store.mrprint.com www.mrprint.com forums.mrprint.com
Transcripción
store.mrprint.com www.mrprint.com forums.mrprint.com
PRE-RUNNER TEXTILE PRINTING EQUIPMENT W W W. M R P R I N T. C O M FORUMS.MRPRINT.COM STORE.MRPRINT.COM TOLL FREE (USA) NÚMERO GRATUITO (EE.UU.) PHONE (OUTSIDE USA) TELÉFONO (FUERA DE EE.UU.) 800-736-6431 TEXTILE PRINTING EQUIPMENT +1-847-967-4461 EQUIPO DE ESTAMPADO T TEXT TEXTIL X IL THE M&R COMPANIES 1N372 Main Street, Glen Ellyn, Illinois 60137-3576 USA 093012TC Specifications RICHARD C. HOFFMAN The System Integration™ Difference CHIEF EXECUTIVE OFFICER Gracias por su interés en M&R M&R equipment has always represented exceptional value. That’s because we’ve held to the standards M&R was founded on: Innovative Design, Quality Products, and Unmatched Customer Service. From its beginning, M&R has been committed to leading the industry in the development of products that are technologically advanced, seamlessly integrated, and unequaled in quality. Today, we’re the world’s largest manufacturer of screenprinting equipment. El equipo M&R siempre ha representado un valor excepcional. Eso es porque hemos mantenido los estándares sobre los que se fundó M&R: diseño innovador, productos de calidad y un servicio al cliente sin igual. Desde sus inicios, M&R ha estado comprometida con ser líder en la industria, desarrollando productos que sean de tecnología avanzada, integrados sin problemas e inigualados en calidad. Hoy en día somos el fabricante más grande del mundo de equipo de estampado. Innovative Design We remain the most innovative company in the industry, continually challenging and overcoming design barriers. However, we aren’t simply developing innovative new hardware. We’re creating a system of affordable, integrated products designed to work seamlessly together to reduce our customers’ operating costs and increase their profits. Diseño innovador Seguimos siendo la compañía más innovadora en la industria, desafiando y superando continuamente las barreras del diseño. Sin embargo, no estamos simplemente desarrollando un hardware nuevo e innovador; estamos creando un sistema de productos económicos e integrados, diseñados para que trabajen juntos sin problemas, para reducir los costos de operación de nuestros clientes e incrementar sus utilidades. Unmatched Customer Service With sales associates, distributors, and technicians in over 40 countries on six continents, we have the largest network of sales and support in the industry. Our technical support is available 24-hours a day, every day of the year. Wherever you are, whatever you need, we’ll be there for you. CONTENTS ÍNDICE EXPOSURE SYSTEMS SISTEMAS DE EXPOSICIÓN 6K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MSP-3140 CTS . . . . . . . . . . . . . TRI-LIGHT CTS . . . . . . . . . . . . . FIRST LIGHT . . . . . . . . . . . . . . . MEGA-LIGHT . . . . . . . . . . . . . . . MSP-3140 . . . . . . . . . . . . . . . . TRI-LIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . . TRI-LIGHT ST . . . . . . . . . . . . . . HELIOS T . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 For more information, go to www.mrprint.com 29 29 29 29 29 29 29 29 29 Todas las estampadoras manuales y semiautomáticas para realizar muestras y tirajes cortos de M&R son compatibles con marcos de tipo automático, paletas, sistemas de exposición Helios y Tri-Light de NuArc, y sistemas de registro rápido Tri-Loc y Double Tri-Loc de M&R. M&R makes the fastest integrated sampling system in the industry. Combine any M&R sampling press with Tri-Loc or Double Tri-Loc for up to 95% faster setup and maximum short-run productivity. M&R produce el sistema integrado para muestras más rápido en la industria. Combine cualquier estampadora de muestras de M&R con Tri-Loc o Double Tri-Loc para obtener un montaje hasta un 95% más rápido y una máxima productividad para tirajes cortos. And you can use the sampling press with Tri-Loc and automatic-type screen frames for ultra-fast registration and color sampling. Since the screens on the sample press can be carried directly to any M&R textile automatic, your automatic presses spend their time engaged in highspeed production. Puede utilizar la estampadora de muestras con Tri-Loc y con marcos de tipo automático para obtener registros y pruebas de color ultrarrápidos. Ya que los marcos en la estampadora de muestras pueden utilizarse directamente en cualquier textil automática M&R, sus estampadoras automáticas dedican su tiempo a la producción de alta velocidad. SAMPLING / MUESTRAS Productos de calidad La calidad es el sello que existe en todos los productos de la línea M&R. Sabemos que los clientes dependen de nosotros para tener equipos confiables, así que nuestras normas de calidad se mantienen de primer nivel. Servicio sin igual al cliente Con gerentes de ventas, distribuidores y técnicos en más de 40 países en seis continentes, tenemos la red más grande de ventas y soporte en la industria. Nuestro soporte técnico está disponible 24 horas al día, cada día del año. Dondequiera que esté, cualquiera que sea su necesidad, estaremos ahí para usted. PRE-PRESS PRE-PRENSA 23, 23, 23, 24, 24, 24, 25, 25, 25, La diferencia de optar por la integración de sistemas (System Integration™) All of M&R’s manual and semi-automatic sampling/short-run presses are compatible with automatic-type screen frames, pallets, NuArc’s Helios and Tri-Light Exposure Systems, and M&R’s Tri-Loc & Double Tri-Loc Rapid Registration Systems. DIRECTOR GENERAL Thank you for your interest in M&R Quality Products Quality is the thread that runs through every product in the M&R line. We know that customers depend on us for reliable equipment, so our quality standards remain second to none. 2 SYSTEM INTEGRATION / INTEGRACION DE SISTEMAS TRI-LOC & DOUBLE TRI-LOC . . BLADESHAPERS . . . . . . . . . . . . IN-TAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MAX NEWTON . . . . . . . . . . . . . . TURNABOUT . . . . . . . . . . . . . . . EC0-CLEAN. . . . . . . . . . . . . . . . ECO-TEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . I-PREP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I-IMAGE ST . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PRESSES ESTAMPADORAS 19, 18, 18, 18, 19, 19, 19, 21, 22, 33 33 29 — 29 29 29 29 29 SIDEWINDER . . . . . . . . . . . . . . . . 4, SIDEWINDER SOLO SERIES . . . . . 4, CHAMELEON . . . . . . . . . . . . . . . . 5, ABACUS II . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, DIAMONDBACK L . . . . . . . . . . . . 6, DIAMONDBACK S . . . . . . . . . . . . 6, DIAMONDBACK XL . . . . . . . . . . . 7, PREDATOR LPC . . . . . . . . . . . . . . 7, SPORTSMAN EX . . . . . . . . . . . . . 8, SPORTSMAN EXG . . . . . . . . . . . . 8, CHALLENGER III . . . . . . . . . . . . 10, ALPHA 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, I-DOT 4100 . . . . . . . . . . . . . . . . 20, I-DOT 2100 . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 3 FLASH CURE UNITS UNIDADES DE SEMICURADO 32 32 32 33 31 31 31 30 31 31 31 30 29 29 TABASCO HW . . . . . . . . . . . . . . RENO HW . . . . . . . . . . . . . . . . . SERRANO . . . . . . . . . . . . . . . . . ACOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HABANERO . . . . . . . . . . . . . . . . RED CHILI . . . . . . . . . . . . . . . . . TACANA D . . . . . . . . . . . . . . . . . CAYENNE D . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ON-PRESS ACCESORIOS PARA ESTAMPADORAS 12, 12, 12, 12, 13, 13, 13, 13, 32 32 32 32 32 32 32 32 PALLETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . PASSPORT . . . . . . . . . . . . . . . . FLOCKER 3000 . . . . . . . . . . . . . ANNAMISTER JR . . . . . . . . . . . . KOOL-MIST . . . . . . . . . . . . . . . . 5 18, 14, 14, 14, 14, DRYERS HORNOS — 29 29 29 29 ECONOMAX D . . . . . . . . . . . . . . FUSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RADICURE D . . . . . . . . . . . . . . . HEATWAVE . . . . . . . . . . . . . . . . SPRINT SERIES . . . . . . . . . . . . . 6 FINISHING SYSTEMS SISTEMAS DE ACABADO 15, 15, 15, 16, 16, 33 33 33 33 32 K-840/895 . . . . . . . . . . . . . . . . L-15H/HPA . . . . . . . . . . . . . . . . LS-300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OMNI-BAGGER . . . . . . . . . . . . . LLM SERIES TAGGERS . . . . . . . UPA-II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IC-120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AS-200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 26, 26, 27, 27, 27, 28, 28, 28 28 28 28 28 28 28 28 7 3 SYSTEM INTEGRATION / INTEGRACIÓN DE SISTEMAS ABOUT THE M&R COMPANIES / ACERCA DE LAS COMPAÑIAS M&R ABOUT THE M&R COMPANIES ACERCA DE LAS COMPAÑIAS M&R Especificaciones SIDEWINDER M&R’s System Integration design allows Sidewinder to integrate seamlessly with M&R’s Tri-Loc and Double Tri-Loc Registration System and any M&R automatic textile press to create a highly affordable registration/sampling/ af production system. The maximum pro recommended frame size— rec 64 x 91 cm (25" x 36")—supports the majority of textile automatic screen scr sizes. Optional side clamps (with or without air locks) maximize flexibility and aid setup. For screen printers with limited lim space, M&R offers Short-Arm Sidewinders. They feature pallet support arms that are p 20 cm (8") shorter than the th standard Sidewinder model. The Short-Arm Sidewinder is designed for screen frames smaller d than 58 x 75 cm (23" x 31"). 31 The recommended pallet size for short pallet arms is 38 x 41 cm (15" x 16"). Sidewinder de M&R es la mejor estampadora manual de nivel inicial del mundo y está disponible a un precio excepcionalmente accesible. De construcción sólida y diseño innovador, Sidewinder de M&R establece un nuevo estándar para las estampadoras manuales de nivel inicial. Sidewinder incluye diversas características comprobadas de diseño, como por ejemplo placas de rulemanes (baleros) múltiples en el carrusel inferior y superior, sistema exacto de microrregistro, eje central especialmente diseñado y un sistema de nivelación de paleta de tres puntos. Sidewinder está disponible en modelos de 4 estaciones/4 colores, 4 estaciones/6 colores y 6 estaciones/6 colores. CHAMELEON ™ El diseño de Integración de sistemas de M&R permite que Sidewinder se integre a la perfección con los sistemas de registro Tri-Loc y Double Tri-Loc de M&R y con cualquier estampadora textil automática de M&R para crear un sistema de registro/estampado de muestras/producción sumamente accesible. El tamaño máximo de marco recomendado, 64 x 91 cm (25" x 36"), es compatible con la mayoría de los tamaños de marcos textiles automáticos. Los soportes laterales opcionales (con o sin seguros neumáticos) maximizan la flexibilidad y facilitan el montaje. Para los serigrafistas con espacio limitado, M&R ofrece el modelo Sidewinder de brazo corto. Dicho modelo cuenta con brazos que son 20 cm (8") más cortos que el modelo Sidewinder estándar. El modelo Sidewinder de brazo corto está diseñado para marcos más pequeños que 58 x 75 cm (23" x 31"). El tamaño de paleta recomendado para brazos de paleta cortos es 38 x 41 cm (15" x 16"). 14-Color Duo-Deck Carrusel Doble de 14 Colores SIDEWINDER SOLO SERIES ™ Sidewinder Solo is M&R’s low-cost modular system for a wide range of screen printing applications. It’s a single-head version of Sidewinder, the world’s best entry-level manual press. Built with M&R’s rugged construction and innovative design, Sidewinder Solo can be used as a tabletop one-color press or mounted on a floor stand. It can also be equipped with a vacuum pallet system for printing flat stock or with an extra-wide screen holder and pallet for printing oversize and all-over designs. In addition, Sidewinder Solo’s printhead can be removed from its modular base and added to a four-color Sidewinder to expand the Sidewinder’s color capacity. SIDEWINDER SOLO SERIES Sidewinder Solo includes numerous proven design features, including a compact, strong, and stable base; a precise micro-registration system; and a three-point pallet leveling system. Side screen clamps are standard, and allow a maximum screen width of 66 cm (26"). The optional wide side clamps allow a maximum screen width of 127 cm (50"), making it possible to print oversize and all-over designs wh when the w press is combined with the floor stand and a an appropriately-sized appropriately printing pallet. p Sidewinder Solo Oversize Sidewinder Solo Extragrande 4 Para obtener más información, diríjase a www.mrprint.com Sidewinder Solo with vacuum system Sidewinder Solo con paleta de vacío La Sidewinder Solo es el sistema modular de bajo costo de M&R para una amplia gama de aplicaciones de serigrafía gráfica. Es una versión de un cabezal de la Sidewinder, la mejor estampadora manual de nivel inicial del mundo. Con la construcción sólida y el diseño innovador de M&R, la Sidewinder Solo se puede usar como una estampadora de mesa de un solo color o montada sobre un pedestal. También se puede equipar con un sistema de paletas de vacío para estampados planos, o con un soporte de marco extraancho y una paleta para el estampado extragrande y de cobertura completa. Además, el cabezal de impresión de la Sidewinder Solo se puede retirar de su base modular y ser agregado a la Sidewinder de cuatro colores para ampliar la capacidad de color de la Sidewinder. La Sidewinder Solo incluye numerosas características de diseño probadas, que incluyen una estable base fuerte y compacta, un sistema de microrregistro preciso y un sistema de nivelación de paleta de tres puntos. Las abrazaderas laterales de marco son estándar y permiten un ancho máximo de marco de 66 cm (26"). Las abrazaderas laterales de marco anchas opcionales permiten un ancho máximo de marco de 127 cm (50"), lo que hace posible el estampado de diseños extragrandes y de cobertura completa cuando la estampadora se combina con el pedestal y una paleta de impresión de tamaño adecuado. Sidewinder Solo tabletop model Sidewinder Solo estampadora de mesa ABACUS II ™ With its revolutionary two-tier design, unrivaled expandability, and rugged construction, Chameleon is without question the world’s best sampling and manual production press. M&R’s System Integration design allows Chameleon to integrate seamlessly with M&R’s M& Tri-Loc and Double Tri-Loc Registration System and any M&R automatic textile press to create the most phenomenal registration/sampling/ phhen production system available. And with Chameleon’s avvai design, four and six-color models patented Duo-Deck™ de ccan expand to ten colors and eightcolor models can expand to fourteen ccolo ccolo colors, all without expanding the footprint of the press. ffoo Con su revolucionario diseño de dos niveles, su inigualable capacidad de expansión y su sólida construcción, Chameleon es, sin duda alguna, la mejor estampadora para producción de muestras y estampado manual del mundo. El diseño de Integración de sistemas de M&R permite que la Chameleon se integre a la perfección con los sistemas de registro Tri-Loc y Double Tri-Loc de M&R y con cualquier estampadora textil automática de M&R para crear el sistema de registro/estampado de muestras/producción más fenomenal que existe. Y con el diseño Duo-Deck™ patentado de Chameleon, los modelos de cuatro y seis colores se pueden expandir hasta diez colores y los de ocho colores pueden expandirse hasta catorce colores sin necesidad de expandir el área que toma la estampadora. CChameleon’s expandability also Cha allows manual shops to meet aallo current color capacity needs with a ccur Chameleon 4, 6, or 8-color press, CCha ssec secure in the knowledge that they ccan add future color capacity by eexp expanding the Chameleon instead oof ppurchasing a new press. Instead oof investing i in small, manual-only screen frames that tha can never be used on automatic presses, Chameleon Chamele owners can invest in standard frames designed designeed for f automatics. When Chameleonsttep up to automatic printing, they’re driven shops step not sitting on tthousands of dollars worth of frames hou that have to bee replaced. Chameleon even uses the re same standard pallets as M&R M& automatics. Interchangeable frames support increased productivity through manual-press pro sampling, leaving automat automatic tic presses free to perform their specialty: high-speed production. product La capacidad de expansión de Chameleon también permite que los talleres manuales satisfagan las necesidades de cantidad de colores con una estampadora Chameleon de 4, 6 u 8 colores, con la certeza de saber que en el futuro podrán agregar más colores expandiendo la estampadora existente en lugar de tener que comprar una nueva estampadora. En vez de invertir en marcos pequeños sólo aptos para estampadoras manuales que jamás podrán usarse en las estampadoras automáticas, los dueños de la Chameleon pueden invertir en marcos estándar diseñados para estampadoras automáticas. Cuando los talleres manuales que cuentan con una estampadora Chameleon avanzan hacia el estampado automático, no desperdician los miles de dólares que cuestan los marcos que de otra manera tendrían que reemplazar. Chameleon incluso utiliza las mismas paletas estándar que las estampadoras automáticas M&R. Los marcos intercambiables ayudan a aumentar la productividad a través del estampado de muestras en la estampadora manual, dejando las estampadoras automáticas libres para que trabajen en su especialidad: la producción de alta velocidad. Chameleon features include includde a machine-tooled and polished 7.62 cm (3") center shaft, heavy-duty tapered roller bearings, he extra-large knobs, micro-registration with dual off-contact micro-reegi adjustment, and tool-free spring spr tension adjustment. If you have a Chameleon, you don’t just have the most phenomenal manual press ever made, you’ve stepped into the most phenomenal textile printing system ever devised. Chameleon: There’s nothing else like it. Entre las ventajas de Chameleon también se incluyen un eje central de 7.62 cm (3") hecho y pulido a máquina, rulemanes (baleros) cónicos resistentes, perillas extragrandes, microrregistro con ajuste de fuera de contacto doble y ajuste de la tensión del resorte sin herramientas. Si tiene una estampadora Chameleon, no sólo tiene la estampadora manual más fenomenal que jamás se haya fabricado, sino que también ha ingresado al sistema de impresión textil más espectacular que jamás se haya diseñado. Chameleon: No hay ninguna igual. Abacus II combines M&R’s versatile numbering system with Chameleon quality, performance, and durability. This unique two-station numbering press features a 20-printhead Duo-Deck configuration, making it a breeze to print two-color numbers. Abacus II’s servo-driven indexing system, controlled by an advanced touch-screen user interface, allows perfect positioning of virtuallyy anyy digit g size or type. Unlike competing systems, there’s no question about which screen goes where iin a master screen chase, nor about how to position an oversize screen containing multiple digits. Instead, users simply enter the dimensions of the digits to be printed and dim the gap between the digits. Abacus II does the rest, rest automatically positioning each pallet for correct corre digit placement during the print cycle. W With its servo-driven indexing system and foo foot-pedal control, Abacus II offers greater productivity product than competing presses. Abacus II combina el versátil sistema de numeración de M&R con la durabilidad, el rendimiento y la calidad de la Chameleon. Esta exclusiva impresora de numeración de dos estaciones cuenta con una configuración Duo-Deck de 20 cabezales de impresión, lo cual hace que imprimir números de dos colores sea sumamente fácil. El sistema de indexado impulsado por servo de Abacus II y controlado por una avanzada interfaz con pantalla sensible al tacto, permite posicionar perfectamente dígitos de prácticamente cualquier tamaño o tipo. A diferencia de los sistemas de la competencia, no hay duda de qué lugar le corresponde a cada marco en la guía del marco maestro, ni de cómo posicionar un marco extragrande que contiene múltiples dígitos. En lugar de eso, los usuarios sólo ingresan las dimensiones de los dígitos que se van a imprimir y el espacio entre ellos. Abacus II hará lo demás, ubicará de manera automática cada paleta para la colocación correcta del dígito durante el ciclo de impresión. Con su sistema de indexado impulsado por servo y su control por pedal, Abacus II ofrece una mayor productividad que las impresoras de la competencia. Abacus II also excels at standard multi-color printing. The standard frame size for M&R’s numbering system is 38 x 58 cm (15" x 23"), but it can simultaneously accommodate screen frames up to 51 x 61 cm (20" x 24") in all 20 printheads— or screen frames up to 58 x 79 cm (23" ( x 31") in every other printhead. Abacus II features also include a Ab machine-tooled and polished 7.62 cm ma (3") center shaft, heavy-duty tapered roller bearings, extra-large knobs, microregistration with dual off-contact adjustment, registr spring tension adjustment. and tool-free too complement Abacus II, M&R developed a To comple specialized version of the Tri-Loc Registration users to achieve precise registration System, which allows use quickly and easily. When equipped with flat pallets, Abacus II is compatible with many quartz and traditional shuttle-type infrared flash cure units. With revolutionary two-tier design, an servo-driven indexing system, and rugged exceptionally precise serv construction, i Abacus Ab II iis the world’s finest numbering and manual production press. CHAMELEON M&R’s Sidewinder is the world’s best entry-level manual press, and it’s available at an exceptionally affordable price. Built with M&R’s rugged construction and innovative design, Sidewinder sets a new standard for entry-level manual presses. Sidewinder includes numerous proven design features, including multiplede bearing upper and lower carousel be plates, precise micro-registration pl system, machined center shaft, sy and an three-point pallet leveling system. Sidewinder comes in sy 4-station/4-color, 4-station/6-color, 4and an 6-station/6-color models. ABACUS II SIDEWINDER ™ Abacus II también se destaca en la impresión estándar de múltiples colores. El tamaño estándar del marco para el sistema de numeración de M&R es 38 x 58 cm (15" x 23"), pero puede simultáneamente adecuar marcos de hasta 51 x 61 cm (20" x 24") en los 20 cabezales de impresión, o marcos de hasta 58 x 79 cm (23" x 31") cada dos cabezales. Entre las ventajas de Abacus II también se incluyen un eje central de 7.62 cm (3") hecho y pulido a máquina, rulemanes (baleros) cónicos resistentes, perillas extragrandes, microrregistro con ajuste fuera de contacto doble y ajuste de la tensión del resorte sin necesidad de herramientas. Para complementar a Abacus II, M&R desarrolló una versión especializada del Sistema de Registro Tri-Loc, la cual permite a los usuarios lograr un registro preciso de manera más rápida y fácil. Cuando está equipada con paletas planas, Abacus II es compatible con varias unidades de curado de cuarzo o de tipo lanzadera tradicional por infrarrojo. Con su revolucionario diseño de dos niveles, su sistema de indexado excepcionalmente preciso impulsado por servo y su sólida construcción, Abacus II es la mejor impresora de numeración y producción manual del mundo. 5 DDiamondback L features a servo-driven indexer w with exceptional speed, sm smoothness and control; pneum pneumatically-driven print c carriages; calibrated squeegee adjustm and three-point pressure adjustment; pallet leveling bracket brackets with quick release. Also cont panel with touchstandard are a pivoting control palle locator, tool-free quickscreen display, tool-free pallet micro-re release pallet locks, micro-registration, calibrated and a tool-free rear stroke-length adjustment, and M&R’s ™ patented Revolver Print Prog Program, which automatically printhead in programmed operates individual printheads sequence and allows multiple multipl flashing without losing a printing position. DIAMONDBACK S ™ Most owners of manual-press operations are constantly looking for ways to justify upgrading to an automatic press because of the tremendous benefits automation offers. Entry-level automatics can dramatically increase output, giving shops the ability to take on large and last-minute jobs. They also minimize labor costs and they largely eliminate the tedium and hard physical effort involved in hand-pulling squeegees. In shops where the owner does much of the printing, an automatic's high-speed production can free up time to work with existing clients—and seek out new ones. DIAMONDBACK S Unfortunately, those benefits often lost los out to the cost of design, strong factor—until now. By relying on simplicity simp standard-feature sets, highly-efficient manufacturing processes, manufact and volume production, M&R’s M& Diamondback S has broken the price barrier bar between you and your you first automatic. The Diamondback S features Diam a fast, fast reliable servo index drive sy system, and is available in 6 and 8-color models. It has a maximum image area max of 41 x 46 ccm (16" x 18") and a maximum pallet size of 46 x 56 cm (18" x 22"). Diamondback S can be ordered with an additional printhead over the unload station, stat turning the 6-color into a 7-color and the 8-color into a 9-color. 