plate
Plaque
Paca
Quemadores bajo placa
Quem. encimera
Under plate burners
Brûleurs sous plaque
Queim. baixo placa
Top burners
Brûleurs de dessus
Quem. encimeira
(kw)
(kw)
(kw)
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
5.25
–
–
870
650
–
–
1.155
650/LR
–
–
1.255
650/1
–
–
8.00
Power
Puissance
Potência
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
12.50
450
4.00
Potencia
–
24
1.185
Série 550
Série 550
Planchas à gaz et électriques
Placas a gás e elétricas
Gamme snack “sobremesa”
Gama snack sobre-mesa
950
950/1
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 50 mbar.
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Dimensiones
Dimensions
Dimensions
Dimensões
(mm)
Placa
Plate
Plaque
Paca
Quemadores bajo placa
Quem. encimera
Under plate burners
Brûleurs sous plaque
Queim. baixo placa
Top burners
Brûleurs de dessus
Quem. encimeira
(kw)
(kw)
4.00
8.00
12.50
5.25
Potencia
Power
Puissance
Potência
(kw)
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
950
–
–
–
1.400
950/LR
–
–
–
1.470
950/1
–
1.445
25
Serie 550
Series 550
Planchas a gas y eléctricas
Gas and electric griddles
Gama snack sobremesa
Snack & bar range
650/CD
950/CD
PLACA
PLATE // PLAQUE // PLACA
Acero pulido y rectificado: Fe
Cromo duro: CD
125/CD
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 50 mbar.
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Dimensiones
Dimensions
Dimensions
Dimensões
(mm)
Placa
Plate
Plaque
Paca
Quemadores bajo placa
Quem. encimera
Under plate burners
Brûleurs sous plaque
Queim. baixo placa
Top burners
Brûleurs de dessus
Quem. encimeira
(kw)
(kw)
12.50
Power
Puissance
Potência
(kw)
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
4.00
8.00
650/CD
–
–
–
1.855
650/CDLR
–
–
–
1.915
950/CD
–
–
–
2.705
950/CDLR
–
–
–
2.760
125/CD
–
–
–
3.010
125/CDLR
–
–
–
3.065
26
5.25
Potencia
Série 550
Série 550
Planchas à gaz et électriques
Placas a gás e elétricas
Gamme snack “sobremesa”
Gama snack sobre-mesa
45
65
95
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 50 mbar.
Modelo
Modelo
Modelo
Modelo
Dimensiones
Dimensiones
Dimensiones
Dimensiones
(mm)
Resistencias
Placa
Plate
Plaque
Paca
Elect. elements
Résistances
Resitências
(kw)
Potencia
Power
Puissance
Potência
(kw)
1.00
Voltaje
Voltage
Tension
Tensão
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
45
845
65
1.215
65/LR
1.160
95
1.495
27
Serie 550
Series 550
Planchas a gas y eléctricas
Gas and electric griddles
Gama snack sobremesa
Snack & bar range
PLACA
PLATE // PLAQUE // PLACA
Acero pulido y rectificado: Fe
Cromo duro: CD
65/CD
95/CD
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 50 mbar.
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Dimensiones
Dimensions
Dimensions
Dimensões
(mm)
Resistencias
Placa
Plate
Plaque
Paca
Elect. elements
Résistances
Resitências
(kw)
Potencia
Power
Puissance
Potência
(kw)
1.00
Voltaje
Voltage
Tension
Tensão
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
65/CD
1.650
95/CD
2.250
28
Série 550
Série 550
Planchas à gaz et électriques
Placas a gás e elétricas
Gamme snack “sobremesa”
Gama snack sobre-mesa
Reinventamos el fuego
29
Serie 550
Gama snack sobremesa
Encimeras a gas
Series 550
Snack & bar range
Gas counter tops
30
550
Série 550
Série 550
Table de cuisson à gaz
Tampos a gás
Gamme snack “sobremesa”
Gama snack sobre-mesa
31
Serie 550
Series 550
Encimeras a gas
Gas counter tops
Gama snack sobremesa
Snack & bar range
520/PM
530/PM
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 50 mbar.
Quemadores de encimera
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Dimensiones
Dimensions
Dimensions
Dimensões
(mm)
Top burners
Brûleurs de dessus
Queimadores de encimeira
(kw)
6.50
8.00
Potencia
Power
Puissance
Potência
(kw)
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
520/PM
965
530/PM
1.375
32
Série 550
Série 550
Table de cuisson à gaz
Tampos a gás
Gamme snack “sobremesa”
Gama snack sobre-mesa
Reinvent the fire
33
Serie 550
Gama snack sobremesa
Barbacoas a gas
Series 550
Snack & bar range
Gas barbecues
34
550
Série 550
Série 550
Barbecues à gaz
Grelhadores a gás
Gamme snack “sobremesa”
Gama snack sobre-mesa
35
Serie 550
Series 550
Barbacoas a gas
Gas barbecues
Gama snack sobremesa
Snack & bar range
45
65
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 37 mbar.
Quemadores
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Dimensiones
Superficie útil
Dimensions
Dimensions
Dimensões
Useful area
Surface utile
Superficie útil
(mm)
(mm2)
Burners
Brûleurs
Quemadores
(kw)
7.00
Potencia
Power
Puissance
Potência
(kw)
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
45
1.130
65
1.600
36
Série 550
Série 550
Barbecues à gaz
Grelhadores a gás
Gamme snack “sobremesa”
Gama snack sobre-mesa
95
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 37 mbar.
Quemadores
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Dimensiones
Superficie útil
Dimensions
Dimensions
Dimensões
Useful area
Surface utile
Superficie útil
(mm)
(mm2)
Burners
Brûleurs
Quemadores
(kw)
7.00
95
Potencia
Power
Puissance
Potência
(kw)
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
2.115
37
Serie 550
Gama snack sobremesa
Freidoras a gas y eléctricas
Series 550
Snack & bar range
Gas and electric fryers
38
550
Série 550
Série 550
Friteuses à gaz et électriques
Fritadeiras a gás e elétricas
Gamme snack “sobremesa”
Gama snack sobre-mesa
39
Serie 550
Series 550
Freidoras a gas y eléctricas
Gas and electric fryers
Gama snack sobremesa
Snack & bar range
12/M
24/M
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 37 mbar.
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Dimensiones
Cuba
Cesta
Litros
Potencia
Dimensions
Dimensions
Dimensões
Tank
Cuve
Cuba
Basket
Panier
Cesta
Power
Puissance
Potência
(mm)
Litres
Litres
Litros
(mm)
(mm)
(Ltr)
(kw)
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
Patatas congel.
Peso
Precio
Frozen potat.
Chips cong.
Batatas cong.
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(Kg/h)
(kg)
(€)
12/M
1.595
24/M
2.760
40
Série 550
Série 550
Friteuses à gaz et électriques
Fritadeiras a gás e elétricas
Gamme snack “sobremesa”
Gama snack sobre-mesa
7/M
12/M
14/M
24/M
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 37 mbar.
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Dimensiones
Cuba
Cesta
Litros
Potencia
Dimensions
Dimensions
Dimensões
Tank
Cuve
Cuba
Basket
Panier
Cesta
Power
Puissance
Potência
(mm)
(mm)
(mm)
Litres
Litres
Litros
(kw)
(Ltr)
Voltaje
Voltage
Tension
Tensão
Patatas congel.
Peso
Precio
Frozen potat.
Chips cong.
Batatas cong.
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(Kg/h)
(kg)
(€)
7/M
700
14/M
1.230
12/M
930
24/M
1.765
41
Serie 550
Gama snack sobremesa
Baño maría eléctrico
Series 550
Snack & bar range
Electric bain marie
42
550
Série 550
Série 550
Bain marie électrique
Banho maria elétrico
Gamme snack “sobremesa”
Gama snack sobre-mesa
43
Serie 550
Series 550
Baño maría eléctrico
Electric bain marie
Gama snack sobremesa
Snack & bar range
65/E
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Dimensiones
Litros
Dimensions
Dimensions
Dimensões
Litres
Litres
Litros
(mm)
(Ltr)
Cubetas recomendadas
Recomended kegs
Cuvettes conseillé
Recipientes recomend.
65/E
Potencia
Power
Puissance
Potência
(kw)
Voltaje
Voltage
Tension
Tensão
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
880
44
Série 550
Série 550
Bain marie électrique
Banho maria elétrico
Gamme snack “sobremesa”
Gama snack sobre-mesa
Nous réinventons le feu
45
Serie 550
Gama snack sobremesa
Elemento neutro y soportes
Series 550
Snack & bar range
Neutral element and supports
46
550
Série 550
Série 550
Plan neutre et soubassements
Elemento neutro e suportes
Gamme snack “sobremesa”
Gama snack sobre-mesa
47
Serie 550
Series 550
Elemento neutro y soportes
Neutral element and supports
Gama snack sobremesa
Snack & bar range
45/M
60
90
120
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Dimensiones
Peso
Precio
Dimensions
Dimensions
Dimensões
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(mm)
(kg)
(€)
45/M
300
60
430
90
505
120
585
48
Série 550
Série 550
Plan neutre et soubassements
Elemento neutro e suportes
Gamme snack “sobremesa”
Gama snack sobre-mesa
40
60
80
90
120
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Dimensiones
Peso
Precio
Dimensions
Dimensions
Dimensões
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(mm)
(kg)
(€)
40
425
60
465
80
510
90
540
120
635
49
Serie 550
Gama modular
Series 550
Modular range
Série 550
Gamme modulaire
Série 550
Gama modular
50
51
550
Serie 550
Gama modular
Cocinas a gas
Series 550
Modular range
Gas cookers
52
550
Série 550
Série 550
Fourneaux à gaz
Fogões a gás
Gamme modulaire
Gama modular
53
Serie 550
Series 550
Cocinas a gas
Gas cookers
Gama modular
Gama modular
520/M
520
521/G
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 50 mbar.
Quemadores de encimera
Gratinador Quemadores horno
Consumos
Top burners
Brûleurs de dessus
Queimadores de encimeira
Grate
Salamandre
Grill
Oven burners
Brûleurs four
Queimadores forno
(kw)
(kw)
(kw)
4.00
5.00
520/M
–
–
995
520
–
–
1.165
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Dimensiones
Dimensions
Dimensions
Dimensões
(mm)
6.50
8.00
521/G
Potencia
Power
Puissance
Potência
(kw)
Consumptions
Consommations
Consumos
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
1.780
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable /
Possibilidade de personalizar producto quanto à cor – Pág. 222
54
Série 550
Série 550
Fourneaux à gaz
Fogões a gás
Modular range
Gama modular
530/M
531/G
530
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 50 mbar.
Quemadores de encimera
Gratinador Quemadores horno
Top burners
Brûleurs de dessus
Queimadores de encimeira
Grate
Salamandre
Grill
Oven burners
Brûleurs four
Queimadores forno
(kw)
(kw)
(kw)
4.00
5.00
530/M
–
–
1.310
530
–
–
1.530
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Dimensiones
Dimensions
Dimensions
Dimensões
(mm)
6.50
8.00
531/G
Potencia
Power
Puissance
Potência
(kw)
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
2.160
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable /
Possibilidade de personalizar producto quanto à cor – Pág. 222
55
Serie 550
Gama modular
Freidoras a gas y eléctricas Ǯ
elemento neutro
Series 550
Modular range
Gas and electric fryers Ǯ
neutral element
56
550
Série 550
Série 550
Friteuses à gaz et électriques Ǯ
plan neutre
Fritadeiras a gás e elétricas Ǯ
elemento neutro
Gamme modulaire
Gama modular
57
Serie 550
Series 550
Freidoras a gas y eléctricas Ǯ
elemento neutro
Gas and electric fryers Ǯ
neutral element
Gama modular
Modular range
OPCIONAL PARA FREIDORAS:
OPTIONAL FOR FRYERS // EN OPTION POUR FRITEUSES //
OPCIONAL PARA FRITADEIRAS
Dos cestas por cuba: + 102 €
125T
45/N
12
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 37 mbar.
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Dimensiones
Cuba
Cesta
Litros
Potencia
Dimensions
Dimensions
Dimensões
Tank
Cuve
Cuba
Basket
Panier
Cesta
Power
Puissance
Potência
(mm)
Litres
Litres
Litros
(mm)
(mm)
(Ltr)
(kw)
125T
Consumos
Voltaje
Voltage
Tension
Tensão
45/N
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
Patatas congel.
Peso
Precio
Frozen potat.
Chips cong.
Batatas cong.
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(Kg/h)
(kg)
(€)
–
12
–
Consumptions
Consommations
Consumos
–
–
–
–
–
2.195
–
–
–
–
1.680
–
730
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable /
Possibilidade de personalizar producto quanto à cor – Pág. 222
58
Série 550
Série 550
Friteuses à gaz et électriques Ǯ
plan neutre
Fritadeiras a gás e elétricas Ǯ
elemento neutro
Gamme modulaire
Gama modular
Reinventamos o fogo
59
Serie 750
Gama modular y puente
Series 750
Modular and counter-top range
Série 750
Gamme modulare et suspendue
Série 750
Gama modular e suspensa
60
61
Serie 750
750
Serie 750
Gama modular y puente
Series 750
Modular and counter-top range
Nueva gama de producto: sistema partido Ǯ New product range: two-pieces manufacturing
Nouvelle gamme de produits: systeme divisé Ǯ Nova gama de producto: sistema separado
Nuevo sistema de fabricación partido diseñado para satisfacer las más exigentes necesidades de los más exigentes chefs.
Posibilidad de múltiples combinaciones con bases de 400, 800 y 1.200 mm. predispuestas para el anclaje seguro de encimeras
superiores, listo para componer la cocina ideal a demanda del cliente. Capacidad para adaptar aparatos distintos de entre
diferentes equipos a elegir; cocinas, fry-tops, y barbacoas entre otros.
New two-pieces manufacturing system designed to meet the most demanding needs of the most demanding chefs. Possibility of
multiple combinations with bases 400, 800 and 1.200 mm. predisposed for higher countertops fully secure, ready to compose the
ideal cooking line to customer demand. Possibility to accommodate different units from different kind of products to choose among
cookers, fry-tops, barbecues and more.
Nouveau système de fabrication divisé et conçu pour satisfaire les besoins plus exigeantes des chefs plus exigeants. Grande variété
de combinaison avec des supports de 400, 800 et 1.200 mm prêts à réaliser un accrochement sûre des dessus correspondants et la
composition d`un idéal plan de cuisson à la demande des clients. Capacité d`adapter différents appareils d`une gamme de produits
variée telle que: fourneaux, fry-tops, barbecues ou autres produits.
Novo sistema de fabrico separado, desenhado para satisfazer as mais exigentes necessidades dos mais exigentes chefs.
Possibilidade de múltiplas combinações com bases de 400, 800 e 1.200 mm. Preparadas para o encaixe seguro das partes
superiores, preparado para elaborar o fogão ideal conforme a vontade do cliente. Capacidade para adaptar distintos aparelhos dos
diferentes equipamentos disponíveis: fogões, fry-tops e grelhadores entre outros.
No importa la longitud que tenga su línea de cocción ni la profundidad de la misma. Usted sólo
tiene que decidir qué equipos necesita o dejar el diseño de su cocina en manos de nuestro
Departamento de Proyectos el cual posicionará los equipos que más le convengan según sus
necesidades a cubrir.
No matter neither how length is your cooking line nor its depth. Just decide what units you need
or even better let the project in our hands through our Layout Department, which will design and
set for you the best possible option in order to satisfy and cover your requirements.
Peu importe la longueur ou la profondeur de votre plan de cuisson, vous n`avez qu’`à nous
indiquer les appareils que vous nécessiter ou confier la conception de votre cuisine à notre
Département des Projets qui distribuera les appareils selon votre nécessité.
Não importa o comprimento ou a profundidade da sua linha de cozinha. Só deve transmitir ao
nosso Departamento de Projecto quais os equipamentos que necessita e este posicionará as
máquinas que mais lhe convenham segundo a sua vontade.
Personalización: todos los equipos dispuestos para ajustar entre sí ofreciendo al
cliente final la sensación de fabricar su bloque a medida.
Customized: all units suitable to adjust each other offering the final user a fit to
measure-feeling cooking line.
Personnalisation: touts les appareils sont prédisposés à être alignés entre eux en
donnant la sensation au client final de fabriquer su plan de cuisson sur mesure.
Personalização: todos os equipamentos preparados para montagem entre si,
oferecendo ao cliente final a sensação de fabricar o seu bloco a seu gosto.
62
Série 750
Série 750
Gamme modulare et suspendue Gama modular e suspensa
Ejemplos de combinaciones Ǯ Examples of different combinations
Exemples de combinaisons Ǯ Exemplos de combinações
Soporte en T / T-support / Support en T /
Suporte en T – Pág. 100
63
Serie 750
Gama modular y puente
Cocinas a gas
Gama de cocinas diseñada para ofrecer las máximas combinaciones de
trabajo con las características de: diseño, potencia, funcionalidad seguridad y
accesibilidad.
Exterior fabricado en acero inoxidable AISI-304 (18/10) con acabado scotch.
Canto vivo lateral garantizando la máxima unión en el diseño de bloques
completos de cocción.
Encimera fabricada en 2 mm de espesor compuesta de fuegos abiertos con
piloto de encendido, válvula de seguridad y termopar.
Quemadores de alto rendimiento diseñados para ofrecer el máximo poder
calorífico posible, con tapas de latón mecanizado y cuerpo en hierro fundido
con forma de pipa para evitar colapso de los inyectores.
Combinación de quemadores intercambiable entre si en función de las
preferencias del usuario.
Remates de chimenea y parillas fabricadas en hierro fundido con esmalte
antiácido, de dimensiones 390 × 293 mm.
Bateas fabricadas en acero inoxidable.
Máxima protección de piloto oculto por un protector específicamente diseñado
para resguardarlo del desborde de elementos superiores.
Cubetas recoge-grasas individuales, de dimensiones 200 × 200 × 55 mm.
Independientes por cada quemador, esmaltadas y lavables en lavavajillas.
Capacidad: 1 litro por cubeta.
Hornos con guías y quemadores fabricados en acero inoxidable, con piloto
de encendido, termopar y válvula termostática MINISIT, de dimensiones
540 × 590 × 315 mm (dotación una parrilla).
Cerco y contra-puerta de horno fabricados ambos en acero inoxidable,
garantizando ajuste perfecto bloqueando las pérdidas de temperatura.
Mandos ergonómicos de poliamida+ABS resistentes al calor y con posiciones
de piloto, máximo y mínimo.
Posibilidad de incorporar puertas en los modelos con soporte hasta el suelo
(opcional).
Patas regulables en altura.
Series 750
Modular and counter-top range
Gas cookers
Range of cookers designed to offer the maximum working combinations, with
the main features of: design, power, funcitonality, security and accessibility.
External made of AISI-304 (18/10) stainless steel with scotch finish.
Side edged manufacturing ensuring maximum joining in cooking line design.
Tops manufactured in 2 mm thickness and open fires provided with ignition
pilot, safety valve and thermocouple.
High performance burners designed for maximum heating power, with double
flame mechanized brass caps and pipe shaped cast iron bodies to prevent
collapse of the nozzles.
Different combinations for burners based on user preferences.
Flue shot and grids made of cast iron, with anti-acid enamel and dimensions
390 × 293 mm.
Top-trays made of stainless steel.
Maximum protection for the pilot, hidden inside a safe-keeping metal protector
specifically designed to prevent overflows and grease splashes.
Individual grease kegs, with dimensions 200 × 200 × 55 mm. Independent for
each burner, enameled and dishwasher safe. Capacity: 1 liter per keg.
Ovens with guides and burners made of stainless steel, ignition pilot, thermocouple
and MINISIT thermostatic valve, of dimensions 540 × 590 × 315 mm (one grid
included).
Ovens with rim and inner door made of stainless steel, ensuring perfect fit that
blocks losses of temperature.
Polyamide+ABS ergonomic heat resistant knobs, with pilot, maximum and
minimun operating positions.
Possibility of adding doors on models with support to the ground (optional).
Adjustable legs.
64
750
Série 750
Gamme modulaire
et suspendue
Fourneaux à gaz
Gamme des fourneaux conçues pour offrir un grand numéro
de combinaison de travail entre les caractéristiques suivantes:
conception, puissance, fonctionnalité et accessibilité.
Construction extérieur en acier inoxydable AISI-304 (18/10) avec
une finition type scotch.
Les latéraux sont conçus spécialement pour garantir une union
parfaite dans le cas des plan de cuisson.
Dessus de 2 mm d`épaisseur avec des feux vifs, pilote
d`allumage, valve de sécurité et thermocouple.
Brûleurs à haut rendement conçus pour donner la puissance
calorifique maximale, avec couvercles mécanisés et en
laiton et structure en fonte sous forme d`une pipe pour éviter
l´effondrement des injecteurs.
Combinaison des bruleurs interchangeables selon la préférence
du client.
Sortie des gazes et grils en fonte émaillée antiacide. Dimensions
gril: 390 × 293 mm.
Bacs en acier inoxydable.
Pilote d´allumage hautement protégé, grâce à un protecteur
spécial, contre toute chute des éléments supérieurs.
Bacs individuelles de récupération des graisses, amovibles et
lavables dans la machine à laver. Dimensions: 200 × 200 × 55 mm.
Capacité: 1 litre/bac.
Four avec échelle porte grilles et brûleurs en acier inoxydable
avec pilote d`allumage, thermocouple et valve thermostatique
MINISIT, dimensions: 540 × 590 × 315 mm (doté d`une grille).
Cercle et contre-porte du four en acier inoxydable avec un parfait
ajustement contre toute perte de température.
Boutons ergonomiques de commande en polyamide+ABS,
résistants à la chaleur et avec la position du pilote, maximum et
minimum.
Possibilité d´incorporer des portes dans les modèles avec
support jusqu´au sol (en option).
Pieds réglables en hauteur.
Série 750
Gama modular e suspensa
Fogões a gás
Gama de fogões desenhados para oferecer a melhor combinação
de trabalho com as características de: desenho, potência,
funcionalidade, segurança e acessibilidade.
Exterior fabricado em aço inoxidável AISI-304 (18/10) com
acabamento scotch.
Canto vivo lateral garantindo a máxima união na montagem de
blocos de cozinha completos.
Tampo fabricado em 2 mm de espessura composto por fogos
abertos com piloto de acendimento, válvula de segurança e
termopar.
Queimadores de alto rendimento desenhados para oferecer o
máximo poder calorífico possível, com espalhadores em latão
mecanizado e corpo em ferro fundido com forma de cachimbo para
evitar o colapso dos injectores.
Combinação de queimadores com a possibilidade de alterar a
disposição em função das preferências do utilizador.
Topos da chaminé e grelhas fabricadas em ferro fundido
esmaltado anti–acido, de dimensões 390 × 293 mm.
Tabuleiros fabricados em aço inoxidável.
Máxima protecção do piloto oculto por um protector especialmente
desenhado para resguardá-lo do transbordo de elementos
superiores.
Recipiente apara - gorduras individuais com dimensões:
200 × 200 × 55 mm. Independentes por cada queimador, esmaltados
e laváveis na máquina. Capacidade: 1 litro por recipiente.
Fornos com guias e queimadores fabricados em aço inoxidável,
com piloto de acendimento, termopar e válvula termostática
MINISIT, com dimensões 540 × 590 × 315 mm (uma grelha de
série).
Aro e contra-porta do forno fabricados em aço inoxidável,
garantindo a ajusto perfeito bloqueando as perdas de temperatura.
Botões ergonômicos em poliamida+ABS resistentes ao calor com
posição de piloto, máximo e mínimo.
Possibilidade de incorporar portas nos modelos com suporte até
ao solo (opcional).
Pés regulavéis em altura.
65
Serie 750
Series 750
Cocinas a gas
Gas cookers
Gama modular y puente
Modular and counter-top range
CG-720/M
CG-720/M
+ S-47
CG-740/M
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 50 mbar.
Quem. encimera
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Dimensiones
Dimensions
Dimensions
Dimensões
Top burners
Brûleurs de dessus
Queimadores de
encimeira
(kw)
(mm)
Quem. bajo placa
Burn. under plate
Brûl. sous plaque
Queimad. baixo placa
(kw)
Quemadores
horno
Potencia
Oven burners
Power
Brûleurs four
Queimad. forno Puissance
Potência
(kw)
6.50
8.00
10.50
7.50
(kw)
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
CG-720/M
400 × 750 × 280
1
1
–
–
14.50
1.13
1.53
47
1.105
CG-720/M
+ S-47
400 × 750 × 900
1
1
–
–
14.50
1.13
1.53
64
1.355
CG-740/M
800 × 750 × 280
2
2
–
–
29.00
2.26
3.06
80
1.795
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
Producto combinable con hornos & soportes / Product to be combined with ovens & supports / Produit combinable avec fours & soubasements /
Produto para combinação com fornos e suportes – Pág. 98, 99, 100 & 182
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
66
Série 750
Série 750
Cuisinières à gaz
Fogões a gás
Gamme modulaire et suspendue
Gama modular e suspensa
CG-740/M
+ S-87
CG-741
CG-710/RM
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 50 mbar.
Quem. encimera
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Dimensiones
Dimensions
Dimensions
Dimensões
Top burners
Brûleurs de dessus
Queimadores de
encimeira
(kw)
(mm)
Quem. bajo placa
Burn. under plate
Brûl. sous plaque
Queimad. baixo placa
(kw)
Quemadores
horno
Potencia
Oven burners
Power
Brûleurs four
Queimad. forno Puissance
Potência
(kw)
6.50
8.00
10.50
7.50
(kw)
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
CG-740/M
+ S-87
800 × 750 × 900
2
2
–
–
29.00
2.26
3.06
108
2.120
CG-741
800 × 750 × 900
2
2
–
1
36.50
2.84
3.86
154
3.245
CG-710/RM
800 × 750 × 280
–
–
1
–
10.50
0.82
1.11
120
2.510
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
Producto combinable con hornos & soportes / Product to be combined with ovens & supports / Produit combinable avec fours & soubasements /
Produto para combinação com fornos e suportes – Pág. 98, 99, 100 & 182
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
67
Serie 750
Series 750
Cocinas a gas
Gas cookers
Gama modular y puente
Modular and counter-top range
CG-711/R
CG-760
68
Série 750
Série 750
Cuisinières à gaz
Fogões a gás
Gamme modulaire et suspendue
Gama modular e suspensa
CG-761
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 50 mbar.
Quem. encimera
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Dimensiones
Dimensions
Dimensions
Dimensões
Top burners
Brûleurs de dessus
Queimadores de
encimeira
(kw)
(mm)
Quem. bajo placa
Burn. under plate
Brûl. sous plaque
Queimad. baixo placa
(kw)
Quemadores
horno
Potencia
Oven burners
Power
Brûleurs four
Queimad. forno Puissance
Potência
(kw)
6.50
8.00
10.50
7.50
(kw)
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
CG-711/R
800 × 750 × 900
–
–
1
1
18.00
1.40
1.90
196
3.960
CG-760
1.205 × 750 × 900
3
3
–
–
43.50
3.39
4.60
148
3.305
CG-761
1.205 × 750 × 900
3
3
–
1
51.00
3.97
5.39
208
4.495
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
Producto combinable con hornos & soportes / Product to be combined with ovens & supports / Produit combinable avec fours & soubasements /
Produto para combinação com fornos e suportes – Pág. 98, 99, 100 & 182
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
69
Serie 750
Gama modular y puente
Fry-tops a gas
Gama de fry-tops diseñada para ofrecer las máximas combinaciones
de trabajo con las características de: diseño, potencia, funcionalidad y
accesibilidad.
Exterior fabricado en acero inoxidable AISI-304 (18/10) con acabado scotch.
Canto vivo lateral garantizando la máxima unión en el diseño de bloques
completos de cocción.
Encimera fabricada en 2 mm de espesor compuesta por un palastro de acero
pulido y rectificado de 15 mm de espesor con baño de cromo duro (de 50-100
micras) en los modelos “CD”.
Modelos a gas sin cromo duro: piloto de encendido manual y con
piezoeléctrico, termopar y quemador tubular de gran rendimiento (70%) bajo
placa fabricado en acero inoxidable. Mandos ergonómicos de poliamida+ABS
resistentes al calor y con posiciones de piloto, máximo y mínimo, con
temperaturas de 100 °C a 380 °C.
Modelos a gas con cromo duro: piloto de encendido manual y con
piezoeléctrico, termopar, regulación por válvula termostática EUROSIT de
100 °C a 285 °C y quemador tubular de gran rendimiento (70%) bajo placa
fabricado en acero inoxidable. Recomendado su uso para el trabajo con
pescados y verduras.
