Catalog - SEA Automaciones - automatización para puertas y
Transcripción
Catalog - SEA Automaciones - automatización para puertas y
Catalog The choice to invest in the sun In May 2010 was inaugurated the solar system of over 2000 photovoltaic panels installed on the roofs of the establishments supplying the energy needs of the company and providing additional economic benefits selling the produced energy to the local electricity provider. The network produces electricity from the sun in a silent and environment- friendly way, thanks to the system of fully integrated photovoltaic panels. 1 The Quality of the real manufacturer 2 In slightly more than twenty years SEA has establlished itself in the field of automated doors and gates as a new reality equipped with an upto date manufacturing system localed in a plant extending on a covered surface of more then 11.000 sqm. the successful strategy that made it possible to meet requirements and to achieve the loyalty of customers throughout over 50 countries is the high flexibility ensured by a unique manufacturing system which is fully internalized. Design In SEA the purchased raw material is processed according to all the phases of the manufacturing process and it becomes a finished product after a series of progressive controls. Production Mechanical production Climatic room: to test the functioning of the products under different climatic conditions The robots Our most important years 1991 1993 1996 1998 2000 • First factory of 3000m2 • Establishement of •C ompanyQuality •Secondplant a commercial certification, for assembly • Standard of hydraulic branch SEA France ISO9001 and production (Lyons) warehouse •P roductcertification GHOST-R for Russian market 2002 •UL325 •SEADOUBLES! Certificationfor hydraulic production UnitedStatesof line, America which soon becomes the core business of the company •Newlocation Start SEA France electomechanical line 2003 2008 2011 2012 •Thirdprocessing/ •Productionof •THEGrEENECONOmy: •S.P.A. commercial plant, hydraulic bollards for 1,5millioneuros SEA becomes with a showroom of the management of car invested in the a joint-stock 500m2 parks and public areas costruction of over company •Thecompany’s 2000solar panels production area supplying the energy exceeds 11.0000m2. needs of the company • Opening of the commercial branch in Miami SEA (USA) TOTAL QUALITY: is the final result which can be guaranteed only by an “OWN PRODUCTION” • 100% Italian product • Hydraulic line • Electromechanical line • Dedicated distribution net • Updating courses on standards and products • Quality/Price competitiveness • Product certifications EN 12445-12453 3 COMPLIANT Thanks to this strategy, SEA has managed to produce a wide range of reliable products, to achieve immediately important shares on the main markets worldwide and to achieve product and system certifications such as CE, UL, and ISO 9001 respectively. Quality control Today SEA is a leading and a constantly growing group with customers’ service centers located on all sales markets.Its CORE BUSINESS is the manifacturing of hydraulic products, the different from the competitors is the direct supervision on the whole manifacturing cycle. Assembling Final test on each product For 20 years distributer and pump are the hydraulic core products of the SEA company. Formation courses and technical updates DISPLAY EXTRACTABLE EXTRAÍBLE On board LCD display allowing to set and to visualize all the functions in a simple way Standardized programming same for all digital control units El display LCD a bordo permite ajustar y visualizar todas las funciones de manera sencilla Programación estandarizada para todas las unidades de control digitales BINGO Optional Display Display opcional 4 Standard display on all DG control unit With 4 segments Indicación estándar en todas las unidades de control DGCon 4 segmentos • New 2x8 characters display, for easy reading Pantalla con nuevos caracteres 2x8 • Universal for all DG control units Universal para todas las unidades de control DG • Backlit Retroiluminado GATE 1 DG New control unit for the management of one 230 Vac motor with or without limit switch Nuevo cuadro de mando para la gestión de 1 motor con o sin fin de carrera a 230 V. STANDARDIZED PROGRAMMING PROGRAMACIÓN UNIFICADA USER 2 24V DG ¨ALL -IN¨5 New control unit for the management of two 24V swing gates motors with or without limit switch Nuevo cuadro de mando para la gestión de dos motores para cancelas a batiente a 24V con o sin fin de carrera. USER 1 24V DG New control unit for the management of one 24V motor with or without limit switch Nuevo cuadro de mando para la gestión de 1 motor a 24V con o sin fin de carrera GATE 2 DG New control unit for the management of two 230 Vac swing gates motors with or without limit switch Nuevo cuadro de mando para la gestión de dos motores para cancelas a batiente a 230 Vac con o sin fin de carrera. New digital control units Nuevos cuandros de mando digitales Advantages Ventajas STANDARDIZED INPUTS WITH THE SAME NUMBER ENTRADAS UNIFICADAS CON MISMA NUMERACIÓN ardized prog d ra an St 6 d lay isp m m through LC D ing JOLLY 2 Standardized programmer Programador unificado Module for IP connection of DG control units (allows remote management of the system) Módulo para enlace IP de las centrales DG, permite la gestión a distancia de la instalación Universal radio module compatible with fixed code or Rolling Code Plus Transmitters Módulo radio universal compatible con TX a código fijo o codifica rolling code Firmware upgrade through download Puesta al día firmware por download Universal Radio Module RF UNI with filter 433 - 868 MHz Flex UNI with filter 433 - 868 MHz RF UNI compatible with fixed code or Rolling Code Plus* transmitters RF UNI inside 7 Signal Box UNI with filter 433 - 868 MHz RF UNI RF UNI inside *THE ROLLING CODE OR FIXED CODE CODIFICATION WILL BE ESTABLISHED BYTHE FIRST MEMORIZEDTRANSMITTER SWIPE 4 (Reader) Transponder management / Gestión Transponder KEyPLUS,CArDPLUS,SmArTDUALrOLL PLUS,COCCINELLArOLLPLUS,CUBEW, rOCKW Memory capacity 800 Users Capacidad memoria 800 Usuarios Display of 64 characters for user management and configuration Display 64 caracteres para gestión usuarios y configuración Possibility to manage 4 READ reader Posibilidad de administrar 4 lectores READ Completely programmable and manageable with OPEN and SP40 software Completamente programable con OPEN y software SP40 Timetable management for cards, transmitters and keypads Gestión Transponder, tarjetas, transmisores y teclados con intervalo de tiempo 8 MINI SWIPE 2 (Reader) Mini decoder for maximum 2 READ readers with WIEGAND protocol and times management Mini decodificadores para max 2 lectores READ con gestión protocol WIEGAND y franjas horarias 2n. relay outputs Salida a 2 relés 400 users Capacidad memoria 400 Usuarios Programmable by buttons and LEDS Programables con teclas y leds VERG - L 24V Electronic control unit positioned on the top and in horizontal position to allow its easier use during installation and maintenance Central electrónica posicionada en la parte superior y en posición horizontal para permitir un más fácil empleo de la central durante el montaje y la manutención New electronic motor with low absorption Nuevo motor electrónico a baja absorción USER 2 DG ¨All-in¨ Built-in rectifying jumper Puente rectificador a borde Removable display for optional display BINGO Display extraíble para dispay BINGO (opcional) Timed courtesy light management with external module Luz de cortesía temporizable con el módulo de gestión exterior JOLLY 2 Via USB connection located externally, you can update the JOLLY programmer without having to open it anymore Gracias a la conexión USB posicionado externamente es posible actualizar el programador JOLLY sin deber abrirlo jamás For the JOLLY updating, there is no need to connect it to the OPEN programmer anymore, but simply to the PC Para la actualización del JOLLY ya no hace falta conectarlo al programador OPEN, pero sencillamente al PC With JOLLY 2 you can upgrade control boards DG Con JOLLY 2 puede actualizar las central DG SMS Phone GSM transmitter of ultra compact size Transmisor GSM de las dimensiones ultracompactas 2 inputs 1 OC output 2 entradas, 1 salida OC o relé Output activation with ID recognition at no cost Activación salida con reconocimiento ID a coste cero Manageable via SMS (unlimited telephone numbers) and voice call (1000 telephone numbers) Gestibile calle SMS (números telefónicos ilimitados) y de llamada vocal, 1000 números telefónicos SMS and voice messages forwarding to 8 numbers Envio SMS y mensajes vocales hacia 8 números GPRS connection to alarm receiving device Conexión GPRS con centrales de recepción alarma Programming via SMS, PC and voice menu Programación por SMS, PC y menù vocal BINGO New 2x8 characters display, for easy reading Nuevo display con carácteres 2x8, para una lectura sencilla Universal for all DG control units Universal para todas las centrales DG Backlit Retroinluminado Easily applicable to DG units produced with revision (communication through newsletter) with removable display De fácil aplicación en centrales DG producidas con revisión, comunicada por news letter, equipada con pantalla extraible Possibility to select the display language Posibilidad de seleccionar la lengua del display Numbering of the functions Numeración de las funciones Readable even if inclined Leíble aunque inclinado 9 'PSUIPTFXIPIBWFBQBTTJPOGPSSBDJOHDBST BOEIBWFBOVOJRVFTUZMF 10 $PDDJOFMMB$BSCPO-PPL /FXSBEJPUSBOTNJUUFSXJUIUFDIOPMPHJDBMBOETQPSUZEFTJHO XJUIDBSCPOMPPLTIJOZQMBTUJDXJOHT kit KITS KITSFOrSWINGGATES KITSFOrSECTIONALDOOrS KITSFOrSLIDINGDOOrS SWING GATE OPERATOR Guide to the product Linear electromechanical operators Linear hydraulic operators Undergroundoperators Technical features Mini Tank Half Tank Half Tank 24V Full Tank Alpha330-550 Beta24V Surf250-350 Flipper Ger Field - Field Oil LyraJack800-800CP Compact Compact80024V Accessories for Swing Gates 22 23 24 24 26 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 12 17 19 BOLLARDS BullHydro-BullFix SuperBullHydro BullAntiterrorism Soft 400-700 76 77 78 79 TUBOLAR GEARMOTORS FOR ROLLER SHUTTERS AND AUTOMATIC DOORS Sun Easy Wind Lift 80 81 82 83 GENERAL ACCESSOIRES Sunset 110 SunsetBat110 Wall110 Gost50 110 Foto50111 Eyes 111 EyesBat 111 Reflex 111 Slim 112 Slim Plus 112 Pilar 112 Pilar Prox 112 Mini Lamp - Mini Lamp Led 112 Mini Lamp 24V - Mini Lamp 24V Led 112 Lamp - Lamp Led Lamp 24V - Lamp 24V Led Flash - Flash 24V - Flash Led 24V Flash Led 24V SLIDING GATE OPERATORS Guide to the product Technical features mercury Saturn 600 Saturn Boxer1000-2000 Lepus 600-1600-2000 LepusBox1600 LepusBox1000reversibile BIG4000Threefase AccesoriesforSlidingGates GARAGE DOORS OPERATORS Technicalfeatures LepusSEZIONALE CoronarP-S Scuti Erg-Erg24V Ara Omega Song Accessories for Sectional Doors BARRIER Product guide Beamsandspringscombination TechnicalfeaturesBarrier Verg - L 24V Storm 24V Sprint 24V - 230V Vela Industrial 42 43 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 66 67 68 70 72 74 CONTROL UNITS Guide to the product 84 Gate1DGThreefase85 Swing2Amp 85 Gate 1 DG 86 Gate 2 DG 86 User1-24VDG87 User2-24VDG‘‘All-in’’ 87 Jolly 2 88 Sem 88 Bingo 88 Technical features 89 Controlunitschemes 94 STAND-ALONE SOLAR POWER PLANTS Kit Sunny and Super Sunny 96 113 113 113 113 Edge200EN114 Edge250EN114 Edge300EN114 EdgeBoardEN114 Edge Radio 8,2k 114 T-RADIO Transmitters 114 R-RADIO Receivers 114 Resistive Radio EDGE 114 KeyStartStop115 Eurokey115 KeyPlusStartStop 115 AsterStart-Stop115 AsterrFrollPlus115 Aster 116 Aster RF Roll Plus 116 Cube116 CubeW116 Push 100 116 Push 1000 116 Rewritable proximity readers Swipe 4 Mini Swipe 2 118 118 ControlSystemwithcable Touch Touch Help Code Decoder Desk-Desky 120 120 120 120 120 ControlSystemwithradiofrequency Rock RF 121 Rock RF Roll Plus 121 CoderF121 TRANSMITTERS AND RECEIVERS Plus System 100 CoccinellarollPlus 102 Smart Dual Roll Plus 103 Universalreceivers 104 OPENprogrammerwithsoftware 105 Head Roll 106 Square and Robot 106 CoccinellaFm107 Dual Smart 433 Mhz 108 CoccinellaCopy433mhz 108 ControlSystemwithGSm SMS Phone 122 General accessories 123 Index SALES CONDITIONS 125 11 KIT MINI TANK SC KIT MINI TANK AC KIT MINI TANK SC PLUS 2HydraulicoperatorsmINITANKSC 1ControlunitSWING2 withrFUNI433mhzreceiver 12ch.433mHztransmitterrollPLUS 1 Kit Antenna for LED FLASH 1 Key switch ASTER 1PairofphotocellsSUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 1Warningsignboard 2HydraulicoperatorsmINITANKAC 1ControlunitSWING2 withrFUNI433mhzreceiver 12ch.433mHztransmitterrollPLUS 1 Kit Antenna per FLASH 1 Key switch ASTER 1PairofphotocellsSUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 1Warningsignboard 2HydraulicoperatorsmINITANKSC 1ControlunitGATE2DG withrFUNI433mHzreceiver 12ch.433mHztransmitterrollPLUS 1 Kit Antenna per FLASH 1 Key switch ASTER 1PairofphotocellsSUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 1Warningsignboard 10103120 10112009 10112045 KIT MINI TANK TOP KIT MINI TANK SC TOP (with ball joint) KIT MINI TANK AC TOP (with ball joint) KIT MINI TANK SB TOP (with ball joint) 2 HydraulicoperatorsmINITANKSCwithballjoint 1 ControlunitSWING2 withrFUNI433mHzreceiver 1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS 1 Kit Antenna for FLASH 1 Key switch ASTER 1PairofphotocellsSUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 1Warningsignboard 2 Hydraulic operators mINITANKACwithballjoint 1 ControlunitSWING2 withrFUNI433mHzreceiver 1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS 1 Kit Antenna for FLASH 1 Key switch ASTER 1PairofphotocellsSUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 1Warningsignboard 2 Hydraulic operators mINITANKSBwithballjoint 1 ControlunitGATE 2 DG withrFUNI433mHzreceiver 2ch.433mHztransmitterrollPLUS 1 Kit Antenna for FLASH 1 Key switch ASTER 1PairofphotocellsSUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 1Warningsignboard 10103125 12 10112055 You will find the traditional FLASH inside the packaging until the start of production of the new FLASH LED 10103130 Photos are indicative compositions (carefully read the specific compositions of the chosen kit) Swing Gate Kits • Kits para Puertas Batientes 12 KIT MINI TANK KIT ALPHA 330 PLUS (with limit switch) 2ElectromechanicaloperatorsALPHA330PLUS 1 ControlunitSWING2 withrFUNI433mHzreceiver 12ch.433mHztransmitterrollPLUS 1 Kit Antenna per FLASH 1 Key switch ASTER 1PairofphotocellsSUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 1Warningsignboard 1093323PK Photos are indicative compositions (carefully read the specific compositions of the chosen kit) KIT ALPHA 330 KIT ALPHA 330 2 Electromechanical operators ALPHA 330 1 ControlunitSWING2 withrFUNI433mHzreceiver 12ch.433mHztransmitterrollPLUS 1 Kit Antenna per FLASH 1 Key switch ASTER 1PairofphotocellsSUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 1Warningsignboard 10933230K You will find the traditional FLASH inside the packaging until the start of production of the new FLASH LED Swing Gate Kits • Kits para Puertas Batientes KIT ALPHA 330 PLUS 13 KIT SURF 250 KIT SURF 350 KIT SURF 350 H (with stops and limit switch) 2 Electromechanical operatorsSUrF250 1ControlunitSWING2 withrFUNI433mHzreceiver 1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS 1 Kit Antenna for FLASH 1 Key switch ASTER 1PairofphotocellsSUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 1Warningsignboard 2 Electromechanical operatorsSUrF350 1ControlunitSWING2 withrFUNI433mHzreceiver 1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS 1 Kit Antenna for FLASH 1 Key switch ASTER 1PairofphotocellsSUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 1Warningsignboard 2ElectromechanicaloperatorsSUrF350 1ControlunitGATE2DG* withrFUNI433mHzreceiver 12ch.433mHztransmitterrollPLUS 1 Kit Antenna for FLASH 1 Key switch ASTER 1PairofphotocellsSUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 1Warningsignboard 11005100 11005165 11005150 KIT SURF 24V KIT SURF 250 24V KIT SURF 350 24V H (with limit switch) 2 Electromechanical operators SUrF25024V 1 ControlunitUSEr2-24VDG withrFUNI433mHzreceiver 1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS 1 Kit Antenna for FLASH 24V 1 Key switch ASTER 1PairofphotocellsSUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V 1Warningsignboard 2 Electromechanical operators SUrF35024V 1 ControlunitUSEr2-24VDG withrFUNI433mHzreceiver 1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS 1 Kit Antenna for FLASH 24V 1 Key switch ASTER 1PairofphotocellsSUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V 1Warningsignboard 11005120 11005155 NOTE: H version with electronic limit switch and mechanical stops and standard manual release with metal lock. You will find the traditional FLASH inside the packaging until the start of production of the new FLASH LED Photos are indicative compositions (carefully read the specific compositions of the chosen kit) Swing Gate Kits • Kits para Puertas Batientes 14 KIT SURF Swing Gate Kits • Kits para Puertas Batientes KIT BETA 24V KIT BETA 24V 2ElectromechanicaloperatorsBETA24V 1 ControlunitUSEr2-24VDG withrFUNI433mHzreceiver 1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS 1 Kit Antenna for FLASH 24V 1 Key switch ASTER 1PairofphotocellsSUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V 1Warningsignboard 15 11002005 Photos are indicative compositions (carefully read the specific compositions of the chosen kit) KIT FLIPPER 24V KIT FLIPPER SINGLE 24V PLUS KIT FLIPPER DOUBLE 24V PLUS KIT FLIPPER DOUBLE 24V BASIC 1 Electromechanical operator FLIPPER 24V withmechanical/elettroniclimitswitch,controlunit USEr2-24VDGandwithrFUNI433mHzreceiver 12ch.433mHztransmitterrollPLUS 1 Kit Antenna for FLASH 24V 1 Key switch ASTER 1PairofphotocellsSUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V 1Warningsignboard 2 Electromechanical operators FLIPPER 24V withmechanical/elettroniclimitswitch,controlunit USEr2-24VDGandwithrFUNI433mHzreceiver 1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS 1 Kit Antenna for FLASH 24V 1 Key switch ASTER 1PairofphotocellsSUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V 1Warningsignboard 2 Electromechanical operators FLIPPER 24V with mechanical limit switch, control unit USEr2-24VDGandwithrFUNI433mHzreceiver 1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS 1 Kit Antenna for FLASH 24V 1 Key switch ASTER 1PairofphotocellsSUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V 1Warningsignboard 10854505 10854500 You will find the traditional FLASH inside the packaging until the start of production of the new FLASH LED 10854525 KIT FIELD KIT FIELD OIL 2 Electromechanical operator FIELD with box 1ControlunitSWING2 withrFUNI433mHzreceiver 1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS 1 Kit Antenna for FLASH 1 Key switch ASTER 1PairofphotocellsSUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 2 Standard release 1Warningsignboard 2 Electromechanical operator FIELD OIL with box 1ControlunitGATE2DG withrFUNI433mHzreceiver 1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS 1 Kit Antenna for FLASH 1 Key switch ASTER 1PairofphotocellsSUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 2 Plus release 1Warningsignboard 12301070 12301035 KIT FIELD 24V KIT FIELD 24V KIT FIELD OIL 24V 2 Electromechanical operator FIELD 24V with box 1ControlunitUSEr2-24VDG withrFUNI433mHzreceiver 1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS 1 Kit Antenna for FLASH 24V 1 Key switch ASTER 1PairofphotocellsSUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V 2 Standard release 1Warningsignboard 2 Electromechanical operator FIELD OIL with box 1ControlunitUSEr2-24VDG withrFUNI433mHzreceiver 1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS 1 Kit Antenna for FLASH 24V 1 Key switch ASTER 1PairofphotocellsSUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V 2 Plus release 1Warningsignboard 12301085 12301040 You will find the traditional FLASH inside the packaging until the start of production of the new FLASH LED Photos are indicative compositions (carefully read the specific compositions of the chosen kit) Swing Gate Kits •Kits para Puertas Batientes 16 KIT FIELD KIT CORONA 60 S (aluminium guide 3 x 1 m) KIT CORONA 110 S (aluminium guide 3 x 1 m) 1GearmotorCOrONA60withcontrolunit USEr1-24VDGwithplug-inreceiver rFUNI433mHz 12ch.433mHztransmitterrollPLUS 3 Pieces 1 m aluminium guide (total 3 meters) 1 Internal release with rope + accessories 1Warningsignboard 1GearmotorCOrONA110withcontrolunit USEr1-24VDGwithplug-inreceiver rFUNI433mHz 12ch.433mHztransmitterrollPLUS 3 Pieces 1 m aluminium guide (total 3 meters) 1 Internal release with rope + accessories 1Warningsignboard Kits Garage Doors • Kits Puertas de Garaje KIT CORONA S 17 13320065 13320070 Photos are indicative compositions (carefully read the specific compositions of the chosen kit) KIT CORONA RP KIT CORONA RP 60 KIT CORONA RP 110 Quick coupling motor mounting on unique guide Quick coupling motor mounting on unique guide 1GearmotorCOrONA60withcontrolunit USEr1-24VDGwithplug-inreceiver rFUNI433mHz 12ch.433mHztransmitterrollPLUS 1 3 m piece of aluminium guide 1 Internal release with rope + accessories 1Warningsignboard 1GearmotorCOrONA110withcontrolunit USEr1-24VDGwithplug-inreceiver rFUNI433mHz 12ch.433mHztransmitterrollPLUS 1 3 m piece of aluminium guide) 1 Internal release with rope + accessories 1Warningsignboard 13320045 13320050 NOTE: On request KIT CORONA RP2 with two 1,5m modular guides or version with guide with belt You will find the traditional FLASH inside the packaging until the start of production of the new FLASH LED KIT ERG G1 KIT ERG G1 PLUS KIT ERG G1 + square tube 1 Operator ERG with limit switches, control unit GATE1andrFUNI433mHzreceiver 1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS 1 Kit Antenna with cable 1 Installation Kit for 1 ERG with straight arms and accessories to be welded 1Warningsignboard 1 Operator ERG with limit switches, control unit GATE1andrFUNI433mHzreceiver 1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS 1 Kit Antenna for FLASH 1 LED flashing lamp FLASH 1 Key switch ASTER 1 Installation Kit for 1 ERG with straight arms and accessories to be welded 1PairofphotocellsSUNSET 1 Support for warning lamp 1Warningsignboard 1 Operator ERG with limit switches, control unit GATE1andrFUNI433mHzreceiver 1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS 1 Kit Antenna with cable 1InstallationKitfor1ErGwithsquaretube(25x25mm), straight arms and accessories to be screwed 1Warningsignboard 18 11316025 11316030 11316045 KIT ERG 24V KIT ERG 24V KIT ERG 24V PLUS 1OperatorErG24V,controlunitUSEr1-24VDG withrFUNIreceiver433mHz 1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS 1 Kit Antenna with cable 1 Installation Kit for 1 ERG with straight arms and accessories to be welded 1Warningsignboard 1 Operator ERG 24Vwith limit switches, control unit USEr1-24VDGwithrFUNIreceiver433mHz 1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS 1 Kit Antenna for FLASH 1 LED flashing lamp FLASH 24V 1 Key switch ASTER 1PairofphotocellsSUNSET 1 Support for FLASH 24V 1 Installation Kit for 1 ERG with straight arms and accessories to be welded 1Warningsignboard 11316015 11316020 You will find the traditional FLASH inside the packaging until the start of production of the new FLASH LED Photos are indicative compositions (carefully read the specific compositions of the chosen kit) Kits Garage Doors • Kits Puertas de Garaje KIT ERG KIT MERCURY 400 G1 KIT MERCURY 600 G1 KIT MERCURY 800 G1 KIT MERCURY 400 E 1GearmotormErCUry400 with foundation plate and control unit GATE 1 DG 1rFUNI433mHzreceiver 1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS 1 Key switch ASTER 1PairofphotocellsSUNSET 1 kit Antenna for FLASH 1 LED flashing lamp FLASH 1Warningsignboard 1GearmotormErCUry600 with foundation plate and control unit GATE 1 DG 1rFUNI433mHzreceiver 1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS 1 Key switch ASTER 1PairofphotocellsSUNSET 1 kit Antenna for FLASH 1 LED flashing lamp FLASH 1Warningsignboard 1GearmotormErCUry800 with foundation plate and control unit GATE 1 DG 1rFUNI433mHzreceiver 1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS 1 Key switch ASTER 1PairofphotocellsSUNSET 1 kit Antenna for FLASH 1 LED flashing lamp FLASH 1Warningsignboard 1GearmotormErCUry400 with foundation plate and control unit SLIDE 1rFUNI433mHzreceiver 1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS 1 Key switch ASTER 1PairofphotocellsSUNSET 1 LED flashing lamp FLASH with flashing card 1Warningsignboard 11304500 11304510 11304700 11304565 Photos are indicative compositions (carefully read the specific compositions of the chosen kit) KIT MERCURY 24V KIT MERCURY 400 24V KIT MERCURY 600 24V KIT MERCURY 800 24V 1GearmotormErCUry400 with foundation plate and control unit USEr1-24VDG 1rFUNI433mHzreceiver 1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS 1 Key switch ASTER 1PairofphotocellsSUNSET 1 kit Antenna for FLASH 24V 1 LED flashing lamp FLASH 24V 1Warningsignboard 1GearmotormErCUry400 with foundation plate and control unit USEr1-24VDG 1rFUNI433mHzreceiver 1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS 1 Key switch ASTER 1PairofphotocellsSUNSET 1 kit Antenna for FLASH 24V 1 LED flashing lamp FLASH 24V 1Warningsignboard 1GearmotormErCUry400 with foundation plate and control unit USEr1-24VDG 1rFUNI433mHzreceiver 1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS 1 Key switch ASTER 1PairofphotocellsSUNSET 1 kit Antenna for FLASH 24V 1 LED flashing lamp FLASH 24V 1Warningsignboard 11304505 11304605 You will find the traditional FLASH inside the packaging until the start of production of the new FLASH LED 11304705 Sliding Gates Kits • Kits para Puertas Correderas KIT MERCURY 19 KIT SATURN 600 OIL Inductive limit switch KIT SATURN 600 OIL Mechanical limit switch KIT SATURN 600 G1 1GearmotorSATUrN600OILwithinductivelimit switch, foundation plate and GATE 1 DG control unit 1rFUNI433mHzreceiver 1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS 1 Key switch ASTER 1PairofphotocellsSUNSET 1 kit Antenna for FLASH 1 LED flashing lamp FLASH 1Warningsignboard 1GearmotorSATUrN600OILwithmechanicallimit switch, foundation plate and GATE 1 DG control unit 1rFUNI433mHzreceiver 1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS 1 Key switch ASTER 1PairofphotocellsSUNSET 1 kit Antenna for FLASH 1 LED flashing lamp FLASH 1Warningsignboard 1GearmotorSATUrN600withfoundationplate and GATE 1 DG control unit 1rFUNI433mHzreceiver 1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS 1 Key switch ASTER 1PairofphotocellsSUNSET 1 kit Antenna for FLASH 1 LED flashing lamp FLASH 1Warningsignboard 12401020 12401015 12401005 Photos are indicative compositions (carefully read the specific compositions of the chosen kit) Sliding Gates Kits • Kits para Puertas Correderas 20 KIT SATURN 600 21 XXXTFBUFBNDPN Swing Gates • Puertas Batientes Product Guide • Guía al Producto 22 MAX DIMENSIONS BETWEEN PIVOT HINGE AND END OF PILLAR OPERATOR STROKE / CARRERA (mm) D MAX (mm) BETA 24V 290 155 95 ALPHA 330 400 165 135 ALPHA 550 550 255 215 MINITANK 270 125 75 SURF 400 160 100 - 230 - FLIPPER 24V GER D MAX RECOMMENDED (mm) - 380 - HALF TANK 100 270 125 75 HALF TANK 200 390 240 130 FULL TANK 100 270 125 75 FULL TANK 200 390 240 130 Pantograph Arm • Brazo pantógrafo PANTOGRAPH ARM CODE D MAX (mm) 95° HALF TANK 270 12710500 300 130° HALF TANK 270 12710515 150 95° MINI TANK 100 12710530 50 130° MINI TANK 100 12710535 155 • Operador Electromecánico Alpha pag. 32 pag. 33 330-550up to /hasta 3,3 m 55024V up to /hasta 5,5m Alpha Plus Beta 24V Alpha up to /hasta 2 m Swing Gates • Puertas Batientes Electromechanical Operators 23 Surf pag. 34 pag. 35 pag. 36 250(230V)-350(230V)up to /hasta2,5-3,5m 250(24V)-350(24V) up to /hasta 3,5m Flipper 24V up to /hasta 2,0 m Ger 230V 24V up to /hasta 3,0 m up to /hasta 3,0 m Swing Gates • Puertas Batientes Hydraulic Operators • Operador Hidráulicos 24 Mini Tank 270SC 270SB 270AC pag. 28 pag. 29 pag. 30 pag. 31 up to /hasta 1,8 m up to /hasta3,0m* up to /hasta3,0m* Half Tank 270/390AC 270/390SC 270/390SA 270/390SB up to /hasta 1,8 m up to /hasta 1,8 m up to /hasta 1,8 m up to /hasta6,0m* Half Tank 24V HyDRAULIC HIDRÁULICOS 270AC 390AC up to /hasta 1,8 m up to /hasta 2,2 m Full Tank 270/390SC 270/390AC 270/390SA 270/390SB up to /hasta 2,2 m up to /hasta 2,2 m up to /hasta 2,2 m up to /hasta7,0m* NOTE: For the special guarantee PLATINUM see general sales conditions on page 125 *Over 1,8 m (2,2 m for Full Tank/Half Tank 200) SEA recommends to use versions without lock(SB) but with eletrolock * Más de 1,8 mt ( 2,2 mt para Full Tank/Half Tanque200), SEA aconseja el empleo de versión sin bloqueo hidráulico, SB, pero con electrocerradura Underground Operators • Operador Enterrados HyDRAULIC DEVICE + CENTRAL - UP TO 800 KG CENTrALITA+mArTINETTE HìDrAULICOS-HASTA800KG JackCP pag. 38 800CPAC 800CPSB up to /hasta 2,0 m up to /hasta 2,0 m up to /hasta 4,0 m up to /hasta 4,0 m 800CPAC 800AC 800CPSB 800SB Jack 800 25 Lyra AC SB Field ELECTROMECHANICAL ELECTrOmECÁNICO 220V 24V OIL FAST OIL 24V OIL pag. 37 pag. 39 pag. 40 max350kg up to /hasta2,5m max350kgup to /hasta2,5m max350kgup to /hasta 3,0 m max350kgup to /hasta1,5m max350kgup to /hasta3,5m Compact HyDRAULIC COMPACT VERSIONS VERSIÓNESCOmPACTHIDrÁULICOS 400AC 400SB 800AC 800SB max400kgup to /hasta 2,0 m max400kgup to /hasta4,0m* max800kgup to /hasta 2,0 m max800kgup to /hasta 4,0 m Compact ELECTROHyDRAULIC 24V COMPACT VERSION VERSIÓNESCOmPACTELECTrOHIDrÁULICOS24V 800AC max800kgup to /hasta 2,0 m *NOTE: Over 2 m SEA recommends to use versions without lock (SB) but with electrolock * NOTA: Más de 2 mt SEA aconseja el empleo de versión sin bloque, SB, y de la electrocerradura Swing Gates • Puertas Batientes Lyra Technical Specifications SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES MINI TANK HALF TANK 270 / 390 HT ELECTROHyDRAULIC FULL TANK 270 / 390 GER 230 VAC BETA 24V SURF 250 / 350 SURF 250 / 350 24V Alimentación 230Vac±5% 50/60Hz 230Vac±5% 50/60Hz 230Vac±5% 50/60Hz 230Vac±10% 50/60Hz 230Vac±5% 50/60Hz 230Vac±5% 50/60Hz Motor Power 180W 220W/40W 220W 200W 48W 180W/60W Shaft Stroke 270 mm 270/390mm 270/390mm - 290 mm *400mm 40 55/70 70 15 5 35/40 -40°C/+60°C -40°C/+60°C -20°C/+55°C -20°C/+55°C -20°C/+55°C -20°C/+55°C -20°C/+50°C Weight 10 kg 11,4/13,6/15kg 12,8/15,2kg 11,5kg 3,4 kg 7,5/7,8kg Max leaf length 3,0 m 6,0(HT270)/7,0m(HT390) 6,0/7,0m(FT390) 3,0 m 2,0 mt 2,5/3,5mt Opening degrees 90°- 110° 90°-125° 90°-125° 90°-125° 90°- 110° 90°- 120° 1cm/sec (Pump/Bomba1L) 1cm/sec (Pump/Bomba1L) 1,5cm/sec (Pump/Bomba1,5L) 1,5cm/sec (Pump/Bomba1,5L) - 1,7cm/sec regulable (24V) 1,6cm/sec Power supply Swing Gates • Puertas Batientes Potencia absorbida Cycles/Hour Max Ciclos / hora máximo Working temperature Temperatura de funcio Peso Longitud máxima hoja Grados de apertura Shaft speed Velocidad del la varilla 1,5cm/sec (Pump/Bomba1L) Protection class IP55 IP55 IP55 IP44 IP54 IP44 Starting capacitor 6,3µF 12,5µF/- 12,5µF 16/-µF - 6,3µF/-/- 250daN 640daN 640daN - 155daN 200daN Grade de protección Cond de arranque Max thrust Empuje max When choosing the operator it is necessary to decide which type of lock you desire to have on the gate (opening and closing, only in opening, without lock) En la selección del operador es necessario decider el tipo de bloque se quire poner en la cancela (apertura y cierre, bloqueo sólo en cierre, bloqueo sólo en apertura, sin bloqueo) * with electronic limit switch in openig and closure / con fin de carrera en apertura y cierre OPERATOR AC (double lock) SB (without lock) SC (lock only in closure) SA (lock only in opening) MINI TANK • • • - HALF TANK - FULL TANK • • • • LyRA800 • • - - HT ELECTROHyDRAULIC COMPACT 800 ELECTOHyDRAULIC • - - - COMPACT 800 • • - - COMPACT 400 • • - - up to / de hasta 2 m up to / de hasta 3 m SURF 350 24V SURF 350 SURF 250 COMPACT 400 HALF TANK ELETTROIDRAULICO 24V GER ALPHA 550 24V ALPHA 330 BETA GER 24V FIELD 250 FIELD ALPHA 330 MINI TANK COMPACT 800 LYRA 800 HALF TANK 270 COMPACT 800 ELETTROIDRAULICO LEAF SIZE HALF TANK 390 Cycles/hour 70 65 60 55 50 45 40 35 30 25 20 FULL TANK 270 (•) lock available bloqueo disponibile / (-) lock not available bloqueo non disponibile NOTE: In case of installations in very windy places or with closed panelled gates SEA recommends to choose operators without lock (SB) NOTA: En caso de instalaciónes en lugares ventilados o en precencia de cancelas con paneles cerrados SEA aconseja la selección de operadores sin bloqueo. FULL TANK 390 26 Carrera varilla up to / de hasta 4 m up to / de hasta 5 m up to / de hasta 6 m up to / de hasta 7 m NOTE: Operation frequency valid only for the first hour. Starting from the second hour the frequency decreases to 60% of the declared performance (only for 220V operators). * In countries where the temperature often falls under 0°C/32°F it is recommended to use the THERMO accessory on page 126. * When using the control unit with NOT AUTOMATIC logic or with TIMER do not install hydraulic products with lock. N.B.: Frecuencia de utilización válida sólo para la 1° hora. A partir de la segunda hora la frecuencia baja al 60 % del rendimiento deciarado (sólo para operador a 220V) * En países donde la temperatura a menudo baja a 0°C/32°F o menos es aconsejado utilizar el accesorio THERMO a la hoja 126. * En caso de empleo con lógicas de la central de mando NO AUTOMÁTICAS o con TEMPORIZADOR es desaconsejada la instalación de productos hidráulicos con bloqueo. ALPHA 330 ALPHA 550 24V/CC Field 24V dcc Oil Field 230 Vac Oil Field 230 Vac Fast Oil Field Lyra 800 Lyra 800 CP Compact 400/ Compact 800/ Compact 800 electrohydraulic Flipper 24V Alimentación 230Vac±5% 50/60Hz 230Vac±5% 50/60Hz 230Vac±5% 50/60Hz 230Vac±5% 50/60Hz 230Vac±5% 50/60Hz 230Vac±5% 50/60Hz 230Vac±5% 50/60Hz Motor Power 260W 70W 130/310/380W 280W 220W 220/40W 40W Shaft Stroke SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES Power supply Potencia absorbida 400 mm 550mm - - - - - Cycles/Hour Max 20/40(24V) 40 50/20/20 15 45 30/45 20 Working temperature Carrera varilla Ciclos / hora máximo -20°C/+55°C -20°C/+55°C -20°C/+55°C -20°C/+55°C -20°C/+55°C -20°C/+55°C -20°C/+55°C Weight 9,5kg 11 kg 13/12,5/12,5kg 12 Kg 8 kg 11,6/13,8kg 8 kg Max leaf length 3,3 mt 5,5mt 3/3,5/1,6m 3m 4,0 mt 3,0/4,0mt 2, 0 mt Opening degrees 90°- 120° 90°- 120° 110 °- 180° optional 110 °- 180° optional 100°- 180° 140°/180° 110° Shaft speed 1,7cm/sec 1,7cm/sec - - - - - Angle speed - - 3°-6°/5°/10°/sec 6°/sec 7°/sec 10°/sec-7°/sec-7°/sec 12°/sec IP44 IP54 IP67 IP67 IP67 IP67 IP24 6,3 µF - 10/12,5µF 10 µF 12,5µF 12,5µF/- - 350daN 170daN 300/300/200Nm 250Nm 560Nm 800/560/560Nm - Temperatura de funcio. Peso Longitud máxima hoja Grados de apertura Velocidad del la varilla Velocidad angular Protection class Grade de protección Starting capacitor Cond de arranque Max thrust Empuje max Weight Peso FIELD OIL 600 Kg 500Kg 400 Kg 350Kg 250Kg COMPACT 800 COMPACT 800 ELECTROHyDRAULIC LYRA 800 27 800 Kg FIE FIE LD O IL LD 24 OIL FIE LD 24 650Kg 500Kg LD FIE 150Kg Weight Peso Swing Gates • Puertas Batientes Características Técnicas T S FA 400 Kg 1 Weight Peso 2 2,5 3 3,5 Length Longitud (m) COMPACT 400 2 Weight Peso 2,5 3 4 Length Longitud (m) BETA 24V 300 Kg 400 Kg 200 Kg 250Kg 170 Kg 200 Kg 140 Kg 2 Weight Peso 2,5 3 Length Longitud (m) 4 SURF 250 - SURF 350 1,3 Weight Peso 300 Kg RF SU RF Length Longitud (m) 2 FLIPPER 24V 300 Kg SU 250Kg 1,8 200 Kg 350 180 Kg 250 180 Kg 150Kg 150Kg 1,5 1,8 2,5 Length 3,5 Longitud (m) 1,3 1,7 2 3 Length Longitud (m) (*) Depending on the chosen model NOTE: 1 - In case of installations in very windy places or with closed panelled gates SEA recommends to choose operators without lock (SB). 2 - Operating frequency is valid only for the first hour. Starting from the second hour the frequency decreases to the 60% of the declared performance (only for 220V operators) (**) In case of installations in cold countries it is recommended to to install the heater THERMO accessory on page 126 (***) When using the control unit with NOT AUTOMATIC logics and with Trimmer do NOT use hydraulic products with lock (*) Según el modelo elegido. NOTA: 1 En caso de instalaciones en lugares ventosos o en presencia de cancelas revestidas con paneles SEA se aconseja elegir operadors sin bloqueo (SB). 