9-c Diamondback S features pneumatically-driven pneumatically-drive print carriages, micro-registration, calibrated squeegee pressure press adjustment, standard M&R three-point pallet leveling bracket bra with quick release, and rear stroke length adjustment. The T touch-screen display is mounted on an arm that swivels be between the load stations. M&R’s exclusive patented and unload stations patente Revolver Print Program™ automatically operates individual printheads in programmed sequence and allows multiple flashing without losing a printing position, giving printers a level of flexibility unavailable on other presses. Diamondback S also includes pneumatic frame clamps, pneumatic squeegee/floodbar clamps with tool-free angle adjustment, and pneumatic squeegee pressure regulators with pressure gauges. If you’ve been waiting for the right price on an entry-level automatic, your wait is over. 6 For more information, go to www.mrprint.com Con un tamaño máximo de marco de 51 x 61 cm (20" x 24"), un área máxima de imagen de 35 x 28 cm (14" x 11") y un tamaño extremadamente compacto, la Diamondback L es una estampadora realmente única. Es perfecta para talleres manuales con espacio limitado, que buscan comenzar con el estampado automático. Al mismo tiempo, su servo de alta velocidad y su diámetro de 259 cm (8' 6") la hacen ideal para tiendas más grandes interesadas en el estampado automático que requiere poco espacio, y que de todas formas produce etiquetas termotransferibles, impresiones de bolsillos e imágenes de formato más pequeño de calidad excepcional. Las ruedas duraderas de la Diamondback L facilitan su movimiento dentro del taller, o fuera de él cuando no está en uso. Con capacidad que excede los 1000 ciclos por hora, es la estampadora textil automática más rápida en su categoría. DIAMONDBACK XL ™ Looking for an automatic press with a large maximum image area but at a low cost? Then M&R’s Diamondback XL is the press you’ve been searching for! With its huge 51 x 53 cm (20" x 21") print area and the ability to print up to 9 colors, Diamondback XL offers more versatility for the price than any other automatic press on the market. Its servo-driven indexing system provides outstanding performance, while its pneumatic printheads can accept screens up to 66 x 91 cm (26" x 36"). Also included is M&R’s patented Revolver Print Program, which automatically operates individual printheads in programmed sequence aand allows multiple flashing without wit losing a printing position. ¿Busca una estampadora automática con un área máxima de imagen grande pero a menor costo? ¡Entonces la Diamondback XL de M&R es la estampadora que usted busca! Con su enorme área de impresión de 51 x 53 cm (20" x 21") y la capacidad de imprimir hasta 9 colores, la Diamondback XL ofrece más versatilidad por el precio que cualquier otra estampadora automática en el mercado. Su sistema de indexado impulsado por servo brinda un desempeño excepcional, mientras que sus cabezales de impresión neumáticos pueden aceptar marcos de hasta 66 x 91 cm (26" x 36"). También se incluye el programa de impresión Revolver Print Program™ patentado por M&R, que opera automáticamente los cabezales de impresión individuales en una secuencia programada y permite el semicurado múltiple sin perder la posición de impresión. La Diamondback XL está disponible con panel de control giratorio con visor de pantalla táctil, abrazaderas laterales con microrregistro, ajuste de presión de raseros y cubretintas calibrado, sistema de nivelación de paleta de tres puntos de liberación rápida de M&R, ajuste de longitud de trazo trasero calibrado y paletas de 41 x 56 cm (16" x 22"). La Diamondback XL también incluye abrazaderas neumáticas de marcos, abrazaderas neumáticas de raseros/cubretintas con ajuste angular sin herramientas y reguladores de presión de raseros neumáticos. Si esperaba el precio justo para una estampadora automática para grandes impresiones, su espera terminó. La Diamondback L está disponible con servoíndice de alta velocidad, uniformidad y control excepcionales; cabezas de impresión neumáticas, ajuste de presión de raseros y sistema de nivelación de paleta de tres puntos de liberación rápida. También son características estándar un panel de control giratorio con visor de pantalla táctil, un localizador de paleta sin herramientas, seguros de liberación rápida de paletas sin herramientas, microrregistro, ajuste de longitud de trazo trasero sin herramientas y el programa de impresión Revolver Print Program™ patentado por M&R, que opera automáticamente los cabezales de impresión individuales en una secuencia programada y permite el semicurado múltiple sin perder la posición de impresión. DIAMONDBACK XL DIAMONDBACK L With a 51 x 61 cm (20" x 24") maximum frame size, a 35 x 28 cm (14" x 11") maximum image area, and an extremely compact footprint, Diamondback L is a truly unique press. It’s perfect for manual shops with limited space looking to break into automatic printing. At the same time, its high-speed servo and 259 cm (8' 6") diameter makes it ideal for larger shops interested in an automatic press that requires little space—yet turns out tagless labels, pocket prints, and smaller-format images of exceptional qquality. Diamondback L’s heavy-dut heavy-duty casters make it easy to move around the shop—or out oof the way when it’s not iin use. Capable of speeds iin excess of 1000 cycles pper hour, it’s the fastest aautomatic textile press in itits category. Diamondback XL features a pivoting control panel with touch-screen display, side screen clamps with micro-registration, calibrated squeegee squeege and floodbar pressure adjustment, M&R’s three-point pall pallet leveling brackets with quick release, calibrated rear stroke length adjustment, and 41 x 56 cm (16" x 22") pallets. Diamondback XL also includes pneumatic screen clamps, pneumatic squeegee/floodbar clamps with no-tools angle adjustment, and pneumatic squeegee pressure regulators. If you’ve been waiting for the right price on a large-print automatic press, your wait is over. La mayoría de los propietarios de las operaciones de estampado manual buscan constantemente nuevas formas de justificar la actualización a una estampadora automática debido a los enormes beneficios que ofrece la automatización. Los equipos automáticos de nivel inicial pueden aumentar significativamente la capacidad de producción y así ofrecen a los talleres la posibilidad de aceptar trabajos grandes y a último momento. También minimizan los costos de mano de obra y eliminan en gran parte el esfuerzo físico duro y tedioso que requieren los raseros de tracción manual. En los talleres donde el propietario realiza muchas impresiones, una producción automática a alta velocidad puede liberar tiempo para trabajar con clientes existentes y buscar clientes nuevos. Desafortunadamente, a menudo se podía salir perdiendo por el factor costo...hasta ahora. La Diamondback S de M&R ha eliminado la barrera del costo entre usted y su primer equipo automático al confiar en la simplicidad del diseño, ya le ofrece potentes funciones estándar, procesos de fabricación altamente eficaces y una producción de gran volumen. La Diamondback S cuenta con un sistema de indexado con accionamiento por servo rápido y confiable, y está disponible en modelos de 6 y 8 colores. Tiene un área máxima de imagen de 41 x 46 cm (16" x 18") y un tamaño máximo de paleta de 46 x 56 cm (18" x 22"). La Diamondback S se puede ordenar con un cabezal de impresión adicional en la estación de descarga, para convertir el modelo de 6 colores en uno de 7, y el modelo de 8 colores en uno de 9. La Diamondback S está disponible en configuraciones estándar y mejorada. Ambas configuraciones tienen cabezas de impresión neumáticas, microrregistro, ajuste de presión de raseros calibrado, sistema de nivelación de paleta de tres puntos de liberación rápida estándar de M&R y ajuste trasero del largo de trazo. La pantalla táctil está montada sobre un brazo que rota entre las estaciones de carga y descarga. El exclusivo programa de impresión Revolver Print Program™ patentado por M&R, que opera automáticamente los cabezales de impresión individuales en una secuencia programada y permite el semicurado múltiple sin perder la posición de impresión, da a los serigrafistas un nivel de flexibilidad que otras estampadoras no tienen. Los modelos mejorados de la Diamondback S además tienen seguros neumáticos de marcos, seguros neumáticos de rasero/cubretintas y reguladores de presión neumáticos de los raseros. Si ha estado esperando el mejor precio por un equipo automático de nivel inicial, ya no tiene que esperar más. PREDATOR LPC ® Predator LPC is a uniquely versatile high-volume printing system that delivers exceptional results on cut-piece goods. It also excels on finished goods like flags, banners, and towels. Predator’s specialty is the edge-to-edge and all-over printing typically done using water-based inks. Predator LPC is available in 4, 6, 8, and 10-color models, with maximum image areas up to 97 x 213 cm (38" x 84"). All models feature servo-driven indexers, electric printheads, and multiple print-stroke capability. Pneumatic clamps hold frames tight and allow rapid screen loading. Standard features like independent squeegee & floodbar speed adjustments, fully synchronized screen peel system, adjustable rear screen holders, independently-set angle and calibrated pressure adjustments, and independent speed pprint,, reset,, and print/flood p p controls on each printhead further simplify setup. Other standard features include a user-friendly userr friendly control panel with digital keypad, onboard self-diagnostics, realtime production data, and an independent print start/ print finish setting that automatically activates and stops printheads at the beginning and end of production runs. Predator LPC requires a water supply for the integrated belt washer and a drain to properly dispose of runoff. Predator LPC es un sistema de impresión de gran volumen y sumamente versátil que permite obtener resultados excepcionales sobre piezas cortadas. También se destaca con productos terminados como banderas, pancartas y toallas. La especialidad de Predator es el estampado de cobertura completa de borde a borde que generalmente se realiza con tintas a base de agua. Predator LPC se encuentra disponible en modelos de 4, 6, 8 y 10 colores, con áreas de imagen máximas de hasta 97 x 213 cm (38" x 84"). Todos los modelos tienen índices servoaccionados, cabezales de impresión eléctricos y capacidad para múltiples trazos de impresión. Las abrazaderas neumáticas sostienen los marcos y permiten su montaje rápido. Las características estándar, como los ajustes independientes de la velocidad del rasero y el cubretintas, el sistema de levantamiento de marcos completamente sincronizado, los soportes ajustables de marco trasero, los ajustes independientes de presión calibrada y de fijación del ángulo, y los controles independientes de reposición, impresión y de la velocidad de impresión/entintado para cada cabezal, simplifican aún más el montaje. PREDATOR LPC DIAMONDBACK L ™ Otras características estándar incluyen el panel de control fácil de usar con teclado digital, autodiagnóstico integrado, datos de producción en tiempo real y configuración independiente de iniciar impresión/finalizar impresión que activa y desactiva automáticamente los cabezales de impresión al inicio y al final de los ciclos de producción. Predator LPC requiere un suministro de agua para la lavadora de banda integrada y un drenaje para eliminar los residuos. 7 SPORTSMAN EX ™ SPORTSMAN MULTI-GRIPEX TThe press is compatible with M&R’s Tri-Loc® & Double Tri-Loc® Rapid RRegistration Systems. Pneumatic clamps hold frames tight and allow rapid sscreen loading. Standard features like independent squeegee & floodbar sspeed adjustments, adjustable rear screen holders, pneumatic squeegee/ flfloodbar locks with tool-free angle adjustment, squeegee air regulators with ppressure gauges on each printhead, independently-set angle and calibrated ppressure adjustments, and independent print, reset, and print/flood speed ccontrols on each printhead further simplify setup. A standard are a tool-free pallet locator system, quick release pallet locks, Also aand enhanced front micro-registration adjustments. Digital squeegee/floodbar sspeed displays enable easy, accurate speed adjustments at a glance. Central OOff-Contact permits fast adjustment of all stations simultaneously. M&R’s eexclusive patented Revolver Print Program™ automatically operates individual pprintheads in programmed sequence and allows multiple flashing without losing a printing position. Optional features include M&R’s patented Optical lo NNo-Shirt Detector, which minimizes the misprints and press stoppage that result from improper shirt loading. With its user-friendly touch-screen display re aand extensive standard-feature set, Sportsman EX is ideal for those seeking uunprecedented affordability and versatility. Las estampadoras automáticas Sportsman EX de M&R ofrecen valor y calidad excepcionales a un precio sorprendentemente accesible. La Sportsman EX 1618 está disponible en modelos de 6, 8 y 10 colores, con un área máxima de imagen de 41 x 46 cm (16" x 18"). La Sportsman EX 2020 está disponible en modelos de 6, 8, 10 y 12 colores, con un área máxima de imagen de 51 x 51 cm (20" x 20"). Todos los modelos tienen cabezales de impresión eléctricos, índices impulsados por servo, capacidad para múltiples trazos de impresión y una nueva interfaz de pantalla táctil con visores gráficos y representación visual de iconos, que le muestra información y comandos en varios idiomas, lo cual simplifica la operación y capacitación para usar la estampadora en cualquier lugar del mundo. También incluye autodiagnóstico integrado y visor de datos de producción en tiempo real. La estampadora es compatible con los sistemas de registro rápido Tri-Loc® y Double Tri-Loc® de M&R Las abrazaderas neumáticas sostienen los marcos y permiten su montaje rápido. Las características estándar como los ajustes independientes de velocidad del rasero y cubretintas, soportes de pantalla traseros ajustables, frenos neumáticos de rasero/cubretintas con ajuste de ángulo sin herramientas, reguladores de aire de rasero con indicadores de presión en cada cabezal de impresión, ángulo de ajuste independiente y ajustes de presión calibrados y controles independientes de impresión, reinicio y velocidad de impresión/tinta en cada cabezal de impresión hacen más fácil la configuración. SPORTSMAN EX M&R’s Sportsman EX automatic textile presses offer exceptional value and quality at an amazingly affordable price. Sportsman EX 1618 is available in 6, 8, and 10-color models with a maximum image area of 41 x 46 cm (16" x 18"). Sportsman EX 2020 is available in 6, 8, 10, and 12-color models with a maximum image area of 51 x 51 cm (20" x 20"). All models feature electric pprintheads, servo-driven indexers, multiple print-stroke capability, and a nnew color touch-screen interface with graphical displays and icon-based labeling that can show information and commands in numerous languages, la ssimplifying press operation and training anywhere in the world. Also included aare onboard self-diagnostics and real-time production data display. También son características estándar el sistema de marcación de posición de las paletas sin herramientas, los seguros de liberación rápida de paletas y los ajustes mejorados del microrregistro delantero. El visor digital de velocidad del rasero/cubretintas permite realizar ajustes de velocidad de forma fácil, precisa y rápida. El ajuste de fuera de contacto central permite el ajuste rápido y simultáneo de todas las estaciones. El exclusivo programa de impresión Revolver Print Program™ patentado por M&R, que opera automáticamente los cabezales de impresión individuales en una secuencia programada y permite el semicurado múltiple sin perder la posición de impresión. Las características opcionales incluyen el detector óptico de camisas patentado por M&R, que minimiza los defectos de impresión y los atascos de la estampadora ocasionados por la carga incorrecta de las camisetas. Con su visor de pantalla táctil de fácil uso y su amplio conjunto de características estándar, la Sportsman EX es ideal para aquellos que buscan asequibilidad y versatilidad sin precedentes. S t Sportsman EX X ttouch-screen h control t l panell Panel de control de pantalla táctil de la Sportsman EX SPORTSMAN EXG Sportsman EXG is the successor to M&R’s wildly popular Gauntlet II. But while it’s built on the same foundation as Gauntlet II, Sportsman EXG has more standard features, greater maximum image area, and the ability to handle larger screen frames. It’s an exceptionally fast press with a large 51 x 51 cm (20" x 20") maximum image area, compact footprint, and aggressive pricing. Sportsman EXG is available in 12 and 14-color models, and offers a wide array of standard features, starting with a servo-driven indexer that combines higher press speeds with exceptional smoothness, consistency, and longevity; variable-speed electric printheads for smooth print strokes and exceptional control; central off-contact for fast, incremental single-lever adjustment of all stations simultaneously; and a color touch-screen control panel with graphical display that provides onboard self-diagnostics, real-time production data, and user-friendly control over most press functions. Sportsman EXG’s capacity for screen frame sizes up to 66 x 91 (26" x 36") gives printers the ability to utilize their stock screen inventories. La Sportsman EXG es la sucesora de la muy popular Gauntlet II de M&R. Sin embargo, aunque fue construida según los mismos principios que la Gauntlet II, la Sportsman EXG tiene más características estándar, una mayor área máxima de imagen, y la capacidad de manejar marcos más grandes. Es una estampadora excepcionalmente rápida con una gran área máxima de imagen de 51 x 51 cm (20" x 20"), tamaño compacto y un precio imbatible. La Sportsman EXG está disponible en modelos de 12 y 14 colores y ofrece una amplia gama de características estándar, la primera de ellas es un índice impulsado por servo que combina una mayor velocidad de la estampadora con su uniformidad, consistencia y longevidad excepcionales; cabezales de impresión eléctricos de velocidad variable para trazos de impresión uniformes y un control excepcional; ajuste de fuera de contacto central para un ajuste rápido, nivel por nivel, con una sola palanca, de todas las estaciones en forma simultánea; y un panel de control con pantalla táctil a color con visor gráfico que ofrece un autodiagnóstico integrado ampliado, datos de producción en tiempo real y un control fácil de usar de la mayoría de las funciones de la estampadora. La capacidad de la Sportsman EXG para tamaños de marco de hasta 66 x 91 (26" x 36") les da a los serigrafistas la oportunidad de usar su inventario de marcos. Sportsman EXG also offers digital squeegee/floodbar speed display, independent print-start/print-finish, multiple print-stroke capability and a tool-free pallet locator system. Adjustable rear screen holders, quick-release pallet locks, pneumatic screen clamps, and pneumatic squeegee/floodbar locks simplify setup and teardown. Independent print, reset, and print/flood speed controls on each printhead; independent squeegee & floodbar speed adjustments; independently-set angle and calibrated squeegee and floodbar pressure adjustments; and a squeegee air regulator with a pressure gauge on each printhead deliver the speed and print quality that professionals demand. M&R’s exclusive patented Revolver Print Program™ automatically operates individual printheads in programmed sequence and allows multiple flashing without losing a printing position, giving printers a level of flexibility unavailable on other presses. Sportsman EXG features enhanced front microregistration adjustments with visual guides and locking rear micro-registration to simplify setup. The combination of Sportsman EXG’s sophisticated registration features and M&R’s Tri-Loc® or Double Tri-Loc® Rapid Registration Systems can reduce setup time by up to 95 percent. La Sportsman EXG también cuenta con un visor digital de velocidad de rasero/cubretintas, inicio de impresión y final de impresión independientes, capacidad para múltiples trazos de impresión y un sistema de marcación de posición de las paletas sin herramientas. Los soportes ajustables del marco trasero, los seguros de liberación rápida de paletas, las abrazaderas de marco neumáticas y los seguros de rasero/cubretintas neumáticos facilitan el montaje y desmontaje de la estampadora. Los controles independientes de impresión, reposición y velocidad de impresión/entintado para cada cabezal; los ajustes independientes de velocidad de rasero/cubretintas; los ajustes independientes de presión de rasero y cubretintas calibrada y de fijación del ángulo y un regulador de aire del rasero con calibrador de presión en cada cabezal brindan la velocidad y calidad de impresión que los profesionales exigen. El exclusivo programa de impresión Revolver Print Program™ patentado por M&R, que opera automáticamente los cabezales de impresión individuales en una secuencia programada y permite el semicurado múltiple sin perder la posición de impresión, da a los serigrafistas un nivel de flexibilidad que otras estampadoras no tienen. La Sportsman EXG cuenta con ajustes mejorados del microrregistro delantero con guías visuales y microrregistro trasero de bloqueo para facilitar el montaje. La combinación de las sofisticadas características de registro de la Sportsman EXG con los Sistemas de Registro Rápido Tri-Loc® o Double Tri-Loc® de M&R pueden reducir el tiempo de montaje hasta en un 95 por ciento. Sportsman EXG is so fully equipped with standard features that there are only two options: M&R’s Foot Pedal Control and M&R’s patented Optical No-Shirt Detector. The Skip-Shirt Foot Pedal feature allows operators to prevent the press from printing on empty pallets. The Optical No-Shirt Detector handles the task automatically. With its large print size, exceptional speed, and long list of standard features, the affordable Sportsman EXG is the ideal addition to any size shop. If you’re looking for the sweet spot where press size, image area, print speed—and price—converge, you’ll find it in M&R’s Sportsman EXG. 8 Para obtener más información, diríjase a www.mrprint.com La Sportsman EXG cuenta con tantas características estándar que sólo hay dos opciones: El Control del Pedal de M&R y el detector óptico de camisas patentado de M&R. La opción de pedal salta camisa (Skip-shirt) permite a los operadores evitar que la estampadora imprima sobree paletas vacías. vacías El detector óptico de camisas realiza esta tarea automáticamente. Con su gran tamaño de impresión, su velocidad excepcional y su larga lista de características estándar, la Sportsman EXG es accesible e ideal para incorporar a talleres de cualquier tamaño. Si está buscando un producto en el que se combinen el tamaño de la estampadora, el área de la imagen, la velocidad de impresión y el precio, lo encontrará en la Sportsman EXG de M&R. SPORTSMAN EXG SPORTSMAN EXG ™ Sportsman EXG color with S l touch-screen h i h graphical hi l display di l Pantalla táctil a color con visor gráfico de la Sportsman EXG 9 ALPHA 8 Las Challengers revolucionaron la serigrafía en la década de 1980 y, desde entonces, han dominado la industria. Ahora, la Challenger III completamente nueva de M&R amplía esa tradición mediante la combinación de características patentadas y con patente en proceso, como el programa de impresión Revolver Print Program™ patentado por M&R, con velocidad excepcional y las mejores ideas de hace más de 20 años de los sistemas automáticos de M&R. El índice de la Challenger III permite el indexado doble en un movimiento ininterrumpido, lo que aumenta la velocidad de producción para trabajos de gran tamaño al eliminar la pausa entre índices. Como la Alpha 8, los cabezales de impresión de la Challenger III también cuentan con ajustes calibrados fuera de contacto en las cuatro esquinas con sistema de clic para detener el funcionamiento y sin necesidad de usar herramientas para nivelar el marco de manera rápida y precisa. Concebida para optimizar velocidad, desempeño, flexibilidad, calidad de estampado y durabilidad, la Challenger III está lista para dominar la próxima década de estampadoras textiles de carrusel. Standard screen Marco estándar Las tres versiones de la Challenger III cuentan con cabezales de impresión eléctricos del estilo de la Alpha 8. Los modelos 55, 70 y 110 ofrecen longitudes máximas de la imagen de 55 cm (22"), 70 cm (28") y 110 cm (43"), respectivamente. Los cabezales de impresión funcionan con motores eléctricos rápidos y confiables e incluyen trazo de impresión delantero y trasero ajustable sin herramientas para brindar versatilidad y velocidades de producción excepcionalmente altas. Las abrazaderas de marco neumáticas facilitan la carga de los marcos y brindan una estabilidad inigualable en una amplia variedad de tamaños de marcos. Otras características estándar incluyen reguladores de presión de raseros, los ajustes independientes de la velocidad del rasero y cubretintas, ajustes independientes de presión de rasero y cubretintas calibrada, sistema de recuperación de tinta Ink Dip™ patentado por M&R para mantener la tinta en el área de estampado y soportes de marco trasero ajustables. A diferencia de los soportes de marcos laterales, que limitan severamente el tamaño máximo del marco y el área máxima de la imagen, los soportes de marcos frontales y posteriores permiten una colocación fácil de marcos extra anchos para el estampado extragrande y de cobertura completa. Los controles de impresión, reposición y velocidad de impresión/entintado para cada cabezal simplifican aún más el montaje. Cada cabezal de impresión también cuenta con un dispositivo que hace que sea más fácil posicionar una unidad de semicurado en cualquier estación. Los modelos 110 de la Challenger III incluyen un carro de impresión más ancho para una mejor calidad de impresión. Challenger III’s