Calor interno conducido para evitar pérdidas de temperatura y una correcta
evacuación de los gases de combustión.
Palastros especialmente tratados para garantizar la uniformidad y máxima
temperatura de trabajo en todos sus puntos.
Remates de chimenea fabricados en hierro fundido con esmalte antiácido.
Cajón delantero recoge-grasas en todos los modelos.
Placa rodeada de canal exterior para facilitar la mejor evacuación de grasas y
suciedad.
Para evitar salpicaduras de grasa es posible acoplar peto lateral y trasero
extraíble (opcional).
Posibilidad de elegir entre superficie lisa o lisa/ranurada.
Posibilidad de incorporar puertas en los modelos con soporte hasta el suelo
(opcional).
Patas regulables en altura.
Series 750
Modular and counter-top range
Gas fry-tops
Range of fry-tops designed to offer the maximum working combinations, with
the main features of: design, power, functionality and accessibility.
External made of AISI-304 (18/10) stainless steel scotch finish.
Side edged manufacturing ensuring maximum joining in cooking line design.
Tops manufactured in 2 mm thickness provided with polished and rectified
steel sheet 15 mm thickness with hard chrome coating (50-100 microns) in
“CD” models.
Non hard chrome gas models: manual and piezoelectric ignition pilot,
thermocouple and tubular stainless steel high performance burner (70%)
under plate. Polyamide+ABS ergonomic heat resistant knobs with pilot,
maximum and minimum operating positions, with temperatures from 100 °C
to 380 °C.
Hard chrome gas models: manual and piezoelectric ignition pilot,
thermocouple, EUROSIT thermostatic valve regulation from 100 °C to 285 °C
and tubular stainless steel high performance burner (70%) under plate.
Recommended use for work with fish and vegetables.
Internal heat conducted to avoid temperature loss and proper evacuation of
the combustion gases.
Steel sheet specially treated to ensure uniformity and maximum operating
temperature in the whole surface.
Flue shot made of cast iron with anti-acid enamel.
All models provided with frontal grease box.
Outer channel surrounded plate to facilitate the evacuation of dirt and grease.
Surrounding bib to avoid grease splashes (optional).
Possibility to choose between plane or ribbed/plane surface.
Possibility of adding doors on models with support to the ground (optional).
Adjustable legs.
70
750
Série 750
Gamme modulaire
et suspendue
Fry-tops à gaz
Gamme des grillades fry-top conçue pour offrir un grand numéro
de combinaison de travail entre les caractéristiques suivantes:
conception, puissance, fonctionnalité et accessibilité.
Finition extérieur en inox AISI-304 (18/10) avec une finition type
scotch.
Les bords latéraux sont conçus spécialement pour garantir une
union parfaite dans le cas des plan de cuisson.
Dessus de 2 mm d`épaisseur et plaque en acier rectifié et poli
de 15 mm d`épaisseur ou avec une couche en chrôme de 50
à 100 micron dans les modèles «CD».
Modèle à gaz sans chrôme: pilote d`allumage manuel et
piézoélectrique, thermocouple et brûleur tubulaire à haut
rendement (70%) en inox au-dessous de la plaque. Boutons
ergonomiques de commande en polyamide+ABS résistants
à la chaleur, avec des températures de 100 °C à 380 °C.
Modèles à gaz con chrôme : pilote d`allumage manuel
et piézoélectrique, thermocouple, régulation par valve
thermostatique EUROSIT de 100 °C à 285 °C et brûleur tubulaire
à haut rendement (70%) en inox au-dessous de la plaque. Ce
modèle est conseille pour préparer les poissons et les légumes.
Chaleur interne conduite pour éviter les pertes de température et
pour une évacuation correcte des gazes brûlés.
Plaque traitée d`une manière spéciale pour garantir une
uniformité et une température de travail maximale à chaque
point.
Sortie des gazes en fonte émaillée antiacide.
Tiroir de récupération des graisses dans tous les modèles.
Plaque entourée d´une canal extérieur pour faciliter une meilleur
évacuation des graisses et des saletés
Dosseret amovible périmétral 3 côtés anti-éclaboussures
(en option).
Possibilité de choisir surface lisse ou rainurée.
Possibilité d´incorporer des portes dans les modèles avec
support jusqu´au sol (en option).
Pieds réglables en hauteur.
Série 750
Gama modular e suspensa
Fry-tops a gás
Gama de fry-tops desenhada para oferecer a melhor combinação
de trabalho com as características de: desenho, potência,
funcionalidade e acessibilidade.
Exterior fabricado em aço inoxidável AISI-304 (18/10) com
acabamento scotch.
Canto vivo lateral garantindo a máxima união na montagem de
blocos de cozinha completos.
Tampo fabricado em 2 mm de espessura composta por placa de
aço polido e rectificado de 15 mm de espessura com banho de
cromo duro (de 50-100 micros) nos modelos “CD”.
Modelos a gás sem cromo duro: piloto de acendimento manual
com isqueiro eléctrico, termopar e queimador tubular de alto
rendimento (70%) colocado por baixo da placa fabricado em aço
inoxidável. Botões ergonômicos em poliamida+ABS resistentes
ao calor e com posição de piloto, máximo e mínimo, com
temperaturas de 100 °C a 380 °C.
Modelos a gás com cromo duro: piloto de acendimento manual
e com isqueiro eléctrico, termopar, regulação por válvula
termostática EUROSIT de 100 °C a 285 °C e queimador tubular de
alto rendimento (70%) colocado por baixo da placa fabricado em
aço inoxidável. Recomendado o seu uso para trabalhar com peixe
e legumes.
Calor interno conduzido para evitar perdas de temperatura e uma
correcta evacuação dos gases da combustão.
Placas especialmente tratadas para garantir a uniformidade e
máxima temperatura de trabalho em todos os seus pontos.
Terminais da chaminé fabricados em ferro fundido esmaltado
anti-acido.
Gaveta dianteira apara-gorduras em todos os modelos.
Placa ladeada de canal exterior para facilitar a melhor evacuação
da gordura e sujidade.
Para evitar salpicos de gordura é possível acoplar alçado lateral e
traseiro extraível (opcional).
Possibilidade de escolher a superfície lisa ou lisa/ranhurada.
Possibilidade de incorporar portas nos modelos com suporte até
ao solo (opcional).
Pés reguláveis em altura.
71
Serie 750
Series 750
Fry-tops a gas
Gas fry-tops
Gama modular y puente
Modular and counter-top range
FTG-71/M
PLACA
PLATE // PLAQUE // PLACA
Acero pulido y rectificado: Fe
Polished and rectified steel // Acier rectifié et poli // Aço polido e
rectificado
Cromo duro: CD
Hard chrome // Chrôme dur // Cromo duro
FTG-71/M
+ S-47
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 50 mbar.
Quem. bajo placa
Dimensiones
Superficie útil
Dimensions
Dimensions
Dimensões
Useful area
Surface utile
Superfície útil
(mm)
(mm)
FTG-71/M
400 × 750 × 280
323 × 479
Fe
FTG-71/M
+ S-47
400 × 750 × 900
323 × 479
Fe
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Placa
Plate
Plaque
Placa
Under plate burners
Brûleurs sous plaque
Queim. baixo placa
(kw)
Potencia
Power
Puissance
Potência
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kw)
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
(kg)
(€)
1
8.00
0.62
0.85
65
1.475
1
8.00
0.62
0.85
72
1.725
8.00
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
Producto combinable con hornos & soportes / Product to be combined with ovens & supports / Produit combinable avec fours & soubasements /
Produto para combinação com fornos e suportes – Pág. 98, 99, 100 & 182
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
72
Série 750
Série 750
Fry-tops à gaz
Fry-tops a gás
Gamme modulaire et suspendue
Gama modular e suspensa
OPCIONAL PARA FRY-TOPS MODELO 71
OPTIONAL FOR FRY-TOPS MODEL 71 // EN OPTION
POUR FRY-TOPS MODÈLE 71 // OPCIONAL PARA
FRY-TOPS MODELO 71
Placa 100% ranurada: + 70 €
Sheet 100% ribbed // Plaque 100% rainuré // Placa 100%
ranhurada.
Peto: + 155 €
Bib // Dosseret périmétral // Alçado.
FTG-72/M
OPCIONAL PARA FRY-TOPS MODELO 72
OPTIONAL FOR FRY-TOPS MODEL 72 // EN OPTION POUR
FRY-TOPS MODÈLE 72 // OPCIONAL PARA FRY-TOPS
MODELO 72
Placa 50% lisa/ranurada: + 80 €
Sheet 50% plane/ribbed // Plaque 50% lisse/rainuré //
Placa 50% lisa/ranhurada.
Placa 100% ranurada: + 120 €
Sheet 100% ribbed // Plaque 100% rainuré // Placa 100%
ranhurada.
Peto: + 195 €
Bib // Dosseret périmétral // Alçado.
50%
100%
FTG-72/M
+ S-87
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 50 mbar.
Quem. bajo placa
Dimensiones
Superficie útil
Dimensions
Dimensions
Dimensões
Useful area
Surface utile
Superfície útil
(mm)
(mm)
FTG-72/M
800 × 750 × 280
723 × 479
Fe
FTG-72/M
+ S-87
800 × 750 × 900
723 × 479
Fe
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Placa
Plate
Plaque
Placa
Under plate burners
Brûleurs sous plaque
Queim. baixo placa
(kw)
Potencia
Power
Puissance
Potência
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kw)
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
(kg)
(€)
2
16.00
1.24
1.70
120
2.120
2
16.00
1.24
1.70
104
2.445
8.00
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
Producto combinable con hornos & soportes / Product to be combined with ovens & supports / Produit combinable avec fours & soubasements /
Produto para combinação com fornos e suportes – Pág. 98, 99, 100 & 182
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
73
Serie 750
Series 750
Fry-tops a gas
Gas fry-tops
Gama modular y puente
Modular and counter-top range
FTG-71/CDM
PLACA
PLATE // PLAQUE // PLACA
Acero pulido y rectificado: Fe
Polished and rectified steel // Acier rectifié et poli // Aço polido e
rectificado
Cromo duro: CD
Hard chrome // Chrôme dur // Cromo duro
FTG-71/CDM
+ S-47
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 50 mbar.
Quem. bajo placa
Dimensiones
Superficie útil
Dimensions
Dimensions
Dimensões
Useful area
Surface utile
Superfície útil
(mm)
(mm)
FTG-71/CDM
400 × 750 × 280
323 × 479
CD
FTG-71/CDM
+ S-47
400 × 750 × 900
323 × 479
CD
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Placa
Plate
Plaque
Placa
Under plate burners
Brûleurs sous plaque
Queim. baixo placa
(kw)
Potencia
Power
Puissance
Potência
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kw)
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
(kg)
(€)
1
8.00
0.62
0.85
83
1.825
1
8.00
0.62
0.85
86
2.075
8.00
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
Producto combinable con hornos & soportes / Product to be combined with ovens & supports / Produit combinable avec fours & soubasements /
Produto para combinação com fornos e suportes – Pág. 98, 99, 100 & 182
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
74
Série 750
Série 750
Fry-tops à gaz
Fry-tops a gás
Gamme modulaire et suspendue
Gama modular e suspensa
OPCIONAL PARA FRY-TOPS MODELO 71
OPTIONAL FOR FRY-TOPS MODEL 71 // EN OPTION
POUR FRY-TOPS MODÈLE 71 // OPCIONAL PARA
FRY-TOPS MODELO 71
Placa 100% ranurada: + 70 €
Sheet 100% ribbed // Plaque 100% rainuré // Placa 100%
ranhurada.
Peto: + 155 €
Bib // Dosseret périmétral // Alçado.
FTG-72/CDM
OPCIONAL PARA FRY-TOPS MODELO 72
OPTIONAL FOR FRY-TOPS MODEL 72 // EN OPTION POUR
FRY-TOPS MODÈLE 72 // OPCIONAL PARA FRY-TOPS
MODELO 72
Placa 50% lisa/ranurada: + 80 €
Sheet 50% plane/ribbed // Plaque 50% lisse/rainuré //
Placa 50% lisa/ranhurada.
Placa 100% ranurada: + 120 €
Sheet 100% ribbed // Plaque 100% rainuré // Placa 100%
ranhurada.
Peto: + 195 €
Bib // Dosseret périmétral // Alçado.
50%
100%
FTG-72/CDM
+ S-87
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 50 mbar.
Quem. bajo placa
Dimensiones
Superficie útil
Dimensions
Dimensions
Dimensões
Useful area
Surface utile
Superfície útil
(mm)
(mm)
FTG-72/CDM
800 × 750 × 280
723 × 479
CD
FTG-72/CDM
+ S-87
800 × 750 × 900
723 × 479
CD
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Placa
Plate
Plaque
Placa
Under plate burners
Brûleurs sous plaque
Queim. baixo placa
(kw)
Potencia
Power
Puissance
Potência
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kw)
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
(kg)
(€)
2
16.00
1.24
1.70
124
2.815
2
16.00
1.24
1.70
138
3.140
8.00
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
Producto combinable con hornos & soportes / Product to be combined with ovens & supports / Produit combinable avec fours & soubasements /
Produto para combinação com fornos e suportes – Pág. 98, 99, 100 & 182
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
75
Serie 750
Gama modular y puente
Freidoras a gas y eléctricas
Gama de freidoras diseñada para ofrecer las máximas combinaciones
de trabajo con las características de: diseño, potencia, funcionalidad y
accesibilidad.
Acabado exterior, cuba y tapa de acero inoxidable AISI-304 (18/10) con
acabado scotch.
Canto vivo lateral garantizando la máxima unión en el diseño de bloques
completos de cocción.
Cubas fabricadas en una pieza de un solo golpe de embutición, sin juntas,
soldaduras ni tubos de quemador en su interior prolongando la vida del
equipo y reduciendo considerablemente el número de incidencias.
Modelo a gas: piloto de encendido manual y con piezoeléctrico, termopar,
regulación por válvula termostática MINISIT de 105 °C a 190 °C con
termostato de seguridad adicional de calibración fija a 230 °C y quemadores
fabricados en acero inoxidable perforados mediante láser. Sistema
patentado de funcionamiento a través de perneos comunicantes difusores
del calor, garantizando un aumento de la temperatura uniforme desde
el nivel inferior del aceite consiguiendo mayor rendimiento con menor
consumo. Sistema “termo-pila” de recuperación rápida de la temperatura.
Modelo eléctrico: resistencias blindadas, regulación por termostato de
control de 105 °C a 190 °C, con termostato de seguridad adicional de
calibración fija a 220 °C y piloto indicador de encendido.
Amplia “zona fría” para facilitar la precipitación de los residuos.
Grifo de vaciado en todos los modelos.
Filtro de residuos para la depuración del aceite en todos los modelos
(excepto FG-157/PT+soporte & FE-20/P+soporte).
Patas regulables en altura.
Series 750
Modular and counter-top range
Gas and electric fryers
Range of fryers designed to offer the maximum working combinations, with
the main features of: design, power, functionality and accessibility.
External finish, tank and cover made of AISI-304 (18/10) stainless steel
scotch finish.
Side edged manufacturing ensuring maximum joining in cooking line design.
The tanks of our fryers are made in one piece without gaskets, welds or
burner tubes inside, providing the equipment with longer life and avoiding
technical problems.
Gas model: provided with manual and piezoelectric ignition pilot,
thermocouple, MINISIT thermostatic valve regulation from 105 °C to
190 °C with additional safety thermostat set up to 230 °C, and burners
made of stainless steel laser drilled. Patented operating system through
communicating heat diffusers, ensuring a uniform temperature rise from the
lower oil level getting high performance with lower consumption. Temperature
fast recovery with “thermo-battery” system.
Electric model: shielded heating elements, control thermostat regulation from
105 °C to 190 °C, with safety thermostat set up to 220 °C and power on light
indicator.
Wide “cold area” to allow falling of remains.
All models provided with drain tap.
All models provided with filter for residues and oil depuration
(except FG-157/PT+soporte & FE-20/P+soporte).
Adjustable legs.
76
750
Série 750
Gamme modulaire
et suspendue
Friteuses à gaz et électriques
Série 750
Gama modular
e suspensa
Fritadeiras a gás e elétricas
Gamme des friteuses conçue pour offrir un grand numéro de
combinaison de travail entre les caractéristiques suivantes:
conception, puissance, fonctionnalité et accessibilité.
Finition extérieur en inox AISI-304 (18/10) avec une finition type
scotch.
Les bords latéraux sont conçus spécialement pour garantir une
union parfaite dans le cas des plans de cuisson.
Cuves fabriquées d`une seule pièce et d`un seul coup
d`emboutissions sans joints ni soudures ni tubes de brûleurs à
l`intérieur ce qui favorise une longue durée de vie de l`appareil et
une réduction considérable de panes.
Modèles à gaz: pilote d`allumage manuel et piézoélectrique,
thermocouple, régulation par valve thermostatique MINISIT de
105 °C à 190 °C avec thermostat de sécurité additionnel de
calibration fixé à 230 °C et brûleurs fabriqués en Acier Inoxydable
perforés avec laser. Un système de fonctionnement patenté à
travers des pernes des diffuseurs communicants de la chaleur, en
garantissant une augmentation de la température uniforme à partir
du niveau inférieur de l’huile en obtenant le plus grand rendement
avec une moindre consommation. Système «thermo-pile» pour
une rapide récupération de la température.
Modèles électriques: résistances blindée, thermostat de régulation
et contrôle de 105 °C à 190 °C avec un thermostat de sécurité
additionnel de calibration fixé à 220 °C et pilote indicateur
d`allumage.
Ample «zone froide» pour faciliter la précipitation des résidus.
Robinet d`évacuation et filtre des résidus dans touts les modèles.
Filtre de résidus disponible en option pour la dépuration de l`huile
(sauf FG-157/PT+soporte & FE-20/P+soporte).
Pieds réglables en hauteur.
Gama de fritadeiras desenhada para oferecer a melhor
combinação de trabalho com as características de: desenho,
potência, funcionalidade e acessibilidade.
Acabamento exterior, cuba e tampo em aço inoxidável AISI-304
(18/10) com acabamento scotch.
Canto vivo lateral garantindo a máxima união na montagem de
blocos de cozida completos.
Cubas fabricadas numa só peça embutida, sem
juntas, soldaduras nem tubos de queimadores no seu
interior, prolongado a vida do equipamento e reduzindo
consideravelmente o numero de falhas.
Modelo a gás: piloto de acendimento manual e com isqueiro
eléctrico, termopar, regulação por válvula termostática MINIST
de 105 °C a 190 °C com termóstato de segurança adicional
com calibração fixa a 230 °C e queimadores fabricados em
aço inoxidável perfurados por laser. Sistema patenteado de
funcionamento através de veios de comunicação difusores do
calor , garantindo um aumento da temperatura uniforme desde o
nível inferior do óleo, conseguindo maior rendimento com menor
consumo. Sistema “pilha-térmica” de recuperação rápida da
temperatura.
Modelo elétrico: resistências blindadas, regulação por
termóstato de controlo de 105 °C a 190 °C, com termóstato
de segurança adicional de calibração fixa a 220 °C e piloto
indicador de acendimento.
“Zona fría” ampla para facilitar a saída dos residuos.
Torneira de esvaziamento em todos os modelos.
Filtro de resíduos para depuração do óleo em todos os modelos
(exceto FG-157/PT+soporte & FE-20/P+soporte).
Pés reguláveis em altura.
77
Serie 750
Series 750
Freidoras a gas y eléctricas
Gas and electric fryers
Gama modular y puente
Modular and counter-top range
FG-157/PT
+ soporte
FG-157T
FG-307T
OPCIONAL PARA FREIDORAS A GAS Y ELÉCTRICAS
OPTIONAL FOR GAS AND ELECTRIC FRYERS // EN OPTION POUR FRITEUSES À GAZ ET ÉLECTRIQUES //
OPCIONAL PARA FRITADEIRAS A GAS E ELÉTRICAS
Dos cestas por cuba: + 105 €
Two baskets per tank // Deux paniers par cuve // Dois cestos por cuba
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 37 mbar.
Consumos
Dimensiones
Cuba
Cesta
Litros
Potencia
Dimensions
Dimensions
Dimensões
Tank
Cuve
Cuba
Basket
Panier
Cesta
Power
Puissance
Potência
(mm)
Litres
Litres
Litros
(mm)
(mm)
(Ltr)
(kw)
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
FG-157/PT
+ soporte*
400 × 750 × 900
245 × 315 ×
320
210 × 285 ×
120
12
9.00
0.70
FG-157T
400 × 750 × 900
245 × 415 ×
330
210 × 365 ×
120
15
12.00
FG-307T*
800 × 750 × 900
2 × 245 × 415
× 330
12.00 +
12.00
Modelo
Model
Modèle
Modelo
2 × 210 × 365
15 + 15
× 120
Patatas congel.
Peso
Precio
Frozen potat.
Chips cong.
Batatas cong.
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg/h)
(kg)
(€)
0.952
13,5
51
2.340
0.93
1.27
18
51
2.460
1.86
2.54
18 + 18
88
3.980
Consumptions
Consommations
Consumos
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
* Producto hasta fin de existencias / Product stocks last / Derniers stocks de produits / Produto últimos estoques
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
78
Série 750
Série 750
Friteuses à gaz et électriques
Fritadeiras a gás e elétricas
Gamme modulaire et suspendue
Gama modular e suspensa
FE-20/P
+ soporte
FE-20
FE-20+20
OPCIONAL PARA FREIDORAS ELÉCTRICAS
OPTIONAL FOR ELECTRIC FRYERS // EN OPTION POUR FRITEUSES ÉLECTRIQUES // OPCIONAL PARA FRITADEIRAS ELÉCTRICAS
Cabezal potenciado (16.50 kw): + 145 €
Extra powered heating element // Resistances renforcèes // Painel potenciado
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 37 mbar.
Dimensiones
Cuba
Cesta
Litros
Potencia
Dimensions
Dimensions
Dimensões
Tank
Cuve
Cuba
Basket
Panier
Cesta
Power
Puissance
Potência
(mm)
Litres
Litres
Litros
(mm)
(mm)
(Ltr)
(kw)
FE-20/P
+ soporte*
400 × 750 × 900
245 × 315
× 320
210 × 285
× 120
12
6.00
FE-20
400 × 750 × 900
245 × 415
× 330
210 × 365
× 120
15
FE-20+20*
800 × 750 × 900
2 × 245 ×
415 × 330
2 × 210 ×
365 × 120
15 + 15
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Patatas congel.
Peso
Precio
Frozen potat.
Chips cong.
Batatas cong.
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(Kg/h)
(kg)
(€)
380 V III + N + T
13,5
51
1.850
10.00
380 V III + N + T
18
51
1.980
10.00
+ 10.00
380 V III + N + T
18 + 18
88
3.690
Voltaje
Voltage
Tension
Tensão
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
* Producto hasta fin de existencias / Product stocks last / Derniers stocks de produits / Produto últimos estoques
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
79
Serie 750
Gama modular y puente
Marmita a gas
Marmita diseñada para ofrecer las máximas combinaciones de trabajo con
las características de: diseño, potencia, funcionalidad y accesibilidad.
Aparato de gran capacidad aplicada al uso de la industria colectiva para
aumentar la productividad.
Acabado exterior, cuba y tapa de acero inoxidable AISI-304 (18/10) con
acabado scotch.
Canto vivo lateral garantizando la máxima unión en el diseño de bloques
completos de cocción.
Cuba fabricada sin juntas ni soldaduras en su interior prolongando la vida
del equipo y reduciendo considerablemente el número de incidencias,
especialmente tratada para maximizar el rendimiento.
Equipo provisto de tapa que permiten un movimiento oscilante y de grifo de
llenado de agua.
Piloto de encendido manual y con piezoeléctrico, termopar y quemador
tubular bajo cuba.
Filtro de residuos incluido en el interior.
Grifo de vaciado en el frontal con dispositivo de seguridad para evitar
aberturas accidentales y diseñado para facilitar la evacuación de los
residuos.
Remates de chimenea fabricados en hierro fundido con esmalte antiácido.
Mandos ergonómicos de poliamida+ABS resistentes al calor y con
posiciones de piloto, máximo y mínimo.
Patas regulables en altura.
Series 750
Modular and counter-top range
Gas boiling pan
Boiling pan designed to offer the maximum working combinations, with the
main features of: design, power, functionality and accessibility.
Big capacity equipment applied for HORECA business to increase
productivity.
External finish, tank and cover made of AISI 304 (18/10) stainless steel
scotch finish.
Side edged manufacturing ensuring maximum joining in cooking line design.
Tank made without inner gaskets nor welds inside, providing the equipment
with longer life and avoiding technical problems, specially treated to
maximize performance.
Provided with tip-up movement cover and filling tap.
Manual and piezoelectric ignition pilot, thermocouple and tubular burner
under tank.
Filter for residues included.
Frontal drain tap with safety device to prevent accidental opening and
designed for easy disposal of waste.
Flue shot made of cast iron with anti-acid enamel.
Polyamide+ABS ergonomic heat resistant knobs with pilot, maximum and
minimum operating positions.
Adjustable legs.
80
750
Série 750
Série 750
Marmite à gaz
Marmita a gás
Gamme modulaire
et suspendue
Gama modular
e suspensa
Marmite conçue pour offrir un grand numéro de combinaison
de travail entre les caractéristiques suivantes: conception,
puissance, fonctionnalité et accessibilité.
Appareils de grande capacité pour usage industriel collectif pour
augmenter la productivité.
Finition extérieur, cuve et couvercle en inox AISI-304 (18/10) avec
une finition type scotch.
Les bords latéraux sont conçus spécialement pour garantir une
union parfaite dans le cas des plans de cuisson.
Cuve fabriquée sans joints ni soudures à l`intérieur ce qui
favorise une longue durée de vie de l`appareil et une réduction
considérable de panes et traitée d`une manière spéciale pour
maximiser le rendement.
Couvercle permettant un mouvement oscillant et robinet de
remplissage d`eau.
Pilote d`allumage manuel y piézo-électrique, thermocouple et
brûleur tubulaire au-dessous de la cuve.
Filtre de résidus à l`intérieur.
Robinet d`évacuation dans la partie frontal pour une facile
évacuation des résidus et menu d`un dispositif de sécurité contre
tout ouvertures accidentelles.
Dosseret «sortie des gazes» en fonte à émaille antiacide.
Boutons ergonomiques de commande en polyamide+ABS,
résistants à la chaleur et avec les positions pilote, maximum et
minimum.
Pieds réglables en hauteur.
Marmita desenhada para oferecer a melhor combinação
de trabalho com as características de: desenho, potência,
funcionalidade e acessibilidade.
Aparelhos de grande capacidade aplicados ao uso na industria
colectiva para aumentar a produtividade.
Acabamento exterior, cuba e tampa em aço inoxidável AISI-304
(18/10) com acabamento scotch.
Canto vivo lateral garantindo a melhor união na montagem de
blocos completos de cozinha.
Cuba fabricada sem juntas nem soldaduras no seu
interior, prolongando a vida do equipamento e reduzindo
consideravelmente o numero de avarias. Especialmente tratada
para maximizar o rendimento.
Equipamento provido de tampa que permite um movimento
oscilante e de torneira para enchimento de água.
Piloto de acendimento manual com isqueiro elétrico, termopar e
queimador por baixo da cuba.
Filtro de residuos no interior.
Torneira de vazamento no frontal com dispositivo de segurança
para evitar aberturas acidentais, desenhada para facilitar a
evacuação dos resíduos.
Remates da chaminé fabricados em ferro fundido esmaltado
anti-acido.
Botões ergonômicos em poliamida+ABS resistentes ao calor e
com posição de piloto, máximo e mínimo.
Pés reguláveis em altura.
81
Serie 750
Series 750
Marmita a gas
Gas boiling pan
Gama modular y puente
Modular and counter-top range
CALENTAMIENTO
HEATING // CHAUFFAGE // AQUECIMENTO
D: DIRECTO
Direct // Direct // Direto
MG-780
I: INDIRECTO
Indirecto // Indirect // Indireto
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 50 mbar.
Modelo
Calentamiento
Model
Modèle
Modelo
Heating
Chauffage
Aquecimento
MG-780
D
Consumos
Dimensiones
Volumen total
Volumen útil
Potencia
Dimensions
Dimensions
Dimensões
Overall volume
Volume total
Volume global
Useful volume
Volume utile
Volume útil
Power
Puissance
Potência
(mm)
(Ltr)
(Ltr)
(kw)
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
800 × 750 × 900
80
72
18.00
1.40
1.90
Consumptions
Consommations
Consumos
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
100
4.100
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
82
Série 750
Série 750
Marmite à gaz
Marmita a gás
Gamme modulaire et suspendue
Gama modular e suspensa
Reinventamos el fuego
83
Serie 750
Gama modular y puente
Barbacoas a gas
Gama de barbacoas diseñada para ofrecer las máximas combinaciones
de trabajo con las características de: diseño, potencia, funcionalidad y
accesibilidad.
