Guía básica de utilización FAST Survey, rev D

Transcripción

Guía básica de utilización FAST Survey, rev D
FAST Survey Software
Guía básica de utilización
A partir de V 3.1.12
SOFTWARE END USER LICENSE AGREEMENT
IMPORTANT, READ THIS AGREEMENT CAREFULLY. BY INSTALLING OR USING ALL OR ANY PORTION OF THE SOFTWARE, YOU ARE ACCEPTING
ALL OF THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS
AGREEMENT. YOU AGREE THAT THIS AGREEMENT IS ENFORCEABLE LIKE ANY WRITTEN
AGREEMENT.
IF YOU DO NOT AGREE TO ALL OF THESE TERMS
AND CONDITIONS, DO NOT USE OR ACCESS THE
SOFTWARE. IF YOU HAVE PAID A LICENSE FEE
FOR USE OF THE SOFTWARE AND DO NOT AGREE
TO THESE TERMS, YOU MAY RETURN THE SOFTWARE (ALONG WITH ANY HARDWARE ON WHICH
IT WAS EMBEDDED, IF APPLICABLE) FOR A FULL
REFUND PROVIDED YOU (A) DO NOT USE THE
SOFTWARE AND (B) RETURN THE SOFTWARE
WITHIN THIRTY (30) DAYS OF YOUR INITIAL PURCHASE.
IF YOU WISH TO USE THE SOFTWARE AS AN EMPLOYEE, CONTRACTOR, OR AGENT OF A CORPORATION, PARTNERSHIP OR SIMILAR ENTITY,
THEN YOU MUST BE AUTHORIZED TO SIGN FOR
AND BIND THE ENTITY IN ORDER TO ACCEPT THE
TERMS OF THIS AGREEMENT. THE LICENSES
GRANTED UNDER THIS AGREEMENT ARE EXPRESSLY CONDITIONED UPON ACCEPTANCE BY
SUCH AUTHORIZED PERSONNEL.
IF YOU HAVE ENTERED INTO A SEPARATE WRITTEN LICENSE AGREEMENT WITH LICENSOR FOR
USE OF THE SOFTWARE, THE TERMS AND CONDITIONS OF SUCH OTHER AGREEMENT SHALL PREVAIL OVER ANY CONFLICTING TERMS OR
CONDITIONS IN THIS AGREEMENT.
This End User License Agreement (“Agreement”) is
between Trimble Navigation Limited, located at 935
Stewart Drive, Sunnyvale, CA 94085 and/or its affiliates (“Licensor”) and the customer (individual or
entity) that has downloaded or otherwise procured
the licensed Software (as defined below) for use as
an end user (“you”). This Agreement covers any Software and supporting technical documentation provided with the Software (“Documentation”).
1.Definitions
“Effective Date” means the earlier of the date you
sign an Order Form or the date on which the Software
is first made available to you.
“Order Form” means any order which is entered into
by Licensor (or an authorized distributor or reseller of
Licensor) and you under which you are provided the
Software. Each Order Form for the Software shall be
deemed a part of this Agreement. This Agreement is
binding on you whether or not you executed an Order
Form with Licensor. Order Forms may not vary the
terms of this Agreement. Only a written agreement,
signed by Licensor (not a Licensor distributor or reseller) may vary the terms of this Agreement.
“Software” means the Licensor software product(s)
provided in connection with this Agreement in object
code form (or as otherwise specified in any related
Order Form). “Software” shall also include any releases provided to or purchased by you under any
separate support and maintenance agreement you
may enter into with Licensor. Unless otherwise noted, the Software and Documentation are referred to
collectively herein as “Software.”
“Third-Party Software” means any third-party software that is provided to you by Licensor under this
Agreement or under separate terms and conditions.
“Licensor Supplier” means either Licensor or an authorized distributor or reseller of Licensor products or
services which has entered into an Order Form with
you.
2.License
2.1.Grant of License. Subject to all of the terms and
conditions of this Agreement, Licensor grants you a
non-transferable, non-sublicensable, non-exclusive
license to use the Software in machine-readable form
on any computer and operating system for which it
was intended, but solely (a) for your own internal
business purposes at the location specified in the applicable Order Form (the “Site”); (b) in accordance
with the Documentation; and (c) in accordance with
any additional license term, subscription term or other user, seat, computer, field of use or other restrictions set forth in the applicable Order Form or
otherwise specified upon purchase.
2.2.Installation and Copies. Licensor shall make
available the Software and Documentation by disk,
other media, or as embedded in a device, or make it
available for download in electronic form. Licensor
shall also provide you with electronic passwords or
other enabling mechanisms if necessary to permit
the licensed usage of the Software. All licenses shall
commence, and delivery shall be deemed to occur, as
of the Effective Date (or, if later, such date on which
the Software and license keys are first made available to you). If your Order Form is with a Licensor distributor or reseller, that distributor or reseller (and
not Licensor) is solely responsible for delivery to you
and Licensor has no liability for any failure to deliver.
If the Software requires license keys to operate as licensed to you, Licensor or the applicable Licensor
Supplier will deliver such license keys to you.
2.3.Software Intended to be Installed on Computers.
You may copy and install on your computers for use
only by your employees the number of copies of the
Software for which you have paid the applicable license fee. You may transfer the Software from one
computer to another computer provided that the
computer to which the Software is transferred is located at the Site and the Software is completely removed and de-installed from the prior computer. If
you are permitted to install the Software on a network
server, and you transfer the Software from the site to
a new location, you must provide Licensor with written notice of the new site prior to such transfer. You
may also make a reasonable number of copies of the
Software for back-up and archival purposes. This
Section 2.3 does not apply to any software embedded on devices.
2.4.License Restrictions. You shall not (and shall not
allow any third party to): (a) decompile, disassemble,
or otherwise reverse engineer the Software or attempt
to reconstruct or discover any source code, underlying ideas, algorithms, file formats or programming interfaces of the Software by any means whatsoever
(except and only to the extent that applicable law
prohibits or restricts reverse engineering restrictions); (b) distribute, sell, sublicense, rent, lease, or
use the Software (or any portion thereof) for time
sharing, hosting, service provider, or like purposes;
(c) remove any product identification, proprietary,
copyright, or other notices contained in the Software;
(d) modify any part of the Software, create a derivative work of any part of the Software, or incorporate
the Software into or with other software, except to the
extent expressly authorized in writing by Licensor; (e)
attempt to circumvent or disable the security key
mechanism that protects the Software against unauthorized use (except and only to the extent that ap-
plicable law prohibits or restricts such restrictions);
or (f) publicly disseminate performance information
or analysis (including, without limitation, benchmarks) from any source relating to the Software. If
the Software has been provided to you as embedded
in any hardware device, you are not licensed to separate the Software from the hardware device. If the
Software has been: (i) provided to you separately
from a hardware device but is intended to be loaded
onto a hardware device specified by Licensor (such
as a firmware update or other Software programs that
are designed for use on a specific hardware device
such as surveying software), or (ii) provided to you
pre- loaded onto a specific hardware device, your license is limited to use of the Software on the device
specified by Licensor, and for no other use.
2.5.Evaluation Software. Subject to the terms and
conditions of this Agreement and during the term of
this Agreement, Licensor may, in its discretion, provide you with pre-release, beta or other software on
an evaluation basis (“Evaluation Software”). You
may use Evaluation Software solely for internal evaluation purposes for 30 days from receipt of the Evaluation Software (unless otherwise agreed by Licensor
in writing) (the “Evaluation Period”). Unless you pay
the applicable license fee for the Software, the Evaluation Software may become inoperable and, in any
event, your right to use the Evaluation Software automatically expires at the end of the Evaluation Period.
Evaluation Software shall be subject to all restrictions on Software set forth in this Agreement. You
shall treat all Evaluation Software as Confidential Information of Licensor and shall return or destroy any
copies of Evaluation Software upon expiration of the
applicable Evaluation Period. Any and all suggestions, reports, ideas for improvement and other feedback of any type you provide regarding the Evaluation
Software are the sole property of Licensor, and Licensor may use such information in connection with any
of its products or services without any obligation or
restriction based on intellectual property rights or
otherwise. You acknowledge that all Evaluation Software is provided “AS IS” and may not be functional
on any machine or in any environment. THE WARRANTIES OF SECTION 6 DO NOT APPLY TO EVALUATION SOFTWARE. LICENSOR AND ITS
SUPPLIERS DISCLAIM ALL WARRANTIES RELATING TO THE EVALUATION SOFTWARE, EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, TITLE OR NON-INFRINGEMENT.
2.6.Internet-Based Services Components. Licensor
or its Suppliers or both, may provide internet-based
services with the Software which are used to transfer
files between a hardware device, Software and/or
your personal computer which is used in connection
with a hardware device provided by Licensor. Licensor or its Suppliers may change or cancel such services at any time. Your use of the Internet-based
services will result in your consent to the transmission of information, with or without a separate notice
of connection, between Licensor, Licensor’s Supplier’s, or either of their service provider computer systems over the Internet.
3.Ownership
Notwithstanding anything to the contrary contained
herein, except for the limited license rights expressly
provided herein, Licensor and its suppliers have and
will retain all rights, title and interest (including,
without limitation, all patent, copyright, trademark,
trade secret and other intellectual property rights) in
and to the Software and all copies, modifications and
derivative works thereof (including any changes
which incorporate any of your ideas, feedback or suggestions). You acknowledge that you are obtaining
only a limited license right to the Software and that
irrespective of any use of the words “purchase”,
“sale” or like terms hereunder no ownership rights
are being conveyed to you under this Agreement or
otherwise.
4.Payment
You shall pay all fees associated with the Software licensed and any services purchased hereunder as set
forth in the applicable Order Form. All payments
shall be made in U.S. dollars within thirty (30) days
of your receipt of the applicable invoice, unless otherwise specified in writing by the Licensor Supplier.
Except as expressly set forth herein, all fees are nonrefundable once paid. You shall be responsible for all
taxes, withholdings, duties and levies arising from
the order (excluding taxes based on the net income
of the Licensor Supplier). Any late payments shall be
subject to a service charge equal to 1.5% per month
of the amount due or the maximum amount allowed
by law, whichever is less.
5.Term of Agreement
5.1.Term. This Agreement is effective as of the Effective Date and expires at such time as all license
and service subscriptions hereunder have expired in
accordance with their own terms (the “Term”). Either
party may terminate this Agreement (including all related Order Forms) if the other party: (a) fails to cure
any material breach of this Agreement within thirty
(30) days after written notice of such breach; (b)
ceases operation without a successor; or (c) seeks
protection under any bankruptcy, receivership, trust
deed, creditors arrangement, composition or comparable proceeding, or if any such proceeding is instituted against such party (and not dismissed within
sixty (60) days)). If you have entered into a separate
written agreement with Licensor which governs the
Software and that agreement is terminated, then this
Agreement automatically terminates and you shall no
longer have any right to use the Software. Termination is not an exclusive remedy and the exercise by
either party of any remedy under this Agreement will
be without prejudice to any other remedies it may
have under this Agreement, by law, or otherwise. For
clarity, even if you have entered into an Order Form
with a Licensor distributor or reseller, Licensor is a
third party beneficiary to that Order Form and has the
right to terminate this Agreement as set forth in this
Section 5 (Term of Agreement).
5.2.Termination. Upon any expiration or termination
of this Agreement, you shall cease any and all use of
any Software and Evaluation Software and destroy all
copies thereof and so certify to Licensor in writing.
5.3.Survival. Sections 2.4 (License Restrictions), 3
(Ownership), 4 (Payment), 5 (Term of Agreement),
6.3 (Disclaimer of Warranties), 9 (Limitation of Remedies and Damages), 10 (Confidential Information),
11 (Export Compliance) and 12 (General) shall survive any termination or expiration of this Agreement.
6.Limited Warranty and Disclaimer
6.1.Limited Warranty. Licensor warrants to you that
for a period of ninety (90) days from the Effective
Date (the “Warranty Period”) the Software shall operate in substantial conformity with the Documentation. Licensor does not warrant that your use of the
Software will be uninterrupted or error-free or that
any security mechanisms implemented by the Software will not have inherent limitations. Licensor’s
sole liability (and your exclusive remedy) for any
breach of this warranty shall be, in Licensor’s sole
discretion, to use commercially reasonable efforts to
provide you with an error-correction or work-around
which corrects the reported non-conformity, or if Licensor determines such remedies to be impracticable within a reasonable period of time, to refund the
license fee paid for the Software. A Licensor Supplier other than Licensor may fulfill Licensor’s warranty
obligations hereunder on behalf of Licensor. Licensor Suppliers shall have no obligation with respect to
a warranty claim unless notified of such claim within
the Warranty Period.
Because the Software is inherently complex and may
not be completely free of nonconformities, defects or
errors, you are advised to verify your work. Licensor
does not warrant that the Software will operate error
free or uninterrupted, that it will meet your needs or
expectations, that all nonconformities can or will be
corrected, or the results obtained through use of the
Software.
6.2.Exclusions. The above warranty shall not apply:
(a) if the Software is used with hardware or software
not specified in the Documentation; (b) if any modifications are made to the Software by you or any third
party; (c) to defects in the Software due to accident,
abuse or improper use by you; (d) to Software provided on a no charge or evaluation basis; (e) to any Third
Party Software; or (f) to any Software obtained as
freeware, whether from Licensor, a Licensor Supplier
or otherwise.
6.3.Disclaimer of Warranties. THIS SECTION 6 IS A
LIMITED WARRANTY AND, EXCEPT AS EXPRESSLY
SET FORTH IN THIS SECTION 6, THE SOFTWARE
AND ALL SERVICES ARE PROVIDED “AS IS.” NEITHER LICENSOR NOR ITS SUPPLIERS MAKES
ANY OTHER WARRANTIES, CONDITIONS OR UNDERTAKINGS, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY
OR OTHERWISE, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NONINFRINGEMENT. YOU MAY HAVE OTHER STATUTORY RIGHTS. HOWEVER, TO THE FULL EXTENT
PERMITTED BY LAW, THE DURATION OF STATUTORILY REQUIRED WARRANTIES, IF ANY, SHALL BE
LIMITED TO THE LIMITED WARRANTY PERIOD.
YOU ASSUME THE ENTIRE RISK AS TO RESULTS
AND PERFORMANCE OF THE SOFTWARE.
7.Support & Maintenance
Licensor shall provide the support and maintenance
services, if any, as separately purchased by you and
specified in the applicable Order Form. All support
and maintenance shall be provided pursuant to Licensor’s standard service terms which are available
upon request from Licensor. Licensor Suppliers may
provide additional support services under separate
written agreement, but Licensor is not responsible for
any such support unless it is the contracting party.
8.Professional Services.
The Licensor Supplier shall provide the number of
person-days, if any, of professional consulting services (“Professional Services”) purchased in the applicable Order Form and related Statement of Work.
If Licensor is providing Professional Services, unless
agreed in a separate written agreement all Professional Services shall be provided pursuant to Licensor’s standard service terms which are available upon
request from Licensor. If your Order Form is with a Licensor Supplier other than Licensor, that party (and
not Licensor) is solely responsible for providing Pro-
fessional Services and Licensor has no liability related to such services.
9.Limitation of Remedies and Damages.
9.1.NEITHER LICENSOR NOR LICENSOR’S SUPPLIERS SHALL BE LIABLE FOR ANY LOSS OF USE,
LOST DATA, FAILURE OF SECURITY MECHANISMS, INTERRUPTION OF BUSINESS, OR ANY
INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND (INCLUDING
LOST PROFITS), REGARDLESS OF THE FORM OF
ACTION, WHETHER IN CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN IF INFORMED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGES IN ADVANCE.
9.2.NOTWITHSTANDING ANY OTHER PROVISION
OF THIS AGREEMENT, LICENSOR AND ITS SUPPLIERS’ ENTIRE LIABILITY TO YOU UNDER THIS
AGREEMENT SHALL NOT EXCEED THE AMOUNT
ACTUALLY PAID BY YOU TO LICENSOR UNDER
THIS AGREEMENT.