large new touch-screen control panel with icon-based labeling can display information and commands in numerous languages, simplifying press operation and training anywhere in the world. Challenger III—with its extensive variety of configurations; unrivaled set of standard features and patented timesaving, output-enhancing exclusives; efficient design; and high production speed—is simply the most versatile carousel press on the market today. El nuevo gran panel de control digital sensible al tacto de la Challenger III con representación visual de iconos permite visualizar información y comandos en varios idiomas. De este modo, simplifica la operación de impresión y la capacitación en cualquier parte del mundo. La Challenger III, con su amplia variedad de configuraciones; indiscutible conjunto de características estándar y funciones exclusivas que ahorran tiempo y aumentan el rendimiento; diseño eficiente y alta velocidad de producción, es sencillamente la estampadora de carrusel más versátil en el mercado actual. Alpha 8 is M&R’s exciting new take on the oval-shaped press. It’s modular and expandable—and can be configured for almost any production requirement. Since Alpha 8’s oval shape takes up less floor space than comparable carousel presses, it makes more efficient use of available production area. This also allows the Alpha 8 to fit into spots where no carousel press could. Alpha 8 is available in 3 models: Alpha 8 5070, Alpha 8 6080, and Alpha 8 80110. These offer maximum image areas of 50 x 70 cm (20" x 28"), 60 x 84 cm (24" x 33") and 80 x 110 cm (31.5" x 43.5"), respectively. Double-index mode on alternating printheads can produce images up to 99 x 70 cm (39" x 28") on the 5070; 99 x 84 cm (39" x 33") on the 6080; and 114 x 110 cm (45" x 43.5") on the 80110. The 8-station Base/Drive Module supports up to four printheads, while M&R’s Plug & Print™ modular design provides for expansion—in six-station increments—up to 50 stations (custom configurations may be available—contact M&R for details). Alpha 8’s digital touch-screen control panel with icon-based labeling can display information and commands in numerous languages, simplifying press operation and training anywhere in the world. Alpha 8 es la nueva propuesta de M&R de una estampadora con forma ovalada. Es modular y expansible y se puede configurar para casi todos los requisitos de producción. Como la forma ovalada de la Alpha 8 ocupa menos espacio en el piso en comparación con las impresoras de carrusel, garantiza un uso más eficiente del área de producción. Esto permite que la Alpha 8 se ajuste a espacios en los cuales no entran las impresoras de carrusel. La Alpha 8 está disponible en 3 modelos: Alpha 8 5070, Alpha 8 6080 y Alpha 8 80110. Estos modelos ofrecen áreas máximas de imagen de 50 x 70 cm (20" x 28"), 60 x 84 cm (24" x 33") y 80 x 110 cm (31.5" x 43.5), respectivamente. El modo de índice doble en los cabezales de impresión alternativos puede producir imágenes de hasta 99 cm x 70 cm (39" x 28") en el modelo 5070, 99 cm x 84 cm (39" x 33") en el modelo 6080 y 114 cm x 110 cm (45" x 43.5") en el modelo 80110. El módulo impulsor/ base de 8 estaciones soporta hasta cuatro cabezales de impresión, mientras que el diseño modular Plug & Print™ de M&R permite una expansión, en incrementos de seis estaciones, de hasta 50 estaciones (probablemente haya disponibles configuraciones de acuerdo a sus necesidades, comuníquese con M&R para obtener más información). El panel de control digital sensible al tacto de la Alpha 8 con representación visual de iconos permite visualizar información y comandos en varios idiomas, simplificando de esta manera la operación de impresión y la capacitación en cualquier parte del mundo. CHALLENGER III Challenger revolutionized screen printing in the 1980s, and Challengers have dominated the industry ever since. Now, M&R’s all-new Challenger III expands on that tradition by combining innovative patented and patent-pending features—like M&R’s Revolver Print Program—with exceptional speed and the best ideas from over 20 years of M&R automatics. Challenger III’s indexer enables double indexing in one uninterrupted motion, m increasing production speed for oversize work by eliminating the pause between indexes. Like Alpha 8, Challenger Chal III’s printheads also feature calibrated tool-free click-stop four-corner off-contact settings for fast and accurate screen leveling. Built from the ground up to optimize speed, performance, flexibility, print quality, and durability, Challenger III is ready to dominate the next decade of carousel textile printing. All three versions ver of Challenger III feature Alpha 8-style electric printheads. Models 7 and 110 offer respective maximum image lengths of 55 cm (22"), 55, 70, 70 cm (28"), and 110 cm (43"). Printheads are driven by fast, reliable electric-drive motors, and include no-tools front and rear print-stroke adjustment for versatility and exceptionally high production rates. Pneumatic screen clamps facilitate rapid screen loading and deliver excellent stability on a wide variety of screens. Other standard features include squeegee pressure regulators; independent squeegee & floodbar speed adjustments; independently-set angle and calibrated squeegee and floodbar pressure adjustments; M&R's patented, electronically adjustable Ink Dip™ ink retrieval system to keep ink in the print area; and adjustable rear screen holders. Unlike side-screen holders, which severely limit the maximum screen-frame size and maximum image area, front and rear screen holders allow easy placement of extra-wide screens for oversize and all-over printing. Print, reset, and print/flood speed controls on each printhead further simplify setup. Each printhead also features a socket that makes it easy to position a flash cure unit in any station. Challenger III 110 models include a wider print carriage for enhanced print quality. CHALLENGER III MULTI- CHALLENGER III ® Large screen Marco grande Adjustable Adj t bl rear screen holders h ld accommodate d t a wide id variety i t off screen sizes i Los soportes ajustables de marco se adaptan a una amplia variedad de tamaños de marcos MULTI-GR ALPHAR8IP MULTI-GRIP Alpha 8 incorporates a sophisticated servo-drive indexing system that combines extremely high speed with smooth operation and precise control. It also incorporates multiple-indexing capability, which allows virtually unlimited load/unload scenarios. Alpha 8’s design allows users to start with as many—or few—printheads as they need, and add more as their needs change. Other than the end stations, there are no restrictions on printhead placement. All other stations can support printheads—and any station can be left open. Alpha 8 even allows users to change the placement of load/unload stations for maximum efficiency. No textile press is more flexible. Hooded sweatshirts, pant legs, cut pieces, T-shirts, and most other types of textiles can be easily loaded and properly located on the Alpha 8, maximizing production and flexibility. Alpha 8 is also an ideal press for oversize printing. Alpha 8’s printheads are driven by fast, reliable variable-frequency AC drive motors, and include simple print-stroke adjustment, allowing very high production rates. These printheads also incorporate an elegantly simple method of adjusting off-contact at all four corners of the screen frame quickly and independently—all without tools! Alpha 8’s high-lift mode simplifies access to the underside of the screen and allows fast, tool-free placement of flash cure units at any station. Rear micro-registration and locking front microregistration with visual guides help ensure ultra-precise screen positioning. The Alpha 8 5070 and 6080 models leave the front of the pallet and the pallet arm assembly free of obstruction, allowing it to easily handle almost any type of item. Due to their larger print areas, Alpha 8 6080 and 80110 models include a wider print carriage. The 80110 model also includes larger, stronger pallet arms; wider pallet-leveling brackets; and a printhead lockdown/pallet-arm support feature for greater stability and enhanced print quality. Alpha 8, with its expandable, changeable configuration; efficient design; and high production speed is the most versatile press on the market today. 10 For more information, go to www.mrprint.com La Alpha 8 incorpora un sistema de indexado sofisticado con accionamiento por servo que combina una velocidad extremadamente alta con una operación uniforme y un control preciso. También incorpora una capacidad de indexación múltiple que permite situaciones de carga y descarga prácticamente ilimitadas. El diseño de la Alpha 8 permite que los usuarios comiencen con muchos o pocos cabezales de impresión según sus necesidades, y que agreguen más a medida que sus necesidades cambian. Además de las estaciones finales, no existen restricciones sobre la colocación de los cabezales de impresión. Todas las otras estaciones pueden soportar los cabezales de impresión, y cualquier estación pueden permanecer abierta. La Alpha 8 incluso permite que los usuarios cambien la ubicación de las estaciones de carga/descarga para obtener una máxima eficiencia. Ninguna estampadora textil es más flexible. Las sudaderas con capucha, las piernas de pantalones, las piezas cortadas, las camisetas y la mayoría de los tipos de telas se pueden cargar fácilmente y ubicar correctamente en la Alpha 8, maximizando la producción y la flexibilidad. La Alpha 8 también es ideal para estampado extra grande. Los cabezales de impresión de la Alpha 8 funcionan con motores impulsores de CA confiables y de frecuencia variable, e incluyen un ajuste de trazos de impresión simple, lo que permite velocidades muy altas de producción. Estos cabezales de impresión también incluyen un método elegantemente simple para ajustar el fuera de contacto en los cuatro extremos del marco rápida e independientemente, ¡todo sin herramientas! El modo de elevación alta de la Alpha 8 simplifica el acceso a la parte inferior del marco y permite una colocación rápida y sin herramientas de las unidades de semicurado en cualquier estación. El microrregistro trasero y el seguro de microrregistro delantero con guías visuales ayudan a asegurar el posicionamiento preciso del marco. Los modelos Alpha 8 5070 y 6080 dejan el frente de la paleta y el brazo de dicho elemento sin obstrucciones, permitiéndole manejar prácticamente cualquier tipo de material. Debido a que poseen áreas de impresión más grandes, los modelos Alpha 8 6080 y 80110 incluyen un carro de impresión más ancho. La 80110 también incluye brazos de paletas más largos y más resistentes, un sistema de nivelación de paleta más amplio y una función de soporte brazo-paleta/cierre de cabezal de impresión para mayor estabilidad y mejor calidad de impresión. Alpha 8, con una configuración variable y expandible, diseño eficiente y una alta velocidad de producción, es la estampadora más versátil en el mercado actual. ALPHA 8 ™ Printhead high-lift mode simplifies screen loading, unloading, inspection and cleaning. El modo de elevación alta de los cabezales de impresión simplifica la carga y descarga del marco, y la inspección y la limpieza. Digital touch-screen control panel with icon-based labeling can display information and commands in numerous languages, simplifying press operation and training anywhere in the world. El panel de control digital sensible al tacto con representación visual de iconos permite visualizar información y comandos en varios idiomas, lo cual simplifica la operación de impresión y la capacitación para su uso en cualquier parte del mundo. 11 La Reno HW es la unidad de semicurado por infrarrojo para impresoras automáticas más económica de M&R. Su diseño de lanzadera montada sobre la impresora permite una operación uniforme y confiable en un paquete elegante y compacto. El controlador digital de temperatura de la Reno HW permite obtener resultados precisos, y su pedestal opcional la convierte en una unidad de semicurado de múltiples usos que se adapta a las necesidades de muchos talleres. Con mayor vatiaje para acelerar el curado, la Reno HW es una unidad de semicurado por infrarrojo ideal para impresoras manuales y automáticas. ™ Serrano uses a smooth AC electric drive and roller-bearing assemblies for dependable performance and long life. The shuttle on this freestanding unit can be controlled with a foot pedal or integrated with the press for automated operation. Serrano features include adjustable stand height, control box cooling fan, power level control, and power indicator light. Serrano is a versatile and powerful performer on manual presses. Serrano usa un impulsor eléctrico de CA y conjuntos de cojinetes de rodillo para ofrecer un desempeño confiable y larga durabilidad. La lanzadera de esta unidad independiente puede controlarse con un pedal o integrarse con la estampadora para lograr un funcionamiento automatizado. Las carácteristicas de la unidad Serrano incluyen un pedestal de altura ajustable, ventilador de enfriamiento de la caja de control, control del nivel de energía y luz indicadora de encendido. La unidad Serrano tiene un desempeño versátil y poderoso con las estampadoras manuales. Acoma’s powerful infrared heat panel with solid-state dwell controller and temperature control dial provide consistent heat settings from job-to-job. Acoma’s light weight makes it easy to wheel around the shop. Its adjustable stand and panel assembly has 120° swivel movement to provide clearance for even oversized pallets. Acoma features foot-pedal/timer control for smooth, easy operation and consistent repeatability. It’s the best manual-only flash cure system available. El potente panel de calor infrarrojo de la Acoma con controlador de parada de estado sólido y un dial de control de temperatura permiten una configuración de calor uniforme de un trabajo a otro. Por su peso liviano, es fácil trasladar la Acoma sobre sus ruedas de un lugar a otro del taller. El conjunto de pedestal y panel ajustable tiene un movimiento de giro de 120° que permite tener espacio libre incluso para las paletas de tamaño muy grande. Acoma tiene control de pedal/temporizador para que la operación se realice sin interrupciones, de manera fácil y con capacidad de reproducción consistente. Es el mejor sistema de semicurado exclusivamente manual que existe. RENO HW RENO HW SERRANO SERRANO ACOMA ACOMA ™ 12 Para obtener más información, diríjase a www.mrprint.com RED CHILI ™ TACANA D ™ CAYENNE D ™ Habanero es un sistema de semicurado totalmente portátil para estampadoras automáticas. Cuenta con un potente panel infrarrojo, controles digitales de temperatura, luz indicadora de operación, circuitos de estado sólido y un protector de panel totalmente aislado para minimizar el calor exterior. Su potente panel de calor infrarrojo está montado sobre un sólido pedestal de altura ajustable con ruedas niveladoras. El sistema Habanero también puede usarse con estampadoras manuales. Los controles montados en la campana le dan una apariencia delicada de líneas elegantes. Esta versátil unidad autoestable puede moverse con facilidad de un lugar a otro del taller. El sistema Habanero AF (flujo de aire) utiliza ventiladores dobles y un panel infrarrojo perforado para un curado más rápido, especialmente cuando pre-seca tintas a base de agua. La unidad Habanero es una excelente opción en cualquier taller de estampado y la solución ideal como equipo de semicurado para los sistemas de estampado automático de M&R existentes. The freestanding Red Chili uses sealed tungsten filament quartz lamps, and works with both automatic and manual presses. Instant-on lamp technology conserves energy by reverting to standby when the press is idle, and its lamps are divided into three zones, which can be operated independently or in any combination. Its adjustable optical sensor switch can be positioned on either side of the flash, allowing the Red Chili to match the rotation direction of the press. The sensor doesn’t require a signal from the press, making it easy to move the unit between printheads or presses without time-consuming setup. The sensor also makes the Red Chili ideal for manual press flashing. A communication socket enables PLC or optional foot pedal cycle control. The curing module is mounted on a height-adjustable floor stand. M&R’s Red Chili seamlessly bridges the gap between automatic-only and manual-only quartz flash cure systems. Red Chili es autoestable y usa lámparas de cuarzo con filamento de tungsteno. Funciona tanto en estampadoras automáticas como manuales. La tecnología de las lámparas de encendido instantáneo ahorra energía ya que se colocan en modo de espera cuando la unidad está inactiva. Sus lámparas se dividen en tres zonas que se pueden utilizar en forma independiente o en cualquier combinación. Su interruptor de sensor óptico ajustable puede ubicarse en cualquiera de los lados de la unidad, lo cual permite que Red Chili se adapte a la dirección de rotación de la estampadora. El sensor no necesita la señal de la estampadora, lo cual facilita el movimiento de la unidad entre los cabezales de impresión o las estampadoras sin tener que perder tiempo en el montaje. El sensor también hace que Red Chili sea ideal para el semicurado en estampadoras manuales. Un dispositivo de comunicación permite controlar la estampadora mediante un controlador lógico programable (PLC) o un ciclo opcional con pedal. El módulo de curado está montado en un pedestal de altura ajustable. La unidad Red Chili de M&R cubre a la perfección la brecha entre los sistemas de semicurado de cuarzo que son sólo para automáticas o sólo para manuales. M M&R’s Tacana D is the ultimate integrated flash cure ssystem. Tacana D uses sealed tungsten filament quartz llamps with adjustable intensity. Instant-on lamp technology cconserves energy by reverting to standby when the press iis idle, and the digitally-controlled lamps are divided iinto three zones that can be operated independently or in aany combination. Using fewer zones on small print areas rreduces ambient heat, lowers energy costs, and leads to ffaster substrate cooling. The unit ensures consistent curing with a reflector array, forced-air heat exchange, and digital w ttemperature controller. Digitally-managed power levels eenable precise control of the curing process. Tacana D takes uup less space than standard flash units because it mounts iin the screen holder and doesn’t protrude beyond the normal ddiameter of the press. An optional floor stand turns Tacana iinto a versatile, multi-use flash. Tacana D de M&R es lo último en sistemas de semicurado integrados. Tacana D funciona con lámparas de cuarzo con filamento de tungsteno de intensidad ajustable. La tecnología de las lámparas de encendido instantáneo ahorra energía, ya que se colocan en modo de espera cuando la unidad está inactiva, y sus lámparas con control digital se dividen en tres zonas que se pueden utilizar en forma independiente o en cualquier combinación. Usar menos zonas en las áreas de impresión pequeñas reduce el calor ambiental y los gastos de energía y acelera el enfriamiento del sustrato. La unidad asegura un curado uniforme con una serie de reflectores, intercambio de calor por aire forzado y controlador digital de temperatura. Los niveles de energía se manejan digitalmente y permiten controlar con precisión el proceso de curado. Tacana D ocupa menos espacio que las unidades de semicurado estándar ya que se monta sobre el soporte del marco y no sobresale más allá del diámetro normal de la estampadora. El pedestal opcional convierte a Tacana en una unidad de semicurado versátil para múltiples usos. Cayenne D is M&R’s most sophisticated and versatile freestanding quartz flash system. Cayenne D uses sealed tungsten filament quartz lamps with adjustable intensity. Instant-on lamp technology conserves energy by reverting to standby when the press is idle, and the digitally-controlled lamps are divided into three zones that can be operated independently or in any combination. Using fewer zones on small print areas reduces ambient heat, lowers energy costs, and leads to faster substrate cooling. The unit ensures consistent curing with a reflector array, forced-air heat exchange, and digital temperature controller. Curing duration can be controlled by a digital timer or by an ink temperature sensor that automatically shuts off the flash when the substrate reaches operator-set temperature. Units can be electronically linked together on the same press for multiple-flash curing. The stand is easy to move, and lamp height can be adjusted up to 102 cm (40"), allowing setup and operation to be handled by one person. Cayenne is simply the best quartz flash cure available. Cayenne D es el sistema de semicurado de cuarzo autoestable más sofisticado y versátil de M&R. Cayenne D funciona con lámparas de cuarzo con filamento de tungsteno de intensidad ajustable. La tecnología de las lámparas de encendido instantáneo ahorra energía, ya que se colocan en modo de espera cuando la unidad está inactiva, y sus lámparas con control digital se dividen en tres zonas que se pueden utilizar en forma independiente o en cualquier combinación. Usar menos zonas en las áreas de impresión pequeñas reduce el calor ambiental y los gastos de energía y acelera el enfriamiento del sustrato. La unidad asegura un curado uniforme con una serie de reflectores, intercambio de calor por aire forzado y controlador digital de temperatura. La duración del curado puede controlarse con un temporizador digital o con un sensor de temperatura de la tinta que automáticamente apaga la unidad cuando el sustrato alcanza la temperatura predeterminada por el operador. Las unidades pueden interconectarse electrónicamente en la misma estampadora para realizar múltiples semicurados. El pedestal puede moverse fácilmente y la altura de la lámpara puede ajustarse hasta 102 cm (40"), lo cual permite que una sola persona pueda realizar la colocación y la operación de la unidad. Cayenne es simplemente la mejor unidad de semicurado de cuarzo que existe. HABANERO Reno HW is M&R’s most economical infrared flash cure unit for automatic presses. Its press-mounted shuttle design delivers smooth, dependable operation in a sleek, compact package. Reno HW’s digital temperature controller delivers accurate results, and its optional floor stand turns it into a multi-use flash that will suit the needs of many shops. With higher wattage for faster curing, Reno HW is an ideal infrared flash for both manual and automatic presses. Habanero is a fully portable flash cure system for automatic presses. It features a powerful infrared panel, digital temperature controls, operation indicator light, solid-state circuitry, and a fully insulated panel guard to minimize exterior heat. Its powerful infrared heat panel mounts on a sturdy, height-adjustable stand with floor-leveling wheels. Habanero can also be used with manual presses. Hood-mounted controls give it a sleek, clean appearance. This versatile freestanding unit is easy to more around the shop. Habanero AF (Air Flow) uses twin fans and a perforated infrared panel for faster curing, especially when flashing water-based inks. Habanero is a star performer in any print shop, and an ideal retrofit flash cure solution for existing M&R automatic printing systems. RED CHILI ™ HABANERO ™ TACANA D Tabasco HW es la unidad de semicurado para estampadoras manuales más confiable y económica de M&R. Cuenta con rotación y almohadillas niveladoras de piso para una colocación fácil. La Tabasco HW tiene altura ajustable y es totalmente portátil. Un interruptor de encendido y apagado activa su potente elemento de calentador infrarrojo que es eficiente en el consumo de energía. La Tabasco HW presenta un dial analógico de control de temperatura y duplica el vatiaje de la Tabasco original para acelerar el curado. Es sencillamente la mejor manera de pasar al semicurado manual. TABASCO HW Tabasco HW is M&R’s most economical, dependable flash cure unit for manual presses. It features lever-lock rotation and floor-leveling pads for easy setup. Tabasco HW is height-adjustable and completely portable. An on/off switch activates its powerful and energy-efficient infrared heating element. Tabasco HW features an analog temperature control dial and doubles the wattage of the original Tabasco for faster curing. It’s simply the best way to move into manual flash curing. 