Exterior fabricado en acero inoxidable AISI-304 (18/10) con acabado scotch.
Canto vivo lateral garantizando la máxima unión en el diseño de bloques
completos de cocción.
Encimera fabricada en 2 mm de espesor compuesta de parrillas fabricadas
en acero inoxidable capaces de soportar las más altas temperaturas sin
sufrir deformación alguna. Diseño exclusivo con forma de cuña para una
mejor recogida de la grasa prolongando la vida de los componentes internos.
Dos alturas de funcionamiento para trabajar a demanda de lo que necesite
el producto.
Quemadores tubulares de gran rendimiento (70%) fabricados en acero
inoxidable.
Piloto de encendido manual y con piezoeléctrico, grifos de seguridad con
termopar.
Desarrollo del equipo combinando prestaciones y versatilidad de la
tecnología REPAGAS junto con acabado y presentación tradicional en el
producto final.
Transmisión de calor a través del uso de briquetas de cerámica compactada,
de tamaño uniforme, lavables y reutilizables.
Mandos ergonómicos de poliamida+ABS resistentes al calor y con
posiciones de piloto, máximo y mínimo.
Remates de chimenea fabricados en hierro fundido con esmalte antiácido.
Cajón delantero recoge-grasas en todos los modelos.
Bandeja inferior recoge-grasas en todos los modelos.
Peto lateral y trasero para evitar salpicaduras.
Posibilidad de incorporar puertas en los modelos con soporte hasta
el suelo (opcional).
Patas regulables en altura.
Series 750
Modular and counter-top range
Gas barbecues
Range of barbecues designed to offer the maximum working combinations,
with the main features of design, power, functionality and accessibility.
External made of AISI-304 (18/10) stainless steel scotch finish.
Side edged manufacturing ensuring maximum joining in cooking line design.
Top manufactured in 2 mm thickness with grids made of stainless steel bars
able to bear high temperatures without undergoing deformation. Exclusive
wedge design for better grease recovery caring of inner parts making them
longer life. Two operating height positions according to the necessities to
meet.
Tubular stainless steel high performance (70%) burners.
Manual and piezoelectric ignition pilot, with thermocouple and safety taps.
Product development that combines performance and versatility of
REPAGAS technology, with traditional finished and presentation of food.
Heat transmission through compacted ceramic briquettes, with uniform size,
washable and reusable.
Polyamide+ABS ergonomic heat resistant knobs, with pilot, maximum and
minimum operating position.
Flue shot made of cast iron with anti-acid enamel.
All models provided with frontal grease box.
All models provided with lower grease tray.
Surrounding bib to avoid grease splahses.
Possibility of adding doors on models with support to the ground (optional).
Adjustable legs.
84
750
Série 750
Gamme modulaire
et suspendue
Série 750
Gama modular e suspensa
Grelhadores a gás
Gama de grelhadores desenhada para oferecer a melhor
combinação de trabalho com as características de: desenho,
potência, funcionalidade e acessibilidade.
Exterior fabricado em aço inoxidável AISI-304 (18/10) com
acabamento scotch.
Canto vivo lateral garantindo a máxima união na montagem de
blocos de cozinha completos.
Tampo fabricado em 2 mm de espessura composta por grelhas
fabricadas em aço inoxidável capaz de suportar as mais
altas temperaturas sem sofrer alguma deformação. Desenho
exclusivo com forma de cunha para uma melhor recolha da
gordura prolongando a vida dos componentes internos. Duas
alturas de funcionamento para trabalhar da forma que o
produto necessite.
Queimadores tubulares de alto rendimento (70%) fabricados
em aço inoxidável.
Piloto de acendimento manual e com isqueiro elétrico, com
torneira de segurança com termopar.
Desenvolvimento do equipamento combinando prestações e
versatilidade da tecnologia REPAGAS com o acabamento e
apresentação tradicional no produto final.
Transmissão do calor através do uso de pedras em cerâmica
compactada, de tamanho uniforme, lavável e reutilizável.
Botões ergonômicos em poliamida+ABS resistentes ao calor
com posição de piloto, máximo e mínimo.
Terminais da chaminé fabricados em ferro fundido esmaltado
anti-acido.
Gaveta dianteira apara-gorduras em todos os modelos.
Bandeja inferior apara-gordura em todos os modelos.
Alçado lateral e traseiro para evitar salpicos.
Possibilidade de incorporar portas nos modelos com suporte
até ao solo (opcional).
Pés reguláveis em altura
Barbecues à gaz
Gamme des barbecues conçue pour offrir un grand numéro
de combinaison de travail entre les caractéristiques suivantes:
conception, puissance, fonctionnalité et accessibilité.
Finition extérieur en inox AISI-304 (18/10) avec une finition type
scotch.
Les bords latéraux sont conçus spécialement pour garantir une
union parfaite dans le cas des plans de cuisson.
Dessus de 2 mm d`épaisseur et grille en inox résistante à des
hautes températures sans aucun risque de déformation. Barres
en «V» pour une meilleur récupération des graisses et longue
durée des composants internes. Deux hauteurs à choisir selon la
nature du produit.
Brûleurs tubulaires à haut rendement (70%) en acier inoxydable.
Pilote d`allumage manuel et piézo-électrique, avec robinet de
sécurité avec thermocouple.
Produit développé en combinant les prestations et la versatilité
de la technologie REPAGAS en parallèle avec la finition et la
présentation traditionnelle du produit final.
Transmission de la chaleur á travers des briquettes céramiques
compacts, de taille uniforme, nettoyable et réutilisables.
Boutons ergonomiques de commande en polyamide+ABS,
résistants à la chaleur et avec la position du pilote, maximum et
minimum.
Sortie des gazes en fonte émaillée antiacide.
Tiroir de récupération des graisses dans tous les modèles.
Bacs de récupération des graisses dans tous les modèles
Bords relevés sur les trois côtés de la zone du travail pour éviter
les éclaboussures.
Possibilité d´incorporer des portes dans les modèles avec support
jusqu´au sol (en option).
Pieds réglables en hauteur.
85
Serie 750
Series 750
Barbacoas a gas
Gas barbecues
Gama modular y puente
Modular and counter-top range
BARG-71/M
BARG-71/M
+ S-47
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 37 mbar.
Quemadores
Dimensiones
Superficie útil
Dimensions
Dimensions
Dimensões
Useful area
Surface utile
Superficie útil
(mm)
(mm)
BARG-71/M
400 × 750 × 280
395 × 587
BARG-71/M
+ S-47
400 × 750 × 900
395 × 587
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Burners
Brûleurs
Quemadores
(kw)
Potencia
Power
Puissance
Potência
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kw)
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
(kg)
(€)
1
11.50
0.89
1.22
58
1.610
1
11.50
0.89
1.22
66
1.860
11.50
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
Producto combinable con hornos & soportes / Product to be combined with ovens & supports /
Produit combinable avec fours & soubasements / Produto para combinação com fornos e suportes – Pág. 98, 99, 100 & 182
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
86
Série 750
Série 750
Barbecues à gaz
Grelhadores a gás
Gamme modulaire et suspendue
Gama modular e suspensa
BARG-72/M
BARG-72/M
+ S-87
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 37 mbar.
Quemadores
Dimensiones
Superficie útil
Dimensions
Dimensions
Dimensões
Useful area
Surface utile
Superficie útil
(mm)
(mm)
BARG-72/M
800 × 750 × 280
795 × 587
BARG-72/M
+ S-87
800 × 750 × 900
795 × 587
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Burners
Brûleurs
Quemadores
(kw)
Potencia
Power
Puissance
Potência
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kw)
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
(kg)
(€)
2
23.00
1.79
2.43
98
2.480
2
23.00
1.79
2.43
100
2.805
11.50
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
Producto combinable con hornos & soportes / Product to be combined with ovens & supports /
Produit combinable avec fours & soubasements / Produto para combinação com fornos e suportes – Pág. 98, 99, 100 & 182
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
87
Serie 750
Gama modular y puente
Baños maría Ǯ cuece pastas
Gama de baños maría y cuece pastas diseñada para ofrecer las máximas
combinaciones de trabajo con las características de: potencia, funcionalidad,
seguridad y accesibilidad.
Exterior y cubas fabricados en acero inoxidable AISI 304 (18/10) con
acabado scotch.
Canto vivo lateral garantizando la máxima unión en el diseño de bloques
completos de cocción.
Cubas fabricadas sin juntas ni soldaduras en su interior prolongando la vida
de los equipos y reduciendo considerablemente el número de incidencias,
especialmente tratadas para maximizar el rendimiento. Diseñadas para
maximizar la compatibilidad y polivalencia en el uso de recipientes
gastro-norm.
Baños maría: resistencias blindadas, termostato de regulación y piloto
indicador de encendido. Temperatura de funcionamiento: de 30 °C a 90 °C.
Posibilidad de incorporar puerta en el modelo con soporte hasta el suelo
(opcional). Cubetas no incluidas (opcional).
Cuece pastas: piloto de encendido manual y con piezoeléctrico, termopar
y quemador tubular bajo cuba fabricado en acero inoxidable. Mandos de
control de poliamida+ABS resistentes al calor y con posiciones de piloto,
máximo y mínimo. Temperatura de funcionamiento: de 30 °C a 99 °C. Puerta
y cestillos y incorporados.
Remates de chimenea fabricados en hierro fundido.
Mandos de control ergonómicos ubicados en el frontal permitiendo un
manejo directo del equipo a la par que garantizando la accesibilidad en caso
de reparación.
Todos los equipos dotados con grifo de llenado.
Todos los modelos dotados de grifo de vaciado para facilitar la limpieza de la
cuba.
Patas regulables en altura.
Series 750
Modular and counter-top range
Bains marie Ǯ pasta cooker
Range of bains marie and pasta cooker designed to offer the maximum
working combinations, with the main features of: power, functionality, safety
and accessibility.
External finish and tanks made of AISI 304 (18/10) stainless steel scotch
finish.
Side edged manufacturing ensuring maximum joining in cooking line design.
Tanks made without inner gaskets nor welds inside, providing the equipment
with longer life and avoiding technical problems, specially treated to
maximize performance. Designed to maximize compatibility and versatility in
the use of gastro-norm containers.
Bains marie: shielded heating elements, control thermostat and power on
light indicator. Working temperature: from 30 °C up to 90 °C. Possibility
of adding door on model with support to the ground (optional). Kegs not
included (optional).
Pasta cooker: manual and piezoelectric ignition pilot, thermocouple and
tubular stainless steel burner under tank. Polyamide+ABS ergonomic heat
resistant knobs with pilot, maximum and minimum operating positions.
Working temperature: from 30 °C up to 99 °C. Door and baskets included as
standard.
Flue shot made of cast iron with anti-acid enamel.
Control knobs located on the front allow direct handing of the equipment at
the same time ensuring accessibility for maintenance and repair.
All models provided with filling tap.
All models provided with drain tap for easy pouring and cleaning of the tank.
Adjustable legs.
88
750
Série 750
Gamme modulaire
et suspendue
Série 750
Gama modular e suspensa
Banhos maria Ǯ coze pastas
Gama de banhos maria e coze pastas desenhada para oferecer
a melhor combinação de trabalho com as características de:
Potência, funcionalidade, segurança e acessibilidade.
Exterior e cubas fabricados em aço inoxidável AISI 304 (18/10)
com acabamento scotch.
Canto vivo lateral garantindo a melhor união em montagens de
blocos completos de cozinha.
Cubas fabricadas sem juntas nem soldaduras no seu
interior prolongando a vida dos equipamentos e reduzindo
consideravelmente o numero de avarias. Especialmente
tratadas para maximizar o rendimento. Desenhadas para
maximizar a compatibilidade e polivalência no uso de
recipientes gastro-norm (como opção). Recipientes não
incluídos.
Banhos maria: resistências blindadas, termóstato de
regulação e piloto indicador de acendimento. Temperatura de
funcionamento: de 30 °C a 90 °C. Possibilidade de incorporar
porta no modelo com móvel até ao solo (como opção).
Coze pastas: Piloto de acendimento manual e com isqueiro
eléctrico, termopar e queimador tubular colocados em baixo
da cuba. Cuba em aço inoxidável. Botões de controlo em
poliamida+ABS resistentes ao calor e com posições de piloto,
máximo e mínimo. Temperatura de funcionamiento: de 30 °C
a 99 °C. Porta e recipientes incorporado.
Topos da chaminé fabricados em ferro fundido.
Comandos de controlo ergonômicos colocados no painel
frontal permitindo um manejamento directo do equipamento,
garantindo ao mesmo tempo a acessibilidade para intervenções
técnicas.
Todos os equipamentos dotados com torneira de enchimento.
Todos os equipamentos dotados com torneira de vazamento
para facilitar a limpeza da cuba.
Pés reguláveis em altura.
Bains marie Ǯ cuiseur à pâtes
Gamme des bains marie et cuiseur à pâtes conçue pour offrir un
grand numéro de combinaison de travail entre les caractéristiques
suivantes: conception, puissance, fonctionnalité et accessibilité.
Extérieur et cuve fabriqués en inox AISI-304 (18/10) avec une
finition type scotch.
Les bords latéraux sont conçus spécialement pour garantir une
union parfaite dans le cas des plans de cuisson.
Cuve fabriquée sans joints ni soudures à l`intérieur ce qui
favorise une longue durée de vie de l`appareil et une réduction
considérable de panes et traitée d`une manière spéciale pour
maximiser le rendement. Conçues pour garantir une haute
compatibilité et polyvalence dans l`usage des récipients gastronorme (en option).
Bains marie: résistances blindée, thermostat de régulation et
pilote indicateur d`allumage. Température de fonctionnement
de 30 °C à 90 °C. Possibilité d´incorporer des portes dans les
modèles avec support jusqu´au sol (optionnel). Cuvettes non
inclus (en option).
Cuiseur à pâtes: pilote d`allumage manuel et piézo-électrique,
thermocouple et brûleur tubulaire fabriqué en acier inoxydable
situé sous la cuve. Boutons de contrôle en polyamide+ABS
résistants à la chaleur et avec les positions du pilote, maximum
et minimum. Température de fonctionnement de 30 °C à 99 °C.
Porte et paniers incorporés.
Dosseret «sortie des gazes» en fonte à émaille Antiacide.
Les boutons ergonomiques de contrôle situés dans la partie
frontal permettant la manipulation directe de l`appareil et au
même temps une accessibilité en cas de réparation.
Robinet de remplissage d`eau dans tout les modèles.
Robinet d`évacuation pour un nettoyage facile de la cuve.
Pieds réglables en hauteur.
89
Serie 750
Series 750
Baños maría Ǯ cuece pastas
Bains marie Ǯ pasta cooker
Gama modular y puente
Modular and counter-top range
BME-71/M
BME-71/M
+ S-47
90
Série 750
Série 750
Bains marie Ǯ cuiseur à pâtes
Banhos maria Ǯ coze pastas
Gamme modulaire et suspendue
Gama modular e suspensa
CPG-71
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 50 mbar.
Modelo
Dimensiones
Litros
Cubetas recomendadas
Litres
Litres
Litros
Recomended kegs
Cuvettes conseillé
Recipientes recomend.
BME-71/M 400 × 750 × 280
23
BME-71/M
400 × 750 × 900
+ S-47
Model
Modèle
Modelo
CPG-71
Dimensions
Dimensions
Dimensões
(mm)
400 × 750 × 900
Potencia
Power
Puissance
Potência
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
Voltaje
Voltage
Tension
Tensão
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
(kw)
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
1 de ½ 2 de ¼
3.00
–
–
220 V I + N + T
38
1.495
23
2 de ½ 4 de ¼
3.00
–
–
220 V I + N + T
46
1.745
21
2 de 1/3
9.75
0.76
1.03
–
62
2.780
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
Producto combinable con hornos & soportes / Product to be combined with ovens & supports / Produit combinable avec fours & soubasements /
Produto para combinação com fornos e suportes – Pág. 98, 99, 100 & 182
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
91
Serie 750
Gama modular y puente
Elementos neutros
Gama de productos diseñada para ofrecer las máximas combinaciones de
trabajo, tanto de forma autónoma como complemento de otros equipos con
los que modular.
Fabricación en acero inoxidable AISI 304 (18/10) con acabado soctch.
Canto vivo lateral garantizando la máxima unión en el diseño de bloques
completos de cocción.
Encimera fabricada de una pieza en 1,5 mm de espesor, reforzada en su
parte interior y sin juntas ni soldaduras en su parte exterior.
Diseño de gran calidad que permite soportar regímenes de trabajo
industriales.
Remates de chimenea fabricados en hierro fundido con esmalte antiácido.
Todos los modelos provistos de cajón con sistema de freno incorporado.
Posibilidad de incorporar puertas en los modelos con soporte hasta el suelo
(opcional).
Patas regulables en altura.
Series 750
Modular and counter-top range
Neutral elements
Range of products designed to offer the maximum working combinations,
as indivual or as a complement for other equipment to combine with.
Manufactured in AISI 304 (18/10) stainless steel with scotch finish.
Side edged manufacturing ensuring maximum joining in cooking line design.
Worktop manufactured in one piece 1,5 mm thickness, reinforced inside and
without gaskets or weld outside.
High quality designed to bear industrial work conditions.
Flue shot made of cast iron with anti-acid enamel.
All models include drawers provided with brake system.
Possibility of adding doors on models with support to the ground (optional).
Adjustable legs.
92
750
Série 750
Gamme modulaire
et suspendue
Série 750
Gama modular e suspensa
Elementos neutros
Gama de produtos desenhada para oferecer a melhor
combinação de trabalho, tanto de forma autónoma ou como
com complemento de outros equipamentos numa modelação.
Fabricado em aço inoxidável AISI 304 (18/10) com acabamento
scotch.
Canto vivo lateral garantindo a melhor união em montagens de
blocos de cozinha completos.
Tampo fabricado numa peça de 1,5 mm de espessura,
reforçado no interior e sem juntas nem soldaduras no exterior.
Desenho de grande qualidade que permite suportar regimes de
trabalho industriais.
Topos da chaminé fabricados em ferro fundido esmaltado antiacido.
Todos os modelos providos de gaveta com sistema de travão
incorporado.
Possibilidade de incorporar portas nos modelos com móvel até
ao solo (como opção).
Pés reguláveis em altura.
Plan neutre
Gamme des produits conçus pour offrir une maximale combinaison
de travail autant que complément d`autres appareils ou séparé.
en acier inoxydable AISI-304 (18/10) avec une finition type scotch.
Les bords latéraux sont conçus spécialement pour garantir une
union parfaite dans le cas des plans de cuisson.
Dessus fabriqué d`une seule pièce et de 1,5 mm d´épaisseur,
renforcement à l`intérieur et absence de jointes ou soudure à
l`extérieur.
Conception de haute qualité qui permet supporter le style du travail
industriel.
Cheminées en fonte avec un émaille antiacide.
Tout les modèles sont dotés d`un tiroir avec système frein
incorporé.
Possibilité d´incorporer des portes dans les modèles avec support
jusqu´au sol (en option).
Pieds réglables en hauteur.
93
Serie 750
Series 750
Elementos neutros
Neutral elements
Gama modular y puente
Modular and counter-top range
MN-47/M
MN-47/M
+ S-47
94
Série 750
Série 750
Plan neutre
Elementos neutros
Gamme modulaire et suspendue
Gama modular e suspensa
MN-87/M
+ S-87
MN-87/M
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Dimensiones
Peso
Precio
Dimensions
Dimensions
Dimensões
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(mm)
(kg)
(€)
MN-47/M
400 × 750 × 280
34
720
MN-47/M + S-47
400 × 750 × 900
39
970
MN-87/M
800 × 750 × 280
50
925
MN-87/M + S-87
800 × 750 × 900
56
1.250
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit
avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
Producto combinable con hornos & soportes / Product to be combined with
ovens & supports / Produit combinable avec fours & soubasements / Produto
para combinação com fornos e suportes – Pág. 98, 99, 100 & 182
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
95
Serie 770
Gama modular y puente
Soportes
Series 750
Modular and counter-top
range
Supports
96
750
Série 750
Gamme modulaire
et suspendue
Série 750
Gama modular e suspensa
Suportes
Soubassement
97
Serie 750
Series 750
Gama modular y puente
Modular and counter-top range
Soportes modulares Ǯ Modular supports
Soubassement modulaire Ǯ Suportes modulares
S-127
S-87
S-47
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Dimensiones
Peso
Precio sin puertas
Precio con puertas
Dimensions
Dimensions
Dimensões
Weight
Poids
Peso
Price without doors
Prix sans portes
Preços sem portas
Price with doors
Prix avec portes
Preços com portas
(mm)
(kg)
(€)
(€)
S-47
400 × 750 × 620
17
250
450
S-87
800 × 750 × 620
26
325
725
S-127
1.200 × 750 × 620
34
405
1.005
Producto con color personalizable / Product with customizable colour /
Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
Soportes fabricados en acero inoxidable AISI-304 (18/10) con acabado scotch, diseñados específicamente para acoplar de manera
rápida y sencilla cualquier tipo de equipo en encimera, en medidas de 400, 800 y 1.200 mm de ancho y 750 mm de profundo.
Diseño de gran calidad que permite soportar regímenes de trabajo industriales. Acoplamiento fácil y directo conformando aparatos
en altura 900 mm y permitiendo crear bloques modulares completos a partir de una amplia gama de producto. Posibilidad de
incorporar puertas en todos los modelos (opcional) y patas regulables en altura.
Supports made of AISI-304 (18/10) stainless steel with scotch finish, designed specifically to fit quickly and easily with a kind of
counter-top equipment, sizes 400, 800 and 1.200 mm wide, and 750 mm depth. High quality designed to bear industrial work
conditions. Easy and direct assembly forming 900 mm height units and allowing the creation of complete modular blocks from a wide
range of product. All models with the possibility of adding doors (optional) and with adjustable legs.
Construction en acier inoxydable AISI-304 (18/10) avec finition type scotch, conçu spécialement pour placer d`une manière rapide
et facile n`importe quel dessus de 400, 800 ou 1.200 mm de largeur, et une profondeur de 750 mm. Conception de haute qualité
qui permet supporter le style du travail industriel. Emplacement facile et direct en conformant des appareils de 900 mm de hauteur
et permettant la création des bloques modulaires complets à partir d`une vaste gamme de produits. Porte optionnelle dans tous les
modèles et pieds réglables en hauteur.
Suportes fabricados em aço inoxidável AISI 304 (18/10) com acabamento scotch, desenhados especificamente para acoplar de
forma rápida e simples qualquer tipo de equipamento com os tampos, nas medidas de 400, 800 e 1.200 mm de frente e 750 mm
de profundidade. Desenho de grande qualidade que permite suportar regimes de trabalho industriais. Acoplamento fácil e directo
unindo aparelhos de altura de 900 mm e permitindo criar blocos modulares completos a partir de uma ampla gama de produtos.
Possibilidade de incorporar portas em todos os modelos (como opção) e pés reguláveis em altura.
CG-720/M + S-47
CG-740/M + S-87
CG-720/M + CG-740/M + S-127
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
98
Série 750
Série 750
Gamme modulare et suspendue Gama modular e suspensa
Soportes puente Ǯ Counter-top supports
Supports gamme suspendue Ǯ Suportes ponte
Modelo
CON DOS PATAS / WITH TO LEGS / AVEC DEUX PIEDS / COM DOIS PATAS
Dimensiones
Model
Modèle
Modelo
Dimensions
Dimensions
Dimensões
€
(mm)
SP-705
2.000
1.550
SP-706
2.400
1.915
SP-707
2.800
1.950
SP-708
3.200
2.035
SP-709
3.600
2.060
SP-7010
4.000
2.155
SP-7011
4.400
2.235
SP-714
1.600 +
1.080
SP-715
2.000 +
1.085
SP-716
2.400 +
1.450
SP-717
2.800 +
1.485
SP-718
3.200 +
1.585
SP-719
3.600 +
1.600
SP-723
+ 1.200 +
570
SP-724
+ 1.600 +
615
SP-725
+ 2.000 +
630
SP-726
+ 2.400 +
995
SP-727
+ 2.800 +
1.035
CON APARATO DE PIE Y PATA / WITH SUPPORT MACHINE AND LEG
AVEC L’UN APPAREIL ET PIED / COM APARELHO DE PE E PATA
CON DOS APARATOS DE PIE / WITH TWO SUPPORT MACHINES
AVEC DEUX APPAREILS COMME PIEDS / COM DOIS APARELHOS DE PE
Accesorios
Denominación
Código
Accesories
Accesoides
Accesório
Description
Dénomination
Denominaçao
Code
Code
Codigo
Pata soporte puente
Counter-top support leg
Pied support suspendue
Pé de suporte ponte
52555000
430
Kit patas aparatos sueltos
Kit of legs for countertops
Kit pieds appareils séparés
Kit de pés aparelhos soltos
4×
40900023
68
€
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
99
Serie 750
Series 750
Soportes en T
T-support system
Gama modular y puente
Modular and counter-top range
Posibilidad de combinar hornos como “soporte en T” de encimeras pertenecientes a su misma gama de producto, con una distancia
máxima de vuelo lateral de 400 mm. Pág. 182
COD. 79109000 - “SOPORTE EN T” PARA HORNOS MODELO HGC-701:
“T-COMBINATION” SUPPORT FOR OVENS MODEL HGC-701
“SUPPORT EN T” POUR FOURS MODÈLE HGC-701
“SUPORTE EM T” PARA FORNOS MODELO HGC-701
380 €
“T-combination system” that allows ovens to be used as support of different counter-tops for the same range, with a maximum flight
distance of 400 mm side. Pág. 182
100
Série 750
Série 750
Supports en T
Suportes em T
Gamme modulaire et suspendue
Gama modular e suspensa
Possibilité de combiner fours en forme de «support en T» avec des dessus d`autres gammes de produits, avec une suspension de
400 mm maximum. Pág. 182
COD. 79305000 - “SOPORTE EN T” PARA HORNOS MODELO HGC-701+1:
“T-COMBINATION” SUPPORT FOR OVENS MODEL HGC-701+1
“SUPPORT EN T” POUR FOURS MODÈLE HGC-701+1
“SUPORTE EM T” PARA FORNOS MODELO HGC-701+1
495 €
Possibilidade de combinar fornos com “suporte em T” com tampos pertencentes a outras gamas de produto, com parte suspensa
com medida máxima de 400 mm. Pág. 182
101
Serie 900
Gama modular y puente
Series 900
Modular and counter-top range
Série 900
Gamme modulare et suspendue
Série 900
Gama modular e suspensa
102
103
Serie 900
900
Serie 900
Gama modular y puente
Series 900
Modular and counter-top range
Nueva gama de producto: sistema partido Ǯ New product range: two-pieces manufacturing
Nouvelle gamme de produits: systeme divisé Ǯ Nova gama de producto: sistema separado
Nuevo sistema de fabricación partido diseñado para satisfacer las más exigentes necesidades de los más exigentes chefs.
Posibilidad de múltiples combinaciones con bases de 400, 800 y 1.200 mm. predispuestas para el anclaje seguro de encimeras
superiores, listo para componer la cocina ideal a demanda del cliente. Capacidad para adaptar aparatos distintos de entre
diferentes equipos a elegir; cocinas, fry-tops, y barbacoas entre otros.
New two-pieces manufacturing system designed to meet the most demanding needs of the most demanding chefs. Possibility of
multiple combinations with bases 400, 800 and 1,200 mm. predisposed for higher countertops fully secure, ready to compose the
ideal cooking line to customer demand. Possibility to accommodate different units from different kind of products to choose among
cookers, fry-tops, barbecues and more.
Nouveau système de fabrication divisé et conçu pour satisfaire les besoins plus exigeantes des chefs plus exigeants. Grande variété
de combinaison avec des supports de 400, 800 et 1.200 mm prêts à réaliser un accrochement sûre des dessus correspondants et la
composition d`un idéal plan de cuisson à la demande des clients. Capacité d`adapter différents appareils d`une gamme de produits
variée telle que: fourneaux, fry-tops, barbecues ou autres produits.
Novo sistema de fabrico separado, desenhado para satisfazer as mais exigentes necessidades dos mais exigentes chefs.
Possibilidade de múltiplas combinações com bases de 400, 800 e 1.200 mm. Preparadas para o encaixe seguro das partes
superiores, preparado para elaborar o fogão ideal conforme a vontade do cliente. Capacidade para adaptar distintos aparelhos dos
diferentes equipamentos disponíveis: fogões, fry-tops e grelhadores entre outros.
