Youth Market Fridays: Blessed Sacrament School News Noticias de

Transcripción

Youth Market Fridays: Blessed Sacrament School News Noticias de
Youth Market Fridays: Every
Mercado Juvenil todos los viernes
Friday from 12pm-7pm in front of
the Cypress Hills-Fulton Street
Senior Center 3208 Fulton St.
(corner of Richmond). Each week
will feature a community chef
preparing a different recipe for
people to try, and there will be
music, games, nutrition information,
and we will give out free $2 Health Bucks to use at the
market. The market will accept cash, credit and debit
cards, EBT, WIC Checks, and WIC Farmers Checks.
de 12pm-7pm al frente del Cypress
Hills-Fulton Street Senior Center
3208 Fulton St.(esq. de Richmond).
Cada semana tendremos un chef de la
comunidad preparando diferente
recetas para que todos prueben. Habrá
música, juegos,informacion de
nutricion y daremos Health Bucks con
el valor de $2 que se puede usar en el mercado.
Aceptamos efectivo, tarjeta de credito y debito, EBT,
cheques de Wic y cheques de WIC Farmers.
Blessed Sacrament School News






Tuition Payment #1 is due on Wednesday, July
15th from 7-11 AM (School Office)
Tuition Payment #2 is due on Tuesday, August
18th from 7-11 AM (School Office)
School will re-open on Wednesday, September 9
Arrival and dismissal for the first week of school
only will be 8:30–12 Noon (Wednesday,
Thursday, Friday).
Dismissal during the first week of school only will be
at 12 Noon (Wednesday, Thursday, Friday)
The Pre-K and K have their own schedule.
After School Program
Registration Only September 9, 10, 11
(Wednesday, Thursday, Friday)
from 1:00-6:00 PM
After School Director: Mrs. De Leo
After School Telephone No. (718) 827-4362
After School Program Opens on
Monday, September 14
If you know of someone who has not received first
communion or confirmation, or maybe even some
neighbors who talk about our parish and have never
been baptized, why don’t you fill out the information
for us this week? We will contact them in September
to see if they are interested in coming closer to
Christ in the sacraments of the church.
Noticias de la Escuela




La Cuota #1 se pagará el miercoles 15 de julio
entre las 7:00 y las 11:00 de la mañana (en la
oficina de la escuela)
La Cuota #2 se pagará el marte, 18 de agosto
entre las 7:00 y las 11:00 de la mañana (en la
oficina de la escuela)
La escuela va a comenzar el miércoles, 9 de
septiembre
La primera semana solamente tendrán clases de
8:30 a 12 mediodía (miércoles, jueves y viernes).

La hora de salida durante la primera semana
solamente será a las 12 mediodía (miércoles, jueves
y viernes).