13 CAYENNE D TABASCO HW ™ FLOCKER 3000 FLOCKER 3000 ™ M&R’s Flocker 3000 makes it easy to add tightly-registered multi-color flocking capability to most M&R automatic textile presses. The standalone unit has a 38 x 43 cm (15" x 17") or 50 x 70 cm (20" x 28") flock opening, and accommodates frames of (W x L) 66 x 79 cm (26" x 31") or 79 x 109 cm (31" x 43"). Flocker 3000 is activated by the print carriage, and it’s compatible with M&R’s print-start/ print-finish feature, M&R’s patented Optical No-Shirt Detector, and M&R’s Skip-Shirt foot pedal. Flocker 3000’s dosing brush is driven by a pneumatic cylinder, with speed settings adjusted by a flow control. Unlike some competing flockers, Flocker 3000 does not require printhead removal. The Flocker 3000 System also includes M&R’s pressmounted Flock-Vac on-press flock remover and M&R’s standalone T-SC post-press flock remover. ECONOMAX D ™ Economax D cures with twin height-adjustable energyefficient in infrared panels, and can be equipped with a tthird radiant panel for increased production ccapacity. A reliable, heavy-duty DC motor powers a hheat-resistant, Teflon®-coated fiberglass conveyor b Economax D’s Proportional Integral Differential belt. (PID) Control allows the dryer to power up gradually ( t avoid maximum amperage loads during initial to warmup. PID P also helps maintain even temperatures during production by phasing on and off rather than using the full-load/no-load approach. The control panel operates and full-load/n t displays temperature and belt speed. Process temperatures and set temperatures are controlled digitally. te La Passport minimiza la distorsión del diseño, ya que toma la camisa u otros sustratos textiles con cuatro pinzas patentadas ubicadas sobre brazos retráctiles (Patente de los Estados Unidos No. 6,105,494) y los levanta en forma recta. Luego, deposita el sustrato sobre la banda del horno. La Passport no sólo minimiza el estiramiento sino que tampoco se cansa ni pierde concentración. Disponible en versiones en línea y de captura lateral, Passport trabaja con todas las estampadoras textiles rotativas automáticas de M&R y con la mayoría de los hornos de banda. Passport trabaja con paletas desde 25 x 25 cm (10" x 10") hasta 61 x 76 cm (24" x 30"). Flocker 3000 de M&R permite incorporar a la mayoría de las estampadoras textiles automáticas de M&R la capacidad de aplicación de pelusa multicolor con excelente registro. La unidad individual cuenta con una abertura para aplicación de pelusa de 38 x 43 cm (15" x 17") o 50 x 70 cm (20" x 28") y trabaja con marcos de (A x L) 66 x 79 cm (26" x 31") o 79 x 109 cm (31" x 43"). Flocker 3000 se activa mediante el carro de impresión y es compatible con el dispositivo de iniciar estampado/finalizar estampado de M&R, el detector óptico de camisas patentado por M&R y el pedal salta camisa (Skip-Shirt) de M&R. El cepillo dosificador de Flocker 3000 es impulsado por un cilindro neumático y la velocidad se ajusta con un control de flujo. A diferencia de algunas aplicadoras de pelusa de la competencia, Flocker 3000 no requiere la extracción del cabezal de impresión. FUSION ™ Easy to own and economical to operate, Fusions are M&R’s most affordable 91 cm (36"), 122 cm (48"), and 152 cm (60") (6 infrared electric textile dryers, and they’re available iin 183 cm (6') and 305 cm (10') heat chamber lengths. Fusion’s Fu thermal insulation helps prevent heat from f migrating into the workplace. That means more m heat stays in the dryer chamber, reducing energy costs. Fast cure rates and high product e throughput maximize dryer capacity and minimize t per-unit cost. Aggressively priced and impressively p designed, Fusion is a perfect choice for operations d ranging from small manual shops to mid-size r automated shops. a El Sistema de Flocker 3000 también incluye el aspirador de pelusa Flock-Vac de M&R montado en la estampadora y la aspiradora independiente de pelusa posterior al estampado T-SC de M&R. ANNAMISTER JR ANNAMISTER JR ™ Annamister Jr. is a convenient, highly-affordable alternative to inconvenient, costly aerosol cans. It allows operators to quickly and easily apply a fine coating of water-based adhesive to pallets. The fully-adjustable spray jet provides precise and consistent one-handed adhesive application. Compact and portable, the sturdy, height-adjustable floor stand can be easily rolled into place, and it includes a submersible pump and a shelf for a 20 liter (5 gallon) bucket. Annamister Jr. is the ideal manual adhesive application system. Fusion cures with height-adjustable energy-efficient infrared panels. A reliable, heavy-duty DC motor infrar powers a heat-resistant, Teflon®-coated fiberglass power conveyor belt. Process temperatures and set conve tempe temperatures are controlled digitally. Temperature consistency is ensured by a fuzzy-logic controller, which consistenc responds tto ambient temperature changes and dryer load conditions while keeping chamber heat within 1° of target temperature at the thermocouple. Entry and exit openings temperatu adjustable, and large, crowned rollers ensure positive are adjusta tracking. An automatic shutdown sequence keeps the belt tracki blower and belt running until the chamber has cooled. On its side with legs folded, Fusion can fit through a 78 cm (31") doorway. Annamister Jr. es una alternativa conveniente y muy accesible para reemplazar las latas de aerosoles costosos y poco convenientes. Permite que los operadores apliquen una fina capa de adhesivo a base de agua a las paletas. El eyector de spray totalmente ajustable brinda una aplicación precisa y uniforme del adhesivo con una sola mano. Compacto y portátil, el sólido pedestal de altura ajustable puede rodar fácilmente hacia su lugar e incluye una bomba sumergible y un estante para una cubeta de 20 litros (5 galones). Annamister Jr. es el sistema ideal de aplicación manual de adhesivo. RADICURE D ™ KOOL-MIST KOOL-MIST ™ Kool-Mist automatically cools down prints and minimizes after-flash tack by applying a high-pressure atomized spray of water and food-grade silicone. Positioning Kool-Mist between the flash unit and the next printhead eliminates the need for an open station. A single proximity switch and mounting bracket make it easy to integrate Kool-Mist with the press. Digital programmable controls make Kool-Mist easy to operate. Compact and portable, the sturdy, height-adjustable floor stand can be easily rolled into place, and it includes a submersible pump and a shelf for a 20 liter (5 gallon) bucket. 14 For more information, go to www.mrprint.com Kool-Mist enfría automáticamente los estampados y minimiza la adhesión post-semicurado mediante la aplicación de un spray con alta presión de agua atomizado y silicona de calidad alimenticia. Al colocar Kool-Mist entre la unidad de semicurado y el próximo cabezal de impresión, se elimina la necesidad de una estación abierta. Un único interruptor de proximidad y un brazo de montaje facilitan la integración de Kool-Mist con la estampadora. Sus controles digitales programables hacen que Kool-Mist sea fácil de operar. Compacto y portátil, el sólido pedestal de altura ajustable puede rodar fácilmente hacia su lugar e incluye una bomba sumergible y un estante para una cubeta de 20 litros (5 galones). Easy to own and economical to operate, Economax D is the ultimate affordable, space-saving electric infrared textile dryer. It's equipped with a 61 cm (24") belt. Not only does it have the highest production capacity in its class, it’s also the most energy ener efficient. Heavy-duty thermal insulation prevents heat from migrating into the workplace, while CoolSkin™ technolog technology leaves the dryer skin cool to the touch. Fast cure rates and high product throughput maximize dryer capacity and minim minimize per-unit cost. Built for long life and maximum performance, Radicure D is M&R's premium infrared electric textile dryer. It's available in belt widths from 91 to 152 cm (36" to 60"). Not only does it have the highest production capacity in its class, efficient. The heavy-duty thermal it’s also the most energy en insulation in M&R’s patented suspended-fabric insulating system prevents heat he from migrating into the workplace, technology leaves the dryer skin cool to while CoolSkin™ tec the touch. Fast cure rates and high product throughput maximize dryer capacity and minimize per-unit cost. cap Curing is provided by b an infrared radiant panel array and forced hot air. Panels Panel can be quickly and easily raised and lowered with convenient conven single-point height adjustment. Separate dedicated blowers power circulation and exhaust. Proportional Integral Differential (PID) Control allows the dryer to power up gradually to avoid maximum amperage loads during initial warmup. PID also helps maintain even temperatures during production by phasing on and off rather than using the full-load/no-load approach. The control panel allows easy monitoring and adjustment of operational status, temperature, and belt be speed settings. Process temperatures and set temperatures temperature are controlled digitally. A tower light shows when temper temperatures are within user-set parameters. Fácil de adquirir y económico de operar, Economax D es el mejor horno textil eléctrico infrarrojo que tiene un precio accesible y que ocupa poco espacio. Está equipado con una banda de 61 cm (24"). No sólo tiene la mayor capacidad de producción en su tipo, también es el que más energía permite ahorrar. El aislamiento térmico resistente evita que el calor se transmita al lugar de trabajo, mientras que la tecnología CoolSkin™ hace que el horno mantenga una temperatura que permita tocarlo por fuera sin riesgo de quemarse. La velocidad rápida de curado y el alto rendimiento global maximizan la capacidad del horno y minimizan el costo por unidad. Economax D realiza el curado con dos paneles infrarrojos de altura ajustable y eficientes en el consumo de energía, y puede equiparse con un tercer panel radiante para aumentar la capacidad de producción. Un confiable motor de CC resistente alimenta a la banda transportadora de fibra de vidrio cubierta con Teflon® resistente al calor. El Control del Diferencial Integral Proporcional (Proportional Integral Differential, PID) del Economax D permite que el horno se encienda gradualmente para evitar las cargas máximas de amperaje durante el calentamiento inicial. El PID también ayuda a mantener temperaturas uniformes durante la producción mediante el encendido y apagado en etapas en vez de utilizar un enfoque de carga completa/sin carga. El panel de control opera y permite visualizar la temperatura y la velocidad de la banda. Las temperaturas del proceso y las temperaturas configuradas se controlan digitalmente. Fáciles de adquirir y económicos de operar, Fusion son los hornos textiles eléctricos infrarrojos de 91 cm (36"), 122 cm (48") y 152 cm (60") con los precios más accesibles de M&R, y están disponibles con cámaras de calor de 183 cm (6') y 305 cm (10') de longitud. La insulación térmica de Fusion evita que el calor se transmita al lugar de trabajo. Eso significa que más calor permanece en el horno, y reduce los costos de la energía. La velocidad rápida de curado y el alto rendimiento global maximizan la capacidad del horno y minimizan el costo por unidad. De un precio imbatible y diseño impresionante, Fusion es una opción perfecta para operaciones que abarcan desde pequeños talleres manuales hasta talleres medianos automatizados. Fusion realiza el curado con paneles infrarrojos de altura ajustable que ahorran energía. Un confiable motor de CC resistente alimenta a la banda transportadora de fibra de vidrio cubierta con Teflon® resistente al calor. Las temperaturas del proceso y las temperaturas configuradas se controlan digitalmente. La temperatura constante se controla a través de un controlador de lógica difusa que responde a los cambios de temperatura ambiente y condiciones de carga del horno manteniendo el calor de la cámara a un 1° de la temperatura ideal de la termocupla. Las aberturas de entrada y salida son ajustables y los rodillos de gran diámetro garantizan un rastreo positivo de la banda. Una secuencia de apagado automático mantiene al ventilador y a la banda en funcionamiento hasta que la cámara se haya enfriado. De lado, con las patas plegadas, Fusion puede pasar por una puerta de 78 cm (31"). Fabricado para durar y brindar un máximo desempeño, Radicure D es el principal horno textil eléctrico infrarrojo de M&R. Viene en anchos de la banda de 91 a 152 cm (36" a 60"). No sólo tiene la mayor capacidad de producción de su tipo, sino también es la que más energía permite ahorrar. La insulación térmica resistente en el sistema aislante de tela suspendida patentada por M&R evita que el calor se transmita al lugar de trabajo, mientras que la tecnología CoolSkin™ permite que el horno tenga una temperatura que pueda tocarse por fuera sin riesgo de quemarse. La velocidad rápida de curado y el alto rendimiento global maximizan la capacidad del horno y minimizan el costo por unidad. El curado se realiza a través de una serie de paneles radiantes infrarrojos y aire caliente forzado. Los paneles pueden subirse y bajarse de manera rápida y fácil con cómodos ajustes de altura de un solo punto. Los ventiladores individuales impulsan la circulación y el escape. El Control del Diferencial Integral Proporcional (PID) permite que el horno se encienda gradualmente para evitar las cargas máximas de amperaje durante el calentamiento inicial. El PID también ayuda a mantener temperaturas uniformes durante la producción mediante el encendido y apagado en etapas en vez de utilizar un enfoque de carga completa/sin carga. El panel de control proporciona un fácil monitoreo y ajuste del estado de funcionamiento, temperatura y configuración de la velocidad de la banda. Las temperaturas del proceso y las temperaturas configuradas se controlan digitalmente. Una luz en la torre indica cuando las temperaturas están dentro de los parámetros definidos por el usuario. 15 ECONOMAX D Passport minimizes design distortion by gripping the shirt or other textile substrate with four patented grippers on retracting arms (U.S. Patent No. 6,105,494) and lifting it straight up. Then Passport deposits the substrate on the dryer conveyor. Not only does Passport minimize stretching, Passport doesn’t tire or lose concentration. Available in inline and side-takeoff versions, Passport works with all M&R automatic rotary textile presses and with most conveyor dryers. Passport supports pallet sizes between 25 x 25 cm (10" x 10") and 61 x 76 cm (24" x 30"). Passport es la fenomenal descargadora automática para textiles patentada por M&R. Los sistemas de captura automática para gráficos han sido un elemento fundamental de la industria, pero la búsqueda de un sistema de captura automática para textiles no había dado resultados positivos, hasta ahora. Passport es la primera descargadora automática que retira los sustratos textiles de manera rápida, cuidadosa y consistente. Además de revolucionar el sistema de captura, Passport disminuye significativamente los costos ya que reduce el número de personas que se necesitan para operar la estampadora. FUSION The phenomenal Passport is M&R’s patented automatic unloader for textiles. Automatic takeoff systems for graphics have long been a staple of the industry, but the search for a successful automatic takeoff system for textiles remained elusive—until now. Passport is the first automatic unloader to remove textile substrates quickly, carefully, and consistently. In addition to revolutionizing the takeoff process, Passport dramatically reduces labor costs by reducing the number of people needed to operate the press. PASSPORT PASSPORT ™ Especificaciones RADICURE D Specifications HEATWAVE Not only does HeatWave have the highest production capacity in its class, it’s also the most energy efficient. Heavy-duty thermal insulation prevents heat from migrating into the workplace, while CoolSkin™ technology leaves the dryer skin cool to the touch. Fast cure rates and high product throughput maximize dryer capacity and minimize per-unit cost. Available in liquid propane (LP) or Natural Gas (NG) versions, HeatWave utilizes an exceptionally efficient high-performance burner with ample capacity. Separate blowers control circulation and exhaust, and a high-volume forced air system quickly brings the chamber to the desired temperature, speeding the start of production. Process temperatures and set temperatures are controlled digitally. Temperature consistency is ensured by a fuzzy-logic controller, which responds to ambient temperature changes by keeping chamber heat within +/-1° of target temperature at the thermocouple. When readings fall outside those settings, a temperature monitor issues an audible alarm. Entry and exit openings are adjustable, and crowned rollers ensure positive belt tracking. An automatic shutdown sequence keeps the blower and belt running until the chamber has cooled. Aggressively priced and impressively designed, HeatWave is a perfect choice for small to mid-size shops. SPRINT SERIES ® SPRINT SERIES MINI SPRINT 2000 M&R’s Sprint Series is the industry's most efficient, innovative, and affordable line of high-production textile gas dryers. All Sprints are available in a wide variety of configurations, with belt widths from 97 to 213 cm (38" to 84"). Not only does each Sprint model have the highest production capacity in its class, each is also the most energy efficient. Heavy-duty thermal insulation prevents heat from migrating into the workplace, while CoolSkin™ technology leaves the dryer skin cool to the touch. Fast cure rates and high product throughput maximize dryer capacity and minimize per-unit cost. Available in liquid propane (LP) or Natural Gas (NG) versions, all Sprint models utilize exceptionally efficient high-performance burners with ample capacity. The burner system includes its own combustion air blower, allowing precise metering of the air-to-fuel mixture to achieve optimum efficiency. There are also separate blowers for circulation and exhaust, each designed for maximum efficiency on a wide range of inks and substrates. A high-volume forced air system quickly brings the chamber to the desired temperature, speeding the start of production. Process temperatures and set temperatures are controlled digitally. Temperature consistency is ensured by a fuzzy-logic controller, which responds to ambient temperature changes by keeping chamber heat within 1° of target temperature at the thermocouple. A tower light shows when temperatures are within user-set parameters (excludes Mini Sprint 2000). When readings fall outside those settings, a temperature monitor issues visible and audible alarms. The entry and exit openings are adjustable to fit a wide range of substrates. The large belt rollers are machined with a slight crown to ensure positive belt tracking. An easy-to-read digital beltspeed display makes it easy to duplicate settings. An automatic shutdown sequence keeps the blower and belt running until the chamber has cooled, minimizing or eliminating the need to monitor dryer shutdown. Fácil de adquirir y económico de operar, el HeatWave es el horno textil de gas más accesible de M&R. Cubre la brecha entre los hornos infrarrojos de M&R y la línea Sprint de hornos de gas de alto rendimiento. Con diseño superior y calidad indiscutible, el HeatWave ofrece un rendimiento excepcional en un horno de gas compacto. El HeatWave tiene la tecnología de hornos de gas de alta eficiencia de M&R, ancho de la banda de 91 cm (36"), longitud de la cámara de calor de 259 cm (8' 6") y un nuevo panel de control que utiliza iconos en lugar de texto para controlar el funcionamiento del horno. Our HeatWave ran nine hours a day, four days a week that month, and our “total cost was only $110.91. We couldn’t believe it was costing us less than 75 cents per hour! Like everybody else, we spend a lot of time thinking about ways to increase profits, but it isn’t just how much we make; it’s how much we save. So this was huge! El HeatWave no sólo tiene la mayor capacidad de producción de su tipo, sino que también es la que más energía permite ahorrar. El aislamiento térmico resistente evita que el calor se transmita al lugar de trabajo, mientras que la tecnología CoolSkin™ hace que el horno mantenga una temperatura que permita tocarlo por fuera sin riesgo de quemarse. La velocidad rápida de curado y el alto rendimiento global maximizan la capacidad del horno y minimizan el costo por unidad. Disponibles en versiones de propano líquido (PL) o gas natural (GN), HeatWave utiliza un quemador de alto rendimiento excepcionalmente eficiente y con una gran capacidad. Los ventiladores independientes controlan la circulación y el escape y el sistema de aire forzado de alto volumen permite que la cámara alcance rápidamente la temperatura deseada, lo cual acelera el comienzo de la producción. Las temperaturas del proceso y las temperaturas configuradas se controlan digitalmente. La temperatura constante se controla a través de un controlador de lógica difusa que responde a los cambios de temperatura ambiente manteniendo el calor de la cámara a +/-1° de la temperatura ideal de la termocupla. Our HeatWave maintains consistent temperatures and has no problem keeping up with everything we throw at it. It is an excellent gas dryer! ” HEATWAVE Easy to own and economical to operate, HeatWave is M&R’s most affordable gas textile dryer, bridging the gap between M&R’s infrared dryers and the Sprint line of high-performance gas dryers. With superior design and unrivaled quality, HeatWave offers exceptional performance in a compact gas dryer. HeatWave features M&R’s high-efficiency gas-dryer technology, 91 cm (36") belt width, 259 cm (8' 6") heat chamber length, and a new control panel that uses icons instead of text to control dryer operation. horno HeatWave estuvo funcionando nueve horas al día, cuatro días “aNuestro la semana durante ese mes y el costo total fue de $110.91. ¡No podíamos creer que nos costara menos de 75 centavos por hora! Como todo el mundo, pasamos mucho tiempo pensando en maneras de aumentar las ganancias, pero no se trata solamente de cuánto hacemos; sino de cuánto ahorramos. ¡Así que esto era mucho! Cuando los niveles están fuera de los definidos, un monitor de temperatura emite una alarma sonora. Las aberturas de entrada y salida son ajustables y los rodillos de gran diámetro garantizan un rastreo positivo de la banda. Una secuencia de apagado automático mantiene al ventilador y a la banda en funcionamiento hasta que la cámara se haya enfriado. De un precio imbatible y diseño impresionante, el HeatWave es una opción perfecta para talleres pequeños a medianos. Nuestro HeatWave mantiene temperaturas uniformes y no tiene problema para soportar todo lo que ponemos adentro de él. ¡Es un excelente horno a gas! ” Sam Wildt Owner / Propietario, Palomar Printing Worcester, Massachusetts, USA La serie Sprint de M&R es la línea de hornos textiles de gas para alta producción más eficiente, innovadora y accesible de la industria. Todos los Sprints están disponibles en una gran variedad de configuraciones, con anchos de banda de 97 a 213 cm (38" a 84"). Cada modelo de Sprint no sólo tiene la mayor capacidad de producción en su tipo, sino que también es el que más energía permite ahorrar. El aislamiento térmico resistente evita que el calor se transmita al lugar de trabajo, mientras que la tecnología CoolSkin™ hace que el horno mantenga una temperatura que permita tocarlo por fuera sin riesgo de quemarse. La velocidad rápida de curado y el alto rendimiento global maximizan la capacidad del horno y minimizan el costo por unidad. 122 cm (4’) Disponibles en versiones de propano líquido (PL) o gas natural (GN), todos los modelos Sprint utilizan quemadores de alto rendimiento excepcionalmente eficientes y con una gran capacidad. El sistema de quemadores incluye su propio ventilador de aire de combustión que permite una medición precisa de la combinación de aire y combustible para lograr una eficiencia óptima. También hay ventiladores individuales que controlan la circulación y el escape; cada uno está diseñado para lograr la eficiencia máxima en una amplia variedad de tintas y sustratos. Un sistema de aire forzado de alto volumen permite que la cámara alcance rápidamente la temperatura deseada, lo cual acelera el comienzo de la producción. Las temperaturas del proceso y las temperaturas configuradas se controlan digitalmente. La temperatura constante se controla a través de un controlador de lógica difusa que responde a los cambios de temperatura ambiente manteniendo el calor de la cámara a un 1° de la temperatura ideal de la termocupla. Una luz en la torre indica cuando las temperaturas están dentro de los parámetros definidos por el usuario (no se incluye el Mini Sprint 2000). Cuando los niveles están fuera de los definidos, un monitor de temperatura emite alarmas visibles y sonoras. Las aberturas de entrada y salida son ajustables para adaptarse a una amplia variedad de sustratos. Los grandes rodillos de la banda se tornean con una pequeña corona para asegurar un rastreo positivo de la banda. El visor de velocidad de la banda de fácil lectura facilita la duplicación de las configuraciones. Una secuencia de apagado automático mantiene al ventilador y a la banda en funcionamiento hasta que la cámara se haya enfriado, minimizando o eliminando la necesidad de controlar el apagado del horno. 97 cm (38”) 244 cm (8’) 122 cm (4’) 122 cm (48”) 244 cm (8’) 366 cm (12’) 244 cm (8’) SPRINT SERIES HEATWAVE ™ 152 cm (60”) 244 cm (8’) 366 cm (12’) 244 cm (8’) SPRINT INTERNATIONAL SPRINT 2000 SPRINT INTERNATIONAL 16 Para obtener más información, diríjase a www.mrprint.com Sprint International is the world’s first line of computer-controlled gas textile dryers, providing real-time dryer performance data, including dryer temperature, gas consumption, and the temperature of substrates as they travel through the heat chamber and as they exit the chamber. This information allows the operator to achieve exceptional curing accuracy and consistency, and can be used to program one of the thirty Job Recall™ settings. Those settings can be recalled later for any job with similar substrate/ink combinations. The LCD touch-screen monitor displays key operational information—like heat chamber temperature, belt speed, and outfeed temperature—and gives operators complete control of parameters, alarms, and service data. Whether you need a high-performance gas dryer that fits in tight places and tight budgets—or the world’s first completely computer-controlled gas textile dryer, and the most innovative, affordable, and energy-efficient dryer in its class—there’s a Sprint for you. SPRINT INTERNATIONAL Sprint International es la primera línea de hornos textiles de gas computarizados del mundo, que ofrecen datos en tiempo real sobre el rendimiento del horno, incluyendo la temperatura del horno, el consumo de gas y la temperatura de los sustratos a medida que pasan por la cámara de calor y salen de ésta. Esta información permite que el operador alcance una excepcional precisión y uniformidad en el curado y se puede usar para programar una de las treinta configuraciones de Job Recall™. Esos parámetros pueden utilizarse después para cualquier tarea con combinaciones similares de sustrato/tinta. El monitor de LCD con pantalla sensible al tacto permite visualizar la principal información operativa, como la temperatura de la cámara de calor, la velocidad de la banda y la temperatura de salida. También permite a los operadores tener un control total de los parámetros, las alarmas y los datos de servicio. Si usted necesita un horno de gas de alto rendimiento que se ajuste a espacios reducidos y presupuestos limitados, o si necesita el primer horno textil de gas totalmente computarizado del mundo, el más innovador, accesible y que más energía ahorre en su tipo, hay un Sprint para usted. 