9.3.THE SOFTWARE IS NOT FAULT TOLERANT
AND IS NOT DESIGNED, MANUFACTURED OR INTENDED FOR USE IN LIFE SUPPORT, MEDICAL,
EMERGENCY, MISSION CRITICAL OR OTHER
STRICT LIABILITY OR HAZARDOUS ACTIVITIES
(“HIGH RISK ACTIVITIES”). LICENSOR SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTY OF FITNESS FOR HIGH RISK ACTIVITIES. YOU REPRESENT AND WARRANT THAT YOU
WILL NOT USE THE SOFTWARE (OR PERMIT IT TO
BE USED) FOR HIGH RISK ACTIVITIES, AND
AGREE THAT LICENSOR WILL HAVE NO LIABILITY
FOR USE OF THE SOFTWARE IN HIGH RISK ACTIVITIES. YOU AGREE TO INDEMNIFY AND HOLD
HARMLESS LICENSOR FOR ANY DAMAGES, LIABILITIES OR OTHER LOSSES RESULTING FROM
SUCH USE.
9.4.The parties agree that the limitations specified
in this Section 9 will survive and apply even if any
limited remedy specified in this Agreement is found
to have failed of its essential purpose.
10.Confidential Information.
Any software, documentation or technical information provided by Licensor (or its agents) shall be
deemed “Licensor Confidential Information” without
any marking or further designation. Except as expressly authorized herein, you will hold in confidence
and not use or disclose any Licensor Confidential Information. You acknowledge that disclosure of Licensor Confidential Information would cause substantial
harm to Licensor that could not be remedied by the
payment of damages alone and therefore that upon
any such disclosure by you, Licensor shall be entitled
to appropriate equitable relief in addition to whatever
remedies it might have at law.
11.Export Compliance
You acknowledge that the Software may be subject to
export restrictions by the United States government
and import restrictions by certain foreign governments. You shall not, and shall not allow any third
party to, remove or export from the United States or
allow the export or re-export of any part of the Software or any direct product thereof: (a) into (or to a national or resident of) any embargoed or terroristsupporting country; (b) to anyone on the U.S. Commerce Department’s Table of Denial Orders or U.S.
Treasury Department’s list of Specially Designated
Nationals; (c) to any country to which such export or
re-export is restricted or prohibited, or as to which
the United States government or any agency thereof
requires an export license or other governmental approval at the time of export or re-export without first
obtaining such license or approval; or (d) otherwise
in violation of any export or import restrictions, laws
or regulations of any United States or foreign agency
or authority. You agree to the foregoing and warrant
that you are not located in, under the control of, or a
national or resident of any such prohibited country or
on any such prohibited party list. The Software is further restricted from being used for the design or development of nuclear, chemical, or biological
weapons or missile technology, or for terrorist activity, without the prior permission of the United States
government.
12.General.
12.1.Assignment. This Agreement will bind and inure to the benefit of each party’s permitted successors and assigns. Licensor may assign this
Agreement to any affiliate or in connection with a
merger, reorganization, acquisition or other transfer
of all or substantially all of Licensor’s assets or voting
securities. You may not assign or transfer this Agreement, in whole or in part, without Licensor’s written
consent. Any attempt to transfer or assign this Agreement without such written consent will be null and
void.
12.2.Severability. If any provision of this Agreement
shall be adjudged by any court of competent jurisdiction to be unenforceable or invalid, that provision
shall be limited to the minimum extent necessary so
that this Agreement shall otherwise remain in effect.
12.3.Governing Law; Jurisdiction and Venue.
•
12.3.1.Unless you obtained this Software in
Canada or the European Union, this Agreement
is governed by the laws of the State of California
and the United States without regard to conflicts of laws provisions thereof, and without regard to the United Nations Convention on the
International Sale of Goods. In such case the
jurisdiction and venue for actions related to the
subject matter hereof are the State of California
and United States federal courts located in Santa Clara County, California, and both parties
hereby submit to the personal jurisdiction of
such courts.
•
12.3.2.If you obtained this Software in Canada,
this Agreement is governed by the laws of the
Province of Ontario, Canada, excluding its rules
governing conflicts of laws and without regard to
the United Nations Convention on the International Sale of Goods. In such case jurisdiction
and venue for actions related to the subject matter hereof are the courts of the Judicial District
of York, Province of Ontario and both parties
hereby submit to the personal jurisdiction of
such courts.
•
12.3.3.If you obtained this Software in the European Union, this Agreement is governed by
the laws of The Netherlands, excluding its rules
governing conflicts of laws and without regard to
the United Nations Convention on the International Sale of Goods. In such case each jurisdiction and venue for actions related to the subject
matter hereof are the courts of The Hague, The
Netherlands and both parties hereby submit to
the personal jurisdiction of such courts.
12.4.Attorneys’ Fees and Costs. The prevailing party
in any action to enforce this Agreement will be entitled to recover its attorneys’ fees and costs in connection with such action.
12.5.Notices and Reports. Any notice or report hereunder shall be in writing. If to Licensor, such notice
or report shall be sent to Licensor at the address
above to the attention of “Legal Department”. If to
you, such notice or report shall be sent to the address
you provided upon placing your order. Notices and reports shall be deemed given: (a) upon receipt if by
personal delivery; (b) upon receipt if sent by certified
or registered U.S. mail (return receipt requested); or
(c) one day after it is sent if by next day delivery by a
major commercial delivery service.
12.6.Amendments; Waivers. No supplement, modification, or amendment of this Agreement shall be
binding, unless executed in writing by a duly authorized representative of each party to this Agreement.
No waiver will be implied from conduct or failure to
enforce or exercise rights under this Agreement, nor
will any waiver be effective unless in a writing signed
by a duly authorized representative on behalf of the
party claimed to have waived.
12.7.Entire Agreement. This Agreement is the complete and exclusive statement of the mutual understanding of the parties and supersedes and cancels
all previous written and oral agreements and communications relating to the subject matter of this Agreement. No provision of any purchase order or in any
other business form employed by you will supersede
the terms and conditions of this Agreement, and any
such document issued by a party hereto relating to
this Agreement shall be for administrative purposes
only and shall have no legal effect. Notwithstanding
the foregoing, if you have entered into a separate
written license agreement signed by Licensor for use
of the Software, the terms and conditions of such
other agreement shall prevail over any conflicting
terms or conditions in this Agreement.
12.8.Independent Contractors. The parties to this
Agreement are independent contractors. There is no
relationship of partnership, joint venture, employment, franchise or agency created hereby between
the parties. Neither party will have the power to bind
the other or incur obligations on the other party’s behalf without the other party’s prior written consent.
12.9.Force Majeure. Neither party shall be liable to
the other for any delay or failure to perform any obligation under this Agreement (except for a failure to
pay fees) if the delay or failure is due to unforeseen
events, which occur after the signing of this Agreement and which are beyond the reasonable control of
the parties, such as strikes, blockade, war, terrorism,
riots, natural disasters, refusal of license by the government or other governmental agencies, in so far as
such an event prevents or delays the affected party
from fulfilling its obligations and such party is not
able to prevent or remove the force majeure at reasonable cost.
12.10.Government End-Users. The Software is commercial computer software. If the user or licensee of
the Software is an agency, department, or other entity of the United States Government, the use, duplication, reproduction, release, modification,
disclosure, or transfer of the Software, or any related
documentation of any kind, including technical data
and manuals, is restricted by a license agreement or
by the terms of this Agreement in accordance with
Federal Acquisition Regulation 12.212 for civilian
purposes and Defense Federal Acquisition Regulation Supplement 227.7202 for military purposes.
The Software was developed fully at private expense.
All other use is prohibited.
12.11.Third-Party Software. If designated in the
Documentation, the Software may contain or be provided with certain Third-Party Software (including
software which may be made available to you in
source code form). Such Third-Party Software is not
licensed hereunder and is licensed pursuant to the
terms and conditions (“Third-Party License”) indicated in the Documentation and/or on the Third-Party Software. Except as may be set forth in the ThirdParty License, neither Licensor nor Licensor Suppliers offer any warranty in connection with any ThirdParty Software and neither Licensor nor Licensor
Suppliers shall be liable to you for such Third-Party
Software.
If an executed agreement exists between you and Licensor at any time regarding the Software, the terms
of that agreement shall supersede the terms of this
Agreement in its entirety. Thus, if you enter into a
separate written agreement with Licensor regarding
the Software, that agreement (not this one) will control your use of the Software; and further if that
agreement is terminated, you will not have the right
to use the Software under the terms of this Agreement after termination. Notwithstanding the foregoing, pre-printed terms and conditions on your Order
form shall not supersede this Agreement.
Trimble Navigation Limited d/b/a Spectra Precision
10355 Westmoor Drive
Westminster, Colorado 80021
Introducción a FAST Survey ................................................................. 1
Instalación de FAST Survey .................................................................. 3
Procedimiento de instalación ........................................................... 4
Registrarse como usuario de FAST Survey.............................................. 5
Creación de un nuevo trabajo de FAST Survey ........................................ 6
Cómo interactúa FAST Survey con un receptor GNSS
mediante Bluetooth ............................................................................. 8
Primer uso ..................................................................................... 8
Alternar entre la base y el receptor remoto ........................................ 9
Usos posteriores ............................................................................. 9
Configuración de una base ................................................................. 10
Requisitos previos......................................................................... 10
Pasos de configuración.................................................................. 11
Ficha Actual ............................................................................. 11
Ficha Comms............................................................................ 12
Ficha Receptor ......................................................................... 13
Ficha RTK ................................................................................ 15
Finalizar la fase de configuración de la base ................................... 21
Configurar un receptor remoto ............................................................ 22
Requisitos previos......................................................................... 22
Pasos de configuración.................................................................. 22
Ficha Actual ............................................................................. 23
Ficha Comms............................................................................ 24
Ficha Receptor ......................................................................... 25
Ficha RTK ................................................................................ 28
Fin de la fase de configuración del receptor remoto ........................ 33
Consultar una solución de posición “fija” ............................................ 34
Utilizando las funcionalidades básicas RTK de FAST Survey ................. 36
Cargar puntos de señalización........................................................ 36
Señalización de puntos ................................................................. 37
Registrar puntos ........................................................................... 40
Registrar una línea........................................................................ 41
Descarga de puntos RTK ............................................................... 42
En Spectra Precision Survey Office (SPSO).................................. 42
En GNSS Solutions ................................................................... 42
Ejecutar localización en un proyecto RTK........................................ 43
Seleccionar el método de localización ......................................... 43
Localización de un punto o multipunto........................................ 43
Localización Helmert ................................................................. 47
Cálculo de parámetros Helmert a partir de un archivo de
localización multipunto.............................................................. 47
Uso de un archivo de geoide en el proceso de localización................ 47
Descarga de un geoide en el ordenador ....................................... 47
Instalación de la Herramienta de extracción en el ordenador ......... 48
Español
Índice
Español
Preparación del geoide para su uso en FAST Survey...................... 48
Selección de un archivo de geoide para su uso en el proceso
de localización de FAST Survey .................................................. 49
Anular la selección del archivo de geoide utilizado actualmente..... 49
Utilizando la funcionalidad de recolección de datos brutos
de FAST Survey................................................................................. 50
Recogida de datos brutos en modo estático o cinemático.................. 50
Eliminar archivos de datos brutos ................................................... 53
Apéndice .......................................................................................... 54
Uso de un transmisor de radio externo ............................................ 54
Uso de una radio externa con un ProMark 220............................. 55
Ajustes adicionales para radios externas.......................................... 56
Radios Pacific Crest (ADL, PDL, XDL) ......................................... 56
Radios de licencia libre ( ARF7474B EU, ARF7474A NA) ............ 56
Receptor Ashtech U-Link ........................................................... 56
Guardar/restaurar las configuraciones de la base y el receptor .......... 57
Guardar una configuración ......................................................... 58
Convertir una configuración guardada en la configuración actual.... 58
Ajuste de la posición de la base con FAST Survey ............................ 58
Posición conocida ..................................................................... 59
Posición de base desconocida .................................................... 59
Usar un mapa de fondo en FAST Survey ......................................... 60
Introducción a FAST Survey
En su versión estándar, FAST Survey le permite llevar a cabo
los tipos de levantamiento siguientes.
• Registro de posiciones de puntos en el sistema de
coordenadas empleado.
• Señalización de puntos, líneas rectas y curvas, con o sin
desplazamiento, proporcionando al mismo tiempo la
información específica necesaria, incluida la información
de corte y relleno (en 3D).
• Registro de datos brutos GNSS (proyectos posprocesados
o como copia de seguridad para proyectos RTK en tiempo
real).
• Introducción de atributos, basada en listas de códigos de
entidad, al guardar nuevos puntos, de una forma muy
similar al software móvil de SIG.
FAST Survey incluye varias herramientas para ayudar a los
topógrafos en sus proyectos. He aquí algunas de esas
herramientas.
• Supervisión de la recepción GNSS y estado actual de la
posición
• Redacción de notas para adjuntar a los archivos de trabajo
• Creación y almacenamiento de sistemas de coordenadas
locales mediante localización
• Establecimiento de referencias de altura (arbitraria, DTM,
etc.)
• Utilidades GNSS (Enviar comando, restaurar RTK)
• Interacción con estaciones totales. FAST Survey también
es compatible con distintos periféricos de entrada (lásers,
sondas de profundidad) o salida (barras de luces)
Como opciones de software, FAST Survey ofrece las funciones
siguientes:
• Conjunto de herramientas COGO
1
Español
FAST Survey es un programa informático para usos de
topografía avanzada. FAST Survey se puede utilizar con los
siguientes receptores Spectra Precision GNSS:
• ProMark 500, 700, 800
• ProMark 100, 120, 200, 220
• ProFlex 500, 800
• EPOCH 50
• Herramientas de CARRETERA, incluido un editor de
mapas para preparar mapas para su uso como información
visual de fondo al realizar levantamientos. Este editor
funciona de un modo muy similar a un editor AutoCad.
Esta Guía básica de utilización sólo trata las funciones
básicas de FAST Survey. Para obtener más información sobre
este programa y sus opciones de software, véase el FAST
Survey Reference Manual.
Español
2
Esta sección describe cómo instalar FAST Survey desde el
sitio web de Spectra Precision.
FAST Survey puede instalarse en los siguiente colectores de
datos Spectra Precision:
• Ranger 3
• T41
• ProMark 100, 120, 200, 220 (ProMark 1x0, ProMark
2x0)
• MM10 data collector
• MobileMapper 6
• MobileMapper CX
• FT-1
Si utiliza Windows 7 o Windows Vista, en principio no es
necesario instalar ningún programa adicional en el ordenador.
No obstante, si la instalación del programa FAST Survey falla,
primero tendrá que instalar el Centro de dispositivos de
Windows Mobile y luego reanudar la instalación de FAST
Survey.
Si utiliza Windows XP (o una versión anterior del SO) en su
ordenador, primero tendrá que instalar Microsoft Active Sync
en el ordenador.
Las últimas versiones de ActiveSync y Device Center pueden
descargarse de forma gratuita en http://www.microsoft.com/
en-us/download/.
En el procedimiento descrito a continuación, el término
“colector de datos” se utiliza indistintamente para designar
un colector de datos “puro” (es decir, sin capacidades de
recepción GNSS integradas) o un dispositivo portátil GNSS
como ProMark 220 o MobileMapper 10).
Observe que puede tanto ProMark 1x0 o ProMark 2x0 puede
utilizarse:
• Como equipo RTK independiente con una antena externa
y ejecutando FAST Survey (uso típico de ProMark 220).
• Como un simple colector de datos para otros receptores
Spectra Precision. En tal caso, no se utilizarán las
capacidades internas de recepción GNSS.
3
Español
Instalación de FAST Survey
Procedimiento de
instalación
• Descargue la última versión de FAST Survey en su
ordenador. Esta versión está disponible en el sitio web de
Spectra Precision:
http://www.spectraprecision.com/products/surveyingsoftware/fast-survey-downloads.aspx
Elija el archivo de instalación (con la extensión “exe”)
correspondiente al modelo de colector de datos que esté
utilizando.
Español
• Conecte el colector de datos a su ordenador de oficina
mediante el cable de datos USB suministrado. Para
ProMark 2x0 o ProMark 1x0, coloque el receptor sobre su
estación de acoplamiento y conecte ésta al ordenador
mediante el cable USB.
• Encienda el colector de datos.
• Haga clic en la opción Instale FAST Survey...
correspondiente a su equipo. Al hacerlo, se abrirá el
Asistente de instalación de FAST Survey.
• Haga clic en Siguiente>.
• Marque la opción Acepto las condiciones del Acuerdo de
licencia y luego haga clic en Instalar.