No importa la longitud que tenga su línea de cocción ni la profundidad de la misma. Usted sólo
tiene que decidir qué equipos necesita o dejar el diseño de su cocina en manos de nuestro
Departamento de Proyectos el cual posicionará los equipos que más le convengan según sus
necesidades a cubrir.
No matter neither how length is your cooking line nor its depth. Just decide what units you need
or even better let the project in our hands through our Layout Department, which will design and
set for you the best possible option in order to satisfy and cover your requirements.
Peu importe la longueur ou la profondeur de votre plan de cuisson, vous n`avez qu’`à nous
indiquer les appareils que vous nécessiter ou confier la conception de votre cuisine à notre
Département des Projets qui distribuera les appareils selon votre nécessité.
Não importa o comprimento ou a profundidade da sua linha de cozinha. Só deve transmitir ao
nosso Departamento de Projecto quais os equipamentos que necessita e este posicionará as
máquinas que mais lhe convenham segundo a sua vontade.
Personalización: todos los equipos dispuestos para ajustar entre sí ofreciendo al
cliente final la sensación de fabricar su bloque a medida.
Customized: all units suitable to adjust each other offering the final user a fit to
measure-feeling cooking line.
Personnalisation: touts les appareils sont prédisposés à être alignés entre eux en
donnant la sensation au client final de fabriquer su plan de cuisson sur mesure.
Personalização: todos os equipamentos preparados para montagem entre si,
oferecendo ao cliente final a sensação de fabricar o seu bloco a seu gosto.
104
Série 900
Série 900
Gamme modulare et suspendue Gama modular e suspensa
Ejemplos de combinaciones Ǯ Examples of different combinations
Exemples de combinaisons Ǯ Exemplos de combinações
Soporte en T / T-support /
Support en T /
Suporte en T – Pág. 150
105
Serie 900
Gama modular y puente
Cocinas a gas y eléctricas
Gama de cocinas diseñada para ofrecer las máximas combinaciones de
trabajo con las características de: diseño, potencia, funcionalidad seguridad y
accesibilidad.
Exterior fabricado en acero inoxidable AISI-304 (18/10) con acabado scotch.
Canto vivo lateral garantizando la máxima unión en el diseño de bloques
completos de cocción.
Modelos a gas: encimera fabricada en 2 mm de espesor compuesta de fuegos
abiertos con piloto de encendido, válvula de seguridad y termopar. Quemadores
de alto rendimiento diseñados para ofrecer el máximo poder calorífico posible,
con tapas de latón mecanizado (excepto modelos “HPG”) y cuerpo en hierro
fundido con forma de pipa para evitar colapso de los inyectores. Combinación de
quemadores intercambiable entre si en función de las preferencias del usuario.
Bateas fabricadas en acero inoxidable. Parillas fabricadas en hierro fundido con
esmalte antiácido, de dimensiones 390 × 368 mm (727 × 685 mm en modelos
“HPG”). Máxima protección de piloto oculto por un protector específicamente
diseñado para resguardarlo del desborde de elementos superiores. Cubetas
recoge-grasas individuales, de dimensiones 200 × 200 × 55 mm independientes
por cada quemador, esmaltadas y lavables en lavavajillas (capacidad: 1 litro por
cubeta). Hornos con guías y quemadores fabricados en acero inoxidable, con
piloto de encendido, termopar y válvula termostática MINISIT, de dimensiones
540 × 740 × 315 mm (dotación una parrilla). Horno extra grande en modelo
CG-961H de dimensiones 940 × 740 × 315 mm (dotación una parrilla).
Modelos eléctricos: encimera fabricada en 1,5 mm de espesor compuesta de
placas de hierro EGO, de alto rendimiento y reparto de calor uniforme. Hornos con
guías fabricadas en acero inoxidable y resistencias blindadas,
de dimensiones 540 × 740 × 315 mm (dotación una parrilla).
Remates de chimenea fabricados en hierro fundido con esmalte antiácido.
Cerco y contra-puerta de horno fabricados ambos en acero inoxidable,
garantizando ajuste perfecto bloqueando las pérdidas de temperatura.
Mandos ergonómicos de poliamida+ABS resistentes al calor.
Posibilidad de incorporar puertas en los modelos con soporte hasta el suelo
(opcional).
Patas regulables en altura.
Series 900
Modular and counter-top range
Gas and electric cookers
Range of cookers designed to offer the maximum working combinations, with the
main features of: design, power, functionality, security and accessibility.
External made of AISI-304 (18/10) stainless steel with scotch finish.
Side edged manufacturing ensuring maximum joining in cooking line design.
Gas models: tops manufactured in 2 mm thickness and open fires provided
with ignition pilot, safety valve and thermocouple. High performance burners
designed for maximum heating power, with double flame mechanized brass caps
(except “HPG” models) and pipe shaped cast iron bodies to prevent collapse of
the nozzles. Different combinations for burners based on user preferences. Toptrays made of stainless steel. Grids made of cast iron, with anti-acid enamel and
dimensions 390 × 368 mm (727 × 685 mm in “HPG” models). Maximum protection
for the pilot, hidden inside a safe-keeping metal protector specifically designed to
prevent overflows and grease splashes. Individual grease kegs, with dimensions
200 × 200 × 55 mm, independent for each burner, enameled and dishwasher safe
(capacity: 1 liter per keg). Ovens with guides and burners made of stainless steel,
ignition pilot, thermocouple and MINISIT thermostatic valve, of dimensions
540 × 740 × 315 mm (one grid included). Extra large oven in model CG-961H
with dimensions 940 × 740 × 315 mm (one grid included).
Electric models: tops manufactured in 1,5 mm thickness with high performance and
uniform heat distribution iron plates from EGO. Ovens with guides made of stainless
steel and shielded heating elements, with dimensions 540 × 740 × 315 mm.
Flue shot made of cast iron with anti-acid enamel.
Ovens with rim and inner door made of stainless steel, ensuring perfect fit that
blocks losses of temperature.
Polyamide+ABS ergonomic heat resistant knobs
Possibility of adding doors on models with support to the ground (optional).
Adjustable legs.
106
Gamme modulaire
et suspendue
Fourneaux à gaz et électriques
Gamme des fourneaux conçues pour offrir un grand numéro
de combinaison de travail entre les caractéristiques suivantes:
conception, puissance, fonctionnalité et accessibilité.
Construction extérieur en acier inoxydable AISI-304 (18/10) avec
une finition type scotch.
Les latéraux sont conçus spécialement pour garantir une union
parfaite dans le cas des plan de cuisson.
Modèles à gaz : dessus de 2 mm d`épaisseur avec des feux vifs,
pilote d`allumage, valve de sécurité et thermocouple. Brûleurs
à haut rendement conçus pour donner la puissance calorifique
maximale, avec couvercles mécanisés et en laiton (sauf «HPG»
modèles) et structure en fonte sous forme d`une pipe pour
éviter l´effondrement des injecteurs. Combinaison des bruleurs
interchangeables selon la préférence du client. Bacs en acier
inoxydable. Grils en fonte émaillée antiacide, avec dimensions
390 × 368 mm (727 × 685 en modèles «HPG»). Pilote d´allumage
hautement protégé, grâce à un protecteur spécial, contre toute
chute des éléments supérieurs. Bacs individuelles de récupération
des graisses, amovibles et lavables dans la machine à laver,
dimensions : 200 × 200 × 55 mm (capacité: 1 litre/bac). Four
avec échelle porte grilles et brûleurs en acier inoxydable avec
pilote d`allumage, thermocouple et valve thermostatique MINISIT,
dimensions: 540 × 590 × 315 mm (doté d`une grille). Four extra
grand sur modèle CG-961H de dimensions 940 × 740 × 315 mm
(doté d`une grille).
Modèles électriques: dessus de 1,5 mm d`épaisseur et plaques
électriques EGO en fonte à haut rendement garantissant
une distribution uniforme de la chaleur. Fours avec échelle
porte grilles en acier inoxydable, résistances blindée, dimensions:
540 × 590 × 315 mm (doté d`une grille).
Sortie des gazes en fonte émaillée antiacide.
Cercle et contre-porte du four en Acier Inoxydable avec un parfait
ajustement contre toute perte de température.
Boutons ergonomiques de commande en polyamide+ABS
résistants à la chaleur.
Possibilité d´incorporer des portes dans les modèles avec support
jusqu´au sol (en option).
Pieds réglables en hauteur.
900
Série 900
Série 900
Gama modular e suspensa
Fogões a gás e elétricas
Gama de fogões desenhados para oferecer a melhor combinação
de trabalho com as características de: desenho, potência,
funcionalidade, segurança e acessibilidade.
Exterior fabricado em aço inoxidável AISI-304 (18/10) com
acabamento scotch.
Canto vivo lateral garantindo a máxima união na montagem de
blocos de cozinha completos.
Modelos a gás: tampo fabricado em 2 mm de espessura
composto por fogos abertos com piloto de acendimento, válvula
de segurança e termopar. Queimadores de alto rendimento
desenhados para oferecer o máximo poder calorífico possível,
com espalhadores em latão mecanizado (excepto modelos
“HPG”) e corpo em ferro fundido com forma de cachimbo para
evitar o colapso dos injectores. Combinação de queimadores
com a possibilidade de alterar a disposição em função das
preferências do utilizador. Tabuleiros fabricados em aço inoxidável.
Grelhas fabricadas em ferro fundido esmaltado anti–acido,
de dimensões 390 × 368 mm (727 × 685 mm em modelos
“HPG”). Máxima protecção do piloto oculto por um protector
especialmente desenhado para resguardá-lo do transbordo de
elementos superiores. Recipiente apara-gorduras individuais
com dimensões 200 × 200 × 55 mm, independentes por cada
queimador, esmaltados e laváveis na máquina (capacidade: 1 litro
por recipiente). Fornos com guias e queimadores fabricados em
aço inoxidável, com piloto de acendimento, termopar e válvula
termostática MINISIT, com dimensões 540 × 740 × 315 mm
(um grelha de série). Forno extra grande no modelo CG-961H
dimensões 940 × 740 × 315 mm (uma grelha de série).
Modelos elétricos: tampo fabricado com 1,5 mm de espessura,
composto por placa EGO de ferro de alto rendimento e distribuição
de calor uniforme. Fornos com guias em aço inoxidável,
resistências blindadas, com dimensões 540 × 740 × 315 mm (uma
grelha de série).
Topos da chaminé em ferro fundido esmaltado anti-acido.
Aro e contra–porta do forno fabricados em aço inoxidável,
garantindo a ajusto perfeito bloqueando as perdas de temperatura.
Botões ergonômicos em poliamida+ABS resistentes ao calor.
Possibilidade de incorporar portas nos modelos com suporte até
ao solo (opcional).
Pés regulavéis em altura.
107
Serie 900
Series 900
Cocinas a gas y eléctricas
Gas and electric cookers
Gama modular y puente
Modular and counter-top range
HPG-26/M
HPG-26/M
+ S-89
CG-920/M
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 50 mbar.
Quemadores
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Burners
Brûleurs
Queimadores
Dimensiones
Dimensions
Dimensions
Dimensões
(mm)
Potencia
Power
Puissance
Potência
(kw)
6.50
7.50
8.00
18.50
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kw)
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
(kg)
(€)
HPG-26/M
800 × 900 × 280
–
1
–
1
26.00
2.06
2.80
90
2.145
HPG-26/M
+ S-89
800 × 900 × 900
–
1
–
1
26.00
2.06
2.80
122
2.500
CG-920/M
400 × 900 × 280
1
–
1
–
14.50
1.12
1.54
50
1.265
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
Producto combinable con hornos & soportes / Product to be combined with ovens & supports / Produit combinable avec fours & soubasements /
Produto para combinação com fornos e suportes – Pág. 148, 149, 150, & 182
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
108
Série 900
Série 900
Fourneaux à gaz et électriques
Fogões a gás e elétricas
Gamme modulaire et suspendue
Gama modular e suspensa
CG-920/M
+ S-49
CE-920/M
+ S-49
CE-920/M
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 50 mbar.
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Dimensiones
Dimensions
Dimensions
Dimensões
(mm)
Quemadores
Placas
Burners
Brûleurs
Queimadores
Placas
Placas
Placas
(kw)
(kw)
Potencia
Power
Puissance
Potência
6.50
8.00
3.00
4.00
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
(kw)
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
Voltaje
Voltage
Tension
Tensão
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
CE-920/M
400 × 900 × 280
–
–
1
1
7.00
–
–
380 V III+N+T
40
2.025
CG-920/M
+ S-49
400 × 900 × 900
1
1
–
–
14.50
1.12
1.54
–
76
1.540
CE-920/M
+ S-49
400 × 900 × 900
–
–
1
1
7.00
–
–
380 V III+N+T
90
2.300
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
Producto combinable con hornos & soportes / Product to be combined with ovens & supports / Produit combinable avec fours & soubasements /
Produto para combinação com fornos e suportes – Pág. 148, 149, 150, & 182
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
109
Serie 900
Series 900
Cocinas a gas y eléctricas
Gas and electric cookers
Gama modular y puente
Modular and counter-top range
CG-940/M
CG-940/M
+ S-89
CE-940/M
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 50 mbar.
Quemadores
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Dimensiones
Dimensions
Dimensions
Dimensões
(mm)
Burners
Brûleurs
Queimadores
(kw)
6.50
8.00
Potencia
Power
Puissance
Potência
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
(kw)
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
Voltaje
Voltage
Tension
Tensão
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
CG-940/M
800 × 900 × 280
2
2
29.00
2.24
3.08
–
85
1.995
CE-940/M
800 × 900 × 280
–
–
13.00
–
–
380 V III+N+T
90
3.380
CG-940/M
+ S-89
800 × 900 × 900
2
2
29.00
2.24
3.08
–
88
2.350
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
Producto combinable con hornos & soportes / Product to be combined with ovens & supports / Produit combinable avec fours & soubasements /
Produto para combinação com fornos e suportes – Pág. 148, 149, 150, & 182
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
110
Série 900
Série 900
Fourneaux à gaz et électriques
Fogões a gás e elétricas
Gamme modulaire et suspendue
Gama modular e suspensa
CE-940/M
+ S-89
CG-941
CE-941
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 50 mbar.
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Dimensiones
Dimensions
Dimensions
Dimensões
(mm)
Quemadores
Placas
Horno
Burners
Brûleurs
Queimadores
Placas
Placas
Placas
Oven
Four
Forno
(kw)
(kw)
(kw)
Potencia
Power
Puissance
Potência
6.50
8.00
3.00
4.00
6.00
8.00
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
(kw)
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
Voltaje
Voltage
Tension
Tensão
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
CE-940/M
+ S-89
800 × 900 × 900
–
–
3
1
–
–
13.00
–
–
380 V
III+N+T
88
3.735
CG-941
800 × 900 × 900
2
2
–
–
–
1
37.00
2.86
3.93
–
178
3.600
CE-941
800 × 900 × 900
–
–
3
1
1
–
19.00
–
–
380 V
III+N+T
178
5.505
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
Producto combinable con hornos & soportes / Product to be combined with ovens & supports / Produit combinable avec fours & soubasements /
Produto para combinação com fornos e suportes – Pág. 148, 149, 150, & 182
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
111
Serie 900
Series 900
Cocinas a gas y eléctricas
Gas and electric cookers
Gama modular y puente
Modular and counter-top range
CG-910/RM
CG-911/R
CG-960
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 50 mbar.
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Dimensiones
Dimensions
Dimensions
Dimensões
(mm)
Quemadores
Placas
Burners
Brûleurs
Queimadores
Placas
Placas
Placas
(kw)
(kw)
6.50
8.00
10.50
Potencia
Power
Puissance
Potência
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kw)
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
(kg)
(€)
CG-910/RM
800 × 900 × 280
–
–
1
10.50
0.78
1.11
140
2.625
CG-911/R
800 × 900 × 900
–
–
1
18.50
1.44
1.95
230
4.230
CG-960
1.205 × 900 × 900
3
3
–
43.50
3.63
4.62
172
3.690
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
Producto combinable con hornos & soportes / Product to be combined with ovens & supports / Produit combinable avec fours & soubasements /
Produto para combinação com fornos e suportes – Pág. 148, 149, 150, & 182
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
112
Série 900
Série 900
Fourneaux à gaz et électriques
Fogões a gás e elétricas
Gamme modulaire et suspendue
Gama modular e suspensa
CG-961
CG-961H
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 50 mbar.
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Dimensiones
Dimensions
Dimensions
Dimensões
(mm)
Quemadores
Horno
Burners
Brûleurs
Queimadores
Oven
Four
Forno
(kw)
(kw)
Potencia
Power
Puissance
Potência
6.50
8.00
8.00
14.00
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kw)
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
(kg)
(€)
CG-961
1.205 × 900 × 900
3
3
1
–
51.50
3.98
5.47
238
5.135
CG-961H
1.205 × 900 × 900
3
3
–
1
57.50
4.45
6.01
266
5.665
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
Producto combinable con hornos & soportes / Product to be combined with ovens & supports / Produit combinable avec fours & soubasements /
Produto para combinação com fornos e suportes – Pág. 148, 149, 150, & 182
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
113
Serie 900
Gama modular y puente
Fry-tops a gas y eléctricos
Gama de fry-tops diseñada para ofrecer las máximas combinaciones de trabajo
con las características de: diseño, potencia, funcionalidad y accesibilidad.
Exterior fabricado en acero inoxidable AISI-304 (18/10) con acabado scotch.
Canto vivo lateral garantizando la máxima unión en el diseño de bloques
completos de cocción.
Encimera fabricada en 2 mm de espesor compuesta por un palastro de acero
pulido y rectificado de 15 mm de espesor con baño de cromo duro (de 50-100
micras) en los modelos “CD”.
Modelos a gas sin cromo duro: piloto de encendido manual y con piezoeléctrico,
termopar y quemador tubular de gran rendimiento (70%) bajo placa fabricado en
acero inoxidable. Mandos ergonómicos de poliamida+ABS resistentes al calor y
con posiciones de piloto, máximo y mínimo, con temperaturas de 100 °C a 380 °C.
Modelos a gas con cromo duro: piloto de encendido manual y con piezoeléctrico,
termopar, regulación por válvula termostática EUROSIT de 100 °C a 285 °C
y quemador tubular de gran rendimiento (70%) bajo placa fabricado en acero
inoxidable.
Modelos eléctricos: resistencias rectangulares, termostato de regulación y piloto
indicador de encendido, con temperaturas de 100 °C a 300 °C.
Cromo duro: recomendado su uso para el trabajo con pescados y verduras.
Calor interno conducido para evitar pérdidas de temperatura y una correcta
evacuación de los gases de combustión.
Palastros especialmente tratados para garantizar la uniformidad y máxima
temperatura de trabajo en todos sus puntos.
Remates de chimenea fabricados en hierro fundido con esmalte antiácido.
Cajón delantero recoge-grasas en todos los modelos.
Placa rodeada de canal exterior para facilitar la mejor evacuación de grasas y
suciedad.
Para evitar salpicaduras de grasa es posible acoplar peto lateral y trasero extraíble
(opcional).
Posibilidad de elegir entre superficie lisa o lisa/ranurada.
Posibilidad de incorporar puertas en los modelos con soporte hasta el suelo
(opcional).
Patas regulables en altura.
Series 900
Modular and counter-top range
Gas and electric fry-tops
Range of fry-tops designed to offer the maximum working combinations, with the
main features of: design, power, functionality and accessibility.
External made of AISI-304 (18/10) stainless steel scotch finish.
Side edged manufacturing ensuring maximum joining in cooking line design.
Tops manufactured in 2 mm thickness provided with polished and rectified steel
sheet 15 mm thickness with hard chrome coating (50-100 microns) in “CD” models.
Non hard chrome gas models: manual and piezoelectric ignition pilot,
thermocouple and tubular stainless steel high performance burner (70%) under
plate. Polyamide+ABS ergonomic heat resistant knobs with pilot, maximum and
minimum operating positions, with temperatures from 100 °C to 380 °C.
Hard chrome gas models: manual and piezoelectric ignition pilot, thermocouple,
EUROSIT thermostatic valve regulation from 100 °C to 285 °C and tubular
stainless steel high performance burner (70%) under plate.
Electric models: rectangular heating elements, control thermostat and power on
light indicator, with temperatures from 100 °C to 300 °C.
Hard chrome: recommended use for work with fish and vegetables.
Internal heat conducted to avoid temperature loss and proper evacuation of the
combustion gases.
Steel sheet specially treated to ensure uniformity and maximum operating
temperature in the whole surface.
Flue shot made of cast iron with anti-acid enamel.
All models provided with frontal grease box.
Outer channel surrounded plate to facilitate the evacuation of dirt and grease.
Surrounding bib to avoid grease splashes (optional).
Possibility to choose between plane or ribbed/plane surface.
Possibility of adding doors on models with support to the ground (optional).
Adjustable legs.
114
900
Série 900
Gamme modulaire
et suspendue
Fry-tops à gaz et électriques
Gamme des grillades fry-top conçue pour offrir un grand numéro
de combinaison de travail entre les caractéristiques suivantes:
conception, puissance, fonctionnalité et accessibilité.
Finition extérieur en inox AISI-304 (18/10) avec une finition type
scotch.
Les bords latéraux sont conçus spécialement pour garantir une
union parfaite dans le cas des plan de cuisson.
Dessus de 2 mm d`épaisseur et plaque en acier rectifié et poli de 15
mm d`épaisseur ou avec une couche en chrôme de 50 à 100 micron
dans les modèles «CD».
Modèle à gaz sans chrôme: pilote d`allumage manuel et
piézoélectrique, thermocouple et brûleur tubulaire à haut rendement
(70%) en inox au-dessous de la plaque. Boutons ergonomiques de
commande en Polyamide+ABS résistants à la chaleur, avec des
températures de 100 °C à 380 °C.
Modèles à gaz con chrôme: pilote d`allumage manuel et
piézoélectrique, thermocouple, régulation par valve thermostatique
EUROSIT de 100 °C à 285 °C et brûleur tubulaire à haut rendement
(70%) en inox au-dessous de la plaque.
Modèles électriques: résistance rectangulaire, thermostat de
régulation et pilote indicateur d`allumage, avec des températures de
100 °C à 300 °C.
Modèles avec chrôme dur: recommandé pour préparer les poissons
et les légumes.
Chaleur interne conduite pour éviter les pertes de température et
pour une évacuation correcte des gazes brûlés.
Plaque traitée d`une manière spéciale pour garantir une uniformité et
une température de travail maximale à chaque point.
Sortie des gazes en fonte émaillée antiacide.
Tiroir de récupération des graisses dans tous les modèles.
Plaque entourée d´une canal extérieur pour faciliter une meilleur
évacuation des graisses et des saletés
Dosseret amovible périmétral 3 côtés anti-éclaboussures (en option).
Possibilité de choisir surface lisse ou rainurée.
Possibilité d´incorporer des portes dans les modèles avec support
jusqu´au sol (en option).
Pieds réglables en hauteur.
Série 900
Gama modular e suspensa
Fry-tops a gás e elétricos
Gama de fry-tops desenhada para oferecer a melhor combinação de
trabalho com as características de: desenho, potência, funcionalidade
e acessibilidade.
Exterior fabricado em aço inoxidável AISI-304 (18/10) com acabamento
scotch.
Canto vivo lateral garantindo a máxima união na montagem de blocos
de cozinha completos.
Tampo fabricado em 2 mm de espessura composta por placa de aço
polido e rectificado de 15 mm de espessura com banho de cromo duro
(de 50-100 micros) nos modelos “CD”.
Modelos a gás sem cromo duro: piloto de acendimento manual com
isqueiro eléctrico, termopar e queimador tubular de alto rendimento
colocado por baixo da placa fabricado em aço inoxidável. Botões
ergonômicos em poliamida+ABS resistentes ao calor e com posição de
piloto, máximo e mínimo, com temperaturas de 100 °C a 380 °C.
Modelos a gás com cromo duro: piloto de acendimento manual e
com isqueiro eléctrico, termopar, regulação por válvula termostática
EUROSIT de 100 °C a 285 °C e queimador tubular de alto rendimento
(70%) colocado por baixo da placa fabricado em aço inoxidável.
Modelos elétricos: resistências rectangulares, termóstato de regulação
e piloto indicador de acendimento, com temperaturas de 100 °C a
300 °C.
Modelos com cromo duro: recomendado o seu uso para trabalhar com
peixe e legumes.
Calor interno conduzido para evitar perdas de temperatura e uma
correcta evacuação dos gases da combustão.
Placas especialmente tratadas para garantir a uniformidade e máxima
temperatura de trabalho em todos os seus pontos.
Terminais da chaminé fabricados em ferro fundido esmaltado antiacido.
Gaveta dianteira apara-gorduras em todos os modelos.
Placa ladeada de canal exterior para facilitar a melhor evacuação da
gordura e sujidade.
Para evitar salpicos de gordura é possível acoplar alçado lateral e
traseiro extraível (opcional).
Possibilidade de escolher a superfície lisa ou lisa/ranhurada.
Possibilidade de incorporar portas nos modelos com suporte até ao
solo (opcional).
Pés reguláveis em altura.
115
Serie 900
Series 900
Fry-tops a gas y eléctricos
Gas and electric fry-tops
Gama modular y puente
Modular and counter-top range
FTG-91/M
PLACA
PLATE // PLAQUE // PLACA
Acero pulido y rectificado: Fe
Polished and rectified steel // Acier rectifié et poli // Aço polido
e rectificado
Cromo duro: CD
Hard chrome // Chrôme dur // Cromo duro
FTE-91/M
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 50 mbar.
Quem. bajo placa
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Dimens.
Dimensions
Dimensions
Dimensões
(mm)
FTG-91/M
FTE-91/M
400 × 900 ×
280
400 × 900 ×
280
Res.
Consumos
Under plate burners Elec. Elem.
Poten.
Consumptions Tensión
Placa Brûleurs sous plaque
Résis.
Power
Useful area
Consommations Power
Plate
Queim. baixo placa
Resitên.
Puissance
Surface utile
Consumos
Plaque
Tension
(kw)
(kw)
Potência
Superfície útil
Placa
Tensão
(kw)
(mm)
GLP
GN
10.50
6.60
3
Kg/h
Nm /h
Sup. útil
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
323 × 629
Fe
1
–
10.50
0.82
1.11
–
70
1.550
323 × 629
Fe
–
1
6.60
–
–
380 V
III+N+T
75
1.995
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
Producto combinable con hornos & soportes / Product to be combined with ovens & supports / Produit combinable avec fours & soubasements /
Produto para combinação com fornos e suportes – Pág. 148, 149, 150, & 182
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
116
Série 900
Série 900
Fry-tops à gaz et électriques
Fry-tops a gás e elétricos
Gamme modulaire et suspendue
Gama modular e suspensa
OPCIONAL PARA FRY-TOPS MODELO 91
OPTIONAL FOR FRY-TOPS MODEL 91 // EN OPTION
POUR FRY-TOPS MODÈLE 91 // OPCIONAL PARA
FRY-TOPS MODELO 91
Placa 100% ranurada: + 70 €
Sheet 100% ribbed // Plaque 100% rainuré // Placa 100%
ranhurada.
Peto: + 155 €
Bib // Dosseret périmétral // Alçado.
FTE-91
+ S-49
50%
100%
FTG-91/M
+ S-49
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 50 mbar.
Quem. bajo placa
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Dimens.
Dimensions
Dimensions
Dimensões
(mm)
FTG-91/M
+ S-49
FTE-91/M
+ S-49
400 × 900 ×
900
400 × 900 ×
900
Res.
Consumos
Under plate burners Elec. Elem.
Poten.
Consumptions Tensión
Placa Brûleurs sous plaque
Résis.
Power
Useful area
Consommations Power
Plate
Queim. baixo placa
Resitên.
Puissance
Surface utile
Consumos
Plaque
Tension
(kw)
(kw)
Potência
Superfície útil
Placa
Tensão
(kw)
(mm)
GLP
GN
10.50
6.60
3
Kg/h
Nm /h
Sup. útil
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
323 × 629
Fe
1
–
10.50
0.82
1.11
–
90
1.825
323 × 629
Fe
–
1
6.60
–
–
380 V
III+N+T
91
2.270
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
Producto combinable con hornos & soportes / Product to be combined with ovens & supports / Produit combinable avec fours & soubasements /
Produto para combinação com fornos e suportes – Pág. 148, 149, 150, & 182
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
117
Serie 900
Series 900
Fry-tops a gas y eléctricos
Gas and electric fry-tops
Gama modular y puente
Modular and counter-top range
FTG-92/M
PLACA
PLATE // PLAQUE // PLACA
Acero pulido y rectificado: Fe
Polished and rectified steel // Acier rectifié et poli // Aço polido
e rectificado
Cromo duro: CD
Hard chrome // Chrôme dur // Cromo duro
FTE-92/M
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 50 mbar.