183 cm (72”) 244 cm (8’) 488 cm (16’) 244 cm (8’) 183 cm (72”) 244 cm (8’) 488 cm (16’) 244 cm (8’) 17 El nuevo sistema In-Tac de M&R simplifica el estampado extra grande y de cobertura completa, y hace que el proceso sea más eficiente al ofrecer una manera sencilla y eficaz de aplicar adhesivo en el interior de las prendas antes de que lleguen a la estampadora. Esto asegura que ambos lados de la prenda se mantengan inmóviles y estables durante el proceso de estampado, aunque estén colocados sobre la paleta y no alrededor de ésta. Al utilizar las paletas extragrandes de esta manera se puede aumentar la velocidad de producción y reducir los costos de mano de obra. In-Tac también es ideal para el estampado de cobertura completa de prendas terminadas en una estampadora de banda. In-Tac’s high-quality spray nozzle automatically applies an extremely fine mist of adhesive to the inside of the garment as the garment is pulled into position. A sensor detects the garment and emits a pre-determined amount of adhesive. After spraying, the garments can be stacked flat in preparation for loading onto the press. MAX NEWTON MAX NEWTON ™ PALLETS PALLETS 18 For more information, go to www.mrprint.com ECO-CLEAN ™ La boquilla del spray de alta calidad del In-Tac aplica automáticamente una vaporización de adhesivo extremadamente fina en el interior de la prenda cuando ésta se coloca en su posición. Un sensor detecta la prenda y envía una cantidad de adhesivo predeterminada. Después de la vaporización, las prendas se pueden apilar para luego prepararlas y cargarlas en la estampadora. M&R’s economical pneumatic screen stretcher delivers high-tension stretching on virtually any mesh/frame combination. Max Newton’s air cylinders compensate for variations in mesh elasticity and fully extend after tensioning. Warp and weft are independently tensioned and controlled, and the durable PVC-coated locking bars grip tightly without tearing mesh. La económica tensadora neumática de marcos de M&R brinda un estiramiento de alta tensión en prácticamente cualquier combinación malla/marco. Los cilindros de aire de Max Newton compensan las variaciones que se producen en la elasticidad de la malla y se extienden completamente luego de la tensión. La urdimbre y la trama se tensionan y se controlan independientemente y las duraderas barras de bloqueo recubiertas con PVC se adhieren firmemente sin desgarrar la malla. M&R offers textile pallets in a wide range of standard and specific-use styles and sizes. Specific-use pallets include All-Over Print (AOP); Double Half-Wing; Jacket Hold-Down; Oversize; Single-Sleeve; SureVac; Triple Play; and Tru-Blu Ultra-Flat. All M&R pallets use premium components, are built to exacting specifications, and are designed to fit a wide variety of M&R textile presses. M&R ofrece paletas textiles en una amplia variedad de modelos y tamaños de uso estándar y específico. Las paletas de uso específico incluyen las paletas All-Over Print o AOP (estampado de cobertura completa), Double Half-Wing (media manga doble), Jacket Hold Down (sujetador de chaquetas), extragrandes, Single Sleeve (manga sencilla), SureVac (de vacío), Triple Play (triple hoja) y Tru-Blu Ultra-Flat (paletas ultraplanas). Todas las paletas M&R usan componentes de calidad especial, se fabrican con las especificaciones más exigentes y están diseñadas para adaptarse a una amplia variedad de estampadoras textiles de M&R. ECO-TEX ™ TRI-LOC & DOUBLE TRI-LOC ® ® Turnabout ensures evenly blended inks by rotating the container with a lifting and rolling action, reaching ink that typically settles on the sides and bottoms of containers. The mixer is self-centering and quickly adjusts to 4 to 20 liter (1 to 5 gallon) containers. Turnabout models include AC electric fixed-speed and DC electric variable-speed. Turnabout HD, driven by an AC electric variable-speed motor with constant torque, is specifically designed for use with thicker, more viscous inks and coatings, such as high-density plastisol. AC Standard and DC models rotate clockwise or counterclockwise. Turnabout garantiza tintas mezcladas en forma pareja mediante la rotación del contenedor con una acción de elevación y rotación, de este modo se alcanza la tinta que normalmente se acumula en los costados y en el fondo de los contenedores. La mezcladora es autocentrada y se ajusta rápidamente a los contenedores de 4 a 20 litros (1 a 5 galones). Los modelos de Turnabout incluyen velocidad fija eléctrica de CA y velocidad variable eléctrica de CC. Turnabout HD, operado por un motor eléctrico de velocidad variable de CA con par motor constante, está diseñado específicamente para su uso con tintas gruesas y más espesas y viscosas, tales como plastisol de alta densidad. Los modelos de CC y Estándar de CA rotan en sentido horario o antihorario. M&R’s Eco-Clean greatly simplifies the tedious process of cleaning squeegee holders, floodbars, parts, accessories, ink buckets, and almost anything else that will fit inside its spacious wash chamber. Eco-Clean achieves outstanding results through a combination of high pressure spray, heat and motion. The entire procedure takes place in a single automatic cycle—and in a single chamber. In the process, Eco-Clean reduces environmental impact and lowers operating costs by recirculating the cleaning chemicals. Eco-Clean de M&R simplifica mucho el tedioso proceso de limpiar los porta raseros, los cubretintas, las partes, los accesorios, las cubetas de tinta y casi cualquier otra cosa que quepa en su espaciosa cámara de lavado. Eco-Clean logra resultados extraordinarios al combinar un spray de alta presión, calor y movimiento. Todo el proceso se realiza en un solo ciclo automático, y en una única cámara. En el proceso, la Eco-Clean reduce el impacto ambiental y disminuye los costos operativos al recircular los productos químicos de lavado. Eco-Clean has no external moving parts, and it eliminates direct employee exposure to the cleaning process. It’s economical to operate, and it helps shops maintain a clean operating environment. La Eco-Clean no tiene partes externas móviles y elimina la exposición directa del operador al proceso de limpieza. Su operación es económica y ayuda a mantener un ambiente limpio en los talleres. Eco-Clean’s easy-to-use control panel has a, timer, heat control, and on/off switch. The machine’s compact footprint makes it easy to place in almost any shop. Stainless-steel construction minimizes maintenance and ensures a long, productive life. Low operating costs, versatile design features, and competitive pricing make Eco-Tex the ideal addition to any screen-printing operation. El panel de control fácil de usar de la Eco-Clean tiene un temporizador, un control de calor y un interruptor de encendido y apagado. El tamaño compacto de la máquina ayuda a que sea fácil colocarla en casi cualquier taller. La construcción en acero inoxidable minimiza el mantenimiento y garantiza un larga vida productiva. Bajos costos de operación, características de diseño versátiles y precios competitivos hacen de la Eco-Tex la adición ideal a cualquier operación de serigrafía. M&R’s Eco-Tex automates and simplifies the entire screencleaning process, and it handles screens up to 132 x 97 cm (52" x 38"). In the process, Eco-Tex reduces environmental impact and lowers operating costs by recirculating screencleaning chemicals. Users have the option of removing ink while leaving the emulsion intact, or of completely stripping ink, emulsion, and other residue from screens. Once screens have been cleaned, Eco-Tex rinses them with a high-pressure fresh-water power wash. Power-washing both sides of the screen simultaneously accelerates the cleaning process. The entire procedure takes place in a single automatic cycle— and in a single chamber. An electric conveyor sends dirty screens into the chamber and clean screens out. Solvents are automatically pumped back to the holding tank after each cleaning cycle, reducing chemical use and lowering the cost of operation. La Eco-Tex de M&R automatiza y simplifica todo el proceso de limpieza de marcos, y maneja marcos de hasta 132 x 97 cm (52" x 38"). En el proceso, la Eco-Tex reduce el impacto ambiental y disminuye los costos operativos, al recircular los productos químicos de lavado de marcos. Los usuarios tienen la opción de eliminar la tinta dejando la emulsión intacta, o de remover tinta, emulsión y otros residuos de los marcos. Una vez que se limpiaron los marcos, la Eco-Tex los enjuaga con un lavado a presión con agua dulce. El lavado a presión simultáneo de ambos lados del marco acelera el proceso de limpieza. Todo el proceso se realiza en un solo ciclo automático, y en una única cámara. Una cinta transportadora envía los marcos sucios a la cámara y saca los marcos limpios. Los solventes se bombean automáticamente de regreso al tanque de contención después de cada ciclo, reduciendo el uso de productos químicos y el costo operativo. No other registration system offers the ease of use and accuracy of M&R’s patented Tri-Loc and Double Tri-Loc, M&R’s revolutionary Rapid Registration Systems. Ningún otro sistema de registro ofrece la facilidad de uso y la precisión de Tri-Loc y Double Tri-Loc, los revolucionarios sistemas de registro rápido patentados por M&R. Tri-Locs are compatible with all M&R textile presses, and can be used with wood frames, aluminum static frames, and roller frames. Double Tri-Loc is M&R’s twin-screen version. Screens properly exposed on one side of the Double Tri-Loc will be in sync with screens exposed on the other side, dramatically reducing the time devoted to exposing screens. And by combining NuArc’s Tri-Light Exposure System with the Double Tri-Loc, operators can burn two same-size screens at once. Cost-effective and easy to use, Tri-Locs can reduce setup time by as much as 95 percent. Los Tri-Loc son compatibles con todas las estampadoras textiles de M&R y se pueden utilizar con marcos de madera, estáticos de aluminio o redondos. Double Tri-Loc es la versión de marcos dobles de M&R. Los marcos expuestos correctamente en un lado del Double Tri-Loc estarán sincronizados con los marcos expuestos en el otro lado; esto reduce ampliamente el tiempo destinado a la exposición de los marcos. Y mediante la combinación del sistema de exposición Tri-Light de NuArc con Double Tri-Loc, los operadores pueden quemar dos marcos del mismo tamaño a la vez. Económicos y fáciles de usar, losTri-Loc pueden reducir el tiempo de montaje en un 95 por ciento. TURNABOUT The new M&R In-Tac streamlines and simplifies oversize and all-over printing by providing a simple, effective way to apply adhesive inside garments before they reach the press. This ensures that both sides of the garment are kept motionless and stable during the print process, even though the garment is loaded on top of the pallet instead of around it. Using oversize pallets in this fashion can result in increased production speed and reduced labor costs. In-Tac is also great for all-over printing of finished garments on a belt printer. TURNABOUT ™ 19 ECO-CLEAN Para una impresión de alta calidad es esencial que las hojas del rasero están perfectamente afiladas y M&R ofrece afiladores de raseros BladeSharper para prácticamente todas las necesidades. El BladeSharper SC afila hojas de hasta 51 cm (20") de longitud, y el BladeSharper MC afila hojas de hasta 97 cm (38") de longitud. Ambos son compactos, fáciles de mover y caben casi en cualquier lugar. El BladeSharper LC de M&R es autoestable, de tamaño medio y totalmente automático, y afila con precisión raseros de hasta 95 cm (37") de longitud. El BladeSharper LC es perfecto para talleres con mucho trabajo, ya que el operador no necesita permanecer cerca de la máquina durante el proceso de afilado. Las ruedas afiladores vienen en siete versiones diferentes y están disponibles para todos los modelos. La información detallada sobre cada uno de los sistemas de afilado está disponible en el sitio de Internet de M&R. ECO-TEX BLADESHAPERS IN-TAC IN-TAC ™ Precisely sharpened squeegee blades are essential to high-quality prints, and M&R offers BladeShaper squeegee sharpeners for virtually every requirement. BladeShaper SC sharpens blades up to 51 cm (20") long, and BladeShaper MC sharpens blades up to 97 cm (38") long. Both are compact, easy to move, and fit almost anywhere. M&R’s freestanding, midsize, fully-automated BladeShaper LC precisely sharpens blades up to 95 cm (37") long. It’s ideal for busy shops because the operator does not need to remain with the machine during the sharpening process. Grinding wheels in seven different profiles are available for all models. Detailed information on each sharpening system is available at the M&R website. TRI-LOC & DOUBLE TRI-LOC BLADESHAPERS ™ i-DOT 4100 i-Color features four standard i-Dot 4100 410 RIP modes (White, Black, Color, and Economy-Color). On black garments, Black Color Mode (BCM) prevents the printer from fro laying down white underbase and black ink on black image areas. On colored garments, Economy Color Mode (ECM) pr prevents the printer from laying down white underbase where black will be printed. Both modes save ink and increase print speed. sp However, the main benefit is methods—and images far superior to other direct-to-garment d softer, more breathable, and much printed garments that are sof closer to water-based screen-printing. screeni-Dot 4100 can be paused at any point in the print cycle without losing position, and i-Dot 4100’s 410 standby mode allows the printer to be left unattended up u to ten days with the push of a button. M&R’s exclusive Absolute Abso Position® Technology (APT) gives i-Dot a level of repeat re registration not found in any other digital textile printer. APT enables ena i-Dots to print multiple layers of ink on dark and colored shi shirts with unmatched layer-to-layer textile printers even come close. accuracy. No other digital text i-Dot 4100 simplifica mucho el estampado directo sobre la prenda al mismo tiempo que brinda una calidad de impresión que es mejor que la de las impresoras que cuestan más del doble. Dado que el exclusivo software i-Color RIP de M&R reproduce la mayoría de los archivos de gráficos sin preparación, lo único que el operador tiene que hacer es abrir el archivo de una imagen, cargar una camisa, indicar el color de la prenda y presionar IMPRIMIR para producir una imagen con calidad, precisión y brillo fenomenales. El software i-Color convierte rápidamente los archivos de arte digital en imágenes impresas con un máximo de nitidez, sombreados y gradaciones superiores y una precisión de color excepcional con un mínimo de tiempo de impresión. i-Color cuenta con cuatro modos RIP estándar (blanco, negro, de color y menor consumo de color). En las prendas negras, el modo color negro (Black Color Mode, BCM) evita que la impresora fije una base de color blanco y tinta negra sobre las áreas con imágenes negras. En las prendas de color, el modo económico (Economy Color Mode, ECM) evita que la impresora fije una base de color blanco en las áreas donde se imprimirá con tinta negra. Ambos modos ahorran tinta y aumentan la velocidad de impresión. Sin embargo, el principal beneficio es que las imágenes tienen una calidad muy superior a otros métodos digitales directos, y que las prendas impresas son más suaves, más respirables y se asemejan mucho más a la serigrafía a base de agua. i-Dot 4100 se puede poner en pausa en cualquier momento del ciclo de impresión sin perder su posición, y el modo de espera de i-Dot 4100 permite que la impresora se quede sin supervisión durante un máximo de diez días con sólo oprimir un botón. La exclusiva Tecnología Absolute Position® de M&R le brinda a i-Dot un nivel de registro reproducible que no está presente en ninguna otra impresora textil digital. Dicha tecnología permite que las i-Dot impriman múltiples capas de tinta sobre camisas oscuras y de color con una precisión de capa sobre capa inigualable. Ninguna otra impresora textil digital se le asemeja. DIGITAL SUPPLIES & ACCESSORIES SUMINISTROS Y ACCESORIOS DIGITALES I-PAK BULK INK SYSTEM Reduces ink costs for high-volume operations (not recommended for occasional users) I-PREP SYSTEM SOLUTION Fabric pre-treatment for dark and colored garments SISTEMA DE TINTA DE GRAN VOLUMEN I-PAK Reduce el costo de la tinta para operaciones de gran volumen (no se recomienda para los usuarios ocasionales) SOLUCIÓN DEL SISTEMA I-PREP Pretratamiento de telas oscuras y de color AVAILABLE AT DISPONIBLES EN i-DOT 2100 i-DOT 2100 ® i-Dot 21 2100 produces exceptional results on white aand light garments at print speeds up to 35% fas faster than other digital textile printers. partly due to the fact that i-Dot 2100’s That’s pa included i-Pak Bulk Ink System supports a dual print engine that increases print speed CMYK pr reducing ink costs. Since M&R’s proprietary while red RIP software reproduces most graphic i-Color RI with no preparation, operators can quickly files wit load aand print image files of phenomenal quality, accuracy and vibrancy. i-Color RIP qua software quickly converts digital art files so into printable images with maximum sharpness, superior shading & gradations, and exceptional color gra accuracy—all while minimizing print time. And since accuracy—al garments don’t require pretreatment, i-Dot 2100 white and light garment is ideal for high-volume runs of light-colored garments. M&R’s exclusive Absolute Position® Technology (APT) gives i-Dot a level of repeat registration registra not found in any other digital textile printer. APT also includes a servo amplifier, PLC controller, and an exceptionally accurat accurate servomotor-driven linear actuator. The APT system enables i-Dot to print multiple layers with unmatched layer-to-laye layer-to-layer accuracy. No other digital textile close. printers even come close In addition to the include included computer and workstation and the i-Dot 2100’s startup kit includes eight i-Pak Bulk Ink System, ii-Clean cartridges for pr printhead flushing; startup containers adhesive; and i-Clean™ solution for cleaning of i-Tack™ pallet adhesiv individual printheads & dampers and for general printer maintenance. i-Dot come comes with a 36 x 52 cm (14" x 20.5") pallet but can print images up to 41 x 51 cm (16" x 20") on 100% cotton, 50/50 cotton blen blend, and some polyester fabrics. 20 Para obtener más información, diríjase a www.mrprint.com i-Dot 2100 produce resultados excepcionales en prendas blancas y de colores claros a una velocidad de impresión hasta un 35% más rápida que otras impresoras textiles digitales. Esto se debe en parte a que el Sistema incluido de tinta de gran volumen i-Pak de i-Dot 2100 soporta un motor de impresión CMYK doble que aumenta la velocidad de impresión y al mismo tiempo reduce el costo de la tinta. Dado que el exclusivo software i-Color RIP de M&R reproduce la mayoría de los archivos de gráficos sin preparación, los operadores pueden cargar e imprimir archivos de imágenes con calidad, precisión y brillo fenomenales rápidamente. El software i-Color convierte rápidamente los archivos de arte digital en imágenes impresas con un máximo de nitidez, sombreados y gradaciones superiores y una precisión de color excepcional con un mínimo de tiempo de impresión. Y, dado que las prendas blancas y de color claro no requieren un tratamiento previo, i-Dot 2100 es ideal para grandes volúmenes de prendas de color claro. La exclusiva Tecnología Absolute Position® de M&R le brinda a i-Dot un nivel de registro reproducible que no está presente en ninguna otra impresora textil digital. La Tecnología Absolute Position también incluye un servo amplificador, un controlador de PLC y un impulsor lineal con motor de accionamiento por servo que posee una excepcional precisión. Dicha tecnología permite que la i-Dot imprima múltiples capas con una precisión de capa sobre capa inigualable. Ninguna otra impresora textil digital se le asemeja. Además de la computadora y la estación de trabajo incluidas y del Sistema de tinta de gran volumen i-Pak, el kit inicial de i-Dot 2100 incluye ocho cartuchos i-Clean para el vaciado de los cabezales de impresión; contenedores iniciales del sistema adhesivo para paletas i-Tack™; y solución i-Clean™ para limpiar los cabezales de impresión y los depósitos de tinta de manera individual y para el mantenimiento general de la impresora. i-Dot viene con un paleta de 36 x 52 cm (14" x 20.5"), pero puede imprimir imágenes de hasta 41 x 51 cm (16" x 20") en telas de 100% algodón, mezcla de algodón 50/50 y algunas telas de poliéster. i-PREP BULK SUPPLIES Larger sizes for economical printing i-Clean™ Flushing System Kits with Cartridges, i-Clean Solution and Swabs For printhead cleaning and maintenance SUMINISTROS EN GRAN VOLUMEN Tamaños más grandes para una impresión más económica Kits del sistema de vaciado i-Clean™ con cartuchos, solución i-Clean y algodón Para la limpieza y el mantenimiento de los cabezales de impresión STORE.MRPRINT.COM PALLETS Additional pallets are available in the following sizes: 10 x 52 cm (4" x 20.5") 25 x 52 cm (10" x 20.5") 42 x 52 cm (16.5" x 20.5") I-TANK MAINTENANCE TANKS For overflow and purge collection PALETAS Hay paletas adicionales disponibles en los siguientes tamaños: 10 x 52 cm (4" x 20.5") 25 x 52 cm (10" x 20.5") 42 x 52 cm (16.5" x 20.5") TANQUES DE MANTENIMIENTO I-TANK Para la recolección de derrames y purgados DIGITAL SUPPLIES & ACCESSORIES / SUMINISTROS Y ACCESORIOS DIGITALES i-Dot 4100 dra dramatically simplifies direct-togarment printi printing, and does it while delivering print quality th that’s superior to printers costing more than twic twice as much. Since M&R’s i-Color RIP software reproduces proprietary i-Co most graphic fil files with no preparation, all the operator needs tto do is open an image file, load a shirt, indicate the garment color, and press produce an image of phenomenal PRINT to pr quality, aaccuracy and vibrancy. i-Color software quickly converts digital RIP soft art file files into printed images with maximum maxim sharpness, superior shading & gr gradations, and exceptional color accuracy—all while minimizing acc p time. print ™ i-Prep automatically pre-treats black and colored garments for direct-to-garment digital printing. Proper pretreatment is essential for garment-to-garment print consistency, and pre-treating black and dark garments prior to printing ensures the most accurate and vibrant images possible. i-Prep is designed to maximize print consistency, minimize overspray, and eliminate guesswork from the pretreatment process. i-Prep's consistent application of pretreatment solution can reduce overall consumption and decrease costs up to a third. i-Prep improves productivity by delivering full-front coverage in seven to ten seconds. The coverage area and pre-treatment dosage is controlled by simple air pressure and pallet speed adjustments. With i-Prep, pretreatment can be applied as the pallet enters the spray chamber, as the pallet exits the spray chamber, or it can be applied as the pallet moves in both directions. The spray nozzle can be adjusted up and down and side to side to achieve the optimal spray pattern. Spray-start and spray-stop positions are managed by an easily adjustable PLC controller. i-Prep includes separate reservoirs for pretreatment solution and water, enabling the system to be cleaned simply by turning a valve and sending water through the spray nozzles. M&R’s i-Prep System is constructed of powdercoated food-grade stainless steel to ensure trouble-free operation. It’s the ideal companion for M&R’s i-Dot digital textile printers. i-Prep da el tratamiento previo a las prendas negras y de color para la impresión digital directa en la prenda automáticamente. Un pretratamiento adecuado es esencial para la uniformidad de las impresiones de una prenda a otra y dar un tratamiento previo a las prendas negras y de color oscuro antes de imprimir, garantiza que las imágenes tengan la mayor precisión y el mayor brillo posibles. i-Prep está diseñado para maximizar la uniformidad de las impresiones, minimizar el exceso de spray y eliminar las suposiciones del proceso de tratamiento previo. La aplicación consistente de i-Prep de la solución de pretratamiento puede reducir el consumo general y bajar los costos hasta un tercio. i-Prep mejora la productividad, ya que proporciona una cobertura completa del frente en siete a diez segundos. El área de cobertura y la dosis de pretratamiento se controla simplemente ajustando la presión del aire y la velocidad de las paletas. Con i-Prep, se puede aplicar un tratamiento previo al mismo tiempo que la paleta entra en la cámara de spray, mientras sale de ella o mientras se mueve en ambas direcciones. La boquilla del spray se puede ajustar de arriba hacia abajo o a los lados para lograr un patrón de spray óptimo. Las posiciones