• Al final de esta fase, aparecerá un mensaje pidiéndole que
compruebe la pantalla del colector de datos (o receptor)
para ver si se requiere algún otro paso para completar la
instalación.
• Haga clic en Aceptar, y luego en Finalizar para finalizar la
instalación en el ordenador.
• En el colector de datos, la fase de instalación ha
comenzado automáticamente. Para ProMark 2x0 o
ProMark 1x0, primero aparece un mensaje pidiéndole que
escoja la ubicación donde instalar FAST Survey (se
recomienda la opción predeterminada "Dispositivo"),
puntee en Instalar para continuar.
Cuando la barra de progreso desaparece de la pantalla,
significa que la instalación ha finalizado. El icono FAST
Survey aparece en la pantalla.
Para ProMark 2x0 y ProMark 1x0, un mensaje indica que
la instalación ha sido correcta. Puntee Aceptar para volver
a la pantalla Hoy, donde ahora podrá ver la línea de
comandos y la línea de iconos de FAST Survey.
4
Registrarse como usuario de FAST Survey
La primera vez que ejecute FAST Survey, se le pedirá que
registre su licencia del software. Si no se registra, FAST
Survey permanecerá en modo de demostración, limitando los
archivos de trabajo a un máximo de 30 puntos.
El registro de FAST Survey se lleva a cabo a través de Internet
en la dirección siguiente:
http://www.survce.com/FASTSurvey
Español
Tendrá que indicar la información siguiente:
• Nombre usuario
• Nombre de la empresa
• Número Serie*
• Dirección de correo electrónico
• Número de teléfono
• Número de fax
• Hardware ID 1*
• Hardware ID 2*
• Motivo de la instalación
• Cód. Reg. (Código de registro)*
*: Para ver esta información, seleccione Equipo>About FAST
Survey>Cambiar Clave de Registro en FAST Survey.
Tras enviar esta información, aparecerá su clave de
modificación, y se enviará por correo electrónico a la
dirección indicada. Consérvela en su archivo permanente. Así
podrá indicar el fabricante y el modelo de su equipo.
Si no tiene acceso a Internet, puede enviar por fax la
información anterior a (+1) 606-564-9525. Su información
de registro se le enviará por fax en 48 horas. Durante ese
tiempo, puede seguir utilizando el programa sin limitaciones.
Cuando reciba la clave de cambio, introdúzcala y puntee OK.
Luego puede crear un nuevo trabajo de FAST Survey, tal como
se explica más adelante.
5
Creación de un nuevo trabajo de FAST Survey
Español
1. Encienda el colector de datos y espere hasta que finalice
la secuencia de arranque.
2. Asegúrese de que el reloj esté bien ajustado antes de
iniciar FAST Survey.
3. Puntee en “FAST Survey”, en la pantalla Hoy, para
arrancar FAST Survey.
4. Puntee en el botón Trabajo Nuevo/Existente. Al hacerlo, se
abrirá la ventana Archivos de coordenadas.
5. Puntee el archivo “crd” resaltado, situado en la parte
inferior de la pantalla. Al hacerlo, se abrirá el teclado
virtual de FAST Survey, y aparecerá arriba el nombre del
archivo.
6. Por medio del teclado, introduzca el nombre del archivo
“crd” donde FAST Survey almacenará los datos que recoja
durante su trabajo.
7. Puntee
. Al hacer esto, volverá a la ventana Archivos de
coordenadas, donde el nombre del sistema seleccionado
aparece ahora en el campo Nombre.
8. Vuelva a puntear
. Al hacerlo, se abrirá la ventana
Parámetros del trabajo, que consta de cinco fichas
distintas en las que puede establecer un gran número de
parámetros pertenecientes al trabajo (o a futuros
trabajos).
A continuación solo se muestran los parámetros
principales. Consulte el FAST Survey Reference Manual
para ver una descripción detallada de los parámetros que
muestra esta ventana.
En la ficha Sistema:
– Distancia: Escoja la unidad en que se expresarán todas
las distancias medidas (Pies topográficos US, Métricas
o Pies internacionales). A menos que seleccione
“Métricas”, puede escoger también las unidades en
que se indicarán las distancias (“Pies decimales” o
“Pulgadas”). ¡Atención! ¡No puede modificar este
parámetro después de crear el archivo!
– Ángulo: Escoja la unidad en que se expresarán todos
los ángulos medidos (grados, minutos, segundos o
grados).
– Origen Azimutes: Escoja la dirección para la que se
establecerá arbitrariamente el azimut a 0° (Norte o
Sur)
6
En la ficha Replan.:
– Precisión: Seleccione el número de posiciones
decimales (de 0 a 5) empleadas para expresar las tres
coordenadas de cualquier punto de señalización.
“0.000” (3 posiciones decimales) es la mejor opción
para disfrutar plenamente de la precisión que ofrece
su equipo.
En la ficha Format:
– Orden Coordenadas: Escoja el orden en que desea que
FAST Survey muestre las coordenadas Este y Norte
(Este, Norte o Norte, Este).
– Formato Ángulos: Escoja el tipo de ángulo que mostrará
FAST Survey (Acimut o Rumbo).
9. Puntear
. Al hacerlo se creará un archivo, se cerrará la
ventana Parámetros del trabajo e irá al menú de FAST
Survey.
7
Español
– Proyección: Elija una proyección de la lista
desplegable. Para seleccionar una proyección distinta,
puntee el botón Editar Lista Proyecc.. El botón Añad.
Predefinida le permite seleccionar una proyección
existente. El botón Añad.Defind.p/Usuario le permite
crear una proyección completamente nueva. Entonces,
la proyección seleccionada o creada se podrá
seleccionar en la lista desplegable.
Cómo interactúa FAST Survey con un receptor GNSS mediante
Bluetooth
Primer uso
Español
Nada más iniciar FAST Survey y crear o abrir el primer
trabajo, FAST Survey activará la conexión anterior con el
receptor, siempre que sea posible.
Una vez que la base y el receptor remoto estén cerca uno de
otro y encendidos, siga el procedimiento a continuación para
establecer una conexión Bluetooth con la base.
• Puntee Equipo>Base GNSS.
• En la ficha Actual, seleccione “Spectra Precision” en la
lista desplegable Fabricante y su modelo en la lista
desplegable Modelo.
• Puntee la ficha Comms.
• Seleccione “Bluetooth” en la lista desplegable Tipo y
“Windows Mobile” en la lista desplegable Dispo.
• Puntee en
. Al hacerlo, se abrirá la ventana
Dispositivos Bluetooth.
• Puntee Buscar Dispositivo Bluetooth. Espere hasta que
FAST Survey indique los identificadores de Bluetooth de
la base y del receptor remoto. La lista aparecerá en una
nueva ventana.
• Resalte el identificador Bluetooth correspondiente a la
base.
• Puntee
. Al hacer esto volverá a la pantalla anterior,
donde el identificador Bluetooth seleccionado permanece
resaltado en la lista. Se pueden efectuar las acciones
siguientes en el receptor seleccionado usando estos
botones:
• Introd. NombreDispositivo Bluetooth: De forma
predeterminada, se asigna a este parámetro el
"Identificador Bluetooth del receptor" del receptor
detectado. Puede utilizar un nombre más explícito
para identificar su base (p. ej.: "MiBase").
• Introd. PIN Dispositivo Bluetooth: No utilice este botón.
En su configuración predeterminada, el equipo no pide
un código PIN para permitir que se conecte un
dispositivo periférico mediante Bluetooth.
• Eliminar Dispositivo Bluetooth: Quita el receptor
seleccionado de la lista de receptores remotos
detectados por Bluetooth.
8
Alternar entre la
base y el receptor
remoto
Durante una sesión de FAST Survey, puede cambiar
rápidamente el receptor con que se está comunicando
(siempre que el receptor con el que desea comunicarse esté
dentro del alcance del Bluetooth). El icono
, situado en
la esquina superior derecha de la ventana de FAST Survey, le
permite cambiar los receptores. Puntee en este icono, y
luego:
• Seleccione Base GNSS para cambiar a la base,
• También puede seleccionar Móvil GNSS para cambiar al
receptor remoto.
NOTA: Si examina este icono con más detenimiento, verá que
cambia de aspecto (icono base o remoto) dependiendo de
qué receptor se esté comunicando con FAST Survey.
Por otra parte, en el menú Equipo, aparece una pequeña
casilla de verificación en el icono, dentro del botón Móvil
GNSS o Base GNSS para indicar qué conexión está activa.
Usos posteriores
En las sesiones siguientes de FAST Survey, el software le
pedirá que reactive la conexión Bluetooth establecida por
última vez en la sesión anterior, o que trabaje sin conexión.
Si escoge la primera opción, FAST Survey restablecerá
automáticamente la conexión, siempre que el receptor en
cuestión siga encendido y dentro del alcance del Bluetooth.
9
Español
• Puntee en
para conectar el colector de datos a la
base mediante Bluetooth, y luego configure la base según
sus necesidades (véase Configuración de una base en la
página 10).
• Más adelante, establecerá una conexión Bluetooth con el
receptor remoto. El proceso se iniciará al puntear
Equipo>Móvil GPS para configurar el receptor remoto
(véase Configurar un receptor remoto en la página 22). En
la ficha Comms, podrá acceder a la ventana Dispositivos
Bluetooth y seleccionar el receptor remoto de la lista de
receptores remotos detectados por el Bluetooth, del
mismo modo que lo ha hecho con la base.
Configuración de una base
Los siguientes receptores GNSS de Spectra Precision pueden
utilizarse como base: ProMark 800, EPOCH 50, ProFlex 800
o ProMark 220.
Requisitos previos
Español
Para ProMark 220:
• Si utiliza el módem GSM interno, inserte la tarjeta SIM
para poder usarlo.
• Si utiliza una radio externa, conéctela al receptor con un
cable POGO (véase Uso de una radio externa con un
ProMark 220 en la página 55).
• Conecte la antena externa al receptor
• Encienda el receptor, ejecute FAST y abra un archivo de
trabajo.
• Definir el modo de trazado mediante GNSS Toolbox. FAST
Survey sólo podrá trabajar a partir de las señales
seleccionadas con esta utilidad.
– Si ProMark 220 es el tipo de receptor GNSS
seleccionado en ese momento en FAST Survey (ficha
actual), para ejecutar GNSS Toolbox desde FAST
Survey solo hay que seleccionar Equipo > Utilids Recep
GNSS > GNSS Toolbox > Configuración GNSS.
– Seleccione la opción deseada en la lista desplegable
Modo trazado. También puede ajustar la máscara de
elevación, activar o desactivar el uso de SBAS y QZSS,
y preajustar el modelo de antena externa utilizado.
– Puntee OK dos veces para volver al menú Equipo.
Para el resto de receptores:
• Si utiliza un módem GSM (interno o externo), inserte la
tarjeta SIM para poder usarlo.
• Si utiliza un transmisor de radio externo, conecte la radio
al receptor y enciéndala.
• Conecte la antena GNSS externa (ProFlex 800).
• Encienda el receptor GNSS y el colector de datos.
• Ejecute FAST Survey y abra un archivo de trabajo.
10
En FAST Survey, puntee la ficha Equipo y, a continuación, el
botón Base GNSS. Aparecerá un mensaje solicitándole que
confirme la elección de configurar una base. Puntee Sí. Al
hacerlo, se abrirá la ficha Actual en la ventana Base GPS. Para
configurar la base y poder utilizarla es necesario pasar por
cuatro fichas de configuración (o tres para el ProMark 220).
Leyenda utilizada en todas las tablas siguientes:
“•” (fondo azul): el parámetro existe para el receptor GNSS correspondiente y
debe ajustarse algún valor.
<Vacío>: el parámetro NO existe para ese receptor.
“NA” (no aplicable): el parámetro existe pero es irrelevante para ese receptor.
<Cualquier_otro_texto> (fondo naranja): el parámetro existe para ese receptor
y el texto dice el valor que debe asignar al parámetro.
Ficha Actual
Utilice esta ficha para identificar el receptor GNSS que FAST
Survey debe configurar como base.
Parámetros
Fabricante, debe
ajustarse a:
Modelo, debe ajustarse a:
Cargar/Guardar/
Cambiar nombre/Borrar archivo de configuración
EPOCH 50 ProMark 220 ProMark 800 ProFlex 800
“Spectra Precision”
“ProMark
“Epoch 50” 100/120/200/
220”
“ProMark
800”
“ProFlex
800”
•
•
•
•
•
•
•
•
El botón
permite leer la siguiente información del
receptor:
– Número de versión del firmware
– ID receptor
– Estado de energía
– Espacio libre en memoria
– Opciones de firmware instaladas
Para obtener esa información, FAST Survey se conectará al
receptor a través de la conexión establecida en ese momento.
Puntee
para regresar a la ficha Actual.
11
Español
Pasos de
configuración
Ficha Comms
Use esta ficha para establecer la conexión entre el colector
de datos que ejecuta FAST Survey y el receptor GNSS que
quiera configurar como base.
Como ProMark 220 funciona como receptor GNSS y colector
de datos, la conexión entre ambas partes se gestiona de
forma interna y automática. Por eso, este receptor carece de
ficha Comms.
Para el resto de receptores Spectra Precision, puede elegir
entre una conexión Bluetooth o por cable, como se explica
más abajo.
Español
Conexión Bluetooth:
• Seleccione “Bluetooth” en el campo Tipo. El campo Dispo.
se ajusta automáticamente a “Windows Mobile”, que es la
opción que debe usarse en todos los casos.
• Puntee
para acceder al controlador Bluetooth.
• Puntee Buscar Dispositivo Bluetooth para buscar y mostrar
todos los dispositivos cercanos. Una vez hecho esto,
debería reconocer su receptor GNSS en la lista.
• Seleccione el receptor en la lista y puntee
para activar
la conexión Bluetooth con el receptor. De esta forma
regresará a la ficha Comms, donde el nombre del
dispositivo Bluetooth conectado ahora aparecerá en el
campo Instr. Para más información sobre Bluetooth, véase
Cómo interactúa FAST Survey con un receptor GNSS
mediante Bluetooth en la página 8.
Conexión de cable:
• Seleccione “Cable” en el campo Tipo.
• Configure la línea serie (velocidad de transmisión,
paridad, bits de datos y de parada).
12
Ficha Receptor
Use esta ficha para establecer los distintos parámetros de
funcionamiento que el receptor GNSS utilizará como base. La
siguiente tabla enumera los parámetros que hay que ajustar
en esta ficha (y sus pestañas), dependiendo del modelo de
receptor GNSS utilizado.
EPOCH 50 ProMark 220 ProMark 800 ProFlex 800
Interna/
NA
•
NA
externa
•
•
•
•
NGS
Medición de altura
Solo “verti•
•
•
vertical/en línea recta
cal”
•
•
•
•
Altura de la antena
Máscara de eleva•
•
•
•
ción
Activar puertos B, F y
•
Ethernet
•
Refresco de posición
Avanzado:
Usar SBAS
•
•
•
•
•
•
Usar GLONASS
Usar Galileo
•
•
Añadir comando a
NA
•
•
•
configuración
Puerto de Salida
•
•
•
NMEA
Configurar un men•
•
•
saje NMEA
Quiero saber más
(More):
•
•
•
Usar QZSS
Usar GPS
•
•
•
•
•
•
Datum de origen
Antena virtual
•
•
•
13
Español
Parámetros
Selección de antena
Español
A continuación se ofrece más información sobre alguno de los
parámetros mencionados:
• NGS: Si se activa esta opción, FAST Survey corregirá los
valores de desplazamiento de la antena para obtener un
desplazamiento absoluto. Manténgala desactivada si en
alguna de las mediciones del trabajo se utilizaron
desplazamientos relativos.
• Refresco Posición: Velocidad de transmisión de posición de
1 ó 2 Hz (irrelevante para la base).
• Usar GLONASS: Recuerde que la activación de la opción
Usar GLONASS en ProMark 220 tendrá efecto solo si antes
ha ajustado el parámetro Modo trazado en GNSS Toolbox a
“GPS L1+GLONASS L1” o “GPS/GLONASS L1/L2”. En
cuanto a la opción Usar SBAS o Usar QZSS, sólo tendrá
efecto la última opción definida, ya sea desde GNSS
Toolbox o desde FAST Survey.