2 - Frecuencia de utilización válida sólo para la 1° hora. A partir de la segunda hora la frecuencia baja al 60 % del rendimiento deciarado (sólo para operador a 220V) (**) En Países donde la temperatura a menudo baja a 0°C/32°F o menos es aconsejado utilizar el accesorio THERMO a pag 126 (* * *) En caso de empleo con lógicas de la central de mando NO AUTOMÁTICAS o con TEMPORIZADOR es desaconsejada la instalación de productos hidráulicos con bloqueo Mini Tank YEARS WARRANTY HYDRAULIC SWING GATE OPERATOR FOR RESIDENTIAL USE OR SMALL CONDOMINIUM FOR LEAF LENGTHS UP TO MAX 3 M OPERADOR HIDRÁULICO PARA HOJAS ABATIBLES PARA USO RESIDENCIAL Y LONGITUD MÁX DE 3 M Swing Gates • Puertas Batientes YEARS WARRANTY 28 On request versions with hydraulic slowdown for a smooth approach of the leaves in closing R IDRO Internal mechanical and electronic stops (optional) Metal release system PLUS (optional) Kit golpe mecánico y electrónico interior (opcional) Sistema de desbloqueo PLUS de metal (opcional) CODE NAME NOMBRE MAX LEAF WEIGHT PESO MÁX HOJA (KG) 10103505 10111505 10101505 10112035 10102005 10103010 10111030 10101015 10103005 10103135 10112070 10101525 MINI TANK 270 AC MINI TANK 270 SC MINI TANK 270 SB MINI TANK DOUBLE SC MINI TANK DOUBLE SB MINI TANK DOUBLE AC MINI TANK DOUBLE PLUS SC MINI TANK DOUBLE PLUS SB MINI TANK DOUBLE PLUS AC MINI TANK AC TOP with round joint MINI TANK SC TOP with round joint MINI TANK SB TOP with round joint Bajo solicitud versiones con deceleración idráulica para una cierre suave Bypass Valves Round joint for stroke adjustment ( MINI TANK TOP) Válvulas by pass Articulación esférica (MINI TANK TOP) MAX LEAF LENGTH MAX OPENING DEGREE LONGITUD MÁX HOJA GRADO MÁX APER. (M) 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 1,8 1,8 3,0 1,8 3,0 1,8 1,8 3,0 1,8 1,8 1,8 3,0 • Oil lubrication YEARS WARRANTY of all mechanical components Lubricación en aceite de todos componentes mecánicos • 16 mm rod diameter Diámetro del tallo 16 mm. • Internal mechanical- electronic stop for best operation in limit switch position (optional) Kit golpe mecánico-electrónico interno para un funcionamiento optimal en la posición de fin de carrera (optional) • Operator with external, hydraulic locks for easy replacement Distribuidor con bloqueos hidráulicos al exterior para una fácil sustitución MAX CyCLES / HOUR CICLOS / HORA MAX PCS PER PALLET PIEZAS POR PALETT 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 12 12 12 12 12 12 40 40 40 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° NOTE: DOUBLE the versions are with n°2 operators and 1 SWING 2 control unit + 433 MHz receiver / La versión DOUBLE esta compuesta por 2 operadores y 1 central SWING + ric. 433 Mhz. The PLUS versions are equipped with GATE 2 DG control unit + 433 MHz receiver / La versión PLUS estàan proveidas con centrale GATE 2 DG + ric. 433 Mhz. ACCESSORIES •ACCESORIOS 12715115 12710060 65000045 12710345 PSM Kit mechanical stop Kit golpe mecánico SECHT External release with box, lock and 2,5 m cable Kit desbloqueo externo con caya cerradura y cable 2,5 m OILH Green oil (5 liters) Aceite verde (5L) HTLOCK Manual release PLUS with lock Desbloqueo PLUS en metal con cerradura 23105345 23105335 12715070 12715270 12710855 SAFETYGATE linear Encoder kit for 220V operators and for encoder management (side wall) Kit encoder para operadores a 220V (a lado pared) SAFETYGATE Encoder kit for 220V operators and for encoder management Kit encoder para operadores a 220V para gestión encoder BRA Adjustable back bracket to screw n.2 pcs Kit de fijacion sin soldadura posterior (2 pcs) LSMT270 Kit mechanical/electronic limit switch Kit fin de carrera mecánico/ elettrónico Alluminium oscillating back fixing fork Horquilla enganche posterior oscilante de aluminio YEARS WARRANTY Half Tank YEARS WARRANTY HYDRAULIC SWING GATE OPERATOR FOR CONDOMINIUM USE MAX LEAF LENGTH 7 M OPERADOR HIDRÁULICO PARA HOJAS ABATIBLES DE USO CONDOMINIAL Y LONGITUD MÁX 7 M On request versions with hydraulic slowdown for a smooth approach of the leaves in closing R IDRO Bajo solicitud versiones con deceleración idráulica para una cierre suave Internal mechanical and electronic stops (optional) Metal release system PLUS (optional) Round joint for stroke management Kit golpe mecánico y electrónico interior (opcional) Sistema de desbloqueo PLUS de metal (opcional) Articulación esférica CODE 10401026 10431006 10411011 10421026 10401051 10421041 10501036 10531006 10511011 10521016 NAME NOMBRE • Extremely silent with hydraulic reliability Elevada silenciosidad y fiabilidad hidráulica • Anti crushing guaranteed through by-pass valves for max. thrust setting Seguridad antiaplastamiento garantizado por las válvulas by-pass de calibrado del maximo empuye • On request version with hydraulic slowdown only in closing or in opening / closing Disponibles bajo solicitud versiones con disminución de velocidad hidráulica sólo en cierre o en apertura/cierre • Standard ball joint on all versions for precise adjustment of the stroke Articulación esférica de serie en todas las versiones para una regulación milimétrica de la carrera • Aluminium standard oscillating back fixing fork Horquilla para fijación posterior oscilante de serie en aluminio • Version (AC) with lock in opening and closing, (SB) without lock, (SC) only in closing, (SA) only in opening Versiones con bloqueo bidireccional (AC), sin bloqueo (SB) sólo en cierre (SC), sólo en apertura (SA) • 20 mm rod diameter Diámetro del estribo 20 mm MAX LEAF WEIGHT PESO MÁX HOJA (KG) MAX LEAF LENGTH LONGITUD MÁX HOJA (M) MAX OPENING DEGREE GRADO MÁX APER. MAX CyCLES / HOUR CICLOS / HORA MAX PCS PER PALLET PIEZAS POR PALETT 700 700 700 700 700 700 700 700 700 700 1,8 1,8 6,0 6,0 1,8 6,0 2,2 2,2 7,0 7,0 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 40 40 40 40 12 12 40 40 40 40 HALF TANK 270 AC HALF TANK 270 SC HALF TANK 270 SA HALF TANK 270 SB HALF TANK 270 DOUBLE AC HALF TANK 270 DOUBLE SB HALF TANK 390 AC* HALF TANK 390 SC* HALF TANK 390 SA* HALF TANK 390 SB* NOTE: DOUBLES version include GATE 2 DG control unit + 433 MHz receiver and n° 2 HT LOCK PLUS (metal release with lock) * With metal PLUS release N.B: La versión DOUBLE esta compuesta por 2 operadores HT LOCK PLUS (desbloqueo PLUS en metal con serradura) y 1 central GATE 2 DG + ric. 433 Mhz. *Con desbloqueo PLUS en metal 7700 ACCESSORIES •ACCESORIOS 9966 227700 1015050 10100000 0 7700 12715105 12715110 12710060 12710345 PS270 Kit mechanical stop for HALF TANK 270 Kit golpe mecánico HALF TANK 270 PS390 Kit mechanical stop for HALF TANK 390 Kit golpe mecánico HALF TANK 390 SECHT External release kit with box, lock and 2,5 m cable Kit desbloqueo externo con caya cerradura y cable 2,5 m HTLOCK Manual release PLUS with lock Desbloqueo PLUS en metal con cerradura 9966 393900 HALF TANK 270 129 1 12412040 02 90 HALF TANK 390 23105345 23105335 12715070 65000045 12710490 12710495 SAFETYGATE linear Encoder kit for 220V operators and for encoder management (side wall) Kit encoder para operadores a 220V (a lado pared) SAFETYGATE Encoder kit for 220V operators and for encoder management Kit encoder para operadores a 220V para gestión encoder BRA Adjustable back bracket to screw n.2 pcs Kit de fijacion sin soldadura posterior (2 pcs) OILH Green oil (5 liters) Aceite verde (5L) LSHT270 Kit mechanical/elettronic limit switch for HALF TANK 270 Kit fin de carrera mecánico/ elettrónico para HALF TANK 270 LSHT390 Kit mechanical/elettronic limit switch for HALF TANK 390 Kit fin de carrera mecánico/ elettrónico para HALF TANK 390 Swing Gates • Puertas Batientes YEARS WARRANTY 29 YEARS WARRANTY Half Tank 24V YEARS WARRANTY Swing Gates • Puertas Batientes HYDRAULIC SWING GATE OPERATOR MAX LEAF LENGTH 5M OPERADOR HIDRÁULICO PARA HOJAS ABATIBLES Y LONGITUD MÁX DE 5 M 30 Internal mechanical and electronic stops Metal release system PLUS Round joint for stroke adjustement Kit golpe mecánico y electrónico interior Sistema de desbloqueo PLUS de metal Articulación esférica CODE NAME NOMBRE MAX LEAF WEIGHT PESO MÁX HOJA (KG) 10403000 10503000 HALF TANK AC 270 24V DC HALF TANK AC 390 24V DC MAX LEAF LENGTH MAX OPENING DEGREE LONGITUD MÁX HOJA GRADO MÁX APER.. (M) 700 700 1,8 2,2 120° 120° YEARS WARRANTY • Noiseless and hydraulic reliability Elevada silenciosidad y fiabilidad hidráulica • High anti-crushing safety garanted by the control unit with amperometric detection Elevada seguridad antiaplastamiento gracias a la tarjeta electrónica con detección amperométrica • Emergency batteries and solar panel SUNNY KIT (optional) Posibilidad de utlizo de baterìas de emergencia y panel solar de recarga KIT SUNNY • Standard, mechanical and electronic limit switches in opening and closing Fin de carrera en apertura y cierre mecánicos y electrónicos de serie • Standard aluminum oscillating back fixing fork Horquilla para fijación posterior oscilante de serie en aluminio • 20 mm rod diameter Diámetro del estribo 20 mm • Force and slow down adjustament on USER 2 24V DG control unit Regulación fuerza y deceleración en la cuadro USER 2 - 24V DG HYDRO MAX CyCLES / HOUR CICLOS / HORA MAX PCS PER PALLET PIEZAS POR PALETT 70 70 40 27 NOTE: Complete with mechanical and electronic stops and metal release NOTE: Installation through JOLLy 2 is recommended NOTA: Completo con golpe mecánicos y electrónicos y desbloqueo en metal NOTA: Se recomienda la instalaciónJOLLY 2 65 ACCESSORIES •ACCESORIOS 13 20 12 60 39 0 5 11 90 23106305 12715070 65000045 BAT7 (7AH) Battery kit with box kit bateriás con caja BRA Adjustable back bracket to screw n.2 pcs Kit de fijacion sin soldadura posterior (2 pcs) OILH Green oil (5 liters) Aceite verde (5L) HALF TANK 24V 390 65 10 80 10 20 27 0 5 11 23105277 23101105 23106370(*) JOLLY 2 palm for control unit DG functions management Palmar para gestión funciones adicionales para centrales DG ESUN Solar panel control unit and battery - charger Tarjeta de gestión para el panel solar y cargador de batería Kit SUNNY 20W solar panel + control unit ESUN +battery BAT7 Panel solar 20 W + tarjeta ESUN + bateriás BAT7 NOTE: 23101105 to combine with 23106305 (*)KIT SUPER SUNNY for more power 90 HALF TANK 24V 270 YEARS WARRANTY Full Tank YEARS WARRANTY HYDRAULIC SWING GATE OPERATOR FOR CONDOMINIUM / INDUSTRIAL USE FOR LEAF LENGTHS UP TO 7 M OPERADOR HIDRÁULICO PARA HOJAS ABATIBLES DE USO CONDOMINIAL / INDUSTRIAL Y LONGITUD MÁX DE 7 M • Oil lubrication of all mechanical components Lubricación en aceite de todos componentes mecánicos • Anti crushing guaranteed through by-pass valves for max. thrust adjustment Seguridad antiaplastamiento garantizada por válvulas by pass de regulación del empuje máximo • 270mm or 390mm stroke Disponible con carrera de 270 mm o de 390 mm • Standard, oscillating aluminium fork back fixing Horquilla para fijación posterior oscilante se serie en aluminio • Hydraulic distributer out of strong aluminium Distribuidor hidráulico de robusto aluminio trabajado por el lleno • 20 mm rod diameter Diámetro del estribo 20 mm On request versions with hydraulic slowdown for a smooth approach of the leaves in closing R IDRO Release with lock in case of eletric power cut (standard) Round joint for stroke adjustement Desbloqueo con cerradura en caso de ausencia de energia eléctrica (serial) Articulación esférica CODE NAME NOMBRE MAX LEAF WEIGHT PESO MÁX HOJA (KG) 10601005 10631005 10611005 10621010 10601060 10621050 10701010 10731005 10711005 10721005 FULL TANK 270 AC FULL TANK 270 SC FULL TANK 270 SA FULL TANK 270 SB FULL TANK 270 DOUBLE AC FULL TANK 270 DOUBLE SB FULL TANK 390 AC FULL TANK 390 SC FULL TANK 390 SA FULL TANK 390 SB Bajo solicitud versiones con deceleración idráulica para una cierre suave 31 MAX LEAF LENGTH MAX OPENING DEGREE LONGITUD MÁX HOJA GRADO MÁX APER. (M) 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1,8 1,8 7,0 7,0 1,8 7,0 2,2 2,2 7,0 7,0 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° MAX CyCLES / HOUR CICLOS / HORA MAX PCS PER PALLET PIEZAS POR PALETT 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 40 40 40 40 12 12 27 27 27 27 NOTE: DOUBLE version includes, 2 operators + 1 GATE 2 DG control unit + 433 MHz receiver NOTA: La versión DOUBLE esta compuesta por 2 operadores y 1 central GATE 2 DG + ric. 433 MHz. ACCESSORIES •ACCESORIOS FULL TANK 390 12715105 12715110 12715070 PS270 (FULL TANK 270) Kit mechanical stop Kit golpe mecánico PS390 (FULL TANK 390) Kit mechanical stop Kit golpe mecánico BRA Adjustable back bracket to screw n.2 pcs Kit de fijacion sin soldadura posterior (2 pcs) FULL TANK 270 23105345 23105335 65000045 SAFETYGATE linear Encoder kit for 220V operators and for encoder management (side wall) Kit encoder para operadores a 220V (a lado pared) SAFETYGATE Encoder kit for 220V operators and for encoder management Kit encoder para operadores a 220V para gestión encoder OILH Green oil (5 liters) Aceite verde (5L) Swing Gates • Puertas Batientes YEARS WARRANTY YEARS WARRANTY Alpha 330 - 550 YEARS WARRANTY ELECTROMECHANICAL IRREVERSIBLE SWING GATE OPERATOR, STRONG, SECURE AND EASY TO INSTALL OPERADOR ELECTROMECÁNICO IRREVERSIBLE PARA HOJAS ABATIBLES, ROBUSTO, SEGURO Y FACIL A INSTALAR Swing Gates • Puertas Batientes • 230V or 24V available, in the versions: standard and PLUS Disponible en alta (230V) y baja (24V) tención y en 2 versiones: standard y PLUS • Two models available: 330 for max. leaf length of 3,3m and 550 for max. leaf length of 5,5 m Disponible en 2 modelos: ALPHA 330 para hojas hasta 3,3 mt de longitud y ALPHA 550 para hojas hasta 5,5 mt de longitud • Stainless steel rod/Estribo de acero inoxidable • On request version without housing for installations closer to the gate tip Bajo pedido versión sin carcasa para instalaciones más cerca de la punta de la puerta • Optional oscillating aluminium front bracket for inclined opening Oscilante soporte delantero de aluminio opcional para apertura inclinada • Optional oscillating aluminium fork back fixing (standard ALPHA 550) En opción horquilla posterior oscilante de aluminio (de serie en Alpha550) • Cable and capacitors inside the operator, reachable throgh front lid Cables y condensadores dentro del operador, accesible a través de la tapa frontal 32 Release with key (standard version PLUS, optional on the basic version) Desbloqueo con llave (de serie en la versión PLUS, opcional en la versión básica) CODE 10933230D-1 10933230S-1 1093323PD-1 1093323PS-1 10955230D-1 10955230S-1 1095524PD-1 1095524PS-1 Adjustable, electronic limit switch(only PLUS version) Release with SEA personalized key (standard version) Fin de carrera electrónico réglables (de serie en la versión PLUS) Desbloqueo con llave personalizada SEA (estándar versión) NAME NOMBRE ALPHA 330 right ALPHA 330 left ALPHA 330 PLUS right ALPHA 330 PLUS left ALPHA 550 right ALPHA 550 left ALPHA 550 24V DC PLUS right ALPHA 550 24V DC PLUS left MAX LEAF WEIGHT PESO MÁX HOJA (KG) MAX LEAF LENGTH MAX OPENING DEGREE LONGITUD MÁX HOJA GRADO MÁX APER.. (M) 330 330 330 330 550 550 550 550 3,3 3,3 3,3 3,3 5,5 5,5 5,5 5,5 MAX CyCLES / HOUR CICLOS / HORA MAX PCS PER PALLET PIEZAS POR PALETT 20 20 20 20 20 20 20 20 24 24 24 24 27 27 27 27 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° NOTE: PLUS version is provided with electronic limit switch with micro switch and release lever with lock NOTA: Las versiónes PLUS están dotatas de final de carrera electrónicos a micro-switch y de palanca de desbloqueo con electrocerradura ACCESSORIES •ACCESORIOS ALPHA 330 23106305 12715070 23105345(*) 23105335 BAT7 (7AH) Battery kit with box kit bateriás con caja BRA Adjustable back bracket to screw n.2 pcs Kit de fijacion sin soldadura posterior (2 pcs) SAFETYGATE linear Encoder kit for 220V operators and for encoder management (side wall) Kit encoder para operadores a 220V (a lado pared) SAFETYGATE Encoder kit for 220V operators and for encoder management Kit encoder para operadores a 220V para gestión encoder ALPHA 550 10900230 12710306 23106370(**) 23101105 12715100 12710855 12710960 ENCALPHA Encoder kit for Alpha 230V Kit encoder para ALPHA 230V PSA (ALPHA 330) Kit mechanical stop Kit golpe mecánico Kit SUNNY 20W solar panel + control unit ESUN +battery BAT7 Panel solar 20 W + tarjeta ESUN + bateriás BAT7 ESUN Solar panel control unit and battery - charger Tarjeta de gestión para el panel solar y cargador de batería KEY ALPHA Release key (for basic ALPHA ) Déverrouillage à clé (pour ALPHA de base) Aluminium oscillating back fixing fork Horquilla enganche posterior oscilante de aluminio Oscillating front joint bracket for inclined opening Articulación anterior oscilante por instalación sobre postigos en inclinación NOTE: ESUN 23101105 to combine with BAT7 23106305 (*) in case of opening with lateral wall (**) KIT SUPER SUNNY for more power YEARS WARRANTY Beta 24V YEARS WARRANTY Release with personalised key accessible through lid Desbloqueo con llave personalizada accesible através puertecilla CODE 11001005 11002020 Adjustable, mechanical limit switch in opening and closing (standard on BETA FM version) Fine de carrera mecánicos regulables en apertura y cierre (estándar en BETA FM versión) NAME NOMBRE BETA 24V BETA DOUBLE 24V MAX LEAF WEIGHT PESO MÁX HOJA (KG) 200 200 • Ideal for swing gates of small dimensions (2 m or 200 Kg) with few opening cycles daily Ideal para hojas abitables de pequeñas dimensiones (2 m o 200 Kg) con pocos ciclos de abertura diaria • Simple, secure and easy to install Simple, seguro y muy fácil a instalar • Adjustable back fixings with holes for easy installation Fijaciónes posteriores ajustables con agujeros de fijación para la máxima facilidad de instalación • Slowdowns in opening and closing with control units (USER 2-24V DG) Desaceleración en apertura y cierre con tarjeta electrónica (USER 2-24V DG) • Reversing on obstacle through amperometric system on control unit Inversión antes obstáculo con sistema amperométrico en la tarjeta electrónica •Emergency batteries and KIT SUNNY solar panel for recharge can be applied Posibilidad de utlizo de baterìas de emergencia y panel solar de recarga KIT SUNNY • On request BETA FM version with standard mechanical stops Bajo solicitud versión BETA FM con golpes mecánicos de serie Adjustable back fixing with holes Estafa posterior regulable MAX LEAF LENGTH MAX OPENING DEGREE LONGITUD MÁX HOJA GRADO MÁX APER. (M) 2,0 2,0 MAX CyCLES / HOUR CICLOS / HORA MAX PCS PER PALLET PIEZAS POR PALETT 20 20 80 12 110 110 NOTE: BETA FM version available on request NOTA: La versión BETA FM está disponible bajo pedido ACCESSORIES •ACCESORIOS 840 23105277 23106305 JOLLY 2 Palm for Control Unit DG functions management Palmar para gestión funciones adicionales para centrales DG BAT7 (7AH) Battery kit with box kit bateriás con caja 23101105 23106370(*) ESUN Solar panel control unit and battery - charger Tarjeta de gestión para el panel solar y cargador de batería Kit SUNNY 20W solar panel + control unit ESUN +battery BAT7 Panel solar 20 W + tarjeta ESUN + bateriás BAT7 NOTE: ESUN 23101105 to combine with BAT7 23106305 (*) KIT SUPER SUNNY for more power Swing Gates • Puertas Batientes IRREVERSIBLE ELECTROMECHANICAL SWING GATE OPERATOR FOR RESIDENTIAL USE OPERADOR ELECTROMECÁNICO IRREVERSIBLE PARA HOJAS ABATIBLES DE BAJA TENSIÓN DE 24V PARA USO RESIDENCIAL 33 YEARS WARRANTY Surf 250 / 350 YEARS WARRANTY ELECTROMECHANICAL SWING GATE OPERATOR FOR LEAF LENGTH UP TO 3,5 M OR MAX. 300 KG WEIGHT OPERADOR ELECTROMECÁNICO PARA HOJAS ABATIBLES HASTA 3,5 M DE LONGITUD O DE 300 KG DE PESO Swing Gates • Puertas Batientes • Robust, electromechanical operator with die-cast aluminium body, weather resistant polyester paint Operador electromecánico robusto realizado con un casco de presofusión de aluminio y pintura poliéster para exterior • Pratical terminal in a separate compartment for cabling Bornera en vano separado para cableados • Adjustable back fixing with holes Fijación posterior ajustable con agujeros • Emergency batteries and recharge solar panel KIT SUNNY (Surf 24V) can be applied Posibilidad de utlizo de baterìas de emergencia y panel solar de recarga KIT SUNNY (para SURF 24V) • Operator with small width for installations also in reduced spaces Reducido ancho del operador por instalación también en espacios estrechos • Reversing version available Disponible versión reversible • Strong endless screw supported by bearings for max. resistance Robusto tornillo sin fin respaldado por cojinetes para la máxima resistencia 34 Metal manual release (standard series H) Mechanical/electroni stops (standard series H) Desbloqueo manual de metal (estándar en versión H) Butées mécaniques/électroniques (estándar en versión H) CODE 11005021 11005010 11005000 11005085 11005060 11005071 11005066 11005076 NAME NOMBRE SURF 250 H SURF 250 24V SURF 250 SURF 350 SURF 350 reversible SURF 350 H SURF 350 24V H SURF 350 with encoder H Gears with bearings Engranaje y cojines MAX LEAF WEIGHT PESO MÁX HOJA (KG) MAX LEAF LENGTH LONGITUD MÁX HOJA (M) MAX OPENING DEGREE GRADO MÁX APER. MAX CyCLES / HOUR CICLOS / HORA MAX PCS PER PALLET PIEZAS POR PALETT 250 250 250 300 300 300 300 300 2,5 2,5 2,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 15 25 15 20 20 20 25 20 36 36 36 36 36 36 36 36 78 NOTE: H versions with mechanical and electronic limit switch to combine with a control unit with limit switch management (GATE or USER) and manual release with metal lock NOTA: Versión H con fines de carrera mecánicos y electrónicos a combinar con central con gestión fines de carrera( GATE o USER DG) y con desbloqueo manual con cerradura en metal de serie 105 ACCESSORIES •ACCESORIOS 396 40 0 * 795 878 23106305 23105277 12715235 12710675 BAT7 (7AH) Battery kit with box kit bateriás con caja JOLLY 2 Palm for Control Unit DG functions management Palmar para gestión funciones adicionales para centrales DG PSS Mechanical stops (2pcs) Kit golpe mecánico (2 pcs) KEY SURF Metal lock cylinder with key and lever for release 23101105 23106370(*) 12715265 12710676 12710805 ESUN Solar panel control unit and battery - charger Tarjeta de gestión para el panel solar y cargador de batería Kit SUNNY 20W solar panel + control unit ESUN +battery BAT7 Panel solar 20 W + tarjeta ESUN + bateriás BAT7 BRASU Adjustable back fixing bracket no welding (2 pcs) estribo enganches posteriores ajustables sin soldadura, n.2 piezas DIN cylinder with variable coding Cilindro con llave DIN dedicada 10 cifras BRASS Back fixing before joined with holes for SURF enganches posteriores ya soldados con agujeros para SURF NOTE: ESUN 23101105 to combine with BAT7 23106305 Cilindro con llave DIN cerradura en metal por desbloqueo con palanca (*) KIT SUPER SUNNY for more power YEARS WARRANTY Flipper 24V YEARS WARRANTY Adjustable mechanical and electronic limit switches in opening and closing Sistema de desbloqueo a través palanca de aluminio y cerradura (estándar en FLIPPER PLUS) CODE • Suitable for installations where the dimension between gate pivot and fixing wall is less than 23 cm Ideal para instalaciones en que la dimensión max entre eje de la cancela y pared de fijado del operador es inferior a 23 cm • Width of max. 16,5cm for installations in reduced spaces Longitud máx de sólo 16,5 cm para instalaciones en lugares estrechos • Micro-switch for stop function in case of release activation during service (Optional on KIT FLIPPER DOUBLE 24V BASIC) Micro-switch para función stop en caso de activación del dispositivo de desbloqueo durante la asistencia ( opcìonal en KIT FLIPPER DOUBLE 24V BASIC) • Separate control unit compartment USER 2-24V DG control unit, programmable with display Espacio separadopara la central.Central de mando USER 2-24V DG programable con pantalla • Emergency batteries and solar panel KIT SUNNY for recharge can be applied Posibilidad de utlizo de baterìas de emergencia y panel solar de recarga KIT SUNNY Release system through aluminium lever and safety lock Fin de carrera mecánicos y electrónicos regulables en apertura y cierre (estándar en kit PLUS) NAME NOMBRE MAX LEAF WEIGHT PESO MÁX HOJA (KG) MAX LEAF LENGTH LONGITUD MÁX HOJA (M) MAX OPENING DEGREE GRADO MÁX APER. MAX CyCLES / HOUR CICLOS / HORA MAX PCS PER PALLET PIEZAS POR PALETT 200 200 200 2,0 2,0 2,0 120° 120° 120° 20 20 20 12 12 12 10854110 FLIPPER DOUBLE BASIC 10854005-1 FLIPPER SLAVE PLUS* 10854000-1 FLIPPER MASTER PLUS** 12715260 Supplement paint bases and arms * Without control unit with articulated arm **With control unit and articulated arm The PLUS versions are provided of mechanical and electronic limit switch and micro on release lever * Sin central con brazo articulado * * con central y brazo articulado Las versiones PLUS están equipadas con fines de carrera mecánicos y electrónicos y micros sobre palanca de desbloqueo 370 266 390 ACCESSORIES •ACCESORIOS 28 248 23106305 23105277 12710412 12710610 12710615 23106340 12710677 BAT7 (7AH) Battery kit with box kit bateriás con caja JOLLY 2 Palm for Control Unit DG functions management Palmar para gestión funciones adicionales para centrales DG LSFM kit mechanical limit switch in opening and closing for one FLIPPER DOUBLE 24V BASIC Kit fin de carrera mecánicos en apertura y cierre para 1 FLIPPER DOUBLE 24V BASIC Lock with key DIN and lock cover for FLIPPER DOUBLE 24V BASIC Cilindro con llave DIN y cobrecerradura para FLIPPER DOUBLE 24V BASIC Lock cover for basic lock for FLIPPER DOUBLE 24V BASIC Cobrecerradura para cerradura base para FLIPPER DOUBLE 24V BASIC BAT 1,2 Small batteries for FLIPPER 1,2 AH Mini baterias para FLIPPER 1,2 AH DIN cylinder with variable coding Cilindro con llave DIN con codigo variables 23101105 23106370(*) 12710470 12710219 12710410 12710475 12710810 ESUN Solar panel control unit and battery - charger Tarjeta de gestión para el panel solar y cargador de batería Kit SUNNY 20W solar panel + control unit ESUN +battery BAT7 Panel solar 20 W + tarjeta ESUN + bateriás BAT7 SECFL External release kit (with lock case and 2,5 m cable) Kit desbloqueo externo con caja cerradura y cable 2,5 m CLI Sliding arm for opening in case of wall side (for one motor) Brazo corredizo para aberturas sobre pared laterale (para n.1 motor) LSFL KIT mechanical/electronic limit switch for FLIPPER DOUBLE 24V BASIC Kit fin de carrera mecánicos / electrónicos para FLIPPER DOUBLE 24V BASIC MSFL Long arm Microswitch lock for kit Brazo largo FLIPPER DOUBLE 24V BASIC Microswitch en desbloqueo a palanca para KIT FLIPPER DOUBLE 24V BASIC, 1 pieza NOTE: ESUN 23101105 to combine with BAT7 23106305 (*) KIT SUPER SUNNY for more power Swing Gates • Puertas Batientes ELECTROMECHANICAL NON REVERSING SWING GATE OPERATOR FOR LARGE PILLARS AND LEAF LENGTH UP TO 2 M OR MAX. 200 KG WEIGHT • OPERADOR ELECTROMECÁNICO IRREVERSIBLE PARA GRANDES PILARES Y HOJAS ABATIBLES DE 2 M DE LONGITUD O DE MÁX. 200 KG DE PESO 35 YEARS WARRANTY Ger YEARS WARRANTY ELECTROMECHANICAL, RESIDENTIAL SWING GATE OPERATOR FOR LARGE PILLARS AND LEAF LENGTH UP TO 3 M OPERADOR ELECTROMECÁNICO PARA GRANDES PILARES DE USO RESIDENCIAL HOJAS ABATIBLES DE MÁX. 3 M DE LONGITUD Swing Gates • Puertas Batientes • Ideal for gates with large pillars Ideal para cancelas con grandes pilares • Suitable for installations where the dimension between gate pivot and fixing wall is less than 38 cm Para instalaciones con distancia entre gozne de la cancela y pared de fijación del operador inferior a 38 cm • Release with personalized key Desbloqueo con llave personalizada • Optional stop micro-switch in opening and closing for quick and punctual leaf adjustment Microinterruptores de stop en abertura y cierre para una regulación rápida de las hojas 36 Jointed arm Internal foto Brazo articulado Foto interior CODE 1131023DX 1131023SX 1131024DX 1131024SX NAME NOMBRE MAX LEAF WEIGHT PESO MÁX HOJA (KG) GER DX* GER SX* GER 24V DX* GER 24V SX* MAX LEAF LENGTH MAX OPENING DEGREE LONGITUD MÁX HOJA GRADO MÁX APER. (M) 400 400 400 400 3,0 3,0 3,0 3,0 125° 125° 125° 125° * Without control unit and with articulated arm * Sin cuadro de mando y con brazo articulado ACCESSORIES •ACCESORIOS 23106305 23106370(*) 12710135 11303005 BAT7 (7AH) Battery kit with box kit bateriás con caja Kit SUNNY 20W solar panel + control unit ESUN +battery BAT7 Panel solar 20 W + tarjeta ESUN + bateriás BAT7 LSGER Limit switch for GER motor 220V Fin de carrera para GER 220V ENCGER Encoder kit for GER motor 220V Kit encoder para GER 220V 23101105 ESUN Solar panel control unit and battery - charger Tarjeta de gestión para el panel solar y cargador de batería NOTE: ESUN 23101105 to combine with BAT7 23106305 (*) KIT SUPER SUNNY for more power MAX CyCLES / HOUR CICLOS / HORA MAX PCS PER PALLET PIEZAS POR PALETT 15 15 15 15 45 45 45 45 YEARS WARRANTY Field • Field Oil YEARS WARRANTY Adjustable mechanical stop in opening and closing Plus release with lever and security lock Stop mecánicos regulables en ambas direcciones Desbloqueo con palanca y cerradura de seguridad CODE 12300240 12300006 12300215 12300010 12300220 12301065 12301030 12301090 12301025 MAX LEAF WEIGHT PESO MÁX HOJA NAME NOMBRE FIELD* FIELD 24V* FIELD OIL** FIELD 24V OIL** FIELD FAST OIL** FIELD DOUBLE* FIELD DOUBLE OIL** FIELD DOUBLE 24V* FIELD DOUBLE 24V OIL** 250 250 600 500 200 250 600 250 500 • Noiseless, secure and reliable Silencioso, seguro y fiable • Adjustable slowdown in opening and closing through GATE / USER control units Disminución de velocidad ajustable en abertura y cierre con cuadros GATE / USER • Right/ left/Universal derecha/izquierda • Adjustable mechanical stops in closing and opening (optional in opening on FIELD)* Stop mecánicos ajustables en cierre y abertura (en abertura optional para FIELD)* • Electronic limit switch kit optional only if combined with a control unit with limit switch management (GATE 2 DG or USER 2-24V DG ) Kit fin de carrera electrónico opcional solo si combinado con central equipada con gestión fin de carrera (GATE 2 DG o USER 2-24V DG) • On request 180° version with chain transmission available Bajo solicitud versión 180° con transmisión a cadena • Emergency batteries and solar panel KIT SUNNY for recharge can be applied (for FIELD 24V) Posibilidad de utlizo de baterìas de emergencia y panel solar de recarga KIT SUNNY (para FIELD 24V) MAX LEAF MAX MAX CyCLES / PCS PER LENGTH OPENING HOUR PALLET LONGITUD MÁX DEGREE CICLOS / PIEZAS POR HOJA GRADO MÁX HORA MAX PALETT 2,5 2,5 3,5 3,0 1,5 2,5 3,5 2,5 3,0 20sec/90° Adjustable 20sec/90° Adjustable 10sec/90° 20sec/90° 20sec/90° Adjustable Adjustable 15 25 20 40 30 15 20 25 40 45 45 45 45 45 45 45 45 45 * Versions with mechanical stops in closing - ** Versions with mechanical stops in closing and opening * Versiones con golpes mecánicos en cierre ** Versiones con golpes mecánicos en abertura y cierre NOTE: DOUBLE version: 2 in-ground operators,2 boxes with accessoires,2 release system, 1 control unit GATE 2 DG NOTA: Versiones DOUBLE: 2 operadores enterrados, 2 cajas con accessorios, 2 desbloqueos, 1tarjeta electronica GATE 2 DG ACCESSORIES •ACCESORIOS 23106305 65000055 23105345 23105335 12715245 BAT7 (7AH) Battery kit with box kit bateriás con caja OILGS yellow oil for (5 L) Aceite amarillo (5L) SAFETYGATE linear Encoder kit for 220V operators and for encoder management (side wall) Kit encoder para operadores a 220V (a lado pared) SAFETYGATE Encoder kit for 220V operators and for encoder management Kit encoder para operadores a 220V para gestión encoder Electronic limit switches BOXFI (only central units with Stainless STEEL box limit switch) Caja INOX Fin de carrera electrónicos (solo tarjetas con fin de carrera) 12715210 23101105 23106370(*) 12710275 12710270 PSFO Mechanical stops in opening for FIELD DOUBLE Kit golpe mecánicos en la apertura para FIELD DOUBLE ESUN Solar panel control unit and battery - charger Tarjeta de gestión para el panel solar y cargador de batería Kit SUNNY 20W solar panel + control unit ESUN +battery BAT7 Panel solar 20 W + tarjeta ESUN + bateriás BAT7 LOCKINTP LOCKINTS Release PLUS with cylinder Basic release and key Desbloqueo base Desbloqueo PLUS con cerradura NB: ESUN 23101105 to combine with BAT7 23106305 (*) KIT SUPER SUNNY for more power 12300315 12710400 AP180 Kit for opening up to 180° with chain (max leaf opening 2 m) Kit para apertura hasta 180° (max apertura hoja 2 metros) 12300305 BOXF Cataphoresis treated box Caja (cataforesis) Swing Gates • Puertas Batientes ELECTROMECHANICAL UNDERGROUND NON REVERSING OPERATOR IN OIL BATH FOR RESIDENTIAL SWING LEAVES WITH SINGLE-LEAF LENGTH OF 3,5 M OR 600 KG MAX. WEIGHT •OPERADOR ELECTROMECÁNICO ENTERRADO IRREVERSIBLE EN BAÑO DE ACEITE DE USO RESIDENCIAL PARA HOJAS ABATIBLES HASTA 3,5 M DE LONGITUD O DE MÁX. 600 KG DE PESO 37 Swing Gates • Puertas Batientes Lyra,Jack 800 - JACK 800 CP 38 YEARS WARRANTY HYDRAULIC UNDERGROUND OPERATOR FOR RESIDENTIAL SWING LEAVES WITH MAX. LEAF LENGTH OF 4M OR 800KG MAX. WEIGHT •OPERADOR HIDRÁULICO ENTERRADO DE USO RESIDENCIALYEARS WARRANTY PARA HOJAS ABATIBLES DE MÁX. 4 M DE LONGITUD O DE 800 KG DE PESO •Noiseless and hydraulic reliability Silenciosidad y fiabilidad idráulica YEARSwith WARRANTY • Version separate underground hydraulic pump unit and hydraulic jack to be connected with copper tubes Versión con central idráulica y martinetto separados a conectar con tubo de cobre • Available versions with adjustable hydraulic slowdown for smooth leaf approach (BRAKE version) Disponible versión con deceleración idráulica ajustable para un acercamiento dulce de la hoja (versión FRENO) • (Cataphoresis) steel foundation box included in the operators’ code number (Jack or Jack CP) Jack 800 Jack800CP(withcarringbox) Caja en acero (cataforesis) encluida en el código del operador (Jack o Jack CP) • Lyra 800CP carrying box for easy assistance and release system with key and lever LOCKINTS or LOCKINTP (obligatory accessory) Lyra 800 CP con caja portante para una fácil asistencia y sistema de desbloqueo con llave y palanca LOCKINTS o LOCKINTP (accesorios obligatorios) Adjustable force Galvanized steel and polyester • On request version without brake and Jack painted box (included) 400 (with or without brake) (see N.B.) Válvulas de regulación fuerza Caja centralita de acero galvanizada Bajo solicitud sin freno y JACK 400 con o sin y pintura en poliéster (incluido) freno (leer nota) CODE 12001005 12002005 CODE 12015010 12015050 12015030 12015070 NAME NOMBRE LyRA Pump unit AC with box LyRA Pump unit SB with box MAX CyCLES/ HOUR CICLO TIEMPO MAX PUMP BOMBA (lt) MAX LEAF LENGTH LONGITUD MÁX HOJA (M) OPENING TIME TIEMPO DE APERTURA (sec.) PCS PER PALLET PIEZAS POR PALETT 45 45 0,5 0,5 2,0 4,0 7,0 7,0 - NAME NOMBRE MAX CyCLES/ HOUR CICLO TIEMPO MAX ROTATION ANGLE ÁNGULO DE ROTACIÓN MAX LEAF WEIGHT PESO MÁX HOJA (KG) PCS PER PALLET PIEZAS POR PALETT 45 45 45 45 100° 180° 100° 180° 800 800 800 800 - JACK 800 jack BRAKE 100° with box JACK 800 jack BRAKE 180° with box JACK 800 CP jack BRAKE 100°** JACK 800 CP jack BRAKE 180°** ** With carrying box / con caja portante ACCESSORIES •ACCESORIOS 65000045 12710270 12710275 12710425 OILH (5L) Green oil for hydraulic motors Aceite verde LOCKINTS Basic release only for JACK CP Desbloqueo básico JACK CP LOCKINTP Release PLUS with cylinder and key pour JACK CP Desbloqueo PLUS con cerradura para JACK CP PSC (n 2 pcs) Adjustable mechanical stops in opening and closing only for JACK CP Kit golpe mecàniques regulables, en apertura y cierre JACK 800 CP JACK 800 LYRA UNIT 23105345 23105335 12715020 SAFETYGATE linear Encoder kit for 220V operators and for encoder management (side wall) Kit encoder para operadores a 220V (a lado pared) SAFETYGATE Encoder kit for 220V operators and for encoder management Kit encoder para operadores a 220V para gestión encoder LOP5 Copper pipe Ø 8 (5 mt) Tubo de cobre Ø 8 (5 m) NOTE: Version without box (25 Euros off from price list), version without brake JACK 800 ( 25 Euros off from price list), version JACK 400 available with brake or without brake *Not sold on BRAKE version NOTA: Versión LYRA sin caja (- 25 € del precio de lista) versión sin freno JACK 800 (- 25 € del precio de lista) versión JACK 400 disponibles bajo solicitud también sin freno * No vendibles en versión FRENO Compact YEARS WARRANTY • Compactversionwithhydraulicpumpandjack Versión compact con centralita hidráulica y YEARS WARRANTY martinetto • Release system on leaf with personalized key (basic release) Desbloqueo en hoja con llave personalizada (desbloqueo básico) • PLUSreleasewithsafetylockand activation lever Desbloqueo PLUS con cerradura de seguridad y palanca de accionamiento, • Additionalreleaseonoperator Desbloqueo adicional en el operador • Adjustablehydraulicslowdownforsmooth leaf approach (BRAKE version) En opción deceleración hidráulica regulable para un cierre suave de la hoja (versión FRENO) • Adjustablemechanicallimitswitchin opening and closing inside the foundation box (optional) En opción fin de carrera mecánicos/ electrónicos para un funcionamiento preciso en golpe Positive stops PLUS release with safety lever Golpes Desbloqueo PLUS con cerradura CODE NAME NOMBRE 12112105 12112110 12120167 12120175 12120165 12120170 12121000 12121010 COMPACT 400 AC 140° COMPACT 400 SB 140° COMPACT 800 AC 140° COMPACT 800 SB 140° COMPACT 800 AC BRAKE 140° COMPACT 800 SB BRAKE 140° COMPACT 800 AC BRAKE 180° COMPACT 800 SB BRAKE 180° 39 MAX LEAF WEIGHT MAX LEAF LENGTH MAX OPENING DEGREE PESO MÁX HOJA LONGITUD MÁX HOJA GRADO MÁX HOJA (KG) (M) 30 30 30 30 30 30 30 30 Swing Gates • Puertas Batientes HYDRAULIC UNDERGROUND OPERATOR FOR RESIDENTIAL SWING LEAVES WITH MAX. LEAF LENGTH OF 4M OR 800KG MAX. WEIGHT •OPERADOR HIDRÁULICO ENTERRADO DE USO RESIDENCIAL PARA HOJAS ABATIBLES DE MÁXIMO 4 M YEARS WARRANTY DE LONGITUD O DE 800 Kg DE PESO 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 400 400 800 800 800 800 800 800 MAX CyCLES/ HOUR CICLO TIEMPO MAX PCS PER PALLET PIEZAS POR PALETT 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 45 45 45 45 45 45 45 45 ACCESSORIES •ACCESORIOS 12101055 12101060 65000045 12710270 BOXCI self- carrying box in stainless steel Caja portante INOX BOXC treated box (cataphoresis) with stainless steel lid Caja en cataforesis con tapa en INOX OILH (5L) Green oil for hydraulic motors Aceite verde para motores oleodinámico LOCKINTS Basic release Desbloqueo básico 12710275 23105345 23105335 12710425 12710428 LOCKINTP Release PLUS with cylinder and key Desbloqueo PLUS con cerradura SAFETYGATE linear Encoder kit for 220V operators and for encoder management (side wall) Kit encoder para operadores a 220V (a lado pared) SAFETYGATE Encoder kit for 220V operators and for encoder management Kit encoder para operadores a 220V para gestión encoder PSC (n 2 pcs) Adjustable mechanical stops in opening and closing Kit golpe mecànicos regulables, en apertura y cierre PSCE Mechanical / eletronic stop (2 pcs) for better slowing down function and optimization work’s time Golpes mecánicos /electrónicos (2 pz.) para una mejor función de disminución de velocidad y mejores tiempos de trabajo YEARS WARRANTY Compact 800 24V YEARS WARRANTY HYDRAULIC UNDERGROUND 24V DC OPERATOR FOR RESIDENTIAL SWING LEAVES WITH MAX. LEAF LENGTH OF 4M OR 800KG MAX. WEIGHT •OPERADOR HIDRÁULICO DE BAJA TENSIÓN (24V) ENTERRADO DE USO RESIDENCIAL PARA YEARS WARRANTY HOJAS ABATIBLES DE MÁXIMO 4 M DE LONGITUD O DE 800 Kg DE PESO Swing Gates • Puertas Batientes • Compact version with 24V hydraulic pump and jack Versión compact con centralita hidráulica 24V y martinetto • Low noise and max. safety through amperometric obstacle detection and reversing Elevada silenciosidad y máxima seguridad con detección amperometrica del obstáculo y inversión • Release system on leaf with personalized key Desbloqueo en hoja con llave personalizada • Slowdown and force adjustment on USER 24V DG HYDRO control unit Disminución de velocidad y regulación fuerza en central de mando USER 24V DG HYDRO • Cataphoresis steel foundation box with brushed stainless steel lid Caja de acero con tratamiento en cataforesis y tapa inox satinada • Standard electronic limit switches with mechanical stops Fin de carrera electrónicos de serie y stop mecánicos • Emergency batteries and solar panel KIT SUNNY for recharge can be applied Posibilidad de utlizo de baterìas de emergencia y panel solar de recarga KIT SUNNY 40 Standard mechanical and electronic stops PLUS release with security lever Stop mecánicos / electrónicos regulables de serie Desbloqueo PLUS con cerradura CODE NAME NOMBRE MAX CyCLES/ HOUR CICLO TIEMPO MAX PUMP BOMBA (l) MAX LEAF WEIGHT PESO MÁX HOJA (KG) MAX LEAF LENGTH LONGITUD MÁX HOJA (M) PCS PER PALLET PIEZAS POR PALETT 45 1 lt 800 4,0 45 12122005 COMPACT 800 ELETTROIDRAULICO AC110°24V* ACCESSORIES •ACCESORIOS 12101055 12101060 23101105 65000045 BOXCI self- carrying box in stainless steel Caja INOX BOXC treated box (cataphoresis) with stainless steel lid Caja en cataforesis con tapa en INOX ESUN Solar panel control unit and battery - charger Tarjeta de gestión para el panel solar y cargador de batería OILH (5L) Green oil for hydraulic motors Aceite verde para motores oleodinámico 23106370(*) 12710270 12710275 23106305 LOCKINTP Release PLUS with cylinder and key Desbloqueo PLUS con cerradura BAT7 (7AH) Battery kit with box Kit bateria con caja Kit SUNNY LOCKINTS 20W solar panel + control Basic release unit ESUN +battery BAT7 Desbloqueo básico Panel solar 20 W + tarjeta ESUN + bateriás BAT7 16700025 16700015 16700030 LOCKELTOP Coupling plate for one leaf Controorificio para cancela a una hoja, horizontal CILINT Cylinder key for inside applications Cilindro con llave de interior LOCKEL electrolock for operators whitout lock 12V Electrocerradura para actuadores sin bloqueo 12V Swing Gates • Puertas Batientes Accessories for Swing Gates • Accessorios para puertas Batientes 41 16700020 16700010 16700045 LOCKELV Coupling plate for two leaves gate (vertical gate) controorificio para cancela a dos hojas (verticales) CILEST Cylinder key for outside applications Cilindro con llave de exterior LOCKELDOWN Vertical electrolock 220V Electrocerradura con caída 220V 16700035 66300119 16700046 Horizontal covering for electrolock mounting Cobertizo horizontal para montaje electrocerradura BYKEY By-pass valves calibration key Llave de calibrado válvulas By-pass LOCKELDOWN Vertical electrolock 24 V Electrocerradura con caída 24V 16700040 16700047 Vertical covering for electrolock mounting Cobertizo verticales para montaje electrocerradura MAGLOCK Magnetic electroclock Electrocerradura magnética, bajo solicitud Sliding Gates • Cancelas Corredizas Product Guide • Guía al Producto 42 Mercury WITH GREASE/CONGrASA 400 600 800 pag. 45 pag. 46 pag. 47 pag. 48 up to/hasta 400 Kg up to/hasta 600 Kg up to/hasta 800 Kg SATURN GEARMOTOR IN OIL-BATH rEDUCTOrABAÑODEACEITE 600 OIL up to/hasta 600 Kg 600 G1 up to/hasta 600 Kg up to /hasta 600 Kg 600 E (grease) SATURN GEARMOTOR IN OIL-BATH rEDUCTOrABAÑODEACEITE 1000 OIL up to/hasta 1000 Kg 150024VOIL up to/hasta1500Kg 2000 OIL up to/hasta 2000 Kg BOXER GEARMOTOR IN OIL-BATH rEDUCTOrABAÑODEACEITE 1000 up to /hasta 2000 Kg 2000 up to/hasta 2000 Kg LEPUS GEARMOTOR IN OIL-BATH rEDUCTOrABAÑODEACEITE 600 up to/hasta 600 Kg 600 Reversing up to/hasta 600 Kg 1600 up to/hasta 1600 Kg 2000 Threephase up to/hasta 2000 Kg LEPUS BOX 1600 up to/hasta 1600 Kg rEVErSINGup to / hasta 1000 Kg 2000 Threephase up to / hasta 2000 Kg pag. 49 pag. 50-51 BIG 4000 Three-phase 4000 up to/hasta 4000 Kg 4000INVErTErup to/hasta 4000 Kg 4000 RT up to/hasta 4000 Kg NOTE: On request BOX 6000 version for sliding gates with max 6000 Kg weight Nota: baho solicitud versión BOX 6000, para cancelas corredizas del peso max de 6.000 kg pag.52 SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES Mercury 400-600- 800 24 V Mercury 400-600-800 230V Saturn 600 OIL Saturn 1500 OIL 24V Saturn 1000 OIL Saturn 2000 OIL Boxer 1000 OIL Boxer 2000 OIL Alimentación 230Vac±5% 50/60Hz 230Vac±5% 50/60Hz 230Vac±5% 50/60Hz 230Vac±5% 50/60Hz 230Vac±5% 50/60Hz 230Vac±5% 50/60Hz Motor Power 80W-110W 320W 330W 150WDc 550/750W 550/750W adjustable ajustable 0,15m/s 0,15m/s(z16) adjustable ajustable 0,15m/s(z16) 0,15m/s(z16) Power supply Potencia absorbida Opening speed Velocidad de apertura Frequency on use Frecuencia de uso Max torque Cupla máxima Working temperature Temperatura de trabajo Weight Peso Max leaf length Longitud máxima hoja Anti crushing clutch Fricción antiplastamiento Protection class Grado de protección 75% 40%-30% 35% 70% 35%-30% 55% 0-20Nm(400) 0-30Nm(800) 18Nm(400) 25Nm(800) 30Nm 0/65Nm 55/70Nm 55/70Nm -20°C/+55°C -20°C/+55°C -20°C/+55°C -20°C/+55°C -20°C/+55°C -20°C/+55°C 7,0/7,5Kg 6,8/7,2Kg 12 Kg 14,5Kg 13-14,5Kg 14/15Kg 400--600- 800 Kg 400-600-800 Kg 600 Kg 1500Kg 1000/2000Kg 1000/2000Kg Electronic Electrónica Electronic Electrónica mechanical/mecánico Electronic/Electrónica Electronic Electrónica mechanical/mecánico Electronic/Electrónica Mechanical in oil bath Electronic/Electrónica IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 Starting capacitor - 8 µf- 10 µf 10µf - 12,5µf 10/12,5µf mechanical* mecánico* Mechanical Mecánico mechanical/Inductive mecánico/Inductivo mechanical/Inductive mecánico/Inductivo mechanical/Inductive mecánico/Inductivo mechanical/Inductive mecánico/Inductivo Conden. de arranque Limit switch Fin de carrera * On request magnetic limit switch - A petición final de carrera magnético 4000 mAXGATEWEIGHT(Kg) PESOmÁXIDELAPUErTA(Kg) Sliding Gates • Cancelas Corredizas Características Técnicas 43 3500 3000 2500 2000 1500 1000 MERCURY 400 24V MERCURY 400 MERCURY 600 24V MERCURY 600 SATURN 600 OIL LEPUS 600 OIL MERCURY 800 24V MERCURY 800 BOXER 1000 OIL SATURN 1000 OIL LEPUS 1600 OIL LEPUS BOX 1600 OIL SATURN 2000 OIL LEPUS 2000 TRIFASE BIG 4000 500 0 NOTE: Operating frequency is valid only for the first hour. Starting from the second hour the frequency decreasses to the 60% of the declared performance( only for the 220V operators) For countries where the temperature often falls under 0 C°/ 32 F° it is recommended to use the THERMO accessory on page 126. *In case of operation with NOT AUTOMATIC logics or with TIMER it is recommended to install hydraulic products with lock. NOTA: Frecuencia de empleo válida solo para la primera hora. A partir de la segunda hora la frecuencia baja al 60% de la prestación declarada (sólo para operatorios a 220 V). * En Países donde la temperatura a menudo baja a0°C/32°F y menos es aconsejado utilizar el accesorio THERMO a la hoja 126. * En caso de empleo con lógicas de la central de mando NO AUTOMÁTICAS o con TEMPORIZADOR es desaconsejada la instalación de productos hidráulicos con bloqueo. Especificaciones técnicas SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES Lepus 600 - 1600 Lepus 2000 Threephase Lepus Box 1600 Big 4000 Threephase Alimentación 230Vac±5% 50/60Hz 230/380Vac±5% 50/60Hz 230Vac±5% 50/60Hz 230/380Vac±5% 50/60Hz Motor Power 330-450W 450W 450W 900W 10m/min 10m/min 10m/min 10m/min 85-75%(intensive) 80%(intensive) 75%(intensive) 60% 50-70Nm 70Nm 70Nm 180Nm -20°C/+55°C -20°C/+55°C -20°C/+55°C -20°C/+55°C 15kg 15,5kg 35kg 48 kg Sliding Gates • Cancelas Corredizas Power supply Potencia absorbida Opening speed Velocidad de apertura Frequency on use Frecuencia en el utilizzo Max torque Cupla máxima Working temperature Temperatura de trabajo Weight Peso Max leaf length Longitud máxima hoja Anti crushing clutch Fricción antiplastamiento 600 - 1600 Kg 2000 Kg 1600 Kg 4000 Kg Mechanical in oil-bath Electronic Mechanical in oil-bath Electronic Mechanical in oil-bath Electronic - IP55 IP55 IP55 IP55 Protection class Grado de protección Starting capacitor 16/25µF - 25µF - mechanical/Inductive mecánico/Inductivo Mechanical with lever or inductive Mecánico a palanca o inductivo Mechanical with lever Mecánico a palanca Mechanical with lever Mecánico a palanca Conden. de arranque Limit switch Fin de carrera 44 Frequency on use Frecuencia de uso 100% 90% 80% 70% NOTE: Operation frequency valide only for the fisrt hours From the second hour on the frequency will decrease to 60% of the declared performances ( only for the 220V operators) To comply with the new regulation on the impact force it si recommended to apply Z13 pinion on all sliding operators With Z20 pinion the opening speed increases about 25%. Versions with electric motor in oil bath ara mosto suitable for more intensive use.