para comenzar y terminar de aplicar el spray se manejan con un controlador PLC que se ajusta fácilmente. i-Prep incluye recipientes separados para la solución de pretratamiento y el agua, lo que le permite limpiar el sistema de modo sencillo simplemente abriendo una válvula y echando agua a través de las boquillas de spray. El Sistema i-Prep de M&R está construido con acero inoxidable recubierto con una capa pulverizada de calidad alimenticia para asegurar que no haya problemas durante la operación. Es el complemento ideal para las impresoras textiles digitales i-Dot de M&R. 21 i-PREP i-DOT 4100 ® i-IMAGE ST M&R’s ii-Image Image ST Computer-to-Screen Computer to Screen Imaging System uses specially-formulated i-Pak water-based UV-blocking ink and advanced high-resolution inkjet technology to generate opaque images on emulsion-coated screens. Computer-to-screen images are superior to traditional film positives, delivering greater detail and smoother halftone transitions. And since i-Image ST generates the image directly on the screen, there’s no need for vacuum hold-down during the exposure process. This, coupled with the fact that light doesn’t have to penetrate layers of film and glass, can reduce exposure time up to half. i-Image ST also eliminates the need for costly film positives, as well as the space and labor required to store and retrieve them. Because the image information is digital, it’s easy to store and quick to retrieve. Since i-Image ST is electrically operated, there’s no need to locate it near pneumatic lines. TILT-UP COVER provides easy access to the printhead assembly and carriage CUBIERTA INCLINADA ofrece fácil acceso al carro y cabezal de impresión PUSHER FRAME supports screen mesh PORTA MARCO toma marco con malla 22 For more information, go to www.mrprint.com The i-Image ST System includes computer, monitor, and M&R’s proprietary RIP software. By providing complete control of print parameters, the RIP software ensures high-quality images at production-level speed. It provides full image scaling and positioning, has presets for common applications, and can be user-customized for specific art types and various mesh counts. Three i-Image ST models are available: i-Image ST 1, with one industrial printhead capable of processing up to 150 screens per 8-hour shift; i-Image ST 2, with two industrial printheads for processing up to 250 screens per shift; and i-Image ST 3, with three industrial printheads for processing up to 350 screens per shift. All i-Image ST models process image areas up to 51 x 53 cm (20" x 21"), and accept most static and retensionable screen frames in sizes up to 66 x 91 cm (26" x 36"). Because they reduce screen-processing steps, minimize screen handling, and produce greater image accuracy, i-Image ST models are able to deliver fast, accurate, and cost-effective screen imaging. Screens for multicolor jobs are quickly generated in perfect registration. Coupled with the appropriately-sized Tri-Loc pallet, which quickly and accurately registers the screens on the press, the entire process—from screen imaging to the first finished print—is dramatically shortened, with registration time reduced up to 95%. In fact, the combination of i-Image ST and Tri-Loc results in the fastest, most accurate way to generate and register screens. Ruggedly designed, affordably priced, and backed by the world’s largest network of service and support, i-Image ST is the ideal addition to any screen-printing operation. El sistema de imágenes de marcos generados por computadora i-Image ST de M&R utiliza tinta i-Pak con formula y una bloqueo UV a base de agua especialmente formulada reso tecnología avanzada de chorro de tinta de alta resolución emuls para generar imágenes opacas sobre marcos emulsionados. computado son Las imágenes de marcos generados por computadora superiores a las películas tradicionales en positivo, ya que d medios ofrecen un mayor detalle y transiciones uniformes de tonos Y, Y como el i-Image i Image ST genera la imagen directamente dire tonos. en el marco, no hay necesidad de succión durante el proceso de exposición. Esto, aunado al hecho de que la luz no tiene M&R’s i-Imagecapas ST Computer-to-Screen Imaging uses que atravesar de película y de vidrio, puedeSystem disminuir specially-formulated UV-blocking ink el tiempo de exposicióni-Pak a la water-based mitad. El i-Image ST también and advanced high-resolution inkjet technology to generate elimina la necesidad de positivos de película costosos, así opaque screens. ST almacenarlos images como el images espacio on y elemulsion-coated trabajo que se requiere para are superior to Como traditional film positives, delivering greater y recuperarlos. la información de la imagen es digital, detail smoother yhalftone transitions. And since es fáciland almacenarla recuperarla rápidamente. Ya quei-Image el ST generates image directlyeléctrica, on the screen, no de i-Image ST sethe opera de manera no hay there’s necesidad need for vacuum during the exposure process. colocarlo cerca dehold-down las líneas neumáticas. This, coupled with the fact that light doesn’t have to El sistemalayers i-Image una computadora, un monitor penetrate of ST filmincluye and glass, can reduce exposure time y eltosoftware RIP de ST propietario de M&R.the Al brindar control up half. i-Image also eliminates need foruncostly completo de los parámetros de impresión, el software RIP film positives, as well as the space and labor required to asegura de altaBecause calidad the a una velocidad de nivelis store andimágenes retrieve them. image information de producción. posicionamiento y ajuste de escala digital, it’s easyPermite to storeel and quick to retrieve. Since i-Image de istoda la imagen,operated, cuenta con la opción de preprogramación ST electrically there’s no need to locate it near para aplicaciones comunes y puede ser personalizado por pneumatic lines. el usuario para realizar tipos de ilustraciones específicos y The i-Image ST System includes monitor, and diversos números de malla. Estáncomputer, disponibles tres modelos M&R’s proprietary RIP software. completecapaz control de i-Image ST: i-Image ST 1, conBy unproviding cabezal industrial ofdeprint parameters, including thepor ability individual procesar hasta 150 imágenes turnotodeprint 8 horas; channels or full the RIP software ensures i-Image ST(1-8) 2, con dos composites, cabezales industriales para procesar high-quality images at speed. provides hasta 250 imágenes porproduction-level turno; y el i-Image ST 3,It con tres full image industriales scaling and para positioning, presets for common cabezales procesarhas hasta 350 imágenes applications, andloscan be user-customized specificáreas art por turno. Todos modelos de i-Image STfor procesan types and various mesh Threex i-Image ST models de imagen de hasta 51 xcounts. 53 cm (20" 21"), y aceptan la are available: ST 1,dewith one industrial capable mayoría dei-Image los marcos imágenes estáticosprinthead y reajustables de ofdimensiones processingde uphasta to 15066screens 8-hour shift; i-Image ST x 91 cmper (26" x 36"). 2, with two industrial printheads for processing up to 250 Como reducen lasand etapas del proceso de marcos, minimizan screens per shift; i-Image ST 3, with three industrial el manejo de marcos y up producen enAll las printheads forlos processing to 350 mayor screensprecisión per shift. imágenes, modelos de i-Image ST son de ofrecer i-Image ST los models accept most static andcapaces retensionable imágenes de marco rápidas, screen frames in sizes up to precisas y económicas. Los marcos para(26” los trabajos 66 x 91 cm x 36”). de múltiples colores se generan rápidamente en un registro perfecto. Con la paleta Tri-Loc del tamaño apropiado que registra los marcos en la estampadora en forma rápida y precisa, todo el proceso, desde las imágenes de marco hasta la primera impresión terminada, se acorta significativamente y el tiempo de registro se reduce hasta un 95%. De hecho, la combinación de i-Image ST y Tri-Loc produce la manera más rápida y más precisa de generar y registrar marcos. Con un diseño resistente, un precio accesible y respaldado por la mayor red de servicios y apoyo técnico, el i-Image ST es ideal para cualquier operación de serigrafía. TRI-LIGHT CTS ™ MSP 3140 CTS es la versión de doble función del popular sistema de exposición MSP 3140 de NuArc. Produce los mismos resultados excepcionales en marcos convencionales pero además, expone los marcos que han sido generados por un sistema CTS (marcos generados por computadora). Esta versión se convierte en una opción razonable para quienes utilizan ambos tipos de marcos, como así también para usuarios de marcos convencionales que piensan en el futuro. MSP 3140 CTS también es fácil de operar. El proceso completo de exposición, desde la extracción de vacío (en marcos convencionales) hasta la exposición de marcos y la liberación de vacío, se logra con tan sólo apretar un botón. MSP 3140 CTS has two methods of exposing screens. Two outer latches provide access to a conventional glass-and-vacuum blanket capable of handling screens up to 79 x 102 cm (31" x 40"). A center latch bypasses the glass and vacuum in favor of an adjustable CTS rack system for exposing computergenerated screens directly to the light. The rack will handle a maximum screen frame size of 91 x 117 cm (36" x 46"), and will accommodate two 58 x 79 cm (23" x 31") screen frames simultaneously. The separation provided by the rack system eliminates the smearing and distortion that can result from screen-to-glass contact. On conventional screens, NuArc’s unique manifold system ensures intimate contact by drawing vacuum evenly around the perimeter of the blanket frame. MSP 3140 CTS cuenta con dos métodos de exposición de marcos. Los dos pestillos exteriores permiten el acceso a una mantilla convencional de vidrio y de vacío capaz de manipular marcos de hasta 79 x 102 cm (31" x 40"). Un pestillo central evita el vidrio y el vacío, y utiliza en su lugar un sistema CTS de bastidores ajustables para exponer los marcos generados por computadora directamente a la luz. El soporte manipula tamaño de marcos máximo de 91 x 117 cm ( 36"x 46"), y podría acomodar dos marcos de 58 x 79 cm (23" x 31") al mismo tiempo. La separación que ofrece el sistema de bastidor elimina las manchas y las deformaciones que pueden originarse debido al contacto entre el marco y el vidrio. En marcos convencionales, el exclusivo sistema de manifold de NuArc garantiza un contacto excelente ya que extrae el vacío en forma pareja alrededor del perímetro del marco de la mantilla. NuArc’s computerized and programmable integrator/ controller ensures precise vacuum duration and lamp output compensation. Exposures are powered by NuArc’s 1200-watt multi-spectrum metal-halide lamp, which idles at 600 watts and exposes at 1200 watts. MSP 3140 CTS can be located in areas housing unexposed screens because the light source and vacuum frame are enclosed, and the exposure lamp can’t be turned on while the blanket frame is open. El integrador/controlador computarizado y programable de NuArc garantiza una duración precisa de vacío y la compensación de la capacidad de producción de la lámpara. Las exposiciones reciben energía de una lámpara de 1200 vatios de múltiple espectro de haluro de metal de NuArc, la cual está inactiva en 600 vatios y expone a 1200 vatios. MSP 3140 CTS puede ubicarse en áreas con marcos vírgenes debido a que la fuente de luz y el marco de vacío están cerrados y no se puede encender la lámpara de exposición mientras la unidad esté abierta. Tri-Light CTS is the dual-purpose version of NuArc’s popular Tri-Light ST Exposure System. It produces the same exceptional results on conventional screens, but it also exposes screens that have been generated by a computerto-screen (CTS) system, making it the logical choice for thos those using both screen types—and for conventional screen users planning for the future. The entire exposure scre proc process—from vacuum drawdown (on conventional screens) through screen exposure and vacuum release— scre is ac accomplished with a single keystroke. Tri-Light CTS es la versión de doble función del popular sistema de exposición Tri-Light ST de NuArc. Produce los mismos resultados excepcionales en marcos convencionales pero además, expone los marcos que han sido generados por un sistema CTS (marcos generados por computadora). Esta versión se convierte en una opción razonable para quienes utilizan ambos tipos de marcos, como así también para usuarios de marcos convencionales que piensan en el futuro. El proceso completo de exposición, desde la extracción de vacío (en marcos convencionales) hasta la exposición de marcos y la liberación de vacío, se logra con tan sólo apretar un botón. Tri-Light CTS has two methods of exposing screens. Two outer latches provide access to a conventional glass-and-vacuum blanket capable of handling screens up to 132 x 152 cm (52" x 60"). A center latch bypasses the glass and vacuum in favor of an adjustable CTS rack system for exposing computer-generated screens directly to the light. The rack will handle a maximum screen frame size of 142 x 163 cm (56" x 64"), and will accommodate two 64 x 91 cm (25" x 36") or four 58 x 79 cm (23" x 31") screen frames simultaneously. The separation provided by the rack system eliminates the smearing and distortion that can result from screen-to-glass contact. On conventional screens, NuArc’s unique manifold system ensures intimate contact by drawing vacuum evenly around the perimeter of the blanket frame. 6K ™ NuArc’s 6K exposure system, with its 6kW multi-spectrum metal-halide lamp, is ideal for simultaneously exposing multiple screens generated by CTS systems. Shelves or wallhangers enable users to position numerous screens against a wall where they can be exposed by this freestanding unit. Complete details on NuArc’s 6K system can be found on the M&R website. Tri-Light CTS cuenta con dos métodos de exposición de marcos. Los dos pestillos exteriores permiten el acceso a una manta convencional de vidrio y de vacío capaz de manipular marcos de hasta 132 x 152 cm (52" x 60"). Un pestillo central evita el vidrio y el vacío, y utiliza en su lugar un sistema CTS de bastidores ajustables para exponer los marcos generados por computadora directamente a la luz. La separación que ofrece el sistema de bastidor elimina las manchas y las deformaciones que pueden originarse debido al contacto entre el marco y el vidrio. En marcos convencionales, el exclusivo sistema de manifold de NuArc garantiza un contacto excelente ya que extrae el vacío en forma pareja alrededor del perímetro del marco de la mantilla. MSP-3140 CTS MSP 3140 CTS is the dual-purpose version of NuArc’s popular MSP 3140 Exposure System. It produces the same exceptional results on conventional screens, but it also exposes screens that have been generated by a computerto-screen (CTS) system, making it the logical choice for those using both screen types—and for conventional screen users planning for the future. MSP 3140 CTS is also simple to operate. The entire exposure process—from vacuum drawdown (on conventional screens) through screen exposure and vacuum release—is accomplished with a single keystroke. TRI-LIGHT CTS MSP-3140 CTS ™ El sistema de exposición 6K de NuArc, junto con su lámpara de espectro múltiple de 6kW de haluro metálico, es ideal para exponer simultáneamente múltiples marcos generados por sistemas CTS. Los entrepaños o ganchos para la pared permiten a los usuarios colocar muchos marcos contra una pared, donde se pueden exponer con esta unidad independiente. Todos los detalles del sistema 6K de NuArc se pueden encontrar en el sitio web de M&R. 6K i-IMAGE ST ™ 23 MEGA-LIGHT MEGA-LIGHT ™ Mega-Light is the versatile and affordable direct screen exposure system that’s perfect for any startup manual screen shop. Available as a tabletop model or as an optional stand-mounted unit, Mega-Light offers a convenient, economical approach to direct screen exposure. Eleven high output UV fluorescent lamps save energy costs and reduce production time. They also expose direct, capillary, and indirect emulsions. Mega-Light’s LED timer with digital readout ensures accurate exposure. Two additional lamps allow Mega-Light to double as a light table. The specially designed vacuum system features high-speed drawdown, ensuring intimate film-to-screen contact. Mega-Light can fit through any standard-size door when detached from the optional floor stand. And it can be located in areas housing unexposed screens because the light source and vacuum frame are enclosed, and the exposure lamps can’t be turned on while the blanket frame is open. Mega-Light can be combined with M&R’s Tri-Loc® Rapid Registration System for fast, accurate screen exposures and on-press registration. MSP-3140 MSP-3140 ™ MSP 3140 features NuArc’s patented instant-start power technology, which reduces glass temperature, power consumption, and environmental heating effects. With a 79 x 102 cm (31" x 40") maximum screen frame size, it’s an ideal choice for those entering automatic printing and for quality-conscious printers in manual environments. MSP 3140 is designed for those seeking superior performance at an affordable price. NuArc’s computerized and programmable integrator/controller ensures precise vacuum duration and lamp output compensation. MSP 3140 is also simple to operate. The entire exposure process—from vacuum drawdown through screen exposure and vacuum release—is accomplished with a single keystroke. NuArc’s unique manifold system ensures intimate contact by drawing vacuum evenly around the perimeter of the blanket frame. A 1200-watt multi-spectrum metal-halide lamp, with its ability to retain fine lines and dots, produces exposures of exceptional quality. MSP 3140 can be located in areas housing unexposed screens because the light source and vacuum frame are enclosed, and the exposure lamp can’t be turned on while the blanket frame is open. 24 Para obtener más información, diríjase a www.mrprint.com TRI-LIGHT ™ El sistema de vacío especialmente diseñado cuenta con una reducción de nivel de alta velocidad que garantiza un excelente contacto entre la película y el marco sin dañar la mantilla o el vidrio. El cronómetro LED con lectura digital de First Light garantiza una exposición precisa. First Light puede ubicarse en áreas con marcos vírgenes debido a que la fuente de luz y el marco de vacío están cerrados y no se puede encender la lámpara de exposición mientras la unidad esté abierta. Mega-Light es el sistema de exposición de marcos directo, accesible y versátil que es perfecto para cualquier taller principiante de marco manual. Disponible en modelos de mesa o como una unidad opcional montada sobre un pedestal, Mega-Light ofrece un enfoque económico y conveniente hacia la exposición de marcos directa. Las once lámparas fluorescentes UV de gran potencia ahorran los costos de energía y reducen el tiempo de producción. También exponen emulsiones directas, capilares e indirectas. El cronómetro LED con lectura digital de Mega-Light garantiza una exposición precisa. Dos lámparas adicionales permiten que Mega-Light actúe como mesa de luz. NuArc’s unique manifold system ensures intimate contact by drawing vacuum evenly around the perimeter of the blanket frame. Tri-Light is available in 6 kW and 3 kW models. Both multi-spectrum metal-halide lamps, with their ability to retain fine lines and dots, produce exposures of exceptional quality. Tri-Light can be located in areas housing unexposed screens because the light source and vacuum frame are enclosed, and the exposure lamp can’t be turned on while the blanket frame is open. TRI-LIGHT ST ™ El exclusivo sistema de manifold de NuArc garantiza un contacto excelente ya que extrae el vacío en forma pareja alrededor del perímetro del marco de la mantilla. Una lámpara de 1200 vatios de múltiple espectro de haluro de metal, con su capacidad para retener puntos y líneas finas, produce exposiciones de una calidad excepcional. MSP 3140 puede ubicarse en áreas con marcos vírgenes debido a que la fuente de luz y el marco de vacío están cerrados y no se puede encender la lámpara de exposición mientras la unidad esté abierta. Tri-Light ST is a larger, shuttered-light version of NuArc’s popular Tri-Light Exposure System. With its 132 x 152 cm (52" x 60") maximum screen frame size; fast, powerful light source; and exceptional repeatability, Tri-Light ST is perfect for high-volume operations. NuArc’s computerized and programmable integrator/controller ensures precise vacuum duration and lamp output compensation. Tri-Light ST is also simple to operate. The entire exposure process—from vacuum drawdown through screen exposure and vacuum release—is accomplished with a single keystroke. Exposures are powered by NuArc’s multi-spectrum metal, which idles at 1 kW and operates at halide System 631™ user-selected settings of 6 kW, 3 kW and 1 kW. The 3 kW and 1 kW settings allow operators to slow down exposures when necessary. Tri-Light ST also features NuArc’s exclusive Proportional Temperature Control (PTC). PTC continuously monitors lamp temperature, turning the cooling fans on and off to keep the lamp at the optimum operating temperature. Tri-Light ST can be located in areas housing unexposed screens because the light source and vacuum frame are enclosed, and the exposure lamp can’t be turned on while the blanket frame is open. El sistema de vacío especialmente diseñado cuenta con una reducción de nivel de alta velocidad que garantiza un contacto excelente entre la película y el marco. Mega-Light puede pasarse a través de cualquier puerta de tamaño estándar cuando se desprende del pedestal opcional. Y puede ubicarse en áreas con marcos vírgenes debido a que la fuente de luz y el marco de vacío están cerrados y no se pueden encender las lámparas de exposición mientras la unidad esté abierta. Mega-Light se puede combinar con el sistema de registro rápido Tri-Loc® de M&R para obtener exposiciones de marcos rápidos y precisos, y registro en la máquina de estampado. MSP 3140 cuenta con tecnología de energía de encendido instantáneo patentada por NuArc que reduce la temperatura del vidrio, el consumo de energía y los efectos de calentamiento ambiental. Con un tamaño de marco máximo de 79 x 102 cm (31" x 40"), es la opción ideal para aquellos que ingresan a la impresión automática y para serigrafistas manuales con conciencia de calidad. MSP 3140 está diseñada para quienes buscan un rendimiento superior a un precio accesible. El integrador/controlador computarizado y programable de NuArc garantiza una duración precisa de vacío y la compensación de la capacidad de producción de la lámpara. MSP 3140 también es simple de operar. El proceso completo de exposición, desde la reducción del nivel de vacío hasta la exposición de marcos y la liberación de vacío, se logra con tan sólo apretar un botón. Tri-Light features NuArc’s patented instant-start power technology, which reduces glass temperature, power consumption, and environmental heating effects. With its 107 x 152 cm (42" x 60") maximum screen frame size; fast, powerful light source; and exceptional repeatability, Tri-Light is perfect for high-volume operations. NuArc’s computerized and programmable integrator/controller ensures precise vacuum duration and lamp output compensation. Tri-Light is also simple to operate. The entire exposure process—from vacuum drawdown through screen exposure and vacuum release—is accomplished with a single keystroke. HELIOS T ™ NuArc’s largest textile screen exposure system enables high-volume screen printers to maximize productivity by exposing numerous screens at once. Helios T also offers the ultimate in computerized operation. Three Job Recall keys allow operators to program Helios T to repeatedly perform entire exposure sequences—from automatic door closing through vacuum draw down, screen exposure, vacuum release, blowback, and door opening—at the touch of a single button. Each Helios T model uses a powerful instantstart 6 kW multi-spectrum lamp to speed production while retaining fine lines and dots. Computer-generated diagnostics monitor all functions to quickly identify and resolve problems. The computerdirected pneumatic door prevents the blanket frame from twisting, and it frees operators from the tedious task of manual operation. NuArc’s Light-Loc™ automatically shuts off lamps if the door is opened, allowing Helios T to be located in darkrooms. With two standard models and a wide range of custom sizes available, there’s a Helios T for virtually any need. Standard models are sized to accommodate maximum screen frame sizes from 152 x 183 cm (60" x 72") to 183 x 244 cm (72" x 96"). All models come with screen-support shelves that allow operators to expose two rows simultaneously. Tri-Light cuenta con tecnología de energía de encendido instantáneo patentada por NuArc, que reduce la temperatura del vidrio, el consumo de energía y los efectos de calentamiento ambiental. Con su tamaño máximo de marco de 107 x 152 cm (42" x 60"), fuente de luz rápida y poderosa, y capacidad de repetición excepcional, Tri-Light es perfecta para las operaciones de gran volumen. El integrador/ controlador computarizado y programable de NuArc garantiza una duración precisa de vacío y la compensación de la capacidad de producción de la lámpara. Tri-Light también es simple de operar. El proceso completo de exposición, desde la reducción del nivel de vacío hasta la exposición de marcos y la liberación de vacío, se logra con tan sólo apretar un botón. El exclusivo sistema de manifold de NuArc garantiza un contacto excelente ya que extrae el vacío en forma pareja alrededor del perímetro del marco de la mantilla. Tri-Light está disponible en modelos de 6 kW y 3 kW. Ambas lámparas de múltiple espectro de haluro de metal, con su capacidad para retener puntos y líneas finas, producen exposiciones de una calidad excepcional. Tri-Light puede ubicarse en áreas con marcos vírgenes debido a que la fuente de luz y el marco de vacío están cerrados y no se puede encender la lámpara de exposición mientras la unidad esté abierta. Tri-Light ST es una versión más grande con luz obturada del popular sistema de exposición Tri-Light de NuArc. Con su tamaño máximo de marco de 132 x 152 cm (52" x 60"), fuente de luz rápida y poderosa, y capacidad de repetición excepcional, Tri-Light ST es ideal para las operaciones de gran volumen. El integrador/controlador computarizado y programable de NuArc garantiza una duración precisa de vacío y la compensación de la capacidad de producción de la lámpara. Además, Tri-Light ST es simple de operar. El proceso completo de exposición, desde la reducción del nivel de vacío hasta la exposición de marcos y la liberación de vacío, se logra con tan sólo apretar un botón. Las exposiciones reciben energía del sistema de haluro de metal de múltiple espectro 631™ de NuArc, el cual está inactivo en 1 kW y opera según ajustes de 6 kW, 3 kW y 1 kW seleccionados por el usuario. Los ajustes de 3 kW y 1 kW permiten que los operadores reduzcan las exposiciones cuando es necesario. Tri-Light ST también cuenta con el exclusivo Control de Temperatura Proporcional (PTC) de NuArc El Control de Temperatura Proporcional (PTC) controla continuamente la temperatura de la lámpara. Para ello, enciende y apaga los ventiladores de enfriamiento para mantener la lámpara a una temperatura operativa óptima. Tri-Light ST puede ubicarse en áreas con marcos vírgenes debido a que la fuente de luz y el marco de vacío están cerrados y no se puede encender la lámpara de exposición mientras la unidad esté abierta. El sistema de revelado más grande de NuArc permite a serigrafistas de alto volumen maximizar su productividad al revelar varios marcos al mismo tiempo. Helios T también ofrece lo mejor en operación computarizada. Las tres teclas Job Recall permiten a los operadores programar la Helios T para que efectúe secuencias de revelado completas repetidamente, desde cerrado automático de puerta, hasta la reducción del nivel de vacío, revelado del marco, soltado de vacío, soplado y apertura de puerta, con sólo apretar un botón. Cada modelo Helios T usa una poderosa lámpara de mutliespectro de 6 kW de arranque instantáneo que acelera la producción manteniendo una buena definición de puntos y líneas. El diagnóstico computarizado controla todas las funciones para identificar y resolver problemas rápidamente. La puerta neumática computarizada evita que el marco de la mantilla se tuerza y libera a los operadores de la tediosa tarea de la operación manual. El sistema Light-Loc™ de NuArc apaga automáticamente la lámpara si la puerta se abre, lo que permite tener la máquina Helios T en cuartos oscuros. Con dos modelos estándar y una amplia selección de tamaños hechos a medida, hay una versión de Helios T para casi todas las necesidades. Los modelos estándar están hechos para tamaños máximos de marco desde 152 x 183 cm (60" x 72") hasta 183 x 244 cm (72" x 96"). Todos los modelos vienen con estanterías de soporte de marcos que permite al operador revelar dos líneas simultáneamente. 