Quem. bajo placa
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Dimens.
Dimensions
Dimensions
Dimensões
(mm)
FTG-92/M
FTE-92/M
800 × 900 ×
280
800 × 900 ×
280
Res.
Consumos
Under plate burners Elec. Elem.
Poten.
Consumptions Tensión
Placa Brûleurs sous plaque
Résis.
Power
Useful area
Consommations Power
Plate
Queim. baixo placa
Resitên.
Puissance
Surface utile
Consumos
Plaque
Tension
(kw)
(kw)
Potência
Superfície útil
Placa
Tensão
(kw)
(mm)
GLP
GN
10.50
6.60
Kg/h
Nm3/h
Sup. útil
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
723 × 629
Fe
2
–
21.00
1.64
2.22
–
120
2.330
723 × 629
Fe
–
2
13.20
–
–
380 V
III+N+T
120
2.895
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
Producto combinable con hornos & soportes / Product to be combined with ovens & supports / Produit combinable avec fours & soubasements /
Produto para combinação com fornos e suportes – Pág. 148, 149, 150, & 182
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
118
Série 900
Série 900
Fry-tops à gaz et électriques
Fry-tops a gás e elétricos
Gamme modulaire et suspendue
Gama modular e suspensa
FTG-92/M
+ S-89
FTE-92/M
+ S-89
OPCIONAL PARA FRY-TOPS MODELO 92
OPTIONAL FOR FRY-TOPS MODEL 92 // EN OPTION POUR FRY-TOPS MODÈLE 92 // OPCIONAL PARA FRY-TOPS MODELO 92
Placa 50% lisa/ranurada: + 80 €
50%
100%
Sheet 50% plane/ribbed // Plaque 50% lisse/rainuré // Placa 50% lisa/ranhurada.
Placa 100% ranurada: + 120 €
Sheet 100% ribbed // Plaque 100% rainuré // Placa 100% ranhurada.
Peto: + 195 €
Bib // Dosseret périmétral // Alçado.
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 50 mbar.
Quem. bajo placa
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Dimens.
Dimensions
Dimensions
Dimensões
(mm)
FTG-92/M
+ S-89
FTE-92/M
+ S-89
800 × 900 ×
900
800 × 900 ×
900
Res.
Consumos
Under plate burners Elec. Elem.
Poten.
Consumptions Tensión
Placa Brûleurs sous plaque
Résis.
Power
Useful area
Consommations Power
Plate
Queim. baixo placa
Resitên.
Puissance
Surface utile
Consumos
Plaque
Tension
(kw)
(kw)
Potência
Superfície útil
Placa
Tensão
(kw)
(mm)
GLP
GN
10.50
6.60
Kg/h
Nm3/h
Sup. útil
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
723 × 629
Fe
2
–
21.00
1.64
2.22
–
154
2.685
723 × 629
Fe
–
2
13.20
–
–
380 V
III+N+T
154
3.250
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
Producto combinable con hornos & soportes / Product to be combined with ovens & supports / Produit combinable avec fours & soubasements /
Produto para combinação com fornos e suportes – Pág. 148, 149, 150, & 182
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
119
Serie 900
Series 900
Fry-tops a gas y eléctricos
Gas and electric fry-tops
Gama modular y puente
Modular and counter-top range
FTG-91/CDM
PLACA
PLATE // PLAQUE // PLACA
Acero pulido y rectificado: Fe
Polished and rectified steel // Acier rectifié et poli // Aço polido
e rectificado
Cromo duro: CD
Hard chrome // Chrôme dur // Cromo duro
FTE-91/CDM
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 50 mbar.
Quem. bajo placa
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Dimens.
Dimensions
Dimensions
Dimensões
(mm)
400 × 900 ×
280
400 × 900 ×
FTE-91/CDM
280
FTG-91/CDM
Res.
Consumos
Under plate burners Elec. Elem.
Poten.
Consumptions Tensión
Placa Brûleurs sous plaque
Résis.
Power
Useful area
Consommations Power
Plate
Queim. baixo placa
Resitên.
Puissance
Surface utile
Consumos
Plaque
Tension
(kw)
(kw)
Potência
Superfície útil
Placa
Tensão
(kw)
(mm)
GLP
GN
10.50
6.60
3
Kg/h
Nm /h
Sup. útil
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
323 × 629
CD
1
–
10.50
0.82
1.11
–
85
2.020
323 × 629
CD
–
1
6.60
–
–
380 V
III+N+T
90
2.190
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
Producto combinable con hornos & soportes / Product to be combined with ovens & supports / Produit combinable avec fours & soubasements /
Produto para combinação com fornos e suportes – Pág. 148, 149, 150, & 182
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
120
Série 900
Série 900
Fry-tops à gaz et électriques
Fry-tops a gás e elétricos
Gamme modulaire et suspendue
Gama modular e suspensa
OPCIONAL PARA FRY-TOPS MODELO 91
OPTIONAL FOR FRY-TOPS MODEL 91 // EN OPTION
POUR FRY-TOPS MODÈLE 91 // OPCIONAL PARA
FRY-TOPS MODELO 91
Placa 100% ranurada: + 70 €
Sheet 100% ribbed // Plaque 100% rainuré // Placa 100%
ranhurada.
Peto: + 155 €
Bib // Dosseret périmétral // Alçado.
FTE-91/CDM
+ S-49
50%
100%
FTG-91/CDM
+ S-49
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 50 mbar.
Quem. bajo placa
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Dimens.
Dimensions
Dimensions
Dimensões
(mm)
FTG-91/CDM 400 × 900 ×
+ S-49
900
FTE-91/CDM 400 × 900 ×
+ S-49
900
Res.
Consumos
Under plate burners Elec. Elem.
Poten.
Consumptions Tensión
Placa Brûleurs sous plaque
Résis.
Power
Useful area
Consommations Power
Plate
Queim. baixo placa
Resitên.
Puissance
Surface utile
Consumos
Plaque
Tension
(kw)
(kw)
Potência
Superfície útil
Placa
Tensão
(kw)
(mm)
GLP
GN
10.50
6.60
Kg/h
Nm3/h
Sup. útil
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
323 × 629
CD
1
–
10.50
0.82
1.11
–
95
2.295
323 × 629
CD
–
1
6.60
–
–
380 V
III+N+T
96
2.465
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
Producto combinable con hornos & soportes / Product to be combined with ovens & supports / Produit combinable avec fours & soubasements /
Produto para combinação com fornos e suportes – Pág. 148, 149, 150, & 182
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
121
Serie 900
Series 900
Fry-tops a gas y eléctricos
Gas and electric fry-tops
Gama modular y puente
Modular and counter-top range
FTE-92/CDM
PLACA
PLATE // PLAQUE // PLACA
Acero pulido y rectificado: Fe
Polished and rectified steel // Acier rectifié et poli // Aço polido
e rectificado
Cromo duro: CD
Hard chrome // Chrôme dur // Cromo duro
FTG-92/CDM
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 50 mbar.
Quem. bajo placa
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Dimens.
Dimensions
Dimensions
Dimensões
(mm)
800 × 900 ×
280
800 × 900 ×
FTE-92/CDM
280
FTG-92/CDM
Res.
Consumos
Under plate burners Elec. Elem.
Poten.
Consumptions Tensión
Placa Brûleurs sous plaque
Résis.
Power
Useful area
Consommations Power
Plate
Queim. baixo placa
Resitên.
Puissance
Surface utile
Consumos
Plaque
Tension
(kw)
(kw)
Potência
Superfície útil
Placa
Tensão
(kw)
(mm)
GLP
GN
10.50
6.60
3
Kg/h
Nm /h
Sup. útil
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
723 x 629
CD
2
–
21.00
1.64
2.22
–
150
3.250
723 x 629
CD
–
2
13.20
–
–
380 V
III+N+T
150
3.010
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
Producto combinable con hornos & soportes / Product to be combined with ovens & supports / Produit combinable avec fours & soubasements /
Produto para combinação com fornos e suportes – Pág. 148, 149, 150, & 182
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
122
Série 900
Série 900
Fry-tops à gaz et électriques
Fry-tops a gás e elétricos
Gamme modulaire et suspendue
Gama modular e suspensa
FTG-92/CDM
+ S-89
FTE-92/CDM
+ S-89
OPCIONAL PARA FRY-TOPS MODELO 92
OPTIONAL FOR FRY-TOPS MODEL 92 // EN OPTION POUR FRY-TOPS MODÈLE 92 // OPCIONAL PARA FRY-TOPS MODELO 92
50%
Placa 50% lisa/ranurada: + 80 €
100%
Sheet 50% plane/ribbed // Plaque 50% lisse/rainuré // Placa 50% lisa/ranhurada.
Placa 100% ranurada: + 120 €
Sheet 100% ribbed // Plaque 100% rainuré // Placa 100% ranhurada.
Peto: + 195 €
Bib // Dosseret périmétral // Alçado.
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 50 mbar.
Quem. bajo placa
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Dimens.
Dimensions
Dimensions
Dimensões
(mm)
FTG-92/CDM 800 × 900 ×
+ S-89
900
FTE-92/CDM 800 × 900 ×
+ S-89
900
Res.
Consumos
Under plate burners Elec. Elem.
Poten.
Consumptions Tensión
Placa Brûleurs sous plaque
Résis.
Power
Useful area
Consommations Power
Plate
Queim. baixo placa
Resitên.
Puissance
Surface utile
Consumos
Plaque
Tension
(kw)
(kw)
Potência
Superfície útil
Placa
Tensão
(kw)
(mm)
GLP
GN
10.50
6.60
3
Kg/h
Nm /h
Sup. útil
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
723 × 629
CD
2
–
21.00
1.64
2.22
–
166
3.605
723 × 629
CD
–
2
13.20
–
–
380 V
III+N+T
166
3.365
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
Producto combinable con hornos & soportes / Product to be combined with ovens & supports / Produit combinable avec fours & soubasements /
Produto para combinação com fornos e suportes – Pág. 148, 149, 150, & 182
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
123
Serie 900
Gama modular y puente
Freidoras a gas y eléctricas
Gama de freidoras diseñada para ofrecer las máximas combinaciones
de trabajo con las características de: diseño, potencia, funcionalidad y
accesibilidad.
Acabado exterior, cuba y tapa de acero inoxidable AISI-304 (18/10) con
acabado scotch.
Canto vivo lateral garantizando la máxima unión en el diseño de bloques
completos de cocción.
Cubas fabricadas en una pieza de un solo golpe de embutición, sin juntas,
soldaduras ni tubos de quemador en su interior prolongando la vida del
equipo y reduciendo considerablemente el número de incidencias.
Modelo a gas: piloto de encendido manual y con piezoeléctrico, termopar,
regulación por válvula termostática MINISIT de 105 °C a 190 °C con
termostato de seguridad adicional de calibración fija a 230 °C y quemadores
fabricados en acero inoxidable perforados mediante láser. Sistema
patentado de funcionamiento a través de perneos comunicantes difusores
del calor, garantizando un aumento de la temperatura uniforme desde
el nivel inferior del aceite consiguiendo mayor rendimiento con menor
consumo. Sistema “termo-pila” de recuperación rápida de la temperatura.
Modelo eléctrico: resistencias blindadas, regulación por termostato de
control de 105 °C a 190 °C, con termostato de seguridad adicional de
calibración fija a 220 °C y piloto indicador de encendido.
Amplia “zona fría” para facilitar la precipitación de los residuos.
Grifo de vaciado en todos los modelos.
Filtro de residuos para la depuración del aceite en todos los modelos
(excepto FG-159/PT+soporte & FE-30/P+soporte).
Patas regulables en altura.
Series 900
Modular and counter-top range
Gas and electric fryers
Range of fryers designed to offer the maximum working combinations, with
the main features of: design, power, functionality and accessibility.
External finish, tank and cover made of AISI-304 (18/10) stainless steel
scotch finish.
Side edged manufacturing ensuring maximum joining in cooking line design.
The tanks of our fryers are made in one piece without gaskets, welds or
burner tubes inside, providing the equipment with longer life and avoiding
technical problems.
Gas model: provided with manual and piezoelectric ignition pilot,
thermocouple, MINISIT thermostatic valve regulation from 105 °C to
190 °C with additional safety thermostat set up to 230 °C, and burners
made of stainless steel laser drilled. Patented operating system through
communicating heat diffusers, ensuring a uniform temperature rise from the
lower oil level getting high performance with lower consumption. Temperature
fast recovery with “termo-pila” system.
Electric model: shielded heating elements, control thermostat regulation from
105 °C to 190 °C, with safety thermostat set up to 220 °C and power on light
indicator.
Wide “cold area” to allow falling of remains.
All models provided with drain tap.
All models provided with filter for residues and oil depuration
(except FG-159/PT+soporte & FE-30/P+soporte).
Adjustable legs.
124
900
Série 900
Série 900
Friteuses à gaz et électriques
Fritadeiras a gás e elétricas
Gamme modulaire
et suspendue
Gama modular
e suspensa
Gamme des friteuses conçue pour offrir un grand numéro de
combinaison de travail entre les caractéristiques suivantes:
conception, puissance, fonctionnalité et accessibilité.
Finition extérieur en inox AISI-304 (18/10) avec une finition type
scotch.
Les bords latéraux sont conçus spécialement pour garantir une
union parfaite dans le cas des plans de cuisson.
Cuves fabriquées d`une seule pièce et d`un seul coup
d`emboutissions sans joints ni soudures ni tubes de brûleurs à
l`intérieur ce qui favorise une longue durée de vie de l`appareil et
une réduction considérable de panes.
Modèle à gaz: pilote d`allumage manuel et piézoélectrique,
thermocouple, régulation par valve thermostatique MINISIT de
105 °C à 190 °C avec thermostat de sécurité additionnel de
calibration fixé à 230 °C et brûleurs fabriqués en Acier Inoxydable
perforés avec laser. Un système de fonctionnement patenté à
travers des pernes des diffuseurs communicants de la chaleur, en
garantissant une augmentation de la température uniforme à partir
du niveau inférieur de l’huile en obtenant le plus grand rendement
avec une moindre consommation. Système thermo-pile pour une
rapide récupération de la température.
Modèle électrique: résistances blindée, thermostat de régulation
et contrôle de 105 °C à 190 °C avec un thermostat de sécurité
additionnel de calibration fixé à 220 °C et pilote indicateur
d`allumage.
Ample «zone froide» pour faciliter la précipitation des résidus.
Robinet d`évacuation et filtre des résidus dans touts les modèles.
Filtre de résidus disponible en option pour la dépuration de l`huile
(sauf FG-159/PT+soporte & FE-30/P+soporte)
Pieds réglables en hauteur.
Gama de fritadeiras desenhada para oferecer a melhor
combinação de trabalho com as características de: desenho,
potência, funcionalidade e acessibilidade.
Acabamento exterior, cuba e tampo em aço inoxidável AISI-304
(18/10) com acabamento scotch.
Canto vivo lateral garantindo a máxima união na montagem de
blocos de cozida completos.
Cubas fabricadas numa só peça embutida, sem
juntas, soldaduras nem tubos de queimadores no seu
interior, prolongado a vida do equipamento e reduzindo
consideravelmente o numero de falhas.
Modelo a gás: piloto de acendimento manual e com isqueiro
eléctrico, termopar, regulação por válvula termostática MINIST
de 105 °C a 190 °C com termóstato de segurança adicional
com calibração fixa a 230 °C e queimadores fabricados em
aço inoxidável perfurados por laser. Sistema patenteado de
funcionamento através de veios de comunicação difusores do
calor , garantindo um aumento da temperatura uniforme desde o
nível inferior do óleo, conseguindo maior rendimento com menor
consumo. Sistema “pilha-térmica” de recuperação rápida da
temperatura.
Modelo elétrico: resistências blindadas, regulação por termóstato
de controlo de 105 °C a 190 °C, com termóstato de segurança
adicional de calibração fixa a 220 °C e piloto indicador de
acendimento.
“Zona fría” ampla para facilitar a saída dos residuos.
Torneira de esvaziamento em todos os modelos.
Filtro de resíduos para depuração do óleo em todos os modelos
(exceto FG-159/PT+soporte & FE-30/P+soporte).
Pés reguláveis em altura.
125
Serie 900
Series 900
Freidoras a gas y eléctricas
Gas and electric fryers
Gama modular y puente
Modular and counter-top range
FG-159/PT
+ soporte
FG-159T
FG-309T
OPCIONAL PARA FREIDORAS A GAS Y ELÉCTRICAS
OPTIONAL FOR GAS AND ELECTRIC FRYERS // EN OPTION POUR FRITEUSES À GAZ ET ÉLECTRIQUES //
OPCIONAL PARA FRITADEIRAS A GAS E ELÉTRICAS
Dos cestas por cuba: + 105 €
Two baskets per tank // Deux paniers par cuve // Dois cestos por cuba
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 37 mbar.
Consumos
Dimensiones
Cuba
Cesta
Litros
Potencia
Dimensions
Dimensions
Dimensões
Tank
Cuve
Cuba
Basket
Panier
Cesta
Power
Puissance
Potência
(mm)
Litres
Litres
Litros
(mm)
(mm)
(Ltr)
(kw)
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
FG-159/PT
+ soporte*
400 × 900 × 900
245 × 415 ×
330
210 × 365 ×
120
15
12.00
0.93
FG-159T
400 × 900 × 900
245 × 415 ×
330
210 × 365 ×
120
17
12.00
FG-309T*
800 × 900 × 900
2 × 245 × 415
× 330
12.00 +
12.00
Modelo
Model
Modèle
Modelo
2 × 210 × 365
17 + 17
× 120
Patatas congel.
Peso
Precio
Frozen potat.
Chips cong.
Batatas cong.
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg/h)
(kg)
(€)
1.27
18
51
2.735
0.93
1.27
18
51
2.855
1.86
2.54
18 + 18
88
5.180
Consumptions
Consommations
Consumos
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
* Producto hasta fin de existencias / Product stocks last / Derniers stocks de produits / Produto últimos estoques
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
126
Série 900
Série 900
Friteuses à gaz et électriques
Fritadeiras a gás e elétricas
Gamme modulaire et suspendue
Gama modular e suspensa
FE-30/P
+ soporte
FE-30
FE-30+30
OPCIONAL PARA FREIDORAS ELÉCTRICAS
OPTIONAL FOR ELECTRIC FRYERS // EN OPTION POUR FRITEUSES ÉLECTRIQUES // OPCIONAL PARA FRITADEIRAS ELÉCTRICAS
Cabezal potenciado (16.50 kw): + 160 €
Extra powered heating element // Resistances renforcèes // Painel potenciado
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 37 mbar.
Dimensiones
Cuba
Cesta
Litros
Potencia
Dimensions
Dimensions
Dimensões
Tank
Cuve
Cuba
Basket
Panier
Cesta
Power
Puissance
Potência
(mm)
(mm)
(mm)
Litres
Litres
Litros
FE-30/P
+ soporte*
400 × 900 × 900
245 × 415
× 330
FE-30
400 × 900 × 900
FE-30+30*
800 × 900 × 900
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Voltaje
Voltage
Tension
Tensão
Patatas congel.
Peso
Precio
Frozen potat.
Chips cong.
Batatas cong.
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(Kg/h)
(kg)
(€)
(Ltr)
(kw)
210 × 365
× 120
15
10.00
380 V III + N + T
18
51
2.125
245 × 415
× 330
210 × 365
× 120
17
10.00
380 V III + N + T
18
51
2.400
2 × 245 ×
415 × 330
2 × 210 ×
365 × 120
17 + 17
10.00 +
10.00
380 V III + N + T
18 + 18
88
4.205
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
* Producto hasta fin de existencias / Product stocks last / Derniers stocks de produits / Produto últimos estoques
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
127
Serie 900
Gama modular y puente
Marmitas y sartenes basculantes
a gas y eléctricas
Gama de marmitas y sartenes basculantes diseñadas para ofrecer las máximas
combinaciones de trabajo con las características de: diseño, potencia,
funcionalidad y accesibilidad.
Aparatos de gran capacidad aplicada al uso de la industria colectiva para
aumentar la productividad.
Acabado exterior, cubas y tapas de acero inoxidable AISI-304 (18/10) con
acabado scotch.
Canto vivo lateral garantizando la máxima unión en el diseño de bloques
completos de cocción.
Cubas fabricadas sin juntas ni soldaduras en su interior prolongando la vida
de los equipos y reduciendo considerablemente el número de incidencias,
especialmente tratadas para maximizar el rendimiento.
Marmitas a gas: equipos provistos de tapa que permite un movimiento oscilante.
Piloto de encendido manual y con piezoeléctrico, termopar y quemador tubular
bajo cuba. Modelo MBM-9150 con cámara de agua para calentamiento indirecto.
Filtro de residuos incluido en el interior. Grifo de vaciado en el frontal con
dispositivo de seguridad para evitar aberturas accidentales y diseñado para
facilitar la evacuación de los residuos. Remates de chimenea fabricados en
hierro fundido con esmalte antiácido y mandos ergonómicos de poliamida+ABS
resistentes al calor (excepto modelos MG-9200 & MG-9300), con posiciones de
piloto, máximo y mínimo.
Sartén basculante a gas SB-980: tapa abatible. Piloto de encendido a través
piezoeléctrico, termopar y quemador tubular bajo cuba, con regulación por válvula
termostática EUROSIT 630 de 100 °C a 290 °C. Vaciado de cuba por elevación
manual con inclinación <90° por motivos de seguridad.
Sartenes basculantes a gas SB-9120 & SB-9170: equipos provistos de tapa
abatible. Piloto de encendido a través de pila de 1,5 V con transformador,
termopar y quemador tubular bajo cuba, con regulación por válvula termostática
820 NOVA MV de 45 °C a 295 °C. Vaciado de cuba por elevación manual con
inclinación <90° por motivos de seguridad.
Todos los modelos dotados con grifo de llenado de agua.
Patas regulables en altura.
Series 900
Modular and counter-top range
Gas and electric boiling and tilting pans
Range of boiling and tilting pans designed to offer the maximum working
combinations, with the main features of: design, power, functionality and
accessibility.
Big capacity equipment applied for HORECA business to increase productivity.
External finish, tanks and covers made of AISI 304 (18/10) stainless steel scotch
finish.
Side edged manufacturing ensuring maximum joining in cooking line design.
Tanks made without inner gaskets nor welds inside, providing the equipment
with longer life and avoiding technical problems, specially treated to maximize
performance.
Gas boiling pans: provided with tip-up movement cover. Manual and piezoelectric
ignition pilot, thermocouple and tubular burner under tank. MBM-9150 model with
water chamber for indirect heating. Filter for residues included. Frontal drain tap
with safety device to prevent accidental opening and designed for easy disposal
of waste. Flue shot made of cast iron with anti-acid enamel and polyamide+ABS
ergonomic heat resistant knobs (except MG-9200 & MG-9300 models) with pilot,
maximum and minimum operating positions.
Gas tilting pan SB-980: hinged cover. Ignition pilot with piezoelectric,
thermocouple, and tubular burner under tank, with EUROSIT 630 thermostatic
valve regulation from 100 °C to 290 °C. Movement by manual lifting tilt <90° for
safety reasons.
Gas tilting pans SB-9120 & SB-9170: provided with hinged cover. Ignition pilot
with a 1,5 V battery+transformer, thermocouple, and tubular burner under tank,
with 820 NOVA MV thermostatic valve regulation from 45 °C to 295 °C.
Movement by manual lifting tilt <90° for safety reasons.
All models provided with filling tap.
Adjustable legs.
128
900
Série 900
Série 900
Marmites et sauteuses basculantes
à gaz et électriques
Marmitas e sertãs basculantes
a gás e elétricas
Gamme modulaire
et suspendue
Gama modular
e suspensa
Gamme des marmite et sauteuses conçues pour offrir un grand
numéro de combinaison de travail entre les caractéristiques suivantes:
conception, puissance, fonctionnalité et accessibilité.
Appareils de grande capacité pour usage industriel collectif pour
augmenter la productivité.
Finition extérieur, cuve et couvercle en inox AISI-304 (18/10) avec une
finition type scotch.
Les bords latéraux sont conçus spécialement pour garantir une union
parfaite dans le cas des plans de cuisson.
Cuve fabriquée sans joints ni soudures à l`intérieur ce qui favorise une
longue durée de vie de l`appareil et une réduction considérable de
panes et traitée d`une manière spéciale pour maximiser le rendement.
Marmites à gaz: couvercle permettant un mouvement oscillant.
Pilote d`allumage manuel y pièze-électrique, thermocouple et brûleur
tubulaire au-dessous de la cuve. Modèle MBM-9150 avec une chambre
à eau pour un échauffement indirect. Filtre de résidus à l`intérieur.
Robinet d`évacuation dans la partie frontal pour une facile évacuation
des résidus et menu d`un dispositif de sécurité contre tout ouvertures
accidentelles. Dosseret «sortie des gazes» en fonte à émaille antiacide
et boutons ergonomiques de commande en polyamide+ABS résistants
à la chaleur (sauf dans les model MG-9200 & MG-9300) avec les
positions du pilote, maximum et minimum.
Sauteuse basculante à gaz SB-980: couvercle rabattable. Pilote
d`allumage à travers d`une pile de 1,5 V avec transformateur,
thermocouple et brûleur tubulaire au-dessous de la cuve, régulation par
valve thermostatique EUROSIT 630 de 100 °C à 290 °C. Évacuation
par relevage manuel avec une inclination inferieur à 90° selon les
normes de sécurité.
Sauteuses basculantes à gaz SB-9120 & SB-9170: couvercle
rabattable. Pilote d`allumage à travers d`une pile de 1,5 V avec
transformateur, thermocouple et brûleur tubulaire au-dessous de la
cuve, régulation par valve thermostatique 820 NOVA MV de 45 °C à
295 °C. Évacuation par relevage manuel avec une inclination inferieur
à 90° selon les normes de sécurité.
Tout les modèles sont dotés d`un robinet de remplissage d`eau.
Pieds réglables en hauteur.
Gama de marmitas e sertãs basculantes desenhadas para oferecer a
melhor combinação de trabalho com as características de: desenho,
potencia, funcionalidade e acessibilidade.
Aparelhos de grande capacidade destinados ao uso na industria
colectiva para aumentar a produtividade.
Acabamento exterior, cubas e tampos em aço inoxidável AISI-304
(18/10) com acabamento scotch.
Cantos laterais vivos garantindo a máxima união na montagem de
blocos completos de cozinha.
Cubas fabricadas sem juntas nem soldaduras prolongando a vida dos
equipamentos e reduzindo consideravelmente o numero de avarias,
tratadas especialmente para maximizar o rendimento.
Marmitas a gás: equipamentos providos de tampa que permite um
movimento oscilante. Piloto de acendimento manual e com isqueiro
elétrico, termopar e queimador tubular em baixo da cuba. Modelo
MBM-9150 com câmara de água para aquecimento indirecto. Filtro
de resíduos incluído no interior. Torneira de evacuação de resíduos.
Topos da chaminé fabricados em ferro fundido esmaltado anti-acido
e botões ergonômicos de comando em poliamida+ABS resistentes
ao calor (excepto modelos MG-9200 & MG-9300) e com posição de
piloto, máximo e mínimo.
Sertã basculante a gás SB-980: equipamento provido de tampa
de abater, piloto de acendimento através de pilha de 1,5 V com
transformador, termopar e queimador tubular em baixo da cuba,
com regulação por válvula termostática EUROSIT 630 de 100 °C a
290 °C. Esvaziamento da cuba por elevação manual com inclinação
<90° por motivos de segurança.
Sertãs basculantes a gás SB-9120 & SB-9170: equipamentos
providos de tampa de abater, piloto de acendimento através de pilha
de 1,5 V com transformador, termopar e queimador tubular em baixo
da cuba, com regulação por válvula termostática 820 NOVA MV de
45 °C a 295 °C. Esvaziamento da cuba por elevação manual com
inclinação <90° por motivos de segurança.
Todos os modelos dotados com torneira de enchimento de água.
Pés regulaveis em altura.
129
Serie 900
Series 900
Marmitas y sartenes basculantes
a gas y eléctricas
Gas and electric boiling and
tilting pans
Gama modular y puente
Modular and counter-top range
CALENTAMIENTO
HEATING // CHAUFFAGE // AQUECIMENTO
D: DIRECTO
Direct // Direct // Direto
I: INDIRECTO
Indirecto // Indirect // Indireto
MG-9100
MG-9150
Modelos eléctricos: consultar características constructivas, precios y disponibilidad // Electric models: ask for construction features, prices and availability //
Modèles électriques: consultez les caractéristiques de construction, prix et disponibilité // Modelos elétricos: consultar as características de construção,
preços e disponibilidade.