• Añadir comando a configuración: Es posible que se estén
ejecutando varios comandos adicionales (comandos
específicos del tipo "$PASH") cuando más tarde puntee
en
para configurar el receptor. Estos comandos deben
haberse guardado en un archivo de texto, por ejemplo en
un archivo creado mediante Equipo > Utilds Recep GNSS >
Enviar Comando. Para seleccionar el archivo que desea que
ejecute el receptor al configurarse, puntee en el botón
azul y marque el nombre de archivo correspondiente.
• NMEA Output Port (Puerto de Salida NMEA): Puede hacer
que la base emita uno o varios mensajes NMEA (GGA,
GLL, RMC, VTG, GSV, GSA, ZDA, GST: observe la pantalla
de ejemplo a continuación) en el puerto de salida
especificado. Una vez definido el puerto de salida (común
a todos los mensajes NMEA), puntee el botón Configurar y,
a continuación, seleccione la velocidad de salida de cada
mensaje NMEA deseado (en hercios o segundos).
• Use QZSS (Usar QZSS): Activa/desactiva el uso de la
constelación QZSS (sistema por satélite Quasi-Zenith)
cubre Japón y el Lejano Oriente.
• Use GPS (Usar GPS): Activa/desactiva el uso de la
constelación GPS (activada por defecto).
• Source Datum (Datum de origen): Si se utiliza GPS, se trata
de un campo de solo lectura que muestra el nombre del
datum (p. ej., “W84”) en el que se calculan las soluciones
de posición. Si se utiliza GLONASS y no GPS, puede elegir
el datum: “W84” (datum GPS) o “PZ90.02” (datum
GLONASS).
14
• Antena virtual: La opción está desactivada por defecto. Al
activar la antena virtual, definida como la antena
"ADVNULLANTENNA" GNSS genérica, todos los datos
recopilados se podrán desvincular de la antena GNSS
utilizada en el nivel de recepción de la señal. Esto puede
resultar de utilidad si desea posprocesar los datos brutos
recopilados utilizando un receptor remoto de otro
fabricante con los datos brutos recopilados con esta base.
Use esta ficha para definir:
1. El tipo de dispositivo (“Disp.”) que el receptor GNSS
utilizará para reenviar sus correcciones a los usuarios.
2. Posiblemente, la red (“Red”) que la base utilizará para
enviar sus correcciones a los usuarios.
3. El tipo de correcciones (“Mensaje RTK”) que el receptor
GNSS generará.
4. Opcionalmente, el modo de repetidor para receptores
ProMark/ProFlex 800 (desactivado o activado).
Estos ajustes se detallan a continuación.
Dispositivo:
El tipo de dispositivo utilizado puede ser:
1. Un transmisor de radio interno o externo. Las correcciones
se emitirán a través de un enlace de radio UHF.
2. Un módem GSM interno o externo. Las correcciones se
emitirán a través de una conexión de red, de tipo NTRIP
o IP directa (TCP/IP o UDP/IP), o de una conexión
telefónica, de tipo Marcación directa (módem en modo
CSD). Cuando una base envía sus correcciones en modo
Marcación directa, debe proporcionar al usuario del
receptor remoto el número de teléfono que permite al
receptor recibir correcciones de la base.
Módems internos o externos:
– Con ProMark 220, el módem interno se encuentra en
el receptor GNSS/colector de datos y el módem
externo, en otro dispositivo.
– Con ProMark/ProFlex 800, el módem interno se
encuentra en el receptor GNSS (no en el colector de
datos) y el módem externo, en el colector de datos que
ejecuta FAST Survey o en otro dispositivo.
– Con EPOCH 50, el módem GSM solo puede ser
externo, ya se trate de un dispositivo independiente o
formando parte del colector de datos utilizado para
15
Español
Ficha RTK
configurar la base (aunque eso implica que el colector
de datos debería permanecer conectado a EPOCH 50
durante la sesión de funcionamiento de la base).
3. Otro dispositivo conectado al colector de datos a través de
un cable. Puede tratarse de un transmisor de radio no
compatible directamente con FAST Survey.
La siguiente tabla muestra un resumen de los dispositivos
disponibles para cada modelo de receptor GNSS e indica qué
opción debe elegirse en el campo Dispositivo para que el
dispositivo esté activo.
Español
Dispositivo
Radio interna (TX)
Elección de
radios externas (TX)
EPOCH 50
“Internal ADL”
ProMark 220
ProMark
800
ProFlex
800
“Internal
ADL”
Satel
Magellan U-Link
Magellan Radio
UE Libre licencia
NA Libre Licencia
Pacific Crest (PDL)
Pacific Crest ADL
Pacific Crest PDL
Satel
Satel 3AS
Magellan U-Link
Airlink
UE Libre licencia
SS900
NA Libre Licencia
ARWest
Pacific Crest (PDL)
TRL-35
Pacific Crest ADL
Satel 2AS
ARWest AW435
Wavecom
Wavecom Fasttrack IP
Satel Satelline
Pacific Crest ADL
Módem in“Data Collector “Interno - “Interno terno
Phone”
GSM”
GSM”
Módem ex- “Módem GSM”, “Inter“Internet en Colector
terno
net en Colector Datos” o “Internet/Phone” Datos” o “Data Collec“Data Collector Phone”
tor Phone”
Cable o
Dispositivo
•
•
•
•
Genérico
NOTA 1: Para EPOCH 50, “Módem GSM” hace referencia a
un módem GSM disponible como dispositivo independiente.
NOTA 2: Para más información sobre las radios compatibles,
véase Ajustes adicionales para radios externas en la
página 56.
16
Red:
Debe ajustar el campo Red si se utiliza un módem GSM.
Por cada modelo de receptor GNSS, la siguiente tabla
enumera el tipo de conexión que puede implementar (campo
Red), basándose en la elección realizada en “Dispositivo”.
ProMark
ProFlex
800
800
NTRIP
Red TCP/IP
Red UDP/IP
“Internet en ColecRed TCP/IP
Red TCP/IP
tor Datos”
Red UDP/IP
Red UDP/IP
“Data Collector
Red está forzado a “Pjhone Server” (Servidor telefónico), significaPhone”
rá que la base está configurada para su acceso desde un receptor
remoto (módem utilizado en modo CSD).
“Internet/Phone”
NTRIP
Marcado directo
Red TCP/IP
“Módem GSM”
Marcado directo
EPOCH 50
ProMark 220
NOTA 1: En ciertos casos, el campo Red puede incluir la
opción Ningun@. Esta opción no corresponde a ningún tipo de
funcionamiento específico. Cuando se selecciona esta
opción, la base NO enviará correcciones a través de ningún
canal de comunicación.
NOTA 2: El módem GSM interno de ProMark 800 y ProFlex
800 NO PUEDE funcionar en Marcación directa (modo CSD).
La Marcación directa solo es posible si se utiliza el módem
de colector de datos. Esto significa que el colector de datos
debe permanecer conectado al ProMark 800 o ProFlex 800
durante toda la sesión de funcionamiento de la base.
A continuación se ofrece más información sobre los ajustes
del módem (véase 1.) y cómo definir la red a la que se
conectará la base. Se describen dos casos de definiciones de
red: NTRIP (véase 2.) y TCP/IP (véase 3.).
17
Español
Su elección en
“Dispositivo”
“Interno -GSM”
1. Ajuste del dispositivo elegido (puntear en
Dispositivo):
Su elección
en
“Dispositivo”
Español
“Interno GSM”
Receptor
GNSS
en cuestión
ProMark 800
ProFlex 800
“Internet en
Colector
Datos”
ProMark 800
ProFlex 800
EPOCH 50
“Data Collector Phone”
Todo
“Internet/
Phone”
ProMark 220
“Módem GSM” EPOCH 50
junto a
Ajustes de dispositivo necesarios
• Administrador alimentación (Manual o
Automático)
• Banda (850/1900, 900/1800 ó 900/
1900)
• Proveedor (Cingular, T-Mobile, MoviStar, Usuario, Otro). Para las dos últimas
opciones, defina Servidor APN, Nombre
de usuario APN y Contraseña APN.
• Pin APN (Código PIN)
• Modo Marcado (Analógico o Digital)
• Marcación auto. (ON u OFF)
• Modo 2G/3G (Auto o Solo 2G)
• Seleccionar ISP en la lista (una conexión de módem creada anteriormente
con la utilidad de conexión de Windows
Mobile).
(Desconectado también disponible)
• Solo con EPOCH 50, seleccione el
puerto del colector de datos interno a
través del cual se enviarán las correcciones al módem del colector de datos.
Ninguno, salvo con EPOCH 50, en cuyo
caso tendrá que seleccionar el puerto del
colector de datos interno a través del cual
se enviarán las correcciones al módem del
colector de datos.
Marcación auto, Activado o Desactivado.
Con esta opción habilitada, la conexión al
último punto de montaje empleado
(NTRIP) o a la última dirección IP utilizada
(TCP/Red IP) se restablecerá automáticamente al volver a encender el aparato.
Esta opción es irrelevante para las conexiones de Marcación directa, en cuyo caso
debe mantenerse desactivada.
Modo llamar (Analógico/Digital)
NOTA: Con EPOCH 50 configurado para que utilice el
módem del colector de datos para enviar correcciones (2.ª
y 3.ª filas en la tabla anterior), la ficha RTK le pedirá que
defina la conexión a través de la cual EPOCH 50 enviará
18
2. Configurar la base como origen NTRIP (aplicable a todos
los receptores ProFlex y ProMark):
• Dependiendo del receptor utilizado, elija el dispositivo
apropiado para poder configurar Red= “NTRIP”
(véanse las dos tablas anteriores).
• Puntee
, junto a Red.
• En la lista desplegable Nombre, sobrescriba
“<Nuevo>” con el nombre del emisor NTRIP. A
continuación, escriba la dirección IP y el ID de puerto
del emisor NTRIP. Por último, introduzca el nombre de
usuario y la contraseña que permiten a la base enviar
correcciones a su servicio NTRIP.
NOTA: Por cada nueva entrada del emisor NTRIP,
primero seleccione “<Nuevo>” en la lista desplegable
Nombre y, a continuación, introduzca los parámetros
del emisor NTRIP. Asimismo, si desea eliminar una
entrada de emisor NTRIP, seleccione su nombre en la
lista desplegable Nombre y, a continuación, puntee el
botón Borrar.
• Puntee
para validar los nuevos ajustes. Esto le
llevará de nuevo a la ficha RTK.
• Más abajo en la pantalla, a través de
, puede
ofrecer información opcional que describa su base; el
emisor NTRIP enviará esta información a los usuarios
a través de la tabla de orígenes NTRIP. La descripción
de un origen NTRIP incluye:
- Nombre: Nombre de la base
- Identific.: Identificador de la base
- ID Corta: Identificación abreviada
19
Español
sus correcciones. Eso se hace configurando el campo
Puerto Colector Datos:
• Elija “Datos” para que las correcciones se envíen por
Bluetooth. Esto significa que las correcciones y los
resultados de posición autónoma pasarán por la misma
conexión Bluetooth.
• Elija “COM 2” si va a utilizar un cable entre EPOCH 50
y el colector de datos. En tal caso, el puerto utilizado
en el lado de EPOCH 50 solo podrá ser el puerto 2
(COM 2). El puerto utilizado en el lado del colector de
datos debe definirse al configurar el dispositivo
elegido.
Español
- Tipo: Modelo básico. FAST Survey agregará
automáticamente los nombres de las frecuencias
GNSS procesadas por la base una vez guardada esta
entrada de base; por ejemplo, si primero escribe
“Spectra Precision” en este campo, cuando haya
guardado la entrada aparecerá “Spectra Precision
L1L2”.
- Formato: Formato de las correcciones generadas por
la base.
- Misc. (Tiendas varias): Use este campo según desee.
- Enviar posición remota a la red: Indica si la base tiene
que adquirir una posición aproximada desde el remoto
antes de poder enviarle correcciones.
El software completará automáticamente el campo
Posición una vez guardada la entrada.
Una vez más, puede crear distintas entradas y utilizar
la que más se acerque a la configuración actual de su
base.
3. Configuración de una base para que envíe correcciones a
una dirección IP estática:
• Elija el dispositivo apropiado de forma que pueda
ajustar Red=“Red TCP/IP” (o “Red UDP/IP”).
• En la lista desplegable Red TCP/IP que aparece más
abajo en la pantalla, seleccione el nombre de la base
correspondiente a su configuración de base.
Si la lista Red TCP/IP está vacía, puntee
junto a
ella. En la lista desplegable Nombre, sobrescriba
“<Nuevo>” con el nombre de la base. A continuación,
introduzca su dirección IP y su puerto IP.
NOTA: Por cada nueva entrada de la base, primero
seleccione “<Nuevo>” en la lista desplegable Nombre
y, a continuación, introduzca los parámetros de la
base. Asimismo, si desea eliminar una entrada de
base, seleccione su nombre en la lista desplegable
Nombre y, a continuación, puntee el botón Borrar.
• Puntee
para validar la nueva base y regrese a la
ficha RTK. El nombre de esa nueva base ahora será la
selección actual en el campo Red TCP/IP.
20
Correcciones
ATOM
ATOM Compact
ATOM Super Compact
CMR
CMR+
RTCM 2.3
RTCM 3
RTCM DGPS
DBEN
Finalizar la fase de
configuración de
la base
EPOCH
50
•
•
•
•
ProMark
220
•
•
•
•
•
•
•
•
ProMark
800
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ProFlex
800
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• Cuando haya terminado de pasar por todas las fichas,
puntee
para guardar los ajustes.
• FAST Survey le pedirá entonces que configure la posición
de la base. En función del método escogido, siga las
instrucciones que aparecerán en pantalla para definir esta
posición (véase también Ajuste de la posición de la base
con FAST Survey en la página 58 para obtener más
información). Así finaliza la fase de configuración de la
base; ahora la base comenzará a funcionar con la
configuración ajustada.
21
Español
Tipo mensaje:
La siguiente tabla indica todos los tipos de mensaje que cada
modelo de receptor puede generar.
Configurar un receptor remoto
Los siguientes receptores GNSS de Spectra Precision GNSS
pueden utilizarse como receptor remoto: ProMark 700,
ProMark 800, EPOCH 50, ProFlex 800 o ProMark 220.
Requisitos previos
Español
Para ProMark 220:
• Si utiliza el módem GSM interno, inserte la tarjeta SIM
para poder usarlo.
• Si utiliza una radio externa, conéctela al receptor con un
cable POGO (véase Uso de una radio externa con un
ProMark 220 en la página 55).
• Conecte la antena externa al receptor
• Encienda el receptor, ejecute FAST y abra un archivo de
trabajo.
• Definir el modo de trazado mediante GNSS Toolbox. FAST
Survey sólo podrá trabajar a partir de las señales
seleccionadas con esta utilidad.
– Si ProMark 220 es el receptor GNSS seleccionado en
ese momento en FAST Survey (ficha Actual), para
ejecutar GNSS Toolbox desde FAST solo habrá que
seleccionar Equipo > Utilds Recep GNSS > GNSS Toolbox
> Configuración GNSS.
– Seleccione la opción deseada en la lista desplegable
Modo trazado. También puede ajustar la máscara de
elevación, activar o desactivar el uso de SBAS y QZSS,
y preajustar el modelo de antena externa utilizado.
– Puntee OK dos veces para volver al menú Equipo
Para el resto de receptores:
• Si utiliza un módem GSM (interno o externo), inserte la
tarjeta SIM para poder usarlo.
• Si utiliza un receptor de radio externo, conecte la radio al
receptor y enciéndala.
• Asegúrese de que hay conectada una antena GNSS
externa (ProFlex 800).
• Encienda el receptor GNSS y el colector de datos.
• Ejecute FAST Survey y abra un archivo de trabajo.
Pasos de
configuración
22
En FAST Survey, puntee la ficha Equipo y, a continuación, el
botón Móvil GNSS. Aparecerá un mensaje solicitándole que
confirme la elección de configurar un receptor remoto.
Puntee Sí. Al hacerlo, se abrirá la ficha Actual en la ventana
Remoto GPS. Para configurar el receptor remoto y poder
utilizarlo es necesario pasar por cuatro fichas de
configuración (o tres para el ProMark 220).
Ficha Actual
Utilice esta ficha para identificar el receptor GNSS que FAST
Survey debe configurar como remoto.
