Youth Market Fridays: Blessed Sacrament School News Noticias de
Transcripción
Youth Market Fridays: Blessed Sacrament School News Noticias de
Youth Market Fridays: Every Mercado Juvenil todos los viernes Friday from 12pm-7pm in front of the Cypress Hills-Fulton Street Senior Center 3208 Fulton St. (corner of Richmond). Each week will feature a community chef preparing a different recipe for people to try, and there will be music, games, nutrition information, and we will give out free $2 Health Bucks to use at the market. The market will accept cash, credit and debit cards, EBT, WIC Checks, and WIC Farmers Checks. de 12pm-7pm al frente del Cypress Hills-Fulton Street Senior Center 3208 Fulton St.(esq. de Richmond). Cada semana tendremos un chef de la comunidad preparando diferente recetas para que todos prueben. Habrá música, juegos,informacion de nutricion y daremos Health Bucks con el valor de $2 que se puede usar en el mercado. Aceptamos efectivo, tarjeta de credito y debito, EBT, cheques de Wic y cheques de WIC Farmers. Blessed Sacrament School News Tuition Payment #1 is due on Wednesday, July 15th from 7-11 AM (School Office) Tuition Payment #2 is due on Tuesday, August 18th from 7-11 AM (School Office) School will re-open on Wednesday, September 9 Arrival and dismissal for the first week of school only will be 8:30–12 Noon (Wednesday, Thursday, Friday). Dismissal during the first week of school only will be at 12 Noon (Wednesday, Thursday, Friday) The Pre-K and K have their own schedule. After School Program Registration Only September 9, 10, 11 (Wednesday, Thursday, Friday) from 1:00-6:00 PM After School Director: Mrs. De Leo After School Telephone No. (718) 827-4362 After School Program Opens on Monday, September 14 If you know of someone who has not received first communion or confirmation, or maybe even some neighbors who talk about our parish and have never been baptized, why don’t you fill out the information for us this week? We will contact them in September to see if they are interested in coming closer to Christ in the sacraments of the church. Noticias de la Escuela La Cuota #1 se pagará el miercoles 15 de julio entre las 7:00 y las 11:00 de la mañana (en la oficina de la escuela) La Cuota #2 se pagará el marte, 18 de agosto entre las 7:00 y las 11:00 de la mañana (en la oficina de la escuela) La escuela va a comenzar el miércoles, 9 de septiembre La primera semana solamente tendrán clases de 8:30 a 12 mediodía (miércoles, jueves y viernes). La hora de salida durante la primera semana solamente será a las 12 mediodía (miércoles, jueves y viernes). Pre-K y Kdg. tendrán su propio horario. La Registración para el programa de después de la escuela será el 9, 10, 11 de septiembre (miércoles, jueves y viernes) de 1:00 - 6:00 de la tarde. El teléfono es (718) 827-4362 La directora es la Sra. De Leo El Programa de después de la escuela abre el lunes, 14 de septiembre Quizás tú conoces a alguien que necesita recibir sus sacramentos. Quizás tienes un vecino que habla de la iglesia y quisiera bautizarse. Quizás tú serás el misionero de Cristo. Danos la información y cuando empezamos las clases durante Septiembre y Octubre, les mandaremos un recuerdo para que conozcan también a Cristo en los sacramentos! RCIA - 2015-2016 Name/Nombre: _______________________________________________________________ Address/Dirección: ____________________________________________________________ Date of Birth/Cumpleaños: __________________Telephone/Teléfono: ________________ From the pastor’s desk Del escritorio del pastor My good friends, It is with heavy hearts that we say farewell to Father Hernan. We had been hoping that Father would be working with us for a three year term. However, the diocese feels that he is very much needed in Our Lady of Sorrows in Corona. Father has been with us since Holy Week, and in that short period of time our parishioners have come to know and love Father Hernan. He knows that our door is always open and that he is always welcome home – here in Blessed Sacrament. This week we are honored to welcome a newly ordained priest for the diocese of Brooklyn. Father Jose Henriquez has been assigned to Blessed Sacrament for a term of five years. I have a feeling that this is going to be the best five years of his life! Father Jose, your new family warmly welcomes you to your first assignment as a Priest. Congratulations! Father Rafael de la Cruz has come to us from the Missionaries