Pre-K y Kdg. tendrán su propio horario.
La Registración para el programa de después
de la escuela será el 9, 10, 11 de septiembre
(miércoles, jueves y viernes) de 1:00 - 6:00 de la tarde.
El teléfono es (718) 827-4362
La directora es la Sra. De Leo
El Programa de después de la escuela abre
el lunes, 14 de septiembre
Quizás tú conoces a alguien que necesita recibir sus
sacramentos. Quizás tienes un vecino que habla de
la iglesia y quisiera bautizarse. Quizás tú serás el
misionero de Cristo. Danos la información y cuando
empezamos las clases durante Septiembre y Octubre,
les mandaremos un recuerdo para que conozcan
también a Cristo en los sacramentos!
RCIA - 2015-2016
Name/Nombre: _______________________________________________________________
Address/Dirección: ____________________________________________________________
Date of Birth/Cumpleaños: __________________Telephone/Teléfono: ________________
From the pastor’s desk
Del escritorio del pastor
My good friends,
It is with heavy hearts that we say farewell to Father
Hernan. We had been hoping that Father would be
working with us for a three year term. However, the
diocese feels that he is very much needed in Our Lady
of Sorrows in Corona. Father has been with us since
Holy Week, and in that short period of time our
parishioners have come to know and love Father
Hernan. He knows that our door is always open and
that he is always welcome home – here in Blessed
Sacrament.
This week we are honored to
welcome a newly ordained priest for
the diocese of Brooklyn. Father Jose
Henriquez has been assigned to
Blessed Sacrament for a term of five
years. I have a feeling that this is
going to be the best five years of his
life! Father Jose, your new family
warmly welcomes you to your first
assignment as a Priest.
Congratulations!
Father Rafael de la Cruz has come
to us from the Missionaries of the Sacred Heart in
Santo Domingo. Father is with us for all of July. He
has been a part of our parish for many years now. We
pray that Father’s month be blest with us.
Enjoy your summer. If you don’t, it’s not anyone
else’s fault but your own. God wants us to make the
best of this life, and find it to be a delight!
— Father Frank
Mis Buenos amigos,
Muy triste, pero tenemos que decir ‘adiós’ al
Padre Hernán. El Padre solo empezó con nosotros en
la semana santa. Y en poco tiempo, la familia de
Blessed Sacrament ha encontrado un amigo muy
especial en este sacerdote tan excelente. Pero la
diócesis y el obispo han decidido que necesitan al
Padre Hernán aun más en la parroquia de ‘Los
Dolores’ en Corona Queens. El Padre Hernán sabe
bien que la puertas de su casa aquí en Euclid Avenue
están siempre abiertas para el!
Mañana, la congregación de Blessed
Sacrament recibirá uno de los nuevos sacerdotes –
ordenados solo hace dos semanas en nuestra
catedral de San José. El Padre José Henríquez
vivirá y servirá la parroquia por cinco años. Y yo
sé que estos cinco años serán los mejores de su
vida! Padre José, tu nueva familia te espera con
una bienvenida calorosa. Bendiciones en tu
‘primera iglesia’.
El Padre Rafael de la Cruz, misionero del
Sagrado Corazón, está con nosotros hasta el 3 de
agosto. Todo el mundo conoce bien al Padre
Rafael.
Nos ha ayudado por muchos años,
generalmente durante el verano. Estamos felices!!
Espero que todos estén disfrutando de un verano
bendecido. La iglesia enseña que Jesús desea que la
vida sea una alegría. Si este verano va a ser una
memoria excelente o triste – esa es TU decisión!
— Padre Frank
Appointments with me
(Fr. Frank): in order that I
que asiste misa los domingos...ustedes son los