Parámetros
EPOCH
50
Fabricante, debe
ajustarse a:
Modelo, debe
ajustarse a:
Cargar/Guardar/
Cambiar nombre/Borrar archivo de
configuración
ProMark
220
ProMark
700
ProMark
800
ProFlex
800
“Spectra Precision”
“Epoch
50”
“ProMark
100/120/
200/220”
“ProMark
700”
“ProMark
800”
“ProFlex
800”
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
El botón
permite leer la siguiente información del
receptor:
– Número de versión del firmware
– ID receptor
– Estado de energía
– Espacio libre en memoria
– Opciones de firmware instaladas
Para obtener esa información, FAST Survey se conectará al
receptor a través de la conexión establecida en ese momento.
Puntee
para regresar a la ficha Actual.
23
Español
Leyenda utilizada en todas las tablas siguientes:
“•” (fondo azul): el parámetro existe para el receptor GNSS correspondiente y
debe ajustarse algún valor.
<Vacío>: el parámetro NO existe para ese receptor.
“N.A.” = No aplicable): el parámetro existe pero es irrelevante para ese
receptor.
<Cualquier_otro_texto> (fondo naranja): el parámetro existe para ese receptor
y el texto dice el valor que debe asignar al parámetro.
Ficha Comms
Use esta ficha para establecer la conexión entre el colector
de datos que ejecuta FAST Survey y el receptor GNSS que
quiera configurar como remoto.
Como ProMark 220 funciona como receptor GNSS y colector
de datos, la conexión entre ambas partes se gestiona de
forma interna y automática. Por eso, este receptor carece de
ficha Comms.
Para el resto de receptores Spectra Precision, puede elegir
entre una conexión Bluetooth o por cable, como se explica
más abajo.
Español
Conexión Bluetooth:
• Seleccione “Bluetooth” en el campo Tipo. El campo Dispo.
se ajusta automáticamente a “Windows Mobile”, que es la
opción que debe usarse en todos los casos.
• Puntee
para acceder al controlador Bluetooth.
• Puntee Buscar Dispositivo Bluetooth para buscar y mostrar
todos los dispositivos cercanos. Una vez hecho esto,
debería reconocer su receptor GNSS en la lista.
• Seleccione el receptor en la lista y puntee
para activar
la conexión Bluetooth con el receptor. De esta forma
regresará a la ficha Comms, donde el nombre del
dispositivo Bluetooth conectado ahora aparecerá en el
campo Instr. Para más información sobre Bluetooth, véase
Cómo interactúa FAST Survey con un receptor GNSS
mediante Bluetooth en la página 8.
Conexión de cable:
• Seleccione “Cable” en el campo Tipo.
• Configure la línea serie (velocidad de transmisión,
paridad, bits de datos y de parada).
24
Ficha Receptor
Use esta ficha para establecer los distintos parámetros de
funcionamiento que el receptor GNSS utilizará como remoto.
La siguiente tabla enumera los parámetros que hay que
ajustar en esta ficha (y sus pestañas), dependiendo del
modelo de receptor GNSS utilizado.
Selección de antena
EPOCH
50
NA
•
NGS
Solo “verMedición de altura
tical”
vertical/en línea recta
•
Altura de la antena
•
Máscara de elevación
Activar puertos B, F y
Ethernet
•
Refresco de posición
Registrar vectores en
•
datos brutos
Avanzado :
Tipo de receptor base
Usar SBAS
Usar GLONASS
Usar Galileo
Añadir comando a
NA
configuración
Puerto de Salida
NMEA
Configurar un mensaje NMEA
Quiero saber más
(More):
Ambigüedades Fijo
Usar QZSS
Usar GPS
Antena virtual
Utilizar datum RTK
(RTCM 3.1)
Utilizar posición XYZ
RTK (RTCM 3.1)
ProMark
220
Interna/
externa
•
ProMark
700
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
NA
ProMark ProFlex
800
800
NA
•
•
•
Español
Parámetros
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
NA
25
Español
A continuación se ofrece más información sobre alguno de los
parámetros mencionados:
• NGS: Si se activa esta opción, FAST Survey corregirá los
valores de desplazamiento de la antena para obtener un
desplazamiento absoluto. Manténgala desactivada si en
alguna de las mediciones del trabajo se utilizaron
desplazamientos relativos.
• Refresco de posición: Velocidad de transmisión de posición
de 1 ó 2 Hz.
• Registrar vectores en datos brutos: Si activa esta opción,
FAST Survey guardará los vectores calculados en el
trabajo (en el archivo RW5).
• Base Receiver Type (Tipo de receptor base): Puede
especificar el fabricante de la base que enviará
correcciones a su receptor remoto. De esta forma, el
receptor remoto descodificará estas correcciones con
mayor facilidad. Si no sabe qué modelo de receptor se
utiliza en la base, seleccione AUTOMATIC (Automático) y el
receptor remoto averiguará automáticamente el fabricante
del receptor de la base.
• Usar GLONASS: Recuerde que la activación de la opción
Usar GLONASS en ProMark 220 tendrá efecto solo si antes
ha ajustado el parámetro Modo trazado en GNSS Toolbox a
“GPS L1+GLONASS L1” o “GPS/GLONASS L1/L2”. En
cuanto a la opción Usar SBAS o Usar QZSS, sólo tendrá
efecto la última opción definida, ya sea desde GNSS
Toolbox o desde FAST Survey.
• Añadir comando a configuración: Es posible que se estén
ejecutando varios comandos adicionales (comandos
específicos del tipo "$PASH") cuando más tarde puntee
en
para configurar el receptor. Estos comandos deben
haberse guardado en un archivo de texto, por ejemplo en
un archivo creado mediante Equipo > Utilds Recep GNSS >
Enviar Comando. Para seleccionar el archivo que desea que
ejecute el receptor al configurarse, puntee en el botón
azul y marque el nombre de archivo correspondiente.
• NMEA Output Port (Puerto de Salida NMEA): Puede hacer
que el remoto emita uno o varios mensajes NMEA (GGA,
GLL, RMC, VTG, GSV, GSA, ZDA, GST) en el puerto de
salida especificado. Una vez definido el puerto de salida
(común a todos los mensajes NMEA), puntee el botón
Configurar y, a continuación, seleccione la velocidad de
salida de cada mensaje NMEA deseado (en hercios o
segundos).
26
• Resolución de ambigüedades (véase la siguiente tabla).
• Usar QZSS: Activa/desactiva el uso de la constelación
QZSS (sistema por satélite Quasi-Zenith) cubre Japón y el
Lejano Oriente.
• Usar GPS: Activa/desactiva el uso de la constelación GPS
(activada por defecto).
• Source Datum (Datum de origen): Si se utiliza GPS, se trata
de un campo de solo lectura que muestra el nombre del
datum (p. ej., “W84”) en el que se calculan las soluciones
de posición. Si se utiliza GLONASS y no GPS, puede elegir
el datum: “W84” (datum GPS) o “PZ90.02” (datum
GLONASS).
• Antena virtual: La opción está desactivada por defecto. Al
activar la antena virtual, definida como la antena
"ADVNULLANTENNA" GNSS genérica, todos los datos
recopilados se podrán desvincular de la antena GNSS
utilizada en el nivel de recepción de la señal. Esto puede
resultar de utilidad si desea posprocesar los datos brutos
recopilados utilizando una base de otro fabricante.
• Utilizar datum RTK (RTCM 3.1): Active esta opción si desea
que el receptor remoto calcule soluciones de posición en
el mismo datum que el utilizado por la base (esta función
solo será efectiva si el receptor remoto recibe los mensajes
RTCM 3.1 1021 y 1023 de la base).
• Utilizar posición XYZ RTK (RTCM 3.1): Active esta opción si
desea que el receptor remoto calcule soluciones de
posición en el mismo sistema de coordenadas que el
utilizado por la base (esta función solo será efectiva si el
receptor remoto recibe el mensaje RTCM 3.1 1025 de la
base). Activar esta opción solo tiene sentido si también se
ha activado Utilizar datum RTK (RTCM 3.1).
27
Español
Elección
Definición
Flotante Seleccione esta opción si le basta con una precisión decimétrica
(el estado de posición no pasará nunca a “Fija”).
95,0
Nivel de confianza del 95 %
99,0
Nivel de confianza del 99 % (ajuste predeterminado y recomendado)
99,9
Nivel de confianza del 99,9%
Ficha RTK
Use esta ficha para definir:
1. El tipo de dispositivo (“Disp.”) que el receptor GNSS
utilizará para adquirir correcciones.
2. Posiblemente, la red (“Red”) a la que el receptor remoto
se conectará para adquirir correcciones.
3. Si el receptor remoto va a enviar su posición actual antes
de poder devolverle las correcciones.
Estos ajustes se detallan a continuación.
Español
Dispositivo:
El tipo de dispositivo utilizado puede ser:
1. Un receptor de radio interno o externo. Las correcciones
se recibirán a través de un enlace de radio UHF.
2. Un módem GSM interno o externo. Las correcciones se
recibirán a través de una conexión de red de tipo NTRIP o
IP directa (TCP/IP o UDP/IP), o de una conexión
telefónica de tipo Marcación directa (módem en modo
CSD). Para adquirir correcciones de una base que envía
sus correcciones en modo de Marcación directa, debe
haber indicado el número de teléfono para que el receptor
remoto pueda llamar a la base.
Módems internos o externos:
– Con ProMark 220, el módem interno se encuentra en
el receptor GNSS/colector de datos y el módem
externo, en otro dispositivo.
– Con ProMark/ProFlex 800, el módem interno se
encuentra en el receptor GNSS (no en el colector de
datos) y el módem externo, en el colector de datos que
ejecuta FAST Survey o en otro dispositivo.
– Con EPOCH 50, el módem GSM solo puede ser
externo, ya sea como dispositivo autónomo o como
parte del colector de datos utilizado para configurar el
receptor remoto.
3. Otro dispositivo conectado al colector de datos a través de
un cable. Puede tratarse de un receptor de radio no
compatible directamente con FAST Survey.
La siguiente tabla muestra un resumen de los dispositivos
disponibles para cada modelo de receptor GNSS e indica qué
28
opción debe elegirse en el campo Dispositivo para que el
dispositivo esté activo.
EPOCH 50
Radio interna (RX)
“Internal ADL”
ProMark 220
Pacific Crest PDL
Satel
Satel 3AS
Magellan U-Link
Airlink
UE Libre licencia
SS900
NA Libre Licencia
ARWest
Pacific Crest (PDL)
Elección de
TRL-35
Pacific Crest XDL
radios exSatel 2AS
Pacific Crest ADL
ternas (RX)
ARWest AW435
Wavecom
Wavecom Fasttr. IP
Satel Satelline
Pacific Crest ADL
“Internet/Phone” o
Módem
“Data Collector
interno
Phone”
“Módem GSM”, “Internet en Colector
Módem
Datos” o “Data Coexterno
llector Phone”
Cable o
Dispositivo
•
•
Genérico
ProMark
700
ProMark 800
ProFlex 800
“Internal ADL”
Satel
Satel
UE Libre licencia Magellan U-Link
NA Libre Licencia UE Libre licencia
NA Libre Licencia
Español
Dispositivo
“Interno -GSM”
“Internet en Colector Datos”
o “Data Collector Phone”
•
•
•
NOTA 1: Para EPOCH 50, “Módem GSM” hace referencia a
un módem GSM disponible como dispositivo independiente.
NOTA 2: La radio incorporada del ProMark 800 (“ADL
interno”) es un receptor de radio exclusivamente, mientras
que la radio utilizada en EPOCH 50 y ProFlex 800, también
denominada “ADL interno”, es un transmisor-receptor de
radio.
NOTA 3: Para más información sobre las radios admitidas,
véase Ajustes adicionales para radios externas en la
página 56.
29
Red:
Si se utiliza un módem GSN, tendrá que configurar el
campo Red.
Por cada modelo de receptor GNSS, la siguiente tabla
enumera el tipo de conexión que puede implementar (campo
Red), basándose en la elección realizada en “Disp.”.
Su elección en
“Dispositivo”
“Interno -GSM”
EPOCH 50
Español
“Internet en Co- TCP/IP Directo
lector Datos”
UDP/IP Directo
NTRIP
SpiderNet
“Data Collector
Phone”
“Internet/Phone”
“Módem GSM”
ProMark 220
ProMark ProMark ProFlex
700
800
800
TCP/IP Directo
NTRIP
SpiderNet
TCP/IP Directo
UDP/IP Directo
NTRIP
SpiderNet
Marcado Directo
TCP/IP Directo
NTRIP
SpiderNet
Marcado Directo
Marcado
Directo
NOTA 1: En ciertos casos, el campo Red puede incluir la
opción Ninguna. Esta opción no corresponde a ningún tipo de
funcionamiento específico. Si se selecciona esta opción, el
receptor remoto NO recibirá correcciones de ningún canal de
comunicación.
NOTA 2: El módem GSM interno de ProMark 800 y ProFlex
800 NO PUEDE funcionar en Marcación directa (modo CSD).
La Marcación directa solo es posible si se utiliza el módem
de colector de datos.
A continuación se ofrece más información sobre la
configuración del módem (véase 1.) y sobre cómo definir la
red a la que se conectará el receptor remoto. Se describen
dos casos de definiciones de red: NTRIP (véase 2.) y TCP/IP
(véase 3.). También se ofrece un ejemplo de conexión por
marcación directa (véase 4.).
30
1. Ajuste del dispositivo elegido (puntear en
Dispositivo):
“Interno GSM”
Receptor
GNSS en
cuestión
ProMark 800
ProFlex 800
“Internet en
Colector Datos”
ProMark 800
ProFlex 800
EPOCH 50
“Data Collector Phone”
Todo
“Internet/
Phone”
ProMark 220
“Módem GSM” EPOCH 50
Ajustes de dispositivo necesarios
• Administrador alimentación (Manual o
Automático)
• Banda (850/1900, 900/1800 ó 900/
1900)
• Proveedor (Cingular, T-Mobile, MoviStar, Usuario, Otro). Para las dos últimas
opciones, defina Servidor APN, Nombre
de usuario APN y Contraseña APN.
• Pin APN (Código PIN)
• Modo Marcado (Analógico o Digital)
• Marcación auto. (ON u OFF)
• Modo 2G/3G (Auto o Solo 2G)
• Seleccionar ISP en la lista (una conexión de módem creada anteriormente
con la utilidad de conexión de Windows
Mobile).
(Desconectar también disponible)
• Solo con EPOCH 50, seleccione el
puerto del colector de datos interno que
recibirá correcciones del módem del colector de datos)
Ninguno, salvo con EPOCH 50, en cuyo
caso tendrá que seleccionar el puerto del
colector de datos interno que recibirá las
correcciones del módem del colector de
datos.
Marcación auto, Activado o Desactivado.
Con esta opción habilitada, la conexión al
último punto de montaje empleado
(NTRIP) o a la última dirección IP utilizada
(TCP/Red IP) se restablecerá automáticamente al volver a encender el aparato.
Esta opción es irrelevante para las conexiones de Marcación directa, en cuyo caso
debe mantenerse desactivada.
Modo Marcado (Analógico/Digital)
NOTA: Con EPOCH 50 configurado para usar el módem
del colector de datos para adquirir correcciones (2.ª y 3.ª
filas en la tabla anterior), la ficha RTK le pedirá que defina
la conexión a través de la cual se enviarán las correcciones
a EPOCH 50. Eso se hace configurando el campo Puerto:
31
Español
Su elección
en
“Dispositivo”
junto a
• Elija “Datos” para que las correcciones se envíen por
Bluetooth. Esto significa que las correcciones y los
resultados de posición RTK pasarán por la misma
conexión Bluetooth (pero en sentidos opuestos).
• Elija “COM 2” si va a utilizar un cable entre EPOCH 50
y el colector de datos. En tal caso, el puerto utilizado
en el lado de EPOCH 50 solo podrá ser el puerto 2
(COM 2). El puerto utilizado en el lado del colector de
datos debe definirse al configurar el dispositivo
elegido.
Español
2. Configurar un receptor remoto para recibir correcciones de
una red NTRIP:
• Dependiendo del receptor utilizado, elija el dispositivo
apropiado para poder ajustar Red= “NTRIP” (véanse
las dos tablas anteriores).
• Puntee
, junto a Red.
• En la lista desplegable Nombre, sobrescriba
“<Nuevo>” con el nombre del emisor NTRIP. A
continuación, escriba la dirección IP y el ID de puerto
del emisor NTRIP. Por último, introduzca el nombre de
usuario y la contraseña que permiten al receptor
remoto adquirir correcciones de su servicio NTRIP.