Presión Nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão Nominal:
MG-9100 / MG-9150 / MBM-9150: 50 mbar.
MG-9200 / MG-9300 / SB-980, SB-9120 & SB-9170: 37 mbar.
Consumos
Dimensiones
Volum. total
Volumen útil
Potencia
Dimensions
Dimensions
Dimensões
Overall volume
Volume total
Volume global
Useful volume
Volume utile
Volume útil
Power
Puissance
Potência
(mm)
(Ltr)
(Ltr)
(kw)
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
D
800 × 900 × 900
100
90
22.00
1.71
2.33
ME-9100
D
800 × 900 × 900
113
102
13.00
–
MG-9150
D
800 × 900 × 900
150
135
22.00
ME-9150
D
800 × 900 × 900
150
139
13.00
Modelo
Calentam.
Model
Modèle
Modelo
Heating
Chauffage
Aquecimento
MG-9100
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
–
118
4.232
–
380 V
III+N+T
–
5.670
1.71
2.33
–
120
4.493
–
–
380 V
III+N+T
–
5.865
Consumptions
Consommations
Consumos
Voltaje
Voltage
Tension
Tensão
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
130
Série 900
Série 900
Marmites et sauteuses basculantes
à gaz et électriques
Marmitas e sertãs basculantes
a gás e elétricas
Gamme modulaire et suspendue
Gama modular e suspensa
MBM-9150
MG-9200
CALENTAMIENTO
HEATING // CHAUFFAGE // AQUECIMENTO
D: DIRECTO
Direct // Direct // Direto
I: INDIRECTO
Indirecto // Indirect // Indireto
Modelos eléctricos: consultar características constructivas, precios y disponibilidad // Electric models: ask for construction features, prices and availability //
Modèles électriques: consultez les caractéristiques de construction, prix et disponibilité // Modelos elétricos: consultar as características de construção,
preços e disponibilidade.
Presión Nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão Nominal:
MG-9100 / MG-9150 / MBM-9150: 50 mbar.
MG-9200 / MG-9300 / SB-980, SB-9120 & SB-9170: 37 mbar.
Modelo
Calentam.
Model
Modèle
Modelo
Heating
Chauffage
Aquecimento
MBM-9150
Dimensiones
Dimensions
Dimensions
Dimensões
Volumen útil
Potencia
Overall volume Useful volume
Volume utile
Volume total
Volume global
Volume útil
Power
Puissance
Potência
Volum. total
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
Voltaje
Voltage
Tension
Tensão
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
(mm)
(Ltr)
(Ltr)
(kw)
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
I
800 × 900 × 900
150
135
24.00
1.86
2.54
–
184
6.531
MBME-9150
I
800 × 900 × 900
150
139
18.00
–
–
380 V
III+N+T
–
6.460
MG-9200
D
900 × 900 × 950
198
187
32.00
2.52
3.38
-
136
5.080
ME-9200
I
1.000 × 1.150 × 900
220
200
32.00
–
–
380 V
III+N+T
–
11.210
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
131
Serie 900
Series 900
Marmitas y sartenes basculantes
a gas y eléctricas
Gas and electric boiling and
tilting pans
Gama modular y puente
Modular and counter-top range
SB-980
CALENTAMIENTO
HEATING // CHAUFFAGE // AQUECIMENTO
D: DIRECTO
MG-9300
Direct // Direct // Direto
I: INDIRECTO
Indirecto // Indirect // Indireto
Modelos eléctricos: consultar características constructivas, precios y disponibilidad // Electric models: ask for construction features, prices and availability //
Modèles électriques: consultez les caractéristiques de construction, prix et disponibilité // Modelos elétricos: consultar as características de construção,
preços e disponibilidade.
Presión Nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão Nominal:
MG-9100 / MG-9150 / MBM-9150: 50 mbar.
MG-9200 / MG-9300 / SB-980, SB-9120 & SB-9170: 37 mbar.
Modelo
Calentam.
Model
Modèle
Modelo
Heating
Chauffage
Aquecimento
MG-9300
Dimensiones
Dimensions
Dimensions
Dimensões
Volumen útil
Potencia
Overall volume Useful volume
Volume utile
Volume total
Volume global
Volume útil
Power
Puissance
Potência
Volum. total
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
Voltaje
Voltage
Tension
Tensão
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
(mm)
(Ltr)
(Ltr)
(kw)
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
D
1.150 × 1.300 × 900
342
317
48.00
2.72
5.07
–
230
10.555
ME-9300
I
1.150 × 1.300 × 900
342
317
36.00
–
–
380 V
III+N+T
–
12.895
SB-980
D
800 × 900 × 900
86
70
22.00
1.73
2.32
–
139
5.750
SBE-980
D
800 × 900 × 900
86
70
9.90
–
–
380 V
III+N+T
–
5.630
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
132
Série 900
Série 900
Marmites et sauteuses basculantes
à gaz et électriques
Marmitas e sertãs basculantes
a gás e elétricas
Gamme modulaire et suspendue
Gama modular e suspensa
CALENTAMIENTO
HEATING // CHAUFFAGE // AQUECIMENTO
D: DIRECTO
Direct // Direct // Direto
I: INDIRECTO
Indirecto // Indirect // Indireto
SB-9120
SB-9170
Modelos eléctricos: consultar características constructivas, precios y disponibilidad // Electric models: ask for construction features, prices and availability //
Modèles électriques: consultez les caractéristiques de construction, prix et disponibilité // Modelos elétricos: consultar as características de construção,
preços e disponibilidade.
Presión Nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão Nominal:
MG-9100 / MG-9150 / MBM-9150: 50 mbar.
MG-9200 / MG-9300 / SB-980, SB-9120 & SB-9170: 37 mbar.
Modelo
Calentam.
Model
Modèle
Modelo
Heating
Chauffage
Aquecimento
SB-9120
Dimensiones
Dimensions
Dimensions
Dimensões
Volumen útil
Potencia
Overall volume Useful volume
Volume utile
Volume total
Volume global
Volume útil
Power
Puissance
Potência
Volum. total
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
Voltaje
Voltage
Tension
Tensão
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
(mm)
(Ltr)
(Ltr)
(kw)
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
D
1.200 × 900 × 900
125
105
30.00
2.30
3.20
–
245
6.675
SBE-9120
D
1.200 × 900 × 900
125
105
14.80
–
–
380 V
III+N+T
–
7.945
SB-9170
D
1.200 × 900 × 900
170
150
30.00
2.36
3.17
–
222
8.695
SBE-9170
D
1.200 × 900 × 900
170
150
14.80
–
–
380 V
III+N+T
–
8.800
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
133
Serie 900
Gama modular y puente
Barbacoas a gas
Gama de barbacoas diseñada para ofrecer las máximas combinaciones
de trabajo con las características de: diseño, potencia, funcionalidad y
accesibilidad.
Exterior fabricado en acero inoxidable AISI-304 (18/10) con acabado scotch.
Canto vivo lateral garantizando la máxima unión en el diseño de bloques
completos de cocción.
Encimera fabricada en 2 mm de espesor compuesta de parrillas fabricadas
en acero inoxidable capaces de soportar las más altas temperaturas sin
sufrir deformación alguna. Diseño exclusivo con forma de cuña para una
mejor recogida de la grasa prolongando la vida de los componentes internos.
Dos alturas de funcionamiento para trabajar a demanda de lo que necesite
el producto.
Quemadores tubulares de gran rendimiento (70%) fabricados en acero
inoxidable.
Piloto de encendido manual y grifos de seguridad con termopar.
Desarrollo del equipo combinando prestaciones y versatilidad de la
tecnología REPAGAS junto con acabado y presentación tradicional en el
producto final.
Transmisión de calor a través del uso de briquetas de cerámica compactada,
de tamaño uniforme, lavables y reutilizables.
Mandos ergonómicos de poliamida+ABS resistentes al calor y con
posiciones de piloto, máximo y mínimo.
Remates de chimenea fabricados en hierro fundido con esmalte antiácido.
Cajón delantero recoge-grasas en todos los modelos.
Bandeja inferior recoge-grasas en todos los modelos.
Peto lateral y trasero para evitar salpicaduras.
Posibilidad de incorporar puertas en los modelos con soporte hasta el suelo
(opcional).
Patas regulables en altura.
Series 900
Modular and counter-top range
Gas barbecues
Range of barbecues designed to offer the maximum working combinations,
with the main features of design, power, functionality and accessibility.
External made of AISI-304 (18/10) stainless steel scotch finish.
Side edged manufacturing ensuring maximum joining in cooking line design.
Top manufactured in 2 mm thickness with grids made of stainless steel bars
able to bear high temperatures without undergoing deformation. Exclusive
wedge design for better grease recovery caring of inner parts making them
longer life. Two operating height positions according to the necessities to
meet.
Tubular stainless steel high performance (70%) burners.
Manual ignition pilot with thermocouple and safety taps.
Product development that combines performance and versatility of
REPAGAS technology, with traditional finished and presentation of food.
Heat transmission through compacted ceramic briquettes, with uniform size,
washable and reusable.
Polyamide+ABS ergonomic heat resistant knobs, with pilot, maximum and
minimum operating position.
Flue shot made of cast iron with anti-acid enamel.
All models provided with frontal grease box.
All models provided with lower grease tray.
Surrounding bib to avoid grease splahses.
Possibility of adding doors on models with support to the ground (optional).
Adjustable legs.
134
900
Série 900
Gamme modulaire
et suspendue
Série 900
Gama modular e suspensa
Grelhadores a gás
Gama de grelhadores desenhada para oferecer a melhor
combinação de trabalho com as características de: desenho,
potência, funcionalidade e acessibilidade.
Exterior fabricado em aço inoxidável AISI-304 (18/10) com
acabamento scotch.
Canto vivo lateral garantindo a máxima união na montagem de
blocos de cozinha completos.
Tampo fabricado em 2 mm de espessura composta por grelhas
fabricadas em aço inoxidável capaz de suportar as mais
altas temperaturas sem sofrer alguma deformação. Desenho
exclusivo com forma de cunha para uma melhor recolha da
gordura prolongando a vida dos componentes internos. Duas
alturas de funcionamento para trabalhar da forma que o
produto necessite.
Queimadores tubulares de alto rendimento (70%) fabricados
em aço inoxidável.
Piloto de acendimento manual e torneira de segurança com
termopar.
Desenvolvimento do equipamento combinando prestações e
versatilidade da tecnologia REPAGAS com o acabamento e
apresentação tradicional no produto final.
Transmissão do calor através do uso de pedras em cerâmica
compactada, de tamanho uniforme, lavável e reutilizável.
Botões ergonômicos em poliamida+ABS resistentes ao calor
com posição de piloto, máximo e mínimo.
Terminais da chaminé fabricados em ferro fundido esmaltado
anti-acido.
Gaveta dianteira apara-gorduras em todos os modelos.
Bandeja inferior apara-gordura em todos os modelos.
Alçado lateral e traseiro para evitar salpicos.
Possibilidade de incorporar portas nos modelos com suporte
até ao solo (opcional).
Pés reguláveis em altura
Barbecues à gaz
Gamme des barbecues conçue pour offrir un grand numéro
de combinaison de travail entre les caractéristiques suivantes:
conception, puissance, fonctionnalité et accessibilité.
Finition extérieur en inox AISI-304 (18/10) avec une finition type
scotch.
Les bords latéraux sont conçus spécialement pour garantir une
union parfaite dans le cas des plans de cuisson.
Dessus de 2 mm d`épaisseur et grille en inox résistante à des
hautes températures sans aucun risque de déformation. Barres
en «V» pour une meilleur récupération des graisses et longue
durée des composants internes. Deux hauteurs à choisir selon la
nature du produit.
Brûleurs tubulaires à haut rendement (70%) en acier inoxydable.
Pilote d`allumage manuel et robinet de sécurité avec
thermocouple.
Produit développé en combinant les prestations et la versatilité
de la technologie REPAGAS en parallèle avec la finition et la
présentation traditionnelle du produit final.
Transmission de la chaleur á travers des briquettes céramiques
compacts, de taille uniforme, nettoyable et réutilisables.
Boutons ergonomiques de commande en polyamide+ABS,
résistants à la chaleur et avec la position du pilote, maximum et
minimum.
Sortie des gazes en fonte émaillée antiacide.
Tiroir de récupération des graisses dans tous les modèles.
Bacs de récupération des graisses dans tous les modèles
Bords relevés sur les trois côtés de la zone du travail pour éviter
les éclaboussures.
Possibilité d´incorporer des portes dans les modèles avec support
jusqu´au sol (en option).
Pieds réglables en hauteur.
135
Serie 900
Series 900
Barbacoas a gas
Gas barbecues
Gama modular y puente
Modular and counter-top range
BARG-91/M
BARG-91/M
+ S-49
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 37 mbar.
Quemadores
Dimensiones
Superficie útil
Dimensions
Dimensions
Dimensões
Useful area
Surface utile
Superficie útil
(mm)
(mm)
BARG-91/M
400 × 900 × 280
395 × 737
BARG-91/M
+ S-49
400 × 900 × 900
395 × 737
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Burners
Brûleurs
Quemadores
(kw)
Potencia
Power
Puissance
Potência
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kw)
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
(kg)
(€)
1
13.00
1.01
1.37
70
1.790
1
13.00
1.01
1.37
78
2.065
13.00
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
Producto combinable con hornos & soportes / Product to be combined with ovens & supports /
Produit combinable avec fours & soubasements / Produto para combinação com fornos e suportes – Pág. 148, 149, 150, & 182
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
136
Série 900
Série 900
Barbecues à gaz
Grelhadores a gás
Gamme modulaire et suspendue
Gama modular e suspensa
BARG-92/M
BARG-92/M
+ S-89
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 37 mbar.
Quemadores
Dimensiones
Superficie útil
Dimensions
Dimensions
Dimensões
Useful area
Surface utile
Superficie útil
(mm)
(mm)
BARG-92/M
800 × 900 × 280
795 × 737
BARG-92/M
+ S-89
800 × 900 × 900
795 × 737
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Burners
Brûleurs
Quemadores
(kw)
Potencia
Power
Puissance
Potência
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kw)
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
(kg)
(€)
2
26.00
2.02
2.75
110
2.795
2
26.00
2.02
2.75
118
3.150
13.00
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
Producto combinable con hornos & soportes / Product to be combined with ovens & supports /
Produit combinable avec fours & soubasements / Produto para combinação com fornos e suportes – Pág. 148, 149, 150, & 182
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
137
Serie 900
Gama modular y puente
Baños maría Ǯ cuece pastas
Gama de baños maría y cuece pastas diseñada para ofrecer las máximas
combinaciones de trabajo con las características de: potencia, funcionalidad,
seguridad y accesibilidad.
Exterior y cubas fabricados en acero inoxidable AISI 304 (18/10) con
acabado scotch.
Canto vivo lateral garantizando la máxima unión en el diseño de bloques
completos de cocción.
Cubas fabricadas sin juntas ni soldaduras en su interior prolongando la vida
de los equipos y reduciendo considerablemente el número de incidencias,
especialmente tratadas para maximizar el rendimiento. Diseñadas para
maximizar la compatibilidad y polivalencia en el uso de recipientes gastronorm.
Baños maría: resistencias blindadas, termostato de regulación y piloto
indicador de encendido. Temperatura de funcionamiento: de 30 °C a 90 °C.
Posibilidad de incorporar puerta en el modelo con soporte hasta el suelo
(opcional). Cubetas no incluidas (opcional).
Cuece pastas: piloto de encendido manual y con piezoeléctrico, termopar
y quemador tubular bajo cuba fabricado en acero inoxidable. Mandos de
control de poliamida+ABS resistentes al calor y con posiciones de piloto,
máximo y mínimo. Temperatura de funcionamiento: de 30 °C a 99 °C. Puerta
y cestillos y incorporados.
Remates de chimenea fabricados en hierro fundido.
Mandos de control ergonómicos ubicados en el frontal permitiendo un
manejo directo del equipo a la par que garantizando la accesibilidad en caso
de reparación.
Todos los equipos dotados con grifo de llenado.
Todos los modelos dotados de grifo de vaciado para facilitar la limpieza de la
cuba.
Patas regulables en altura.
Series 900
Modular and counter-top range
Bains marie Ǯ pasta cooker
Range of bains marie and pasta cooker designed to offer the maximum
working combinations, with the main features of: power, functionality, safety
and accessibility.
External finish and tanks made of AISI 304 (18/10) stainless steel scotch
finish.
Side edged manufacturing ensuring maximum joining in cooking line design.
Tanks made without inner gaskets nor welds inside, providing the equipment
with longer life and avoiding technical problems, specially treated to
maximize performance. Designed to maximize compatibility and versatility in
the use of gastro-norm containers.
Bains marie: shielded heating elements, control thermostat and power on
light indicator. Working temperature: from 30 °C up to 90 °C. Possibility
of adding door on model with support to the ground (optional). Kegs not
included (optional).
Pasta cooker: manual and piezoelectric ignition pilot, thermocouple and
tubular stainless steel burner under tank. Polyamide+ABS heat resistant
knobs with pilot, maximum and minimum operating positions. Working
temperature: from 30 °C up to 99 °C. Door and baskets included as standard.
Flue shot made of cast iron with anti-acid enamel.
Ergonomic control knobs located on the front allow direct handing of the
equipment at the same time ensuring accessibility for maintenance and
repair.
All models provided with filling tap.
All models provided with drain tap for easy pouring and cleaning of the tank.
Adjustable legs.
138
900
Série 900
Gamme modulaire
et suspendue
Série 900
Gama modular e suspensa
Banhos maria Ǯ coze pastas
Gama de banhos maria e coze pastas desenhada para oferecer
a melhor combinação de trabalho com as características de:
Potência, funcionalidade, segurança e acessibilidade.
Exterior e cubas fabricados em aço inoxidável AISI 304 (18/10)
com acabamento scotch.
Canto vivo lateral garantindo a melhor união em montagens de
blocos completos de cozinha.
Cubas fabricadas sem juntas nem soldaduras no seu
interior prolongando a vida dos equipamentos e reduzindo
consideravelmente o numero de avarias. Especialmente
tratadas para maximizar o rendimento. Desenhadas para
maximizar a compatibilidade e polivalência no uso de
recipientes gastro-norm (como opção). Recipientes não
incluídos.
Banhos maria: resistências blindadas, termóstato de
regulação e piloto indicador de acendimento. Temperatura de
funcionamento: de 30 °C a 90 °C. Possibilidade de incorporar
porta no modelo com móvel até ao solo (como opção).
Coze pastas: Piloto de acendimento manual e com isqueiro
eléctrico, termopar e queimador tubular colocados em baixo
da cuba. Cuba em aço inoxidável. Botões de controlo em
poliamida+ABS resistentes ao calor e com posições de piloto,
máximo e mínimo. Temperatura de funcionamiento: de 30 °C a
99 °C. Porta e recipientes incorporado.
Topos da chaminé fabricados em ferro fundido.
Comandos de controlo ergonômicos colocados no painel
frontal permitindo um manejamento directo do equipamento,
garantindo ao mesmo tempo a acessibilidade para intervenções
técnicas.
Todos os equipamentos dotados com torneira de enchimento.
Todos os equipamentos dotados com torneira de vazamento
para facilitar a limpeza da cuba.
Pés reguláveis em altura.
Bains marie Ǯ cuiseur à pâtes
Gamme des bains marie et cuiseur à pâtes conçue pour offrir un
grand numéro de combinaison de travail entre les caractéristiques
suivantes: conception, puissance, fonctionnalité et accessibilité.
Extérieur et cuve fabriqués en inox AISI-304 (18/10) avec une
finition type scotch.
Les bords latéraux sont conçus spécialement pour garantir une
union parfaite dans le cas des plans de cuisson.
Cuve fabriquée sans joints ni soudures à l`intérieur ce qui
favorise une longue durée de vie de l`appareil et une réduction
considérable de panes et traitée d`une manière spéciale pour
maximiser le rendement. Conçues pour garantir une haute
compatibilité et polyvalence dans l`usage des récipients gastronorme (en option).
Bain marie: résistances blindée, thermostat de régulation et pilote
indicateur d`allumage. Température de fonctionnement de 30 °C
à 90 °C. Possibilité d´incorporer des portes dans les modèles
avec support jusqu´au sol (optionnel). Cuvettes non inclus (en
option).
Cuiseur à pâtes: pilote d`allumage manuel et piézo-électrique,
thermocouple et brûleur tubulaire fabriqué en acier inoxydable
situé sous la cuve. Boutons de contrôle en polyamide+ABS
résistants à la chaleur et avec les positions du pilote, maximum
et minimum. Température de fonctionnement de 30 °C à 99 °C.
Porte et paniers incorporés.
Dosseret «sortie des gazes» en fonte à émaille Antiacide.
Les boutons ergonomiques de contrôle situés dans la partie
frontal permettant la manipulation directe de l`appareil et au
même temps une accessibilité en cas de réparation.
Robinet de remplissage d`eau dans tout les modèles.
Robinet d`évacuation pour un nettoyage facile de la cuve.
Pieds réglables en hauteur
139
Serie 900
Series 900
Baños maría Ǯ cuece pastas
Bains marie Ǯ pasta cooker
Gama modular y puente
Modular and counter-top range
BME-91/M
BME-91/M
+ S-49
140
Série 900
Série 900
Bains marie Ǯ cuiseur à pâtes
Banhos maria Ǯ coze pastas
Gamme modulaire et suspendue
Gama modular e suspensa
CPG-91
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 50 mbar.
Modelo
Dimensiones
Litros
Cubetas recomendadas
Litres
Litres
Litros
Recomended kegs
Cuvettes conseillé
Recipientes recomend.
BME-91/M 400 × 900 × 280
29
BME-91/M
400 × 900 × 900
+ S-49
Model
Modèle
Modelo
CPG-91
Dimensions
Dimensions
Dimensões
(mm)
400 × 900 × 900
Potencia
Power
Puissance
Potência
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
Voltaje
Voltage
Tension
Tensão
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
(kw)
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
1 de ½ 2 de ¼ 2 de 1/6
3.00
–
–
220 V I + N + T
50
1.560
29
1 de ½ 2 de ¼ 2 de 1/6
3.00
–
–
220 V I + N + T
56
1.835
32
3 de 1/3
11.50
0.89
1.22
–
76
2.940
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
Producto combinable con hornos & soportes / Product to be combined with ovens & supports / Produit combinable avec fours & soubasements /
Produto para combinação com fornos e suportes – Pág. 148, 149, 150, & 182
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
141
Serie 900
Gama modular y puente
Elementos neutros
Gama de productos diseñada para ofrecer las máximas combinaciones de
trabajo, tanto de forma autónoma como complemento de otros equipos con
los que modular.
Fabricación en acero inoxidable AISI 304 (18/10) con acabado soctch.
Canto vivo lateral garantizando la máxima unión en el diseño de bloques
completos de cocción.
Encimera fabricada de una pieza en 1,5 mm de espesor, reforzada en su
parte interior y sin juntas ni soldaduras en su parte exterior.
Diseño de gran calidad que permite soportar regímenes de trabajo
industriales.
Remates de chimenea fabricados en hierro fundido con esmalte antiácido.
Todos los modelos provistos de cajón con sistema de freno incorporado.
Posibilidad de incorporar puertas en los modelos con soporte hasta el suelo
(opcional).
Patas regulables en altura.
Series 900
Modular and counter-top range
Neutral elements
Range of products designed to offer the maximum working combinations, as
indivual or as a complement for other equipment to combine with.
Manufactured in AISI 304 (18/10) stainless steel with scotch finish.
Side edged manufacturing ensuring maximum joining in cooking line design.
Worktop manufactured in one piece 1,5 mm thickness, reinforced inside and
without gaskets or weld outside.
High quality designed to bear industrial work conditions.
Flue shot made of cast iron with anti-acid enamel.
All models include drawers provided with brake system.
Possibility of adding doors on models with support to the ground (optional).
Adjustable legs.
142
900
Série 900
Gamme modulaire
et suspendue
Série 900
Gama modular e suspensa
Elementos neutros
Gama de produtos desenhada para oferecer a melhor
combinação de trabalho, tanto de forma autónoma ou como
com complemento de outros equipamentos numa modelação.
Fabricado em aço inoxidável AISI 304 (18/10) com acabamento
scotch.
Canto vivo lateral garantindo a melhor união em montagens de
blocos de cozinha completos.
Tampo fabricado numa peça de 1,5 mm de espessura,
reforçado no interior e sem juntas nem soldaduras no exterior.
Desenho de grande qualidade que permite suportar regimes de
trabalho industriais.
Topos da chaminé fabricados em ferro fundido esmaltado antiacido.
Todos os modelos providos de gaveta com sistema de travão
incorporado.
Possibilidade de incorporar portas nos modelos com móvel até
ao solo (como opção).
Pés reguláveis em altura.
Plan neutre
Gamme des produits conçus pour offrir une maximale combinaison
de travail autant que complément d`autres appareils ou séparé.
en acier inoxydable AISI-304 (18/10) avec une finition type scotch.
Les bords latéraux sont conçus spécialement pour garantir une
union parfaite dans le cas des plans de cuisson.
Dessus fabriqué d`une seule pièce et de 1,5 mm d´épaisseur,
renforcement à l`intérieur et absence de jointes ou soudure à
l`extérieur.
Conception de haute qualité qui permet supporter le style du travail
industriel.
Cheminées en fonte avec un émaille antiacide.
Tout les modèles sont dotés d`un tiroir avec système frein
incorporé.
Possibilité d´incorporer des portes dans les modèles avec support
jusqu´au sol (en option).
Pieds réglables en hauteur.
143
Serie 900
Series 900
Elementos neutros
Neutral elements
Gama modular y puente
Modular and counter-top range
MN-49/M
MN-49/M
+ S-49
144
Série 900
Série 900
Plan neutre
Elementos neutros
Gamme modulaire et suspendue
Gama modular e suspensa
MN-89/M
+ S-89
MN-89/M
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Dimensiones
Peso
Precio
Dimensions
Dimensions
Dimensões
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(mm)
(kg)
(€)
MN-49/M
400 × 900 × 280
28
780
MN-49/M + S-49
400 × 900 × 900
44
1.055
MN-89/M
800 × 900 × 280
54
965
MN-89/M + S-89
800 × 900 × 900
62
1.320
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit
avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
Producto combinable con hornos & soportes / Product to be combined with
ovens & supports / Produit combinable avec fours & soubasements / Produto
para combinação com fornos e suportes – Pág. 148, 149, 150, & 182
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
145
Serie 900
Gama modular y puente
Soportes
Series 900
Modular and counter-top
range
Supports
146
900
Série 900
Gamme modulaire
et suspendue
Série 900
Gama modular e suspensa
Suportes
Soubassement
147
Serie 900
Series 900
Gama modular y puente
Modular and counter-top range
Soportes modulares Ǯ Modular supports
Soubassement modulaire Ǯ Suportes modulares
S-129
S-89
S-49
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Dimensiones
Peso
Precio sin puertas
Precio con puertas
Dimensions
Dimensions
Dimensões
Weight
Poids
Peso
Price without doors
Prix sans portes
Preços sem portas
Price with doors
Prix avec portes
Preços com portas
(mm)
(kg)
(€)
(€)
S-49
400 × 900 × 620
18
275
475
S-89
800 × 900 × 620
27
355
755
S-129
1.200 × 900 × 620
35
430
1.030
Producto con color personalizable / Product with customizable colour /
Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
Soportes fabricados en acero inoxidable AISI-304 (18/10) con acabado scotch, diseñados específicamente para acoplar de manera
rápida y sencilla cualquier tipo de equipo en encimera, en medidas de 400, 800 y 1.200 mm de ancho y 900 mm de profundo.
Diseño de gran calidad que permite soportar regímenes de trabajo industriales. Acoplamiento fácil y directo conformando aparatos
en altura 900 mm y permitiendo crear bloques modulares completos a partir de una amplia gama de producto. Posibilidad de
incorporar puertas en todos los modelos (opcional) y patas regulables en altura.
Supports made of AISI-304 (18/10) stainless steel with scotch finish, designed specifically to fit quickly and easily with a kind of
counter-top equipment, sizes 400, 800 and 1.200 mm wide, and 900 mm depth. High quality designed to bear industrial work
conditions. Easy and direct assembly forming 900 mm height units and allowing the creation of complete modular blocks from a wide
range of product. All models with the possibility of adding doors (optional) and with adjustable legs.