primeros (#1) en mi vida. Sin ustedes, el futuro de
evangelización se pierde. Por eso, atenderé primero
a ustedes fieles de las misas. Si necesitas una
reunión conmigo, favor de pasar por la sacristía el
domingo después de la misa. Hables con Marlene.
Ella te puede dar una hora para durante la semana.
Gracias por tu paciencia.
might be able to greet people
before and after mass, I have
asked one of our staff,
Marlene, to handle all the
scheduling of appointments. I
am of the old school. I still
believe that everyone should
be attending mass on Sundays.
These are the faithful who have
to come first in my ministry.
Without you, the good and faithful committed
Catholics, our church would fall apart. Therefore, if
you need an appointment to talk about anything
whatsoever, please see Marlene after mass on Sunday.
She will give you a time to meet in the office where we
can talk comfortably.
Citas conmigo (Padre Frank): La buena gente
Welcome, Alexandra—
our new 1-5 PM
receptionist!
¡Bienvenida, Alexandra—
nuestra nueva
recepcionista
de 1—5 PM
Fifteenth Sunday in
Ordinary Time
July 12, 2015
First Reading:
Responsorial:
Second Reading:
Gospel:
Amos 7:12-15
Psalm 85:9-10, 11-12, 13-14
Ephesians 1:3-14
Mark 6:7-13
Mass Intentions
Intenciones de Misa
Saturday/Sábado, 7/11
4:00 PM Memorial Mass: Fraise & Fritz; Ivan
Coradin; In Thanksgiving for Favors
Received; Juana Cielo
7:30 PM Misa
Sunday/Domingo, 7/12
8:30 AM People of the Parish
9:45 AM Ingrid D. Madera—Catherine Anziani
11:15 AM Memorial Mass: Hector Antonio Collado;
Francisca Batista
12:45 PM Marisol Hernandez—Maria & Harry Cancel
Monday/Lunes, 7/13—St. Henry
8:30 AM Gina & Mario Gasperetti—Mottes Family
7:00 PM Misa: Jose Isaias Mendoza
Tuesday/Martes, 7/14—St. Kateri Tekakwitha
8:30 AM Ventura Di Rocco, 1st Birthday in Heaven—
Family
7:00 PM Misa: Julian Pereira
Wednesday/Miércoles, 7/15—St. Bonaventure
8:30 AM Deceased Members Long Island Council 197
Knights of Columbus
7:00 PM Misa: Reina Antonia Lazala
Thursday/Jueves, 7/16—Our Lady of Mount Carmel
8:30 AM Souls in Purgatory
7:00 PM Misa: Juan Ventura; Jose Amable de la Cruz;
Ivan Coradin; Justa Felicia de la Cruz
Friday/Viernes, 7/17
8:30 AM Mary E. Lawe—Family
7:00 PM Misa
Saturday/Sábado, 7/18—St. Camilius de Lellis
8:30 AM Martin Fallon—Family
4:00 PM Ventura Di Rocco—Jeanette Dinallo
7:30 PM Misa
Sunday/Domingo, 7/19—16th Sunday in Ordinary
Time
8:30 AM Memorial Mass
9:45 AM Memorial Mass
11:15 AM Rosa Agripina Barraza, 1st
Anniverary—Sus Hijos y Nietos
12:45 PM
El Pan y el Vino
esta semana son ofrecidos
En Agradecimiento al Santísimo
Sacramento por Favores Recibidos por
Isaac Rijos y Genesis Babolaál
De Parte de Lucrecia Castillo
Las Velas de la Capilla
ardiente al lado del Santísimo Sacramento
durante la adoración
esta semana han sido ofrecido por
Franklyn Pichardo
Stive Hidalgo
Pray for the Sick: The following list of friends
are regularly visited by a Minister of Communion.
Father Frank, or a visiting priest, visits in
Advent and Lent with confession and anointing.
If you have family or neighbors who should be
included in this list, please call the rectory.
As you read this list, please say a Hail Mary
for all our sick.
Guillermina Torres, Luz Vega, Carmelo Sanes,
Ann Ingrisano, Angelina Cavana, Mary Byer,
Gloria & Jose Rodriguez, Joseph Kellen,
Maria Rodriguez, Manuel Rivas,
Mercedes Abreu, Mary Ferrantello
Weekly Readings:
Mon. 7/13: Ex 1:8-14, 22; Ps 124:1b-3, 4-8;
Mt 10:34-11:1
Tues. 7/14: Ex 2:1-15a; Ps 69:3, 14, 30-31, 33-34;
Mt 11:20-24
Wed. 7/15: Ex 3:1-6, 9-12; Ps 103:1b-2, 3-4, 6-7;
Mt 11:25-27
Thurs. 7/16: Ex 3:13-20; Ps 105:1 & 5, 8-9, 24-27; Mt