25 TRI-LIGHT FIRST LIGHT The specially designed vacuum system features high-speed drawdown, ensuring intimate film-to-screen contact without damage to blanket or glass. First Light’s LED timer with digital readout ensures accurate exposure. First Light can be located in areas housing unexposed screens because the light source and vacuum frame are enclosed, and the exposure lamp can’t be turned on while the blanket frame is open. First Light es el sistema de exposición de marcos directo de mesa, accesible y versátil de NuArc. Con su enfoque económico y conveniente hacia la exposición directa de marcos, First Light es la unidad perfecta para los talleres principiantes de marco manual. Las cinco lámparas fluorescentes UV de gran potencia de First Light ahorran los costos de energía y reducen el tiempo de producción. También exponen emulsiones directas, capilares e indirectas. TRI-LIGHT ST First Light is NuArc’s versatile and affordable tabletop direct screen exposure system. With its convenient and economical approach to direct screen exposure, First Light is the perfect unit for startup manual screen shops. First Light’s five high-output UV fluorescent lamps save energy costs and reduce production time. They also expose direct, capillary, and indirect emulsions. HELIOS T FIRST LIGHT ™ electronic adjust to the desired Folding plates electronically width while staying parallel para to each other. This allows tighter, more consistent folding on all types of products. Wide transfer belts in the second-fold area minimize maintenance and improve performance. The imp entire garment transport system ga uses a timing belt drive, which t runs quieter qui and requires less long-term long-ter maintenance than chain & sprocket drives. L-15H/HPA L-15H/HPA ™ L-15H L-15H Positioned on the folder, the L-15H simplifies setup, label loading, and label positioning. With a folder-activated product sensor, variable timer, and adjustable mount, the L-15H allows label placement virtually anywhere on the front of the folded garment. The L-15H can be easily integrated with new and older Amscomatic automatic folders, as well as with some other brands of folding machines. L-15HPA Amscomatic’s L-15HPA print and apply labeler automatically prints blank label stock with any combination of graphics, bar codes, pricing, or other data, and then applies the labels virtually anywhere on the front of garments as they pa pass through an automatic folding machine. With a folder-activated m product sensor, variable timer, p and a adjustable mount, the userfriendly L-15HPA system offers f excellent versatility. The print size e is i infinitely variable in lengths up to t 38 cm (15") and widths up to 15 1 cm (6"). Los modelos K-840 y K-895 de Amscomatic son sistemas automáticos de doblado de alta velocidad diseñados para doblar con precisión diversas prendas y otros artículos textiles. Están diseñados para ofrecer un rendimiento confiable y bajo mantenimiento en ambientes exigentes y de alto nivel de producción y también pueden integrarse fácilmente con otros equipos Amscomatic en sistemas automáticos de doblado/embolsado/sellado. El importante avance tecnológico, el sistema de transporte de doble banda (superior e inferior) con tracción inferior patentado por M&R, finalmente hace posible doblar prendas impresas con tintas de alta densidad o de gel. OMNI-BAGGER ™ After loading, and prior to sealing the bag, a pneumatic compression plate gently squeezes the bagged product to eliminate excess air and give the product an attractive appearance. The bag-sealing section features an adjustable seal-centering deck that can be quickly set to accommodate different product dimensions. The durable, high-temperature sealing element is temperature-adjustable, and incorporates an automatic trim plate with an air pulse to push waste into a scrap bag. The seal bar holds the bag against the sealing element to create an attractive, airtight seal. If the seal bar encounters an obstruction on its way to the seal element, the seal bar will retract, and the Omni-Bagger will automatically shut down and remain offline until manually reset. Las placas de doblado se ajustan electrónicamente al ancho deseado a la vez que se mantienen paralelas entre sí. Esto permite obtener un doblado más ajustado y uniforme de todo tipo de productos. Las bandas transportadoras anchas de la segunda área de doblado minimizan el mantenimiento y mejoran el rendimiento. Todo el sistema de transporte de prendas usa una transmisión por correas sincronizadas que funciona más silenciosamente y requiere menos mantenimiento a largo plazo que los sistemas de cadena y ruedas dentadas. L-15H Ubicada en la dobladora, L-15H simplifica la preparación, carga y colocación de las etiquetas autoadhesivas. Con un sensor de productos activado por la dobladora, temporizador variable y montura ajustable, L-15H permite colocar las etiquetas autoadhesivas prácticamente en cualquier lugar en la parte frontal de la prenda doblada. L-15H se integra fácilmente con las dobladoras automáticas existentes y nuevas de Amscomatic, y también con otras marcas de dobladoras. Omni-Bagger, Amscomatic’s compact, affordable combined bag loading and sealing system, handles wicketed bags of various sizes. With a convenient blower to open the bag, Omni-Bagger creates an efficient, ergonomic loading and sealing station. The bag loading section features an adjustable-width drop-load wicket holder and slide-and-lock bag table positioned to accommodate varied bag lengths. Pivoting entering guides (horns) are engineered to the product’s shape to promote rapid bag loading. LLM Series Taggers ™ LLM Taggers dramatically increase post-press productivity by attaching up to three product tags of varying sizes to a wide variety of items, including T-shirts, caps, socks, towels, sweatshirts, and sweatpants. Since barb and tag sets feed automatically, the LLM is ready when the operator loads the next item, allowing the operator to concentrate on positioning the item on the LLM and then stacking it after tagging. User-friendly design and simplicity of operation make them the ideal tool for unskilled workers. When only one tag is required, the LLM II & LLM III allow the operator to stock each tag feeder with a different tag, making it possible to quickly change from one item to another by toggling the appropriate tag feeder. When only one tag is required, the operator can stock each feeder with the same tag. The speed, efficiency, and flexibility of LLM Taggers can produce a dramatic increase in operator productivity, and provide an exceptionally rapid return on investment. L-15HPA La unidad etiquetadora autoadhesiva para imprimir y aplicar automáticamente L-15HPA de Amscomatic imprime etiquetas en blanco con cualquier combinación de gráficos, códigos de barras, precios u otros datos, y luego aplica las etiquetas prácticamente en cualquier lugar al frente de la prenda a medida que pasa a través de una máquina dobladora automática. Con un sensor de productos activado por la dobladora, el temporizador variable y montura ajustable, el sistema L-15HPA fácil de usar ofrece una excelente versatilidad. El tamaño de impresión es infinitamente variable en longitudes de hasta 38 cm (15") y anchos de hasta 15 cm (6"). All models are driven by air pressure and do not require electricity. Omni-Bagger, el accesible y compacto sistema de sellado y embolsado combinado de Amscomatic, maneja bolsas perforadas de diversos tamaños. Con un conveniente ventilador para abrir la bolsa, Omni-Bagger crea una estación de sellado y embolsado ergonómica y eficiente. La sección de embolsado cuenta con un soporte de perforación de carga por caída con ancho ajustable y una mesa de bolsas con deslizamiento y traba ubicadas para adaptarse a bolsas de diferentes longitudes. Las guías de entrada giratorias (cuernos) están diseñadas con la forma del producto para promover un embolsado rápido. Luego de embolsar y antes de sellar la bolsa, una placa de compresión neumática presiona levemente el producto embolsado para eliminar el exceso de aire y dar al producto una apariencia atractiva. La sección de embolsado cuenta con una superficie ajustable de centrado del sellado que se puede configurar rápidamente para que se adapte a las diferentes dimensiones de los productos. El duradero elemento de sellado de alta temperatura es de temperatura ajustable e incorpora una placa automática de recorte con una pulsación de aire para empujar los desechos dentro de una bolsa de desperdicios. La barra de sellado sostiene la bolsa contra el elemento de sellado para crear un sellado atractivo y hermético. Si la barra de sellado encuentra una obstrucción en su camino hacia el elemento de sellado, la barra de sellado se retrae y Omni-Bagger se apaga automáticamente y permanece fuera de línea hasta el reinicio manual. Las etiquetadoras LLM aumentan significativamente la productividad post-estampado ya que permiten adherir hasta tres etiquetas de productos de diferentes tamaños a una gran variedad de elementos, tales como camisetas, gorras, medias, toallas, sudaderas y pantalones deportivos. Debido a que los conjuntos de etiquetas y lengüetas se alimentan automáticamente, LLM está lista cuando el usuario carga el próximo elemento y permite que el operador se concentre en la colocación del elemento en la máquina y luego en el apilado después del etiquetado. El diseño fácil de usar y la simplicidad de operación hacen que sean la herramienta ideal para trabajadores no calificados. Cuando sólo se requiere una etiqueta, LLM II y LLM III permiten que el operador abastezca cada alimentador de etiquetas con una etiqueta diferente, con lo cual es posible cambiar rápidamente de un elemento a otro accionando el alimentador de etiquetas adecuado. Cuando se requiere solo una etiqueta, el operador puede abastecer cada alimentador con la misma etiqueta. La velocidad, eficiencia y flexibilidad de las etiquetadoras LLM aumentar significativamente la productividad del operador y brindar un retorno excepcionalmente rápido de su inversión. OMNI-BAGGER K-840/895 Amscomatic's K-840 and K-895 are sophisticated highspeed automatic folding systems designed to precisely fold a wide variety of garments and other textile items. They’re They re engineered for dependable performance and low maintenance in demanding, high-production highenvironments, and can be easily integrated with other Amscomatic equipment into automatic folding/ folding/bagging/sealing systems. patented A significant technological breakthrough—M&R’s breakt bottom pulling dual-belt (upper aand lower) transport system—finally makes it possible to fold garments printed with high density or gel inks. LLM SERIES TAGGERS K-840/895 ™ Todos los modelos funcionan con presión de aire y no requieren electricidad. LS-300 LS-300 ™ The Amscomatic LS-300 is a simple, effective way to expand the capabilities of the K-840 and K-895 Automatic Folding Systems to include automatic folding of long-sleeve garments. Its sophisticated control panel enables operators to easily adjust the th LS-300 to quickly and efficiently fold most kinds of long-sleeve garments. The LS-300 can also long be used during normal short-sleeve garment folding, so no there’s no need to change the configuration of the folding line when changing garment type. LS-300 also incorporates Amscomatic’s patented dualbelt (upper and lower) transport system for maximum versatility and excellent performance when folding garments printed with high density or gel inks. The LS-300 is built to specifications established by the European Committee for Standardization® (CE) and Underwriters Laboratories® (UL), and it’s backed by a one-year limited warranty. Amscomatic folders are engineered for dependable performance and low maintenance in demanding, high-production environments, and can be easily integrated with other Amscomatic equipment into automatic folding/bagging/sealing systems. 26 For more information, go to www.mrprint.com Amscomatic LS-300 es una forma simple y eficaz de expandir las capacidades de los sistemas automáticos de doblado K-840 y K-895 para incluir el doblado automático de las prendas de manga larga. Su sofisticado panel de controles permite a los operadores ajustar LS-300 fácilmente para doblar de manera rápida y eficaz la mayoría de las prendas de manga larga. LS-300 también puede ser utilizada para el doblado normal de prendas de manga corta, por lo que no es necesario cambiar la configuración de la línea de doblado cuando se cambia el tipo de prenda. LS-300 también incorpora el sistema de transporte de doble banda (superior e inferior) patentando por Amscomatic para lograr la máxima versatilidad y un excelente rendimiento al doblar prendas impresas con tintas de alta densidad o de gel. LS-300 está construida según las especificaciones establecidas por el European Committee for Standardization® (Comité Europeo de Estandarización, CE) y Underwriters Laboratories® (UL) en Estados Unidos. Además, cuentan con un año de garantía limitada. Las dobladoras Amscomatic están diseñadas para ofrecer un rendimiento confiable y un bajo mantenimiento en ambientes exigentes y de alto nivel de producción, y también pueden integrarse fácilmente con otros equipos Amscomatic para lograr sistemas automáticos de doblado/embolsado/sellado. UPA-II ™ The stand-mounted UPA-II System prints labels on demand and applies them to a wide variety of products. UPA-II is fully ful automatic, and it’s the perfect companion automatic bagger/sealer. The system for Amscomatic’s Amscoma combines a UPA-II label applicator with a choice of print engines from leading manufacturers. Optional labeling software allows allo users to design labels with barcodes, sizing information, product branding, and a pricing & siz wide variety of text and graphics. Those designs are then downloaded from the computer to the printer, which then label and positions it for application prints the completed co UPA-II. The labels are then affixed to products by the UPA-I passing by when w signaled by the machine’s polarized photoelectric product sensor. printer resolution is 80 dots/cm (200 dpi); Standard pr 120 dots/cm (300 dpi) resolution is optionally available. Excluding a computer, the system includes all hardware necessary to print & apply labels (optional labeling software separately). Other options include a Label Low/Out is sold sepa Tree and Amscomatic’s IC-110 horizontal Detector & Light L conveyor. transport co El sistema UPA-II montado sobre un pedestal imprime etiquetas autoadhesivas según los requerimientos y las aplica en una gran variedad de productos. El sistema UPA-II es totalmente automático y es el complemento perfecto de la embolsadora/selladora automática de Amscomatic. El sistema combina una aplicadora de etiquetas autoadhesivas UPA-II con la opción de impresoras de los principales fabricantes. Un software opcional de etiquetado autoadhesivo permite a los usuarios diseñar etiquetas autoadhesivas con códigos de barras, información sobre precios y tamaños, colocación de marcas de fábrica en productos y una gran variedad de textos y gráficos. Luego estos diseños se descargan de la computadora a la impresora que imprime la etiqueta autoadhesiva y la coloca para su aplicación mediante UPA-II. Luego adhiere dichas etiquetas autoadhesivas a los productos que pasan cuando lo indica el sensor de productos fotoeléctrico polarizado de la máquina. La resolución estándar de la impresora es 80 puntos/cm (200 dpi) y la resolución de 120 puntos/cm (300 dpi) se encuentra opcionalmente disponible. Excluyendo una computadora, el sistema incluye todo el hardware necesario para imprimir y aplicar etiquetas autoadhesivas (el software opcional de etiquetado autoadhesivo se vende por separado). Entre otras opciones se incluyen un detector de nivel bajo/falta de etiquetas autoadhesivas y Light Tree y una transportadora horizontal IC-110 de Amscomatic. 27 UPA-II L-15HPA IC-120 ™ La transportadora de inclinación independiente y autoestable IC-120 está diseñada para aceptar materiales alimentados directamente desde los sistemas de embolsado/sellado de Amscomatic y desde otras máquinas de empaque. La altura y el ángulo de entrega ajustables permiten que la IC-120 también se pueda utilizar en diversas situaciones que requieran una transportadora automática de productos, incluso cuando los productos deben elevarse para que puedan caer en las cajas. La IC-120 viene en anchos de banda de 30 cm (12") y 46 cm (18"). Una banda superior plana y áspera proporciona una transferencia de producto confiable y permite la unión de la IC-120 con las máquinas de etiquetado automático como la Amscomatic UPA-II. Se puede utilizar un contador opcional para detener la transportadora IC-120 al alcanzar un número configurado por el usuario. IC-120 The IC-120 self-contained freestanding incline conveyor is designed to accept materials fed directly from Amscomatic’s bag loading/sealing systems and from other packaging machines. Adjustable delivery height and angle allows the IC-120 to also be used in numerous situations requiring automated product conveyance, including those where products must be elevated so they can be dropped into boxes. The IC-120 is available in 30 cm (12") and 46 cm (18") belt widths. A flat, rough-top belt provides reliable product transfer and allows pairing of the IC-120 with automatic labeling machines like the Amscomatic UPA-II. An optional counter can be used to stop the IC-120 conveyor upon reaching a user-set count. AS-200 ™ AS-200 Self-contained and freestanding AS-200 automatic stackers can be fed directly from most automatic folders. They require minimal floor space and accept a wide variety of products up to 30 x 38 cm (12" x 15") in size, indexing user-set counts into uniform stacks up to 30 cm (12") high. Those stacks can then be sent to automatic baggers or onto conveyors. AS-200 stackers feature elevated discharge, which frees operators from repetitive stooping and bending. Las apiladoras automáticas AS-200 son independientes y autoestables, y se pueden alimentar directamente desde la mayoría de las dobladoras automáticas. Requieren mínimo espacio de piso, aceptan una gran variedad de productos de hasta 30 x 38 cm (12" x 15") e indexan las cantidades configuradas por el usuario en pilas uniformes de hasta 30 cm (12"). Luego esas pilas pueden enviarse a embolsadoras automáticas o a las transportadoras. Las apiladoras AS-200 cuentan con descarga elevada que evita que el operador tenga que agacharse e inclinarse repetitivamente. AS-200 stackers feature product thickness adjustment, variable infeed speed, adjustable infeed and outfeed heights, and a programmable counter. An LCD touchpad interface controls most functions. Extended accumulation footage is optionally available. FIRST LIGHT / MEGA-LIGHT / MSP First Light AMSCOMATIC K-895 UPA-II AS-200 Air @ 5,5 bar (80 psi) Aire @ 5,5 barias (80 psi) 85 l/min (3 cfm) 85 l/min (3 cfm) 142 l/min (5 cfm) 142 l/min (5 cfm) Electrical Requirements 1 Requisitos eléctricos 1 110 V, 1 ph, 8.4 A, 50/60 Hz, 1 kW 208/230 V, 1 ph, 4.2 A, 50/60 Hz, 1 kW 110 V, 1 ph, 9.8 A, 50/60 Hz, 1.1 kW 208/230 V, 1 ph, 4.9 A, 50/60 Hz, 1.2 kW 110 V, 1 ph, 5 A, 50/60 Hz, .06 kW 110 V, 1 ph, 17 A, 50/60 Hz, 0.55 kW 208/230 V, 1 ph, 12 A, 50/60 Hz, 0.55 kW — — Maximum Print Size (L x W) 2 Tamaño máximo de la impresión (L x A) 2 Overall Size / Tamaño total Shipping Weight / Peso de envío 356 x 81 x 130 cm (140" x 32" x 51") — 356 x 81 x 130 cm (140" x 32" x 51") 817 kg (1800 lb) — 113 kg (250 lb) L-15H L-15HPA — — — 110 V, 1 ph, 3 A, 50/60 Hz, 0.4 kW 208/230 V, 1 ph, 1.5 A, 50/60 Hz, 0.4 kW 110 V, 1 ph, 7 A, 50/60 Hz, 0.77 kW — 116 x 95 x 171 cm 119 x 84 x 84 – 99 cm (45.5" x 37.5" x 67.25") (47" x 33" x 33" – 39") 817 kg (1800 lb) LS-300 126 x 81 x 130 cm (49.5" x 32" x 51") 227 kg (500 lb) 330 kg (725 lb) — 49.5 x 58.4 x 62.9 cm (19.5" x 23" x 24.75") 91 kg (200 lb) 110 V, 1 ph, 10 A, 50/60 Hz, 1.1 kW 58 x 79 cm (23" x 31") Overall Size (H x W x D) / Tamaño total (H x A x P) 20 x 107 x 86 cm (8" x 42" x 34") 20 x 124 x 99 cm (8" x 49" x 39") * 102 x 130 x 119 cm (40" x 51" x 47") 105 x 130 x 119 cm (41.5" x 51" x 47") Shipping Weight / Peso de envío 68 kg (150 lb) 124 kg (273 lb) 227 kg (500 lb) 308 kg (680 lb) Vacuum Frame Size / Tamaño del marco de vacío 73 x 94 cm (29" x 37") 84 x 107 cm (33" x 42") 94 x 117 cm (37" x 46") 94 x 117 cm (37" x 46") Wattage / Vatiaje 150 W 330 W 1200 W 1200 W 38 x 15 cm (15" x 6") — 137 kg (300 lb) 152 x 66 x 130 cm (60" x 26" x 51") 125 kg (275 lb) 1 If incoming voltage differs from the voltage(s) listed in this brochure, calculate amperage accordingly. Other electrical configurations are available: Contact The M&R Companies for details. 1 Si la tensión de entrada es diferente a la tensión indicada en el folleto, se deberá calcular el amperaje correspondiente. Existen otras configuraciones eléctricas: comuníquese con las Empresas M&R para obtener más información. 