Construction en acier inoxydable AISI-304 (18/10) avec finition type scotch, conçu spécialement pour placer d`une manière rapide
et facile n`importe quel dessus de 400, 800 ou 1.200 mm de largeur, et une profondeur de 900 mm. Conception de haute qualité
qui permet supporter le style du travail industriel. Emplacement facile et direct en conformant des appareils de 900 mm de hauteur
et permettant la création des bloques modulaires complets à partir d`une vaste gamme de produits. Porte optionnelle dans tous les
modèles et pieds réglables en hauteur.
Suportes fabricados em aço inoxidável AISI 304 (18/10) com acabamento scotch, desenhados especificamente para acoplar de
forma rápida e simples qualquer tipo de equipamento com os tampos, nas medidas de 400, 800 e 1.200 mm de frente e 900 mm
de profundidade. Desenho de grande qualidade que permite suportar regimes de trabalho industriais. Acoplamento fácil e directo
unindo aparelhos de altura de 900 mm e permitindo criar blocos modulares completos a partir de uma ampla gama de produtos.
Possibilidade de incorporar portas em todos os modelos (como opção) e pés reguláveis em altura
CG-920/M + S-49
CG-940/M + S-89
CG-920/M + CG-940/M + S-129
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
148
Série 900
Série 900
Gamme modulare et suspendue Gama modular e suspensa
Soportes puente Ǯ Counter-top supports
Supports gamme suspendue Ǯ Suportes ponte
Modelo
CON DOS PATAS / WITH TO LEGS / AVEC DEUX PIEDS / COM DOIS PATAS
Dimensiones
Model
Modèle
Modelo
Dimensions
Dimensions
Dimensões
€
(mm)
SP-05
2.000
1.555
SP-06
2.400
1.920
SP-07
2.800
1.950
SP-08
3.200
2.040
SP-09
3.600
2.065
SP-010
4.000
2.160
SP-011
4.400
2.240
SP-14
1.600 +
1.080
SP-15
2.000 +
1.090
SP-16
2.400 +
1.455
SP-17
2.800 +
1.560
SP-18
3.200 +
1.585
SP-19
3.600 +
1.610
SP-23
+ 1.200 +
570
SP-24
+ 1.600 +
615
SP-25
+ 2.000 +
630
SP-26
+ 2.400 +
995
SP-27
+ 2.800 +
1.035
CON APARATO DE PIE Y PATA / WITH SUPPORT MACHINE AND LEG
AVEC L’UN APPAREIL ET PIED / COM APARELHO DE PE E PATA
CON DOS APARATOS DE PIE / WITH TWO SUPPORT MACHINES
AVEC DEUX APPAREILS COMME PIEDS / COM DOIS APARELHOS DE PE
Accesorios
Denominación
Código
Accesories
Accesoides
Accesório
Description
Dénomination
Denominaçao
Code
Code
Codigo
Pata soporte puente
Counter-top support leg
Pied support suspendue
Pé de suporte ponte
52546000
490
Kit patas aparatos sueltos
Kit of legs for countertops
Kit pieds appareils séparés
Kit de pés aparelhos soltos
4×
40900023
68
€
REPAGAS, S.A. se reserva el derecho a modificar precios y especificaciones del material sin previo aviso / REPAGAS, S.A. reserves the right to modify prices and change the material specifications without prior notice
REPAGAS, S.A. reserva o direito de alterar preços bem como especificações dos produtos sem aviso prévio / REPAGAS, S.A. se réserve le droit de modifier les prix et les caractéristiques du matériel sans aucun avis.
149
Serie 900
Series 900
Soportes en T
T-support system
Gama modular y puente
Modular and counter-top range
Posibilidad de combinar hornos como “soporte en T” de encimeras pertenecientes a su misma gama de producto, con una distancia
máxima de vuelo lateral de 400 mm. Pág. 182
COD. 71507000 - “SOPORTE EN T” PARA HORNOS MODELO HGC-901 & HEC-901:
“T-COMBINATION” SUPPORT FOR OVENS MODEL HGC-901 & HEC-901
“SUPPORT EN T” POUR FOURS MODÈLE HGC-901 & HEC-901
“SUPORTE EM T” PARA FORNOS MODELO HGC-901 & HEC-901
390 €
“T-combination system” that allows ovens to be used as support of different counter-tops for the same range, with a maximum flight
distance of 400 mm side. Pág. 182
150
Série 900
Série 900
Supports en T
Suportes em T
Gamme modulaire et suspendue
Gama modular e suspensa
Possibilité de combiner fours en forme de «support en T» avec des dessus d`autres gammes de produits, avec une suspension de
400 mm maximum. Pág. 182
COD. 71313000 - “SOPORTE EN T”
PARA HORNOS MODELO HGC-901+1 / HEC-901+1 & HGC-901H / HEC-901H:
505 €
“T-COMBINATION” SUPPORT FOR OVENS MODEL HGC-901+1 / HEC-901+1 & HGC-901H / HEC-901H
“SUPPORT EN T” POUR FOURS MODÈLE HGC-901+1 / HEC-901+1 & HGC-901H / HEC-901H
“SUPORTE EM T” PARA FORNOS MODELO HGC-901+1 / HEC-901+1 & HGC-901H / HEC-901H
Possibilidade de combinar fornos com “suporte em T” com tampos pertencentes a outras gamas de produto, com parte suspensa
com medida máxima de 400 mm. Pág. 182
151
Serie 1100
Gama modular y puente
Series 1100
Modular and counter-top range
Série 1100
Gamme modulare et suspendue
Série 1100
Gama modular e suspensa
152
153
Serie 1100
1100
Serie 1100
Gama modular y puente
Cocinas a gas
Series 1100
Modular and counter-top range
Gas cookers
154
1100
Série 1100
Gamme modulaire
et suspendue
Série 1100
Gama modular e suspensa
Fogões a gás
Fourneaux à gaz
155
Serie 1100
Series 1100
Cocinas a gas
Gas cookers
Gama modular y puente
Modular and counter-top range
1120/M
1140/M
81
1140/M
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 50 mbar.
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Dimensiones
Dimensions
Dimensions
Dimensões
(mm)
Quemadores de encimera
Quemadores de horno
Top burners
Brûleurs de dessus
Queimadores de encimeira
Oven burners
Brûleurs four
Queimadores forno
(kw)
(kw)
6.50
8.00
10.50
10.50
Consumos
Potencia Consumptions
Peso
Power
Consommation Weight
Puissance
Poids
Consumos
Potência
Peso
(kw)
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
(kg)
Precio
Price
Prix
Preço
(€)
1120/M
–
–
1.595
1120/M
41
–
–
2.160
1140/M
–
2.700
1140/M
81
–
3.410
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
Producto combinable con soportes / Product to be combined with supports / Produit combinable avec soubasements /
Produto para combinação com suportes – Pág. 172 & 173
156
Série 1100
Série 1100
Fourneaux à gaz
Fogões a gás
Gamme modulaire et suspendue
Gama modular e suspensa
1161
1141
1182
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 50 mbar.
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Dimensiones
Dimensions
Dimensions
Dimensões
(mm)
Quemadores de encimera
Quemadores de horno
Top burners
Brûleurs de dessus
Queimadores de encimeira
Oven burners
Brûleurs four
Queimadores forno
(kw)
(kw)
6.50
8.00
10.50
10.50
Potencia
Power
Puissance
Potência
(kw)
Consumos
Consumptions Peso
Consommation Weight
Poids
Consumos
Peso
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
(kg)
Precio
Price
Prix
Preço
(€)
1141
4.995
1161
6.240
1182
8.475
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
Producto combinable con soportes / Product to be combined with supports / Produit combinable avec soubasements /
Produto para combinação com suportes – Pág. 172 & 173
157
Serie 1100
Gama modular y puente
Fry-tops a gas
Series 1100
Modular and counter-top range
Gas fry-tops
158
1100
Série 1100
Série 1100
Fry-tops à gaz
Fry-tops a gás
Gamme modulaire
et suspendue
Gama modular
e suspensa
159
Serie 1100
Series 1100
Fry-tops a gas
Gas fry-tops
Gama modular y puente
Modular and counter-top range
50%
100%
1100/M
PLACA
PLATE // PLAQUE // PLACA
Acero pulido y rectificado: Fe
OPCIONAL PARA FRY-TOPS MODELO 1100
OPTIONAL FOR FRY-TOPS MODEL 1100 // EN OPTION
POUR FRY-TOPS MODÈLE 1100 // OPCIONAL PARA
FRY-TOPS MODELO 1100
Placa en acero 50% lisa/ranurada: + 135 €
Placa en acero 100% ranurada: + 135 €
1100/M
81
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 50 mbar.
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Dimensiones
Dimensions
Dimensions
Dimensões
(mm)
Superficie
útil
Quem. bajo placa
Placa
Useful area
Plate
Surface utile Plaque
Superfície útil Placa
Under plate burners
Brûleurs sous plaque
Queim. baixo placa
(kw)
(mm)
6.50
Potencia total
Total power
Puissance tot
Potência total
(kw)
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
1100/M
3.400
1100/M
81
4.110
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
Producto combinable con soportes / Product to be combined with supports / Produit combinable avec soubasements /
Produto para combinação com suportes – Pág. 172 & 173
160
Série 1100
Série 1100
Fry-tops à gaz
Fry-tops a gás
Gamme modulaire et suspendue
Gama modular e suspensa
Reinvent the fire
161
Serie 1100
Gama modular y puente
Baños maría a gas y eléctrico
Series 1100
Modular and counter-top range
Gas and electric bains marie
162
1100
Série 1100
Gamme modulaire
et suspendue
Série 1100
Gama modular e suspensa
Banhos maria a gás e elétrico
Bains marie à gaz et électrique
163
Serie 1100
Series 1100
Baños maría a gas y eléctrico
Gas and electric bains marie
Gama modular y puente
Modular and counter-top range
1100
1100/E
164
Série 1100
Série 1100
Bains marie à gaz et électrique
Banhos maria a gás e elétrico
Gamme modulaire et suspendue
Gama modular e suspensa
1100/M
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 37 mbar.
Modelo
Modelo
Modelo
Modelo
Dimensiones
Dimensions
Dimensions
Dimensões
(mm)
Litros
Cubetas recomendadas
Litres
Litres
Litros
Recomended kegs
Cuvettes conseillé
Recipientes recomend.
Potencia
Power
Puissance
Potência
(kw)
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
1100/M*
Voltaje
Voltage
Tension
Tensão
–
1100/E*
–
1100*
–
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
1.748
1.942
–
2.180
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
Producto combinable con soportes / Product to be combined with supports / Produit combinable avec soubasements /
Produto para combinação com suportes – Pág. 172 & 173
* Producto hasta fin de existencias / Product stocks last / Derniers stocks de produits / Produto últimos estoques
165
Serie 1100
Gama modular y puente
Barbacoas a gas Ǯ elementos neutros
Series 1100
Modular and counter-top range
Gas barbecues Ǯ neutral elements
166
1100
Série 1100
Gamme modulaire
et suspendue
Série 1100
Gama modular e suspensa
Grelhadores a gás Ǯ elementos neutros
Barbecues à gaz Ǯ plan neutre
167
Serie 1100
Series 1100
Barbacoas a gas Ǯ elementos
neutros
Gas barbecues Ǯ neutral
elements
Gama modular y puente
Modular and counter-top range
1100/M
1100/M
41
168
Série 1100
Série 1100
Barbecues à gaz Ǯ plan neutre
Grelhadores a gás Ǯ elementos
neutros
Gamme modulaire et suspendue
Gama modular e suspensa
1180/M
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 50 mbar.
Quemadores
Modelo
Modelo
Modelo
Modelo
Dimensiones
Superficie útil
Dimensions
Dimensions
Dimensões
Useful area
Surface utile
Superficie úitl
(mm)
(mm)
Burners
Brûleurs
Quemadores
(kw)
7.00
Potencia
Power
Puissance
Potência
(kw)
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
1180/M*
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
4.142
–
1100/M
–
–
–
–
–
1.180
–
1100/M
41
–
–
–
–
–
1.745
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
Producto combinable con soportes / Product to be combined with supports / Produit combinable avec soubasements /
Produto para combinação com suportes – Pág. 172 & 173
* Producto hasta fin de existencias / Product stocks last / Derniers stocks de produits / Produto últimos estoques
169
Serie 1100
Gama modular y puente
Soportes
Series 1100
Modular and counter-top
range
Supports
170
1100
Série 1100
Série 1100
Soubassement
Suportes
Gamme modulaire
et suspendue
Gama modular
e suspensa
171
Serie 1100
Series 1100
Gama modular y puente
Modular and counter-top range
Soportes modulares Ǯ Modular supports
Soubassement modulaire Ǯ Suportes modulares
1100/M
41
1140/M
81
Modelo
Model
Modèle
Modelo
Dimensiones
Peso
Precio sin puertas
Dimensions
Dimensions
Dimensões
Weight
Poids
Peso
Price without doors
Prix sans portes
Preços sem portas
(mm)
(kg)
(€)
41
565
81
710
172
Série 1100
Série 1100
Gamme modulare et suspendue Gama modular e suspensa
Soportes puente Ǯ Counter-top supports
Supports gamme suspendue Ǯ Suportes ponte
Modelo
Dimensiones
Model
Modèle
Modelo
Dimensions
Dimensions
Dimensões
(mm)
105
1.575
106
1.945
107
1.980
108
2.065
109
2.095
1010
2.190
1011
2.270
114
1.095
115
1.105
116
1.470
117
1.510
118
1.605
119
1.630
123
580
124
625
125
640
126
1.010
127
1.050
Accesorios
Denominación
Código
Accesories
Accesoides
Accesório
Description
Dénomination
Denominaçao
Code
Code
Codigo
Counter-top support leg
Pied support suspendue
Pé de suporte ponte
Kit of legs for countertops
Kit pieds appareils séparés
Kit de pés aparelhos soltos
173
€
€
475
68
Serie Top
Gama MONOBLOCK
Series Top
MONOBLOCK range
Série Top
Gamme MONOBLOCK
Série Top
Gama MONOBLOCO
174
175
Serie Top
Top
Serie Top
Series Top
Gama MONOBLOCK
MONOBLOCK range
¿Quieres Personalizar Tu Cocina?
¿Quieres Ser Diferente?
¿Quieres Ser Único?
Do You Want To Customize Your Cooker?
Do You Want To Be Different?
Do You Want To Be Unique?
176
Série Top
Série Top
Gamme MONOBLOCK
Gama MONOBLOCO
Voulez Vous Personnalisez Votre Cuisine?
Voulez Vous Être Different?
Voulez Vous Être Unique?
Queres Personalizar O Teu Fogão?
Queres Ser Diferente?
Queres Ser Único?
177
Serie Top
Series Top
Bloques de Cocción a Medida
Customized Cooking Lines
Gama MONOBLOCK
MONOBLOCK range
Desarrollo de los diferentes equipos REPAGAS orientado a la elaboración de bloques de cocción a medida. Con la posibilidad
de elegir máquinas pertenecientes a dos series diferentes, 750 & 900, y escoger un sistema de apoyo con soporte modular
ó suspendido, REPAGAS elabora bloques que combinan diferentes elementos para formar un plano único de trabajo dotado
de una encimera de 3 mm de espesor fabricada en acero inoxidable, sin juntas, separaciones o uniones y diseñada con un
solo propósito: cubrir las necesidades del más exigente de los chefs // Con ello se completa una ya de por sí extensa oferta
de productos en el sector de la cocción, con cerca de 300 referencias, sumando al tradicional enfoque de montaje modular
una opción completamente diferente a la vez que complementaria con la posibilidad de estar presentes en todos los niveles
de hostelería posibles; sin cambiar el funcionamiento de los equipos ni renunciar a ninguna de sus prestaciones, nuestro
distribuidor se va encontrar con un bloque de inmejorable presencia, mientras que el usuario final contará con la posibilidad de
personalizar y diseñar su propia cocina combinando de entre distintas gamas la maquinaria que considere necesaria.
REPAGAS product development focused on customized cooking lines. Using equipment of two different lines, 750 & 900, and
through a modular or counter-top support, REPAGAS makes lay-outs that combine several elements in a single stainless steel
work-top of 3 mm thickness, without joints or gaps and designed with one purpose: to meet the needs of most demanding
chefs // With this line REPAGAS completes its wide production range on the cooking sector, with more than 300 references
in our portfolio, adding to the traditional modular approach a completely and complementary different option which places
us in every level of hospitality and catering market; our dealer will find a cooking line with an unbeatable presence without
changes in operation or performances, while the final user will have the chance to customize and design his own cooking line
combining equipments from different product series.
178
Série Top
Série Top
Blocs de Cuisson sur Mesure
Blocos de Cozinha à Medida
Gamme MONOBLOCK
Gama MONOBLOCO
Développement de différents appareils de REPAGAS orienté à l’élaboration des blocs de cuisson sur mesure. Avec la
possibilité de choisir des machines appartenant à deux différentes séries, 750 & 900, et choisir un système d’appui avec un
support modulaire ou suspendu, REPAGAS élabore les blocs qui combinent différents éléments pour former un plan unique
de travail doté d’un dessus de 3 mm d’épaisseur fabriqué en acier inoxydable, sans jointes, séparations ou unions et conçu
uniquement pour couvrir les nécessités du plus exigeant des chefs. // Avec cela, nous complétons une offre étendue de
produits du secteur de la cuisson, avec près de 300 références, en ajoutant au traditionnel montage modulaire une option
complètement différente et au même temps complémentaire avec la possibilité d’être présents dans tous les niveaux possibles
d’hôtellerie; sans changer le fonctionnement des produits ni renoncer à aucune de ses prestations. Notre distributeur pourra
compter avec un bloc d`une présence parfaite, alors que l’utilisateur final disposera de la possibilité de personnaliser et de
dessiner sa propre cuisine en combinant entre les différentes gammes, les machines qu`il considère nécessaires.
Desenvolvimento dos diferentes Equipamentos REPAGAS orientados a elaboração de blocos de cozinha à medida, com a
possibilidade de eleger máquinas pertencentes a duas séries diferentes, 750 & 900, e escolher um sistema de apoio com
suporte modular ou suspenso. REPAGAS elabora blocos que combinam diferentes elementos para formar um plano único
de trabalho dotado de tampo com 3 mm de espessura fabricado em aço inoxidável, sem juntas, separações ou uniões e
desenhada com um só propósito: cobrir as necessidades do mais exigentes dos chefs // Com isto se completa uma extensa
oferta de produtos no sector da cozinha, com cerca de 300 referências, somando ao tradicional sistema de montagem
modular uma opção completamente diferente que nos permite a possibilidade de estar presentes em todos os níveis de
hotelaria possíveis sem alterar o funcionamento dos equipamentos nem renunciar a nenhuma das suas prestações. Os
nossos distribuidores terá ao dispor um bloco com uma presença distinta, permitindo que o utilizador final disponha da
possibilidade de personalizar e desenhar a sua própria cozinha combinado de entre as distintas gamas de máquinas que
considere necessário.
179
Hornos y abatidores
de temperatura
Ovens and blastchillers
Fours et celules
de refroidissement
et surgelation
Fornos e abatedores
de temperatura
180
181
Hor. Abat.
Ovens and blastchillers
Fours et celules de refroidissement et surgelation
Fornos e abatedores de temperatura
Hornos y abatidores de temperatura
Hornos
Columna a gas y eléctricos
Ovens
Gas and electric column
182
Ovens
Fours
Fornos
Hornos
Fours
Colonne à gaz et électriques
Fornos
Coluna a gás e elétricos
183
Hornos
Ovens
Columna a gas y eléctricos
Gas and electric column
701 /
901 /
701
901
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 50 mbar.
Quemadores
Modelo
Uso
Model
Modèle
Modelo
Use
Usage
Utilização
Dim. Exteriores
Dim. Interiores
Ext. dimensions
Dim. Extérieures
Dim. Exteriores
Int. Dimensions
Dim. Intérieures
Dim. Interiores
(mm)
(mm)
Burners
Brûleurs
Queimadores
Potencia
(kw)
7.50
Consumos
Consumptions Peso
Power
Consommation Weight
Puissance
Poids
Consumos
Peso
Potência
(kw)
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
(kg)
Precio
Price
Prix
Preço
(€)
8.00
14.00
701
–
–
1.750
701
–
–
1.450
701+1
–
–
1.895
701+1
–
–
1.595
901
–
–
1.905
901
–
–
1.605
–
2.175
–
1.875
901+1
901+1
–
901H
–
–
2.705
901H
–
–
2.405
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
184
Fours
Colonne à gaz et électriques
701+1 /
901+1 /
Fornos
Coluna a gás e elétricos
701+1
901+1
USO
USE // USAGE // UTILIZAÇÃO
I: APARATO INDEPENDIENTE
C: APARATO COMBINABLE CON OTRAS ENCIMERAS
901H /
901H
185
Hornos
Ovens
Columna a gas y eléctricos
Gas and electric column
901
901
USO
USE // USAGE // UTILIZAÇÃO
I: APARATO INDEPENDIENTE
C: APARATO COMBINABLE CON OTRAS ENCIMERAS
901+1
901+1
186
Fours
Fornos
Colonne à gaz et électriques
Coluna a gás e elétricos
901H
901H
Modelo
Uso
Model
Modèle
Modelo
Use
Usage
Utilização
Dim. Exteriores
Dim. Interiores
Ext. dimensions
Dim. Extérieures
Dim. Exteriores
Int. Dimensions
Dim. Intérieures
Dim. Interiores
(mm)
(mm)
Resisstencias
Potencia
Electric elements
Résistances
Resitências
Power
Puissance
Potência
(kw)
5.40
6.00
7.20
(kw)
Voltaje
Voltage
Tension
Tensão
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
901
–
–
2.425
901
–
–
2.125
901+1
–
–
2.695
901+1
–
–
2.395
901H
–
–
3.235
901H
–
–
2.935
Producto con color personalizable / Product with customizable colour / Produit avec couleur personnalisable / Produto para personalizar à cor – Pág. 222
187
Hornos
Convección a gas y eléctricos
Ovens
Gas and electric convection
188
Ovens
Fours
Fornos
Hornos
Fours
Convection à gaz et électriques
Fornos
Convectores a gás e elétricos
189
Hornos
Ovens
Convección a gas y eléctricos
Gas and electric convection
3
60
60
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 37 mbar.
Modelo
Modelo
Modelo
Modelo
Dimensiones
Dimensions
Dimensions
Dimensões
(mm)
Capacidad
Capacity
Capacité
Capacidade
Potencia
Power
Puissance
Potência
(kw)
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
Voltaje
Voltage
Tension
Tensão
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
3
–
–
1.385
60
–
–
4.340
60
4.725
100
–
100
–
5.705
5.790
190
Fours
Convection à gaz et électriques
Fornos
Convectores a gás e elétricos
200
200
100
100
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 37 mbar.
Modelo
Modelo
Modelo
Modelo
Dimensiones
Dimensions
Dimensions
Dimensões
(mm)
Capacidad
Capacity
Capacité
Capacidade
Potencia
Power
Puissance
Potência
(kw)
200
200
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
–
–
Voltaje
Voltage
Tension
Tensão
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
7.365
7.615
191
Hornos
Ovens
Convección a gas y eléctricos
201
Gas and electric convection
201
401
401
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 37 mbar.
Modelo
Modelo
Modelo
Modelo
Dimensiones
Dimensions
Dimensions
Dimensões
(mm)
Capacidad
Capacity
Capacité
Capacidade
Potencia
Power
Puissance
Potência
(kw)
201
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
–
–
201
Voltaje
Voltage
Tension
Tensão
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
12.975
13.915
401
–
401
–
17.255
18.535
192
Fours
Convection à gaz et électriques
Fornos
Convectores a gás e elétricos
Nous réinventons le feu
193
Hornos
Mixtos a gas y eléctricos
Ovens
Gas and electric combiboiler
194
Fours
195
Hornos
Ovens
Mixtos a gas y eléctricos
Gas and electric combiboiler
200
200
100
100
60
60
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 37 mbar.
Modelo
Modelo
Modelo
Modelo
Dimensiones
Dimensions
Dimensions
Dimensões
(mm)
Capacidad
Capacity
Capacité
Capacidade
Potencia
Power
Puissance
Potência
(kw)
60
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
–
–
60
Voltaje
Voltage
Tension
Tensão
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
5.800
7.340
100
–
–
100
7.570
9.045
200
–
200
–
9.790
12.075
196
Fours
Fornos
Mixtes à gaz et électriques
Mistos a gás e elétricos
201
201
401
401
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 37 mbar.
Modelo
Modelo
Modelo
Modelo
Dimensiones
Dimensions
Dimensions
Dimensões
(mm)
Capacidad
Capacity
Capacité
Capacidade
Potencia
Power
Puissance
Potência
(kw)
201
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
–
–
201
Voltaje
Voltage
Tension
Tensão
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
15.230
18.080
401
–
401
–
20.505
23.570
197
Hornos
Inyección a gas y eléctricos
Ovens
Gas and electric direct steam
198
Ovens
Fours
Fornos
Hornos
Fours
Injection à gaz et électriques
Fornos
Injeção a gás e elétricos
199
Hornos
Ovens
Inyección a gas y eléctricos
Gas and electric direct steam
200
200
100
100
60
60
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 37 mbar.
Modelo
Modelo
Modelo
Modelo
Dimensiones
Dimensions
Dimensions
Dimensões
(mm)
Capacidad
Capacity
Capacité
Capacidade
Potencia
Power
Puissance
Potência
(kw)
60
Consumos
Consumptions
Consommations
Consumos
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
–
–
60
Voltaje
Voltage
Tension
Tensão
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
5.485
6.555
100
–
–
100
7.260
8.380
200
–
200
–
9.125
10.990
200
Fours
Injection à gaz et électriques
Fornos
Injeção a gás e elétricos
201
201
401
401
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 37 mbar.
Modelo
Modelo
Modelo
Modelo
Dimensiones
Dimensiones
Dimensiones
Dimensiones
(mm)
Capacidad
Capacidad
Capacidad
Capacidad
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
(kw)
201
Consumos
Consumos
Consumos
Consumos
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
–
–
201
Tensión
Tensión
Tensión
Tensión
Peso
Peso
Peso
Peso
PVP €
(kg)
13.970
16.065
401
–
401
–
19.510
20.270
201
Abatidores
de temperatura
Conservación y congelación
Blast chillers
Chilling and freezing
202
Celules de refroidissement et surgelation
Abatedores de temperatura
Abatidores
de temperatura
Blast chillers
Abatedores
Celules de
refroidissement de temperatura
Conservação e congelação
et surgelation
Conservation et surgelation
203
Abatidores
de temperatura
Blast chillers
Chilling and freezing
Conservación y congelación
50-2
Modelo
Modelo
Modelo
Modelo
Dimensiones
Dimensions
Dimensions
Dimensões
(mm)
60-2
Capacidad
Capacity
Capacité
Capacidade
Carga
Potencia
Load
Chargement
Carga
Power
Puissance
Potência
(kg)
(W)
Voltaje
Voltage
Tension
Tensão
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
50-2
5.625
60-2
7.675
100-2
9.047
200-2
15.210
401-2
28.455
204
Celules de refroidissement Abatedores
et surgelation
de temperatura
Conservation et surgelation
Conservação e congelação
401-2
100-2
200-2
205
Varios
Miscellaneous
Divers
Vários
206
207
Varios
Miscellaneous
Divers
Vários
Varios
Varios
Gratinadores a gas y eléctricos
Miscellaneous
Gas and electric salamanders
208
Miscellaneous
Divers
Vários
Varios
Divers
Salamandres à gaz et électriques
Vários
Gratinadores a gás e elétricos
209
Varios
Miscellaneous
Gratinadores a gas y eléctricos
Gas and electric salamanders
60
650
210
Divers
Vários
Salamandres à gaz et électriques
Gratinadores a gás e elétricos
650CM
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal: 37 mbar.
Modelo
Modelo
Modelo
Modelo
Dimensiones
Potencia
Dimensions
Dimensions
Dimensões
Power
Puissance
Potência
(mm)
(kw)
Consumos
Consumptions
Consommation
Consumos
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
60
Voltaje
Voltage
Tension
Tensão
–
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
1.024
650
–
–
1.000
650CM
–
–
1.505
211
Varios
Hornillos de pavimento a gas
Miscellaneous
Gas paviment rings
212
Miscellaneous
Divers
Vários
Varios
Divers
Réchauds à gaz
Vários
Monolumes de pavimento a gás
213
Varios
Miscellaneous
Hornillos de pavimento a gas
Gas paviment rings
14
28
Presión nominal / Working pressure / Presión de fonctionnement / Presão nominal :
HP-14: 50 mbar.
HP-28: 1 bar.