NOTA: Por cada nueva entrada del emisor NTRIP,
primero seleccione “<Nuevo>” en la lista desplegable
Nombre y, a continuación, introduzca los parámetros
del emisor NTRIP. Asimismo, si desea eliminar una
entrada de emisor NTRIP, seleccione su nombre en la
lista desplegable Nombre y, a continuación, puntee el
botón Borrar.
• Puntee
para validar los nuevos ajustes. Esto le
llevará de nuevo a la ficha RTK.
• Más abajo en la pantalla, a través de
, puede leer
información avanzada sobre el emisor NTRIP (tabla de
origen NTRIP). La descripción de un origen NTRIP
incluye:
- Nombre: Nombre de la base
- Identific.: Identificador de la base
- ID Corta: Identificación abreviada
- Tipo: Modelo básico.
- Formato: Formato de las correcciones generadas por
la base.
32
3. Configuración de un receptor remoto para que reciba
correcciones de una dirección IP estática:
• Elija el dispositivo apropiado para poder ajustar
Red=“TCP/IP Directo” (o UDP/IP Directo”).
• En la lista desplegable ID base que aparece más abajo
en la pantalla, seleccione el nombre de la base con la
que quiera trabajar.
Si la lista Base ID (ID base) está vacía, puntee
junto a ella. En la lista desplegable Nombre,
sobrescriba “<Nuevo>” con el nombre de la base. A
continuación, introduzca su dirección IP y su puerto
IP.
NOTA: Por cada nueva entrada de la base, primero
seleccione “<Nuevo>” en la lista desplegable Nombre
y, a continuación, introduzca los parámetros de la base
(Nombre, Dirección, Puerto, Enviar posición remota a
la red?). Asimismo, si desea eliminar una entrada de
base, seleccione su nombre en la lista desplegable
Nombre y, a continuación, puntee el botón Borrar.
• Puntee
para validar la nueva base y regrese a la
ficha RTK. El nombre de esa nueva base ahora será la
selección actual en el campo ID base.
4. Configurar un receptor remoto para realizar una llamada
telefónica a la base (Marcación directa):
– Elija el dispositivo apropiado para poder ajustar
Red=“Marcado Directo”).
– Puntee
junto al campo Base ID (ID base) para
asignar un nombre a la base e introduzca su número de
teléfono. En el caso de EPOCH 50 y ProMark 700,
también tendrá que especificar el tipo de correcciones
suministradas por la base.
Fin de la fase de
configuración del
receptor remoto
• Cuando haya terminado de pasar por todas las fichas,
puntee
para guardar los ajustes. El receptor remoto
comenzará a funcionar según lo configurado.
33
Español
- Misc (Tiendas varias): Información adicional que el
emisor NTRIP quiere compartir con los usuarios.
- Enviar posición del receptor a la red: Indica si la red
NTRIP tiene que adquirir una posición aproximada
desde el remoto antes de poder enviarle correcciones.
Consultar una solución de posición “fija”
Español
Una vez establecido el enlace de datos, el receptor remoto
empieza a adquirir datos de correcciones de la fuente
seleccionada. Observe que algunos modelos de remoto
reconocerán automáticamente el formato de los datos
recibidos (ATOM, RTCM2.3, RTCM 3, CMR, CMR+, DBEN).
Antes de iniciar el levantamiento, haga lo siguiente:
• En el menú Equipo, puntee el botón Monitor SAT.
• Observe los distintos parámetros mostrados en la pantalla.
Debería ver como la HRMS y la VRMS disminuyen
rápidamente desde algunos metros a menos de 10 ó
20 mm, mientras que el estado de la posición cambia de
“AUTO” a “FLOTANTE”, y finalmente a “FIJO”.
Dispone de otras pantallas dentro de la función Monitor
SAT, donde puede ver los detalles de la constelación, de
la posición de la base y de la solución de la posición de
RTK:
34
Español
En los modos NTRIP e IP directa, existe un botón
Desconectar/Conectar en la ficha Calidad, para poder
controlar fácilmente la conexión a la red. También hay una
barra horizontal que indica el nivel de señal GSM.
En modo de marcación directa, se dispone de un botón
Colgar en la misma ficha para finalizar la conexión con la
base.
• Puntee
tras haber comprobado que se ha establecido
el estado de posición FIJO. Al hacerlo, volverá al menú de
FAST Survey, desde donde podrá iniciar su levantamiento.
35
Utilizando las funcionalidades básicas RTK de FAST Survey
Cargar puntos de
señalización
Español
En su oficina, haga lo siguiente:
• Conecte el receptor o el colector de datos a su ordenador
de oficina mediante el cable USB. Para ProMark 2x0 o
ProMark 1x0, coloque el receptor sobre su estación de
acoplamiento y conecte ésta al ordenador mediante el
cable USB.
• Asegúrese de que ActiveSync esté instalado en su
ordenador y de que puede efectuar conexiones USB. Si
aún no tiene instalada esta utilidad, descargue la última
versión desde:
http://www.microsoft.com/en-us/download/
Uso de Spectra Precision Survey Office (SPSO):
• Ejecute SPSO en su ordenador.
• Abra el trabajo que contiene los puntos de señalización.
• En el panel Explorador de proyectos (a la izquierda),
seleccione los puntos que desee exportar.
• En la barra de menús, seleccione Archivo, y luego Exportar.
Se abre el panel Exportar (a la derecha).
• En el panel Exportar, elija el formato de archivo haciendo
clic en Personalizados. y, a continuación, en “P,N,E,elev,
Code”.
• Más abajo en el panel Exportar, asigne el nombre deseado
al archivo de exportación (de forma predeterminada, será
<nombre_archivo_abierto>.csv), elija una carpeta en el
ordenador donde guardarlo y haga clic en Guardar.
• Más abajo en el panel Exportación, haga clic en el botón
Exportar para exportar los puntos seleccionados.
• Cuando haya terminado, copie el archivo en una carpeta
del receptor.
• En el receptor, ejecute FAST Survey y abra un trabajo.
• En el menú FAST Survey, seleccione la ficha Fich. y, a
continuación, puntee Import./Export.
• Puntee Importar Fich. ASCII. Seleccione “Definido Usuario”
en el campo Tipo y “P, Y, X, Z, D” en el campo Formato.
• Puntee Sel. Fichero, seleccione “CSV Fich” en el campo
Tipo, navegue hasta la carpeta que contiene el archivo
CSV y márquelo.
36
• Puntee
. Fast Survey le hará regresar al cuadro de
diálogo Importar Ascii, donde se mostrará el contenido del
archivo CSV seleccionado.
• Vuelva a puntear
si el contenido es el previsto,
Uso de GNSS Solutions:
• Ejecute GNSS Solutions en su ordenador de oficina.
• Abra el proyecto que contiene los puntos de señalización
que desee transferir al receptor o colector de datos como
su trabajo.
• En la vista de mapa de proyecto, seleccione todos los
puntos de referencia y objetivo que componen su trabajo.
• Seleccione Proyecto>Enviar posiciones a dispositivo externo.
• Seleccione Trabajo RTK y Colector de datos FAST Survey.
• Haga clic en Aceptar.
• Asigne un nombre al trabajo (p. ej. MITRABAJO).
Mantenga seleccionada la opción Objetivos y referencias
seleccionados y haga clic en Aceptar. Se abrirá el cuadro de
diálogo Transferencia de datos.
• En la lista desplegable, seleccione Active Sync y mantenga
activada la Transferencia automática.
• Haga clic en Aceptar para establecer la conexión con el
receptor o colector de datos y cargar el trabajo (en \Mi
dispositivo\Archivos de programa\FAST Survey\Data\).
• Una vez cargado el trabajo, apague el receptor o el
colector de datos, desconecte el cable USB y vaya al
campo con su equipo de levantamiento para señalizar sus
puntos.
Señalización de
puntos
1. Ejecute FAST Survey y abra el trabajo que contiene los
puntos que desea señalizar.
2. Puntee la ficha Topo y seleccione Replanteo Puntos.
Aparecerá una pantalla que le permitirá señalizar sus
puntos.
3. En esta pantalla, FAST Survey le permite escoger el punto
que desea señalizar. Puede escribir sus coordenadas en
los campos Coord. Y, Coord. X y Altitud, o seleccionar un
punto predefinido de la lista de puntos (véase
Fich.>Puntos). También puede definir gráficamente el
punto punteándolo en la pantalla gráfica, o definir el
37
Español
• Vuelva a puntear
para confirmar que desea importar los
puntos al trabajo abierto. Cuando haya acabado, FAST
Survey mostrará el número de puntos importados. Puntee
OK.
punto de acuerdo con el azimut, la pendiente y la
distancia horizontal.
Da acceso a la lista de puntos.
Ejemplo de lista de puntos:
Nombre del
punto de
señalización
Coordenadas
del punto de
señalización
Español
Proporciona acceso a la pantalla gráfica
4. Cuando haya escogido un punto, puntee
. Aparecerá
una pantalla gráfica para ayudarle a dirigirse al punto.
Le devuelve a la pantalla
de selección de puntos
Da acceso a la pantalla
siguiente (Seleccione
“Texto” en el menú)
Siguiente punto
de señalización
Proporciona acceso a la
pantalla de supervisión
Su posición y rumbo actual
Registra el punto
de señalización
Punto de señalización
(objetivo)
Estado actual de la
solución de posición
Nombre, coordenadas
del punto de señalización,
datos de calidad, datos
de desviación
(Utilice las flechas arriba/
abajo para mostrar/ocultar
esta información)
El casco amarillo da
acceso al menú de
funciones.
38
Configura el caso
general del registro
de puntos
Altura de la antena GNSS
Visualización de parámetros
Configuración del zoom
5. Si la distancia al punto de señalización es demasiado
pequeña para verla claramente en la pantalla, puntee el
casco de topógrafo, en la esquina superior izquierda, y
seleccione Texto en el menú que aparecerá.
Aparecerá una nueva pantalla con una vista más precisa
de la distancia restante al punto de señalización. (Si
desea volver a la pantalla anterior, seleccione Grafc en ese
mismo menú.)
Proporciona acceso
a la pantalla anterior
(Seleccione “Gráfico” en el
menú)
Su posición y
rumbo actual
Estado actual de la
solución de posición
Se utiliza para seleccionar
los datos de guía para
mostrar (debajo)
Español
Punto de señalización
(objetivo)
Se utiliza para seleccionar
los datos de guía que se
mostrarán para el punto:
coordenadas o datos de
calidad
Si la distancia restante se encuentra dentro de la
tolerancia de señalización (ese parámetro se puede
cambiar en Equipo>Tolerancias), aparecerán unos
marcadores en las cuatro esquinas del objetivo. Ahora
puede definir una señalización en este punto.
6. Si desea almacenar la posición de este punto, puntee el
botón GUARDA. Recibirá una notificación si los valores de
HRMS y VRMS superan las tolerancias establecidas para
estos dos parámetros en Equipo>Tolerancias. Aparecerá
entonces una nueva pantalla mostrando las coordenadas
de los puntos de señalización y diseño.
7. Puntee
si está de acuerdo. Aparecerá brevemente el
mensaje “Punto Almacenado”. Volverá a la pantalla
39
Señalizar puntos, donde puede escoger el siguiente punto
para señalizar.
8. Tras señalizar todos los puntos, puntee
superior derecha para volver al menú.
Registrar puntos
en la esquina
1. Puntee la ficha Topo, y después Levantamt.. La pantalla
que aparece le permitirá registrar todos los puntos.
La siguiente figura resume todas las funciones
disponibles en esta pantalla.
Español
Registra punto con
desplazamiento
Registro de puntos con
promedio de posición
Configura el caso general
del registro de puntos
Proporciona acceso a la
pantalla de supervisión
Registro de punto
(supuesto general)
Su posición y rumbo actual
Introduzca el
nombre del punto
y la descripción en
estos dos campos.
Zona de visualización
gráfica
Altura de la antena GNSS
Posición actual y cifras
de calidad relacionadas
Configuración del zoom
Visualización de parámetros
2. Escriba el número y descripción del punto en los dos
campos correspondientes (véase más arriba).
3. Puntee el botón “A”.
4. Introduzca el número de lecturas que desea establecer
antes de que FAST Survey pueda calcular una posición
media para este punto.
Por ejemplo, escriba “5” y puntee
.
Seguirán mensajes sucesivos para indicar que el sistema
está tomando las cinco lecturas solicitadas. Entonces,
FAST Survey muestra las coordenadas medias
determinadas para el punto.
5. Puntee
si está de acuerdo. Aparecerá brevemente el
mensaje “Punto Almacenado”. La pantalla muestra
entonces la ubicación del punto, junto con su nombre y
descripción.
40
Registrar una línea
en la esquina
1. En la ficha Topo, seleccione la función Levantamt.
Automát.... Hay dos modos diferentes posibles: Tiempo o
Distancia.
2. Si escoge Distancia, introduzca el valor incremental
horizontal y vertical, respectivamente, en los campos X/Y
y Z, de acuerdo con la unidad escogida. Si escoge Tiempo,
introduzca el valor incremental en segundos.
3. Introduzca un identificador del punto parta el punto
inicial en el campo ID Pto.Inicial. Este campo se
incrementará en uno tras cada registro de un punto.
Inicialmente, el Id. de punto puede contener únicamente
letras (p. ej. “ABCD”). FAST Survey incrementará
entonces el Id. de punto del siguiente modo: ABCD1,
ABCD2, etc.
4. Puntee
para pasar a la pantalla gráfica (véase la
figura siguiente) y comenzar a registrar la serie de puntos
a lo largo de la línea.
Se utiliza para
pausar/reanudar el
registro de datos
Configura el caso general
del registro de puntos
Se utiliza para registrar la
posición de un punto
manualmente
Estado actual de la
solución de posición
Proporciona acceso a la
pantalla de supervisión
Su posición y rumbo actual
Id. de punto incrementado
automáticamente
Zona de visualización gráfica
Altura de la antena GNSS
Posición actual y cifras de
calidad relacionadas
Configuración del zoom
Visualización de parámetros
El botón S le permite registrar instantáneamente la
posición de un punto.
El botón Pausa le permite pausar el registro de datos en
modo continuo.
41
Español
6. Tras registrar todos los puntos, puntee
superior derecha para volver al menú.
Tras pausar el registro de datos en modo continuo, puede
seguir registrando puntos en modo manual utilizando el
botón S.
Puntee el botón de pausa para reanudar el registro de
datos en modo continuo.
Si puntea directamente
para volver al menú
principal, se detiene automáticamente el registro de datos
en modo continuo.
Descarga de
puntos RTK
Español
Vuelva a su oficina y conecte el receptor o el colector de datos
a su ordenador de oficina mediante un cable de datos USB.
Para ProMark 1x0 o 2x0, coloque el receptor sobre su
estación de acoplamiento y conecte ésta al ordenador
mediante el cable USB.
En Spectra Precision Survey Office (SPSO)
• Copia el trabajo de FAST Survey (trabajo crd) en cualquier
carpeta de su ordenador.
• Ejecute SPSO.
• Abra el proyecto en el que desee agregar los puntos
recogidos en campo con FAST Survey.
• En la barra de menús SPSO, seleccione Archivo, y luego
Importar. Se abre el panel Importar (a la derecha). SPSO
enumera todos los archivos encontrados en el ordenador
que pueden importarse en SPSO. Su archivo de trabajo
crd debería aparecer en la lista.
• Seleccione su archivo crd y haga clic en el botón Importar
en la parte inferior del panel Importar. Una vez importado
el archivo, los puntos importados pueden verse en la Vista
del plano del trabajo.
• Guardar proyecto.
En GNSS Solutions
• Ejecute GNSS Solutions en su ordenador de oficina.
• Abra el proyecto al que desea añadir los puntos del
campo.
• Seleccione Proyecto>Descargar posiciones desde dispositivo
externo..
• Seleccione Resultados RTK y Colector de datos FAST Survey.
• Haga clic en Aceptar. Se abrirá el cuadro de diálogo
Transferencia de datos.
• En la lista desplegable, seleccione ActiveSync, active
Transferencia automática y haga clic en Aceptar. Al hacerlo,
42
se abrirá una nueva ventana con una lista de todos los
trabajos del colector de datos.
• Seleccione el trabajo que desee descargar (p. ej.