( lepus- Boxer) NOTA.: Frecuencia de utilización válida sólo por la 1° hora. Desde la segunda hora la frecuencia baja al 60 % del rendimiento deciarado (sólo para operador a 220V) Para respetar más fácilmente las nuevos normas sobre la fuerza de impacto SEA aconseja aplicar a todos los operadores corredizos piñones Z13. Con piñón Z20 velocidad de abertura mayor alrededor del 25% .Versiones con motor eléctrico en aceite principalmente indicados para usos más intensivos (Lepus-Boxer) MERCURY 400 24V MERCURY 400 MERCURY 600 24V MERCURY 600 SATURN 600 OIL LEPUS 600 OIL MERCURY 800 24V MERCURY 800 BOXER 1000 OIL SATURN 1000 OIL 0% LEPUS 1600 OIL 10% LEPUS BOX 1600 OIL 20% BIG 4000 30% BOXER 2000 OIL 40% LEPUS 2000 TRIFASE 50% SATURN 1500 24V OIL 60% YEARS WARRANTY Mercury 400/600/800 Kg YEARS WARRANTY • Die-cast aluminum body with external housing with innovative design Cuerpo en presofusión de aluminio con un diseño innovador • Encoder (obstacle detection sensor) for max. operation safety (optional 230V version) Encoder para la máxima securidad en el utilizo • Electronic anti-crushing clutch Fricción electrónico anti aplastamiento • Mechanical or magnetic limit switch (MAG version) Fin de carrera mecánico o magnético (versión MAG) • Optional micro-switch on release lever Microswitch en palanca de desbloqueo • Adjustable slowdown in opening and closing Ralentización regulable en abertura y cierre • Emergency batteries and solar panel KIT SUNNY for recharge can be applied Posibilidad de utlizo de baterìas de emergencia y panel solar de recarga KIT SUNNY (MERCURY 24V) Led light application on all models possible (optional) Release system through robust nylon lever (optional metal lock) Special cataphoresis treatment (600 and 800 versions) Possibilidad de insertar luces a Led en todos los modelos Desbloqueo con palanca de nylon (cerradura de metal opcional) Tratamiento especial en cataphoresis (versión 600 y 800) CODE 11304000 11304005 11304050 11304100 11304105 11304205 11304210 11304215 45 MAX GATE WEIGHT PESO MÁX HOJA (KG) MAX LEAF LENGTH LONGITUD MÁX HOJA (M) MAX CyCLES/ HOUR CICLOS / HORA MAX PCS PER PALLET PIEZAS POR PALETT MERCURy G1 DG 400 4 20 30 MERCURy 400 24V 400 4 30 30 MERCURy 400 E* 400 4 20 30 MERCURy 600 G1 DG 600 6 20 30 MERCURy 600 24V 600 6 30 30 MERCURy 800 G1 DG Oil 800 6 20 30 MERCURy 800 24V Oil 800 6 30 30 MERCURy 800 E* 800 6 20 30 NAME NOMBRE with GATE 1 DG control unit withUSEr1-24VDGcontrolunit with SLIDE control unit with GATE 1 DG control unit (black cataphoresis base) withUSEr1-24VDGcontrolunit(blackcataphoresisbase) with GATE 1 DG control unit (black cataphoresis base) withUSEr1-24VDGcontrolunit(blackcataphoresisbase) with SLIDE control unit Sliding Gates • Cancelas Corredizas GEARMOTOR FOR RESIDENTIAL (230V VERSION) OR SEMI-INTENSIVE USE (24V VERSION) MOTOREDUCTOR DE USO RESIDENCIAL (VERSIÓN 230V) SEMI-INTENSIVO (VERSIÓN 24V) ACCESSORIES •ACCESORIOS 23106305 11203005 16101116 12715275 12710677 BAT7 (7AH) Battery kit with box Kit bateriás con caja ENC kit Encoder for MERCURy 400 (230V) Kit Encodeur para MERCURY 400 (230V) PZ13T Pinion Z13 for MERCURy Piñón Z13 para MERCURY Microswitch on release lever for stop function Microswitch en palanca de desbloqueo para función stop DIN cylinder with variable coding Cilindro con llave DIN dedicada 10 cifras (1 pieza) 23101105 23106370(*) 12710645 12710605 12710615 ESUN Solar panel control unit and battery - charger Tarjeta de gestión para el panel solar y cargador de batería Kit SUNNY 20W solar panel + control unit ESUN +battery BAT7 Panel solar 20 W + tarjeta ESUN + bateriás BAT7 LED light to be inserted in carter LED luz a led de insertar en el cárter Lock with DIN key and lock cover Cilindro con llave DIN y cobrecerradura Lock cover for basic lock Cobrecerradura para cerradura base For versions with magnetic limit switch write “MAG” after the code * SLIDE control units max. 10 useers with fix code or 800 users with rolling code Para versiones con el final de carrera magnético escribir " MAG" después del código * centrales de control SLIDE 10 usuarios máximos con código fijo o 800 usuarios con rolling code. NOTE: ESUN 23101105 to combine with BAT7 23106305 NOTA: ESUN 23101105 a combinar con BAT7 23106305 (*) KIT SUPER SUNNy for more power (*) KIT SUPER SUNNY para major corriente Saturn 600 YEARS WARRANTY GEARMOTOR FOR SLIDING GATES FOR RESIDENTIAL USE MOTORREDUCTOR PARA CANCELAS CORREDIZAS DE USO RESIDENCIAL • Solid, die-cast aluminum body Realizado con estructura robusta en YEARS WARRANTY presofusión de aluminio. • High quality mechanical or inductive limit switches (on request magnetic limit switches on “MAG” version) Finales de carrera mecánicos de calidad elevada o inductivos, bajo solicitud finales de carrera magnéticos versión ‘’MAG’’ • Optional external release with metal box Cajetin de seguridad para desbloqueo externo (opcional) • Standard encoder to comply with the rules (optional on SATURN E) Encoder de serie para el respecto de las normativas ( SATURN E) • Micro-switch for stop function on release lever in case of assistance (OIL version) Micorswitch para función con palanca en caso de asistencia tecnica (versión OIL) Sliding Gates • Cancelas Corredizas 46 YEARS WARRANTY Release with aluminium lever and in option metal lock for SATURN G1 and E The SATURN OIL versions are with oil lubrication of the gears for max duration Desbloqueo con palanca de aluminio en opcion cerradura de metal para SATURN G1 y E La versióne SATURN OIL con lubrification Fricción mecánica bidisco en los engranajes en aceite para la máxima (sólo para SATURN OIL) duración en el tiempo MAX GATE WEIGHT MAX LEAF LENGTH PESO MÁX HOJA LONGITUD MÁX HOJA (KG) (M) CODE NAME NOMBRE 12400210 12400215 12400207 12400205 12715255 Mechanical twin-disc clutch (only for SATURN OIL) MAX CyCLES/ HOUR CICLOS / HORA MAX PCS PER PALLET PIEZAS POR PALETT SATURN 600 OIL FI 600 6 25 25 SATURN 600 OIL FM 600 6 25 25 SATURN 600 E G1 FM 600 6 25 25 SATURN 600 E* FM 600 6 25 25 inductive limit switch mechanical limit switch mechanical limit switch with SLIDE control unit supplementary painted base For versions with magnetic limit switch write “MAG” after the code * SLIDE control units max. 10 useers with fix code or 800 users with rolling code Para versiones con fin de carrera magnético indicar "MAG" después del código * Centrales SLIDE máximo 10 usuarios a código fijo o bien a 800 usuarios cofica rolling code. ACCESSORIES •ACCESORIOS 65000055 16101047 16101116 12715240 OILGS (5 L) yellow oil Aceite amarillo PZ20 Pinion Z 20 mod 4 Piñón Z 20 mod 4 PZ13T Pinion Z13 Piñón Z13 Cover INOX stainless cover for external release to combine with SECSAT Cover INOXIDABLE para desbloqueo externo a combinar a SECSAT 12710340 12710605 12710615 12710405 11203005 12710677 SECSAT Box and external release with cable Cajetin de seguridad para desbloqueo externo con cable Lock with DIN and lock cover (for SATURN G1 and E) Cierre con llave DIN y cierre de la tapa (para SATURN G1 et E) Cover lock for basic lock (for SATURN G1 and E) Cierre de la tapa para cierre de serie (paraSATURN G1 et E) Microswitch on release lever for stop function (for SATURN G1 and E) Microswitch en palanca de desbloqueo para función stop (para SATURN G1 y E) ENC Kit Encoder for SATURN E Kit Encoder (para SATURN E) DIN cylinder with variable coding Cilindro con llave DIN con código variables Version SATURN oil whit GATE 1 DG control unit, serial encoder, mechanical clutch and oil lubrification, microswitch on lever of release and cover lock Versión SATURN OIL con central GATE 1 ROLL, encoder de serie, fricción mecánica y lubricación en aceite, microswitch en palanca de desbloqueo y cobrecerradura The SATURN E G1 whit GATE 1 control unit, base of carter not painted, without encoder, without microswitch, without mechanical clutch, grease lubrification Versión SATURN E G1 con central GATE 1, cárter base no pintada, sin encoder, sin microswitch, sin fricción mecánica, lubricación a grasa. The SATURN E whit SLIDE ROLL control unit, base of carter not painted without encoder, without microswitch, without mechanical clutch, grease lubrification Versión SATURN E equipada con central electrónica SLIDE ROLL, cárter base no pintada, sin encoder, sin microswitch, sin fricción mecánica, lubricación a grasa. The SATURN motors with mechanical clutch comes standard with the manual release with metal lock Los motores SATURN con fricción mecánica tienen el desbloqueo manual de serie con cerradura en metal Saturn 1000 OIL / 1500 24V OIL / 2000 OIL YEARS WARRANTY GEARMOTOR FOR SLIDING GATES FOR CONDOMINIUM USE MOTORREDUCTOR PARA CANCELAS CORREDIZAS DE USO CONDOMIAL Release with aluminium lever and in option metal lock for SATURN G1 and E The SATURN OIL versions are with oil lubrication of the gears for max duration Mechanical twin-disc clutch (only for SATURN OIL) Desbloqueo con palanca de aluminio en opcion cerradura de metal para SATURN G1 y E La versióne SATURN OIL con lubrification en los engranajes en aceite para la máxima duración en el tiempo Fricción mecánica bidisco (sólo para SATURN OIL) • Solid, die-cast aluminum body Realizado con estructura robusta en YEARS WARRANTY presofusión de aluminio. • High quality mechanical or inductive limit switches Finales de carrera mecánicos de calidad elevada o inductivo • Standard encoder to comply with the rules (except for SATURN 1500 24V) Encoder para la máxima securidad en el utilizo (en opcion SATURN 1500 24V) • Optional emergency batteries for operation in case of power failure (only SATURN 1500 24 V) Posibilidad de utlizo de baterìas de emergencia y panel solar de recarga KIT SUNNY (SATURN 1500 24 V) • GATE 1 DG (SATURN 1000 - 2000) USER 1-24V DG (SATURN 1500 24V) control units Tarjeta electrónica GATE 1 DG (SATURN 1000 2000) USER 1-24V DG (SATURN 1500 24V) • Micro-switch for stop function on release lever in case of assistance Micorswitch para función stop sobre palanca de desbloqueo en caso de asistencia •Cataphoresis treated base Base con tratamiento de cataforesis MAX GATE WEIGHT PESO MÁX HOJA (KG) MAX LEAF LENGTH LONGITUD MÁX HOJA (M) MAX CyCLES/ HOUR CICLOS / HORA MAX PCS PER PALLET PIEZAS POR PALETT SATURN 1000 E* FM 1000 10 20 25 12400120 SATURN 1000 E G1 FM 1000 10 20 25 12400100 SATURN 1000 OIL FM 1000 10 25 25 12400105 SATURN 1000 OIL FI 1000 10 25 25 12400026 SATURN 1500 OIL 24V FM 1000 10 40 25 12400025 SATURN 1500 OIL 24V FI 1000 10 40 25 12400040 SATURN 2000 OIL FM 1000 10 25 25 12400045 SATURN 2000 OIL FI 1000 10 25 25 CODE NAME NOMBRE 12400115 12715255 with SLIDE control unit and mechanical limit switches with mechanical limit switch with mechanical limit switch with inductive limit switch with mechanical limit switch with inductive limit switch with mechanical limit switch with inductive limit switch Basepaintingsupplement * SLIDE control units max. 10 users with fix code or 800 users with rolling code * Centrales SLIDE máximo 10 usuarios a código fijo o bien a 800 usuarios cofica rolling code. ACCESSORIES •ACCESORIOS 23106305 65000055 16101047 16101116 12715240 BAT7 (7AH) Battery kit with box Kit baterìás con caja OILGS (5 L) yellow oil Aceite amarillo PZ20 Pinion Z 20 mod 4 Piñón Z 20 mod 4 PZ13T Pinion Z13 Piñón Z13 Cover INOX stainless cover for xternal release to combine with SECSAT Cobertura INOXIDABLE para desbloqueo externo a combinar 23101105 23106370 12710340 12710605 12710615 12710405 11203005 12710677 ESUN Solar panel control unit and battery - charger Tarjeta de gestión para el panel solar y cargador de batería Kit SUNNY 20W solar panel + control unit ESUN +battery BAT7 Panel solar 20 W + tarjeta ESUN + bateriás BAT7 SECSAT security box and external release with cable Cajetin de seguridad para desbloqueo externo con cable Lock with DIN and lock cover (for SATURN G1 and E) Cierre con llave DIN y cierre de la tapa (para SATURN G1 y E) Cover lock for basic lock( for SATURN G1 and E) Cierre de la tapa para cierre de serie (para SATURN G1 y E) Microswitch on release lever for stop function Microswitch en palanca de desbloqueo para función stop ENC Kit Encoder for SATURN E Kit Encoder para SATURN E DIN cylinder with variable coding Cilindro con llave DIN dedicada 10 cifras Version SATURN oil whit GATE 1 DG control unit, serial encoder, mechanical clutch and oil lubrification, microswitch on lever of release and cover lock Versión SATURN OIL con central GATE 1 ROLL, encoder de serie, fricción mecánica y lubricación en aceite, microswitch en palanca de desbloqueo y cobrecerradura The SATURN E G1 whit GATE 1 control unit, base of carter not painted, without encoder, without microswitch, without mechanical clutch, grease lubrification Versión SATURN E G1 con central GATE 1, cárter base no pintada, sin encoder, sin microswitch, sin fricción mecánica, lubricación a grasa. The SATURN E whit SLIDE ROLL control unit, base of carter not painted without encoder, without microswitch, without mechanical clutch, grease lubrification Versión SATURN E equipada con central electrónica SLIDE ROLL, cárter base no pintada, sin encoder, sin microswitch, sin fricción mecánica, lubricación a grasa. The SATURN motors with mechanical clutch comes standard with the manual release with metal lock Los motores SATURN con fricción mecánica tienen el desbloqueo manual de serie con cerradura en metal NOTE: ESUN 23101105 to combine with BAT7 23106305 (*) KIT SUPER SUNNY for more power Sliding Gates • Cancelas Corredizas YEARS WARRANTY 47 Boxer 1000 / 2000 YEARS WARRANTY GEARMOTOR IN OIL BATH FOR SLIDING GATES FOR CONDOMINIUM OR INTESIVE USE OPERADOR EN BAÑO DE ACEITE PARA CANCELAS CORREDIZAS DE USO CONDOMIAL O INTENSIVO YEARS WARRANTY Sliding Gates • Cancelas Corredizas • Powerful, reliable and great value for money YEARS WARRANTY Potente, fiable y con óptima relación calidad / precio • All BOXER versions with electric motor and gears in oil lubrication for longer life Todos las versiones BOXER tienen la lubricación en aceite del motor eléctrico y los engranajes para la máxima duración en el tiempo • High quality mechanical or inductive limit switches Finales de carrera mecánicos de calidad elevada o inductivo • Standard, mechanical twin-disc clutch in oil bath on all models (except for BOXER G1) Fricción mecánica bidisco en baño de aceite de serie (excepto BOXER G1) • Standard encoder to comply with the rules Encoder de serie para el respeto de las normativas • Control units of GATE series Central de mando GATE de serie 48 Release with aluminium lever and in option metal lock for BOXER G1 and E Electric motor and gears in oil lubrication Mechanical twin-disc clutch Desbloqueo con palanca de aluminio en opción cerradura de metal para SATURN G1 y E Versiones OIL con lubrificación de los engranajes en aceite Fricción mecánica bidisco MAX GATE WEIGHT PESO MÁX HOJA (KG) MAX LEAF LENGTH LONGITUD MÁX HOJA (M) MAX CyCLES/ HOUR CICLOS / HORA MAX PCS PER PALLET PIEZAS POR PALETT BOXER 1000 FM 1000 10 35 30 12405005 BOXER 1000 FI 1000 10 35 30 12405020 BOXER 1000 E G1 FM 1000 10 35 30 12405200 BOXER 2000 FM 2000 10 35 30 12405205 BOXER 2000 FI 2000 10 35 30 CODE NAME NOMBRE 12405000 12715255 whit mechanical limit switch with inductive limit switch whit mechanical limit switch whit mechanical limit switch with inductive limit switch supplementary painted base ACCESSORIES •ACCESORIOS 16101047 16101116 12710405 12710605 PZ20 Pinion Z 20 Piñón Z 20 PZ13T Pinion Z13 Piñón Z13 Microswitch on release lever for stop function (for BOXER G1) Microswitch en palanca de desbloqueo para función stop (para BOXER G1) Lock with DIN and lock cover (for BOXER G1) Cierre con llave DIN y cierre de la tapa (para BOXER G1) 12710340 12715240 65000055 12710615 12710677 SECSAT security box and external release with cable Cajetin de seguridad para desbloqueo externo con cable Cover INOX stainless cover for external release to combine with SECSAT Cobertura INOXIDABLE para desbloqueo externo a combinar OILGS (5 L) yellow oil Aceite amarillo Cover lock for basic lock (for BOXER G1) Cierre de la tapa para cierre de serie (para BOXER G1) DIN cylinder with variable coding Cilindro con llave DIN dedicada 10 cifras NOTE: E G1 version: GATE 1 control unit, basic, not painted carter, no encoder, no microswitch. NOTA: Versión E G1 con central GATE 1, cárter base no pintada, sin encoder, sin microswitch, sin fricción mecánica, lubricación a grasa. BOXER 1000-2000 with GATE 1 control unit, mechanical clutch and encoder, DIN lock for release key and lock cover BOXER 1000-2000 con central GATE 1, fricción mecánica palanca de desbloqueo con cerradura DIN y cobrecerradura YEARS WARRANTY Lepus 600/1600/2000 YEARS WARRANTY GEARMOTOR IN OIL BATH FOR INTENSIVE USE FOR SLIDING GATES OPERADOR EN BAÑO DE ACEITE PARA CANCELAS CORREDIZAS DE USO INTENSIVO Release with metal lever DIN lock and lock cover Desbloqueo con palanca de aluminium CODE 11102025 11102030 11102035 11102038 11110305 11110300 11110505 11110500 Internal photo Mechanical twin-disc clutch Foto interior Fricción mecánica bidisco MAX GATE WEIGHT PESO MÁX HOJA (KG) NAME NOMBRE MAX LEAF LENGTH LONGITUD MÁX HOJA (M) MAX CyCLES/ HOUR CICLOS / HORA MAX PCS PER PALLET PIEZAS POR PALETT LEPUS 600 FM 600 11 40 30 LEPUS 600 FI 600 11 40 30 LEPUS 600 REVERSIBLE* FM 600 11 40 30 LEPUS 600 REVERSIBLE EB FM** 600 11 40 30 LEPUS 1600 FI 1600 11 40 30 LEPUS 1600 FM 1600 11 40 30 LEPUS 2000 TRIFASE 380V FI*** 2000 11 40 30 LEPUS 2000 TRIFASE 380V FM*** 2000 11 40 30 with mechanical limit switch with inductive limit switch with mechanical limit switch with mechanical limit switch and electrobrake with inductive limit switch with mechanical limit switch with inductive limit switch with mechanical limit switch ACCESSORIES •ACCESORIOS 16101047 16101116 65000020 PZ20 Pinion Z 20 Piñón Z 20 PZ13T Pinion Z13 Piñón Z13 OILGS (5 L) yellow oil Aceite amarillo 12710600 12715285 SECLEP security box and external release with cable Cajetin de seguridad para desbloqueo externo con cable Cover INOX stainless cover for external release to combine with SECSAT Cobertura INOXIDABLE para desbloqueo externo a combinar Foundation plate included / Placa de de fundación incluida * Version without electronic control unit / * Versión sin tarjeta electrónicas GATE 1 DG TRIFASE optional electronic control unit ** LEPUS 600 REVERSIBLE EB with electro-brake and without control unit / LEPUS 600 REVERSIBLES EB con electrofreno y sin central ***LEPUS 2000 Threephase no control unit / ***LEPUS 2000 trifásica sin tarjeta electrónicas Sliding Gates • Cancelas Corredizas YEARS WARRANTY • Complete lubrication of motor and all mechanical components for longer life Lubrificación total en baño de aceite del motor y de todos los componentes • Standard encoder (Obstacles detection sensor) for max. anti-crushing operation safety Encoder (sensor de detección de obstáculo) de serie para la máxima seguridad de utilizo anti aplastamiento • GATE1 control unit for all demanding functions (LEPUS 600 and 1600), (LEPUS 2000 Threephase without control unit) Tarjeta electrónica GATE1 para satisfacer todas las exigencias de funcionabilidad (LEPUS 600 et 1600), (LEPUS 2000 Triphasé sin tarjeta electrónica) • On request versions for very intensive operation cycles (LEPUS Continuous 600) Bajo solicitud versión a ciclos de empleo intensivos (LEPUS Continuo 600) • Foundation plate adjustable in height and width Placa de fundación regulable en longitud y ancho • Threephase version with dual connection (220V or 380V) Versión trifásica con doble posibilidad de enlace 220V o 380V 49 YEARS WARRANTY Lepus Box 1600 YEARS WARRANTY GEARMOTOR IN OIL BATH FOR INDUSTRIAL FOR SLIDING GATES WITH MAX. 1600 KG WEIGHT OPERADOR EN BAÑO DE ACEITE PARA USO INDUSTRIAL PARA CANCELAS CORREDIZAS DEL PESO MAX. 1600 KG YEARS WARRANTY Sliding Gates • Cancelas Corredizas • Reliability of Gearmotors in oil bath Fiabilidad del motor en baño de aceite • All main parts were produced and tested in the SEA facilities Todos los componentes principales han sido realizados y probados en SEA • Robust, cataphoresis- treated polyester paint sheet housing for heavy-duty applications of industrial type Carter con robusta lámina de recubrimiento acabata con cataforesis y pintura polyéster para instalaciones de tipo industrial • Manual release hidden behind a lid with key for max. security Postigo de acceso al desbloqueo manual con llave para major securidad • Standard encoder (Obstacles detection sensor) for max. anti crushing operation safety Encoder (sensor de detección de obstáculo) de serie para la máxima seguridad der utilizo anti aplastamiento • GATE1 DG control unit for all demanding functions Tarjeta electrónica GATE1 DG para satisfacer todas las exigencias de funcionabilidad 50 Mechanical limit switch with lever Internal photo Mechanical twin-disc clutch Foto interior Fricción mecánica bidisco Fin de carrera mécanico MAX GATE WEIGHT PESO MÁX HOJA (KG) MAX LEAF LENGTH LONGITUD MÁX HOJA (M) MAX CyCLES/ HOUR CICLOS / HORA MAX PCS PER PALLET PIEZAS POR PALETT LEPUS BOX 1600 (GATE 1 DG) FM 1600 11 30 8 LEPUS BOX 1600 (GATE 2 DG) FM 1600 11 30 8 11115300 LEPUS BOX 2000 THREEPHASE (GATE 1 DG TRI) FM 2000 11 40 8 11115305 LEPUS BOX 2000 THREEPHASE (GATE 1 DG TRI) BRAKE 2000 11 40 8 CODE 11110385 11110390 NAME NOMBRE whit mechanical limit switch with lever whit mechanical limit switch with lever NOTE: THREEPHASE version for 2000 kg with control unit (GATE 1 DG THREEPHASE) NOTA: Versión trifásica para 2000 kg con central de mando (GATE 1 DG trifase) ACCESSORIES •ACCESORIOS 12710060 65000020 SECHT Security box and external release with cable of 2,5 m Cajetin de seguridad para desbloqueo externo con cable OILGS (5 L) yellow oil Aceite amarillo YEARS WARRANTY Lepus Box Reversible YEARS WARRANTY 230V MONOPHASE GEARMOTOR IN OIL BATH FOR SLIDING GATES WITH MAX. 1000 KG WEIGHT OPERADOR EN BAÑO DE ACEITE PARA USO INDUSTRIAL PARA CANCELAS CORREDIZAS DEL PESO MAX. 1000 KG Mechanical limit switch with lever Internal photo Foto interior Fin de carrera mécanico CODE 11115140 NAME NOMBRE LEPUS BOX 1000 Reversible (GATE 2 DG) FM whit mechanical limit switch with lever Electronic friction for max. anti crushing safety MAX GATE WEIGHT PESO MÁX HOJA (KG) MAX LEAF LENGTH LONGITUD MÁX HOJA (M) MAX CyCLES/ HOUR CICLO TIEMPO MAX PCS PER PALLET PIEZAS POR PALETT 1000 11 30 8 NOTE: The reversing is automatically guaranteed in case of power failure or manually through activation of special button ACCESSORIES •ACCESORIOS 65000020 OILGS (5 L) yellow oil Aceite amarillo 51 Electrofreno de serie para garantizar irreversibilidad en caso de ausencia de corriente NOTA: La reversibilidad es asegurada automáticamente en caso de ausencia de corriente eléctrica o bien manualmente accionando una adecuada tecla Sliding Gates • Cancelas Corredizas YEARS WARRANTY • All main parts were produced and tested in the SEA facilities Todos los componentes principales han sido realizados y probados en SEA • Robust, cataphoresis- treated polyester paint sheet housing for heavy-duty applications of industrial type Carter con robusta lámina de recubrimiento acabata con cataforesis y pintura polyéster para instalaciones de tipo industrial • Manual release hidden behind a lid with key for max. security Postigo de acceso al desbloqueo manual con llave para major securidad • Electronic clutch for max. anti crushing safety Fricción mecánica bidisco en baño de aceite y electrónica para una doble seguridad antiaplastiamento • Positive electro brake with release button Electrofreno positivo con pulsante de desbloqueo • GATE 2 DG control unit for all demanding functions Tarjeta electrónica GATE 2 DG para satisfacer todas las exigencias de funcionabilidad BIG 4000 THREE-PHASE YEARS WARRANTY GEARMOTOR IN OIL BATH FOR INDUSTRIAL SLIDING GATES WITH MAX. 4000 KG WEIGHT OPERADOR EN BAÑO DE ACEITE PARA USO INDUSTRIAL, PESO MAX. 4000 KG Sliding Gates • Cancelas Corredizas YEARS WARRANTY 52 GATE 1 DG TRIFASE Release with personalized key Electro-brake Mechanical limit switch with lever Desbloqueo con llave personalizada Kit electrofreno Fin de carrera mécanico • Robust, cataphoresis- treated polyester paint sheet housing for heavy-duty applications of industrial type YEARS WARRANTY Cofre en robusta chapa tratada por cataforesis y con pintura poliéster para aplicaciones importantes de tipo industrial • Mechanical torque controller in oil bath (optional version RT) Versión RT con regulador de pareja mecánica en baño de aceite • Special heat treatment of all internal parts for max. industrial operation resistance Tratamiento térmico especial de los componentes interiores para la máxima resistencia en el empleo industrial • On request BOX 6000 special version (for sliding gates with max. 6000Kg weight) Bajo solicitud versión especial BOX 6000 (para cancelas corredizas del peso max de 6.000 kg) • Electro-brake for optimisation on limit switches position Kit electrofreno para mejoría del bloqueo de los fines de carrera • Module 6 galvanized, rack (PINION Z16) Cremallera cincado modulo 6 (PIÑION Z16) • On request special version module 4 (only version with inverter or torque adjuster) Bajo solicitud versión especial módulo 4 (sólo versión con inverter o regulador de cupla RT) MAX GATE WEIGHT PESO MÁX HOJA (KG) MAX LEAF LENGTH LONGITUD MÁX HOJA (M) MAX CyCLES/ HOUR CICLO TIEMPO MAX PCS PER PALLET PIEZAS POR PALETT BIG 4000 ( 230V-400) 4000 14 60% 8 11115050 BIG 4000 INVERTER 4000 14 60% 8 11115055 BIG 4000 RT 4000 14 60% 8 CODE NAME NOMBRE 11115045 Three-phase with digital control unit SEA GATE 1 DG Threephase with inverter and GATE 1 DG Threephase with torque adjuster and control unit GATE 1 DG TRIFASE ACCESSORIES •ACCESORIOS 23101125 65000020 Safety microswitch kit on the door Kit Microswitch de seguridad en la puerta OILGL (5 L) yellow oil Aceite amarillo 16101106 16101070 PZ12 Pinion Z 12 mod. 6 Piñón Z 12 mod. 6 PZ24M4 Pinion Z 24 mod. 4 Piñón Z 24 mod. 4 12715016 16101047 16101115 12701010 12701035 RACKD Nylon rack (up to 600 Kg) metal core mod.4 (1m) + accessories (27,5 mm x 220mm) Cremallera de nylon, hasta 600 Kg, alma de metal modulo 4, 1 m, + accesorios (27,5 mm x20 mm) PZ20 Pinion Z20 mod. 4 for SATURN/BOXER Piñón Z20 mod 4 por SATURN/BOXER PZ13 Pinion Z13 for SATURN/BOXER/LEPUS Piñón Z13 por SATURN/BOXER/LEPUS R120V Wheel ø 120 V groove 30 mm with 2 ball bearings Rueda ø 120 canal a V espesor 30 mm con 2 cojinetes R160V Wheel ø 160 V groove 30 mm with 2 ball bearings Rueda ø 160 canal a V espesor 30 mm con 2 cojinetes Sliding Gates • Cancelas Corredizas Accessories for Sliding Gates • Accessorios para Cancelas Corredizas 53 12715010 16101007 16101016 12701005 12701030 RACKZ Galvanized rack mod. 4 (1m) accessories (30 x 12mm) Cremallera cincado módulo 4 (1 m,) + accesorios, (30 mm x 12 mm) PZ13 Pinion Z13 double mod. 4 for LEPUS and LEPUS 1600 Piñón Z13 doble mod 4 por LEPUS y LEPUS 1600 PZ20 Pinion Z20 for LEPUS Piñón Z20 por LEPUS R120U Wheel ø 120 U groove 30 mm with 2 ball bearings Rueda ø 120 canal a U espesor 30 mm con 2 cojinetes R160U Wheel ø 160 U groove 30 mm with 2 ball bearingsi Rueda ø 160 canal a U espesor 30 mm con 2 cojinetes 12715017 16101021 16101089 12701020 12701050 RACKZ2 Galvanized rack mod. 4 (2 m) + accessories (30 mm x 12 mm) Cremallera cincado módulo 4 (2 m) + accesorios (30 mm x 12 mm) PZ16 Pinion Z16 double mod. 4 forLEPUS- LEPUS BOX 1600 Piñón Z16 doble module 4 por LEPUS y LEPUS BOX 1600 PZ20 Pinion Z20 for MERCURy 400/600/800 Piñón Z20 por MERCURY 400/600/800 R140V Wheel ø 140 V groove 30 mm with 2 ball bearings Rueda ø 140 canal a V espesor 30 mm con 2 cojinetes R200V Wheel ø 200 V groove 30 mm with 2 ball bearings Rueda ø 200 canal a V espesor 30 mm con 2 cojinetes 12715013 16101106 12701015 12701045 RACKZM6 Galvanized rack mod.6 (1m) + accessories (30 mm x 30 mm) Cremallera cincado módulo 6 (1 m) + accesorios (30 mm x 30 mm) PZ12 Pinion Z12 mod. 6 for BIG 4000 Piñón Z12 module 6 por BIG 4000 R140U Wheel ø 140 U groove 30 mm with 2 ball bearings Rueda ø 140 canal a U espesor 30 mm con 2 cojinetes R200U Wheel ø 200 U groove 30 mm with 2 ball bearings Rueda ø 200 canal a U espesor 30 mm con 2 cojinetes Garage Doors • Puertas de Garage Product Guide • Guía al Producto Lepus OPERATORS FOR BALANCED SECTIONAL DOORS IN OIL-BATH OPERADORES PARA PORTONES SECCIONALES BALANCEADOS EN BAÑO DE ACEITE 1600SECTIONALS up to /hasta 30 m2 1800SECTIONALS up to /hasta35m2 THREE-PHASE pag. 56 pag. 57 pag. 58 pag. 59 pag. 60 pag. 61 Corona OPERATORS FOR OVERHEAD DOORS WITH SPRINGS OPERADORES PARA PUERTAS BASCULANTES CON RESORTE Corona60 up to/hasta H 2,3 m x L 3,0 m Corona110 up to/hasta H 2,3 m x L 4,0 m OPERATORS FOR COUNTERBALANCED OVERHEAD DOORS OPERADOR PARA PUERTAS BASCULANTES A CONTRAPESOS Corona60 up to/hasta H 2,7 m x L 3,0 m Corona110 up to/hasta H 2,7 m x L 4,0 m OPERATORS FOR SECTIONAL GARAGE DOORS OPERADORES PARA PUERTAS DE GARAGE SECCIONALES Corona60 up to/hastaH2,4mxL3,5m Corona110 up to/hastaH2,4mxL5,0m 54 Scuti OPERATORS FOR OVERHEAD DOORS HyDRAULIC RESIDENTIAL / INTENSIVE USE OPERADORES PARA PUERTAS BASCULANTES HIDRÀULICOS DE USO RESIDENCIAL / INTENSIVO AC-SB. L max up to/ L max hasta 3,5m 2 Side Operators - 2 operadores laterales L max over / L max más de 3,5m Erg OPERATORS FOR OVERHEAD DOORS OPERADORES PARA PUERTAS BASCULANTES Erg L max up to/ L max hasta 3,5m Erg 24V L max up to/ L max hasta 3,5m Ara HyDRAULIC OPERATORS FOR INDUSTRIAL FOLDING DOORS INTENSIVE USE OPERADORES HIDRÀULICOS PARA PUERTAS A LIBRO INDUSTRIALES DE USO INTENSIVO AC SB up to/hasta 1 m up to/hasta 1,5m Omega ELECTROMECHANICAL OPERATORS FOR INDUSTRIAL FOLDING DOORS NO INTENSIVE USE OPERADORES ELECTROMMECANICO PARA PUERTAS A LIBRO INDUSTRIALES DE USO NO INTENSIVO Omega up to/ hasta 1 m Technical Specifications • Características Técnicas Corona 60/110 Lepus 1600 Lepus Sectional Three-phase Song 200/240 Power supply 230Vac 230/380Vac 230Vac Motor Power 140/370W 450W 450/1100W adjustable/ajustable - 0,10/0,12m/sec 60%/40% 75%/90% 25% 600/1100Nm 60Nm - -20°C/60°C -20°C/+55°C -20°C/+55°C Weight 13/14kg 15,5kg 8/16kg Door weight 60/110kg 1600/1800Kg 150/260kg Electronic/Electrónica mechanical/mecánico Electronic/Electrónica - IP20 IP55 - - - 20/25-µF mechanical/mecánico mechanical/mecánico Scuti Erg Erg 24V Ara Omega Power supply 230Vac 230Vac/24V 230Vac 230Vac Motor Power 220W 200W/60W 220W 220W Pump capacity 0,75l - - - 60 30/40 50 30 -20°C/55°C -20°C/55°C -20°C/+55°C -20°C/+55°C 12 kg 10,5kg - - - - - - yes/oui Electronic/Electrónica yes/si Electronic/Electrónica IP55 IP44 IP55 IP44- 12,5µF 16µF/- 12,5µF 16µF - Electronic/Electrónica(option) - Electronic/Electrónica(option) Alimentación Potencia motor Opening speed Velocidad de apertura Frequency on use Frecuencia de uso Max torque Cupla máxima Working temperature Temperatura de trabajo Peso Peso máximo de la puerta Anti crushing clutch Fricción antiplastamiento Protection class Grado de protección Starting capacitor Conden. de arranque Limit switch Fin de carrera SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES Alimentación Potencia motor Capacid. de la bomba Frequency on use Frecuencia de uso Working temperature Temperatura de trabajo Weight Peso Door weight Peso máximo de la Anti crushing clutch Embrague antiaplastamiento Protection class Clase de protección Starting capacitor A partir de condensadores Limit switch Fin de carrera Garage Doors • Puertas de Garage SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES 55 Lepus SECTIONAL YEARS WARRANTY Garage Doors • Puertas de Garage GEARMOTOR IN OIL BATH FOR SEMI-INTENSIVE AND INTENSIVE USE FOR SECTIONAL DOORS MOTORREDUCTOR EN BAÑO DE ACEITE PARA USO SEMI INTENSIVO PARA PORTONES SECCIONALES YEARS WARRANTY 56 YEARS WARRANTY • SEA TOTAL QUALITY: All main parts are made and tested inside the SEA facilities CALIDADTOTALSEA:Todos los componentes principales han sido realizados y probados en SEA • Aluminium die-cast body Cuerpo de presofusión en aluminio • Mechanical twin-disk clutch in oil bath (anti-crushing safety) Fricción mecánica bidisco en baño de aceite y electrónica para una doble seguridad antiaplastiamento • GATE1 control unit for outside for all demanding functions Tarjeta electrónica GATE 1 para satisfacer todas las exigencias de funcionabilidad • Encoder (Obstacle detection sensor) for max. operation safety Encoder (sensor para detectar obstàculos) de serie para una maxima seguridad en el utilizo Manual release with lever and 5m cable Easily adjustable mechanical limit switch with chain transmission Desbloqueo manual con palanca con cable de 5 metros Final de carerra mecánico con transmisión a cadena de facil regulación CODE 11110350 11110400 NAME NOMBRE MAX DOORS DIMENSION DIMENSION MAX PUERTA (m2) FREQUENCy OF USE FRECUENCIA DE USO (%) PCS PER PALLET PIEZAS POR PALETT LEPUS 1600 30 70 - LEPUS 1800 35 80 - Sectionalmono-phase(withoutcontrolunit)* Sectionalthree-phase(withoutcontrolunit)* ACCESSORIES •ACCESORIOS 16101025 12715015 12715005 16200071 PDZ1620LS Pinion double Z16 Z20 Piñón double Z16 Z20 GCATS Joint for chain Junta para cadena CATS Chain 1/2” x 5/16 (pack of 2 m) Cadena 1/2” x 5/16 (conf. de 2 m) PLATELS Fixing plate Placa de fundación 16101026 PDZ16-20S Pinion double Z16 Z20 Piñón double Z16 Z20 * GATE 1 recommended external control unit * Tarjeta electrónica recomendado GATE 1 YEARS WARRANTY Corona RP / S YEARS WARRANTY Quick coupling motor on new unique steel guide with chain (CORONA RP) USER 1 - 24V DG control unit programmable with Led display and integrated warning light. Inserción motor a injerto rápido a nueva guía única a cadena de acero, (CORONA RP,) Central USER 1 - 24V DG programables con display a LED y luz de señal integradas CODE NAME NOMBRE 13320085 13320090 13320045 13320050 Aluminium guide 3x 1m CORONA S • Non reversing gear motor, no electro-lock needed, guaranteeing max. safety against break-in attempts Motorreductor que no necesita empleo de electro-cerradura y que garantiza la màx. securidad contra tentativas de efracción • Slowdown during closing and opening phase Deceleración en fase de cierre y abertura • On request version with 2x1,5m modular steel guides (CORONA RP 2) and version also with belt (CORONA RPC) Bajo solicitud versión con guía de acero componibles 2x1,5 m, (CORONA RP2) y versión también con correa, (CORONA RPC) • Internal release with rope in case of power failure PLUS version also with additional internal/external release with handle Desbloqueo interior con cuerda en caso de ausencia de corriente, versión PLUS equipada también con desbloqueo interno/exterior con palanca • Adjustable anti-crushing sensitivity SSensibilidad anti aplastamiento regulable • Courtesy LED light on all models Led de cortesiía en todos lo modelos Guiado en alumionio 3x1m CORONA S MAX FORCE FORCE MAXI (Nm) MAX DOOR DIMENSION DIMENSION MAX PUERTA (KG) PCS PER PALLET