of the Sacred Heart in Santo Domingo. Father is with us for all of July. He has been a part of our parish for many years now. We pray that Father’s month be blest with us. Enjoy your summer. If you don’t, it’s not anyone else’s fault but your own. God wants us to make the best of this life, and find it to be a delight! — Father Frank Mis Buenos amigos, Muy triste, pero tenemos que decir ‘adiós’ al Padre Hernán. El Padre solo empezó con nosotros en la semana santa. Y en poco tiempo, la familia de Blessed Sacrament ha encontrado un amigo muy especial en este sacerdote tan excelente. Pero la diócesis y el obispo han decidido que necesitan al Padre Hernán aun más en la parroquia de ‘Los Dolores’ en Corona Queens. El Padre Hernán sabe bien que la puertas de su casa aquí en Euclid Avenue están siempre abiertas para el! Mañana, la congregación de Blessed Sacrament recibirá uno de los nuevos sacerdotes – ordenados solo hace dos semanas en nuestra catedral de San José. El Padre José Henríquez vivirá y servirá la parroquia por cinco años. Y yo sé que estos cinco años serán los mejores de su vida! Padre José, tu nueva familia te espera con una bienvenida calorosa. Bendiciones en tu ‘primera iglesia’. El Padre Rafael de la Cruz, misionero del Sagrado Corazón, está con nosotros hasta el 3 de agosto. Todo el mundo conoce bien al Padre Rafael. Nos ha ayudado por muchos años, generalmente durante el verano. Estamos felices!! Espero que todos estén disfrutando de un verano bendecido. La iglesia enseña que Jesús desea que la vida sea una alegría. Si este verano va a ser una memoria excelente o triste – esa es TU decisión! — Padre Frank Appointments with me (Fr. Frank): in order that I que asiste misa los domingos...ustedes son los primeros (#1) en mi vida. Sin ustedes, el futuro de evangelización se pierde. Por eso, atenderé primero a ustedes fieles de las misas. Si necesitas una reunión conmigo, favor de pasar por la sacristía el domingo después de la misa. Hables con Marlene. Ella te puede dar una hora para durante la semana. Gracias por tu paciencia. might be able to greet people before and after mass, I have asked one of our staff, Marlene, to handle all the scheduling of appointments. I am of the old school. I still believe that everyone should be attending mass on Sundays. These are the faithful who have to come first in my ministry. Without you, the good and faithful committed Catholics, our church would fall apart. Therefore, if you need an appointment to talk about anything whatsoever, please see Marlene after mass on Sunday. She will give you a time to meet in the office where we can talk comfortably. Citas conmigo (Padre Frank): La buena gente Welcome, Alexandra— our new 1-5 PM receptionist! ¡Bienvenida, Alexandra— nuestra nueva recepcionista de 1—5 PM Fifteenth Sunday in Ordinary Time July 12, 2015 First Reading: Responsorial: Second Reading: Gospel: Amos 7:12-15 Psalm 85:9-10, 11-12, 13-14 Ephesians 1:3-14 Mark 6:7-13 Mass Intentions Intenciones de Misa Saturday/Sábado, 7/11 4:00 PM Memorial Mass: Fraise & Fritz; Ivan Coradin; In Thanksgiving for Favors Received; Juana Cielo 7:30 PM Misa Sunday/Domingo, 7/12 8:30 AM People of the Parish 9:45 AM Ingrid D. Madera—Catherine Anziani 11:15 AM Memorial Mass: Hector Antonio Collado; Francisca Batista 12:45 PM Marisol Hernandez—Maria & Harry Cancel Monday/Lunes, 7/13—St. Henry 8:30 AM Gina & Mario Gasperetti—Mottes Family 7:00 PM Misa: Jose Isaias Mendoza Tuesday/Martes, 7/14—St. Kateri Tekakwitha 8:30 AM Ventura Di Rocco, 1st Birthday in Heaven— Family 7:00 PM Misa: Julian Pereira Wednesday/Miércoles, 7/15—St. Bonaventure 8:30 AM Deceased Members Long Island Council 197 Knights of Columbus 7:00 PM Misa: Reina Antonia Lazala Thursday/Jueves, 7/16—Our Lady of Mount Carmel 8:30 AM Souls in Purgatory 7:00 PM Misa: Juan Ventura; Jose Amable de la Cruz; Ivan Coradin; Justa Felicia de la Cruz Friday/Viernes, 7/17 8:30 AM Mary E. Lawe—Family 7:00 PM Misa Saturday/Sábado, 7/18—St. Camilius de Lellis 8:30 AM Martin Fallon—Family 4:00 PM Ventura Di Rocco—Jeanette Dinallo 7:30 PM Misa Sunday/Domingo, 7/19—16th Sunday in Ordinary Time 8:30 AM Memorial Mass 9:45 AM Memorial Mass 11:15 AM Rosa Agripina Barraza, 1st Anniverary—Sus Hijos y Nietos 12:45 PM El Pan y el Vino esta semana son ofrecidos En Agradecimiento al Santísimo Sacramento por Favores Recibidos por Isaac Rijos y Genesis Babolaál De Parte de Lucrecia Castillo Las Velas de la Capilla ardiente al lado del