"MITRABAJO") y haga clic en Aceptar. Al hacerlo se
iniciará el proceso de descarga.
Ejecutar
localización en un
proyecto RTK
Seleccionar el método de localización
• Con su trabajo abierto en FAST Survey, puntee la ficha
Equipo y, a continuación, en el botón Localizac... Al hacerlo,
se abrirá la ventana Localización, mostrando la ficha
Sistema.
Para su información, esta ficha muestra el nombre de la
proyección seleccionada anteriormente para el proyecto
(véase Fich.>Ajustes Trabajo>Sistema). Si escoge otra
proyección aquí, cambiará la proyección utilizada en el
trabajo. Le corresponde a usted tener seleccionada la
proyección adecuada sobre la que se va a ejecutar el
proceso de localización.
• Puntee en la ficha GPS y seleccione sus métodos de
localización para localizaciones multipunto y de un punto.
Si escoge “Helmert” como método de localización, la
selección del método de un punto aparece sombreada.
Localización de un punto o multipunto
1. Puntee la ficha Puntos. Esta ficha le permite definir los
puntos de referencia utilizados como entrada del proceso
de localización.
43
Español
La información vectorial relativa a los puntos levantados sólo
está disponible en los archivos .rw5. FAST Survey guarda la
información vectorial directamente en este formato de
archivo, y por tanto no crea archivos O que contengan esa
información.
Elimina el punto de
referencia seleccionado
Lista de puntos de referencia
que desea incluir en el
proceso de localización
Edita el punto de
referencia seleccionado
Español
Añade un nuevo punto
de referencia a la lista
Carga una lista de puntos
de referencia de un
archivo DAT o LOC
Controla el contenido de la fila seleccionada,
en la lista de puntos de más arriba, donde
aparecen las coordenadas geográficas o
locales del punto de referencia
Habilita/deshabilita el punto
de referencia seleccionado
para/de el proceso de
localización
Guarda la lista de puntos de
referencia actuales como
archivo LOC o DAT
Proporciona acceso a la
pantalla de Control de
soluciones
Para cada uno de los puntos de referencia disponibles,
tiene que introducir las coordenadas locales y luego las
coordenadas WGS84 medidas por su equipo.
2. Puntee Añadir para definir el primero punto de referencia.
Aparecerá una nueva ventana (Punto local) donde puede
hacerlo. Para agregar un punto de referencia que ya existe
en el trabajo, haga lo siguiente:
• Introduzca su nombre en el campo Pto. de Fichero. Al
hacerlo, se actualiza automáticamente la ventana con
las coordenadas locales del punto.
• También puede puntear en el botón
para acceder
la lista de puntos disponibles. Escoja uno y puntee el
botón verde para volver a la ventana Punto local.
• También puede puntear en el botón
para
seleccionar el punto directamente en el mapa del área
de trabajo.
3. Puntee en el botón verde (
) para introducir el nombre
y las coordenadas locales del punto de referencia.
44
Una vez introducidas las coordenadas locales y WGS84,
el punto de referencia aparece en la lista de puntos
utilizados en el proceso de localización.
4. Con el punto seleccionado en la lista, puntee en el botón
On/Off para indicar a FAST Survey cómo debe utilizarse el
punto en el proceso de localización.
Puede forzar el paso de la cuadrícula local por su posición
horizontal marcando el botón Control horizontal o su
posición vertical marcando el botón Control vertical. Si no
marca ninguna de las dos opciones, significa que el punto
no está implicado en absoluto en el proceso de
localización. Puntee en el botón verde para validar sus
opciones.
45
Español
FAST Survey le pedirá entonces que introduzca las
coordenadas WGS84 del punto. Escoja uno de los
siguientes métodos:
• Leer GPS. Si escoge este método, su equipo debe
colocarse exactamente sobre el punto de referencia. A
continuación, introduzca el número de muestras
necesario para que el equipo proporcione una solución
WGS84 promediada para el punto (se recomienda un
mínimo de 5). Puntee en el botón verde para que el
equipo tome las medidas necesarias y ofrezca un
resultado (posición promediada + residuales). A
continuación, valide el resultado.
• Introd.Latitud/Longitud(WGS. Introduzca las tres
coordenadas WGS84 del punto, con el formato
“dd.mmssss”, para la latitud y la longitud. La
elevación debe expresarse en la unidad de distancia
seleccionada para el trabajo. Introduzca la elevación
ortométrica si se utiliza un archivo de geoide; en caso
contrario, introduzca la elevación del elipsoide.
• De Fich.Observac. (crd+rw5..: Seleccione un punto del
trabajo con las coordenadas WGS84 del punto de
referencia. Este punto debe haber sido levantado
previamente por el sistema en las mismas condiciones
de medida (misma configuración de la base, etc.) que
ahora.
Español
5. Repita los tres pasos anteriores hasta haber agregado a la
lista todos sus puntos de referencia.
Al agregar nuevos puntos, compruebe la cantidad de
residual para cada punto de referencia implicado en la
localización (los residuales se muestran en la parte
inferior de la pantalla). Cuanto más bajos sean estos
valores, mejor será la coherencia de su conjunto de puntos
de referencia.
En caso de que algunos residuales sean anormalmente
elevados, será preciso eliminar el punto o puntos
relevantes mediante el botón Borrar, o modificar su
contribución al proceso de localización editando sus
opciones de control con el botón On/Off.
Si introduce sólo dos puntos de referencia, aparecerá el
botón 2°PtoSOLO Ort. Esta opción le permite utilizar el
segundo punto para dirección, pero no para escalado.
6. Puntee
cuando esté satisfecho con el nivel de
residuales. FAST Survey le pedirá entonces que guarde su
lista de puntos como un archivo de localización LOC o
DAT.
7. Ponga un nombre al archivo y puntee
. Con esto, el
proceso de localización finaliza y está activo. Esto
significa que cada nuevo punto que levante se expresará
sobre la cuadrícula local.
Si se han levantado puntos en el trabajo antes del proceso
de localización, FAST Survey le pedirá que convierta sus
coordenadas a la nueva cuadrícula local. Si acepta, FAST
Survey abrirá la ventana Procesar archivo bruto.
Basta con puntear
para volver a procesar las
coordenadas de estos puntos. FAST Survey ofrecerá la
lista de coordenadas convertidas.
NOTA: Es necesario puntear
en la pantalla de
Localización para activar el nuevo archivo de localización.
Con el botón Grabar se guarda el archivo de localización,
pero no se activa.
46
Localización Helmert
1. Con su trabajo abierto en FAST Survey, puntee la ficha
Equipo y, a continuación, en el botón Localizac...
2. Puntee la ficha GPS y seleccione “Helmert...” en el campo
Método Multi-Punto.
3. Puntee en la ficha Por Helmert y luego introduzca los siete
parámetros que definen el nuevo datum de la cuadrícula
local.
Cálculo de parámetros Helmert a partir de un archivo de
localización multipunto
• Siga las instrucciones para realizar una localización
multipunto.
• Una vez definidos todos los puntos, puntee en la ficha Por
Helmert.
• Puntee en el botón Calc. por ptos. FAST Survey calcula los
siete parámetros Helmert y muestra el resultado en los
campos correspondientes.
• Para guardar los siete parámetros como archivo TXT,
puntee en el botón Escrebir en Fichero y ponga un nombre
al archivo.
Uso de un archivo
de geoide en el
proceso de
localización
El sitio web de Spectra Precision dispone de una biblioteca
de geoides. Una vez haya descargado el geoide deseado,
tendrá que utilizar la Herramienta de extracción, también
disponible para su descarga en la misma página web, para
convertir el geoide en un archivo GSF, el único formato que
FAST Survey puede utilizar. A continuación, el archivo
convertido puede descargarse en el colector de datos
mediante la conexión USB.
A continuación se describen los detalles del procedimiento.
Observe que la Herramienta de extracción también puede
utilizarse para reducir la extensión geográfica del geoide
antes de descargarlo en el colector de datos.
Descarga de un geoide en el ordenador
• Utilice el ordenador de su oficina para acceder a la página
web: http://resources.ashtech.com/GEOIDS,
• Seleccione el geoide deseado haciendo clic en el vínculo
correspondiente. A continuación se le pedirá que guarde
47
Español
4. Puntear
. Con esto, el proceso de localización finaliza
y está activo. Esto significa que cada nuevo punto que
levante se expresará sobre la cuadrícula local.
Español
el archivo Install_<Nombre_de_geoide>.exe en su
ordenador.
• Haga clic en Save File (Guardar archivo) y espere a que se
complete la descarga.
• Ejecute el archivo Install_<Nombre_de_geoide>.exe en su
ordenador. Siga las instrucciones en pantalla para
completar la instalación.
Si su colector de datos está conectado en esos momentos
al ordenador mediante ActiveSync, también existen
instrucciones para instalar el archivo de geoide en el
receptor (en \Archivos de programa\Datos de geoides\). En
tal caso, puntee “No”.
Instalación de la Herramienta de extracción en el
ordenador
• Regrese a la página web: http://resources.ashtech.com/
GEOIDS,
• Haga clic en el vínculo Extract Tool (Herramienta de
extracción) situado en la parte inferior del menú a la
izquierda de la pantalla.
• Vuelva a hacer clic en el vínculo Extract Tool, que ahora
aparecerá en la parte inferior de la página web (deberá
desplazarse por la página). Se le pedirá que guarde el
archivo Install_Geoids.exe en su ordenador.
• Haga clic en Save File (Guardar archivo) y espere a que se
complete la descarga.
• Ejecute Install_Geoids.exe en su ordenador. Siga las
instrucciones en pantalla para completar la instalación.
Haga clic en el botón Close (Cerrar) una vez completado el
proceso.
Preparación del geoide para su uso en FAST Survey
• Desde la barra de tareas del ordenador, seleccione
Inicio>Todos los programas>Ashtech> Geoids.
• Seleccione File>Open. El programa abrirá directamente la
carpeta con el geoide descargado.
• Selecciónelo y haga clic en Open.
• Seleccione File>Save, elija “Archivo GSF (*.gsf)” como
nuevo formato de archivo, asígnele un nombre y haga clic
en Save. De forma predeterminada, el archivo GSF
resultante se guardará en la misma carpeta del ordenador.
• Copie el archivo GSF resultante en la carpeta ...\FAST
Survey\Data\ del receptor con Microsoft ActiveSync.
48
Selección de un archivo de geoide para su uso en el
proceso de localización de FAST Survey
• Seleccione al archivo y puntee
. El nombre del archivo
de geoide ahora aparece bajo el botón Fich.Geoide, por lo
que a partir de ahora se utilizará en el proceso de
localización para el procesamiento de elevaciones.
Anular la selección del archivo de geoide utilizado
actualmente
En FAST Survey, haga lo siguiente:
• En el menú Equipo, puntee el botón Localizac.
• Puntee la ficha GPS.
• Puntee el botón Fich.Geoide. Se abrirá la carpeta
\MyDevice\FAST Survey\Data\.
• Seleccione el archivo correspondiente al geoide utilizado
actualmente.
• Puntee
. Esto hará que el nombre de archivo del geoide
ya no aparezca debajo del botón Fich.Geoide, lo que
significa que FAST Survey ya no utilizará dicho geoide.
49
Español
En FAST Survey, haga lo siguiente:
• En el menú Equipo, puntee el botón Localizac..
• Puntee la ficha GPS.
• Puntee el botón Fich.Geoide. Así abrirá la carpeta
\MyDevice\FAST Survey\Data\, en la que ahora podrá
seleccionar el archivo de geoide que acaba de cargar.
Utilizando la funcionalidad de recolección de datos brutos de
FAST Survey
(No compatible con ProMark 700 y EPOCH 50)
Recogida de datos
brutos en modo
estático o
cinemático
Español
La recogida de datos brutos con FAST Survey se puede hacer
en modo estático o cinemático.
En modo cinemático Stop & Go, puede marcar varios puntos
y marcar el inicio y el final de las ocupaciones estáticas de
esos puntos. Esos sucesos se guardarán en el archivo de
datos brutos. Al posprocesar el archivo de datos brutos con
GNSS Solutions, tendrá que declararlo como observación
cinemática.
1. Puntee en la ficha Topo, y después en Post-Proceso.
2. Puntee en Iniciar Fichero. En la pantalla aparece una lista
de las opciones actuales.
3. Mantenga o edite estas opciones:
• Másc. Elev.: Máscara de elevación, en grados
(predeterminado: 5 grados)
• Altura Antena: Valor actual de la altura de la antena,
expresada en la unidad escogida. Utilice el botón
Cambiar Ant. para cambiar la altura de la antena. Escoja
el tipo de medida primero (Vertical o Inclinada) y luego
introduzca el valor medido.
• Escoja el soporte de almacenamiento donde desea
guardar el archivo.
• Intervalo: Frecuencia de grabación de datos brutos, en
segundos.
4. Puntee
. En la parte superior de la pantalla aparecerá
el mensaje Registrando..., que indica que la grabación de
datos brutos está en curso. Se asigna un nombre
predeterminado al archivo de datos brutos abierto, según
las convenciones de nomenclatura ATOM:
G<Sitio><Índice><Año>.<Día>
Donde “Sitio” es el nombre que ha introducido por última
vez en el campo Nombre Sitio, más abajo (esto puede
resultar algo confuso, pero debe acostumbrarse).
50
51
Español
5. Utilice el botón Marcar Nuevo Sitio para marcar el archivo
de datos brutos con el nombre del sitio (punto o línea) que
está levantando:
• Nombre Sitio: Introduzca un nombre de cuatro
caracteres (recomendado) para que luego pueda
aparecer todo el nombre, no cortado, en el nombre del
archivo de datos brutos. Sin embargo, los nombres de
sitio más largos no quedarán cortados en GNSS
Solutions.
Para una observación estática (por una base o un
receptor remoto), introduzca el nombre del sitio donde
se produce la recogida de datos.
Para una observación Stop & Go, introduzca un nuevo
nombre siempre que llegue a un nuevo punto. Luego
será interpretado como el inicio de una ocupación
estática en este punto. El final de la ocupación
estática se controla mediante el parámetro Detener
Registro, más abajo.
Para una observación cinemática continua, introduzca
el nombre de la línea que está levantando.
• Atrib.Sitio: Introduzca una descripción opcional para el
sitio levantado.
[La altura de la antena y la frecuencia de grabación de
datos brutos (intervalo) se indican en esta pantalla.
Todavía puede cambiarlas si es preciso.]
• Detener Registro: Este parámetro controla el final de la
observación estática en el nombre del punto
especificado (no debe confundirse con el final de la
recogida de datos brutos).
Este control puede ser manual (usted mismo decidirá
cuándo parar: seleccione Manual), o automático,
seleccionando Tras e introduciendo una duración
predefinida, en minutos, para la observación en el
punto.
Las duraciones típicas en modo estático son un día de
trabajo para una base o unos minutos u horas para un
receptor remoto.
Las duraciones típicas en modo Stop & Go son de unos
segundos a unos minutos en cada punto.
En modo cinemático continuo, lo lógico es seleccionar
Manual porque no puede saber por adelantado cuánto
se tardará en llegar al final de la línea.
Español
6. Puntear
. Aparece una nueva pantalla con un resumen
de todas sus opciones.
• Duración Sitio: Muestra el tiempo transcurrido desde
que inició la observación del punto
• El Tiempo Restante sólo se muestra si ha seleccionado
Tras (x minutos)
• Recordatorio de los parámetros de la antena utilizados
(altura y tipo)
• Parar Registro Punto: Puntee en este botón para detener
la observación en el punto (necesario si se ha
seleccionado Manual). Si se ha seleccionado Tras (x
minutos), al puntear en este botón se acortará la
observación.
• Botón Monitor/Map Cielo: Se puede utilizar para
asegurarse de que la recepción de GNSS es buena en
el punto levantado (que se reciben suficientes satélites
y los valores de DOP son bajos). Ignore todos los
indicadores relacionados con RTK. Tenga en cuenta
que realizar esta confirmación no siempre es
compatible con tiempos de ocupación estáticos en un
punto.
• Botón Salir - Continuar Reg. Punto: Utilice este botón si
cambia de opinión y ya no desea marcar el punto (y
desea seguir registrando el archivo de datos brutos).
7. Si detiene manualmente, se le pedirá que lo confirme.
Aparecerá entonces un mensaje “Finalizada recogida
datos para este sitio (xx)”. En modo automático, verá ese
mensaje directamente.