PIEZAS POR PALETT CORONA 60 RP - no guide 600 2500*3500* 45 CORONA 110 RP - no guide 1100 3500*5000* 45 KIT CORONA 60 RP 600 2500*3500* 45 KIT CORONA 110 RP 1100 3500*5000* 45 quick compling motor mounting quick compling motor mountin quick compling motor mounting on unique guide quick compling motor mounting on unique guide Note:VersionCOrONAS(withaluminiumguide)soldonlyinKIT(seeKITSpages) Versión CORONA S ( con guiado en alumionio) venta únicamente en kit (consulte pag. KITS) ACCESSORIES •ACCESORIOS 13322006 13322020 13322010 23106305 23101105 BASC Kit for overhead doors (CORONA) Kit para puerta basculantes (CORONA) SECCOR External release kit for CORONA S Kit desbloqueo externo para CORONA S GUI Guide with additional brackets (1 m extension) only for CORONA S Kit guida con estribos suplementarios (extensión de 1m) para CORONA S BAT7 (7AH) Battery kit with box Kit bateria con caja ESUN Solar panel control unit and battery -charger Tarjeta de gestión para el panel solar y cargador de batería 23106370(*) 12710666 12710667 12710665 12710668 Kit SUNNY 20W solar panel + control unit ESUN +battery BAT7 Panel solar 20 W + tarjeta ESUN + bateriás BAT7 T3 3m one piece steel guide for CORONA RP guía única de acero de 3 mt por CORONA RP T3/2 1,5x2 m 3m steel guide with joint m for CORONA RP guía de acero de 3 mt, 1,5x 2 mt, con empalme para CORONA RP T4 4m one piece steel guide for CORONA RP guía única de acero de 4 mt para CORONA RP T3C One piece guide with belt for CORONA RP Guía única a correa para CORONA RP CORONA RP with gearmotor and USER 1 24V DG control unit with display, with RF UNI 433MHz plug-in receiver, 2 ch 433 MHz transmitter. RP CORONA con motorreductor y central de mando USER 1 24V DG con pantalla con receptor a injerto RF UN 433 MHz con transmisor 2 ch 433 MHz. For CORONA 60 RP and CORONA 110 RP the t-shaped guides among the accessories are obligatory Para CORONA 60 RP y CORONA 110 RP son obligatorios las guías T entre los accesorios 23101105 to ber combined with 23106305 (*)KIT SUPER SUNNy for more power (*) Garage Doors • Puertas de Garage ROBUST, LOW TENSION (24V) CEILING OPERATOR EASY INSTALLATION -600 Nm AND 1100 Nm VERSIONS AVAILABLE OPERADOR DE TECHO A BAJA TENSIÓN (24 V) FÁCIL A INSTALAR DISPONIBLE EN DOS VERSIONES 600 NM Y 1100 NM 57 Scuti YEARS WARRANTY Garage Doors • Puertas de Garage HYDRAULIC OPERATOR FOR OVERHEAD DOORS WITH MAX. WEIGHT OF 16 Kg/m2 OPERADOR HIDRÁULICO PARA PUERTAS BASCULANTES DE PESO MÁXIMO DE 16YEARS Kg/m2 WARRANTY 58 Manual, internal release system. Optional external release with customized key Sistema de desbloqueo interno manual, es opciónal el desbloqueo queo externo con llave personalizada CODE NAME NOMBRE 11402015 11401025 • Hydraulic reliability, noiselness and safety also for overhead doors YEARS WARRANTY Confiabilidad hidrálica, silencioso y seguro tambien en las puertas basculantes • Very quiet thanks to the hydraulic system Silencioso gracias a un sistema oleodinámico • Hydraulic slowdown in closing on demand Desaceleración hidráulica en el cierre • Anti-intrusion safety through internal lock Seguridad anti intrusión con del loqueointerno • The tightness of hydraulic lock is guaranteed for doors of max. 3,5m length El agarre del bloqueo hidràulico es garantizado para una màximo de ancho del porton inferior a 3,5 metros • For doors with over 3,5m width use 2 SCUTI operators Con un màximo de 3,5 metros de ancho utilizar 2 servimotores SCUTI • Accessories for mountings with screws instead of welding Disponibles versiones accesorios para montaje con tornillos sin necesidad de soldaduras Anti-crushing security thanks to the force adjusting by.pass valves Seguridad antiaplastamiento gracias a las vàlvulas by pass para una regulación de la fuerza MAX DOOR DIMENSIONS DIMENSION MAX PUERTA (m2) MAX. WEIGHT LEAF PESO MAX PUERTA (KG) mq2 FREQUENCy OF USE FRECUENCIA DE USO (%) PCS PER PALLET PIEZAS POR PALETT SCUTI SB* H3xL3,5 H3xL5,0** 16 60 24 SCUTI AC H3xL3,5 H3xL5,0** 16 60 24 ACCESSORIES •ACCESORIOS 12710050 12710045 SEC75SCU External release system with 75 mm key length Sistema de desbloqueo externo con llave largo 75 mm SEC55SCU External release system with 55 mm key length Sistema de desbloqueo externo con llave largo 55 mm 12710775 12710800 Spar for SCUTI 0.99 m (n.1 pc Left , n.1 pcs Right) adjustable with many fixing holesù Larguero por SCUTI 0.99 m, n.1 pz DX, n.1 pz SX, ajustable con múltiples agujeros de fijado Spar for SCUTI 1,75 m (n. 2 pcs) adjustable with many fixing holes Larguero por SCUTI0 1,75 m, (n.2 pz), ajustable con múltiples agujeros de fijado WELDINGACCESSOrIES/ACCESOrIOSDESOLDADUrA 12710745 12710755 12710750 12710760 Installation kit for 1 SCUTI motor with CURVED arms and n.2 pcs transmission tubes of 1,75m Caja instalación para 1 motor SCUTI con brazos CURVOS y n. 2 pz de tubos de transmisión de 1,75 m. Installation kit for 1 SCUTI motor with STRAIGHT arms and n.2 pcs transmission tubes of 1,75m Caja instalación para 1 motor SCUTI con brazos RECTOS y n. 2 pz de tubos de transmisión de 1,75 m . Installation kit for 2 SCUTI motors with CURVED arms and n.2 pcs transmission tubes of 0,5m Caja instalación para 2 motor SCUTI con brazos CURVOS y n.2 pz de tubos de transmisión de 0,50 m. Installation kit for 2 SCUTI motors with STRAIGHT arms and n.2 pcs transmission tubes of 0,5m Caja instalación para 2 motor SCUTI con brazos RECTOS y n.2 pz de tubos de transmisión de 0,50 m. SCrEWACCESSOIrES/ACCESOrIOSPArAATOrNILLAr 12710765 12710770 12710785 12710790 Installation kit for 1 SCUTI motor with CURVED arms and n.2 pcs transmission tubes of 1,75m. Caja instalación para 1 motor SCUTI con brazos CURVOS y n.2 pz tubos de transmisión de 1,75 m. Installation kit for 1 SCUTI motor with STRAIGHT arms and n.2 pcs transmission tubes from 1,75m Caja instalación para 1 motor SCUTI con brazos RECTOS y n.2 pz tubos de transmisión de 1,75 m. Installation kit for 2 SCUTI motors with CURVED arms and n.2 pcs transmission tubes of 0,5m Caja instalación para 2 motor SCUTI con brazos CURVOS y n.2 pz tubos de transmisión de 0,50 m. Installation kit for 2 SCUTI motors with STRAIGHT arms and n.2 pcs transmission tubes of 0,5m Caja instalación para 2 motor SCUTI con brazos RECTOS y n.2 pz tubos de transmisión de 0,50 m. *On operators without lock SCUTI SB an electrolock must be mounted. *Con actuador sin bloqueo SCUTI SB es necessario instalar la electrocerradura **Size related to the use of two side operoters for doors of over 3,5m largeness. **Dimensiones relativas al utilizo de dos operadores laterales con mas 3,5 mde longitud NOTE: The spar is not included in the installation kit and is an obligatory accessory to be ordered. 2 models available: 0,99 m or 1,75 m spar NOTA: El larguero no está incluido en el kit de instalación y es un accesorio obligatorio a adquirir. Es posible elegir entre 2 modelos: Larguero de 0,99 m o bien de 1,75 m YEARS WARRANTY Erg - Erg 24V YEARS WARRANTY Release system with lever in case of power failure Sistema de desbloqueo con palanca en caso de ausencia de energia eléctrica CODE NAME NOMBRE 11315052 ERG G1 11315057 ERG S/C 11315070 ERG 24V Thermo treated gears on rotating arms supported by ball bearings Engranajes tratados y empalmados sombre arboles rotantes soportados por cojenites, tonillo sin fin en acero bonificado y corona en bronce MAX DOOR DIMENSIONS DIMENSION MAX PUERTA (m) with limit switch and control unit no control unit withcontrolunitUSEr24VGD ACCESSORIES •ACCESORIOS • Slowdown in opening and closing Deceleración en abertura y cierre • For doors with 3,5m to 4,7m width (3m height) use 2 ERG operators with external control unit (GATE 2 DG or SWING 2) Para puertas entre 3,5 y 4,7 metros de ancho (3 metros de altura) se necesitautilizar 2 servimotores ERG con tarjetta electrónica externa (GATE 2 DG ou SWING 2) • Optional encoder kit for reversing on obstacle (ERG G1 or ERG S/C) En opción kit encoder para inversión sombre obstaculo (ERG G1 y ERG S/C) • Timed courtesy Led light inside operator (optional) Làmpara de de cortesia temporizada en el interior del operador (en opción) • Optional limit switch group with micro switch, operator prepared for very easy mounting (standard on ERG G1) En opción grupo de fin de carrera a microinteruptor, predisposiciónsombre operador para un montaje simple (standard en ERG G1) MAX. WEIGHT LEAF PESO MAX PUERTA (Kg) m2 FREQUENCy OF USE FRECUENCIA DE USO (%) PCS PER PALLET PIEZAS POR PALETT H3xL3,5 H3xL4,7* 10 25 24 H3xL3,5 H3xL4,7* H3xL3,5 H3xL4,7* 10 25 24 10 25 24 Garage Doors • Puertas de Garage OPERATOR FOR RESIDENTIAL OVERHEAD DOORS WITH MAX. WEIGHT OF 10Kg/m2 OPERADOR PARA PUERTAS BASCULANTES DE PESO MAX.DE 10 Kg/M2 59 0 10 0 60 11303005 11303005 SECERG external release for ERG Desbloqueo externo para ERG ENCERG Encoder only for 220V version Encoder para version à 220V Courtesy light + led (option ERG S/C) Luiz de cortesìa + led (En opción ERG S/C) 0 10 12710071 LSERG limit switch group with microswitch (for ERG 24V) Grupo final de carrera y microinterruptor (para ERG 24V) 2,5 17 11316005 WELDINGACCESSOrIES/ACCESOrIOSDESOLDADUrA 12710705 12710715 12710710 12710720 12710241 Installation kit for 1 ERG motor with CURVED arms and n.2 pcs transmission tube of 1,7 m Caja instalación para 1 motor ERG con brazos CURVOS y n. 2 pz de tubos de transmisión de 1,75 m. Installation kit for 1 ERG motor with STRAIGHT arms and n.2 pcs transmission tube of 1,7 m Caja instalación para 1 motor ERG con brazos RECTOS y n. 2 pz de tubos de transmisión de 1,75 m . Installation kit for 2 ERG motors with CURVED arms and n.2 pcs transmission tube of 0,5 m Caja instalación para 2 motor ERG con brazos CURVOS y n.2 pz de tubos de transmisión de 0,50 m. Installation kit for 2 ERG motors with STRAIGHT arms and n.2 pcs transmission tube of 0,5 m Caja instalación para 2 motor ERG con brazos RECTOS y n.2 pz de tubos de transmisión de 0,50 m. Spar 600 mm (n.1 pc) adjustable with many fixing holes Larguero por ERG 600 mm, n.1 pieza, ajustable con agujeros de fijado SCrEWACCESSOIrES/ACCESOrIOSPArAATOrNILLAr 12710725 12710735 12710730 * 12710740 * Installation kit for 1 ERG motor with CURVED arms and square tube 25x25 mm, length 3 m Caja instalación para 1 motor ERG con brazos CURVOS y tubo cuadro 25x25 mm, longitud 3 m Installation kit for 1 ERG motor with STRAIGHT arms and square tube 25x25 mm, length 3 m Caja instalación para 1 motor ERG con brazos RECTOS y tubo cuadro 25x25 mm, longitud 3 m Installation kit for 2 ERG motors with CURVED arms Caja instalación para 2 motor ERG con brazos CURVOS Installation kit for 2 ERG motors with STRAIGHT arms Caja instalación para 2 motor ERG con brazos RECTOS 12710235 Spar 1600 mm (n.1 pc) adjustable with many fixing holes Larguero por ERG 1600 mm, n.1 pieza, ajustable con agujeros de fijado NOTE: The spar is not included in the installation kit and is an obligatory accessory to be ordered. 2 models available: 600mm or 1600mm spar Nota: El larguero no está incluido en la caja de instalación y es un accesorio obligatorio a adquirir entre 2 modelos: Larguero, 600 mm o bien 1600 mm. (*) The square tube is not necessary as the motor is prepared for the bush to be welded (*) No es necesario el tubo cuadro ya que el motor ya sale predispuesto para casquillo soldado Ara YEARS WARRANTY Garage Doors • Puertas de Garage HYDRAULIC OPERATOR MOUNTED ON ONE LEAF FOR THE OPENING OF FOLDING DOORS THROUGH TELESCOPIC ARM WITH PERFECTLY HARMONIC AND LINEAR MOVEMENT •OPERADOR HIDRÀULICO FIJADO SOMBRE UNA SOLA ANTA YEARS WARRANTY PARA ABRIR PUERTA A LIBROPOR MEDIO TRAVES DE UN BRAZO TELECOSCOPICO CON UN MOVIMENTO PERFECTAMENTE ARMONICO Y LINEAL 60 YEARS WARRANTY • Hydraulic reliability, noiselness and safety also for folding doors Confiabilidadhidraulica,silenciosousegurotambienen portones a libro • SEA TOTAL QUALITY All main parts are produced and tested inside the SEA plants CALIDAD TOTAL SEA : todos los componentes principales son realizados probados dentro de SEA • The hydraulic operation of the operator and the internal lubrication of all mechanical parts guarantee longer life El funcionamiento del operador con aceite y la lubrificación interna de todos sus componentes mecànicos garantiza una duración en el tiempo a los vertices de la categorià • Optional external lock En opción bloqueo externo • Standard telescopic arm Brazo telescópico de serie Anti-crushing security thanks to the force adjusting by pass valves Release system with lever situated on the operator with cable Seguridad antiaplastamiento gracias a las vàlvulas by pass para una regulación de la fuerza Sistema de desbloqueo con palanca questa sombre el actuador con cable CODE 11501030 11502020 NAME NOMBRE SECARA External release for ARA Desbloqueo externo para ARA sin caja PUMP BOMBA (l) RELEASE DESBLOQUEO PCS PER PALLET PIEZAS POR PALETT ARA AC 1,0x5,0 1,0 SI 40 ARA SB 1,5x5,0 1,0 NO 40 with telescopic arm with telescopic arm ACCESSORIES •ACCESORIOS 12710073 MAX DOOR DIMENSIONS DIMENSION MAX PUERTA (m2) Omega YEARS WARRANTY YEARS WARRANTY • Simple, secure and silent Simpli, seguro y silencioso • Not reversing operator for max. safety Operador irreversible para la max seguridad • Release with 6m rope Desbloqueo a cuerda 6 metros • Easy adjustable electronic limit switch in opening and closing Fin de carrera electrónicos en abertura y cierre de facil regolación • Optional encoder Kit to guarantee the reversing in case of obstacle En opción kit encoder para garantizar la inversión en caso de obstàculo Electronic limit switches Release system with lever on the operator with cable Fin de carrera es electrónicos Sistema de desbloqueo con de palanca sombre actuador con cable CODE 11510000 61 NAME NOMBRE MAX WEIGHT LEAF PESO MAX PUERTA (KG) DOOR DIMENSIONS LEAF DIMENSION MAX PUERTA (m2) MAX. LENGTH LUNG MAX HOJA (M) PCS PER PALLET PIEZAS POR PALETT OMEGA 200 1,0x5,0m 1,0 - with arm, limit switch and internal release ACCESSORIES •ACCESORIOS 11303005 12710430 ENCOM Kit encoder Kit encoder SECOM KIT external release desbloqueo externo Garage Doors • Puertas de Garage ELECTROMECHANICAL OPERATOR MOUNTED ON ONE LEAF FOR THE OPENING OF FOLDING DOORS THROUGH TELESCOPIC ARM WITH PERFECTLY HARMONIC AND LINEAR MOVEMENT •OPERADOR ELECTROMECÀNICO YEARS WARRANTY FIJADO SOBRE UNA SOLA HOJA PARA ABRIR PUERTAS DE LIBRO POR MEDIO DE UN BRAZO TELESCOPICO CON UN MOVIMIENTO PERFECTAMENTE ARMONICO Y LINEAL YEARS WARRANTY Song YEARS WARRANTY GEARMOTOR FOR ROLLING SHUTTERS SONG 200 FOR WEIGHT UP TO 150 KG (SONG 200 Ø) OR SONG 240 FOR WEIGHT UP TO 240KG (SONG 240 Ø) •MOTORREDUCTOR PARA PUERTAS EROLLABLES EN 2 MODELOS PARA PESOS HASTA 150 KG (SONG Ø 200) O HASTA 240 KG (SONG Ø 240) Garage Doors • Puertas de Garage • Gearmotor for rolling shutters of easy installation Motoreductor para puertas enrollables de facil instalación • Standard diameter of the shaft: 60mmx200mm for SONG 200 Ø (Optional reduction tubes for shutter diameter of 48mm or 42mm, 200mm or 220mm) Diametro standard del arbol puerta : 60 mm x 200 mm en el SONG Ø 200 (opciónal tubos de reducción para diametro puerta 48 mm o 42 mm, 200 mm o 220 mm) • Diameter of the shutter shaft: 76mm x 240mm for SONG 240 Ø Diametro del arbol puerta 76mm x 240mm para SONG 240 Ø • Available with standard electric-brake for not reversing of the operator (SONG 200 BRAKE) or optional on SONG 200 or SONG 240 Disponible con electrofreno de serie para la irreversabilidad de la automación (SONG Ø 200 FREIN o tambien en opción de SONG Ø 200 y SONG Ø 240 • Release system in the case of power failure through cable with knob (standard in the version with electric-brake) Disponible desbloqueo externo con cajetin de seguridad (para versión con electrofreno) 62 Adjustable on board limit switch Gear motor Fin de carrera ajustable Motoreductor CODE NAME NOMBRE 13301005-1 SONG 200 13301015-1 13301025-1 SHUTTER SHAFT DIAMETER DIAMETRO ARBOL PUERTA (mm) MAX WEIGHT SHUTTER PESO MAX PUERTA (Kg) PCS PER PALLET PIEZAS POR PALETT 60 150 40 SONG 200 60 150 40 SONG 240 76 240 40 with electric-brake with electric-brake NOTE: for shutter diameters of 220 mm use the adapter 200 mm x 220 mm Nota: Para diámetros cierre metálico 220 mm utilizar el adaptador 200 mm x 220 mm *NOTE: use reduction tubes when the shaft diameter is different from the standard 60 mm Nota: utilizar tubos de reducción en caso de diámetros de arbol diferentes del estándar 60 mm ACCESSORIES •ACCESORIOS 13301105-1 13301110-1 13301125-1 13301121-1 EBRAKE60 Electric brake with release ø 60 Electrofreno con desbloqueo ø 60 EBRAKE76 Electric brake with release ø 76 Electrofreno con desbloqueo ø 76 TUBSONG Reduction tubes 42 x 60/ 48 x 60 (6 pcs) Tubo de reducción 42x60/ 48x60 (6 pcs) TASCOMPSONG Compensation rings 200x220 Taco de compensación 200x220 13301150 ROLLING with box 12710290 SECSONG Security box for external release SONG (with push button board) Cajetin de seguridad para desbloqueo externo SONG con botonera) Description • Management of one 230V motor Gestión de un motor 230 Vac • Automatic, semi-automatic Lógica automática, semiautomática • Extractable terminal Bornera extraíble • Connection for plug-in receiver of SIGNAL series Conexiones para receptor a injerto serie SIGNAL Garage Doors • Puertas de Garage Accessories for Garage Doors • Accessorios para Puerta de Garage 63 12715035 12715050 12715040 CORZ36 CORONAZ36 + adapter ø 25.5 CORZ46 CORONA Z46 + adapter ø 25.5 CORZ36AD32 CORONA Z36 + adapter ø 32 12715055 12715045 12715060 CORZ46AD32 CORONA Z46 + adapter ø 32 CORZ46AD40 CORONA Z36 + adapter ø 40.2 CORZ46AD40 CORONA Z46 + adapter ø 40.2 Barriers and Bollards • Barreras y Disuasors Product Guide • Guía al Producto Verg - L 24V 24V ELECTROMECHANICAL BARRIER 2-5 SEC OPENING TIME BARRERA ELECTROMECANICAS 24V TIEMPO DE APERTURA 2-5 SEC Verg -L 24V up to /de hasta 5m pag. 68 pag. 72 pag. 70 pag. 74 Sprint 24V HyDRAULIC BARRIER 4-8 SEC OPENING TIME BARRERA HIDRAULICAS 24V TIEMPO DE APERTURA 4-8 SEC Sprint 24V Sprint 230V up to/de hasta 5m up to /de hasta 5m 64 Storm 24V ELECTROMECHANICAL BARRIER 8-12 SEC OPENING TIME BARRERA ELECTROMECANICAS 24V TIEMPO DE APERTURA 8-12 SEC Storm 24V up to /de hasta 7,5m Vela Industrial HyDRAULIC BARRIER 8 TO 12 SEC OPENING TIME BARRERA HIDRAULICAS 24V TIEMPO DE APERTURA 8-12 SEC Vela Industrial up to/de hasta 7,5m Bull-Super Bull AUTOMATIC BOLLARD DISUASOR Cylinderdiameter:275mm pag. 76-77 Hight: 680 mm Bull Anti-terrorism AUTOMATIC BOLLARD DISUASOR Cylinderdiameter:275mm Hight: 700 mm pag. 78 65 Barriers and Bollards • Barreras y Disuasors BEAM AND SPRING COMBINATIONS 66 • COMBINACIONES ASTA Y MUELLE VERG Beam model Modelo Asta 2,0 m 2,5m 3,0 m Spring type Tipo de Muelle 3,5m 4,0 m 4,5m 5,0m (mm) Light 3 Ø 6,0 Light 4 Ø7,5 Light5 Ø8,5 SPRINT Beam model Modelo Asta 2,0 m 2,5 m 3,0 m Spring type Tipo de Muelle 3,5 m 4,0 m 4,5 m 5,0 m (mm) Light /Light Sprint Ø5,5 Light / Art Ø 6,0 Ksiepe Ø6,5 Supl / Surl Ø 7,0 Ø 8,0 STORM 24V - VELA INDUSTRIAL Beam model Modelo Asta 4,5 m 5m 5,5 m 6m Spring type Tipo de Muelle 6,5 m 7,0 m 7,5 m (mm) SQXF rectangular Ø10,5 SQ Linear Ø 11,0 SK Skirt SK 4,5 SK 5,5 SK 6,5 Ø11,5 Juice 2 m + 4m Split Ø 12,0 Juice 3 m + 4m Split Ø12,5 NOTE:The colours in this table are reported in the package of the spring NOTA: Los colores en esta tabla se presentan en el paquete del muelle SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES SPRINT 24 V / 230 V VELA INDUSTRIAL 230 V VERG - L 24 V STORM 24 V BULL SUPER BULL Power supply 24Vac/230Vac 24Vac/230Vac 24 Vac 24 Vac 230 Vac Motor Power 45W/220W 230W 60W 150W 330W 10/1,1A 1,1 A 6A 6A 1,8 A adjustable/ajustable10sec. 8 - 12 sec. adjustable/ajustable 7 - 9 sec. 6 sec. - 8 sec. Alimentación Potencia motor Absorbed current Corriente absorbida Opening speed Velocidad de apertura Frequency on use 90%/75% 75% 60% 70% 30% Thermal protection 130°C 130°C - - 130°C Working temperature -20°C/+55°C -20°C/+55°C -20°C/+55°C -20°C/+55°C -20°C/+55°C 51kg 83 kg 39 kg 83 kg - Frecuencia de uso Protección Térmica Temperatura de trabajo Weight Peso Oil quantity 2 L -1 L 2L - - 4L Max. beam length 5m 7,0sidefixing/enganchelateral 7,5mforkfixing/engancheahorquilla 5m 7,0sidefixing/enganchelateral 7,5mforkfixing/engancheahorquilla - Protection class IP55 IP55 IP55 IP55 IP67 hydraulic unit Tarjeta hidraulica -/6,5µF 12,5µF - - 16 µF Cantidad de aceite Longitud máxima asta Grado de protección Starting capacitor Velocidad de apertura(SEC.) OPENING TIME (SEC.) Conden. de arranque Beam length (m) Longitud asta (m) 2 2,5 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0* 7,5* VERG 24V 2 - 3 4 5 - - - VELA INDUSTRIAL - - - - 8 9,5 11 12 SPRINT - - 4 5 6 - - - STORM 24V - - - - 8 10 12 12 SPRINT FAST 2 2,5 3,0 - - - - - no hydraulic brake sin freno hidraulica Max. beam length (m) / Longitud máxima asta (m) 8,0 7,0 67 5,0 4,0 3,0 JOINT SPLIT4m+JUICE2m6m SPLIT4m+JUICE3m7m STORM - VELA INDUSTRIAL SPRINT SPRINT 24V VERG 24V VELA INDUSTRIAL LIGHT oval beam 3m - 4m - 5 m Asta oval LIGHT 3m - 4m - 5 m STORM * With oval beam and fork / Con asta redonda y enganche a horquilla VERG - SPRINT 60 Oval beam SPLIT + JUICE Asta oval SPLIT + JUICE 70 STORM - VELA INDUSTRIAL Oval beam with fork fixing 6 m - 7 m - 7,5 m Asta oval con enganche a horquilla 6 m - 7 m - 7,5 m 80 100 Frequency of use (%)/Frecuencia de uso (%) STORM - VELA INDUSTRIAL LINEAR oval beam + kit skirt 4 m - 5,5 m - 6,5 m Asta oval LINEAR + kit siepe 4 m - 5,5 m - 6,5 m VERG-SPRINT STORM - VELA INDUSTRIAL LINEAR oval beam 5 m - 6 m - 7 m Asta oval LINEAR 5 m - 6 m - 7 m Barriers and Bollards • Barreras y Disuasors Technical Specifications • Especificaciones técnicas Articulated oval beam 3 m - 3,5 m Asta oval articulée 3 m - 3,5 m YEARS WARRANTY Barriers and Bollards • Barreras y Disuasors Verg - L 24V YEARS WARRANTY • Slow down speed adjustable in opening and closing Velocidad de deceleración ajustable en abertura y cierre • Reversing on obstacles with adjustable sensitivity Inversión antes obstáculo con sensibilidad regulable • Possibility to add solar panel KIT SUNNY Posibilidad de utlizo de panel solar de KIT SUNNY • Control unit USER 1 - 24V DG Armoire de commande USER 1 - 24V DG • Mechanical limit switches Fin de carrera mecánicos • Cataphoresis treated and polyester painted steel box for longer life. INOX steel box available. Cofre en acero con tratamíento en cataforesis y con pintura de poliéster para la max. duración en el tempo • Electronic control unit positioned on the top and in horizontal position to allow its easier use during installation and maintenance Central electrónica posicionada en la parte superior y en posición horizontal para permitir un más fácil empleo de la central durante el montaje y la manutención • New electric motor with low consumation Nuevo motor eléctrico a baja absorción 24V ELECTROMECHANICAL BARRIER FOR BEAMS UP TO 5 M BARRERA ELECTROMECÁNICA 24V PARA ASTAS HASTA 5 M 68 DIMENSIONI (mm) Easy release system with key in case of power failure Central electrónica posicionada en la parte superior del cárter Simple sistema de desbloqueo con llave 585.5 Electronic control unit positioned on the top of the carter CODE 300 NAME NOMBRE 11320006-1 VERG - L 24V 480 106 Led lights Flashing light Opening with key New electric motor with low absorption Nuevo motor eléctrico a baja absorción Las luces LED Lámpara Abertura con llave OPENING TIME TIEMPO DE APERTURA MAX BEAM LENGTH LARGO MAX ASTA (m) FREQUENCy OF USE FRECUENCIA DE USO (%) PCS PER PALLET PIEZAS POR PALETT adjustable 5,0 60 8 VERG 24V with USER1 24V DG control unit programmable with display VERG 24V equipado con central USER1 24V DG programable con pantalla On request stainless steel casing (1.100 Euros price increase) Bajo solicitud cofre de acero INOXIDABLE, (aumento del precio de Euro1.100) Foundation plateincluded Placa de fundación encluida DIMENSIONI (mm) 52 128 A 1148 56 HS H B A 690 L 15 LT 288 203 Case opening Cerradura cofre 11903050 11903055 11903060 KIT LIGHT 3 3m beam + balancing spring + double blunt-free rubber (Tape not included) asta 3 m + resorte de balanceo + doble goma (cinta adhesiva no incluida) KIT LIGHT4 4m beam + balancing spring + double blunt-free rubber (tape not included) asta 4 m + resorte de balanceo + doble goma (cinta adhesiva no incluida) KIT LIGHT 5 5m beam + balancing spring + double blunt-free rubber (tape not included) asta 3 m + resorte de balanceo + doble goma (cinta adhesiva no incluida) TO BE ASSEMBLED BEAMS • ASTAS A ENSAMBLAR 11903090 11903095 11903098 LIGHT3 3 m oval beam + balancing spring without blunt-free rubber asta oval 3,0 m + resorte de balanceo sin goma de protección LIGHT4 4 m oval beam + balancing spring without blunt-free rubber asta oval 4,0 m + resorte de balanceo sin goma de protección LIGHT5 5 m oval beam + balancing spring without blunt-free rubber asta oval 50 m + resorte de balanceo sin goma de protección 12710825(****) 12710830(****) 12710840(****) Blunt-free rubber 6 (Pack of 6m) with accessories (obligatory accessory) Goma de protección 6 (paquete de 6 metros) con accessorios (accesorios necesarios) Blunt-free rubber 8 (Pack of 8 m) with accessories (obligatory accessory) Goma de protección 8 (paquete de 8 metros) con accessorios (accesorios necesarios) Blunt-free rubber 10 (Pack of 10m) with accessories (obligatory accessory) Goma de protección 10 (paquete de 10 metros) con accessorios (accesorios necesarios) Barriers and Bollards • Barreras y Disuasors ASSEMBLED BEAMS •ASTAS ENSAMBLADAS 69 ACCESSORIES •ACCESORIOS 12715216(**) 12715215 11902035(***) 12715220(*) 12710087 16200045 16200100 TLED Tube link LED light (1 meter) (price for meter) Tubo luces a LED (precio por metro) CLED kit - power supply cable for TLED light (L= 1m) Cable alimentación por TLED (confección de 1m) LIGHT-ART 3 Articulated oval beam up to max 3,0 m (beam and spring) Asta ovalada articulada hasta un max de 3 m (con asta y muelle) STICKER Red Sticker for beam (pack of 50 m) Cinta adhesivo rojo para asta, (confección de 50 m) SUPL Pliable support for oval LIGHT beam Soporte plegable para asta ovalada LIGHT CSUPLIGHT Counter plate for fork support Contraplaca para soporte a horquilla SUPLIGHTP Fork support Soporte a horquilla ajustable 23101105 23106370 23106325 12710795 12710885 ESUN Solar panel control unit and battery - charger Tarjeta de gestión para el panel solar y cargador de batería Kit SUNNY 20W solar panel + control unit ESUN +battery BAT7 Panel solar 20 W + tarjeta ESUN + bateriás BAT7 BAT Kit Battery with box for VERG 24V Kit bateriás para VERG 24V Rapid release (only for round beam) ø 70 mm Desengancho rápido, sólo para asta redonda, ø 70 mm Metal lock cylinder with key Cierre con llave N.B:For blunt-free rubbe 40 m minimum purchasing quantity / Goma anticontundente: cantidad mínima de adquisición 40 m *Same length of the beam needed / *Según del largo del asta ** To be ordered in combination with CLED 12715215 / A ordenar en combinación con CLED cod.12715215 *** CLED and TLED can be used only for the first part of the beam just up to the articulation / TLED y CLED utilizables sólo en la primera parte del asta hasta el articulación **** For blunt-free rubbe 40 m minimum purchasing quantity / Goma anticontundente: cantidad mínima de adquisición 40 m Note: For 4/5m beams it is recommended to install 16200100 or 12710087 / Par astas de 4-5m de largo es aconsejable la installación de 16200100 o bien 12710087 Note: LIGHT-ART on request cut up to 3m following the drawing / LIGHT-ART bajo solicitud corte hasta max 3 m según dibujo Note: Respect the opening times in relation to the length of the beam (see instruction manual) / Respetar los tiempos de abertura en relación al largo del asta, como indicado en el manual KIT SUPER SUNNy for more power / Para mayores capacidades KIT SUPER SUNNY YEARS WARRANTY Barriers and Bollards • Barreras y Disuasors Storm 24V YEARS WARRANTY 24V ELECTROMECHANICAL BARRIER FOR BEAMS UP TO 7 M BARRERA ELECTROMECÁNICA PARA ASTAS HASTA 7 M • Operating adjustable in opening and closing Velocidad de deceleración ajustable en abertura y cierre • Possibility to add solar panel KIT SUNNY Posibilidad de utlizo de panel solar de KIT SUNNY • Possibility to add emergency batteries to guarantee the operation also in case of power failure Posibilidad de agregar baterias de emergencia para el funcionamento también en ausencia de energia eléctrica • Mechanical and electronic limit switches Fin de carrera mecánicos y electrónicos • Casing pre-drilled for photocells SUNSET and key switch ASTER mounting Cofre predispuesto para fotocélulas SUNSET y selector de llave ASTER • Available version with double fixing for oval beam (STORM 24 F) Disponible versión con doble ataque con asta ovalada LINEAR (STORM 24 F) 70 Double beam fixation with fork Easy release system with key in case of power failure Enganche a horquilla Simple sistema de desbloqueo con llave CODE NAME NOMBRE 11330000 11330010 Led lights Flashing light Opening with key Case opening Cerradura cofre Las luces LED Lámpara Abertura con llave OPENING TIME TIEMPO DE APERTURA MAX BEAM LENGTH LARGO MAX ASTA (m) FREQUENCy OF USE FRECUENCIA DE USO (%) PCS PER PALLET PIEZAS POR PALETT STORM 24V 8-12 sec. 7,0 70 6 STORM 24V F * 8-12 sec. 7,5 70 6 * On the STORM 24V F is not possible to install the light kit for beam with double fork Foundation plateincluded Placa de fundación encluida MODULAR BEAMS WITH JOINT ASTAS COMPONIBLES CON EMPALME CODE 11903115 +11903125 11903115 +11903120 NAME/ NOMBRE BEAM / ASTA SPLIT4m+JUICE2m SPLIT4m+JUICE3m 6m 7m ASSEMBLED BEAMS •ASTAS ENSAMBLADAS 11903065 11903070 11903075 11903115 11903125 11903120 KIT LINEAR 5 m oval beam+ balancing spring+double blunt-free rubber (Tape not included) asta 5 m + resorte de balanceo + doble goma (cinta adhesiva no incluida) KIT LINEARE 6 m oval beam+ balancing spring+double blunt-free rubber (Tape not included) asta 6 m + resorte de balanceo + doble goma (cinta adhesiva no incluida) KIT LINEARE 7 m oval beam+ balancing spring+double blunt-free rubber (Tape not included) asta 7 m + resorte de balanceo + doble goma (cinta adhesiva no incluida) SPLIT oval beam 4 m+ accessories and joint (Tape not included) asta 4 m + accessorios y empalme (cinta adhesiva no incluida) JUICE oval beam2 m+ balancing spring ( for joint) + bluntfree rubber (Tape not included) asta 2 m + resorte de balanceo (por empalme) + doble goma (cinta adhesiva no incluida) JUICE oval beam3 m+ balancing spring (for joint) + blunt-free rubber (Tape not included) asta 3 m + resorte de balanceo (por empalme) + doble goma (cinta adhesiva no incluida) TO BE ASSEMBLED BEAMS • ASTAS A ENSAMBLAR 11903145 11903150 11903155 12710840 (***) 12710845 (***) 12710850 (***) LINEAR 5 m oval beam + balancing spring ( blunt free rubber not included) asta oval + resorte de balanceo sin goma de protección LINEAR 6 m oval beam + balancing spring ( blunt free rubber not included) asta oval + resorte de balanceo sin goma de protección LINEAR 7 m oval beam + balancing spring ( blunt free rubber not included) asta oval + resorte de balanceo sin goma de protección Blunt-free rubber 10 (Pack of 10) with accessories (obligatory accessory) Goma de protección 10 (paquete de 10 metros) con accessorios (accesorios necesarios) Blunt-free rubber12 (pack of 12 m) with accessories (obligatory accessory) Goma de protección 12 (paquete de 12 metros) con accessorios (accesorios necesarios) Blunt-free rubber 14 (Pack of 14 m) with accessories (obligatory accessory) Goma de protección 14 (paquete de 14metros) con accessorios (accesorios necesarios) ACCESSORIES •ACCESSORIOS Barriers and Bollards • Barreras y Disuasors MODULAR BEAMS •ASTAS COMPONIBLES 71 12710095 12710096 12710097 16200105 16200125 12710084 16200090 SK4,5 * KIT 4,5m Skirt + spring only for LINEAR Kit siepe articulada + resorte de balanceo para asta LINEAR 4,5 m SK5,5 * KIT 5,5m Skirt + spring only for LINEAR Kit siepe articulada + resorte de balanceo para asta LINEAR 5,5 m SK6,5 * KIT 6,5m skirt +spring for LINEAR Kit siepe articulada + resorte de balanceo para asta LINEAR 6,5 m SUPLIGHTP Fork support Soporte a horquilla SUPINDR Adjustable support with fork Soporte a horquilla ajustable SUPL Pliable support for oval LIGHT beam Soporte plegable para asta ovalada LIGHT CSUPLIGHT Counter plate for fork support Contraplaca para soporte a horquilla 23101105 23106370 23106305 12715216(**) 12715215 12715220(*) ESUN Solar panel control unit and battery - charger Tarjeta de gestión para el panel solar y cargador de batería Kit SUNNY 20W solar panel + control unit ESUN +battery BAT7 Panel solar 20 W + tarjeta ESUN + bateriás BAT7 BAT7 (7AH) Battery kit with box kit bateriás con caja TLED Tube link LED light (1 meter) (price for meter) Tubo luces a LED (precio por metro) CLED kit - power supply cable for TLED light (L= 1m) Cable alimentación por TLED (confección de 1m) STICKER Red Sticker for beam (pack of 50 m) Cinta adhesivo rojo para asta, (confección de 50 m) ASSEMBLED BEAMS •ASTAS ENSAMBLADAS TO BE ASSEMBLED BEAMS • ASTAS A ENSAMBLAR 11905135 11905140 11905145 11905115*** 11905120*** 11905125*** SQXF6-O KIT oval beam LINEAR 6 m + double blunt-free rubber + fork fixing + spring KIT asta oval LINEAR 6m + resorte de balanceo + enganche a horquilla + doble goma de protección SQXF7-O KIT oval beam LINEAR 7 m + double blunt-free rubber + fork fixing + spring KIT asta oval LINEAR 7m + resorte de balanceo + enganche a horquilla + doble goma de protección SQXF7,5-O KIT oval beam LINEAR 7,5 m + double blunt-free rubber + fork fixing + spring KIT asta oval LINEAR 7,5m + resorte de balanceo + enganche a horquilla + doble goma de protección SQXF6-O KIT oval beam LINEAR 6 m + fork fixing + spring KIT asta oval LINEAR 6 m + resorte de balanceo + enganche a horquilla SQXF7-O KIT oval beam LINEAR 7 m + fork fixing + spring KIT asta oval LINEAR 7 m + resorte de balanceo + enganche a horquilla SQXF7,5-O KIT oval beam LINEAR 7,5 m + fork fixing + spring KIT asta oval LINEAR 7,5m + resorte de balanceo + enganche a horquilla FORK FIXING WITH OVAL BEAM with blunt-free rubber / con goma de protección FORK FIXING WITH OVAL BEAM without blunt-free rubber / sin goma de protección *Same length of the beam needed /Según del largo del asta ** To be ordered in combination with CLED 12715215 (only for beams LINEAR / SPLIT - JUICE) / A ordenar en combinación con CLED cod.12715215 (para asta LINEAR / SPLIT - JUICE) *** For blunt-free rubbe 40 m minimum purchasing quantity / Goma anticontundente: cantidad mínima de adquisición 40 m With SQXF you can not install the KIT LED lights, the carter is not designed for the passage of wires Con SQXF no se puede instalar el kit de luces a LED, el cárter no es predispuesto para el paso de los cables Note: For 5-6-7 m beams it is recommended to install 16200125 or 12710084 / Para astas de largo 5-6-7m siempre es aconsejable la instalación de 16200105, 12710084 o bien16200125 KIT SUPER SUNNy for more power / Para mayores capacidades KIT SUPER SUNNY Barriers and Bollards • Barreras y Disuasors Sprint 24V - 230V YEARS WARRANTY HYDRAULIC BARRIER FOR BEAMS UP TO 5 M BARRERA HIDRÁULICA PARA ASTAS HASTA 5 M • Adjustable mechanical limit switches. YEARS WARRANTY Standard electronic Microswitch on SPRINT24V and SPRINT 2L 230V (optional SPRINT 1L 230V) Fin de carrera arreglables YEARS WARRANTY Microswitch electrónicos de serie para SPRINT 24V y SPRINT 230V 2 L, (opcionales con SPRINT 230V 1 L ) • Cataphoresis treated and polyester painted steel casing for long time lasting, INOX (316) steel casing available Coffre en acero tratado con cataforesis y pintado poliéster para una major duración en el tempo, coffre de acero INOX (316) disponible • Casing pre-drilled with holes for photocells SUNSET and key switch ASTER Cofre predispuesto para fotocélulas SUNSET y selector de llave ASTER • Possibility to add emergency batteries to guarantee the operation also in case of power failure Posibilidad de utlizo de baterìas de mergencia y panel solar de recarga KIT SUNNY • Available SPRINT FAST version for intensive use Disponible versión SPRINT FAST para uso intensivo 72 By pass valves Easy release system with key in case of power failure Válvulas by-pass Simple sistema de desbloqueo con llave CODE NAME NOMBRE 11703005 SPRINT 24V* 11703000 Led lights Flashing light Opening with key Case opening Cerradura cofre Las luces LED Lámpara Abertura con llave OPENING TIME TIEMPO DE APERTURA MAX BEAM LENGTH LARGO MAX ASTA (m) PUMP BOMBA (l) FREQUENCy OF USE FRECUENCIA DE USO (%) PCS PER PALLET PIEZAS POR PALETT adjustable 5,0 - 90 8 SPRINT 230V 1 lt 8 sec. 5,0 1,0 75 8 11703050 SPRINT 230V* 2 lt 4,5sec. 4,0 2,0 75 8 11703500 SPRINT FAST 2 lt 2,0 sec. 3,0 2,0 90 8 *Electronic limit switches for slow down function / Fin de carreca electronics para función disminución de velocidad Foundation plate included. Round beam for SPRINT FAST / Placa de fundación encluida. Asta redonda para SPRINT FAST VERG On request stainless steel casing / Bajo solicitud cofre de acero INOXIDABLE 52 A HS H B A 690 L 15 LT NOTE: Control unit USER 1 DG (version 24V), GATE 1 DG (version 230V) NOTA: Tarjeta delectrónica USER 1 DG (version 24V), GATE 1 DG (version 230V) 11903100 11903105 11903110 KIT LIGHT S 3 3 m oval beam + balancing spring + double blunt-free rubber (Tape not included) asta 3 m + resorte de balanceo + doble goma (cinta adhesiva no incluida) KIT LIGHT S 4 4 m oval beam + balancing spring + double blunt-free rubber (tape not included) asta 4 m + resorte de balanceo + doble goma (cinta adhesiva no incluida) KIT LIGHT S 5 5 m ovalbeam + balancing spring + double blunt-free rubber (tape not included) asta 5 m + resorte de balanceo + doble goma (cinta adhesiva no incluida) TO BE ASSEMBLED BEAMS • ASTAS A ENSAMBLAR 11903160 11903165 11903170 12710825(****) 12710830(****) 12710840(****) LIGHT S 3 3 m oval beam + balancing spring without blunt-free rubber asta 3 m + resorte de balanceo sin doble goma LIGHT S 4 4 m oval beam + balancing spring without blunt-free rubber asta 4 m + resorte de balanceo sin doble goma LIGHT S 5 5 m oval beam + balancing spring without blunt-free rubber asta 5 m + resorte de balanceo sin doble goma Blunt-free rubber 6 (Pack of 6m) with accessories (obligatory accessory) Goma de protección 6 (paquete de 6 metros) con accessorios (accesorios necesarios) Blunt-free rubber 8 (Pack of 8 m) with accessories (obligatory accessory) Goma de protección 8 (paquete de 8 metros) con accessorios (accesorios necesarios) Blunt-free rubber 10 (Pack of 10m) with accessories (obligatory accessory) Goma de protección 10 (paquete de 10 metros) con accessorios (accesorios necesarios) Barriers and Bollards • Barreras y Disuasors ASSEMBLED BEAMS •ASTAS ENSAMBLADAS 73 ACCESSORIES •ACCESSORIOS 12710091 12710092 12710093 12710087 12715220(*) 11902045(***) 12715216(**) SK3 * KIT 3 m Skirt + spring only for LINEAR Kit siepe articulada + resorte de balanceo para asta LINEAR 3 m SK3,5 * KIT 3,5 m Skirt + spring only for LINEAR Kit siepe articulada + resorte de balanceo para asta LINEAR 3,5 m SK4 * KIT 4 m skirt +spring for LINEAR Kit siepe articulada + resorte de balanceo para asta LINEAR 4 m SURL Pliable support for oval LIGHT beam Soporte plegable para asta ovalada LIGHT STICKER Red Sticker for beam (pack of 50 m) Cinta adhesivo rojo para asta, (confección de 50 m) LIGHT-ART 3 Articulated oval beam up to max 3,0 m (beam and spring) asta ovalada articulada de largo max. 3 m (asta y muelle) TLED Tube link LED light (1 meter) (price for meter) Tubo luces a LED (precio por metro) 12715215 23101105 23106370 23106305 12710798 16200100 16200045 CLED kit - power supply cable for TLED light (L= 1m) Cable alimentación por TLED (confección de 1m) ESUN Solar panels control unit and battery - charger Tarjeta de gestión para el panel solar y cargador de batería Kit SUNNY 20W solar panel + control unit ESUN +battery BAT7 Panel solar 20 W + tarjeta ESUN + bateriás BAT7 BAT7 (7AH) Battery kit with box kit bateriás con caja Rapid release (only for round beam) ø 70 mm Desenganche, sólo para asta redonda, ø 70 mm SUPLIGHTP Fork support Soporte a horquilla CSUPLIGHT Counter plate for fork support Contraplaca para soporte a horquilla *Same length of the beam needed /Según del largo del asta ** To be ordered in combination with CLED 12715215 (only for beams LINEAR / SPLIT - JUICE) / A ordenar en combinación con CLED cod.12715215 (para asta LINEAR / SPLIT - JUICE) *** CLED and TLED can be used only for the first part of the beam just up to the articulation **** For blunt-free rubbe 40 m minimum purchasing quantity / Goma anticontundente: cantidad mínima de adquisición 40 m Note: For 4/5m beams it is recommended to install 16200100 or 12710087 / Para astas de largo 4/5m siempre es aconsejable la instalación de 16200100 o bien12710087 Note: LIGHT-ART on request cut up to 3m following the drawing / LIGHT-ART bajo solicitud corte hasta max 3 m según dibujo Note: Respect the opening times in relation to the length of the beam (see instruction manual) / Respetar los tiempos de abertura en relación al largo del asta, como indicado en el manual KIT SUPER SUNNy for more power / Para mayores capacidades KIT SUPER SUNNY Barriers and Bollards • Barreras y Disuasors Vela Industrial YEARS WARRANTY HYDRAULIC BARRIER FOR INDUSTRIAL USE FOR PASSAGES UP TO 7,5M BARRERA HIDRÁULICA PARA USO INDUSTRIAL POR PASOS HASTA 7,5 M YEARS WARRANTY • The operation through oil and the inside lubrication of all mechanical components grant a longer life YEARS WARRANTY El funcionamento hidràulico y lubrificación en aceite de todos los componentes internos garantiza una major duración en el tempo • Possibility to add a solar panel SUNNY KIT (only 24V version) Posibilidad de utlizo de baterìas de emergencia y panel solar de recarga KIT SUNNY (sólo versión 24V) • Adjustable mechanical limit switches Fin de carrera mecánicos regulables • Cataphoresis treated, polyester painted steel casing for long time lasting Coffre en acero tratado con cataforesis y pintado poliéster para una major duración en el tempo • Stainless steel INOXcasing available Coffre de acero INOX disponible 74 Double fork coupling for oval beam By pass valves for the force adjustment Led lights -Flashing light Opening with key Enganche a horquilla Válvulas by-pass Led luminosos Apertura de llave CODE NAME NOMBRE 11701120 11701125 Case opening Cerradura cofre OPENING TIME TIEMPO DE APERTURA MAX BEAM LENGTH LARGO MAX ASTA (m) PUMP BOMBA (l) FREQUENCy OF USE FRECUENCIA DE USO (%) PCS PER PALLET PIEZAS POR PALETT VELA INDUSTRIALE 230 V 8 ,0 sec. - 12 sec. 7,0 2,0 70 8 VELA INDUSTRIALE 230 V-F* 8 ,0 sec. - 12 sec. 7,5 2,0 70 8 with fork * On the STORM 24V F is not possible to install the light kit for beam with double fork 230v version with GATE 1 DG control unit Versión 230v con tarjeta electrónica GATE 1 DG Note: To choose left (SX) or right (DX): if the operator , seen from the front , has the beam on the left, the version is left (viceversa for the right version); NOTA: Para la elección derecha-izquierda: si se mira el operador de frente y tiene a mano izquierda el asta del operador la versión es izquierda, para la versión derecha es el opuesto. To use the rectangular beam (over 6m) SEA recommends the installation of the fork coupling Kit (Fork) Para el empleo de astas ovaladas más de 6 m SEA se aconseja la instalación del kit enganche a horiquilla modelos FORK . Reported opening times are without slowdown Los tiempos de abertura indicados se entienden sin disminución de velocidad Foundation plateincluded Placa de fundación encluida MODULAR BEAMS WITH JOINT ASTAS COMPONIBLES CON EMPALME CODE 11903115 +11903125 11903115 +11903120 NAME/ NOMBRE BEAM / ASTA SPLIT4m+JUICE2m SPLIT4m+JUICE3m 6m 7m ASSEMBLED BEAMS •ASTAS ENSAMBLADAS 11903065 11903070 11903075 11903115 11903125 11903120 KIT LINEAR 5 m oval beam+ balancing spring+double blunt-free rubber (Tape not included) asta 5 m + resorte de balanceo + doble goma (cinta adhesiva no incluida) KIT LINEARE 6 m oval beam+ balancing spring+double blunt-free rubber (Tape not included) asta 6 m + resorte de balanceo + doble goma (cinta adhesiva no incluida) KIT LINEARE 7 m oval beam+ balancing spring+double blunt-free rubber (Tape not included) asta 7m + resorte de balanceo + doble goma (cinta adhesiva no incluida) SPLIT oval beam 4 m+ accessories and joint (Tape not included) asta 4 m + accessorios y empalme (cinta adhesiva no incluida) JUICE oval beam2 m+ balancing spring ( for joint) + bluntfree rubber (Tape not included) asta 2 m + resorte de balanceo (por empalme) + doble goma (cinta adhesiva no incluida) JUICE oval beam3 m+ balancing spring (for joint) + blunt-free rubber (Tape not included) asta 3 m + resorte de balanceo (por empalme) + doble goma (cinta adhesiva no incluida) TO BE ASSEMBLED BEAMS • ASTAS A ENSAMBLAR 11903145 11903150 11903155 12710840 *** 12710845 *** 12710850 *** LINEAR 5 m oval beam + balancing spring ( blunt-free rubber not included) asta + resorte de balanceo sin doble goma LINEAR 6 m oval beam + balancing spring ( blunt-free rubber not included) asta + resorte de balanceo sin doble goma LINEAR 7 m oval beam + balancing spring (blunt-free rubber not included) asta + resorte de balanceo sin doble goma Blunt-free rubber 10 (Pack of 10) with accessories (obligatory accessory) Goma de protección 10 (paquete de 10 metros) con accessorios (accesorios necesarios) Blunt-free rubber12 (pack of 12 m) with accessories (obligatory accessory) Goma de protección 12 (paquete de 12 metros) con accessorios (accesorios necesarios) Blunt-free rubber 14 (Pack of 14 m) with accessories (obligatory accessory) Goma de protección 14 (paquete de 14 metros) con accessorios (accesorios necesarios) ACCESSORIES •ACCESSORIOS Barriers and Bollards • Barreras y Disuasors MODULAR BEAMS •ASTAS COMPONIBLES 75 12710095 12710096 12710097 16200105 16200125 12710084 16200090 SK4,5 * KIT 4,5m Skirt + spring only for LINEAR Kit siepe articulada + resorte de balanceo para asta LINEAR 4,5 m SK5,5 * KIT 5,5m Skirt + spring only for LINEAR Kit siepe articulada + resorte de balanceo para asta LINEAR 5,5 m SK6,5 * KIT 6,5m skirt + spring for LINEAR Kit siepe articulada + resorte de balanceo para asta LINEAR 6,5 m SUPLIGHTP Fork support Soporte a horquilla SUPINDR Adjustable support with fork Soporte a horquilla ajustable SUPL Pliable support for oval LIGHT beam Soporte plegable para asta ovalada LIGHT CSUPLIGHT Counter plate for fork support Contraplaca para soporte a horquilla 12715216(**) 12715215 12715220(*) TLED Tube link LED light (1 meter) (price for meter) Tubo luces a LED (precio por metro) CLED kit - power supply cable for TLED light (L= 1m) Cable alimentación por TLED (confección de 1m) STICKER Red Sticker for beam (pack of 50 m) Cinta adhesivo rojo para asta, (confección de 50 m) ASSEMBLED BEAMS •ASTAS ENSAMBLADAS TO BE ASSEMBLED BEAMS •ASTAS A ENSAMBLAR 11905135 11905140 11905145 11905115*** 11905120*** 11905125*** SQXF6-O KIT oval beam LINEAR 6 m + double blunt-free rubber + fork fixing + spring KIT asta oval LINEAR 6 m + resorte de balanceo + enganche a horquilla + doble goma de protección SQXF7-O KIT oval beam LINEAR 7 m + double blunt-free rubber + fork fixing + spring KIT asta oval LINEAR 7 m + resorte de balanceo + enganche a horquilla + doble goma de protección SQXF7,5-O KIT oval beam LINEAR 7,5 m + double blunt-free rubber + fork fixing + spring KIT asta oval LINEAR 7,5 m + resorte de balanceo + enganche a horquilla + doble goma de protección SQXF6-O KIT oval beam LINEAR 6 m + double blunt-free rubber + fork fixing KIT asta oval LINEAR 6 m + resorte de balanceo + enganche a horquilla SQXF7-O KIT oval beam LINEAR 7 m + double blunt-free rubber + fork fixing KIT asta oval LINEAR 7 m + resorte de balanceo + enganche a horquilla SQXF7,5-O KIT oval beam LINEAR 7,5 m + double blunt-free rubber + fork fixing KIT asta oval LINEAR 7,5 m + resorte de balanceo + enganche a horquilla FORK FIXING WITH OVAL BEAM with blunt-free rubber / con goma de protección FORK FIXING WITH OVAL BEAM without blunt-free rubber / sin goma de protección *Same length of the beam needed /Según del largo del asta ** To be ordered in combination with CLED 12715215 (only for beams LINEAR / SPLIT - JUICE) / A ordenar en combinación con CLED cod.12715215 (para asta LINEAR / SPLIT - JUICE) *** For blunt-free rubbe 40 m minimum purchasing quantity / Goma anticontundente: cantidad mínima de adquisición 40 m With SQXF you can not install the KIT LED lights, the carter is not designed for the passage of wires Con SQXF no se puede instalar el kit de luces a LED, el cárter no es predispuesto para el paso de los cables Note: For 5-6-7 m beams it is recommended to install 16200125 or 12710084 / Para astas de largo 5-6-7m siempre es aconsejable la instalación de 16200105, 12710084 o bien16200125 KIT SUPER SUNNy for more power / Para mayores capacidades KIT SUPER SUNNY Barriers and Bollards • Barreras y Disuasors Bull Hydro - Bull Fix 76 HYDRAULIC BOLLARD FOR TRANSIT AND PARKING AREAS AND FOR THE PROTECTION OF PUBLIC ACCESS DISUASOR PARA LA GESTION DE AREAS DE TRANSIT, PARQUEOS, Y PROTECCION DE ACCESOS PUBLICOS • Bollard with hydraulic movement for max. silence and longer life produced inside the SEA plant Disuasor equipado con un dispositivo hidráulico realizado en los establecimientos SEA para el máximo silencio y fiabilidad en el tiempo • Compact version with incorporated hydraulic device for easy installation Versión compact con centralita hidráulica incorporada para una instalación mas simple • Easy release system with personalized key Fácil sistema de desbloqueo con llave personalizada • External control unit (SEA recommends GATE1 or GATE2) for BULL HYDRO Central de comando externa (SEA conseja GATE 1 o GATE 2) para BULL HYDRAULIQUE • Foundation box / Caja de fundación • 5mm thickness on request also with stainless steel INOX cylinder Espesor 5 mm , disponible también con cilindro en acero INOX • Electro-valve for automatic descent in the case of power failure (optional) Electroválvula para bajada automática en caso de ausencia de corriente (opcional) Lights system for automatic bollards Led luminosos PCS PER PALLET PIEZAS POR PALETT CODE NAME NOMBRE 12500005 BULL HyDRO 4 12500006 BULL HyDRO INOX 4 12500011 BULL FIX INOX 8 HyDRAULIC UNIT CENTRALOTA HIDRAULICA 12500010 BULL FIX 8 Hydraulic pump capacity Capacidad de la bomba idràulica Average operation pressure Presión de ejercicio media Maximum pressure adjustment Pesión màxima de regulación Operation temperature Temperatura de ejercicio Hydraulic oil Aceite idràulico Protection class Grado de protección 4l/min ELECTRIC MOTOR MOTER ELECTRICO FREQU. OF USE FrEQ.DEUTILIZO complete with lights complete with lights 680X275mmwithsupportbase 680X275mmwithsupportbase HyDRAULIC PISTON PISTON OLEODINAMICO Exit time of the rod Tiempo de salida de la varilla Rod effective stroke Carrera util de la varilla Rod diameter Diametro de la varilla Piston diameter Diametro del embolo Max traction force during rod exit Fuerza màxima de tracción en salida de la varilla Max traction force during rod re-enter Fuerza màxima de tracción en entrada de la varilla Power supply obstruction light (led) Alimentación luces de espacio ocupado(led) Shock resistance Resistencia al coque Crashing resistance Resistencia al desfonde 6 sec. 720 mm 12710360(*) WLIGHT ZK Foundation with with red /green lights plate rag bolts Semáforo 2 luces Rojo-verdes Placa de fundación con grapas 4.5mPA(45bar) -20°C+55°C SEA IP55 16 mm 30 mm 275kg 147 kg 24V 9.000 Joule 120.000 Joule Power Supply Alimentación Absorbed Current Corrente absorbida Motor Power Potenzia absorbida Capacitor Condensador Rotation speed Velocidad de rotación ACCESSORIES •ACCESSORIOS 23105151 2.2 MPA (22 bar) 66201286 12710350 RAL Supplement RAL(grey anthracite) Suplemento RAL, gris antracita CARBULL Vehicle BOX BULL Steel foundation manhole cover form with plate and rag bolts Cierre carril, 550X550 mm (1m) Encofrado de fundación de acero con lámina y grapas 1 m 12710376 12710935 Special key SEA for release Llave especial SEA para desbloqueo The standard installation: BULL+zK or BULL+ BOX BULL *Obliged accessories (zK foundation plate or BOX BULL complete) Eletrovalve EVALV cod.12710520 ( price 445,00 euro) is mounted by SEA NOTE: The FIXED BULL comes with base which can be fixed on the foundation plate with rag bolts for more stability. 230V-50Hz 30% 1.65A 30% 330W 30% 12.5mF 30% 2800rmp 30% SHATTERPROOF, HYDRAULIC BOLLARDS FOR THE PROTECTION OF HIGH SECURITY AREAS, PARKING AREAS AND PUBLIC ACCESS DISUASOR PARA LA GESTION DE AREAS DE TRANSIT, PARQUEOS, Y PROTECCION DE ACCESOS PUBLICOS • Bollard with hydraulic movement for max. silence and longer life produced inside the SEA plants Disuasor equipado con un dispositivo hidráulico realizado en los establecimientos SEA para el máximo silencio y fiabilidad en el tiempo • Compact version with incorporated hydraulic device for easy installation Versión compact con centralita hidráulica incorporada para una instalación mas simple • Easy release system with personalized key Fácil sistema de desbloqueo con llave personalizada • With lighting and sonorous system Equipado con sistema de iluminación y sonoro • Foundation box Caja de fundación • 12 mm thickness on request also with stainless steel INOX cylinder Espesor 5 mm , disponible también con cilindro en acero INOX • Electro-valve for automatic descent in the case of power failure (optional) Électrovanne en option pour abaissement automatique en cas d’absence de courant Lights system Led luminosos PCS PER PALLET PIEZAS POR PALETT CODE NAME NOMBRE 12500025 SUPER BULL HyDRO 4 12500026 SUPER BULL HyDRO INOX 4 12500030 SUPER BULL FIX 8 complete with lights complete with lights HyDRAULIC UNIT CENTRALOTA HIDRAULICA HyDRAULIC PISTON PISTON OLEODINAMICO Exit time of the rod Tiempo de salida de la varilla Rod effective stroke Carrera util de la varilla Rod diameter Diametro de la varilla Piston diameter Diamètre piston Max traction force during rod exit Fuerza màxima de tracción en salida de la varilla Max traction force during rod re-enter Fuerza màxima de tracción en entrada de la varilla Power supply obstruction light (led) Alimentación luces de espacio ocupado(led) Shock resistance Resistencia al coque Crashing resistance Velocidad de rotación 8 sec. 720 mm 16 mm 30 mm 275kg 147 kg 24V 10.000 Joule 180.000 Joule Hydraulic pump capacity Capacidad de la bomba idràulica Average operation pressure Presión de ejercicio media Maximum pressure adjustment Pesión màxima de regulación Operation temperature Temperatura de ejercicio Hydraulic oil Aceite idràulico Protection class Grado de protección ELECTRIC MOTOR MOTER ELECTRICO Power Supply Alimentación Absorbed Current Corrente absorbida Motor Power Potenzia absorbida Capacitor Condensador Rotation speed Velocidad de rotación ACCESSORIES •ACCESSORIOS 23105151 12710360(*) WLIGHT ZK Foundation with with red /green lights plate rag bolts Semáforo 2 luces Rojo-verdes Placa de fundación con grapas 66201286 12710350 RAL Supplement RAL(grey anthracite) Suplemento RAL, gris antracita CARBULL Vehicle manhole BOX BULL Steel foundation cover form with plate and rag bolts Cierre carril, 550X550 mm (1m) Encofrado de fundación de acero con lámina y grapas 1 m 12710376 12710935 Special key SEA for release Llave especial SEA para desbloqueo The standard installation: BULL+zK or BULL+ BOX BULL *Obliged accessories (zK foundation plate or BOX BULL complete) Eletrovalve EVALV cod.12710520 ( price 445,00 euro) is mounted by SEA NOTE: The FIXED BULL comes with base which can be fixed on the foundation plate with rag bolts for more stability. 4l/min 2.2 MPA (22 bar) 4.5mPA(45bar) -20°C+55°C SEA IP55 FREQU. OF USE FrEQ.DEUTILIZO 230V-50Hz 30% 1.65A 30% 330W 30% 12.5mF 30% 2800rmp 30% Barriers and Bollards • Barreras y Disuasors Super Bull Hydro 77 Bull Antiterrorism Barriers and Bollards • Barreras y Disuasors HYDRAULIC RETRACTABLE SHOCK RESISTANT BOLLARD, FOR THE SECURITY OF SENSITIVE AREAS WITH LIMITED ACCESS DISUASOR HIDRÁULICO CON BAJADA AL RAS DEL SUELO,RESISTENTE A GOLPES VIOLENTOS, PARA LA SEGURIDAD DE AREAS SINSIBLES • Security system for sensitive areas: Military bases - Embassies - Ministries Government offices- Banks Sistema para la seguridad de áreas sensibles: Bases militares, Embajadas, Ministerios, Despachos públicos, Bancos • Reinforced cage and cemented into the ground Jaula reforzada cementada en el subsuelo • Signalisation Leds blinking during the up and down movement of the bollard Led de señal intermitente durante l fase de subida y pendiente del dissuasore • Electro-valve for automatic drop in case of black out (optional device) Electroválvula para bajada automática en caso de black out, dispositivo opcional • Traffic light for transit management (optional) Semáforo de la gestión de tránsito (opcional) 78 PCS PER PALLET PIEZAS POR PALETT CODE NAME NOMBRE 12500045 BULL ANTITERRORISM* 1 12500050 BULL ANTITERRORISM* 1 12500055 BULL ANTITERRORISM** 1 withmultiLEDflashinglamp* with multi LED flashing lamp and circuit *on request / * Bajo solicitud ** Circuit, which basically consists of a hydraulic accumulator that allows, in case of emergency and with a specific command, to lift the bollard immediatly ** Circuido con acumulador hidráulico que permite, en caso de emergencia y con un específico mando, de levantar enseguida el dissuasor TECHNICAL SPECIFICATIONS CARACTERISTCAS TECNICAS Movement / Movimiento ACCESSORIES •ACCESSORIOS 12710566 12710571 12710576 Well, sub frame and anchoring bolts Pozuelo, contra-telar y tirafondos Metal manhole for sub frame with screws Cierre metálico para contra-telar RAL paint cylinder Pintura RAL del cilindro 12710581 12710586 12710591 Electric valve for automatic opening no 220V Electroválvula a lógica positiva para desbloqueo automático no 220V Cylinder lid Cabeza anónima Cylinder lid with flashing lamp Cabeza anónima con intermitente Dimensions / Dimensiones Manual release Desbloqueo manual Material / Material Painting / Pintura BULL ANTI-TERRORISM AUTOmATIC Diameter275mm/hight700mm/ wall thickness 10mm yES SteelFe510C Polyester powder RAL 7021 grey anthracite Motor / Motor Hydraulic Rise time / Tiempo de levantamiento 10cm/s Fall time / Tiempo de baja 20cm/s Operation temperature Temperature de funcionamiento Use /Use -40C°+60C° 2000cycles/daysintensive Shock resistance Resistencia a los choques 30.000 Joule Crashing resistance Resistencia al desfonde 700.000 Joule Dimensions foundation case Dimensionas caja de fundación Protection class / Grado de protección Refracting sticker / Faja adhesiva 650x650x1200mm IP 67 yES-height55mm NEW BOLLARD FOR PARKING AREAS AND AREA PROTECTION, FOR PUBLIC ACCESS AND STREET FURNITURE NUEVO DISUASOR PARA PARQUEOS Y PROTECCION, DE ACCESOS PUBLICOS Y DE AMUEBLADO URBANO • 3 mm thickness Also available with INOX steel cylinder Espesor 3mm. Disponible también con cilindro de acero INOX • Dimensions 400x168mm or 700x168mm MINI BULL Dimensiones 400xmm o 700x220 mm MINI BULL • Ideal for street furniture in combination with the BULL series Ideal para decoración urbana combinado con la serie BULL Barriers and Bollards • Barreras y Disuasors Soft 400/700 79 PCS PER PALLET PIEZAS POR PALETT CODE NAME NOMBRE 12500015 SOFT 400 mm x 220 mm fixed 4 12500020 SOFT 700 mm x 220 mm fixed 4 12500016 SOFT INOX 400 mm x 220 mm fixed 4 12500021 SOFT INOX 700 mm x 220 mm fixed 4 Tubolar Gearmotors • Motores Tubulares Sun • Safe,practicalandeasytoinstall Seguro, prático y fácil de instalar • Gearmotorwithrescueoperationincaseof power failure Motoreductor dotato de maniobra de ayuda en caso de ausencia de energia eléctrica • Easyandfasttoinstall Fácil y veloz de instalar • Easyadjustablemechanicallimitswitch Fin de carrera mecánico NOT REVERSING GEARMOTOR FOR THE AUTOMATIC MOVEMENT OF SUN BLINDS AND ROLLING SHUTTERS Ø 45 SERIES MOTOREDUCTOR IRREVERSIBILE PARA LA MOVIMENTACION AUTOMATICA DE PERSIANAS DE SOL Y PERSIANASENROLLABLES SERIE Ø 45 TUBULAR GEARMOTOR FOR ROLLER SHUTTERS • MOTORES TUBOLARES PARA TOLDOS DE SOL Product Guide Arm protuberance Ø Tube 60/70 mm Resalto brazos Arm protuberance Ø Tube 78 mm Resalto brazos Number of arms 1.5 2 2.5 3 4 5 Number of arms 1.5 2 2.5 3 4 2 12Nm 25Nm 25Nm 35Nm 35Nm 50Nm 2 25Nm 35Nm 35Nm 50Nm 50Nm 50Nm 50Nm 50Nm 80 4 25Nm 25Nm 35Nm 35Nm 6 35Nm 35Nm 50Nm 50Nm 8 4 35Nm 35Nm 50Nm 6 50Nm 50Nm 50Nm 50Nm NAME NOMBRE TORQUE UPLA (NM) NUMBER TURNS NUMERO VUELTA (MIN) 11306105-2 SUN 30 35 12 30 90 11306110-2 SUN 50 50 12 30 90 CODE NUMBER TURNS/LIMITS WITCHES NUMERO VUELTAS FIN DE CARRERA ACCESSORIES •ACCESSORIOS 12715140-1 12715145-1 12715160-1 12715165-1 SP Wall support Suporte de parede SP Wall star support Suporte de parede a estrella R070 Ogive roller of 70 mm Rollo ojiva 70 mm R078 Ogive roller of 78 mm Rollo ojiva 78 mm ELECTRONIC ACCESSORIES •ACCESSORIOS ELECTRONICOS 23024000 23024005 23024010 23103060 23102100 BOARD Control unit for 4 tubular motors + 433MHz receiver Tarjeta electrónica para 4 motores tubolares + receptor 433 MHz BOARD Control unit for tubular motor + 433 MHz rec. Tarjeta electrónica para motores tubolares + receptor 433 MHz BOARD Control unit for mini tubular motor + 433 MHz rec. Tarjeta electrónica para mini motores tubolares + receptor 433 MHz PUSH Radio 2 push button board for wall application with support Teclado a dos botones para pared a soporte SENSOR Sun/wind sensor Sensor sol/viento PCS PER PALLET PIEZAS POR PALETT Easy • Safe, practical and easy to install Sûr, pratique et facile à installer Simple et rapide à installer • Easy adjustable mechanical limit switch Fins de course mécaniques facilement réglable TUBULAR GEARMOTOR FOR SUN BLINDS • MOTORES TUBOLARES PARA PERSIANAS Product Guide WeightinKg/sqmoftherollershutter/PoidsenKg/m2durideau MATERIAL / MATERIALE Extruded aluminium Aluminio estruido Aluminium with expanded polyurethane Aluminio con pliuretano expandido Tube section Section tube (mm) (mm) rollershuttersweight/Poidsrideau(Kg) 12 Nm 25 Nm 12 Nm 25 Nm 35 Nm 35 Nm 50 Nm 50 Nm NAME NOMBRE TORQUE CUPLA (NM) NUMBER TURNS NUMERO VUELTA (MIN) Steel / Acero 8-12 NUMBER TURNS/LIMIT SWITCHES NUMERO VUELTAS FIN DE CARRERA PCS PER PALLET PIEZAS POR PALETT 11306005-2 EASy 10 12 12 30 90 11306010-2 EASy 20 25 12 30 90 11306015-2 EASy 30 35 12 30 90 11306020-2 EASy 50 50 12 30 90 ACCESSORIES •ACCESSORIOS 12715140-1 12715145-1 12715130-1 12715135-1 12715150-1 12715155-1 SP Wall support Suporte de parede SP Wall star support Suporte de parede a estrella SP Adjustable support with bolt Suporte regulable a tuerca SP Square wall support Suporte de pared cuadrado Octagonal star roller 60mm Rolo octagonal estelar 60 mm RO 60 Octagonal roller 60mm Rolo octagonal estelar 60 mm 23024000 23024005 23024010 23103060 23102100 BOARD Control unit for 4 tubular motors + 433MHz receiver Tarjeta electrónica para 4 motores tubolares + receptor 433 MHz BOARD Control unit for tubular motor + 433 MHz rec. Tarjeta electrónica para motores tubolares + receptor 433 MHz BOARD Control unit for mini tubular motor + 433 MHz rec. Tarjeta electrónica para mini motores tubolares + receptor 433 MHz PUSH Radio 2 push button board for wall application with support Teclado a dos botones para pared a soporte SENSOR Sun/wind sensor Sensor sol/viento 3-7 5-10 Steel with expanded polyurethane Acero con poliuretano axpandido Armored Sicofer steel Aciero sicofer blindado ELECTRONIC ACCESSORIES •ACCESSORIOS ELECTRONICOS 7-12 PVC Wood / Madera CODE WEIGHT / PESO (Kg/mq)* 10-15 15-20 10-12 Tubolar Gearmotors • Motores Tubulares • Easy and fast to install IRREVERSIBLE TUBULAR GEARMOTOR FOR THE AUTOMATIC MOVEMENT OF ROLLING SHUTTERS Ø 45 SERIES MOTOREDUCTEUR IRREVERSIBLE POUR LE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE DES VOLETS ROULANT SERIE Ø45 81 YEARS WARRANTY Automatic Doors • Puerta automática Lift 82 YEARS WARRANTY ELECTROMECHANICAL AUTOMATION FOR 1 OR 2 SLIDING DOOR LEAVES - 1 LEAF MAX. WEIGHT 160 KG, 2 LEAVES MAX. WEIGHT 160 KG PER LEAF • AUTOMATISMO ELECTROMECÁNICO PARA PUERTAS CORREDIZAS A UNA O DOS HOJAS PESO MAX DE LA PUERTA: 160 KG 1 HOJA (100 KG + 100 KG 2 HOJAS) CODE NAME NOMBRE 13205172-I LIFT 1Leaf/Hoja 13205167-I LIFT 2Leaves/Hojas STANDARD INSTALLATION •INSTALACIÓN ESTÁNDAR CODE NAME NOMBRE QUANTITy CANTIDAD 13205172-I LIFT1Leaf/Hoja 1 13206321-I *CAS-L unrefined transom outline 4,4 m 1 13206327-I *COVER-L anodized, silver lid outline 4,4 m 1 13206345-I BRUSH14 Airtight brushes 14 mm 1 13206350-I Batteriesandrechargercard 1 13206355-I Single-ray safety photocell 1 13206360-I Basicselector 1 13206370-I JET Microwave radar 2 13206335-I Sliding guide profile 7 m 1 13206331-I Gear belt 10 m 1 • The LIFT automatic door has been projected and produced for high performances of both light and heavy doors La puerta automática LIFT ha sido planeada y realizada para las altas prestaciones, sea para puertas ligeras que para puertas pesadas • The extremely reduced overall dimensions make it elegant and suitable, improving the aesthetics of hotels’ entrances, useums, hospitals, airports, shops, big shopping centers Las reducidas dimensiones la hacen elegante y adaptable a valorizar la imagen de las entradas de los hoteles, museos, hospitales, aeropuertos, tiendas, grandes centros de distribución • The micro processor electronic control unit verifies in time all the activities of the door: speed adjustment, pausing time adjustment, partial opening adjustment La instrumentación electrónica a microprocesador averigua a tiempo real todas las actividades de la puerta: regulación de la velocidad, regulación tiempo pausa, regulación de abertura parcial • It can be interfaced with alarm and control systems. The reversing of the movement in case of impact guarantees the maximum safety against squeezing Además puede ser integrada con sistemas de alarma y control. La inversión de movimiento en caso de choque garantiza la máxima seguridad antiaplastamiento Technical features •Características técnicas * The cut of the profile, cover and guide profile on request * El corte del perfil, tapar y guiar perfil bajo petición ACCESSORIES FOR LIFT •ACCESORIOS PARA LIFT CODE NAME NOMBRE 13206321-I CAS-L unrefined transom outline 4,4 m 13206327-I COVER-L anodized, silver lid outline 13206346-I BRUSH14Airtightbrushes14mm(2,5m) 13206350-I Power including battery recharger and control card 13206355-I BL Single-ray safety photocell 13206356-I BL2 Double –ray safety photocell 13206360-I KS Basiclogicselector 13206361-I KSP Advanced logics selector 13206370-I JETmicrowaveradar(forentranceupto1,5m) 13206375-I AVR active infrared radar 13206380-I ELB-L Leaf blocking device with Allen-key manual release, with electricity 13206367-I KBLOC Kit5meterreleasecable 13206362-I KLICK Deviceforconnecting“Wind”serieselectroniccardstoaPCwithmanagementsoftware 13206328-I KTP-L naturallyanodizedpluggingoutlineKit(4,4m)+bracket* 13204005-I SE emergencykitwithCO48elastic+50mroll** 13216005-I SAFE anodized anti panic kit for mobile wing 13216008-I SAFE PLUS Kit anodized anti-panic device for small leaves 13216012-I SAFES Kit anti panic kit for semi fixed wing 13216162-I KAV KIT glass wing kit for 1 wing of 1600mm length 10mm glass thickness 12710280 SECLS securityboxforexternalreleasewithoutcable*** 12710290 SECSONGsecurityboxforexternalreleaseSONGwithbutton 13206340-I Rubber finishing touch for cover 2,5 m 13206335-I Plastic sliding guide profile 7 m 13206331-I Gear belt 10 m *Tobeusedwithwingsoflessthan30mmthickness**ForFrenchmarket***Tobecombinedwith 13206367-I Opening speed •Velocidad apertura adjustableupto70cm/sec(1leaf)orupto140cm/sec.(2leaves) ajustable hasta 70 cm / sec. (1 hoja) , o hasta 140 cm/sec. (2 hojas) Closing speed • Velocidad cierre 70%ofclosingtime/es el 70% de la velocidad de apertura Maximum allowable payload •Capacidad 1 leaf 160 Kg 2 leaves 120+120 Kg Hojas individuales 160 Kg - Hojas dobles 120+120 Kg Wing dimensions:•Dimensiónes hojas 1leaf700÷3000mm–2leaves450÷1500mm Hoja individuales 700÷3000 mm / Hojas dobles 450÷1500 mm Working temperature •Temperatura ejercicio Internalcross-piecefrom0°Cto+50°C interior traversa de 0°C a +50°C Anti-crushing •Antiaplastamiento Weight9,3Kg/linearmeter Peso: aproximadamente 9,3 kg por metro lineal Use •Servicio Intensive Automation dimensions•Dimensiones automatismo 126HX192Wmm Leaf width (mm) min.= 570 *SAFE **SAFE PLUS 600 from0to135kg 700 from0to115kg 800 from0to115kg 900 from 0 to 90 kg from50to125kg 1000 from 0 to 80 kg from50to115kg 1100 from 0 to 70 kg from50to110kg 1200 from50to100kg 1300 from50to90kg 1400 from50to80kg YEARS WARRANTY Wind ELECTROMECHANICAL AUTOMATION FOR 1 OR 2 SLIDING DOOR LEAVES - 1 LEAF MAX. WEIGHT 120 KG, 2 LEAVES MAX. WEIGHT 80 KG PER LEAF. • AUTOMATISMO ELECTROMECÁNICO PARA PUERTAS CORREDIZAS A UNA O DOS HOJAS PESO MAX DE LA PUERTA: 120 KG 1 HOJA , (80 KG + 80 KG 2 HOJAS) 13205166-I WIND1Leaf/Hoja 1 13206320-I *CAS-L unrefined transom outline 4,4 m 1 13206325-I *COVER-L anodized, silver lid outline 4,4 m 1 13206345-I BRUSH14 Airtight brushes 14 mm 1 13206350-I Batteries and recharger card 1 • The WIND automatic door has been projected and produced for high performances of both light and heavy doors La puerta automática WIND ha sido planeada y realizada para las altas prestaciones, sea para puertas ligeras que para puertas pesadas • The extremely reduced overall dimensions make it elegant and suitable, improving the aesthetics of hotels’ entrances, useums, hospitals, airports, shops, big shopping centers Las reducidas dimensiones la hacen elegante y adaptable a valorizar la imagen de las entradas de los hoteles, museos, hospitales, aeropuertos, tiendas, grandes centros de distribución • The micro processor electronic control unit verifies in time all the activities of the door: speed adjustment, pausing time adjustment, partial opening adjustment La instrumentación electrónica a microprocesador averigua a tiempo real todas las actividades de la puerta: regulación de la velocidad, regulación tiempo pausa, regulación de abertura parcial • It can be interfaced with alarm and control systems. The reversing of the movement in case of impact guarantees the maximum safety against squeezing Además puede ser integrada con sistemas de alarma y control. La inversión de movimiento en caso de choque garantiza la máxima seguridad antiaplastamiento 13206355-I Single-ray safety photocell 1 Technical features •Características técnicas 13206360-I Basic selector 1 13206370-I JET Microwave radar 2 13206335-I Sliding guide profile 7 m 1 13206331-I Gear belt 10 m 1 CODE NAME NOMBRE 13205171-I WIND 1 Leaf /Hoja 13205166-I WIND 2 Leaves/Hojas STANDARD INSTALLATION •INSTALACIÓN ESTÁNDAR CODE NAME NOMBRE QUANTITy CANTIDAD * The cut of the profile, cover and guide profile on request * El corte del perfil, tapar y guiar perfil bajo petición ACCESSORIES FOR WIND •ACCESORIOS PARA WIND CODE NAME NOMBRE 13206320-I CAS unrefined transom outline 4,4 m 13206325-I COVER anodized, silver lid outline 13206345-I BRUSH14Airtightbrushes14mm(2,5m) 13206350-I Power including battery recharger and control card 13206355-I BL Single-ray safety photocell 13206356-I BL2 Double –ray safety photocell 13206360-I KS Basiclogicselector 13206361-I KSP Advanced logics selector 13206370-I JETmicrowaveradar(forentranceupto1,5m) 13206375-I AVR active infrared radar 13206366-I EB Leafblockingdevicewith/withoutpowersupply 13206365-I ELB Leaf blocking device with Allen-key manual release 13206367-I KBLOC Kit5meterreleasecable 13206362-I KLICK Deviceforconnecting“Wind”serieselectroniccardstoaPCwithmanagementsoftware 13206326-I KTP naturallyanodizedpluggingoutlineKit(4,4m)+bracket* 13204005-I SE emergencykitwithCO48elastic+50mroll** 13216005-I SAFE anodized anti panic kit for mobile wing 13216008-I SAFE PLUS Kit anodized anti-panic device for small leaves 13216012-I SAFES Kit anti panic kit for semi fixed wing 13216162-I KAV KIT glass wing kit for 1 wing of 1600mm length 10mm glass thickness 12710280 SECLS securityboxforexternalreleasewithoutcable*** 12710290 SECSONGsecurityboxforexternalreleaseSONGwithbutton 13206340-I Rubber finishing touch for cover 2,5 m 13206335-I Plastic sliding guide profile 7 m 13206331-I Gear belt 10 m *Tobeusedwithwingsoflessthan30mmthickness**ForFrenchmarket***Tobecombinedwith13206367-I *Paraelusocongrosordelahojademenosde30mm**Paraelmercadofrancés***ParaelusoconelI-13206367 Opening speed •Velocidad apertura adjustableupto70cm/sec(1leaf)orupto140cm/sec.(2leaves) ajustable hasta 70 cm / sec. (1 hoja) , o hasta 140 cm/sec. (2 hojas) Closing speed • Velocidad cierre 70%ofclosingtime/es el 70% de la velocidad de apertura Maximum allowable payload •Capacidad 1 leaf 120 Kg 2 leaves 80+80 Kg Hojas individuales 120 Kg - Hojas dobles 80+80 Kg Wing dimensions:•Dimensiónes hojas 1leaf700÷3000mm–2leaves450÷1500mm Hoja individuales 700÷3000 mm / Hojas dobles 450÷1500 mm Working temperature •Temperatura ejercicio Internalcross-piecefrom0°Cto+50°C interior traversa de 0°C a +50°C Anti-crushing •Antiaplastamiento Weight8,5Kg/linearmeter Peso: aproximadamente 8,5 kg por metro lineal Use •Servicio Intensive Automation dimensions•Dimensiones automatismo 115HX180Wmm Leaf width (mm) (mm) min.= 570 *SAFE **SAFE PLUS 600 from0to135kg 700 from0to115kg 800 from0to115kg 900 from 0 to 90 kg from50to125kg 1000 from 0 to 80 kg from50to115kg 1100 from 0 to 70 kg from50to110kg 1200 from50to100kg 1300 from50to90kg 1400 from50to80kg Automatic Doors • Puerta automática YEARS WARRANTY 83 Control Units • Tarjetas Electrónicas Product Guide • Guía al Producto Gate 1 DG Threephase pag. 85 pag. 85 pag. 86 pag. 86 pag. 87 pag. 87 CONTROL UNIT FOR 380V EmPLEOCONDOmINIALPArAUNCOrrEDIZO,TrIFÁSICO380V Swing 2 Amp FOR SWING OPERATORS WITH OR WITHOUT LIMIT SWITCH, RESIDENTIAL USE OPErADOrESABATIENTESINFINESDECArrErA, EmPLEOrESIDENCIAL 84 Gate 1 DG FOR 1 SLIDING GATE, SWING GATE, BARRIER, SLIDING DOOR FOR CONDOMINIUM USE USOCONDOmINIALPArAUNCOrrEDIZO,BATIENTE, BArrErA,PUErTA Gate 2 DG FOR 2 SLINDING GATES, SWING GATES, BARRIERS SLIDING DOORS CONDOMINIUM USE USOCONDOmINIALPArADOSCOrrEDIZOS,HOJA, BArrErA,PUErTA User 1 24V DG FOR 1 24V MOTOR FOR SLIDING OR SWING GATES, BARRIERS, GARAGE DOOR PArAUNmOTOr24VPArAUNCOrrEDIZO,HOJA, BArrErA,PUErTA User 2 24V DG ‘‘All-in’’ FOR 2 24V MOTORS PARA DOS MOTORES 24 V DG CONTROL UNIT FOR 230V / 380V TARJETA ELECTRONICA PARA 230V / 380V • • • • • • • • • • Management of one 230V motor / Gestión de 1 motor a 230V Adjustable pedestrian opening / Función de abertura peatonal Led warning lamp / Luz intermitente a Led Connector for radio RF receiver / Descodifica radio incorporada para RF Working time self-learning / Autoaprogramación tiempos de trabajo Simplified programming with buttons and display Programación más sensilla con botones y pantalla Balanced or standard safety edge management Gestión costas de seguridad balanceada o standard Programming through JOLLy 2 Programación a travérs JOLLY 2 Automatic, security and step by step type 1, step by step type 2, 2 buttons, dead-man logics Lógica automática, seguridad, paso a paso tipo 1, paso a paso tipo 2, 2 botones, hombre presente Motor inversion and limit switch (right/left hand mounting) Inversión motor y fin de carrera ,(montaje hizquierdo o derecho) Prepared for Master/Slave function Preajustada para función Master/Slave Adjustable courtesy light output up to 4 minutes Salida luz de cortesía ajustable hasta 4 minutosde duración Number of performances before assistance Número de maniobras para asistencia Settable photocell inputs / Entradas fotocélula programables Extractable terminals / Bornes estraibles Photocell self-test / Auto test sombre la fotocélula …and many other functions / ...y muchas más funciones CODE NAME NOMBRE 23001113 GATE 1 DG Threephase Swing 2 Amp 85 230V CONTROL UNIT FOR SWING GATES WITHOUT LIMIT SWITCH TARJETA ELECTRONICA PARA PUERTAS BATIENTES 230V SIN FIN DE CARRERA AMPEROMETRIC - AMPEROMÉTRICA CODE 23021093 NAME NOMBRE SWING 2 Amp with box BL , amperometric reversing on obstacle for eletromechanical operators concajaBLfuncióninversiónenobstáculoamperometrica para operadores electromecánicos 5 CODE NAME NOMBRE 23105350 BL small box 23105355 BLD big box 1 3 BOX BLD BOX BL 5 Control Units • Tarjetas Electrónicas Gate 1 DG Threephase • • • • • • • Management of two 230Vac motors without limit switches Gestión de dos motores 230 Vac sin fin de carrera • Automatic, semi-automatic, safety automatic and semiautomatic Lógica automática, semiautomática, automática semiautomática de seguridad • Slowdown in opening and closing Frenadura en cierre y apertura • Motors torque adjustment / Regulación cupla motor • Operation time self-learning Autoprogramación de los tiempos de trabajo • Photocell auto-test / Autotest en fotocéla • Auto-diagnostic / Autodiagnosis • Automatic closing management with crossing of the photocell Gestión cierre automático con cruce de fotocélula • Timed courtesy light / Luz de cortesía temporizable • Electro-lock management / Gestión electrocerradura • Diagnostic leds on all in/outputs Led diagnosticador de todos las entradas y salidas • Extractible terminal / Bornes estraibles • Incorporated radio decoding for RF UNI (max. 30 users fixed code or 800 users with rolling code) Descodifica radio incorporada para RF UN (max 30 usuarios código fijo o 800 usuarios codifica rolling codes) • Pedestrian opening / Función de abertura peatonal • Amperometric reversing on obstacle (electromechanical operators) on request Inversión amperometrica en obstáculo, electromecánico, bajo solicitud • Programming through PALM Programación a travérs del PALM • Operation time / Tiempo de trabajo • Leaf delay / Tiempo de retraso hoja • Numbers of maneuver for assistance Numero de maniobras por asitencia • PUSH-OVER function management Gestión función PUSH-OVER • Photocell in opening management Gestión potocélula en abertura Control Units • Tarjetas Electrónicas Gate 1 DG CODE 23001158 23001220 86 • Management of one 230V motor Gestión de 1 motor a 230V • Adjustable slowdown in opening and closing Deceleración en apertura y cierre regulable CONTROL UNIT FOR ONE MOTOR TARJETA ELECTRONICA PARA UN MOTOR • Adjustable pedestrian opening / Función de abertura peatonal DIGITAL PROGRAMMING PROGRAMACIÓN DIGITAL • Led warning lamp / Luz intermitente a led • Connector for radio RF receiver / Decodífica radio incorporada por RF • Working time self-learning / Autoaprogramación tiempos de trabajo • Encoder management / Gestión Encoder • Simplified programming with buttons and display Programación más sensilla con botones y pantalla • Inversion on obstacle with encoder Inversión en obstáculo con encoder • Balanced or standard safety edge management Gestión costas de seguridad balanceada o standard • Differentiated torque adjustment for opening and closing Regulación cupla motores para cierre y abertura • Programming through JOLLy 2 Programación a travérs JOLLY 2 • Automatic, security and step by step type 1, step by step type 2, 2 buttons, dead-man logics Lógica automática, seguridad, paso a paso tipo 1, paso a paso tipo 2, 2 botones, hombre presente • Motor inversion and limit switch (right/left hand mounting) Inversión motor y fin de carrera ,(montaje hizquierdo o derecho) • Automatic closing adjustment / Ajuste de cierre automático • Start in pause adjustment / Disposition start en pause • Prepared for Master/Slave function NAME Preajustada para función Master/Slave NOMBRE • Adjustable courtesy light output up to 4 minutes Uscita luce di cortesia regolabile fino a 4 minuti GATE 1 DG withboxBL • Number of performances before assistance KIT MASTER SLAVE Numero de maniobras por asitencia for GATE 1 DG • Settable photocell inputs / Entradas fotocélula programables • Extractable terminals / Bornes estraibles • Photocell self-test / Auto test sombre la fotocélula …and many other functions / ...y muchas más funciones Gate 2 DG CONTROL UNITS FOR TWO MOTORS TARJETA ELECTRONICA PARA DOS MOTORS DIGITAL PROGRAMMING PROGRAMACIÓN DIGITAL • CODE 23023025 NAME NOMBRE GATE 2 DG withboxBLD 5 CODE NAME NOMBRE 23105350 BL small box 23105355 BLD big box 1 3 BOX BLD BOX BL 5 Management of two 230 Vac motors with or without limit switch Gestión de 2 motores a 230Vac con o sin fin de carrera • Adjustable pedestrian opening / Función de abertura peatonal • Automatic logic (6 modes), semi-automatic (6 modes), dead-man, open and close logic/ Lógica automática (6 modalida des), semiautomática (6 modalidades),hombre presente, abre-cierra • Adjustable slowdown in opening and closing for each leaf and direction / Deceleración en apertura y cierre regulable para síngula anta y dirección • Adjustable motor torque for each leaf and direction Ajuste par del motor sobre singula anta y dirección • Working times self-learning / Autoaprendizaje tiempos de trabajo • Photocell self-test / Auto test sombre la fotocélula • Self-diagnostics / Autodiagnostic • Settable photocell inputs / Entradas fotocélula programables • Adjustable courtesy light output up to 4 minutes Uscita luce di cortesia regolabile fino a 4 minuti • Electrolock management / Gestión electrocerradura • Led warning lamp / Lampara a led • Extractable terminals / Bornes estraibles • Connector for RF radio receiver / DecodíficaradioincorporadaporrFUNI • Encoder/Amperometric sensitivity adjustment (for electromechanical operators) / Regulación sensibilidad Encoder/Amperométrica (para electromecánicos) • Programming through JOLLy 2 Programable con JOLLY 2 • Working time adjustable for each leaf and for opening and closing Tiempo de trabajo regulable para síngula anta y para apertura y cierre • Number of performances for assistance Numero de maniobras por asitencia • PUSH-OVER function management with optional periodical push over Gestión función PUSH-OVER con opción push over periódico • 24V Aux output management / Gestión salida 24V Aux • Safety edge management in opening and closing Gestion tranche de sécurité en ouverture et en fermeture • Reversing stroke / golpe de inversión • Optional external module for traffic light management Opción módulo externo para gestión semáforo • Managment safety resistive or standard edge Gestión costa de seguridad en apertura y cierre y golpe de anta …and many other functions / ...y muchas más funciones CODE Spare parts list 23001220 • Management of one 24V motor/Gestión de 1 motor a 24V • Adjustable slowdown in opening and closing Deceleración regulable en apertura y cierre • Motor speed adjustment/Velocidad motor regulable 24V CONTROL UNIT FOR SLIDING GATES OPERATORS AND BARRIERS • Adjustable pedestrian opening / Función de abertura peatonal TARJETA ELECTRONICA 24V PARA PUERTAS CORREDERAS Y BARRERAS • 24V Led warning lamp/ Luz intermitente 24V led DIGITAL PROGRAMMING PROGRAMACIÓN DIGITAL • Emergency battery management through optional battery charging card Gestión baterías de emergencia con tarjeta recarga baterías opcional • Connector for RF radio receiver/Decodífica radio incorporada por RF UNI • Working times self-learning/Autoaprendizaje tiempo de trabajo • Encoder management (only for CORONA) Gestión Encoder (para CORONA) • Simplified programming through buttons and display Programación simplificada con teclas y display • Programming through Jolly 2 /Programable con JOLLY 2 • Adjustable ammeter type inversion on obstacle Inversión antes obstáculo de tipo amperométrico ajustable • Photocell self-test / Auto test sombre la fotocélula • Balanced or standard safety edge management Gestión costas de seguridad balanceada o standard • Extractable terminals / Bornes estraibles • Differentiated torque adjustment for opening and closing Réglage couple différencié entre ouverture et fermeture • Slowdown speed adjustment/ Gestión frenadura en cierre y apertura NAME • Automatic, safety and step by step type 1, step by step NOMBRE type 2, 2 buttons, dead-man logics Lógica automática, seguridad, paso a paso tipo 1, paso a paso tipo 2, USER 1 - 24V DG 2 botones, hombre presente without box (for spare parts) • Automatic closing setting/Impostación cierre automático KIT MASTER SLAVE • Start in pause setting/Impostación start en pausa forUSEr124VDG • Prepared for Master/Slave function Preajustada para función master/slave • Low consumption in standby-by /Bajo consumo de energía en stand-by • Adjustable courtesy light output up to 4 minutes Uscita luce di cortesia regolabile fino a 4 minuti • Number of performances before assistance Numero de maniobras por asitencia 24V CONTROL UNIT FOR FOR SWING GATES OPERATORS • Settable photocell inputs/Entradas fotocélula programables TARJETA ELECTRONICA 24V PARA PUERTAS BATIENTES …and many other functions / ...y muchas más funciones DIGITAL PROGRAMMING PROGRAMACIÓN DIGITAL User 2 24V DG ¨All-in¨ Management of two 24V motors/Gestión de 2 motores a 24V “All-In” version with rectifying jumper on board (not for HyDRO) Versión¨All-In¨conpuenterectificadoraborde,noparaHyDrO) Adjustable slowdown in opening and closing Deceleración regulable en apertura y cierre • Separate motors speed adjustment for each leaf Regulación velocidad motores separada para cada hoja • Adjustable pedestrian opening / Función de abertura peatonal • 24V Led warning lamp/Luz intermitente 24V led • Electrolock management /Gestión electrocerradura • Emergency battery management through optional battery charging card Gestión baterìa de emergencia • Working times self-learning / Autoaprendizaje tiempos de trabajo • Connector for RF radio receiver / DecodíficaradioincorporadaporrFUNI • Prepared for encoder management/ Preajustada gestión encoder • Simplified programming through buttons and display Programación más sensilla con botones y pantalla • Programming through Jolly 2 /Programable con JOLLY 2 • Photocell self-test / Auto test sombre la fotocélula • Adjustable ammeter type inversion on obstacle Inversión en obstáculo de tipo amperometrico ajustable • Balanced or standard safety edge management Gestión costas de seguridad balanceada o standard • Differentiated torque adjustment for opening and closing Regulación cupla motores para cierre y abertura • Leaf delay adjustment differentiated between opening and closing Regulación retraso de hoja distinto entre abertura y cierre • Dead-man, automatic, security, step by step type1, step by step type 2, semi-automatic1, semi-automatic 2 Lógica automática, seguridad, paso a paso tipo 1, paso a paso tipo 2, 2 botones, hombre presente • Low consumption in standby-by /Faible consommation en stand-by • Adjustable courtesy light output up to 4 minutes Uscita luce di cortesia regolabile fino a 4 minuti • Number of performances before assistance Numero de maniobras por asitencia • Settable photocell inputs/Entradas fotocélula programables • Optional external module for traffic light management Opción módulo externo para gestión semáforo …and many other functions / ...y muchas más funciones • • • CODE NAME NOMBRE 23024080 USER 2 - 24V HyDRO DG 23024045 USER 2 - 24V DG ‘‘All-In’’ 23024040 USER 2 - 24V DG ‘‘All-In’’ 23024048 USER 2 - 24V DG ‘‘All-In’’ withboxBLDanddigitalprogramming (forALPHA/SUrF)withdispalyandbox (forBETA)withdispalyandbox (for FIELD) with dispaly and box 5 CODE NAME NOMBRE 23105350 BL small box 23105355 BLD big box 1 3 BOX BLD BOX BL 5 Control Units • Tarjetas Electrónicas User 1 24V DG 87 Jolly 2 Control Units • Tarjetas Electrónicas PROGRAMMER FOR CONTROL UNITS DG SERIES PROGRAMADOR PARA CENTRALES SERIE DG 88 CODE NAME NOMBRE 23105276 JOLLy SEM CODE NAME NOMBRE 23021100 SEM Bingo • Self-learning time adjustment/Regulación velocidad autoapprendizaje • Deceleration and acceleration ramp adjustment Regulación rampas de aceleración y desaceleración • Photocell auto-test activation/Activación autotest fotocélula • Warning light activation/Activación lámpara espía • Anti-intrusion activation/Activación antiintrusión • Reversing stroke activation/Activación golpe de inversión • Linear modification of speed, torque and other parameters Modificación de los parámetros velocidad, cupla y otro de modo lineal • Cycle number signalisation and adjustment Regulación y señal numero ciclos • Pre-flashing activation/Activación pre-relampagueo • Photocell in opening activation/Activación fotocélulas en apertura • BUS photocell control/Controlo fotocélulas BUS • Pedestrian opening adjustment/Regulación apertura peatonal • Possibility to start the programming of the control unit without using the buttons on the control unit Posibilidad de encaminar la programación de la central sin acceder a las teclas a bordo tarjeta • Possibility to adjust all parameters (pause, leaf delay, speed, slowdown speed, torque etc.) linearly and without using the buttons on the control unit Posibilidad de regular todos los parámetros (Pausa) retraso de hoja, velocidad, velocidad de ralenti zación, cupla etc., linealmente y sin acceder a los interruptores a bordo tarjeta • Possibility to adjust the torque differentiating it for single motor and for movement direction (different between opening and closing) Posibilidad de regular la cupla diferenciándola por motor individual y por sentido de movimenta ción (diferente entre apertura y cierre) • Possibility to transform the PHOTO and PEDESTRIAN inputs into TIMER inputs Posibilidad de transformar las entradas PHOTO y PEATONAL en entradas TIMER • Possibility to activate the reclosing with photocells “PhotoClose” function Posibilidad de activar la función PhotoClose cierre con fotocélula • Possibility to deactivate the electro-lock / Posibilidad de inhabilitar el electrocerrdura • Possibility to change the flashing lamp output into continuous flashing or into warning light Posibilidad de cambiar la salida luz intermitente en continua o lámpara espía • Possibility to visualise the last ten events occurred on the control unit Posibilidad de visualizar los últimos diez acontecimientos ocurridos en la centralita • Possibility to select the motor type, the type of leaf and the type of logic, without using the buttons of the control unit Posibilidad de seleccionar el tipo de motor, el tipo de hoja y el tipo de lógica, sin acceder a los interruptores de la centralita • Possibility to choose the language from Italian, French, English and Spanish Programación multilingüe: italiano, francés, inglés, español • Via USB connection located outside, you can update the JOLLy programmer without having to open it anymore Gracias a la conexión USB posicionado externamente es posible actualizar el programador JOLLY sin deber abrirlo más • For the JOLLy updating, there is no need to connect it to the OPEN programmer anymore, but simply to the PC Para la actualización del JOLLY ya no hace falta conectarlo al programador OPEN, pero sencilla mente al PC • Possibility to preload on JOLLy a firmware update of a control unit via PC and then download the update at the place of installation by connecting the JOLLy to the control unit DG Posibilidad de pre-cargar en el JOLLY una actualización de un central DG por PC y luego descar gar la actualización en el lugar de instalación conectando el JOLLY a la central • Card with connection cable (for DG control units) with timed traffic light or courtesy light function if not available on the control unit Tarjeta con cable de enlace para centrales DG, con función semáforo o luz de cortesía temporizada si no disponible sobre ella central • Possibility to connect up to 2 SEM in series Posibilidad de conectar hasta 2 SEM en serie • Traffic light function Función semáforo • Vertical lock control Mando cerradura con palanca • Negative brake control Mando freno negativo • Electrolock control Mando electrocerradura • Flashlight control Mando intermitente • Courtesy light control Mando luz de cortesía • External accessory control through transmitter Mando accesorio exterior para TX • Limit switch status indication Señal fin de carrera • • • • • CODE NAME NOMBRE 23101131 BINGO • • New 2x8 characters display, for easy reading Nuevo display 2x8 carácteres, para una lectura sensilla Universal for all DG control units Universal para todas las centrales DG, USER y GATE Backlit Retroinluminado Easily applicable to DG units produced with revision (see communicated via newsletter) and with removable display De fácil aplicación sobre centrales DG producidos con revisión, comunicada por news letter, equipada con pantalla extraible Possibility to select the display language Posibilidad de seleccionar la lengua del display Numbering of the functions Numeración de las funciones Readable even if inclined Leíble aunque inclinado USER 2 - 24V DG GATE 1 DG GATE 2 DG SWING 2 AMP Start • • • • • Pedestrian star / Start peatonal • • • • • • precabled with AMP precabled with AMP • • precabled with AMP precabled with AMP • • INPUTS/OUTPUTS TERMINALS Stop M1 limit switch in opening Fin de carrera m1 apertura M1 limit switch in closing Fin de carrera m1 cierre M2 limit switch in opening Fin de carrera m2 apertura • • • M2 limit switch in closing Fin de carrera m2 cierre • • • • • Photocells in opening Fotocélula en apertura • • • • • Photocells in closing Fotocélula en cierre • • • • • 24V 500 mA max output Salida 24V 500 mA • • 24V Vac 500 mA max output Salida24VVac500mA • 24V Vac 300 mA max output Salida 24V Vac 300 mA 89 • 24V Aux 300 mA config. coutput Salida 24V Aux 300 mA config. • • • • 24V tX photocell (autotest) output Salida 24V TX Fotocélula (autotest) • • • • • 24V 3W max. control lamp Làmpara merilla 24V 3W maxi 12V 15VA max. electrolock output Salida cerrure electr. 12V 15VA maxi Motor 1 (m1) output Salida motor 1 (m1) • • • • • c.s.r. • c.s.r. • • • • • • • Motor 2 (m2) output Salida motor 2 (m2) • 230V 100W max. courtesy light Luz de cortesia 230V 100W maxi • • • • • 24V 100mA courtesy led light Luz de cortesia à led 24V 100mA • • • • 24V 15W max. warning lamp Làmpara 24V 15W maxi • • • • with flashing with flashing card card 230V 50W max. warning lamp Làmpara 230V 50W maxi 24V 4W led warning lamp Làmpara 24V à led 4W • • Capacitor M1 output Salida condensador M1 • • Capacitor M2 output Salida condensadorM2 Encoder 1 input Entrada encoder 1 • • • • • 230V 50/60Hz power supply input Entrada alimentación 230V 50/60 Hz Antenna input Entrada antea • onlyCorona Encoder 2 input Entrada encoder 2 • • • • • • • • • • • • 24dc battery charge input Entrada bateria 24Vdc • • External transformer input Entradatransformador externo • • Safety edge (set 8k2) Costa de seseguridad (regolable 8k2) • • • double access • Socket for radio frequency module (RF) Socates para modulo de radiofrecuencia (RF) • • • • • Display terminal connector Conectror terminal display • • • • • Connector for control unit re-programming Conector para la reprogramación de la tarjeta • • • Expansion cards for traffic-light output Trjeta de expansión para el semáforo de salida Alarm signalisation on warning lamp Señalización alarmas sombre luz intermitente c.s.r.= with external relay card / tarjeta de relé externo Control Units • Tarjetas Electrónicas USER 1 - 24V DG Control Units • Tarjetas Electrónicas • • • • • • • • GATE 1 DG GATE 2 DG Motor type choice / Selección tipo de motor • • • • Working logics choice / Selección lógicas de funcionamento • • • • Aux. input configuration choice / Selección configuración entrada AUX • • • • Pausing time adjustment / Regulación tiempo de pausa • • • • • Leaf delay exclusion / Exclusión retardo de anta • • • in prog. Pre-flashing activation / Activación perlampeguo • • • • • Automatic reclosing activation / Activación cierre automatico • • • • with trimmer Photocell auto-test activation / Activación autotest fotocélula • • • • • Encoder activation / Activación encoder • • • • Slow-down activation / Activación frenada • • • • Adjustable acceleration ramp / Rampa de aceleración ajustable • • • • Adjustable deceleration ramp / Rampa de deceleración ajustable • • • • Push over activation and management / Activación y gestión push over • • • • • • • ADJUSTABLE PARAMETERS ON DISPLAy WITH UP AND DOWN BUTTONS PArAmENTOSAJUSTABLESCONTECLASUPyDOWN Inversion stroke activation / Golpe de inversión Photocell input management (stop, park, close...) / Gestión entradas fotocélula (stop , park, close...) • • Leaf delay adjustment / Regulación retraso de hoja diferenciado abertura y cierre • • • SWING 2 AMP USER 2 - 24V DG 90 USER 1 - 24V DG Control Units • Tarjetas Electrónicas Control Units • Tarjetas Electrónicas • • • • in prog. Start activation in pause / Activación start en pausa • • • • Closing direction / Dirección cierre • • • • Timer function / Regulación tiempo • • • • • Courtesy light timing / Temporizador de luz de cortesia • • • • with trimmer Motor torque adjustment for single leaf and direction Regulación del par motor para una sola hoja y dirección • • • • • • • • Working time adjustment / Regulación tiempo de trabajo Anti-crushing sensitivity adjustment / Regulación sensibilidad antiaplastamiento • • Speed adjustment / Regulación de la velocidad • • Slowdown speed adjustment / Regulación de la velocidad en cierre • • Number of cycles setting / Sélection nombre de cycles • • • • withPalmCopy Cycles number display / Visualización numero de ciclos • • • • withPalmCopy Inertia recover / Récupération inertie • • • • Antiintrusion alarm / Alarma antiintrusion • • • • Last 10 events diagnostic / Diagnóstico últimos 10 eventos • • • • Reversing after limit switch / Inversión después de fin de carrera • • • • • • • • Parameter blocking password insertion / Inserción llave para el bloqueo de los paramentros Electrolock release timing /Programacion tiempos de activacion de la elettroserratura • • TX programming /Programación y gestión TX • • • • Pedestrian pause adjustment / Regulación pausa peatonal • • • • Pedestrian opening adjustment / Regulación abertura peatonal • • • • Times selflearning / Autoapprendizaje de los tiempos • • • • • • USER 2 - 24V DG GATE 1 DG GATE 2 DG SWING 2 AMP Automatic / Automàticz • • • • • 2 Buttons (open and close) / 2 botones (abertura y cierre) • • • • Dead man / Hombre presente • • • • Safety / De seguridad • • • • • Step by step type 1 / Paso paso tipo 1 • • • • • Step by step type 2 / Paso paso tipo 2 • • • • • USER 2 - 24V DG GATE 1 DG GATE 2 DG Selflearning with limit switch / Autoapre. con final de carrera • • • • Selflearning without limit switch / Autoapre. sin final de carrera • • • • • • • PROGRAMMING MODE mODODEPrOGrAmACIÓN Single and double leaf / Individual o doble hoja With Encoder / Conencoder • Modify times on display / Modifica tiempos con pantalla • With impulse on the stops / Conimpulsosenlosgolpes • • • • • • • SWING 2 AMP USER 1 - 24V DG NOTE: All logics can accept or not the start in pause and can be automatic and semi-automatic NOTA: Todos las lógicas pueden aceptar o no el start en pausa y pueden ser automáticas y semiautomáticas • Control Units • Tarjetas Electrónicas OPERATION LOGICS LOGICASDEFUNCIONAmENTO USER 1 - 24V DG Control Units • Tarjetas Electrónicas 91 New digital control units Nuevos cuandros de mando digitales Advantages Ventajas STANDARDIZED INPUTS WITH THE SAME NUMBERING through LCD g n i di m lay sp 92 ed pro ardiz gra d n m ta ENTRADAS UNIFICADAS CON MISMA NUMERACIÓN S JOLLY 2 Standardized programmer Programador unificado Module for IP connection of DG control units (allows remote management of the system) Módulo para enlace IP de las centrales DG, permite la gestión a distancia de la instalación Universal radio module compatible with fixed code or Rolling Code Plus Transmitters Modulo radio universal compatible con TX a código fijo o codifica rolling colas Firmware upgrade through download Puesta al día firmware por download STANDARDIZED PROGRAMMING PROGRAMACIÓN UNIFICADA Standard display on all DG control unit With 4 segments 93 BINGO Optional Display USER 2 24V DG ¨All -In¨ New control unit for the management of two 24V swing gates motors with or without limit switch PrOG PrOGrAmmAZIONEUNIFICATA OGrrAmm mmAZIONE AZIONE UNIFICA UNIFICATA USER 1 24V DG New control unit for the management of one 24V motor with or without limit switch GATE 1 DG New control unit for the management of one 230 Vac motor with or without limit switch GATE 2 DG New control unit for the management of two 230 Vac swing gates motors with or without limit switch 7 1 Connettore modulo ricevente Receiver module connector Connecteur module récepteur Conector modulo receptor Verbindungsmodul Emp fänger DIP CNP 8 9 10 Tempo di rallentamento C onnettore P rogrammatore PALM CSlow OP Ydown time C onnector programmer PALM C OP Y C onnecteur programmer PALM C OP Y C onector P rogramador PALM C OP Y Anschluss P rogrammierer PALM C OP Y 4 5 Rv4 PALM C OP Y 7 P rogrammatore 8 9 PALM 6C onnettore 10 C onnector programmer C OP Y R E G OL A ZIONE T R IMME R C onnecteur programmer PALM C OP Y C onector P rogramador PALM C OP Y Anschluss P rogrammierer PALM C OP Y Rv3 Tempo luce di cortesia Light time Tempo di pausa e richiusura 8 8 9 10 9 10 Connettore modulo ricevente Receiver module connector Connecteur module récepteur Conector M2 modulo receptor M1 Verbindungsmodul Emp fänger Connettore modulo ricevente Receiver module connector Connecteur module récepteur Conector modulo receptor Verbindungsmodul Emp fänger 1 2 3 M2 RADIO MODULE (CNA) 3 4 CNP 4 5 6 7 5 6 CNP ent T R IMME R RaEdjustm G OL A ZIONE DIP Rv4 Tempo di rallentamento Slow down time Rv1 Connettore modulo ricevente Receiver module connector Connecteur module récepteur Conector modulo receptor Verbindungsmodul Emp fänger 8 7 Connettore modulo ricevente Receiver module connector Connecteur module récepteur Conector modulo receptor Verbindungsmodul Emp fänger 7 Rv28 Tempo 9 di10 pausa e 8 C onnettore P rogrammatore PALM C OP Y C onnector programmer PALM C OP Y C onnecteur programmer PALM C OP Y C onector P rogramador PALM C OP Y Anschluss P rogrammierer PALM C OP Y M1 Rv3 Tempo luce di cortesia Light time Connettore modulo ricevente Receiver module connector Connecteur module récepteur Conector modulo receptor Verbindungsmodul Emp fänger Connettore1modulo 2 3ricevente 4 5 Receiver module connector Connecteur module récepteur Conector modulo receptor Verbindungsmodul Emp fänger C N2 RADIO MODULE (CNA) 9 10 C onnettore aggiornamento firmware C onnector P rogrammer J olly C onnector C onnecteur P rogrammateur J olly C onnecteur C onector P rogramador J olly C onector Anschluss P rogrammierer J olly Anschluss JOLLY RADIO MODULE (CNA) PROG Collegamenti SWING 2 ENCODER (CNE) 24V~ 9 10 11 12 13 13 AMP E XP C onnettore Modulo E sterno / C onnector E xternal Module / C onnecteur Module E xtérieur / C onector modulo externo Rv4 richiusura automatica Pause autotest close motor torque Coppia motore Power LIMIT SWITCH (CN2) Anschluss P rogrammierer J olly 8 9P rogrammatore 6 C7onnettore 10 11 12 J13 olly Selezione logiche Logic selection C onnettore aggiornamento firmware C onnector C onnecteur C onector C N2 Anschluss Rv2 Rv1 PROG Tempo di rallentamento Slow down time M1 CONNETTORE connector (CMS) MASTER/SLAVE Connettore modulo ricevente Receiver module connector Connecteur module récepteur Conector modulo receptor Verbindungsmodul Emp fänger RADIO MODULE (CNA)DIP Mode1 Pre lampeggio Connettore moduloPre-blink ricevente Receiver module connector Autotest fotocell. Photo test Connecteur module récepteur Conector modulo receptor Rallentamento VerbindungsmodulSoft Empstop fänger Mode2 CNP Colpo d’inversione Singola anta One motor Richiusura con fotocell. Reclosing with photocell C onnettore P rogrammatore PALM C OP Y C onnector programmer Costa /PALM Timer C OP Y Edge/Timer C onnecteur programmer PALM C OP Y C onector P rogramador PALM C OP Y Anschluss P rogrammierer PALM C OP Y Serraggio anta Push Over Reverse stroke Tempo luce di cortesia Light time Tempo di pausa e richiusura automatica Pause autotest close Coppia motore Power LSC 1 LSO 2 LSC LSC LSOLSO 24V (Rot) 24V (Rouge) / 24V (Rojo) 24V (Rosso) / 24V24V (Red)(Rot) 24V (Rouge) / 24V (Rojo) LIMIT SWITCH (CN2) 14 15 16 17 18 19 20 Linea/Line/Ligne Linea/Linie Non Connesso/ C N1 1 JOLLY Finecorsa Ap.1 (Verde)/Limit switch Op.1 (Green) Fin de course Ouv.1 (Vert)/Final de(Rosso) carrera Ap.1 (Verde)(Red) 24V / 24V Endschalter Öffn.1 (Grün) START Fuss. START Piéton / START Peat. 3 START Ped./ START Ped. Start Comune / Common Comun / Común Gemeinsam Antenna / Antenna Antenne / Antena Antenne 1 Condensatore Motore 1 / Capacitor Motor 1 N Ch.1 (Giallo)/Limit switchOp.1 Cl.1 (Yellow) Finecorsa Ap.1 Finecorsa (Verde)/Limit switch (Green) Final de carrera Cie.1 (Amarillo)/Fin de course férm.1 (Jaune)/ Fin de course Ouv.1 (Vert)/Final de Endschalter carrera Schlie.1 Ap.1(gelb) (Verde) Endschalter Öffn.1 (Grün) LSC LSO 24V (Rosso) / 24V (Red) 24V (Rouge) / 24V (Rojo) 24V (Rot) LIMIT SWITCH (CN2) Motore1 apertura / Motor 1 opening C N4 24V (Rosso) / 24V (Red) 24V (Rouge) / 24V (Rojo) 24V (Rot) C N3 1 Motore 1 Neutro / Motor 1 Neutral 24V~ Finecorsa Ap.1 (Verde)/Limit switch Op.1 (Green) Fin de course Ouv.1 (Vert)/Final de carrera Ap.1 (Verde) Endschalter Öffn.1 (Grün) 1 12 Motore 1 chiusura / Motor 1 closing N Finecorsa Ch.1 (Giallo)/Limit switch Cl.1 (Yellow) Final de carrera Cie.1 (Amarillo)/Fin de course férm.1 (Jaune)/ Endschalter Schlie.1 (gelb) C N4 Comune (Bianco)/Common (White) Comun (Blanc)/Comune (blanco) Gemeinsam (weiß) Comune (Bianco)/Common (White) Comun (Blanc)/Comune (blanco) Gemeinsam (weiß) Finecorsa Ap.1 (Verde)/Limit switch Op.1 (Green) Fin de course Ouv.1 (Vert)/Final de carrera Ap.1 (Verde) Endschalter Öffn.1 (Grün) 2 Finecorsa Ch.1 (Giallo)/Limit switch Cl.1 (Yellow) Comune (Bianco)/Common (White) Final de carrera Cie.1 (Amarillo)/Fin de course férm.1 (Jaune)/ Comun (Blanc)/Comune (blanco) Endschalter Schlie.1 Gemeinsam (weiß)(gelb) Nuetro / Neutral / Neutre / Neutral / Neutral Linea/Line/Ligne Linea/Linie Non Connesso/ Not connected/ Pas connecté/ No conectado/ Nicht angeschlossen / Finecorsa Ch.1 (Giallo)/Limit switch Cl.1 (Yellow) Final de carrera Cie.1 (Amarillo)/Fin de course férm.1 (Jaune)/ Endschalter Schlie.1 (gelb) C N3 Lamp. Light/ Flash Light / Lampe Light / Lámpara Light / Blinklampe Light Lamp.N / Flash N /Lampe N / Lámpara N/Blinklampe N 24V~ Comune (Bianco)/Common (White) Comun (Blanc)/Comune (blanco) Gemeinsam (weiß) Nuetro / Neutral / Neutre / Neutral / Neutral Linea/Line/Ligne Linea/Linie Non Connesso/ Not connected/ Pas connecté/ No conectado/ Nicht angeschlossen / Nuetro / Neutral / Neutre / Neutral / Neutral Capacitor Motor 1 Motore 1 Neutro / Motor 1 Neutral Motore1 apertura / Motor 1 opening Condensatore Motore 1 / Capacitor Motor 1 C N4 Lamp.(-) / Flash (-) / Lampe (-) / Lámpara (-) / Blinklampe (-) Nuetro / Neutral / Neutre / Neutral / Neutral Linea/Line/Ligne Linea/Linie Non Connesso/ Not connected/ Pas connecté/ No conectado/ Nicht angeschlossen / C N2 (500 mA max) 24V Aux (500 mA max) Connettore modulo ricevente Condensatore Motore 1 / Capacitor Motor 1 Motore1 apertura / Motor 1 opening Motore 1 Neutro / Motor 1 Neutral Motore 1 chiusura / Motor 1 closing Linea/Line/Ligne Linea/Linie Motore 1 Neutro / Motor 1 Neutral Non Connesso/ NotMotore1 connected/ apertura / PasMotor connecté/ 1 opening No conectado/ Nicht angeschlossen / Condensatore Motore 1 / F Comune / Common Comun / Común Gemeinsam 24V Fotocellula 1/ Photocell 1 Photocellule 1 / Fotocélula 1 Lichtschranke 1 Fotocellula 2/ Photocell 2 C Photocellule 2 / Fotocélula 2 Lichtschranke 2 osta1 / Edge 1/ Tranche1 / Banda de seguridad1 / Sicherheitsleiste1 Comune / Common Comun / Común Gemeinsam Stop START Fuss. START Ped./ START Ped. START Piéton / START Peat. Start 9 10 11 12 13CONNETTORE 14 15(CMS) 16 17 RADIO 20 (CNA) 18 19 connector MODULE F E XP Motore 1 chiusura / Motor 1 closing Lamp.(-) / Blinklampe (-) Flash (-) /apertura / Motore1 Lampe Motor(-) 1/ opening Lámpara (-) / N 1 Lock 21 22 23 Comune / Common Comun / Común Gemeinsam Verbindungsmodul Emp fänger Lamp. Light/ Flash Light / Lampe Light / Lámpara Light / Blinklampe Light Lamp.N / Flash N /Lampe N / Lámpara N/Blinklampe N MASTER/SLAVE +24V C N4 CONNETTORE (CMS) MASTER/SLAVE Antenna / Antenna Antenne / Antena Antenne C N1 DATA GND C N1 C N2 24V (Lamp.) / 24V (Flash) 24V (Lampe) / 24V (Lámpara) 24V (Blinklampe) 6 M1 24V AMP PROG Comune / Common Comun / Común Gemeinsam C onnettore Modulo E sterno / C onnector E xternal Module / C onnecteur Module E xtérieur / C onector modulo externo Nuetro / Neutral / Neutre / Neutral / Neutral E XP C N3 C onnecteur programmer PALM C OP Y C onector P rogramador PALM C OP Y Anschluss P rogrammierer PALM C OP Y R E G OL A ZIONE T R IMME R Tempo luce di cortesia Light time Tempo di pausa e richiusura automatica Pause autotest close Coppia motore Power C onnettore P rogrammatore PALM C OP Y C onnector programmer PALM C OP Y C onnecteur programmer PALM C OP Y C onector P rogramador PALM C OP Y Anschluss P rogrammierer PALM C OP Y 14 15 16 17 18 19 20 F Linea Line 5 Blinklampe Light Lamp.N / Flash N /Lampe N / Lámpara N/Blinklampe N C onnettore P rogrammatore J olly C onnettore aggiornamento firmware C onnector P rogrammer J olly C onnector C onnecteur P rogrammateur J olly C onnecteur C onector P rogramador J olly C onector Anschluss P rogrammierer J olly Anschluss Lamp. Light/ Flash Light Condensatore Motore 1/ / Lampe Light / Lámpara Capacitor MotorLight 1 / M1 Neutro Neutral C N2 Lamp.(-) / Flash (-) / Lampe (-) / Lámpara (-) / Blinklampe (-) (500 mA max) Motore 1 Neutro / Motor 1 Neutral (500 mA max) 14 15 16 17 18 19 20 Luce di cortesia (Neutro) Courtesy light (Neutral) 2 JOLLY Fotocellula 1/ Photocell 1 Photocellule 1 / Fotocélula 1 Lichtschranke 1 Fotocellula 2/ Photocell 2 Photocellule 2 / Fotocélula 2 Lichtschranke 2 Costa / Edge / Tranche / Banda de seguridad / Sicherheitsleiste 24V Aux (500 mA max) Linea/Line/Ligne Linea/Linie Non Connesso/ Not connected/ Pas connecté/ No conectado/ Nicht angeschlossen / (500 mA max) Comune / Common Comun / Común Gemeinsam 24V Motore 1 chiusura / 24VMotor Aux1 closing 9 10 11 12 13 M1 Neutro M1 Neutral 4 Comune / Common Comun / Común Gemeinsam 3 Stop C N3 Connettore modulo ricevente Receiver module connector Connecteur module récepteur Conector modulo receptor Verbindungsmodul Emp fänger ROLLING Comune / Common Comun / Común Gemeinsam 24V 24V Aux (500 mA max) Banda de seguridad1 / Sicherheitsleiste1 Lamp. Light/ Flash Light / Fotocellula 1/ Photocell 1 Lampe Light Photocellule 1 / Fotocélula 1 / Lámpara Light / Lichtschranke 1 Blinklampe Light Fotocellula 2/ Photocell 2 C Photocellule 2Lamp.N / Fotocélula /2 Flash N /Lampe N Lichtschranke 2 Lámpara N/Blinklampe N osta1 / Edge 1//Tranche1 / C N1 Luce di cotesia (Linea) Courtesy light (Line) 1 START Piéton / START Peat. START Fuss. Lock +24V Stop START Fuss. Comune / Common Comun / Común Gemeinsam Lamp.(-) / Flash (-) / Lampe (-) / Lámpara (-) / Blinklampe (-) (500 mA max) Motore 1 chiusura / Motor 1 closing Lamp. Light/ Flash Light / Lampe Light / Lámpara Light / Blinklampe Light Lamp.N / Flash N /Lampe N / Lámpara N/Blinklampe N Lamp.(-) / Flash (-) / Lampe (-) / Lámpara (-) / Blinklampe (-) (500 mA max) 24V Aux (500 mA max) C N2 M1 Chiuso M1 Close AMP 24V (Lamp.) / 24V (Flash) 24V (Lampe) / 24V (Lámpara) START Ped./ START Ped. 24V (Blinklampe) 10 11 12 13 DATA ENCODER (CNE) M1 Aperto M1 Open 9 10 11 12 13 13 Start 2 M2 Neutro M2 Neutral SWING 2 AMP 24V M Collegamenti SWING 2 1 M2 Chiuso M2 Close Motore 1 chiusura / Motor 1 closing Comune / Common GND Comun / Común Gemeinsam DATA C onnettore P rogrammatore J olly C onnettore Modulo E sterno / Connettore modulo ricevente Receiver module connectorJOLLY CONNETTORE (CMS) C onnector P rogrammer J olly C onnector E xternal Module / RADIO MODULE Receiver module connector (CNA) Connecteur module récepteur C onnecteur Module E xtérieur / C onnecteur P rogrammateur J olly Connecteur module récepteur Conector modulo receptor MASTER/SLAVE C onector modulo externo C onector P rogramador J olly M1 Verbindungsmodul Emp fänger Conector modulo receptor Fotocellula 1/ Photocell 1 Photocellule 1 / Fotocélula 1 +24V Lichtschranke 1 Fotocellula 2/ Photocell 2 C Photocellule 2 / Fotocélula 2 Lichtschranke 2 osta1 / Edge 1/ Tranche1 / Banda de seguridad1 / Sicherheitsleiste1 Stop 8 2 Singola anta One motor Richiusura con fotocell. Reclosing with photocell Costa / Timer Edge/Timer DIP GATE 1 DG 24V~ Colpo d’inversione Reverse stroke 7 Gemeinsam Start Connettore modulo ricevente Receiver module connector Connecteur module récepteur Conector modulo receptor Verbindungsmodul Emp fänger C ondens atore C apacitor 6 C ondens atore C apacitor Collegamenti SWING 2 7 1 Rallentamento Soft stop Serraggio anta Push Over 7 START Fuss. Start START Ped./ START Ped. RADIO MODULE (CNA) Autotest fotocell. Photo test 5 6 Lamp. Light/ Flash Light / Lampe Light / Lámpara Light / Blinklampe Light 8 Comune / Common Comune / Common Comun / Común Gemeinsam Comun / Común C N1 8 M2 Open 7 6 Linea M2 Aperto Line Motore1 apertura / Motor 1 opening 9 GND 94 7 Pre lampeggio Pre-blink RADIO MODULE (CNA) ENCODER (CNE) 5 Neutro Neutral 5 4 Courtesy light (Neutral) 6 START Ped./ START Ped. C onnettore Modulo E sterno / C onnector E xternal Module / C onnecteur Module E xtérieur / C onector modulo externo START Piéton / START Peat. 3 6 N Rv3 Rv2 2 5 Mode2 3 4 START Piéton / START Peat. CONNETTORE (CMS) MASTER/SLAVE LockLuce di cortesia (Neutro) E XP Comune / Common Comun / Común Gemeinsam Comune / Common Comun / Común Comune / Common Comun / Común Gemeinsam Gemeinsam 24V 9 10 11 12 13 Mode1 CNP 4 Courtesy light (Line) 4 24V (Lamp.) / 24V (Flash) 24V (Lampe) / 24V (Lámpara) 24V (Blinklampe) Luce di cotesia (Linea) 5 Fotocellula 1/ Photocell 1 Photocellule 1 / Fotocélula 1 Lichtschranke 1 Fotocellula 2/ Photocell 2 Photocellule 2 / Fotocélula 2 Lichtschranke 2 Costa / Edge / Tranche / Banda de seguridad / Sicherheitsleiste Antenna / Antenna Antenne / Antena 24V Aux Antenne (500 mA max) Antenna / Antenna Antenne / Antena Antenne 1 M1 Neutro M1 Neutral Stop 24V Aux (500 mA max) Comune / Common Comun / Común Gemeinsam 24V M1 Selezione logiche Logic selection 1 2 3 M1 Chiuso M1 Close 2 3 Singola anta One motor Richiusura con fotocell. Reclosing with photocell Costa / Timer Edge/Timer C N2 4 24V 1 8 Comune / Common Comun / Común Gemeinsam ENCODER (CNE) 2 Colpo d’inversione Reverse stroke C N1 M1 Aperto M1 Open 8 Connettore modulo ricevente Receiver module connector Connecteur module récepteur Conector modulo receptor Verbindungsmodul Emp fänger Antenna / Antenna Antenne / Antena Antenne 1 C ondens atore C apacitor AMP 1 2 3 Comune / Common Comun / Común Gemeinsam 7 7 Line Rallentamento Soft stop Serraggio anta Push Over 9 10 11 12 13 13 Start 6 START Ped./ START Ped. START Piéton / START Peat. START Fuss. C N2 M2 Neutro M2 Neutral Fotocellula 1/ Photocell 1 Photocellule 1 / Fotocélula 1 Lichtschranke 1 Fotocellula 2/ Photocell 2 C Photocellule 2 / Fotocélula 2 Lichtschranke 2 osta1 / Edge 1/ Tranche1 / Banda de seguridad1 / Sicherheitsleiste1 C onnettore Modulo E sterno / C onnector E xternal Module / C onnecteur Module E xtérieur / C onector modulo externo M2 Chiuso M2 Close +24V DATA Stop E XP Autotest fotocell. Photo test Linea C N2 8 Pre lampeggio Neutro Pre-blink Neutral 5 Comune / Common Comun / Común Gemeinsam Antenna / Antenna Antenne / Antena Antenne GND +24V Comune / Common Comun / Común Gemeinsam Fotocellula 1/ Photocell 1 Photocellule 1 / Fotocélula 1 Lichtschranke 1 Fotocellula 2/ Photocell 2 C Photocellule 2 / Fotocélula 2 Lichtschranke 2 osta1 / Edge 1/ Tranche1 / Banda de seguridad1 / Sicherheitsleiste1 Comune / Common Comun / Común Gemeinsam Stop START Fuss. START Ped./ START Ped. START Piéton / START Peat. Start Comune / Common Comun / Común Gemeinsam C N1 F Rv2 M1 M2 Aperto M2 Open 6 Lock 4 Fotocellula 1/ Photocell 1 Photocellule 1 / Fotocélula 1 Lichtschranke 1 Fotocellula 2/ Photocell 2 Photocellule 2 / Fotocélula 2 Lichtschranke 2 Costa / Edge / Tranche / C ondens atore Banda de Cseguridad apacitor / Sicherheitsleiste 24V Aux (500 mA max) 24V ENCODER (CNE) Selezione logiche 9 10 24V (Lamp.) / 24V (Flash) 24V (Lampe) / 24V (Lámpara) 24V (Blinklampe) 5 7 Luce di Logic cortesia (Neutro) Mode1 selection Courtesy light (Neutral) Mode2 Stop START Fuss. DATA GND Peat. START Piéton / START START Ped./ START Ped. Start Comune / Common Comun / Común Gemeinsam Antenna / Antenna Antenne / Antena Antenne Antenna / Antenna Antenne / Antena Antenne Control Units • Tarjetas Electrónicas C N1 M1 Neutro M1 Neutral 3 6 14 15 16 17 18 19 20 Rv1 M2 5 Luce di cotesia (Linea) Courtesy light (Line) 2 4 Comune / Common Comun / Común Gemeinsam AMP M1 Chiuso M1 Close Collegamenti SWING 2 Fotocellula 1/ Photocell 1 Photocellule 1 / Fotocélula 1 Lichtschranke 1 Stop Start 3 C ondens atore C apacitor 8 Comune / Common Comun / Común Gemeinsam 3 M1 Aperto M1 Open 2 M2 Neutro M2 Neutral Luce di cortesia (Neutro) Comune / Common Courtesy light (Neutral)Comun / Común Gemeinsam Neutro Neutral Start Linea START Ped./ START Ped. Line / START Peat. START Piéton START Fuss. 7 M2 Chiuso M2 Close 6 C ondens atore C apacitor M1 M2 Aperto M2 Open Fotocellula 1/ Photocell 1 Photocellule 1 / Fotocélula 1 Lichtschranke 1 Fotocellula 2/ Photocell 2 Photocellule 2 / Fotocélula 2 Lichtschranke 2 Costa / Edge / Tranche / Banda de seguridad / Sicherheitsleiste 24V Aux (500 mA max) C N1 4 9 10 11 12 13 2 M1 5 6 la anta motor otocell. otocell / Timer /Timer 5 8 3 8 Rv4 ersione e stroke Stop SWING 2 2 7 Tempo di rallentamento Slow down time 3 4 Comune / Common Comun / Común Gemeinsam 1 2 6 CN5 DIP RADIO MODULE (CNA) M1 Chiuso 24V M1 Close 24V (Lamp.) / 24V (Flash) M1 24VNeutro (Lampe) / 24V (Lámpara) M1 Neutral 24V (Blinklampe) Antenna / Antenna Luce di cotesia (Linea)Antenne / Antena Lock Courtesy light (Line) Antenne 4 7 1 5 8 9 10 9 10 C ondens atore C apacitor 3 6 4 LIMIT SWITCH (CN2) 7 mento ft stop io anta h Over 10 11 12 13 131 START Ped./ START Ped. START Piéton / START Peat. START Fuss. 5 3 C N4 M2 24V Aux M2 Neutro M2 Neutral (500 mA max) Comune / Common M1 Aperto Comun / Común M1 Open Gemeinsam 4 2 C N3 5 6 Linea Line 1 C N2 3 4 Neutral C N1 1 2 otocell. oto test 1 4 CN5 CN5 CN5 PROG C F C onnettore P rogrammatore J olly C onnettore aggiornamento firmware C onnector P rogrammer J olly C onnector C onnecteur P rogrammateur J olly C onnecteur C onector P rogramador J olly C onector Anschluss P rogrammierer J olly Anschluss RADIO MODULE ( Connettore modulo r Receiver module con Connecteur module ré Conector modulo re Verbindungsmodul Em 9 10 11 12 13 13 R E G OL A ZIONE T R IMME R Rv3 1 Comune / Common rtura M1 / ening M1Comun / Común Gemeinsam M1 / M 1 M1 sura M1/ Start osing M1 1 / M Ped./ M1 TART START Ped. M 1 / START Peat. RT Piéton rtura M2/ START Fuss. ning M2 M2 / M 2 Stop M2 sura M2/ Comune / Common sing M2 Comun / Común M2 / M 2 Gemeinsam M2 Fotocellula 1/ Photocell 1 ommon hotocellule 1 / Fotocélula 1 Común einsam Lichtschranke 1 Fotocellula 2/ Photocell 2 lettroserratura / hotocellule 2 / Fotocélula 2 Electric lock / 2 Lichtschranke lectro-serrure / Costa / Edge //Tranche / ctrocerradura Banda de seguridad / Elektroschloss Sicherheitsleiste (12V 15VA max 24V Aux (500 mA max) Antenna / Antenna Antenne / Antena Antenne 2 2 3 Start 3 4 1 + 4 5 C N7 2 S 5 1 6 - 2 8 3 4 14 15 16 17 18 19 20 1 5 1 6 2 C N1 7 3 3 C N112 15 14 11 8 4 4 POWER (CN8) U S E R 2 DG 9 10 11 12 13 onnecteur / C onector /Anschluss 14 15 16 17 CC18 19 20 onnettore Modulo E sterno / C onnector E xternal Module / 5 5 C N2 EXP C onnettore Modulo E sterno / C onnector E xternal Module / 61 3 U S E R 2 DG C N1 C N2 EXP 2 6 3 C N1 7 27 U S E R 1 - 2 4 V 1D G2 LIMIT SWITCH (CN2) C N1 1 C N1 C N1 8 9 10 11 12 131 11 12 38 49 10 7 13 8 9 5 6 + Connettore modulo ricevente C N2 U S E R 2 DG 14 15 16 17 18 19 20 9 10 11 12 13 + s Connettore modulo ricevente RADIO Connettore modulo ricevente Receiver module connector Connecteur module récepteur Conector modulo receptor Verbindungsmodul Emp fänger JOLLY C N5 EXP (CNA) RADIO MODULE C onnettore P rogrammatore J olly + + C onnector P rogrammer J olly C onnecteur P rogrammateur J olly C onector P rogramador J olly Anschluss P rogrammierer J olly + C onnettore P rogrammatore J olly / C onnector E xternal Module C onnettore Modulo E sterno / s Connettore modulo ricevente C onnettore Modulo E sterno / Receiver module connector C onnector E xternal Module / récepteur CConnecteur onnecteur /module C onector /Anschluss S Conector modulo receptor C N3 Verbindungsmodul Emp fänger s S EXP JOLLY 23 24 25 26 - - - + Sistema iniziale C onnettore P rogrammatore J olly C onnector P rogrammer J olly C onnecteur P rogrammateur J olly C onector P rogramador J olly Anschluss P rogrammierer J olly + + Esempio di programmazione C N3 C N7 USER 1 - 24V DG 3 4 JOLLY U SY E(CN3) R 2 JOLL S RADIO MODULE (CNA) 24V~ C N2 14 15 16 17 18 19 20 C N2 C N5 MODULE (CNA) Verbindungsmodul Emp fänger module récepteur C N5Connecteur Conector modulo receptor S + C N5 JOLLY s S Connettore programmazione Programming connector Connecteur p rogrammation alimentazione 24V / Connettore programmazione Conector programación Connettore Connettore programmazione 24V Power connector / Programming connector Programming connector alimentation 24V / Connecteur p rogrammation Connecteur Connecteur p rogrammation Conector aci ón 24V Conector programación Conectoraliment programación 5 C N2 16 17 18 14 20 16 17 18 19 20 19 15 13 RADIO MODULE (CNA) - Receiver module connector - M1 M1 - POWER Versione software 6 PROG 7 C N7 RADIO MODULE (CNA) Verbindungsmodul Emp fänger 2 3 RADIO MODULE (CNA) RADIO MODULE (CNA) JOLLY 10 11 12 13 Connettore modulo ricevente Receiver module connector Connecteur module récepteur Conector modulo receptor Connettore modulo ricevente Verbindungsmodul Emp fänger Receiver module connector Connecteur module récepteur Conector modulo receptor Verbindungsmodul Emp fänger JOLLY M2 PROG Connettore programmazione Programming connector p rogrammation CConnecteur onnettore EM2 sterno / M1 Modulo ConectorE xternal programación C onnector Module / C onnecteur / C/onector /Anschluss C onnettore Modulo E sterno C onnector E xternal Module / C onnecteur / C onector /Anschluss M2 8 C o n n e tto re P ro g ra m m a to re Jo lly 4U S E5 R 62 D7G 8 9 10 11 12 13 U S E R 2 DG U S E R 2 DG - JOLLY USER 2 - 24V DG ALL IN C onnettore P rogrammatore J olly C onnector P rogrammer J olly C onnecteur P rogrammateur J olly C onector P rogramador J olly C onnettore P rogrammatore J olly Anschluss P rogrammierer J olly C onnector P rogrammer J olly C onnecteur P rogrammateur J olly C onector P rogramador J olly Anschluss P rogrammierer J olly 23 24 25 26 23 24 25 26 C N3 3 M1 24V~ M1 C n3 4 5 JOLLY (CN3) C onnettore P rogrammatore J olly C onnector P rogrammer J olly C onnecteur P rogrammateur J olly C onector P rogramador J olly Anschluss P rogrammierer J olly EXP C o n n e tto re Mo d u lo E ste rn o C o n n e cto r E xte rn a l Mo d u le C o n n e cte u r C o n e cto r An sch lu ss U SE R 1 - 2 4 V DG PROG EXP EXP POWER PROG Connettore alimentazione 24V / 24V Power connector / Connecteur alimentation 24V / Connettore alimentazione 24V Conector aliment aci ón 24V/Connettore alimentazione 24V 24V Power connector / 24V Power connector / Connecteur alimentation 24V / Connecteur alimentation 24V Control Units • Tarjetas Electrónicas Condensatore Motore 1 / Capacitor Motor 1 2 Motore1 apertura / Motor 1 opening Motore 1 Neutro / Motor 1 Neutral Motore 1 chiusura / Motor 1 closing Elettroserratura / Electric lock / Electro-serrure / Electrocerradura / Elektroschloss (12V 15VA max 24VPh (500 mA max) 24V~ (500 mA max) Comune / Common Comun / Común Gemeinsam Finecorsa chiusura M2/ Limit Switch closing M2 Finecorsa apertura M2/ Limit Switch opening M2 1 C N1 9 10 11 12 13 C N1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 RADIO DG MOTOR (CN6) MASTER / SLA VE(CN4) MASTER/SLAVE (CN6) 9OR10 1 2 3 (CN4) 4 5LIGHT 7 8MOT 6 (CN5) 11 12 13 RADIO MODULE (CNA) Max 100mA C N3 M2 + 23 24 25 26 + / / s S Finecorsa Ap.1 (Verde) Con RADIO MODULE (CNA) 9 10 C onnettore P rogrammatore J olly C onnector P rogrammer J olly C onnecteur P rogrammateur J olly C onector P rogramador J olly Anschluss P rogrammierer J olly 23 24 25 26 C N3 + + - 24V (Rosso) / 24V (Red) E n c2 Finecorsa chiusura M1/ Limit Switch closing M1 Finecorsa apertura M1/ Limit Switch opening M1 Lamp.