Modelo
Modelo
Modelo
Modelo
Dimensiones
Potencia
Dimensions
Dimensions
Dimensões
Power
Puissance
Potência
(mm)
(kw)
Consumos
Consumptions
Consommation
Consumos
GLP
Kg/h
GN
Nm3/h
14
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
840
28
–
214
1.175
Divers
Vários
Réchauds à gaz
Monolumes de pavimento a gás
Reinventamos o fogo
215
Varios
Equipo de churros
Miscellaneous
Equipment for making churros
216
Miscellaneous
Divers
Vários
Varios
Divers
Appareil a churros
Vários
Equipamento de churros
217
Varios
Miscellaneous
Equipo de churros
Equipment for making churros
Equipo completo / Complete unit / Appareil complet / Aparelho completo
218
Divers
Appareil a churros
Vários
Equipamento de churros
Peso
Precio
Weight
Poids
Peso
Price
Prix
Preço
(kg)
(€)
20
10
770
14
4,4
360
10
3,3
310
259
5
310
Modelo
Descripción
Características
Model
Modéle
Modelo
Description
Description
Descripção
Characteristics
Caractéristiques
Características
219
Accesorios
Accesories
Accesoires
Accesórios
220
Accesorios
221
Accesories
Accesoires
Accesórios
Accesorios
Accesorios
Accesories
COLOR PERSONALIZABLE
CUSTOMIZABLE COLOUR / COULEUR PERSONNALISABLE / PERSONALIZAR À COR
BLANCO / WHITE / BLANC / BRANCO
AZUL / BLUE / BLEU / AZUL
Ref. Lacador Pol. Liso brillo
Ref. Aguamarina RX-5147-XW
VERDE / GREEN / VERT / VERDE
NEGRO / BLACK / NOIR / PRETO
Ref. Ceniza Composite RX-9933-XW
Ref. Anonizado RX-6112-XW
NARANJA / ORANGE /
ORANGE / LARANJA
ROJO / RED / ROUGE / VERMELHO
Ref. Ral 3020 rojo tráfico
Ref. Ral 2008 liso brillo
222
Accesoires
Accesórios
GENERAL
IN GENERAL / GENERALE / GERAL
Referencia
Descripción
Serie o modelo
Precio
Reference
Référence
Referência
Description
Description
Descrição
Series or model
Série ou mòdele
Série ou modelo
Price
Prix
Preço
COLOR 400 mm
Colour / Couleur / Cor
CONSULTAR MODELOS
Consult / Consulter / Consultar
150,00 €
70124000
PUERTA 400 mm
Door / Porte / Porta
SERIES 750 y 900
Series / Série / Série
200,00 €
50145000
RUEDA CON FRENO
Wheel with brake / Roue avec frein / Roda com freio
TODOS LOS APARATOS
All units / Tous les appareils / Todos os dispositivos
70,00 €
50146000
RUEDA SIN FRENO
Wheel without brake / Roue sans frein / Roda sem freio
TODOS LOS APARATOS
All units / Tous les appareils / Todos os dispositivos
55,00 €
ZÓCALO CON PERFIL SANITARIO 400 mm
Sanitary plinth / Plinthe sanitaire / Rodapé sanitário
SERIES 750 y 900
Series / Série / Série
100,00 €
50100083
MANDO GRANDE APARATOS A GAS Ø 10
Gas knobs / Boutons à gaz / Botões a gás
SERIE 550
Series / Série / Série
8,00 €
70100066
MANDO GRANDE APARATOS A GAS Ø 10
Gas knobs / Boutons à gaz / Botões a gás
SERIES 750, 900 y 1.100
Series / Série / Série
10,00 €
70100079
MANDO COCINAS ELÉCTRICAS Ø 10
Electric knobs / Boutons électriques / Botões elétricos
SERIE 900
Series / Série / Série
10,00 €
70100080
MANDO RESISTENCIAS DE HORNO ELÉCTRICO Ø 10
Electric heating selector knob for electric ovens
Bouton de command de resístanse pour four électrique
Botõa seletor de resistências en forno elétrico
SERIES 750 y 900
Series / Série / Série
10,00 €
70100081
MANDO DE TERMOSTATO HORNO ELÉCTRICO
Temperature control knob for electric ovens
Bouton control de ternoerature pour four électrique
Botõa controlo de temperatura en forno elétrico
SERIES 750 y 900
Series / Série / Série
10,00 €
70127000
MANDO DE LATÓN GRANDE Ø 10
Brass knob / Bouton en laiton / Botõe de latão
SERIES 750, 900 y 1.100
Series / Série / Série
40,00 €
70132000
MANDO DE LATÓN PEQUEÑO Ø 8
Brass knob / Bouton en laiton / Botõe de latão
SERIES 750, 900 y 1.100
Series / Série / Série
35,00 €
–
EMBELLECEDORES LATERALES DE 90 mm
Side trim / Dessus latérale / Moldura laterais
SERIES 750 y 900
Series / Série / Série
–
PASAMANOS PINTADOS 400 mm
TODOS LOS APARATOS
Painted handrail / Poignèe differentes couleurs / Corrimão pintado All units / Tous les appareils / Todos os dispositivos
–
–
M-AUX.
250,00 €
ENCIMERA UNA PIEZA 400 mm
SERIES 550 y 1.100
One piece frontal worktop / Dessus unique / Bancada de uma peça Series / Série / Série
85,00 €
125,00 €
ENCIMERAS
COUNTER-TOPS / TABLE DE CUISSON / TAMPOS
Referencia
Descripción
Serie o modelo
Precio
Reference
Référence
Referência
Description
Description
Descrição
Series or model
Série ou mòdele
Série ou modelo
Price
Prix
Preço
00100110
PARRILLA FDO. 395 × 365
Cast iron grid / Gril en fonte / Grelha en ferro fundido
CG-520/M, CG-530/M.
80,00 €
00100111
PLACA LISA FDO. 395 × 365
Plane cast iron plate / Plaque lisse en fonte / Placa lisa ferro fundido
CG-520/M, CG-530/M.
115,00 €
00100133
PLACA ESTRIADA FDO. 395 × 365
Ribbed cast iron plate / Plaque rainurée en fonte / Grelha ranhurada ferro
fundido
CG-520/M, CG-530/M.
115,00 €
00100132
PARRILLA REDUCTORA
Reductive grid / Gril réducteur / Grelha redutora
CG-520/M, CG-530/M, C-520/PM, C-530/PM.
15,00 €
02100031
PARRILLA FDO. 395 × 290
Cast iron grid / Gril en fonte / Grelha en ferro fundido
C-520/PM, C-530/PM.
70,00 €
223
Accesorios
Accesories
27300028
PLACA LISA FDO. 395 × 290
Plane cast iron plate / Plaque lisse en fonte / Placa lisa ferro fundido
C-520/PM, C-530/PM.
90,00 €
02100028
PLACA ESTRIADA FDO. 395 × 290
Ribbed cast iron plate / Plaque rainurée en fonte / Grelha ranhurada ferro
fundido
C-520/PM, C-530/PM.
90,00 €
30100034
PARRILLA INOX. PLANCHAS GAS
Stainless still grid for gas griddles / Gril en inox. pour planchas à gaz /
Grelha em inox. para placas a gás
PG-650/1, PG-950/1.
30,00 €
HORNOS
OVENS / FOURS / FORNOS
Referencia
Descripción
Serie o modelo
Precio
Reference
Référence
Referência
Description
Description
Descrição
Series or model
Série ou mòdele
Série ou modelo
Price
Prix
Preço
7300047
BANDEJA DE HORNO GN 1/1 F-20 mm
Oven tray / Plateau pour four / Tabuleira para forno
TODOS LOS MODELOS EXCEPTO H-3
All models except H-3 / Tous les modèles sauf H-3 /
Todos os modelos exceto H-3
30,00 €
04100033
BANDEJA DE HORNO GN 1/1 F-40 mm
Oven tray / Plateau pour four / Tabuleira para forno
TODOS LOS MODELOS EXCEPTO H-3
All models except H-3 / Tous les modèles sauf H-3 /
Todos os modelos exceto H-3
32,00 €
7300046
BANDEJA DE HORNO GN 1/1 F-65 mm
Oven tray / Plateau pour four / Tabuleira para forno
TODOS LOS MODELOS EXCEPTO H-3
All models except H-3 / Tous les modèles sauf H-3 /
Todos os modelos exceto H-3
44,00 €
7300037
BANDEJA DE HORNO GN 2/1 F-40 mm
Oven tray / Plateau pour four / Tabuleira para forno
TODOS LOS MODELOS EXCEPTO H-3
All models except H-3 / Tous les modèles sauf H-3 /
Todos os modelos exceto H-3
54,00 €
00100142
BANDEJA DE HORNO GN 2/1 F-65 mm
Oven tray / Plateau pour four / Tabuleira para forno
MODELOS 200 y 401
Models / Modéles / Modelos
77,00 €
7300043
BANDEJA DE HORNO GN 2/1 F-100 mm
Oven tray / Plateau pour four / Tabuleira para forno
MODELOS 200 y 401
Models / Modéles / Modelos
87,00 €
7300051
BANDEJA DE HORNO GN 2/3 F-20 mm
Oven tray / Plateau pour four / Tabuleira para forno
MODELOS 200 y 401
Models / Modéles / Modelos
100,00 €
1270032
BANDEJA DE HORNO PERFORADA GN 1/1 F-55
Perforated tray / Plateau perforée / Tabuleira perfurada
MODELO H-3
Model / Modèle / Modelo
35,00 €
7300040
BANDEJA DE HORNO PERFOR. GN 1/1 F-90
Perforated tray / Plateau perforée / Tabuleira perfurada
TODOS LOS MODELOS EXCEPTO H-3
All models except H-3 / Tous les modèles sauf H-3 /
Todos os modelos exceto H-3
69,00 €
7300041
REJILLA CROMADA GN. 2/1
Chromed grid / Gril chromé / Grelha cromada
TODOS LOS MODELOS EXCEPTO H-3
All models except H-3 / Tous les modèles sauf H-3 /
Todos os modelos exceto H-3
91,00 €
7300052
REJILLA CROMADA GN. 2/1
Chromed grid / Gril chromé / Grelha cromada
MODELOS 200 y 401
Models / Modéles / Modelos
60,00 €
04100029
REJILLA DE HORNO 530 × 325
Oven grid / Gril pour four / Grelha para forno
MODELOS 200 y 401
Models / Modéles / Modelos
22,00 €
1270029
REJILLA 2/3
Oven grid / Gril pour four / Grelha para forno
MODELO H-3
Model / Modèle / Modelo
38,00 €
1460008
BANDEJA DE HORNO 600 × 400
Oven tray / Plateau pour four / Tabuleira para forno
MODELOS 60 y 100
Models / Modéles / Modelos
23,00 €
1460007
REJILLA DE HORNO 600 × 400
Oven grid / Gril pour four / Grelha para forno
MODELOS 60 y 100
Models / Modéles / Modelos
33,00 €
1250003
EQUIPO TEMPERATURA CORAZÓN
Heart probe / Sonde à coeur / Sonda coração
HM-60, HMG-60, HIA-60, HGIA-60.
1.305,00 €
1260003
EQUIPO TEMPERATURA CORAZÓN
Heart probe / Sonde à coeur / Sonda coração
HM-100, HMG-100.
HMG-201, HG-201, HGIA-201.
HMG-401, HG-401, HGIA-401.
1.305,00 €
DUCHA
Hand shower / Douchette lavage / Ducha
TODOS LOS MODELOS EXCEPTO H-3
All models except H-3 / Tous les modèles sauf H-3 /
Todos os modelos exceto H-3
1270003R
224
297,00 €
Accesoires
Accesórios
TUBO FLEXIBLE DE DUCHA
Hand shower pipe / Tube pour douchette lavage / Tubo de ducha
TODOS LOS MODELOS EXCEPTO H-3
All models except H-3 / Tous les modèles sauf H-3 /
Todos os modelos exceto H-3
73,00 €
1270035
SOPORTE DE DUCHA
Hand shower support / Support pour douchette lavage / Apoio
ducha
TODOS LOS MODELOS EXCEPTO H-3
All models except H-3 / Tous les modèles sauf H-3 /
Todos os modelos exceto H-3
21,00 €
45100004
CHIMENEA ANTI-VIENTO
Chimney for gas ovens / Conduit anti-vent / Canal anti-vento
HMG-60, HMGA-60.
351,00 €
1230014
CHIMENEA ANTI-VIENTO
Chimney for gas ovens / Conduit anti-vent / Canal anti-vento
HGA-10, HGA-100, HGIA-100, HG-201, HGA-201,
HGIA-201.
273,00 €
43000048
CHIMENEA ANTI-VIENTO
Chimney for gas ovens / Conduit anti-vent / Canal anti-vento
HMG-100, HMGA-100, HMG-201, HMGA-201.
366,00 €
42200003
CHIMENEA ANTI-VIENTO
Chimney for gas ovens / Conduit anti-vent / Canal anti-vento
HG-200, HGA-200, HGIA-200, HG-401, HGA-401,
HGIA-401.
371,00 €
42300011
CHIMENEA ANTI-VIENTO
Chimney for gas ovens / Conduit anti-vent / Canal anti-vento
HMG-200, HMGA-200, HMG-401, HMGA-401.
374,00 €
42300005R
FILTRO ANTIGRASA
Fat-grease filter / Filtre anti-graisses/ Filtro anti-gordura
TODOS LOS MODELOS EXCEPTO H-3
All models except H-3 / Tous les modèles sauf H-3 /
Todos os modelos exceto H-3
278,00 €
SAC201EP
EQUIPO TEMPERATURA CORAZÓN
Heart probe / Sonde à coeur / Sonda coração
HMA-60, HMGA-60, HMA-100, HMGA-100, HMA-200,
HMGA-200, HMA-201, HMGA-201, HMA-401, HMGA401
M-AUX.
APERTURA PUERTA SENTIDO CONTRARIO
Right hinged door / Charnière à droite / Porta com dobradiça a
direita
MODELOS 60, 100 y 200
Models / Modéles / Modelos
350,00 €
M-AUX.
APERTURA PUERTA SENTIDO CONTRARIO
Right hinged door / Charnière à droite / Porta com dobradiça a
direita
MODELOS 201 y 401
Models / Modéles / Modelos
675,00 €
M-AUX.
TRANSFORMACIÓN VOLTAJE/CAMBIO A 60 HZ
Special voltages / Voltages spéciaux / Tensões especiais
CONSULTAR MODELOS
Consult / Consulter / Consultar
285,00 €
1270036R
1.080,00 €
COCINAS
COOKERS / FOURNEAUX / FOGÕES
Referencia
Descripción
Serie o modelo
Precio
Reference
Référence
Referência
Description
Description
Descrição
Series or model
Série ou mòdele
Série ou modelo
Price
Prix
Preço
70100051
PARRILLA FDO. 390 × 368
Cast iron grid / Gril en fonte / Grelha en ferro fundido
SERIE 900
Series / Série / Série
85,00 €
70100084
PLACA LISA FDO. 390 × 368
Plane cast iron plate / Plaque lisse en fonte / Placa lisa ferro
fundido
SERIE 900
Series / Série / Série
125,00 €
70100085
PLACA ESTRIADA FDO. 390 × 368
Ribbed cast iron plate / Plaque rainurée en fonte / Grelha
ranhurada ferro fundido
SERIE 900
Series / Série / Série
125,00 €
00100132
PARRILLA REDUCTORA
Reductive grid / Gril réducteur / Grelha redutora
SERIES 550 y 1.100
Series / Série / Série
15,00 €
70100053
PARRILLA REDUCTORA
Reductive grid / Gril réducteur / Grelha redutora
SERIES 750 y 900
Series / Série / Série
20,00 €
00100115
REJILLA DE HORNO SERIE 900
Oven grid / Gril pour four / Grelha para forno
SERIE 900
Series / Série / Série
35,00 €
00131000
VÁLVULA MINISIT COMPLETA ACTUAL
Complete current MINISIT valve / Valve MINISIT complet en
cours / Válvula MINISIT completa actual
TODAS LAS COCINAS
All cookers / Toutes les fourneaux / Todos os fogões
135,00 €
09514000
VÁLVULA MINISIT COMPLETA ANTERIOR
Complete previous MINISIT valve / Valve MINISIT complet
précédent / Válvula MINISIT completa anterior
TODAS LAS COCINAS
All cookers / Toutes les fourneaux / Todos os fogões
140,00 €
225
Accesorios
Accesories
52700051
REJILLA DE HORNO GIGANTE SERIE 900
Extra large oven grid / Extra grand gril pour four / Grelha para
forno extra grande
SERIE 900H
Series / Série / Série
235,00 €
00100142
BANDEJA DE HORNO GN 2/1 F-40
Oven tray / Plateau pour four / Tabuleira para forno
SERIES 900 y 1.100
Series / Série / Série
85,00 €
78100032
PARRILLA FDO. 390 × 293
Cast iron grid / Gril en fonte / Grelha en ferro fundido
SERIE 750
Series / Série / Série
75,00 €
78100036
PLACA LISA FDO. 390 × 293
Plane cast iron plate / Plaque lisse en fonte / Placa lisa ferro
fundido
SERIE 750
Series / Série / Série
105,00 €
78100037
PLACA ESTRIADA FDO. 390 × 293
Ribbed cast iron plate / Plaque rainurée en fonte / Grelha
ranhurada ferro fundido
SERIE 750
Series / Série / Série
105,00 €
02100034
REJILLA DE HORNO SERIE 750
Oven grid / Gril pour four / Grelha para forno
SERIE 750
Series / Série / Série
35,00 €
02100036
BANDEJA DE HORNO F-40
Oven tray / Plateau pour four / Tabuleira para forno
SERIE 750
Series / Série / Série
55,00 €
04100029
REJILLA DE HORNO SERIE 550
Oven grid / Gril pour four / Grelha para forno
SERIE 550
Series / Série / Série
30,00 €
04100033
BANDEJA DE HORNO GN 1/1 F-40
Oven tray / Plateau pour four / Tabuleira para forno
SERIE 550
Series / Série / Série
40,00 €
06700031
PARRILLA FDO. 500 × 550
Cast iron grid / Gril en fonte / Grelha en ferro fundido
HPG-14.
120,00 €
71400019
PLACA FDO. Q.D.F. (715 × 395)
Refractory plate / Plaque coup de feux / Placa refratária
CG-910/RM.
440,00 €
79000005
PLACA FDO. Q.D.F. (565 × 395)
Refractory plate / Plaque coup de feux / Placa refratária
CG-710/RM.
405,00 €
70100052
REMATE CHIMENEA FUNIDO
Cast iron flue shot / Sortie des gazes en fonte / Topos da
chaminé em ferro fundido
SERIES 750 y 900
Series / Série / Série
75,00 €
70100077
RECIPIENTE DE GRASAS
Anti- grease keg / Bacs individuelles de récupération des
graisses / Recipiente apara-gorduras individuais
SERIES 750 y 900
Series / Série / Série
15,00 €
06100038
REJILLA DE HORNO SERIE 1.100
Oven grid / Gril pour four / Grelha para forno
SERIE 1.100
Series / Série / Série
35,00 €
06100056
BANDEJA DE HORNO SERIE 1.100
Oven tray / Plateau pour four / Tabuleira para forno
SERIE 1.100
Series / Série / Série
50,00 €
01510000
PASAMANOS COMPLETO
Complete handrail / Poignèe complet / Corrimão completo
APARATOS CON FRENTE DE 400 mm
Models with 400 mm wide / Modèles avec largeur
de 400 mm / Modelos con 400 mm de largura
25,00 €
00139000
PASAMANOS COMPLETO
Complete handrail / Poignèe complet / Corrimão complete
APARATOS CON FRENTE DE 800 mm
Models with 800 mm wide / Modèles avec largeur
de 800 mm / Modelos con 800 mm de largura
45,00 €
00515000
PASAMANOS COMPLETO
Complete handrail / Poignèe complet / Corrimão complete
APARATOS CON FRENTE DE 1.200 mm
Models with 1.200 mm wide / Modèles avec largeur
de 1.200 mm / Modelos con 1.200 mm de largura
45,00 €
00808000
PASAMANOS COMPLETO
Complete handrail / Poignèe complet / Corrimão complete
C-982.
55,00 €
56313000
PASAMANOS COMPLETO
Complete handrail / Poignèe complet / Corrimão complete
C-1141
65,00 €
06312000
PASAMANOS COMPLETO
Complete handrail / Poignèe complet / Corrimão complete
C-1161.
85,00 €
06121000
PASAMANOS COMPLETO
Complete handrail / Poignèe complet / Corrimão complete
C-1180, C-1182.
75,00 €
226
Accesoires
Accesórios
CUECE PASTAS
PASTA COOKER / CUISEUR À PÂTES / COZE PASTAS
Referencia
Descripción
Serie o modelo
Precio
Reference
Référence
Referência
Description
Description
Descrição
Series or model
Série ou mòdele
Série ou modelo
Price
Prix
Preço
58400068
CESTA DE CUECE PASTAS DE 1/3
Basket / Panier / Cesta
CPG-71
CPG-91
85,00 €
58400082
CESTA DE CUECE PASTAS DE 1/6
Basket / Panier / Cesta
CPG-71
CPG-91
65,00 €
PLANCHAS & FRY-TOPS
GRIDDLES & FRY-TOPS / PLANCHAS & FRY-TOPS / PLACAS & FRY-TOPS
Referencia
Descripción
Serie o modelo
Precio
Reference
Référence
Referência
Description
Description
Descrição
Series or model
Série ou mòdele
Série ou modelo
Price
Prix
Preço
60626000
VÁLVULA MINISIT COMPLETA ACTUAL
Complete current MINISIT valve / Valve MINISIT complet en
cours / Válvula MINISIT completa actual
PLANCHAS DE CROMO DURO
Hard chrome griddles / Planchas avec chrôme dur /
Placas de cromo duro
130,00 €
73308013
VÁLVULA EUROSIT ACTUAL
EUROSIT current valve / Valve EUROSIT en cours / Válvula
EUROSIT actual
FRY-TOPS CROMO DURO GAMAS 750-900
Hard chrome fry-tops from Series 750 & 900
Fry-tops avec chrome dur Serie 750 & 900
Fry-tops com cromo duro Séries 750 & 900
155,00 €
20428000
VÁLVULA MINISIT COMPLETA ANTERIOR
FRY-TOP DE CROMO DURO DE PIE
Complete previous MINISIT valve / Valve MINISIT complet précé- Hard chrome complete fry-tops / Complet fry-tops avec
dent / Válvula MINISIT completa anterior
chrome dur / Fry-tops cromo duro completos
130,00 €
20811000
VÁLVULA MINISIT COMPLETA ANTERIOR
FRY-TOP DE CROMO DURO SERIE PUENTE
Complete previous MINISIT valve / Valve MINISIT complet précé- Hard chrome counter-top fry-tops / Suspendue fry-tops
dent / Válvula MINISIT completa anterior
avec chrome dur / Fry-tops cromo duro suspensos
130,00 €
BAÑOS MARÍA
BAINS MARIE / BAINS MARIE / BANHOS MARIA
Referencia
Descripción
Serie o modelo
Precio
Reference
Référence
Referência
Description
Description
Descrição
Series or model
Série ou mòdele
Série ou modelo
Price
Prix
Preço
22100042
SOPORTE CUBETAS L = 322 × 25
Holder for kegs / Support pour cuvettes / Apoio para recipients
BME-91/M (2 unidades / units / unités / unidades).
11,00 €
22100055
SOPORTE CUBETAS L = 260 × 23
Holder for kegs / Support pour cuvettes / Apoio para recipients
BME-91/M.
BME-71/M (2 unidades / units / unités / unidades).
BM-65/E (2 unidades / units / unités / unidades).
3,00 €
22600016
SOPORTE CUBETAS L = 322 × 50
Holder for kegs / Support pour cuvettes / Apoio para recipients
BME-71/M.
12,00 €
23100017
SOPORTE CUBETA
Holder for kegs / Support pour cuvettes / Apoio para recipients
BM-1100/E (2 unidades / units / unités / unidades).
12,00 €
23300007
SOPORTE CUBETA L = 328
Holder for kegs / Support pour cuvettes / Apoio para recipients
BM-65/E.
12,00 €
22100044
CUBETA GN 1/6 F-150
Keg / Cuvette / Cubeta
BM-92, BM-91, BM-92/E, BM-91/E, BM-92/M,
BM-91/M
22,00 €
22100045
TAPA CUBETA GN 1/6
Cover / Couvercle / Tampo
BM-92, BM-91, BM-92/E, BM-91/E, BM-92/M,
BM-91/M
10,80 €
227
Accesorios
22100046
22100047
22100048
22100049
Accesories
CUBETA GN 1/4 F-150
Keg / Cuvette / Cubeta
BM-92, BM-91, BM-92/E, BM-91/E, BM-92/M,
BM-91/M
BM-72, BM-71, BM-72/E, BM-71/E, BM-72/M,
BM-71/M
BM-1100/E
24,84 €
TAPA CUBETA GN 1/4
Cover / Couvercle / Tampo
BM-92, BM-91, BM-92/E, BM-91/E, BM-92/M,
BM-91/M
BM-72, BM-71, BM-72/E, BM-71/E, BM-72/M,
BM-71/M
BM-1100/E
11,88 €
CUBETA GN 1/2 F-150
Keg / Cuvette / Cubeta
BM-92, BM-91, BM-92/E, BM-91/E, BM-92/M,
BM-91/M
BM-72, BM-71, BM-72/E, BM-71/E, BM-72/M,
BM-71/M
BM-1100/E
33,60 €
TAPA CUBETA GN 1/2
Cover / Couvercle / Tampo
BM-92, BM-91, BM-92/E, BM-91/E, BM-92/M,
BM-91/M
BM-72, BM-71, BM-72/E, BM-71/E, BM-72/M,
BM-71/M
BM-1100/E
15,12 €
FREIDORAS
FRYERS / FRITEUSES / FRITADEIRAS
Referencia
Descripción
Serie o modelo
Precio
Reference
Référence
Referência
Description
Description
Descrição
Series or model
Série ou mòdele
Série ou modelo
Price
Prix
Preço
16300006
CESTA DE FREIDORA 197 × 236 × 120 mm
Basket / Panier / Cesta
FE-7/M, FE-14/M.
65,00 €
16500003
CESTA DE FREIDORA 257 × 268 × 120 mm
Basket / Panier / Cesta
FE-12/M, FE-24/M.
70,00 €
40100013
CESTA DE FREIDORA 110 × 285 × 120 mm
Basket / Panier / Cesta
FG-12/M, FG-24/M, FG-125T, FE-12, FG-157/PT,
FE-20/P
97,00 €
40100014
CESTA DE FREIDORA 210 × 285 × 120 mm
Basket / Panier / Cesta
FG-12/M, FG-24/M, FG-125T, FE-12, FG-157/PT,
FE-20/P
92,00 €
40200004
CESTA DE FREIDORA 110 × 365 × 120 mm
Basket / Panier / Cesta
FG-157T, FG-159/PT, FG-159T.
FE-20, FE-30/P, FE-30.
112,00 €
40200005
CESTA DE FREIDORA 210 × 365 × 120 mm
Basket / Panier / Cesta
FG-157T, FG-159/PT, FG-159T.
FE-20, FE-30/P, FE-30.
119,00 €
40900005
VÁLVULA MINISIT FREIDORAS GAS SERIE 550 SNACK
MINISIT valve 550 snack gas fryers / Valve MINISIT pour
friteuses à gaz 550 snack / Válvula MINISIT fritadeiras a gás
550 snack
FG-12/M, FG-24/M
121,00 €
64100011
VÁLVULA MINISIT FREIDORAS CON TERMO-PILA “T”
MINISIT valve gas fryers with thermo-pila system “T”/ Valve MIFG-125T, FG-157T, FG-159T.
NISIT pour friteuses à gaz avec système thermo-pile “T” / Válvula
MINISIT fritadeiras a gás com sistema pilha-térmica “T”
155,00 €
40106000
VÁLVULA MINISIT FREIDORAS SIN TERMO-PILA “T”
MINISIT valve gas fryers without thermo-pila system “T” / Valve
MINISIT pour friteuses à gaz sans système thermo-pile “T” / Válvula MINISIT fritadeiras a gás sem sistema pilha-térmica “T”
FG-125, FG-157, FG-157/P, FG-159, FG-159/P,
FG-307, FG-309
169,00 €
9400008
FG-125, FG-157, FG-157/P, FG-159, FG-159/P,
VÁLVULA MINISIT FREIDORAS ANTIGUAS (BULBO CON TOPE)
FG-307, FG-309 y anteriores modelos / and
MINISIT valve gas previous fryers / Valve MINISIT pour friteuses
previous models / et modèlès précédents / e os
précédentes / Válvula MINISIT fritadeiras a gás anteriores
modelos anteriores
93,00 €
228

Documentos relacionados