8. Puntee Sí para cerrar el mensaje. Al hacerlo, volverá a la
pantalla inicial, donde puede ver que aún se están
recogiendo datos brutos.
9. Puntee en el botón Cerrar Fichero para finalizar la recogida
de datos y cerrar el archivo de datos brutos.
10.Puntee en el botón Gestionar Ficheros. El último archivo de
la lista debería ser el archivo que acaba de cerrar.
Puede salir de la función Post-Proceso y dejar que FAST
Survey recoja datos brutos. En ese caso, tendrá que confirmar
que no desea cerrar el archivo de datos brutos.
Al volver a la función Post-Proceso, FAST Survey volverá a
preguntarle qué desea hacer con el archivo de datos brutos
que se está registrando.
52
Utilice FAST Survey para eliminar los archivos de datos
brutos de la memoria interna del ProMark 500.
1. Puntee en la ficha Topo., y después en Post-Proceso.
2. Puntee en Gestionar Ficheros. La pantalla muestra los
siguientes parámetros:
• Lista de nombres de archivos de datos brutos.
• Soporte de almacenamiento seleccionado.
• Memoria libre disponible.
• Número actual de archivos de datos brutos en la
memoria.
3. A menos que ya lo haya hecho, seleccione Memoria Int.
para ver una lista de los archivos almacenados en la
memoria interna.
4. Para eliminar un archivo, resalte su nombre en la lista y
puntee el botón Borrar. Para eliminar todos los archivos,
puntee Borrar todos los archivos.
¡IMPORTANTE! Mientras el receptor está registrando
datos brutos, el archivo registrado no se puede eliminar.
El archivo está protegido contra la eliminación hasta que
lo cierre.
53
Español
Eliminar archivos
de datos brutos
Apéndice
Uso de un
transmisor de
radio externo
Uso de una radio compatible:
• elija el modelo de radio utilizado en la lista desplegable
Dispositivo. Dependiendo del modelo de radio que utilice,
es posible que tenga que realizar ajustes adicionales.
Cuando aparezca el botón
al lado de la lista
desplegable Dispositivo, utilícelo para acceder a estos
ajustes adicionales y ajustarlos. Véase la siguiente tabla.
Español
Modelo de
radio compa- Ajustes básicos
tible
Satel
Seleccionar Velocidad de transmisión:
19200 o 38400
Ashtech UPreajustado a 38400.
Link
No puede modificarse.
ARF7474B
Preajustado a 9600.
EU
No puede modificarse.
ARF7474A
Preajustado a 9600.
NA
No puede modificarse.
Pacific Crest Seleccionar VelociPDL
dad de transmisión:
9600, 19200, 38400,
57600 o 115200
Pacific Crest Seleccionar VelociADL
dad de transmisión:
9600, 19200, 38400,
57600 o 115200
Ajustes adicionales a través de
Ninguno (la radio debe configurarse
por separado)
Protocolo, gestión de energía,
Squelch, velocidad de transmisión por
aire
Gestión de energía
Gestión de energía
Protocolo, gestión de energía,
Squelch, velocidad de transmisión por
aire, corrección de errores hacia delante, cifrado
Protocolo, gestión de energía,
Squelch, velocidad de transmisión por
aire, corrección de errores hacia delante, cifrado
Consulte Ajustes adicionales para radios externas en la
página 56 para más información.
Uso de una radio no compatible:
• Seleccione “Dispositivo genérico o cable” en la lista
desplegable Dispositivo.
• Ajuste la velocidad de transmisión entre 1.200 y
115.200 Bd para que coincida con la radio utilizada.
• Para ajustar la radio, consulte la documentación del
fabricante.
54
NOTA: Con ProMark 220, en la ficha RTK, “Puerto B” se
indica como el puerto utilizado para la conexión a la radio.
Esto debe entenderse como “puerto COM5” del lado del
ProMark 220.
Cable POGO
P/N 111659
Rojo
+CC IN*
Negro
GND, 0,5 A
Naranja
+DC OUT*
Negro
Blanco
Amarillo
Verde
Azul
GND, 2 A
UHF_RTS
UHF_RX
UHF_TX
UHF_CTS
POGO
Conector
*: Entrada de alimentación CC
(batería externa de 12-28 V CC/2 A)
**: Salida de alimentación CC a la radio UH
(12 V CC/0,5 A)
Conecte la radio al receptor a través de un cable POGO
(accesorio disponible a través de Spectra Precision):
• Con la mayoría de modelos de radio compatibles, el cable
POGO que debe utilizarse tiene los contactos desnudos en
el lado de la radio (cable POGO no terminado P/N
111659), por lo que tendrá que añadirle un conector
adecuado para su modelo de radio. La columna de la
izquierda muestra la disposición de contactos del cable
POGO. En el caso de una base, se recomienda una fuente
de CC externa para alimentar la radio (usada como
transmisor). Algunos modelos de radio pueden
configurarse directamente desde FAST Survey.
• Si el ProMark 220 se utiliza como remoto y ha comprado
una radio Satel Easy de Spectra Precision, el cable POGO
se suministra con el conector apropiado (forma parte del
kit de radio P/N 802144). Solo tiene que conectar este
cable entre el receptor GNSS y la radio Satel. La radio
Satel debe configurarse por separado (no puede hacerse
desde FAST Survey).
• Si el ProMark 220 se usa como base con una radio Satel
Easy, Spectra Precision recomienda utilizar el kit de cable
en forma de Y POGO P/N 90247, que permite conectar la
radio directamente al receptor GNSS y alimentar tanto el
receptor GNSS (a través del conector +DC IN) y la radio
desde una única fuente externa de CC (recordatorio: esta
configuración NO permite cargar la batería interna del
receptor). La radio Satel debe configurarse por separado
(no puede hacerse desde FAST Survey).
55
Español
Uso de una radio externa con un ProMark 220
Ajustes
adicionales para
radios externas
Radios Pacific Crest (ADL, PDL, XDL)
Español
Nombre del parámetro
Opciones disponibles
Protocolo
ADL: "Trimtalk". “Transparente”, “Satel”, “TriMarkII/
IIe”, “TRIMMARK3”, “TT450S”, “Transparente FST” o
“U-Link”
PDL: "Transparente" (recomendado) o "Trimtalk”
XDL: “Trimtalk”, “Transparente” o “DSNP”
100 mW, 500 mW, 1 W, 2 W o bajo el control del reAlimentación radiada
ceptor GNSS
(solo ADL, si la radio
está conectada a una
base)
Gestión de energía (si la Auto/Manual
radio está conectada a
un remoto)
Squelch (si la radio está Bajo, Medio, Alto
conectada a un remoto)
Velocidad de transmiADL: "4800", "9600", "19200", "8000" o "16000".
sión
PDL: "4800", "9600" o "19200". "9600" recomendado.
XDL: "4800", "9600" o "19200".
Corrección de errores
Debe utilizarse siempre que se utilice un par completo
hacia delante (FEC)
de radios PacCrest (p. ej., transmisor y receptor). De
lo contrario, debe desactivarse.
Cifrado
Debe utilizarse siempre que se utilice un par completo
de radios PacCrest (p. ej., transmisor y receptor). De
lo contrario, debe desactivarse.
Radios de licencia libre ( ARF7474B EU, ARF7474A NA)
Nombre del parámetro
Opciones disponibles
Gestión de energía
"Automático" o "Manual".
Receptor Ashtech U-Link
Nombre del parámetro
Opciones disponibles
Protocolo
"Transparente" (recomendado) o "DSNP".
Véase también la siguiente tabla.
Gestión de energía
"Automático" o "Manual".
Se recomienda "Automático".
En Automático, la radio se activa automáticamente al
encender el receptor, y no se desactiva hasta que lo
apague. En Manual, la radio se encenderá cuando
configure la base.
Squelch
“Bajo”, “Medio” o “Alto”
Velocidad de transmisión "4800","7600" o "9600". "9600" recomendado.
El protocolo DSNP debe utilizarse en las siguientes
56
combinaciones de transmisor-receptor:
Guardar/restaurar
las
configuraciones
de la base y el
receptor
Receptor
U-Link Rx
PDL
PDL
TDRE (Z-Max)
FAST Survey permite guardar en un archivo todos los ajustes
preparados para la base o receptor.
Esta función resulta útil cuando hay que cambiar
regularmente entre dos o más funciones. Con solo seleccionar
la configuración adecuada, restaurará inmediatamente todos
los ajustes que FAST Survey necesita cargar en el receptor
para que pueda funcionar de la forma esperada.
La siguiente tabla resume los parámetros que incluye un
archivo de configuración.
Parámetros
Fabricante del equipo
Modelo de equipo
Tipo de comunicación (Bluetooth u otra)
Tipo y valor de medición de la altura de la antena
Máscara de elevación
Resolución de ambigüedades
Uso de satélites SBAS
Uso de satélites GLONASS
Uso de satélites Galileo
Uso de antena virtual
Salidas NMEA
Almacenar vectores en datos brutos
Dispositivo utilizado en el vínculo de datos RTK y ajustes
de dispositivo
Base
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Remoto
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Para las conexiones de red, el archivo también incluye los
parámetros de conexión del proveedor así como, para NTRIP,
la última estación de referencia seleccionada en la tabla
origen. Es evidente que, en estos casos, ahorrará mucho
tiempo al iniciar el sistema si primero se toma unos segundos
en guardar sus configuraciones.
FAST Survey gestiona las configuraciones de la base y el
receptor independientemente de los archivos de trabajo.
Todas las configuraciones guardadas pueden utilizarse en
todos los nuevos trabajos y en cualquier trabajo existente que
57
Español
Transmisor
Magellan Radio (P/N 800986-x0)
Magellan Radio (P/N 800986-x0)
U-Link TRx
U-Link TRx
vuelva a abrir, siempre que el hardware disponible coincida
con la configuración.
Los dos procedimientos descritos a continuación se aplican a
una base o a un receptor.
Guardar una configuración
• Puntee Equipo y, a continuación, Base GPS para una base
o Receptor remoto GPS para un receptor.
• Introduzca todos los parámetros necesarios para ajustar el
equipo en las fichas que presenta esta ventana.
Español
• Antes de puntear
para cargar la configuración en el
receptor, regrese a la ficha Actual.
• Puntee el botón Guardar situado en la parte inferior de la
ventana y, a continuación, asigne un nombre a la
configuración (p. ej., “Radio” o “NTRIP”).
• Asigne un nombre al archivo de configuración y puntee
. Así regresará a la ficha actual, donde ahora aparecerá
enumerada la nueva configuración.
Convertir una configuración guardada en la configuración
actual
• Puntee Equipo y, a continuación, Base GPS para una base
o Receptor remoto GPS para un receptor.
• Seleccione el nombre de la configuración deseada en la
lista inferior.
• Puntee el botón Cargar.
• Puntee Sí para confirmar la elección. Esto hará que se
restauren todos los ajustes de la configuración. Puede
comprobarlo pasando por todas las fichas de la ventana.
• Puntee
Ajuste de la
posición de la
base con FAST
Survey
58
para cargar la configuración en el receptor.
Dependiendo de cómo haya elegido el emplazamiento de la
base (¿su posición es conocida o desconocida?), seleccione
Desde posición conocida, si la posición es conocida, o bien
Desde nueva posición, para una posición desconocida.
A continuación, elija entre las tres opciones disponibles
aquella que mejor se adecue a su trabajo.
Elección
Uso
Punto levantado Elija esta opción si la base está instalada en un punto levantapreviamente
do previamente y su latitud, longitud y altura elipsoidal están
guardadas en el trabajo abierto. En tal caso, seleccione este
punto en la lista de puntos del trabajo y selecciónela gráficamente en el mapa del área de trabajo.
Usar coordena- Elija esta opción si las coordenadas del punto donde está insdas locales
talada la base son conocidas y están expresadas en el sistema
de proyección utilizado en el trabajo.
Puede introducir las coordenadas locales manualmente o eligiendo un punto en la lista de puntos del trabajo. En este caso,
y a diferencia de la opción anterior, el punto está definido con
coordenadas locales en lugar de geográficas (latitud, longitud
y altura).
Leer en archivo Elija esta opción si las coordenadas geográficas de la base se
habían guardado previamente en un archivo REF. A continuación, seleccione este archivo para cargar la posición guardada
en el archivo como posición de la base.
Posición de base desconocida
Elección
Leer en GPS
Introducir Latitud/Longitud
Introducir coordenadas sistema cuadrícula
Uso
Elija esta opción si desea que el receptor de la base determine
sus propias coordenadas WGS84.
Las coordenadas se determinarán con un margen de 1 a 3 metros, dependiendo de si se está utilizando el modo GPS autónomo o S-DGPS. Para mejorar la precisión del cálculo, FAST
Survey le pedirá que realice varias lecturas (normalmente, 10
lecturas o x lecturas en un determinado periodo de tiempo), de
forma que dichas lecturas puedan promediarse para ofrecer
una solución de posición más precisa para la base.
Elija esta opción si conoce y desea introducir manualmente la
latitud, la longitud y la altura elipsoidal del emplazamiento de
la base, en lugar de pedir al receptor que lo calcule por sí mismo.
Las coordenadas deben introducirse en formato “dd.mmssss”
para la latitud y la longitud.
Elija esta opción para introducir libremente las coordenadas
de la base expresadas en el sistema de proyección utilizado
en el trabajo. Puede introducirlas manualmente o derivarlas a
partir de un punto de la lista de puntos o un punto seleccionado
en el mapa del área de trabajo.
59
Español
Posición conocida
Usar un mapa de
fondo en FAST
Survey
Español
60
Haga clic en el siguiente enlace para leer un tutorial sobre
cómo utilizar un archivo de imagen como mapa de fondo:
http://update.carlsonsw.com/
kbase_main.php?action=display_topic&topic_id=477
Index
Active Sync 36, 42
Almacenar puntos 40
Ángulo 6
Archivo inicial 50
Archivos CRD 6
Archivos O 43
Archivos RW5 43
ATOM 34, 50
Atr. sitio 51
AUTO 34
Auto por intervalo 41
B
Base GPS 9
Bluetooth 7, 8, 9
Borrar archivos 53
Buscar receptor 8
C
CARRETERA 2
Centro de dispositivos móviles 3
Cerrar archivo 52
Cinemático continuo 51
Clave de modificación 5
CMR 34
COGO 1
Colgar 35
Control horizontal 45
Control vertical 45
D
Definir nombre receptor 8
Definir PIN receptor 8
Descargar posiciones de dispositivo externo
42
FLOAT (FLOTANTE) 34
G
Geoide (deseleccionar) 49
GNSS Solutions 37, 42
H
Helmert 43, 47
I
IP directa 35
L
Lecturas (número de) 40
Localización 43, 49
M
Marcación directa 35
Marcar nuevo sitio 51
Modo de distancia 41
Modo de hora 41
N
Nivel de la señal GSM 35
Nombre sitio 50
NTRIP 35
O
Opción Azimut cero 6
Orden de visualización de coordenadas 7
P
Proyección 6
R
Realizar una llamada 35
Receptor remoto GPS 9
Recoger datos brutos 50
Registrar FAST Survey 5
Registrar GPS brutos 50, 52, 53
RTCM 34
Desconectar 35
Detener registro puntos (manualmente, tras
x minutos) 52
Distancia 6
DTM 1
Duración del sitio 52
S
E
T
Eliminar receptor 8
Entrada de ángulo y visualización 7
Enviar posiciones a dispositivo externo 37
Especificaciones de precisión 7
F
FAST Survey 5, 6
Ficha Coms 9
FIXED 35
FIXED (FIJO) 34
Seguir registrando 52
Señalización 37
Señalizar puntos 37
Stop & Go 50
Supervisar/Skyplot 34
Tiempo restante 52
V
Valor 35
Vista monitor/Satélite 52
Español
A
FAST Survey Software
Guía básica de utilización
Contact Information:
Spectra Precision Division
10355 Westmoor Drive,
Suite #100
Westminster, CO 80021, USA
www.spectraprecision.com
Rue Thomas Edison
ZAC de la Fleuriaye, BP 60433
44474 Carquefou Cedex, FRANCE
©2013 Trimble Navigation Limited. All rights reserved. Spectra Precision is a Division of Trimble Navigation Limited. Spectra Precision and the Spectra
Precision logo are trademarks of Trimble Navigation Limited or its subsidiaries. P/N 631654-06D

Documentos relacionados