(500mA max) / Flash (500 mA max) / Lampe (500 mA max) / Lámpara (500 mA max) / Blinklampe (500mA max) 24V Aux (500 mA max) Fotocellula 1/ Photocell 1 Photocellule 1 / Fotocélula 1 Lichtschranke 1 Fotocellula 2/ Photocell 2 Photocellule 2 / Fotocélula 2 Lichtschranke 2 Costa1 / Edge 1/ Tranche1 / Banda de seguridad1 / Sicherheitsleiste1 Costa2 / Edge2 / Tranche2 / Banda de seguridad2 / Sicherheitsleiste2 Comune / Common Comun / Común Gemeinsam Comune / Common Comun / Común Gemeinsam 8 Comune (Bianco) E n c1 Verbindungsmodul Emp fänger 7 Finecorsa Ch.1 (Giallo) 4 6 Comune / Common Comune / Common START Ped / Común Comun / Común tter iaGemeinsam N e g ativ o c a r ic a baComun Gemeinsam N e ga tive ba tter y c h ar g er Stop 24VL (Lamp.) / 24VL (Flash) 24VL (Lamp.) / 24VL (Flash) e rie (Lámpara) a rgeu r b att/ 24VL tif c h (Lampe) N e ga24VL 24VL (Lampe) / 24VL (Lámpara) e r í a s (Blinklampe N e g ativ o c a r gaba t24VL 24VL (Blinklampe Comune Antenna / Antenna Max 15W) Ne g ativ B a tter ie au fla d eg e rät Max 15W) Finecorsa apertura M1/ Antenne / Antena Lamp.(-) / Flash (-) Limit Switch opeLamp.(-) ning M1 / Flash (-) Antenne Lampe (-) / Lámpara (-) Lampe (-) M1(-) / M/ Lámpara 1 Fotocellula 1 Blinklampe (-) Blinklampe (-) M 1 Comune / Common Finecorsa chiusura M1/ Comun / Común Limit Switch closing M1 Gemeinsam Fotocellula 2 M1 / M 1 Antenna / Antenna M 1tura M1/ Finecorsa aper Antenne / Antena Start LimitaSw tch op ening M1 Antenne M2/ peritura Finecorsa Costa M 1 / M Limit Switch opening M2 M 1 START Ped./ START Ped. 1 / Common M2 / M 2 START Piéton / Comune START Peat. Finecorsa chiusur Comun / Común M 2 a M1/ 24V Aux START Fuss. closing M1 FinecorsLim a cithiSuwitc Gemeinsam (500 mA max) surah M2/ Limit Switch closing MM1 2 /M1 Stop M2 / M 2 M 1 Start Comune Mr2tura M2/ Finecorsa ape Comune / Common tch opening M2 Limit S/ wi Comune Common START Ped./ START Ped. Comun / Común M2 / M 2 Comun / Común START Piéton / START Peat. Gemeinsam Gemeinsam M 2 24V (Lamp.) / 24V (Flash) START Fuss. Finecorsa chiusura M2/ Fotocellula 1/ Photocell 1 Limit SElettroserratura witch closing M2 / Photocellule 1 / Fotocélula 1 Stop M2 / lock M2 / Electric Lichtschranke 1 Lamp.(-) / Flash (-) M2 / Electro-serrure / Common FotocellulaComune 2/ Photocell 2 Electrocerradura Comune / Common / Comun / 2Común Photocellule 2 / Fotocélula Elektroschloss Comun / Común Gemeinsam 2 Lichtschranke (12V 15VA max Gemeinsam Costa / Edge / Tranche / Fotocellula 1/ Photocell 1 Elettroserratura / Banda de seguridad / Photocellule 1 / Fotocélula 1 Electric lock / Sicherheitsleiste Lichtschranke 1 Electro-serrure / 24V Aux Fotocellula 2/ Photocell 2 Electrocerradura / (500 mA max) Photocellule 2 / Fotocélula 2 Elektroschloss Lichtschranke 2 (12V 15VA max Comune / Common Costa / Edge / Tranche / Comun / Común Banda de seguridad / Gemeinsam Sicherheitsleiste 24VL (Lamp.) / 24VL (Flash) 24V Aux 24VL (Lampe) / 24VL (Lámpara) (500 mA max) 24VL (Blinklampe Max 15W) Comune / Common Lamp.(-)Comun / Flash /(-)Común Gemeinsam Lampe (-) / Lámpara (-) Blinklampe 24VL (Lamp.) / 24VL(-)(Flash) 24VL (Lampe) / 24VL (Lámpara) 24VL (Blinklampe Max 15W) Lamp.(-) / Flash (-) Lampe (-) / Lámpara (-) Blinklampe (-) 3 24Vdc Connettore modulo ricevente Receiver module connector Connecteur module récepteur Conector modulo receptor Verbindungsmodul Empfänger Start 2 Comune 1 5 Sistema iniziale N e ga tive ba ttery c harger Positivo batteria/P ositive batte ry N e ga tif c ha rgeur batte rie Positif batterie/Positivo Batería N e gativo c a rgaba te ría s Pos itiv Batterie Ne gativ Ba tterie aufla dege rät N e gativo c a ric a ba tteria N e ga tive ba ttery c harger N e ga tif c ha rgeur batte rie N e gativo c a rgaba te ría s Ne gativ Ba tterie aufla dege rät 9 10 11 12 13 Antenna C N1 4 28V C argabaterias 28VN e gativBoatterieladegerät c a ric a ba tteria 9 10 2 3 3 28Via/P ositive C aricabatterie batte ry Positivo batter B tattery ía ivo Batercharger batterie/Posi Positif28V 28V C hargeur de batterie Pos itiv Batterie 1 2 P ositiv B a tte r ie 8 1 + Start C n2 28V C aricabatterie 28V B attery charger 28V C hargeur de batterie 28V C argabaterias 28V B atterieladegerät 8 C n6 2 N e gativo c a ric a ba tteria N e ga tive ba ttery c harger N e ga tif c ha rgeur batte rie N e gativo c a rgaba te ría s Ne gativ Ba tterie aufla dege rät 7 7 2 1 N e gativo c a ric a ba tteria N e ga tive ba ttery c harger N e ga tif c ha rgeur batte rie N e gativo c a rgaba te ría s Ne gativ Ba tterie aufla dege rät 7 6 9 10 11 12 13 Pos itiv Batterie 6 1 Nuetro / Neutral / Neutre / Neutro / Neutral C n5 Non Connesso/ Non Connesso/ Non Connesso/ Non Connesso/ Non Connesso 5 Linea/Linea/Linea Linea/Linea C n4 8 Positif batterie/Positivo Batería Pos itiv Batterie 5 7 24V (Rosso) / 24V (Red) 4 6 Finecorsa Ap.1 (Verde) 3 5 Lamp.N / Flash N / Lampe N / Lámpara N/ Blinklampe N 4 Lamp. Light/ Flash Light / Lampe Light / Lámpara Light / Blinklampe Light 3 Stop 4 START Ped./ START Ped. START Piéton / START Peat. START Fuss. Comune / Common Comun / Común Gemeinsam Antenna / Antenna Antenne / Antena Antenne C N1 Finecorsa Ch.1 (Giallo) 2 3 F ase Te rr a N e u tr o L a m p e g g ia to re 230V 5 0 W MA X L u c e d i c o r te s ia 230V 1 0 0 W MA X C C h iu s A p e rtu r a C a pa c ità M1 C C h iu s A p e rtu ra C a pa c ità M2 ~ M1 Comune (Bianco) M2 Condensatore Motore 2 / Capacitor Motor 2 2 Comune / Common N e g ativ o c a r ic a ba tter ia Comune / CommonComun / Común Comun / Común Gemeinsam N e ga tive ba tter y c h ar g er Stop Gemeinsam N e ga tif c h a rgeu r b atte rie Fotocellula 1/ Photocell 1 Photocellule 1 / Fotocélula 1 N e g ativ o c a r gaba te r í a s Start Lichtschranke 1 Comune Ne g ativ B a tter ie au fla d eg e rät START Ped./ START Ped. 2/ Photocell 2 Fotocellula START Piéton / START Peat. 2 / Fotocélula 2 Photocellule Fotocellula 1 START Fuss. Lichtschranke 2 Costa / Edge / Tranche / Stop de seguridad / Banda Antenna / Antenna Fotocellula 2 Sicherheitsleiste Finecorsa apertura M1/ AntenneAntenna / Antena/ Antenna Comune / Common Comune / Common 24VLimit AuxSwitchFiop enirsa ng M1 Antenne Comun / Común Comun / Común neco apertura M1/ Antenne / Antena M1it/chM op 1 ening M1 Gemeinsam Gemeinsam (500 mA max) Limit Sw Antenne Costa M 1 M1 / M 1 Comune / Common Comune / Common 4VL (Lamp.) / 24VL (Flash) Fotocellula 1/ Photocell 1 Finecorsa chiusura M1/ M1 ComunComune / Común/ Common (Lampe) / 24VL (Lámpara) Photocellule 1 / Fotocélula 1Comun / Común closing Limit SwitcFhinec 24V Aux chiusura M1/ orsa M1 Gemeinsam Gemeinsam 24VL (Blinklampe Comun / Común Lichtschranke 1 / Mh 1closing M1 (500 mA max) Switc LimitM1 Max 15W) Gemeinsam M 1 M1 / M 1 24VL (Lamp.) Fotocellula 2/ Photocell 2 / 24VL (Flash) Start (Lampe)2 / 24VL (Lámpara) Lamp.(-) / Flash (-) M1 Photocellule 224VL / Fotocélula Finecorsa apertura M2/ Comune Start Lampe (-) / Lámpara (-) M2 opecning Lichtschranke 2 24VL (Blinklampe Limit SwitchFine M2/ tura r pe a orsa START Ped./ START Ped. Max 15W) Blinklampe (-) h o2pening M2 witc/ M Limit SM2 START Piéton / START Costa / Edge / Tranche / START Ped./Peat. START Ped. M 2 M2 / M 2 / Flash (-) Banda de seguridad Lamp.(-) / STARTSTART Piéton Fuss. / START Peat. 24V (Lamp.) / 24V (Flash) Fine cors a c hi u s ur a M2/ Lampe (-) / Lámpara (-) M2 Sicherheitsleiste START Fuss. Limi(-) t SwitcFine h clos inga M Blinklampe cors chi2usura M2/ 24V Aux Stop LimitM2 Swit/ cMh 2closing M2 Antenna / Antenna Antenna / Antenna (500 mA max) M 2 M2 / M 2 Stop Finecorsa apertura M1/ Antenne / Antena Lamp.(-) / Flash (-) Comune Finecorsa apertura M1/ Antenne/ Common / Antena Comune Common M2 Limit Switch opening M1 Antenne Comune / Common ComunComune / Común/ Common Limit Sw itch /op ning M1 Antenne Comun / eM Común M1 / M 1 Comune Comun / Común Gemeinsam 1 / M/ 1Common Comun / Común Gemeinsam M1 Comun Gemeinsam M 1/ Común Comune / Common Gemeinsam Comune / Common Fotocellula 1/ Photocell 1 Finecorsa chiusura M1/ M1/ a Gemeinsam Finecorsa chiusur Comun / Común Comun / Común1 24VL (Lamp.) / 24VL (Flash) Elettroserratura Photocellule 1Fotocellula / Fotocélula Limit Switch closing M1 1/ Photocell 1 M1 lock // Limit Switch closing Gemeinsam Gemeinsam 24VL (Lampe) / 24VL (Lámpara) Lichtschranke 1 / M1 / M 1 Photocellule 1 / Fotocélula 1 / M 1Elettroserratura M1Electric 24VL (Blinklampe Electro-serrure / lock / M1 Electric 28V C aricabatterie Lichtschranke 1 1 M Fotocellula 2/ Photocell 2 Max 15W) Electrocerradura / Start Electro-serrure /Finecorsa apertura M2/ Start2 28V B28V attery charger C aricabatterie Photocellule 2 / Fotocélula M2/Electrocerradura / Elektroschloss Finecorsa apertura Fotocellula 2/ Photocell 2 Lamp.(-) / Flash (-) Limit Switch opening M2 2 Lichtschranke 8V C hargeur 28V de Bbatterie attery charger 15VAElektroschloss max ning M2 Limit Switch ope(12V Photocellule / Fotocélula 2 START Ped./ START Ped. START Ped./ START 2Ped. Lampe (-) / Lámpara (-) M2 / M 2 M2 / M 2 (12V 15VA max 28V 2START Piéton / START Peat. Lichtschranke 28V CCargabaterias hargeur de batterie Costa / Edge / Tranche START Piéton / START Peat./ Blinklampe (-) 2 M M2 START Fuss. BandaCosta de seguridad 28V B atterieladegerät 28V C argabaterias START Fuss. / Edge / /Tranche / Finecorsa chiusura M2/ Finecorsa chiusura M2/ Sicherheitsleiste Banda de seguridad / 28V B atterieladegerät Limit Switch closing M2 Limit Switch closing M2 Sicherheitsleiste 24V Aux Stop Positivo batteria/P ositive batte ry M2 / M 2 Stop M2 / M 2 (500 mA max) M2 24V Aux P ositive Positivo batter M2 ía batte ry Bater tivoia/ Positif batterie/Posi Comune / Common Comune / Common (500 mA max) Comune / Common Comune / Common Comun / Común Comune / Common batterie/Posi PositifPos itiv Batterietivo Batería Comun / Común Comun / Común Comun / Común Gemeinsam Comun / Común/ Common Gemeinsam Comune Pos itiv Batterie Gemeinsam Gemeinsam Gemeinsam Comun / Común N e gativo c a ric a ba tteria Fotocellula 1/ Photocell 1 Fotocellula Photocell 1 Gemeinsam 24VL (Lamp.)1/1/ 24VL (Flash) Elettroserratura / Photocellule a ric a ba tteria c haro gcer N e ga tive ba tNtere gyativ Photocellule 1 / Fotocélula 1 Elettroserratura / / Fotocélula 1 / 24VL (Lámpara) Electric lock /24VL (Lampe)24VL 1 Electric lock / (Lamp.) / 24VL Lichtschranke 1 8 V(Flash) C a ric a b a tteLichtschranke ttery c harger e ga rtive battbae rie N e ga tif c haNrgeu (Blinklampe rie Electro-serrure / Electro-serrure / 24VL24VL (Lampe) / 24VL2(Lámpara) C aricabatterie 28V N e gCativaricabatterie Fotocellula tif cthearírgeu a s r batte rie 28V rgaba oNceaga Max 15W) Electrocerradura / Fotocellula 2/ Photocell 28 V 2(Blinklampe B a tte ry c h a rg e2/r Photocell 2 Electrocerradura / 24VL B attery charger Photocellule 2 / Fotocélula 2 28VNe gativBBa attery Elektroschloss Photocellule 2 / Fotocélula 2Max a rgaba te ría s28V Elektroschloss 15W) dego ecrät fglaativ tterieNauecharger 2 8 V C h a rg e u r d e b a tte rie Lamp.(-) / Flash (-) Lichtschranke 2 28V C hargeur de batterie (12V 15VA max 2 8V C hargeur (12V 15VA max Lampe Lichtschranke (-) / Lámpara (-) Ba tterie aufla dege rät 28V ativ batterie Ne gde 2/ 8Flash V (-)C a rg a b a te ria s Lamp.(-) C argabaterias Costa / Edge / Tranche / 28V C argabaterias Costa / EdgeBlinklampe / Tranche /V Lampe (-)2 /8(-) Lámpara B (-) a tte rie laBanda d e g ede rä tseguridad / 28V B atterieladegerät Banda de seguridad / 28V B atterieladegerät Blinklampe (-) Sicherheitsleiste Sicherheitsleiste P o s itivo ba tte r ia /P o s itiv e ba tter y 24V Aux Positivo batteria/P ositive batte ry 24V Aux Positivo batteria/P ositive batte ry r í a mA max) e t a B o iv osit P / ie ter t a b if osit P (500 (500 mA max) Positif batterie/Positivo Batería Motore 2 apertura / Motor 2 opening Motore 2 Neutro / Motor 2 Neutral Motore 2 chiusura / Motor 2 closing 2 START Ped Start Comune Antenna 1 P o s itivo ba tte r ia /P o s itiv e ba tter y P ositif b a tter ie /P ositiv o B a te r í a P ositiv B a tte r ie 28V C a ric a b a tte rie 28V B a tte ry c h a rg e r C h a rg e u r d e b a tte rie 28V C a rg a b a te ria s 28V B a tte rie la d e g e rä t 28V 1 START Ped./ START Ped. START Piéton / START Peat. START Fuss. Antenna / Antenna Antenne / Antena Stop Antenne 1 Comune / Common Comun / Común Gemeinsam Antenna / Antenna Antenne / Antena Antenne 1 ~ M2 E 2 DG GATEG2A T DG LIMIT SWITCH (CN2) U S E R 2 DG 95 U S E R 2 DG - s S JOLL Y (C C N1 1 C o n n e tto re P ro g ra m M Connet Receiv Conne Cone Verbind Max 200W module connector RADIO MODULE (CNA) POWERReceiver (CN8) Connettore modulo ricevente Connecteur module récepteur Conector modulo receptor Receiver module Connettore moduloconnector ricevente C N2 C onne C onn C onne C on Ansch C N2 14 15 16 17 18 19 20 14 15Anschluss 16 P rogrammierer 17 18J olly 19 20 Connettore modulo ricevente connector CReceiver onnettoremodule P rogrammatore J olly Connecteur récepteur C onnector Pmodule rogrammer J olly receptor C Conector onnecteur Pmodulo rogrammateur J olly Verbindungsmodul EmpJ olly fänger C onector P rogramador JOLLY 23 C N3 C N5 C N5 - UP M - Conne Prog Conne Con Version Connetto 24V Connecte Cone Esempio di program POWER POWER U Kit Sunny SUNNy To be used on plants with very low number of cycles or with electricity network as a second energy source para intalaciones con muy bajo muneo de ciclos o con red electica como segunda fuente de energía Green Economy SUPErSUNNy In some cases and for residential use it allows to powering the installation completely autonomously (no grid). The energetic efficiency of the system depends on the daily number of cycles, on its geographic position and on the connected accessories, therefore a complete autonomy of the installation is not guaranteed. En algunos casos y para el uso residencial permite alimentar la instalación en total autonomía (sin red electrica). La eficencia energetica del sistema dipende del numero de ciclos diários, de la posición geografica y de los accesorios conectados por lo tanto no se garantiza la total autonomia de la instacion. Bajo solicitud es posibile subir la capacidad con baterías y panelos solares mas grandes 96 The solar panel kit comes with a new 10A max battery charger with MPPT technology optimizing the performance of the photovoltaic panel and the recharging efficiency. El kit panel solar está equipado con un nuevo cargador de baterías de 10A max con tecnología MPPT que optimiza las prestaciones del panel fotovoltaico y la eficiencia de la recarga MPPT: MAXIMUM POWER POINT TRACKING Recharging adjusters allow to constantly manage and to exploit the max power point, delivered by the photovoltaic panel according to the solar radiation to which it is exposed. MPPT: MAXIMUM POWER POINT TRACKING Reguladores de recarga en grados de administrar y explotar constantemente el punto de máxima potencia ya erogado por el panel fotovoltaico en base a la radiación solar a cuyo está sometido. CODE NAME NOMBRE 23106370 KIT SUNNy DC 20W/12 Ah 23106375 KIT SUPER SUNNy DC 40W/18Ah 23106425 KIT SUPER SUNNy DC 50W/18Ah 23106430 KIT SUPER SUNNy DC 80W/33Ah Available in three versions with power panels of 40W, 50W and 80W, and 18Ah (40W and 50W) and 33Ah (80W) batteries. For installations without current and / or with solar panel it is recommended to use a control unit with energy saving function of the DG series and the use of accessories connected to an AUX input allowing the stand-by mode after each cycle. The calculation of the best configurations of panel power and battery power is left to the customer based on power consumption of the system and the energy efficiency of the place. Disponibles en tres versiones de potencia panel 40W, 50W y 80W, con baterías de 18 Ay, 40W y 50 W, y de 33 Ay por 80W. En las instalaciones faltas de corriente e/o con panel solar se entrega el empleo de centrales con función de ahorro energéticos serie DG y el empleo de accesorios conectados a la entrada AUX que permite el stand-by después de cada ciclo. El cálculo de las mejores configuraciones entre potencia panel y potencia batería le es remitida al cliente en base a la potencia absorta por la instalación y a la rendición energética del lugar. (forUSEr24Vcontrolunit) (forUSEr24Vcontrolunit) (forUSEr24Vcontrolunit) (forUSEr24Vcontrolunit) KIT SUNNY TECHNICAL DATA /DATOS TÉCNICOS Photovoltaic panel / Panel solar Battery / Bateria Nominal tension Alimentación 24V Nominal tension Alimentación 24V Max. power Potencia màxima 20Wp Max. current Potencia màxima 5A Size Medidas 550x350x25mm Battery capacity Baterie 12Ah Weight Peso 2 Kg Size Medidas 250x 355x 150mm PACKAGE KIT SUNNY EMBALAJE KIT SUNNY N. 1 photovoltaic panel 24V - 20Wp / panel solar 24V - 20Wp N. 2 batteries N. 1 batteries charger ESUN / cargador ESUN N. 1 Mounting accessories kit / Kit de accesorios para montaje KIT SUPER SUNNY TECHNICAL DATA /DATOS TÉCNICOS Photovoltaic panel / Panel solar Without box Sin box Battery / Bateria Nominal tension Alimentación 12V (MPPT) (50/80W) Nominal tension Alimentación 24V Max. power Potencia màxima 40-50-80Wp Max. current Potencia màxima 10A Size Medidas 665x537x35mm (40-50Wp) 960x690x35mm (80Wp) Battery capacity Baterie Weight Peso 4Kg(40W) 7,5Kg(80W) Size Medidas 18-33Ah 330 x 220 x 180 mm PACKAGE KIT SUPER SUNNY EMBALAJE KIT SUPER SUNNY N. 1 photovoltaic panel 24V - 40 - 50- 80 Wp / panel solar 24V- 40 - 50- 80 Wp N. 2 batteries N. 1 batteries charger ESUN PLUS/ cargador ESUN N. 1 Mounting accessories kit / Kit de accesorios para montaje 97 Green Economy COMPATIBLE WITH ROLLING CODE 800 USER OR 30 USER FIXED CODE COMPATIBLES CON TRANSMISORES ROLLING CODE 800 USUARIOS O 30 USUARIOS CÓDIGO FIJO AS TE R RF RO LL PL US ROC K R F RO ROC LL P K R LUS F COCCINELLA COPY 98 US LL PL A RO INELL COCC US PL U TD R MA Y OP C AL SM AR T DU AL de y with fixed co HEAD ROLL Onl RO LL S HE A DD IP Transmitters and Receivers • Transmisores y Receptores UNI Universal Receivers •Receptores Universales AD HE Rolling code not programmable with OPEN l o LR L RO e od C ling s Plu de Co UNI series receivers are also compatible with old transmitter models which are out of production: Receptoras seri UN compatibles también con viejos mandos a distancia de anteriores producciones codifica Rolling Code no programable con OPEN •SmArTrOLL433/868mHz(battery3V) •SmArTDIP433/868mHz(battery3V) •SmArTE-COPy433mHz(battery3V) •COCCINELLADIP433mHz •CODErF(keypad) •KEyrF(Built-inkeyswitch) 99 THE COLOR OF YOUR TEAM CHOOSE Transmitters and Receivers • Transmisores y Receptores 100 Plus System MANAGEMENT, REMOTE PROGRAMMING AND CUSTOMIZATION OF THE INSTALLATION GESTIÓN, PROGRAMACIÓN A DISTANCIA Y A PERSONALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN System designed by SEA to offer multiple benefits to both the installer and the user of automatic installations. Arregla progrttato del SEA para ofrecer múltiples ventajas sea al istallatore que a lo explotador de las instalaciones de automación. The system consists out of the OPEN PLUS interface, the SP40 PLUS software or PCU software (only for distributers), the COCCINELLA ROLL PLUS or SMART DUAL ROLL PLUS transmitter and out of the SIGNAL BOX UNI or RF UNI, FLEX UNI, RADIODEC ROLLPLUS receiver. El sistema es compuesto por la interfaz OPEN PLUS, del software S PLUS o del software PCU,sólo por distribuidores, del transmisor MARIQUITA ROLL PLUS o SMART DUAL ROLL PLUS y de la destinataria SIGNAL BOX UN o RF UN, FLEX UN, RADIODEC ROLL PLUS. Elements guaranteeing the remote management and programming and a high level customization of the installation. Elementos que garantizan la gestión y la programación a distancia y a un alto nivel de personalización de la instalación PROGRAMMER + SOFTWARE + TRANSMITTERS + RECEIVERS INTERFAZ + SOFTWARE + TRASMISOR + RECEPTORA TRANSMITTER • TRANSMISORES TRANSMITTER • TRANSMISORES MODULE IP •2or4ch.version-rollingCode •433-868mHzfrequencies •12Valkalinebattery •Signalisationled •Siliconbuttonspleasanttotouch •Customizableforcustomers •ProgrammablewithPCormasterTX •max.safetythankstotherollingcode system which modifies continuously the code with billions of combinations to make cloning impossible •mASTErfunction(COCCINELLAmASTEr) Allows the customization of installations with customized installer code •Siliconbuttonspleasanttotouch •433-868mHzfrequencies •Easilyreplaceablebattery6V(2x3) •Signalisationled •max.safetythankstotherollingcode system which modifies continuously the code with billions of combinations to make cloning impossible •ProgrammableonPCorTXmaster •moduleforIPconnectionofDGcontrol units (allows remote management of the system) Transmitters and Receivers • Transmisores y Receptores 101 RECEIVER • RECEPTORES • receiverwithnarrowband800CODES (rOLLPLUS)or 30 users other TX versions •433-868mHzFrequencies •Simpleandintuitiveprogrammingofthe transmitters • CompatiblewithallSEAtransmitters (except of FM) •Installationdatamanagementthrough OPENPLUSsystems •2or4chavailable • Standardnetworkfilter(FAversion) SP 40 PLUS SOFTWARE TRANSMITTERS PROGRAMMER PROGRAMADOR TRASMISORES •radiotransmittersprogrammingand management (Rolling code) COCCINELLArOLLPLUS SmArTDUALrOLLPLUS ASTErrFrOLLPLUS, rOCKrFrOLLPLUS (rollingCode) •Installationfilesmanagement •USBconnectioninterface RECEIVER PROGRAMMING DEVICE UNIDAD DE PROGRAMACIÓN RECEPTORE • Add,delete,control,activateanddeactivatecodes • multipleinsertionofcodes • remotemanagementonPC • CompatiblewithrollingcodePLUStransmitters and receivers •receiverprogrammingandmanagement SIGNALBOXUNI-rFUNI • COCCINELLAROLL PLUS - SMART DUAL ROLL PLUS TRANSMITTERS programming and management • SIGNAL BOX UNI RF UNI FLEX UNI programming and management •Installerfilesmanagement •Installationsfilesmanagement Transmitters and Receivers • Transmisores y Receptores COCCINELLA Roll Plus 433 - 868 MHz FREQUENCIES BILLIONS OF COMBINATIONS FRECUENCIA 433 O 868 MHz CON MILLONES DE COMBINACIONES POSIBLES • 433 -868 MHz frequencies Frecuencia 433 o 868 MHz • Rolling Code 72 bit Codificado Rolling Code 72 bit • Hidden remote learning button Botón escondido aprendizaje remoto • 2 or 4 channels/Versión 2 o 4 canales • 12V alkaline battery Batería alkalina 12V • Longrangethankstoanantennaofbigdimensions Grande alcance gracias a la antena de grandes medidas • Signalisation led/Led de señal • Silicon buttons Teclas de silicona agradable al tacto • Version to be combined with a UNI receiver Version combinable con receptoras UNI note: WINGS COCCINELLA JUST FOR 4CH TX / COQUES AILETTES COLOREES POUR COCCINELLA 4 CANAUX TXmASTEr(*) 102 To program a new transmitter with personalized installer code. Universal for both 433 and 868 MHz TX MÁSTER (*) Para programar un mando a distancia nuevo con personalización del código del instalador por cable. Universal para 433 / 868 MHz CODE NAME NOMBRE 23110650 23110472 23110477 23110483 23110488 23110473 23110478 23110497 23110498 23110468 COCCINELLA MASTER PLUS* COCCINELLA ROLL PLUS 2 channels-433 MHz (10 pcs) COCCINELLA ROLL PLUS 4 channels-433 MHz (10 pcs) COCCINELLA ROLL PLUS 2 channels-868 MHz (10 pcs) COCCINELLA ROLL PLUS 4 channels-868 MHz (10 pcs) COCCINELLA ROLL PLUS Carbon Look 4ch 433 MHz (10 pcs) COCCINELLA ROLL PLUS Carbon Look 4ch 868 MHz (10 pcs) COCCINELLA ROLL PLUS BRIAR 4ch 433 MHz (10 pcs) COCCINELLA ROLL PLUS BRIAR 4ch 868 MHz (10 pcs) WALL FIXING SUPPORT COCCINELLA 54701200 54701200 54701200 54701200 54701200 54701200 54701200 BLUE COVER WINGS FOR COCCINELLA TRANSMITTER yELLOW 4 channels GREy personalized colour RED (min. lot 50 pairs) for 50 TX GREEN ORANGE (50 wings DX+50 wings SX) DARK BLUE New transmitter with refined design and shiny plastic wings with carbon effect Nuevo transmisor con diseño rebuscado con alas laterales de plástico brillante con efecto carbono 70 mm 42 mm COCCINELLA FIXING SUPPORT SOPOrTEDEPArEDPArACOCCINELLA ANT433C Antenna 433 MHz adjustable with bracket and cable ANT433CAntena433mHzconsoporteycableajustable CODE NAME NOMBRE 23101070 ANT433 433 MHz 23101030 ANT433C Antenna 433 MHz 23101072 ANT868 868 MHz 23101066 ANT868 C Antenna 868 MHz 54705250 CABLE58 antenna adjustable with bracket antenna adjustable with bracket and cable antenna adjustable with bracket antenna adjustable with bracket and cable CablerG585m ANT433 Antenna 433 MHz adjustable with bracket ANT433Antena433mHzconsoporteajustable 433 - 868 MHz FREQUENCIES BILLIONS OF COMBINATIONS FRECUENCIA 433 O 868 MHz CON MILLONES DE COMBINACIONES POSIBLES • Solid and compact radio transmitter Solid and compact radio transmitter • Signalisation led/Led de señal • Silicon buttons Teclas de silicona agradable al tacto • Version with Rolling Code 72 bit codification Versión con codifica rolling code 72 bit • Easily replaceable battery 6V(2x3) Remplazo Batería sensillo 6v (2x3v) • Remote programming through buttons combination RF UNI Programable desde remoto por combinación de teclado RF UNI • Max. security thanks to the rolling code system which modifies continuously the code with billions of combinations to make cloning impossible Sistema rolling code que modifica continuamente el codigo con miliones de miliardos de combinacion para la imposible clonación y para la maxima seguridad • Programmable with OPEN through cable for codes serialization Programable con cable sobre el espacio especial del OPEN para serializar el codigo • Version to be combined with a UNI receiver Versión combinable con receptoras UNI Transmitters and Receivers • Transmisores y Receptores Smart Dual Roll Plus 103 64 mm CODE NAME NOMBRE 23110571 23110576 23110591 23110596 SMART DUAL ROLL PLUS 2 channels 433MHz (10 pcs) SMART DUAL ROLL PLUS 3 channels 433MHz (10 pcs) SMART DUAL ROLL PLUS 2 channels 868MHz (10 pcs) SMART DUAL ROLL PLUS 3 channels 868MHz (10 pcs) 34 mm ANT433C Antenna 433 MHz adjustable with bracket and cable ANT433CAntena433mhzconsoporteycableajustable CODE NAME NOMBRE 23101070 ANT433 433 MHz 23101030 ANT433C Antenna 433 MHz 23101072 ANT868 868 MHz 23101066 ANT868 C Antenna 868 MHz 54705250 CABLE58 adjustable antenna with bracket adjustable antenna with bracket and cable adjustable antenna with bracket adjustable antenna with bracket and cable CablerG585m ANT433 Antenna 433 MHz adjustable with bracket ANT433Antena433mHzconsoporteajustable Transmitters and Receivers • Transmisores y Receptores 104 Universal Receivers • Receptores Universales 433 - 868 MHz with filter / con filtro Compatible with fixed code or rolling code plus transmitters Compatibles con transmisores rolling code o código fijo RF UNI 433 - 868 Mhz • Plug-in receiver narrow band /Receptor embrochable banda estrecha (superheterodina) • 800 codes for ROLL PLUS series transmitters and 30 codes for transmitters with fixed code 800 códigos para transmisores serie ROLL PLUS y 30 códigos por transmisores a código fijo • Radio module to be combined with control units of GATE and USER series Módulo de radio que se combina con las unidades de control de la serie GATE e USERS • Programmable and manageable through PC / Programable y gestibile con PC CODE NAME NOMBRE 23120547 RF UNI 433 MHz with filter / con filtro 23120546 RF UNI 868MHz with filter / con filtro SIGNAL BOX UNI 433 - 868 MHz •Narrow band receiver (superheterodyne) / Receptor a banda estrecha (superheterodino) •800 codes for ROLL PLUS series transmitters and 30 codes for transmitters with fixed code 800 códigos para transmisores serie ROLL PLUS y 30 códigos por transmisores a código fijo •Simple and intuitive programming of the transmitters / Programación de los transmisores sensilla y intuitiva •Second channel programmable in bistable and/or temporized mode Segundo canal programable en modalidad biestable e/o temporizada •Compatible with all SEA transmitters (except of FM) Compatible con todos los transmisores SEA (exepto FM) •Possibility to make copies of the memory (all transmitters types) and to manage installation data, through OPEN PLUS system (only for Roll Plus series transmitters). Posibilidad de efectuar copias de seguridad de la memoria y gestión de lo datos de la instalación para sistema OPEN PLUS, sólo para transmisores serie ROLL PLUS • Integrated antenna /Antena integrada •IP 55 protection class / Grado de protección IP55 •2 and 4 channels available versions / Versión 2 o 4 canales •12/24V AC/DC power supply alimentation • Size: 108x68x40mm (antenna not included) / Medidas: 108x68x40mm (antena excluse) CODE NAME NOMBRE 23120550 SIGNAL BOX UNI with antenna 433 MHz 2 ch with filter / con filtro 23120555 SIGNAL BOX UNI with antenna 868 MHz 2 ch with filter /con filtro 23120522 SIGNAL BOX UNI with antenna 433 MHz 4 ch with filter / con filtro 23120527 SIGNAL BOX UNI with antenna 868 MHz 4 ch with filter / con filtro 12710315 SUPPORTO FIX for SIGNAL BOX UNI FLEX UNI 433 - 868 MHz • Two-channel narrow band (superheterodyne) receiver Receptor bicanal a banda estrecha (superheterodino) • 800 codes for ROLL PLUS series transmitters and 30 codes for transmitters with fixed code 800 códigos para transmisores serie ROLL PLUS y 30 códigos por transmisores a código fijo • Simple and intuitive programming of the transmitters Programación de los transmisores sensilla y intuitiva • Second channel programmable in bistable and/or temporized mode Segundo canal programable en modalidad biestable e/o temporizada •Compatible with all SEA transmitters (except of FM) Compatible con todos los transmisores SEA (exepto FM) •Possibility to make copies of the memory (all transmitters types) and to manage installation data, through OPEN PLUS system (only for Roll Plus series transmitters). Posibilidad de efectuar copias de seguridad de la memoria y gestión de lo datos de la instalación para sistema OPEN PLUS, sólo para transmisores serie ROLL PLUS • Programmable and manageable through PC (only for ROLL PLUS transmitters management) • IP44 protection class (internal use) / Grado de protección IP 44 • 12/24V AC/DC power supply • Size: 84 x 43 x 33 mm /Medidas: 84 x 43 x 33 mm CODE NAME NOMBRE 23120431 FLEX UNI 433 MHz with filter / con filtro 23120432 FLEX UNI 868 MHz with filter / con filtro DG control units OPEN PLUS • Programmer for COCCINELLA ROLL PLUS and SMART DUAL ROLL PLUS, ASTER RF ROLL PLUS, ROCKRF ROLL PLUS transmitters Programador para transmisores COCCINELLA ROLL PLUS y SMART DUAL ROLL PLUS, ASTER RF ROLL PLUS, ROCKRF ROLL PLUS • Radio transmitters programming and management (only for transmitters of ROLL PLUS series) Programación y gestión radiocomandos, sólo para transmisores serie ROLL PLUS) • Universal receivers programming and management Programación y gestión receptoras universales • Installer files management/Gestión archivos a instaladores • Installation files management / Gestión archivos instalaciones • USB connection interface / Interfaz de conexión/USB • SW control unit updating through WEB / Actualización SW central por WEB CODE NAME NOMBRE 23105293 OPEN PLUS programmer for transmitters SOFTWARE SP40 PLUS • Programmer for COCCINELLA ROLL PLUS and SMART DUAL ROLL PLUS, ASTER RF ROLL PLUS, ROCK RF ROLL PLUS transmitters Programación y gestión radiocomandos COCCINELLA ROLL PLUS Y SMART DUAL ROLL PLUS, ASTER RF ROLL PLUS, ROCK RF ROLL PLUS • UNI RECEIVER programming and management / Programación y gestión DESTINATARIOS UNI • Installer files management / Gestión archivos instaladores • Installation files management / Gestión archivos instalaciones CODE 13100005 13100010 23101160 23002015 NAME NOMBRE SP 40 PLUS remotecontrols,traspondersandcontrolunit’smanagementsoftware SOFTWARE CPU management software for TX MASTER Annual license SP 40 IP Module management Transmitters and Receivers • Transmisores y Receptores Programmer with software • Programador con el software 105 Transmitters and Receivers • Transmisores y Receptores Head Roll 18 MILLIONS OF COMBINATIONS 18 MILLONES DE COMBINACIONES Head 2 channels 433MHz / Head 2 canales 433MHz CODE NAME NOMBRE 23110400 23110405 23110410 23110415 HEAD 2 channels 433 MHz (10 pcs) HEAD 4 channels 433 MHz (10 pcs) HEAD 2 channels 868 MHz (10 pcs) HEAD 4 channels 868 MHz (10 pcs) • Solid and compact radio transmitter Transmisor robusto y compacto • Signal LED/LED de señal • Version with Rolling Code 64 bit codification (Dip switch 2 channel 868MHz version available) Versión con codifica rolling code 62 bit o dip-switch 2 canales 868MHz • Easily replaceable alkaline battery 12V Remplazo Batería sensillo 12v • Programming with internal push button with receivers ROBOT BOX - SQUARE Programmatión a través teclado interior con receptor ROBOT BOX - SQUARE • Max. security thanks to the rolling code system which continuously modifies the code with billions of combinations to make cloning impossible Sistema rolling code que modifica continuamente el codigo con miliones de miliardos de combinacion para la imposible clonación y para la maxima seguridad Head 4 channels 433MHz / Head 4 canales 433MHz HEAD DIP SWITCH on request Head 2 channels 868 MHz Head 4 channels 868 MHz 106 66 mm ANT 433 and 868 WITH BRACKET, SUPPORT AND CABLE CON EL SOPORTE DE APOYO Y EL CABLE CODE NAME NOMBRE 23101070 23101072 54705250 12715225 23101030 23101065 ANT433 Antenna 433 MHz with bracket ANT868 Antenna 868 MHz with bracket CABLE 58 Cable RG 58 (5 m) Fixed support for adjustable antenna ANT433C Antenna 433 MHz with bracket and 5 m cable m ANT868C Antenna 868 MHz with bracket and 5 m cable m 40 mm ANT433 Antenna 433 MHz adjustable with bracket ANT433Antena433mhzcon soporte ajustable Robot Box Square 50 USERS 433 - 868 MHZ 800 CODES 433 - 868 MHZ • 2 ch. receiver with narrow band (superheterodyne) 50 codes Two-channel narrow band (super-heterodyne) receiver (50 codes) • Easy and intuitive programming of the transmitters Programación de los transmisores sensilla y intuitiva • 2° channel programmable in bistable and or temporized modality Segundo canal programable en modalidad biestable e/o temporizada • Compatible with HEAD Rolling Code transmitters Compatible con trasmisors HEAD Rolling Code • Integraded Antenna/Integrated Antenna CODE NAME NOMBRE 23120167 23120320 23120370 23120340 54710017 ROBOT BOX e antenna 2 ch 433 MHz 50 users Rolling Code ROBOT BOX e antenna 2 ch 868 MHz 50 users Rolling Code SQUARE 433 MHz 800 users SQUARE 868 MHz 800 users Batteria 12V (pack. 50 pcs) Cable RG 58 • 2 ch. receiver with narrow band (superheterodyne) 800 codes Two-channel narrow band (super-heterodyne) receiver (800 codes) • Easy and intuitive programming of the transmitters Programación de los transmisores sensilla y intuitiva • 2° channel programmable in bistable and or temporized modality Segundo canal programable en modalidad biestable e/o temporizada • Compatible with HEAD Rolling Code transmitters Compatible con trasmisors COCCINELLA FM HEAD Rolling Code • Possibility to make copies on memory modules Posibilidad de copia sobre módulos memoria BILLIONS OF COMBINATIONS MILES DE MILLONES DE COMBINACIONES CODE NAME NOMBRE 23110551 23110468 COCCINELLA FM 4 channels 433 Mhz (10 pcs) Fixing support COCCINELLA for wall 54701200 BLUE 54701200 yELLOW 54701200 GREy 54701200 RED 54701200 GREEN 54701200 ORANGE 54701200 DARK BLUE COVER WINGS COCCINELLA TRANSMITTER 4 channels personalized colour (50pairs) for50TX (50wingsDX+50wingsSX) 70 mm COCCINELLA FIXING SUPPORT SupportFixemuralpourCoccinella ANT 433 42 mm WITH BRACKET, SUPPORT AND CABLE CON EL SOPORTE DE APOYO Y EL CABLE CODE NAME NOMBRE 23101070 54705250 12715225 ANT433 Antenna 433 MHz with bracket CABLE 58 Cable RG 58 (5 m) Fixed support for adjustable antenna 23101030 ANT433C Antenna 433 MHz with bracket and 5 m cable ANT433 Antenna 433 MHz adjustable with bracket ANT433Antenneréglable avecétrier Cable RG 58 Signal Box FM 433 FOR COCCINELLA FM CODE NAME NOMBRE 23120401 12710315 54710017 SIGNAL BOX FM Fixed support for SIGNAL BOX UNI Battery 12V (50 pcs) • 2 ch. receiver with narrow band (superheterodyne) 800 codes Two-channel narrow band (super-heterodyne) receiver (800 codes) • Simple and intuitive programming of the transmitters Programación de los transmisores sensilla y intuitiva • Second channel programmable in bistable and or temporized modality Segundo canal programable en modalidad biestable e/o temporizada • Compatible with transmitter COCCINELLA FM Compatible con trasmisors COCCINELLA FM • Integraded Antenna /Antena integrada • IP 55 protection class /Grado de protección IP55 Transmitters and Receivers • Transmisores y Receptores Coccinella FM • New transmitter with refined design Mando de distancia del diseño rebuscado • FM fixed code operation for installations with radio interferences on other frequencies Funcionamiento código fijo FM por instalaciones con molestias radio sobre otras frecuencias • 4 channels versions /Versión 4 canales • 433 MHz frequency FM Frecuencia disponible en 433 o 868 MHz • 12V Alkaline battery/Batería 12V • Long range thanks to an antenna of big dimensions Grande alcance gracias a la antena de grandes medidas • Signalisation LED /LED de señal • Silicon buttons Teclas de silicona • FM version to be combined to SIGNAL BOX FM receiver Versión FM para receptores SIGNAL BOX FM • Large choice of colours for customization of the 4 channel version Posibilidad de personalizar cover con vasta elección colores 107 Transmitters and Receivers • Transmisores y Receptores 108 • Small and light radio transmitter Transmisores pequeño y ligero • Silicon buttons pleasant to touch Teclas de silicona agradable al tacto • Fix code operation with cloning Funcionamiento con la clonación de código fijo • High brilliance leds Led de alta luminosidad • Versions with 2 or 3 channels Versión 2 o 3 canales • Double lithium batteries, simple to replace 6V (3Vx 2) Remplazo doble batería sensillo 6v (3vx2 ) • Version to be combined with UNI receivers (SIGNAL BOX UNI, RF UNI, FLEX UNI) Compatibles con UNI (SIGNAL BOX UNI, RF UNI, FLEX UNI) Dual Smart 433 MHz BILLIONS OF COMBINATIONS MILLIARDS DE COMBINAISONS POSSIBLES CODE NAME NOMBRE 23110565 SMART DUAL 3 channels 433 MHz (10 pcs) 64 mm SIMPLE AND INTUITIVE CLONING Hold for a few seconds the first 2 buttons of the receiving transmitter, as soon as the LED starts blinking rapidly the cloning function is enabled and you can select the button on which to clone the code of the other existing transmitter. Once selected the button, just put the two transmitters next to each other and press the button of the existing transmitter. At this point the LED will confirm the cloning. The cloning function works only between SEA transmitters, even if they are of different models, provided they are of the same frequency. 