Santísimo Sacramento durante la adoración esta semana han sido ofrecido por Franklyn Pichardo Stive Hidalgo Pray for the Sick: The following list of friends are regularly visited by a Minister of Communion. Father Frank, or a visiting priest, visits in Advent and Lent with confession and anointing. If you have family or neighbors who should be included in this list, please call the rectory. As you read this list, please say a Hail Mary for all our sick. Guillermina Torres, Luz Vega, Carmelo Sanes, Ann Ingrisano, Angelina Cavana, Mary Byer, Gloria & Jose Rodriguez, Joseph Kellen, Maria Rodriguez, Manuel Rivas, Mercedes Abreu, Mary Ferrantello Weekly Readings: Mon. 7/13: Ex 1:8-14, 22; Ps 124:1b-3, 4-8; Mt 10:34-11:1 Tues. 7/14: Ex 2:1-15a; Ps 69:3, 14, 30-31, 33-34; Mt 11:20-24 Wed. 7/15: Ex 3:1-6, 9-12; Ps 103:1b-2, 3-4, 6-7; Mt 11:25-27 Thurs. 7/16: Ex 3:13-20; Ps 105:1 & 5, 8-9, 24-27; Mt 11:28-30 Fri. 7/17: Ex 11:10-12:14; Ps 116:12-13, 15 & 16bc, 17-18; Mt 12:1-8 Sat. 7/18: Ex 12:37-42; Ps 136:1 & 23-24, 10-12, 13-15; Mt 12:14-21 Sun. 7/19: Jer 23:1-6; Ps 23:1-3, 3-4, 5, 6; Eph 2:13-18; Mk 6:30-34 The Society of St. Vincent de Paul Gives Back: For each car, truck or van, running or not, donated to the Society, our Church will receive $50-$100. If you have an old vehicle you would like to dispose of, call them at 718 491-2525 and let them know you are from Blessed Sacrament, Cypress Hills. Annual Memorial Candles Dedicate Annual Memorial Candles, as a beautiful remembrance for your loved ones. A donation of $125.00 will include the name of your loved one on an individual plaque. The candle will burn for one full year. Arrangements may be made at the Rectory or call 718 827-1200. Cypress Hills Cemetery Food and Clothes Drive Please drop off requested items between July 1st to August 31st—help feed and clothe people in need. Food Needs: non-perishables, canned foods, boxed cereal, boxed juice Clothing Needs: All clothes, any age range Items will be donated to Blessed Sacrament Church; St. Matthias Church (Catalpa Avenue); Holy Family and Our Lady of Miracles (Canarsie) Drop off Locations: 833 Jamaica Ave., Bklyn 1370 Remsen Ave., Bklyn For more details: 718 277-2900 El Grupo de Cursillistas de la Christiandad tienen el honor de invitarlos al Santísimo Rosario y a la Misa ofresida para La Virgen Milagrosa Sábado, Julio 18 a las 6:30 PM (Seguido por la misa a las 7:30 PM) Nota: Mujeres: Blusa Blanca Hombre: Camisa Blanca The Prayer Group, Cursillistas of Christianity has the honor to invite you to the Holy Rosary and Mass offered for the Cirios Memoriales Anuales Dedique Cirios Memoriales Anuales como un bello recordatorio para sus seres queridos. Una donación de $125.00 incluirá el nombre de su ser querido en una placa individual. La lámpara quedará encendida por un año continuamente. Se pueden hacer arreglos en la rectoría o llame al 718 827-1200. Weekly Prayer Group Meetings: Tuesday: Cristo La Roca, 7:30 PM, Church Basement Wednesday: Hombres Valientes, 7:30 PM, Rectory Basement Thursday: Cursillo de Cristiandad, 7:30 PM, Chapel Sunday: Spanish Legion of Mary, 10 AM, Church Basement Weekly Youth Meetings: Monday: Cub & Boy Scouts, 7:30 PM, Church Basement Monday: Youth Group, 7:30 PM, Gym Friday: Jornada, 7:30 PM, Church Basement Rosary Altar Society: First Sunday each month, after the 8:30 AM, Rectory Basement Spanish Bereavement Group: Last Monday each month, 7:30 PM, Chapel Monthly Couples Meetings: First Sunday of each month, 12:30 - 2:30 PM, Church Basement Reuniones Semanales de Grupos de Oraciones: Martes: Cristo La Roca, 7:30 PM, Sótano de la Iglesia Miércoles: Hombres Valientes, 7:30 PM, Sótano de la Rectoría Jueves: Cursillo de Cristiandad, 7:30 PM, La Capilla Domingo: Legion de María, 10 AM, Sótano de la Iglesia Reuniones Semanales de Jovenes: Saturday, July 18 at 6:30 PM (Followed by Mass at 7:30 PM) Lunes: Los Niños Escuchas, 7:30 PM, Sótano de Iglesia Lunes: Grupo de Jovenes, 7:30, Sótano de la Escuela Viernes: Jornada, 7:30 PM, Sótano de la Iglesia Note: Women: White Blouse Men: White Shirts Sociedad del Rosario, Los Primeros Domingos del Mes, después de la Misa de la 8:30 AM, Sótano de Rectoría Weekly Collection/Colecta Semanal 7/5/15: $5,608.85 Children: $58.00 Repair & Renovation: $1,402.00 El últimos lunes del mes, 7:30 PM, La Capilla Blessed Virgen Mary Grupo de Apoyo: Reunión Mensual de Parejas: Los Primeros Domingos del Mes, 12:30 PM - 2:30 PM, Sótano de la Iglesia