Saturday Partners In Education (PIE)

Transcripción

Saturday Partners In Education (PIE)







Niños entre las edades de 6 y 12 son
bienvenidos
Programa ocurre de 10:00am-3:00pm
Almuerzo es incluido
Bajada a las 9:30am y recogida a las
3:00pm está en Burns Tower
Inscripción avanzado es requerido
El precio es 10 dólares (por favor
póngase en contacto con nosotros si
esto es una privación)
No podemos garantizar un lugar
hasta que el pago de 10 dólares sea
hecho
Cheques deberían ser pagados al
Center for Community Involvement
Center for Community Involvement
University of the Pacific
3601 Pacific Ave
Stockton, CA 95211

Sponsored By:
Saturday P.I.E. Puntos Básicos
Revised December 2015
¿Qué es Saturday P.I.E .?
P.I.E. significa Partners in Education (Los
Compañeros de la Educación) y es diseñado
para darles a los niños una vista de la vida de
colegio. Relacionándose con estudiantes de
la universidad, los niños participarán en una
variedad de juegos, actividades, y aprendizaje
de experiencias que hacen la universidad que
parezca una opción para ellos.
What is Saturday P.I.E.?
Saturday Partners in Education is designed to
bring children to the University of the Pacific
and give them a glimpse into college life.
While interacting with college students on
campus, kids will participate in a variety of
games, activities, and learning experiences
that make college seem like a real possibility.
Saturday
Partners In
Education (PIE)
Kids Ages 6-12
Niños entre 6-12







¡Lleve zapatos cómodos y ropa que se
puede ensuciar!
Recoja a sus hijos puntualmente, por
favor.
For children ages 6-12
Program runs from 10:00am-3:00pm
Lunch is included
Drop-off is at 9:30am & pick-up at
3:00pm at Burns Tower
Advanced registration is required
Cost is a nonrefundable $10 (please
contact the CCI for financial assistance)
Spot is not guaranteed until payment
of $10 is made
Please make checks payable to the
Center for Community Involvement
Kids attending will:





Recorrer la universidad
Hacer proyectos de arte y otras
actividades a manuales
Aprender cosas nuevas e interesantes
Participar en juegos de diversión
Pasar el día con estudiantes de
universidad que se preocupan por su
comunidad
¡Recuerde!






Los niños que asistan van a:


Saturday P.I.E. Quick Facts
Center for Community Involvement
Located on the NE Corner of Pacific and Knoles
Localizado en la esquina noreste de Avenida Pacific y Knoles
265 W. Knoles Way
209.946.2444
[email protected]
www.pacific.edu/cci
Tour the campus
Work on fun and exciting projects
Learn new and interesting facts
Play fun games
Spend the day with college students who
care about their community
Remember!


Wear comfortable shoes and clothes that
you can get messy in!
We pride ourselves on not being a child
care service, so please pick up your child
promptly.
Received:
Saturday PIE Registration/Sábado PIE Inscripción
Advanced registration is required!
¡Registro avanzado es requerido!
Child’s Name/Nombre del Niño:
Birth Date/Fecha de Nacimiento:
Age/Edad:
Sex/Sexo:
Grade/Grado:
Address/Dirección:
Street/Calle
City/Ciudad
Parent/Legal Guardian/Padre/Guardián Legal:
Zip Code/Código Postal
Day Phone/Teléfono de Día::
Email Address/Correo Electrónico:
Current School Attending/Escuela Atendiendo:
Spring 2016/
Primavera de 2016
Please select the date
that you want to
register for/Por favor
selecciona la fecha para
que quiera registrarse
*February/febrero
How did you hear about Saturday PIE?/¿Cómo llegó a saber del Saturday PIE?
□
Friend/Amigo (Name/Nombre: ____________________)
□
Flyer /brochure/folleto (location/ubicación :__________________)
□Other/Otro______________________________________
___ 6th
___ 27th
March/marzo
Emergency Contacts/Contacto de Emergencia:
Name/Nombre:
____ 5th
Phone/Teléfono:
Please indicate below any information about your child’s medical history or special needs/
conditions about which we should be aware. All information included on this form will remain
confidential.
Por favor indique abajo información sobre la historia médica de su niño o necesidades/condiciones especiales de las cuales
deberíamos ser conscientes. Toda la información incluida en esta forma permanecerá confidencial.
During the time your son, daughter, or custodial minor will be participating in programs with the Center for Community Involvement, he or she may be interviewed for a newsletter; photographed for a
promotional/informational brochure, web site or newsletter; or videotaped for a promotional/informational display. Durante el tiempo su hijo, hija, o menor custodial participará en programas del CCI, él o ella puede
ser entrevistado para un boletín de noticias; fotografiado para un folleto promocional/informativo, sitio Web o boletín de noticias; o grabado en vídeo para una demostración promocional/informativa.
By signing below, I understand that all interviews, photos and video recordings will be conducted by the Center for Community Involvement or on the campus of the University of the Pacific. All of the
above-mentioned activities will be conducted under the supervision of a CCI staff member. The CCI may use the products that feature my child in order to inform others about CCI programs.
Al firmar abajo, usted indica que entiende que todas las entrevistas, fotos y videograbaciones serán hechas en el CCI o en el campus de University of the Pacific. Todas las actividades mencionadas arriba serán hechas con la supervisión de un
empleado del CCI. CCI puede usar los productos que presentan a mi hijo/hija a fin de informar a otros sobre los programas que coordinamos.
Signature of Parent/Legal Guardian/Firma de Padre/Guardián Legal:
*April/abril
___ 9th
___16th
*Please choose only
one date per month
*Por favor elija sólo
uno de cada mes
Paid: ______
Entered: ______

Documentos relacionados