11:28-30
Fri. 7/17: Ex 11:10-12:14; Ps 116:12-13, 15 & 16bc,
17-18; Mt 12:1-8
Sat. 7/18: Ex 12:37-42; Ps 136:1 & 23-24, 10-12,
13-15; Mt 12:14-21
Sun. 7/19: Jer 23:1-6; Ps 23:1-3, 3-4, 5, 6;
Eph 2:13-18; Mk 6:30-34
The Society of St. Vincent de Paul Gives Back:
For each car, truck or van, running or not, donated to the
Society, our Church will receive $50-$100. If you have
an old vehicle you would like to dispose of, call them at
718 491-2525 and let them know you are from Blessed
Sacrament, Cypress Hills.
Annual Memorial Candles
Dedicate Annual Memorial Candles, as a beautiful
remembrance for your loved ones. A donation of
$125.00 will include the name of your loved one on an
individual plaque. The candle will burn for one full
year. Arrangements may be made at the Rectory or call
718 827-1200.
Cypress Hills Cemetery Food and Clothes Drive
Please drop off requested items between July 1st to
August 31st—help feed and clothe people in need.
Food Needs: non-perishables, canned foods,
boxed cereal, boxed juice
Clothing Needs: All clothes, any age range
Items will be donated to Blessed Sacrament Church;
St. Matthias Church (Catalpa Avenue); Holy Family
and Our Lady of Miracles (Canarsie)
Drop off Locations: 833 Jamaica Ave., Bklyn
1370 Remsen Ave., Bklyn
For more details: 718 277-2900
El Grupo de Cursillistas de la
Christiandad tienen el honor de
invitarlos al Santísimo Rosario y
a la Misa ofresida para
La Virgen Milagrosa
Sábado, Julio 18
a las 6:30 PM
(Seguido por la misa
a las 7:30 PM)
Nota: Mujeres: Blusa Blanca
Hombre: Camisa Blanca
The Prayer Group, Cursillistas of
Christianity has the honor to invite you
to the Holy Rosary and Mass offered
for the
Cirios Memoriales Anuales
Dedique Cirios Memoriales Anuales como un bello
recordatorio para sus seres queridos. Una donación de
$125.00 incluirá el nombre de su ser querido en una
placa individual. La lámpara quedará encendida por
un año continuamente. Se pueden hacer arreglos en la
rectoría o llame al 718 827-1200.
Weekly Prayer Group Meetings:
Tuesday: Cristo La Roca, 7:30 PM,
Church Basement
Wednesday: Hombres Valientes, 7:30 PM,
Rectory Basement
Thursday: Cursillo de Cristiandad, 7:30 PM, Chapel
Sunday: Spanish Legion of Mary, 10 AM,
Church Basement
Weekly Youth Meetings:
Monday: Cub & Boy Scouts, 7:30 PM,
Church Basement
Monday: Youth Group, 7:30 PM, Gym
Friday: Jornada, 7:30 PM, Church Basement
Rosary Altar Society: First Sunday each month,
after the 8:30 AM, Rectory Basement
Spanish Bereavement Group:
Last Monday each month, 7:30 PM, Chapel
Monthly Couples Meetings:
First Sunday of each month, 12:30 - 2:30 PM,
Church Basement
Reuniones Semanales de
Grupos de Oraciones:
Martes: Cristo La Roca, 7:30 PM,
Sótano de la Iglesia
Miércoles: Hombres Valientes, 7:30 PM,
Sótano de la Rectoría
Jueves: Cursillo de Cristiandad, 7:30 PM, La Capilla
Domingo: Legion de María, 10 AM,
Sótano de la Iglesia
Reuniones Semanales de Jovenes:
Saturday, July 18 at 6:30 PM
(Followed by Mass at 7:30 PM)
Lunes: Los Niños Escuchas, 7:30 PM,
Sótano de Iglesia
Lunes: Grupo de Jovenes, 7:30, Sótano de la Escuela
Viernes: Jornada, 7:30 PM, Sótano de la Iglesia
Note: Women: White Blouse
Men: White Shirts
Sociedad del Rosario, Los Primeros Domingos del Mes,
después de la Misa de la 8:30 AM, Sótano de Rectoría
Weekly Collection/Colecta Semanal
7/5/15: $5,608.85
Children: $58.00
Repair & Renovation: $1,402.00
El últimos lunes del mes, 7:30 PM, La Capilla
Blessed Virgen Mary
Grupo de Apoyo:
Reunión Mensual de Parejas: Los Primeros
Domingos del Mes, 12:30 PM - 2:30 PM,
Sótano de la Iglesia

Documentos relacionados