34 mm CLONACIÓN SIMPLE E INTUITIVA ENTRE SMART DUAL COPY O ENTRE COCCINELLA COPY Es necesario tener comprimido por algunos segundo las primeras 2 teclas del transmisor receptor y a penas que el led inicie a relampaguear rapidamente la función de clonación es activa y se puede proceder a la selección de la tecla en que clonar el código del otro transmisor existente. Al selecionar la tecla es suficiente acercar los 2 transmisores y comprimir la tecla del transmisor existente. El Led señalará a este punto que la clonación se ha acabada. La operación de clonación sólo puede funcionar entre transmisores SEA, también de diferentes modelos, pero que tengan la misma frecuencia. Coccinella Copy 433 MHz BILLIONS OF COMBINATIONS MILES DE MILLONES DE COMBINACIONES CODE NAME NOMBRE 23110496 23110468 54701200 54701200 54701200 54701200 54701200 54701200 54701200 COCCINELLA COPy 4Channrls 433 (10 pcs) COCCINELLA FIX SUPPORT for wall COVER WINGS COCCINELLA TRANSMITTER BLUE yELLOW GREy RED GREEN ORANGE DARK BLUE 4 channels personalized colour (50pairs) for50TX (50wingsDX+50wingsSX) Signal Box PARA COCCINELLA COPY, SMART COPY Y HEAD 800 USERS FIXED CODE CODE NAME NOMBRE 23120400 12710315 SIGNAL BOX 433 MHz Fixing support for SIGNAL BOX • 433 MHz Frequency /Frecuencias 433 MHz • Cloning function/Función de clonación • 4 channels/Versión 2 o 3 canales • 12V alkaline battery/Batería 12V • Longrangethankstoanantennaofbig dimensions Grande alcance gracias a la antena de grandes medidas • Signalisation led/LED de señal • Silicon buttons /Teclas de silicona • Version to be combined with a UNI receiver Versión combinable con receptoras UNI 70 mm 42 mm • 2 ch. receiver with narrow band (superheterodyne) 800 codes Receptor bicanal a banda estrecha (superheterodino) 800 códigos • Simple and intuitive programming of the transmitters Programación de los transmisores sensilla y intuitiva • Second channel programmable in bistable and or temporized modality Segundo canal programable en modalidad biestable e/o temporizada • Compatible with transmitters COCCINELLA COPY, SMART COPY and HEAD Compatible con trasmisors COCCINELLA COPY, SMART COPY y HEAD • Integraded Antenna /Antena integrada • IP 55 protection class /Grado de protección IP55 109 Photocells • Fotocélulas Sunset Sunset Bat •Modulated active IR photocell for surface mounting Fotocélula de superficie a rayos infrarrojos modulados activos •10 m range / Alcance 10 m •Transmitter power supply through solar panel and rechargeable batteries Alimentación transmisor por mini panel solar y baterías recargables •Operation temperature -15° C+60°C/Temperatura de funcionamiento -15°C + 60°C •12V-24V power supply/ Alimentación 12V-24V •Size:85x57x32 mm/ Medidas : 85x57x32 mm 23102106 Wall •Synchronized IR photocell for screened surface mounting Fotocéluladesuperficieescudada,sincronizadaarayosinfrarrojos •EMI screen suitable to work in areas with high electromagnetic disturbances Escudo EMI adapto también para funcionar en ambiantes con elevadas molestias electromagnéticas •Methacrylate plastic cover / Cover en plástico metacrilato •15m range / Alcance15 m •Operation temperature -15° C+60°C / Temperatura de funcionamiento -15°C + 60°C •12V-24V power supply / Alimentación 12V-24V •Size:107x68x37 mm / Medidas :107x68x37 mm 23102125 55 Ghost 50 • Built in photocell / Fotocélula de cobro •Methacrylate plastic cover / Cover en plástico metacrilato •15m range / Alcance1515 m •Operation temperature -15° C+60°C Température de fonctionnement -15°C + 60°C •12V-24V power supply / Alimentación 12V-24V 57 33 Ø 51 110 23102076 85 Photocells • Fotocélulas •Synchronized IR photocell for surface mounting Fotocélula sincronizada por superfice a rayos infrarrojos •15m range / Alcance 15 m • Installation on wall or PILAR column/ Instalación a pared o sobre columnita PILAR •Operation temperature -15° C+60°C/Temperatura de funcionamiento -15°C + 60°C •12V-24V power supply/ Alimentación 12V-24V •Size:85x57x32 mm/Medidas : 85x57x32 mm Fig. 1 23102080 C-GHOST Box to be walled for GHOST 50 Contenedor plástico a tapiar para GHOST 50 66301670 70 m m Side to be walled ø 55 mm Length : 70 mm Parte cobrable ø55mm Lonngueur 70 mm Photocells • Fotocélulas Foto 50 •Built- in photocell / Fotocélula de cobro •35m range / Alcance 35 m •Operation temperature -15° C+60°C Temperatura de funcionamiento -15°C + 60°C •12V-24V power supply / Alimentación 12V-24Vy •Size: 75x75 mm - Side to built-in ø 65mm Medidas : 75x75 mm - Parte cobrable ø 65mm Box to be walled for FOTO 50/ Contenedor plástico a tapiar para FOTO 50 60 m m 23102020 Cm-FOTO50 Metal box to be walled for FOTO 50/Contenedor plástico a tapiar para FOTO 50 16200030 Eyes •Synchronized photocell for outside mounting Fotocélula sincronizada para montaje externo •Adjustable antenna about 30° along the vertical axis and 210° along the horizontal axis Orientable de 30° a lo largo del eje vertical y de 210° a lo largo del eje horizontal •Ideal for installations on gates or leaves with limited space for photocells Ideal para instalaciones con cancelas o hojas en que el espacio por las fotocélulas està limitado •30m range / Alcance 30 m. •Protection Class IP55 / Grado de protección IP55 •With aluminium base and strong methacrylate plastic cover Realizadas con base en aluminio y robusto contenedor en plástico metacrilato •Optional anti-vandalism metal protection cover available Disponible cover de protección metálico antivandalo (opcional) •Reduced size: 129x48x42mm / Medidas: 129x48x42mmm •12V-24V power supply / Alimentación 12V-24V 111 Anti-vandalism metal protection cover (2 PCS) cover de protección metálico antivandalo 23101140 23102130 Eyes Bat •Adjustable antenna about 30° along the vertical axis and 210° along the horizontal axis Orientable à 30° le long de l’axe vertical et à 210° le long de l’axe horizontal •Ideal for installations on gates or leaves with limited space for photocells Idéale pour installations sur portails ou vantaux avec un espace limité pour les photocellules •10 m range / Alcance 10 m •Protection Class IP55 / Grado de protección IP55 •With aluminium base and strong methacrylate plastic cover Realizadas con base en aluminio y robusto contenedor en plástico metacrilato •Optional anti-vandalism metal protection cover available Disponible cover de protección metálico antivandalo (opcional) • (2x1,2V) Battery-powered transmitter with charged through mini solar panel, included in the package Transmisor alimentado a batería, 2 equis 1,2V, con recarga por mini panel solar encluida en la confección •Prepared for mobile edge on leaf connection / Ideal para enlace a una costa móvil en la hoja. •Reduced size: 129x48x42mm / Medidas: 129x48x42mmm •12V-24V power supply / Alimentación 12V-24V 23102140 Reflex Photocell •Reflecting photocell Fotocélula a reflexión •Up to 8m Alcance 8m • Power supply only on one side and reflecting on the other side Con alimentación sólo sobre un lado y faro piloto del otro • Adjustable sensitivity Sensibilidad ajustable • Metal fixing support Soporte de fijado en metal 23102065 Photocells • Fotocélulas C-FOTO50 70 mm 23102020 70 mm General Accessories • Accessorios Generales 112 General Accessories • Accessorios Generales Slim Slim Plus • Slim infrared photocell (internal use) Fotocélula ultrasottile a rayos infrarrojos (empleo interior) •10m range /Alcance 10m •12V-24V power supply Alimentación 12V-24V •Size:136x27x27 mm Medidas: 136x27x27 mm •Protection class: IP55 Grado de protección: IP55 •Slim infrared photocell with metal cover (internal use) Fotocélula ultrasottile a rayos infrarrojos con tapa de metal (empleo interior) • 10m range /Alcance 10m • 12V-24V power supply Alimentación 12V-24V •Size:136x27x27 mm Medidas : 136x27x27 mm 23102095 23102145 Col 50 Col 100 •Column for FOTO 50 • Column for key switch KEY Columnita para FOTO 50 16200010 Columnita para selector a llave KEY 16200020 Col EU 100 • Column for key switch EURO KEY Columnita para selector a llave EURO KEY 12710020 Pilar • Aluminium column for photocells SUNSET 40 cm Columnita en aluminio para fotocélula SUNSET 40 cm CPLATE 100 •Foundation counter -plate for PILAR Controplanca de fundación para PILAR 16200170 12710205 Pilar Prox • Aluminium column for READER PROX ASTER key switch Columnita en aluminio para READER PROX y selector ASTER 12710210 CPLATE 50 •Foundation counter-plate for PILAR SUNSET 40 Controplanca de fundación para PILAR SUNSET 40 16200171 Mini Lamp Mini Lamp LED •Mini flashing lamp 230V with flashing card * •LED light mini flashing lamp 230V with flashing card Intermitente 230V con placa de intermitencia * Mini Intermitente 230V LED con placa de intermitencia 23104006 23104006LD Mini Lamp 24V Mini Lamp 24V LED •Mini flashing lamp 24V* Mini Intermitente 24V* 23104011 *while stock lasts/hasta a agotamiento divisado •LED light mini flashing lamp 24V with flashing card Mini Intermitente 24V LED con placa de intermitencia 23104011LD Lamp •Big flashing lamp 230V with flashing cart (for SLIDE ROLL-ROLLING) * Intermitente grande 230V con placa de intermitencia (para SLIDE ROLL-ROLLING) * 23104065 Lamp 24V • Big flashing lamp 24V * Intermitente grande 24V * 23104055 Flash • Flashing lamp 230V with polycarbone cover Intermitente 230V * con cover en policarbonato Lamp LED •Big LED flashing 230V lamp with flashing cart (for SLIDE ROLL-ROLLING) Intermitente grande LED 230V con placa de intermitencia (para SLIDE ROLL-ROLLING) 23104065LD Lamp 24V LED • Big LED flashing lamp 24V Intermitente grande 24V LED 23104055LD Flash LED • LED Flashing lamp 230V with polycarbone cover Intermitente 230V * a led con cover en policarbonato 23104100LD Flash L Flash L LED 23104110 23104110LD • Flashing lamp 230V with polycarbone cover and flashing card * Intermitente 230V con cover en policarbonato con placa de intermitencia * Flash Led 24V •Intense Led light flashing lamp Intermitente con luz a led a alta intensidad • High brilliance with only 3 W Elevada eficiencia luminosa con 3 solos W •24V power supply /Alimentación a 24V • About 70% energy saving compared to white-hot bulbs Rispermio energéticos de acerca del 70% a comparación con las bombillas incandescente •Max. maintenance saving Massimo ahorro manutención • Polycarbonate cover in 2 colours:yellow and blue Cover en policarbonato en 2 coloraciones: amarillo y azul FLASH LED 24V with blue cover 23104125 • LED Flashing lamp 230V with polycarbone cover and flashing card Intermitente 230V à LED con cover en policarbonato con placa de intermitencia Flashing card 23105348 Led Lamp 220V 23500030 3W - E 14 FLASH LED 24V with yellow cover 23104126 Led Lamp 24V 23500035 3W - E 14 Fix Flash •Wall support for FLASH-FLASH24V Soporte mural para Intermitente FLASH-FLASH24V 12710260 Fix RX • Wall support for SIGNAL BOX Soporte mural para SIGNAL BOX 12710315 *while stock lasts/hasta a agotamiento divisado ANTFL 433 • KIT antenna 433MHz for flashing lamp FLASH-FLASH 24V KIT antenna 433MHz para Intermitente FLASH-FLASH 24V ANTFL 868 •KIT antenna 868MHz for flashing lamp FLASH-FLASH 24V KIT antenna 868 MHz para Intermitente FLASH-FLASH 24V General Accessories • Accessorios Generales General Accessories • Accessorios Generales 113 Safety Edges • Costa de seguridad Safety Edges • Costa de seguridad Costa 200 EN Costa 300 EN 2 m safety edge EN 12978 validated Costa a hilo de seguridad 2 m homologada EN 12978 3 m safety edge EN 12978 validated Costa a hilo de seguridad 3 m homologada EN 12978 12705050 12705060 Costa 250 EN Costa Board EN 2,5 m safety edge EN 12978 validated Costa a hilo de seguridad 2,5 m homologada EN 12978 Control unit for up to 4 edges management Costa a hilo de seguridad 2 m homologada EN 12978 12705055 12705065 Safety Edges 8,2k Ω Costa de seguridad 8,2 kΩ 114 Transceivers system combined with certificated edges guaranteeing safey and the realization of installations totally complying with EN 12445 12453 standards. Sistema transceptor que, si juntado a costas certificadas, garantiza una absoluta seguridad y la realización de instalaciones en el total respeto de los normativos EN 12445 -12453 T-RADIO Transmitter / Transmisor • Transmitter for radio edges for installation on the leaf Transmisor para costas radio 868 MHz a instalar en la hoja de la cancela •2x1,5V (AA) battery powered Alimentado a batería 2x1,5V, AA • 868 MHz frequency Frecuencia de funcionamiento 868 MHz 23103080 R-RADIO Receiver / Receptor for 868 MHz radio edges para costa radio 868 MHz • Receiver for radio edge to be connected to the electronic control unit Receptor para costas radio a conectar a la central electrónica de gestión • 868 MHz frequency Frecuencia de funcionamiento 868MHz • 8-T-RADIO (radio transmitters) storable 8 T-RADIO memorizables • 12/24Vac/dc powers supply Alimentación 12/24VAC/DC 23103085 Resistive Edges / Costas Radio Resistivo •Rubber profile 24x25 mm with sensor (package of 25m) Perfil de goma 24xh25 mm con sensor integrado (n.1 bobinado de 25 m) • 2m aluminium profile 0.25 cm Perfil de aluminio 0,25 cm, n. 2 m • Cable/connection cap (package of 10pcs + 0.25 cm cable) Terminal de enlace con cable •Cap with resistance (package of 10pcs) Terminal con resistencia, n.10pz •Head cap (2 pcs each edge) Terminal de testada CODE NAME 12705095 12705100 12705105 12705110 12705115 Rubber profile 2m aluminium profile Cable/connection cap Cap with resistance Head cap Key - Switches • Selector de llave Built-in key switch Selector a llave empotrado Size:75x75 mm - side to built-in ø 65mm Medidas :75x75 mm - partie encastrable ø 65mm 23103030 Eurokey Key switch (for surface) witch european cylinder Selector de llave con cilindro europeo (de superficie) 23103010 Eurokey RF Key switch (for surface) witch european cylinder 433 MHz wireless Selector de llave con cilindro europeo si cables (de superficie) 23103025 Key Plus Start Stop Surface metal anti-vandal key switch with led light always on Robusto interruptor a llave antivandalo de superficie en metal con luz a led siempre encendido 2 channels 2 canales Size: 90x65x37 mm Medidas : 90x65x37 mm 23103050 Key - Switches • Selectror de llave Key Start Stop 115 Control Systems • Systèmes de Commande 116 Control System • Systèmes de Commande Aster RF Roll Plus Aster •Key-switch for surface mounting Pulsante a llave, de superficie • Start-Stop with LED light Start-stop con luz a LED • n. 2 channels / n. 2 canales • Out of shock-resistant strong material Resistente a los choques • Size: 101x67x40mm Medidas: 101 x 67 x 40 mm 23103065 • Wireless key-switch for surface mounting with standard cylinder Pulsante a llave wireless de superficie con cilindro estándares • One channel / 1 canal • Rolling code PLUS Codifica rolling codes PLUS • Possibility of channel and code programming and management with SP40 software and OPEN Posibilidad de programación y gestión del canal y el código por OPEN y SP40 • Out of shock-resistant strong material Realizado en robusto material resistente a los choques • Blue signal light (only during use) Luz de señal de color azul, encendida sólo duran te el empleo) • 2x3V lithium batteries / Baterías a litio 2x3V • 433 MHz frequency / Frecuencia de funcionamiento • Key switch to be combined with SIGNAL BOX UNI and RF UNI receivers Selector a llave ajuntar a receptores SIGNAL BOX UN y RF UN • Size / Medidas : 101x67x40mm 23103090 Cube • Anti-vandalism STAND-ALONE aluminium keypad for access control management with up to 500 users through numerical codes up to four digits Teclado antivandalo STAND-ALONE de aluminio para gestión controlo accesos hasta 1000 usuarios por el empleo de códigos numéricos hasta 4 cifras • 12n blue back-lit aluminium buttons N.12 teclas de aluminio retroilluminados en azul •Resinated electronic circuit Circuito electrónico resinado • 2n relay outputs / N.2 salidas relé • IP67 Protection class / Grado de protección IP67 • Size / Medidas: 120x76x27mm Cube W • Anti-vandalism aluminium keypad for access control management with up to 250 or 800 users through numerical codes Teclado antivandalo de aluminio para gestión controlo accesos hasta 250 o bien hasta 800 usuarios por el empleo de códigos numéricos • 12n blue back-lit aluminium buttons N.12 teclas de aluminio retroilluminados en azul •Resinated electronic circuit Circuito electrónico resinado • WIEGAND Protocol /Protocolizo WIEGAND • Protection class / Classe de protection IP67 • Size / Medidas: 120x76x27mm 23105189 23105187 Push 100 Push 1000 W • Vandal-resistant metal keypad with backlit keys Teclado antivandalo en metal con teclas retroil luminados • Out of stainless steel / Realizado de acero Inoxidable • Weatherproof / Resistente a las intemperies • 12-24V AC/DC operation Funcionamiento 12-24V AC / DC • 2n. relay outputs N.2 salidas relé • 100-user Pins for output 1 (max 5 Amp with both N.C. and N.O. dry contacts) 100 PIN usuario para la salida 1 (max 5 Amp sea con N.C. y N. contactaO. cubos) • 10 user pins for output 2 (max 1 Amp with both N.C. and N.O. dry contacts) 10 PIN usuario para la salida 2, max 1 Amp sea con N.C. y N. contactaO. cubos) • Surface or on column mounting Montaje sobre superficie o sobre columna • Size: 125x 79 x 46/54 (lower side /upper side) mm Dimensiones : 125x79x46/54 (côté bas côté supérieur) • Protection degree: IP 65 Grado de protección: IP 65 • Vandal-resistant metal keypad with backlit keys Teclado antivandalo en metal con teclas retroil luminados • Out of stainless steel / Realizado de acero Inoxidable • Weatherproof / Resistente a las intemperies • 12-24V AC/DC operation Funcionamiento 12-24V AC / DC • WIEGAND Protocol / Protocol WIEGAND • 3n. relay outputs N.3 salidas relé • 1000-user Pins for output 1 100 PIN usuario para la salida 1 • 100 user pins for output 2 100 PIN usuario para la salida 2 • 100 user pins for output 3 100 PIN usuario para la salida 3 • Surface or on column mounting Montaje sobre superficie o sobre columna • Size: 125x 79 x 46/54 (lower side /upper side) mm Dimensiones : 125x79x46/54 (côté bas côté supérieur) • Protection degree: IP 65 Grado de protección: IP 65 23105197 23105198 Standard Access Controls •Controlo Accesos Base READ (Transponder reader) Mini Swipe 2 Mini decoder for maximum 2 READ readers with WIEGAND protocol and times management Mini decodificadores por max 2 lectores READ con gestión protocol WIEGAND y franjas horarias N.2 relay outputs N.2 salidas relé 400 users 400 usuarios Programmable by buttons and LEDS Programables con teclas y LEDS Advanced Access Controls •Controlo Accesos Avanzado Times management SP 40 Software January 1 Mo Tu We Th Fr Sa Su 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 21 23 24 25 26 27 28 29 30 31 week 1 2 3 4 5 READ (Transponder reader) Swipe 4 Transponder, cards, transmitters and keypad with time zones management Gestión Transponder, tarjetas, transmisores y teclados con franja horaria Memory capacity 800 Users Capacidad memoria 800 Usuarios 117 Programmable Proximity Readers • Decodificador por trasponder programables Proximity Readers • Lector proximidad Swipe 4 • Transponder, cards, transmitters and keypad with time zones management Gestión Transponder, tarjetas, transmisores y tecla dos con franjas horarias • Memory capacity 800 Users Capacidad memoria 800 Usuarios • Display 4×20 for user management and configuration Display 4x20 por gestión usuarios y configuración • 12Vdc or 24 Vdc power supply • 4 relays output dry contact Salida a 4 relés contacto limpio • Possibility to manage 4 READ reader Posibilidad de administrar a 4 lectores READ • Completely programmable and manageable with OPEN and SP40 software Completamente programable con OPEN y software SP40 • Possibility of connection with IP network or GPRS for remote management Posibilidad de conexión en red IP o GPRS para gestión a distancia • Possibility to manage reprogrammable cards or WIEGAND cards Posibilidad de administrar tarjetas programables o bien tarjetas WIEGAND • Possibility to delete a card or to modify without affecting the decoder through CARDBOX programmer Posibilidad de borrar una tarjeta o de efectuar modificaciones sin intervenir en el decodificador por programador CARDBOX • Built-in battery for data maintaining during power failure Batería integrada para mantenimiento datos en ausencia de corriente 118 Modells •TransponderDecoder/receiverandTX433/800users •TransponderDecoder/receiverandTX868/800users Mini Swipe 2 • Mini decoder for maximum 2 READ readers with WIEGAND protocol and times management Mini decodificadores por max 2 lectores READ con gestión protocol WIEGAND y franjas horarias • 2n. relay outputs Salida a 2 relés • 400 users Capacidad memoria 800 Usuarios • Programmable by buttons and LEDS Programables con teclas y leds CODE NAME NOMBRE 23105370 23105375 23002005 23002000 23105380 23110600 23110605 23105316 23103028 23105295 23101170 23101175 SWIPE 4 433 MHz with display, 2 ch SWIPE 4 868 MHz with display, 2 ch MINI SWIPE 2 CARD BOX SWIPE READER Transponder reader SMART TAG 433 MHz 10 Pcs. SMART TAG 868 MHz 10 Pcs. CARD RW 10 Pcs. KEy RW 10 Pcs. SP 40 PLUS software AXy Cover per AXy •Transponder Reader Lector Transponder •Surface mounting Fijado a superficie •Fixable on PILAR PROX column Aplicable sobre columnita PILAR PRO AXY •Proximity reader 125 KHz with polycarbone cover Lector proximidad 125 KHz con caja en policarbonato •WIEGAND Protocol 26/30 bit •Cover ABS (IP67), with resinated electronic circuit Caja en ABS (IP67), con circuito resinado •Cable 1 m BOX ANTIVANDAL FOR AXY • Bild -in cover antivandal in stainless steel with with holes for fixing and cable Cover antivandalo de cobro de acero galvanizado con agujeros por fijado y paso del cable del lector •Dimesnions to be walled: 89 x 89 x 31 mm Medidas de cobro: 89 x 89 x 31 mm •External dimesnions 110 x 110 x 25 mm Medidas de cobro : 110 x 110 x 25 mm Proximity Readers • Lector proximidad READ 119 SOFTWArESP40 CARDBOX Database management Para programación y gestión archivos Cards programmer Programador tarjetas CARD PLUS KEY PLUS SMART PLUS DUAL ROLL Carte transponder Transponder tarjeta Transponder key ring Transponder tarjeta Transmitter with transponder Transmisores trasponder •433mHzrollingCode2channel(10pcs) •868mHzrollingCode2channel(10pcs) Control Systems • Systèmes de Commande Control Systems with cable • Sistemas de Mando por cable 120 Touch • Command button (N.O.) out of strong shock-resistant material Pulsante Alto realizado en robusto material resistente a los choques • With Led courtesy light Dotado de luz de cortesía a Led • Size /Medidas: 101x67x60 mm • To be connected to control units A conectar a centrales de mando 23105360 Touch Help • Emergency stop button (N.C.) out of strong shock-resistant material Pulsante Alto de emergencia realizado en robu sto material resistente a los choques • With Led courtesy light Dotado de luz de cortesía a Led • Size /Medidas: 101x67x60 mm • To be connected to control units A conectar a centrales de mando 23105365 Code • Anti-forcing keypad with decoder (built-in) Combinador de teclado antirobo con decoder (empotrado) • 9 silicon buttons pleasant to touch n. 9 teclas de silicona agradable al tacto • Size: 75x75 mm side to be walled ø 65 mm Medidas: 75x75 mm parte cobrable ø 65 mm 23105167 Decoder Additional decoder module for CODE Módulo decoder adicional para CODE 23105100 Desk •Push button board for table without lights Pulsador de tablero (sin luces) 23103040 Desk Y •Built-in push button board Pulsador empotrado 23103045 with battery / con baterìas Rock RF Rock RF Roll Plus • Wireless keypad for outside mounting with 12 lit buttons (only when used) Teclado de exterior a 12 teclas iluminadas, sólo durante el empleo y funcionamiento wireless • 433 MHz frequency Frecuencia de funcionamiento 433 MHz • Two-channels (two different codes) Bicanal, 2 códigos diferentes • Aluminium cover/Cover de aluminio • Protection class IP54/Grado de protección: IP54 • Compatible with UNI 12bit fixed code receivers Compatible con receptoras series UNI • 2x3V lithium batteries Baterías a litio 2 x 3V • Size/ Medidas: 84x74x37mm 23105196 Code RF • Wireless keypad for outside mounting with 12 lit buttons (only when used) Teclado de exterior a 12 teclas iluminadas, sólo durante el empleo y funcionamiento wireless • Rolling code PLUS (Billions of combinations possible) Codifica rolling code PLUS(mil miliones de combinaciones posibles) • 433 MHz frequency Frecuencia de funcionamiento 433 MHz • Two-channels (two different codes) Bicanal, 2 códigos diferentes • Aluminium cover/Cover de aluminio • Protection class IP54/Grado de protección IP54 • Compatible with UNI rolling code receivers and programmable with SP40 software and OPEN through connector Compatible con receptores rolling code UN y programable con software SP40 y OPEN por conector • 2x3V lithium batteries Baterìa de litio 2x3V • Size/Medidas: 84x74x37mm 23105194 • Anti-forcing keypad with decoder (built in) and without cables Regulador a teclado de cobro sin cables 433 MHz • n. 9 silicon buttons pleasant to touch n. 9 teclas en silicona agradables al tacto • Compatible with UNI series receivers CCompatible con receptoras series UNI •Size: 75x75 mm side to be walled ø 65 mm Medidas: 75x75 mm parte cobrable ø 65 mm 121 23105166 READER (Proxymity reader) ASTER (key switch) Control Systems • Systèmes de Commande Control System with radio frequency • Sistemas de Mando radio frecuencia SIGNAL BOX UNI (receiver) SUNSET BAT (photocells) SUNSET (receiver) GSM Control Systems • Sistemas de Mando GSM 122 GSM Control Systems • Sistemas de Mando GSM SMS Phone Box for SMS Phone KIT USB + SOFTWARE • GSM transmitter of ultra compact size Transmisor GSM de las dimensiones ultracompactas • 2 inputs 1 OC output or relè with optional module 2 entradas, 1 salida OC o relé con módulo opcional • Output activation with ID recognition at no cost Activación salida con reconocimiento ID llamado a coste cero • Manageable via SMS (unlimited telephone numbers) and voice call (1000 tele phone numbers) Gestibile calle SMS (números telefónicos ilimita dos) y de llamada vocal, 1000 números telefónicos • SMS and voice messages transmitting to 8 numbers Envio SMS y mensajes vocal verso 8 números • GPRS connection to alarm receiving device Conexión GPRS con centrales de recepción alarma • Programming via SMS, PC and voice menu Programación por SMS, PC y menù vocal • Box for SMS Phone Box por SMS Phone • Size: 5,5 x 8 x 3,5cm Medidas: 5,5 x 8 x 3,5 cm • Hardware key with programming software Llave hardwares con el software de programación • CD with multilingual software CD con software multilingua • Cable USB Cable USB 23101165 13100025 23105169 BT Bluetooth Relay Module • Device for programming a SMS Phone via Bluetooth with PC and ANDROID Smartphone Aparato parala programación dell' SMS Phone por bluetooth con PC y smartphone ANDROID • Programming distance up to 10 m Programación hasta 10 m de distancia Relay Module Modulo relé 23002010 • Open collector input (OC) Entrada open collector (OC) • Relay: 24V (5A) Rrelé: 24V (5A) 23120575 CALL OPEN Power Supply Kit Bat7 Thermo Additional power supply with box IP55 Alimentador suplementario con box IP55 24V control board batteries KIT BAT7 Batteries (BOX+ 2 7Ah Batteries) Baterìas para tarjeta electrónica 24V (BOX + 2 Baterìas 7Ah) Heater for hydraulic motors with box IP55 Calentador para motores oleodinámicos con box IP55 23105010 23106305 23105012 Star 500 Container Platinum Card Back up battery with 7Ah batteries size 34,5x35,4x13,5 Grupo de continuidad Star 500 con baterìas da 7Ah medidas 34,5x35,4x13,5 Wall mounting plastic box for key Contenedor de plástico de pared para llave 5 years warranty Garantía de 5 años 23105052 • Realized to intervene in case of power failure Realizado para intervenir en caso de ausencia de energia eléctrica • Protects the electronic unit from sudden net voltage variations (up to 187V) Protege el aparato electrónico de improvistas varacionesde tensión (hasta187 V) • Eliminates temporary events on the supply net thanks to active/capacitive input filters Suprime fenómenos transitorios presentes en la red de alimentación gracias a filtros activos/ capacitadoresde entrada • Possibility to add external batteries with higher amperage Posibilidad de añadir baterías externas con amperaje superior 66300165 Wall mounting plastic box for Foto50 Contenedor de plástico de pared para Foto 50 66300160 Metal box for Foto50/KEY Contenedor de metal para Foto50/interruptor de llave KEY 16200030 Wall mounting plastic box for GOST/KEY PLUS Contenedor de plástico de pared para GOST/KEY PLUS 66301670 67401600 General Accessories • Accessorios Generales General Accessories • Accessorios Generales 123 General Accessories • Accessorios Generales 124 General Accessories • Accessorios Generales Sup Loop Plug Loop Module Board for magnetic lock and courtesy light management Tarjeta para gestir cerradura magnética Magnetic loop reader Lector de espira magnética Board to manage LOOP PLUG plug-in loop detector following various configurations Tarjeta para gestir espiral magnética enchufable LOOP PLUG 2315340 23105159 23105013 Loop Loop 2 Esun Magnetic loop reader Lector de espira magnética Magnetic loop reader 2 channels Lector de espira magnética 2 canales Batteries charger and control board for solar panel up to 40W, 800 mA max Recarga-baterìas y gestión panel solar hasta 40 W, 800 MA max 23105157 23105158 •StandardDINattachment •Oscillationfrequencyselection •Sensitivityselection •relayoutputpresence/impulse •24Vdcpowersupply •StandardDINattachment •Oscillationfrequencyselection •Sensitivityselection •2relayoutputpresence/impulse •24Vdcpowersupply 23101105 Esun Plus Batteries charger and control board for solar panel up to 80 W max with recharge up to 10 A power max Recarga-baterìas y gestión panel solar hasta 80 W max con recarga hasta 10 A. de potencia max 23101135 TERMS OF SALE GENErALNOTICEThesystemsmustbeassembledexclusivelywithSEAcomponents,unlessspecificagreementsapply.Non-compliancewiththe applicablesafetystandards(EuropeanStandardsEm12453–Em12445)andwithgoodinstallationpracticereleasesSEAfromanyresponsibilities. SEA shall not be held responsible for any failure to execute a correct and safe installation under the above mentioned standards. 1)PrOPOSEDOrDErTheproposedordershallbeacceptedonlypriorSEAapprovalofit.Bysigningtheproposedorder,theBuyershallbebound toenterapurchaseagreement,accordingtothespecificationsstatedintheproposedorder.Ontheotherhand,failuretonotifytheBuyerofsaid approval must not be construed as automatic acceptance on the part of SEA. 2) PERIOD OF THE OFFER The offer proposed by SEA or by its branch sales department shall be valid for 30 solar days, unless otherwise notified. 3)PrICINGThepricesintheproposedorderarequotedfromthePriceListwhichisvalidonthedatetheorderwasissued.Thediscountsgranted by the branch sales department of SEA shall apply only prior to acceptance on the part of SEA. The prices are for merchandise delivered ex-works from the SEA establishment in Teramo, not including VAT and special packaging. SEA reserves the right to change at any time this price list, providing timely notice to the sales network. Thespecialsalesconditionswithextradiscountonquantitybasis(Qx,Qx1,Qx2,Qx3formula)isreservedtoofficialdistributorsunderSEAmanagement written agreement. 4)PAymENTSTheacceptedformsofpaymentareeachtimenotifiedorapprovedbySEA.Theinterestrateondelayinpaymentshallbe1.5%every month but anyway shall not be higher than the max. interest rate legally permitted. 5)DELIVEryDeliveryshalltakeplace,approximatelyandnotperemptorily,within30workingdaysfromthedateofreceiptoftheorder,unless otherwisenotified.TransportofthesoldgoodsshallbeatBuyer’scostandrisk.SEAshallnotbearthecostsofdeliverygivingthegoodstothe carrier,aschoseneitherbySEAorbytheBuyer.Anylossand/ordamageofthegoodsduringtransport,areatBuyer’scost. 6))COmPLAINTSAnycomplaintsand/orclaimsshallbesenttoSEAwithin8solardaysfromreceiptofthegoods,provedbyadequatesupporting documents as to their truthfulness. 7)SUPPLyTheconcerningorderwillbeacceptedbySEAwithoutanyengagementandsubordinatelytothepossibilitytogetit’ssuppliesofraw material which is necessary for the production; Eventual completely or partially unsuccessful executions cannot be reason for complains or reservations for damage. SEA supply is strictly limited to the goods of its manufacturing, not including assembly, installation and testing. SEA, therefore, disclaims any responsibility for damage deriving, also to third parties, from non-compliance of safety standards and good practice during installation and use of the purchased products. 8)WArrANTy. The standard warranty period is 12 months. This warranty time can be extended by means of expedition of the warranty coupon as follows: SILVER: The mechanical components of the operators belonging to this line are guaranteed for 24 months from the date of manufacturing written on the operator. GOLD: The mechanical components of the operators belonging to this line are guaranteed for 36 months from the date of manufacturing written on the operator. PLATINUm:Themechanicalcomponentsoftheoperatorsbelongingtothislineareguaranteedfor36monthsfromthedateofmanufacturingwritten on the operator. The base warranty (36 months) will be extended for further 24 months (up to a total of 60 months) when it is acquired the certificate of warranty which will be filled in and sent to SEA s.r.l. The electronic devices and the systems of command are guaranteed for 24 months from the date of manufacturing. In case of defective product, SEA undertakes to replace free of charge or to repair the goods provided that they are returned to SEA repair centre. The definition of warranty status is by unquestionable assessment of SEA. The replaced parts shall remain propriety ofSEA.Bindingupontheparties,thematerialheldinwarrantybytheBuyer,mustbesentbacktoSEArepaircentrewithfeesprepaid,andshallbe dispatched by SEA with carriage forward. The warranty shall not cover any required labour activities. The recognized defects, whatever their nature, shallnotproduceanyresponsibilityand/ordamageclaimonthepartoftheBuyeragainstSEA.Theguaranteeisinnocaserecognizedifchanges are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly. Furthermore, the warranty shall not apply if SEAproductsarepartlyorcompletelycoupledwithnon-originalmechanicaland/orelectroniccomponents,andinparticular,withoutaspecificrelevant authorization,andiftheBuyerisnotmakingregularpayments.Thewarrantyshallnotcoverdamagecausedbytransport,expendablematerial, faultsduetonon-conformitywithperformancespecificationsoftheproductsshowninthepricelist.Noindemnificationisgrantedduringrepairing and/orreplacingofthegoodsinwarranty.SEAdisclaimsanyresponsibilityfordamagetoobjectsandpersonsderivingfromnon-compliancewith safety standards, installation instructions or use of sold goods. 9)rESErVEDDOmAINAclauseofreserveddomainappliestothesoldgoods;SEAshalldecideautonomouslywhethertomakeuseofitornot, wherebytheBuyerpurchasesproprietyofthegoodsonlyafterfullpaymentofthelatter. 10)COmPETENTCOUrTOFLAWIncaseofdisputesarisingfromtheapplicationoftheagreement,thecompetentcourtoflawisthetribunalof Teramo. SEA reserves the faculty to make technical changes to improve its own products, which are not in this price list at any moment and without notice.SEAdeclinesanyresponsibilityduetopossiblemistakescontainedinsidethepresentpricelistcausedbyprintingand/orcopying.Thepresent pricelistcancelsandsubstitutesthepreviousones.TheBuyer,accordingtothelawNo.196/2003(privacycode)consentstoputhispersonal data, deriving from the present contract, in SEA archives and electronic files, and he also gives his consent to their treatment for commercial and administrativepurposes.Industrialownershiprights:oncetheBuyerhasrecognizedthatSEAhastheexclusivelegalownershipoftheregistered SEAbrand,hewillcommithimselftouseitinawaywhichdoesnotreducethevalueoftheserights,hewon’talsoremove,replaceormodifybrands or any other particularity from the products. Any kind of replication or use of SEA brand is forbidden as well as of any particularity on the products, unless preventive and expressed authorization by SEA. Inaccomplishmentwithart.1341oftheItalianCivilLawitwillbeapprovedexpressivelyclausesundernumbers: 4)PAymENTS-8)GUArANTEE-10)COmPETENTCOUrTOFLAW 125 Demos for Show room 126 Structure realized in alluminium and predisposed for assembling: •N.2swinggatesoperators •N.1slidingoperator • Electronic accessories (control board, lamp, photocells, key switch) Cod.12601175 Weight 70 Kg Painted lenght Ral 7001 Painted column base Ral 7016 Note Note 127 Note Note 128