2 Additional cost may apply to configure the L-15HPA to handle the maximum listed label-size capacity 2 IC-120 Belt Speed @ 81 RPM / Velocidad de banda @ 81 RPM 28.65 m (94') / minute / minuto Discharge Height (Min/Max) Incline Configuration Altura de descarga (Mín/Max) Configuración de inclinación Electrical Requirements 1 / Requisitos eléctricos 1 108/130 cm (42.5"/51.5") 110 V, 1 ph, 5 A, 50/60 Hz, 0.55 kW 208/230 V, 1 ph, 2.5 A, 50/60 Hz, 0.55 kW Height (Min / Max) Horizontal Configuration / Altura (Mín/Max) Configuración horizontal 113/136 cm (44.5"/53.5") Overall Size / Tamaño total 218 x 43 cm (86" x 17") Shipping Weight / Peso de envío 91 kg (200 lb) LLM I LLM SERIES TAGGERS LLM II LLM III Air @ 5,5 bar (80 psi) / Aire @ 5,5 barias (80 psi) 57 l/min (2 cfm) 57 l/min (2 cfm) 57 l/min (2 cfm) Dimensions (W x D x H) / Dimensiones (A x P x H) 61 x 41 x 56 cm (24" x 16" x 22") 61 x 41 x 56 cm (24" x 16" x 22") 82 x 46 x 56 cm (32" x 18" x 22") Shipping Weight / Peso de envío 12 kg (25 lb) 15 kg (35 lb) 23 kg (50 lb) Tag Size (Minimum-Maximum) Tamaño de etiqueta (Mínimo-Máximo) 2.22 x 2.54 cm (0.875" x 1") 2.22 x 2.54 cm (0.875" x 1") 2.22 x 2.54 cm (0.875" x 1") 11.11 x 19.05 cm (4.375" x 7.5") 11.11 x 19.05 cm (4.375" x 7.5") 11.11 x 19.05 cm (4.375" x 7.5") 28 Para obtener más información, diríjase a www.mrprint.com M&R Printing Equipment, Inc. and its subsidiaries (hereinafter M&R), believe the information in this advertisement to be accurate at publication, though it does not purport to list all manufacturing and specification variations, nor does it assume liability resulting from incompleteness or inaccuracy. M&R reserves the right to change specifications without notice. M&R expressly disclaims any liability for damages, consequential or incidental, from purchase, installation, servicing, and/ or use of any product/service based upon information herein. No warranties of merchantability or fitness for a particular purpose are made or are to be implied from the information herein. No information herein may be reproduced or used in any manner without the prior, express written consent of M&R in each case. Copyright 2010 M&R Printing Equipment, Inc. All rights reserved. M&R Printing Equipment, Inc. y sus subsidiarias (en lo sucesivo, M&R), consideran que la información de este aviso es exacta al momento de su publicación, si bien no pretende enumerar todas las variaciones de fabricación y especificaciones, y no asume responsabilidad alguna por datos incompletos o imprecisiones. M&R se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso. M&R rechaza expresamente toda responsabilidad por daños, sean emergentes o incidentales, que pudieran surgir de la compra, instalación, mantenimiento y/o uso de algún producto/ servicio en base a la información incluida en el presente. No se realizan ni se podrán deducir de la información incluida en el presente garantías de capacidad comercial o aptitud para un fin en particular. La información contenida en el presente no podrá reproducirse ni usarse de manera alguna sin la previa autorización expresa y por escrito de M&R para cada caso en particular. Copyright 2010 M&R Printing Equipment, Inc. Todos los derechos reservados. 91 x 117 cm (36" x 46") CTS Rack / Soporte CTS 79 x 102 cm (31" x 40") Vacuum Blanket / Manta de Vacío Tri-Light 6 kW Tri-Light 3 kW Tri-Light ST Tri-Light CTS 208/230 V, 1 ph, 36/27 A, 50 Hz, 6.2 kW 208/230 V, 1 ph, 20/17 A, 50 Hz, 3.9 kW 208/230 V, 1 ph, 32/29 A, 50 Hz, 7 kW 208/230 V, 1 ph, 32/25 A, 60 Hz, 5.8 kW 208/230 V, 1 ph, 18/14 A, 60 Hz, 3.2 kW 208/230 V, 1 ph, 30/28 A, 60 Hz, 6 kW 208/230 V, 1 ph, 32/29 A, 50 Hz, 7 kW 208/230 V, 1 ph, 30/28 A, 60 Hz, 6 kW Maximum Screen Frame Size / Tamaño máximo del marco 107 x 152 cm (42" x 60") 142 x 163 cm (56" x 64") CTS Rack / Soporte CTS 132 x 152 cm (52" x 60") Vacuum Blanket / Manta de Vacío Overall Size (H x W x D) / Tamaño total (H x A x P) 109 x 188 x 155 cm (43" x 75" x 61") 109 x 188 x 155 cm (43" x 75" x 61") 109 x 188 x 180 cm (43" x 75" x 71") 117 x 188 x 180 cm (46" x 75" x 71") * Shipping Weight / Peso de envío 517 kg (1140 lb) 517 kg (1140 lb) 619 kg (1365 lb) 710 kg (1565 lb) Vacuum Frame Size / Tamaño del marco de vacío 124 x 173 cm (49" x 68") 124 x 173 cm (49" x 68") 152 x 174 cm (60" x 68.5") 152 x 174 cm (60" x 68.5") Wattage / Vatiaje 6 kW 3 kW 6 kW 6 kW 107 x 152 cm (42" x 60") 132 x 152 cm (52" x 60") * La altura máxima de la unidad abierta (con las patas de nivelación totalmente extendidas) es de 242 cm (95") HELIOS T Helios T 6072 6K Helios T 7296 6K Air @ 6,9 bar (100 psi) / Aire @ 6,9 barias (100 psi) 283 l/min (10 cfm) 283 l/min (10 cfm) Electrical Requirements 1 / Requisitos eléctricos 1 208/230 V, 1 ph, 27/21 A, 60 Hz, 4.8 kW 208/230 V, 1 ph, 30/27 A, 50 Hz, 6.2 kW 208/230 V, 1 ph, 27/21 A, 60 Hz, 4.8 kW 208/230 V, 1 ph, 30/27 A, 50 Hz, 6.2 kW Electrical Requirements 1 / Requisitos eléctricos 1 208/230 V, 1 ph, 29/28 A, 60 Hz, 6.0 kW 208/230 V, 1 ph, 26/22 A, 50 Hz, 5.4 kW Overall Size / Tamaño total 76 x 76 cm (30" x 30") Lamps / Lámparas 6 kW x 1 6 kW x 1 Shipping Weight / Peso de envío 157 kg (345 lb) Maximum Screen Frame Size / Tamaño máximo del marco 152 x 183 cm (60" x 72") 183 x 244 cm (72" x 96") Wattage / Vatiaje 6 kW Overall Size (H x W x D) / Tamaño total (H x A x P) 193 x 254 x 231 cm (76" x 100" x 91") 218 x 315 x 231 cm (86" x 124" x 91") Shipping Weight / Peso de envío 880 kg (1940 lb) 1098 kg (2421 lb) Vacuum Frame Size / Tamaño del marco de vacío 175 x 206 cm (69" x 81") 206 x 267 cm (81" x 105") i-DOT 4100 / i-DOT 2100 i-IMAGE ST i-Image ST 1 i-Image ST 2 208/230 V, 1 ph, 5 A, 50/60 Hz, 1.15 kW 208/230 V, 1 ph, 5 A, 50/60 Hz, 1.15 kW 2 3 4.1 x 4.1 cm (1.625" x 1.625") 4.1 x 4.1 cm (1.625" x 1.625") Maximum Frame Size / Tamaño máximo del marco 66 x 91 cm (26" x 36") 66 x 91 cm (26" x 36") 66 x 91 cm (26" x 36") i-Dot 4100 / i-Dot 2100 Electrical Requirements 1 / Requisitos eléctricos 1 110 V, 1 ph, 7 A, 50/60 Hz, 0.8 kW 208/230 V, 1 ph, 4 A, 50/60 Hz, 0.8 kW Maximum Image Area / Superficie máxima de la imagen 41 x 51 cm (16" x 20") Standard Pallet Size / Tamaño de la paleta estándar 36 x 52 cm (14" x 20.5") i-Image ST 3 208/230 V, 1 ph, 5 A, 50/60 Hz, 1.15 kW Industrial Printheads / Cabezas de Impresión industriales 1 Maximum Frame Profile / Perfil máximo del marco 4.1 x 4.1 cm (1.625" x 1.625") i-PREP i-Prep Maximum Image Area / Superficie máxima de la imagen 51 x 53 cm (20" x 21") 51 x 53 cm (20" x 21") 51 x 53 cm (20" x 21") Overall Size (H x W x D) Tamaño total (H x A x P) 127 x 142 x 213 cm (50" x 56" x 84") 127 x 142 x 213 cm (50" x 56" x 84") 127 x 142 x 213 cm (50" x 56" x 84") Air @ 6,9 bar (100 psi) / Aire @ 6,9 barias (100 psi) 57 l/min (2 cfm) Electrical Requirements 1 / Requisitos eléctricos 1 110 V, 1 ph, 1.5 A, 50/60 Hz, 0.17 kW Screens per Shift 4 / Marcos por turno 4 150 250 350 Overall Size / Tamaño total 133 x 78 x 144 cm (52" x 31" x 57") Shipping Weight / Peso de envío 590 kg (1300 lb) 590 kg (1300 lb) 590 kg (1300 lb) Shipping Weight / Peso de envío 113 kg (250 lb) 1 If incoming voltage differs from the voltage(s) listed in this brochure, calculate amperage accordingly. Other electrical configurations are available: Contact The M&R Companies for details. 1 Si la tensión de entrada es diferente a la tensión indicada en el folleto, se deberá calcular el amperaje correspondiente. Existen otras configuraciones eléctricas: comuníquese con las Empresas M&R para obtener más información. 2 An uninterruptable power supply (UPS) should be used to protect electrical components 2 Se debe utilizar un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) para proteger los componentes eléctricos ACCESSORIES / ACCESORIOS Air @ 2,8 bar (40 psi) / Aire @ 2,8 barias (40 psi) 3 110 V electrical configuration is optionally available 3 Configuración 110 V disponible opcionalmente 4 Approximate number of screens the model is capable of printing in an 8-hour shift. Your results may vary. 4 Número aproximado de marcos que el modelo imprime en turno de 8 horas. Los resultados pueden variar. Annamister Jr Flocker 3000 1517 Flocker 3000 2028 In-Tac Kool-Mist Passport Turnabout AC Turnabout DC Turnabout AC HD 85 l/min (3 cfm) — — — — — — — — — — — Air @ 6,9 bar (100 psi) / Aire @ 6,9 barias (100 psi) — 28 l/min (1 cfm) 28 l/min (1 cfm) 59 l/min (2.1 cfm) 85 l/min (3 cfm) 85 l/min (3 cfm) Electrical Requirements 1 / Requisitos eléctricos 1 — 110 V, 1 ph, 3.15 A, 50/60 Hz, 0.15 kW 208/230 V, 1 ph, 3.15 A, 50/60 Hz, 0.15 kW 110 V, 1 ph, 3.15 A, 50/60 Hz, 0.15 kW 208/230 V, 1 ph, 3.15 A, 50/60 Hz, 0.15 kW 110 V, 1 ph, 2.5 A, 50/60 Hz, 0.26 kW 208/230 V, 1 ph, 1.2 A, 50/60 Hz, 0.26 kW 110 V, 1 ph, 5 A, 50/60 Hz, .2 kW 208/230 V, 1 ph, 13/12 A, 50/60 Hz, 1.1 kW 208/230 V, 3 ph, 8/7 A, 50/60 Hz, 1.1 kW 380/415 V, 3 ph, 4 A, 50/60 Hz, 1.1 kW Flocking Area / Área de aplicación de pelusa — 38 x 43 cm (15" x 17") 50 x 70 cm (20" x 28") — — — — — — Height (Min/Max) / Altura (Min/Max) — 95-120 cm (37"-47") 95-120 cm (37"-47") — — — — — — Maximum Pallet Size / Tamaño máximo de la paleta — — — — — 61 x 76 cm (24" x 30") — — — Minimum Pallet Size / Tamaño mínimo de la paleta — — — — — 25 x 25 cm (10" x 10") — — — Overall Size / Tamaño total — — 320 x 97 cm (126" x 38") — — — Se puede aplicar un costo adicional para configurar el sistema L-15HPA para manejar la capacidad máxima de tamaño de etiqueta enumerada IC-120 79 x 102 cm (31" x 40") Electrical Requirements 1 / Requisitos eléctricos 1 * Maximum unit height when open (with leveling legs fully extended) is 242 cm (95") 85 – 142 l/min (3 – 5 cfm) — 78 x 102 cm (31" x 40") * Altura con pedestal opcional: 104 cm (41") TRI-LIGHT Omni-Bagger 110 V, 1 ph, 5 A, 50/60 Hz, 0.55 kW 208/230 V, 1 ph, 2.5 A, 50/60 Hz, 0.55 kW MSP-3140 CTS Maximum Screen Frame Size / Tamaño máximo del marco Electrical Requirements 1, 2, 3 Requisitos eléctricos 1, 2, 3 K-840 MSP-3140 110 V, 1 ph, 7 A, 60 Hz, .77 kW 110 V, 1 ph, 7.5 A, 60 Hz, .82 kW 110 V, 1 ph, 18 A, 60 Hz, 2 kW 110 V, 1 ph, 18 A, 60 Hz, 2 kW 208/230 V, 1 ph, 1.6/1.4 A, 50 Hz, .33 kW 208/230 V, 1 ph, 2.7/2.4 A, 50 Hz, .56 kW 208/230 V, 1 ph, 7.4/5.7 A, 50 Hz, 1.3 kW 208/230 V, 1 ph, 7.4/5.7 A, 50 Hz, 1.3 kW * Height with optional floor stand: 104 cm (41") Las apiladoras AS-200 cuentan con ajuste del espesor del producto, velocidad de alimentación de entrada variable, alturas de alimentación de salida y de entrada ajustables y un contador programable. La interfaz con panel de LCD sensible al tacto controla la mayoría de las funciones. También existe una opción de metraje de acumulación extendida. Mega-Light Electrical Requirements 1 / Requisitos eléctricos 1 Screen Frame Size / Tamaño del marco Shipping Weight / Peso de envío — 27 kg (60 lb) 142 x 70 x 130 cm (56" x 28" x 51") 170 x 70 x 130 cm (67" x 28" x 51") 66 x 79 cm (26" x 31") 80 x 109 cm (31" x 43") 108 kg (238 lb) 133 kg (293 lb) ECO-TEX 132 x 66 x 99 cm (52" x 26" x 39") — 68 kg (150 lb) — 46 kg (100 lb) 110 V, 1 ph, 5 A, 50/60 Hz, 0.5 kW 208/230 V, 3 ph, 3 A, 50/60 Hz, 0.5 kW — 363 kg (800 lb) — 68 kg (150 lb) ECO-CLEAN Eco-Tex Electrical Requirements 1 / Requisitos eléctricos 1 208/230 V, 1 ph, 6 A, 208/230 V, 1 ph, 2.5 A, 50/60 Hz, 0.5 kW 50/60 Hz, 0.75 kW 208/230 V, 3 ph, 3 A, — 50/60 Hz, 0.5 kW — — 68 kg (150 lb) 68 kg (150 lb) Eco-Clean Air @ 6 bar (87 psi) / Aire @ 6 barias (87 psi) 850 l/min (30 cfm) Electrical Requirements 1 / Requisitos eléctricos 1 208/230 V, 3 ph, 35 A, 50/60Hz, 7 kW 380/415 V, 3 ph, 19 A, 50/60 Hz, 7 kW Overall Size (L x W x H) / Tamaño total (L x A x H) 133 X 102 X 180 cm (52.5" x 40" x 71") Exhaust Requirements 2, 3 / Requerimiento de Extractor 2, 3 15.2 cm (6"): 8498 l/min (300 cfm) @ 6 mm (1/4") Shipping Weight / Peso de envío 454 kg (1000 lb) Maximum Screen Frame Size / Tamaño máximo del marco 132 x 97 x 5 cm (52" x 38" x 2") Overall Size (L x W x H) / Tamaño total (L x A x H) 640 x 117 x 224 cm (252" x 46" x 88") 208/230 V, 1 ph, 55 A, 50/60Hz, 12.6 kW 1 If incoming voltage differs from the voltage(s) listed in this brochure, calculate amperage accordingly. Other electrical configurations are available: Contact The M&R Companies for details. Si la tensión de entrada es diferente a la tensión indicada en el folleto, se deberá calcular el amperaje correspondiente. Existen otras configuraciones eléctricas: comuníquese con las Empresas M&R para obtener más información. 2 2 Measured at the exhaust discharge port Medida en el puerto de descarga 3 3 Static pressure Presión estática 1 Shipping Weight / Peso de envío 681 kg (1500 lb) 29 Specifications ALPHA 8 5070 Alpha 8 5070 14/10 Alpha 8 5070 20/14 Alpha 8 5070 26/20 Alpha 8 5070 32/26 Alpha 8 5070 38/30 Alpha 8 5070 44/34 Alpha 8 5070 50/38 Air @ 6,9 bar (100 psi) 3, 4 Aire @ 6,9 barias (100 psi) 3, 4 Electrical Requirements 1, 2 Requisitos eléctricos 1, 2 651 l/min (23 cfm) 906 l/min (32 cfm) 1274 l/min (45 cfm) 1671 l/min (59 cfm) 1926 l/min (68 cfm) 2180 l/min (77 cfm) 2435 l/min (86 cfm) 208/230 V, 3 ph, 45 A, 50/60 Hz, 9 kW 380/415 V, 3 ph, 26 A, 50/60 Hz, 9 kW 208/230 V, 3 ph, 53 A, 50/60 Hz, 10 kW 380/415 V, 3 ph, 30 A, 50/60 Hz, 10 kW 208/230 V, 3 ph, 65 A, 50/60 Hz, 12 kW 380/415 V, 3 ph, 37 A, 50/60 Hz, 12 kW 208/230 V, 3 ph, 77 A, 50/60 Hz, 15 kW 380/415 V, 3 ph, 44 A, 50/60 Hz, 15 kW 208/230 V, 3 ph, 110 A, 50/60 Hz, 21 kW 380/415 V, 3 ph, 63 A, 50/60 Hz, 21 kW 208/230 V, 3 ph, 118 A, 50/60 Hz, 23 kW 380/415 V, 3 ph, 67 A, 50/60 Hz, 23 kW 208/230 V, 3 ph, 126 A, 50/60 Hz, 24 kW 380/415 V, 3 ph, 72 A, 50/60 Hz, 24 kW Max. Frame Size (Alternating Printheads) Tamaño máximo del marco (Cabezales de impresión alternativos) Max. Image Area (Alternating Printheads) Área máxima de la imagen (Cabezales de impresión alternativos) Max. Std. Frame Size Tamaño máximo del marco estándar Max. Std. Image Area Superficie máxima de la imagen estándar 114 x 109 cm (45" x 43") 114 x 109 cm (45" x 43") 114 x 109 cm (45" x 43") 114 x 109 cm (45" x 43") 114 x 109 cm (45" x 43") 114 x 109 cm (45" x 43") 114 x 109 cm (45" x 43") 99 x 70 cm (39" x 28") 99 x 70 cm (39" x 28") 99 x 70 cm (39" x 28") 99 x 70 cm (39" x 28") 99 x 70 cm (39" x 28") 99 x 70 cm (39" x 28") 99 x 70 cm (39" x 28") 66 x 109 cm (26" x 43") 66 x 109 cm (26" x 43") 66 x 109 cm (26" x 43") 66 x 109 cm (26" x 43") 66 x 109 cm (26" x 43") 66 x 109 cm (26" x 43") 66 x 109 cm (26" x 43") 50 x 70 cm (20" x 28") 50 x 70 cm (20" x 28") 50 x 70 cm (20" x 28") 50 x 70 cm (20" x 28") 50 x 70 cm (20" x 28") 50 x 70 cm (20" x 28") 50 x 70 cm (20" x 28") Overall Size / Tamaño total 932 x 384 cm (367" x 151") 1207 x 384 cm (475" x 151") 1481 x 384 cm (583" x 151") 1755 x 384 cm (691" x 151") 2029 x 384 cm (799" x 151") 2304 x 384 cm (907" x 151") 2578 x 384 cm (1015" x 151") Servo Drives / Accionamientos por servo 1 Shipping Weight / Peso de envío 5670 kg (12500 lb) 1 1 1 2 2 2 8255 lb (18200 lb) 10523 kg (23200 lb) 13154 kg (29000 lb) 16148 kg (35600 lb) 20865 kg (46000 lb) 26309 kg (58000 lb) Stations/Colors / Estaciones/colores 20/14 26/20 32/26 38/30 44/34 50/38 14/10 Especificaciones Challenger III 55 12/10 CHALLENGER III 55/70 Alpha 8 6080 14/10 Alpha 8 6080 26/20 Alpha 8 6080 32/26 Alpha 8 6080 38/30 Alpha 8 6080 44/34 609 l/min (21.5 cfm) 680 l/min (24 cfm) 779 l/min (27.5 cfm) 609 l/min (21.5 cfm) 680 l/min (24 cfm) 779 l/min (27.5 cfm) 877 l/min (31 cfm) 549 cm (216") 592 cm (233") Electrical Requirements 1 Requisitos eléctricos 1 208/230 V, 3 ph, 47 A, 50/60 Hz, 9 kW 380/415 V, 3 ph, 27 A, 50/60 Hz, 9 kW 208/230 V, 3 ph, 50 A, 50/60 Hz, 10 kW 380/415 V, 3 ph, 29 A, 50/60 Hz, 10 kW 208/230 V, 3 ph, 53 A, 50/60 Hz, 10.5 kW 380/415 V, 3 ph, 31 A, 50/60 Hz, 10.5 kW 208/230 V, 3 ph, 62 A, 50/60 Hz, 12 kW 380/415 V, 3 ph, 36 A, 50/60 Hz, 12 kW 550 cm (216") 208/230 V, 3 ph, 50 A, 50/60 Hz, 29 kW 380/415 V, 3 ph, 29 A, 50/60 Hz, 10 kW 594 cm (234") 208/230 V, 3 ph, 53 A, 50/60 Hz, 10.5 kW 380/415 V, 3 ph, 31 A, 50/60 Hz, 10.5 kW 640 cm (252") 208/230 V, 3 ph, 59 A, 50/60 Hz, 11 kW 380/415 V, 3 ph, 34 A, 50/60 Hz, 11 kW 686 cm (270") 208/230 V, 3 ph, 62 A, 50/60 Hz, 12 kW 380/415 V, 3 ph, 36 A, 50/60 Hz, 12 kW Maximum Frame Size (Alternating Printheads) Tamaño máximo del marco (Cabezales de impresión alternativos) Maximum Image Area (Alternating Printheads) 2 Área máxima de la imagen (Cabezales de impresión alternativos) 2 Maximum Standard Frame Size / Tamaño máximo del marco estándar 132 x 91 cm (52" x 36") 132 x 91 cm (52" x 36") 132 x 91 cm (52" x 36") 127 x 91 cm (50" x 36") 132 x 110 cm (52" x 43") 132 x 110 cm (52" x 43") 132 x 110 cm (52" x 43") 132 x 110 cm (52" x 43") 114 x 55 cm (45" x 22") 114 x 55 cm (45" x 22") 114 x 55 cm (45" x 22") 110 x 55 cm (43" x 22") 114 x 70 cm (45" x 28") 114 x 70 cm (45" x 28") 114 x 70 cm (45" x 28") 114 x 70 cm (45" x 28") Standard Pallet Size / Tamaño de la paleta estándar 41 x 56 cm (16" x 22") 41 x 56 cm (16" x 22") 41 x 56 cm (16" x 22") 41 x 56 cm (16" x 22") 41 x 56 cm (16" x 22") 41 x 56 cm (16" x 22") 41 x 56 cm (16" x 22") 41 x 56 cm (16" x 22") Stations/Colors / Estaciones/colores 12/10 Maximum Print Length Frame Size (Alternating Printheads) Tamaño máximo del marco de la longitud de impresión (Cabezales de impresión alternativos) Maximum Print Length Image Area (Alternating Printheads) 2 Área máxima de la imagen de la longitud de impresión (Cabezales de impresión alternativos) 2 Maximum Print Width Frame Size (Alternating Printheads) Tamaño máximo del marco del ancho de impresión (Cabezales de impresión alternativos) Maximum Print Width Image Area (Alternating Printheads) 2 Área máxima de la imagen del ancho de impresión (Cabezales de impresión alternativos) 2 Maximum Standard Frame Size / Tamaño máximo del marco estándar 104 x 152 cm (41" x 60") 110 x 152 cm (43" x 60") 110 x 152 cm (43" x 60") 86 x 110 cm (34" x 43") 91 x 110 cm (36" x 43") 91 x 110 cm (36" x 43") 132 x 114 cm (52" x 45") 132 x 114 cm (52" x 45") 132 x 114 cm (52" x 45") 114 x 76 cm (45" x 30") 114 x 76 cm (45" x 30") 114 x 76 cm (45" x 30") 66 x 110 cm (26" x 43") 66 x 110 cm (26" x 43") 66 x 110 cm (26" x 43") 50 x 70 cm (20" x 28") 4178 kg (9210 lb) 50 x 70 cm (20" x 28") 4491 kg (9900 lb) 50 x 70 cm (20" x 28") 5130 kg (11 310 lb) Max. Frame Size (Alternating Printheads) Tamaño máximo del marco (Cabezales de impresión alternativos) Max. Image Area (Alternating Printheads) / Área máxima de la imagen (Cabezales de impresión alternativos) Max. Std. Frame Size Tamaño máximo del marco estándar Max. Std. Image Area Superficie máxima de la imagen estándar 114 x 121 cm (45" x 48") 114 x 121 cm (45" x 48") 114 x 121 cm (45" x 48") 114 x 121 cm (45" x 48") 114 x 121 cm (45" x 48") 114 x 121 cm (45" x 48") 114 x 121 cm (45" x 48") 99 x 84 cm (39" x 33") 99 x 84 cm (39" x 33") 99 x 84 cm (39" x 33") 99 x 84 cm (39" x 33") 99 x 84 cm (39" x 33") 99 x 84 cm (39" x 33") 99 x 84 cm (39" x 33") 79 x 121 cm (31" x 48") 79 x 121 cm (31" x 48") 79 x 121 cm (31" x 48") 79 x 121 cm (31" x 48") 79 x 121 cm (31" x 48") 79 x 121 cm (31" x 48") 79 x 121 cm (31" x 48") Maximum Standard Image Area / Superficie máxima de la imagen estándar 60 x 84 cm (24" x 33") 60 x 84 cm (24" x 33") 60 x 84 cm (24" x 33") 60 x 84 cm (24" x 33") 60 x 84 cm (24" x 33") 60 x 84 cm (24" x 33") 60 x 84 cm (24" x 33") Shipping Weight / Peso de envío Standard Pallet Size / Tamaño de la paleta estándar Stations/Colors / Estaciones/colores 8528 kg (18800 lb) 10932 kg (24100 lb) 13608 kg (30000 lb) 16692 (36800 lb) 21545 kg (47500 lb) 27170 kg (59900 lb) Stations/Colors / Estaciones/colores 20/14 26/20 32/26 38/30 44/34 50/38 14/10 Alpha 8 80110 14/10 Alpha 8 80110 20/14 Alpha 8 80110 26/20 Alpha 8 80110 32/26 Alpha 8 80110 38/30 Alpha 8 80110 44/34 1 510 l/min (18 cfm) 208/230 V, 3 ph, 45 A, 50/60 Hz, 9 kW 380/415 V, 3 ph, 26 A, 50/60 Hz, 9 kW 208/230 V, 3 ph, 60 A, 50/60 Hz, 12 kW 380/415 V, 3 ph, 33 A, 50/60 Hz, 12 kW 208/230 V, 3 ph, 87 A, 50/60 Hz, 17 kW 380/415 V, 3 ph, 49 A, 50/60 Hz, 17 kW 208/230 V, 3 ph, 99 A, 50/60 Hz, 20 kW 380/415 V, 3 ph, 56 A, 50/60 Hz, 20 kW 208/230 V, 3 ph, 124 A, 50/60 Hz, 25 kW 380/415 V, 3 ph, 69 A, 50/60 Hz, 25 kW 208/230 V, 3 ph, 132 A, 50/60 Hz, 27 kW 380/415 V, 3 ph, 73 A, 50/60 Hz, 27 kW 208/230 V, 3 ph, 140 A, 50/60 Hz, 28 kW 380/415 V, 3 ph, 78 A, 50/60 Hz, 28 kW Max. Frame Size (Alternating Printheads) Tamaño máximo del marco (Cabezales de impresión alternativos) Max. Image Area (Alternating Printheads) 5 Área máxima de la imagen (Cabezales de impresión alternativos) 5 Max. Std. Frame Size Tamaño máximo del marco estándar Max. Std. Image Area Superficie máxima de la imagen estándar 170 x 152 cm (67" x 60") 170 x 152 cm (67" x 60") 170 x 152 cm (67" x 60") 170 x 152 cm (67" x 60") 170 x 152 cm (67" x 60") 170 x 152 cm (67" x 60") 170 x 152 cm (67" x 60") 114 x 110 cm (45" x 43.5") 114 x 110 cm (45" x 43.5") 114 x 110 cm (45" x 43.5") 114 x 110 cm (45" x 43.5") 114 x 110 cm (45" x 43.5") 114 x 110 cm (45" x 43.5") 114 x 110 cm (45" x 43.5") 107 x 152 cm (42" x 60") 107 x 152 cm (42" x 60") 107 x 152 cm (42" x 60") 107 x 152 cm (42" x 60") 107 x 152 cm (42" x 60") 107 x 152 cm (42" x 60") 107 x 152 cm (42" x 60") 80 x 110 cm (31.5" x 43.5") 80 x 110 cm (31.5" x 43.5") 80 x 110 cm (31.5" x 43.5") 80 x 110 cm (31.5" x 43.5") Overall Size / Tamaño total 1339 x 516 cm (527" x 203") 1750 x 516 cm (689" x 203") 2162 x 516 cm (851" x 203") 2573 x 516 cm (1013" x 203") 2985 x 516 cm (1175" x 203") 3396 x 516 cm (1337" x 203") 3807 x 516 cm (1499" x 203") 736 l/min (26 cfm) 1076 l/min (38 cfm) 1331 l/min (47 cfm) 1529 l/min (54 cfm) 80 x 110 cm (31.5" x 43.5") 1756 l/min (62 cfm) 1954 l/min (69 cfm) 80 x 110 cm (31.5" x 43.5") Servo Drives / Accionamientos por servo 1 Shipping Weight / Peso de envío 8051 kg (17750 lb) 1 2 2 2 2 2 11794 kg (26000 lb) 19958 kg (44000 lb) 24041 kg (53000 lb) 28123 kg (62000 lb) 32205 lb (71000 kg) 36288 kg (80000 lb) Stations/Colors / Estaciones/colores 20/14 26/20 32/26 38/30 44/34 50/38 14/10 1 If incoming voltage differs from the voltage(s) listed in this brochure, calculate amperage accordingly. Other electrical configurations are available: Contact The M&R Companies for details 2 4 5070/6080 Models are rated at 85 dozen per hour. 80110 Models are rated at 60 dozen per hour 4 Los modelos 5070/6080 tienen un ciclo de 85 docenas por hora. Los modelos 80110 tienen un ciclo de 60 docenas por hora 5 Width shown is recommended maximum (contact M&R for details) 5 El ancho que se muestra es el máximo recomendado (comuníquese con M&R para obtener más información) PREDATOR LPC Predator LPC 72 198 – 510 l/min (7 – 18 cfm) 198 – 510 l/min (7 – 18 cfm) Belt Width / Ancho de la banda 193 cm (76") 224 cm (88") 254 cm (100") Electrical Requirements 1, 2 / Requisitos eléctricos 1, 2 208/230 V, 3 ph, 54-72 A, 50/60 Hz, 10-13 kW 208/230 V, 3 ph, 54-72 A, 50/60 Hz, 10-13 kW 208/230 V, 3 ph, 54-72 A, 50/60 Hz, 10-13 kW Maximum Fabric Width / Ancho máximo de la tela 163 cm (64") 193 cm (76") 224 cm (88") Maximum Frame Size / Tamaño máximo del marco 124 x 213 x 5.7 cm (49" x 84" x 2.25") 124 x 244 x 5.7 cm (49" x 96" x 2.25") 124 x 274 x 5.7 cm (49" x 108 " x 2.25") Maximum Image Area / Superficie máxima de la imagen 97 x 152 cm (38" x 60") 97 x 183 cm (38" x 72") 97 x 213 cm (38" x 84") Overall Length 4 / Longitud total 4 869 – 1646 cm (28.5' – 54') 869 – 1646 cm (28.5' – 54') 869 – 1646 cm (28.5' – 54') 289 cm (9.5') 320 cm (10.5') 351 cm (11.5') Repeat Index (cut piece) / Repetir índice (pieza cortada) 128 cm (50.5") 128 cm (50.5") 128 cm (50.5") If incoming voltage differs from the voltage(s) listed in this brochure, calculate amperage accordingly. Other electrical configurations are available: Contact The M&R Companies for details. Si la tensión de entrada es diferente a la tensión indicada en el folleto, se deberá calcular el amperaje correspondiente. Existen otras configuraciones eléctricas: comuníquese con las Empresas M&R para obtener más información. 30 For more information, go to www.mrprint.com 2 2 4-color = 54 A / 9.6 kW; 6-color = 60 A / 10.8 kW; 8-color = 66 A / 11.9 kW; 10-color = 72 A / 13 kW 4 colores = 54 A / 9.6 kW; 6 colores = 60 A / 10.8 kW; 8 colores = 66 A / 11.9 kW; 10 colores = 72 A / 13 kW 3 3 4-color = 198 l/min (7 cfm); 6-color = 311 l/min (11 cfm); 8-color = 396 l/min (14 cfm); 10-color = 510 l/min (18 cfm) 4 colores = 198 l/min (7 cfm); 6 colores = 311 l/min (11 cfm); 8 colores = 396 l/min (14 cfm); 10 colores = 510 l/min (18 cfm) 4 4 4-color = 869 cm (28.5'); 6-color = 1128 cm (37') 8-color = 1387 cm (45.5'); 10-color = 1646 cm (54') 4 colores = 869 cm (28.5'); 6 colores = 1128 cm (37') 8 colores = 1387 cm (45.5'); 10 colores = 1646 cm (54') 2 Sportsman EX 1618 10/8 Sportsman EX 1618 12/10 Sportsman EX 2020 8/6 2 Sportsman EX 2020 10/8 Custom configurations offer a wide range of maximum image areas. Please contact M&R for details. Las configuraciones de acuerdo a sus necesidades ofrecen una amplia gama de áreas máximas de la imagen. Comuníquese con M&R para obtener más información. Sportsman EX 2020 12/10 Sportsman EX 2020 14/12 Sportsman EXG 2020 14/12 Sportsman EXG 2020 16/14 198 l/min (7 cfm) 255 l/min (9 cfm) 255 l/min (9 cfm) 198 l/min (7 cfm) 255 l/min (9 cfm) 255 l/min (9 cfm) 368 l/min (13 cfm) 283 l/min (10 cfm) 510 l/min (18 cfm) Diameter / Diámetro 358 cm (11' 9") 386 cm (12' 8") 422 cm (13' 10") Electrical Requirements 1 / Requisitos eléctricos 1 208/230 V, 1 ph, 31 A, 50/60 Hz, 3.3 kW 208/230 V, 3 ph, 20 A, 50/60 Hz, 3.3 kW 380/415 V, 3 ph, 10 A, 50/60 Hz, 3.3 kW 58 x 84 x 5 cm (23" x 33" x 2") 208/230 V, 1 ph, 38 A, 50/60 Hz, 3.9 kW 208/230 V, 3 ph, 22 A, 50/60 Hz, 3.9 kW 380/415 V, 3 ph, 11 A, 50/60 Hz, 3.9 kW 58 x 84 x 5 cm (23" x 33" x 2") 208/230 V, 1 ph, 43 A, 50/60 Hz, 4.6 kW 208/230 V, 3 ph, 28 A, 50/60 Hz, 4.6 kW 380/415 V, 3 ph, 14 A, 50/60 Hz, 4.6 kW 58 x 84 x 5 cm (23" x 33" x 2") 386 cm (12' 8") 208/230 V, 1 ph, 31 A, 50/60 Hz, 3.3 kW 208/230 V, 3 ph, 20 A, 50/60 Hz, 3.3 kW 380/415 V, 3 ph, 10 A, 50/60 Hz, 3.3 kW 66 x 91 x 5 cm (26" x 36" x 2") 424 cm (13' 11") 208/230 V, 1 ph, 38 A, 50/60 Hz, 4.1 kW 230 V, 3 ph, 22 A, 50/60 Hz, 4.1 kW 380/415 V, 3 ph, 11 A, 50/60 Hz, 4.1 kW 66 x 91 x 5 cm (26" x 36" x 2") 471 cm (15' 5") 208/230 V, 1 ph, 43 A, 50/60 Hz, 4.6 kW 230 V, 3 ph, 28 A, 50/60 Hz, 4.6 kW 380/415 V, 3 ph, 14 A, 50/60 Hz, 4.6 kW 518 cm (17') 208/230 V, 1 ph, 47 A, 50/60 Hz, 6 kW 230 V, 3 ph, 32 A, 50/60 Hz, 6 kW 380/415 V, 3 ph, 17 A, 50/60 Hz, 6 kW 518 cm (17') 208/230 V, 3 ph, 42 A, 50/60 Hz, 7.8 kW 380/415 V, 3 ph, 23 A, 50/60 Hz, 7.8 kW 561 cm (18' 5") 208/230 V, 3 ph, 48 A, 50/60 Hz, 8.5 kW 380/415 V, 3 ph, 25 A, 50/60 Hz, 8.5 kW 66 x 91 x 5 cm (26" x 36" x 2") 66 x 91 x 5 cm (26" x 36" x 2") 66 x 91 x 5 cm (26" x 36" x 2") 66 x 91 x 5 cm (26" x 36" x 2") Maximum Image Area / Superficie máxima de la imagen 41 x 46 cm (16" x 18") 41 x 46 cm (16" x 18") 41 x 46 cm (16" x 18") 51 x 51 cm (20" x 20") 51 x 51 cm (20" x 20") 51 x 51 cm (20" x 20") 51 x 51 cm (20" x 20") 51 x 51 cm (20" x 20") 51 x 51 cm (20" x 20") Shipping Weight / Peso de envío 1497 kg (3300 lb) 2000 kg (4010 lb) 2037 kg (4490 lb) 1724 kg (3800 lb) 2087 kg (4600 lb) 2404 kg (5300 lb) 3039 kg (6700 lb) 2773 kg (6100 lb) 3068 kg (6750 lb) Standard Pallet Size / Tamaño de la paleta estándar 41 x 56 cm (16" x 22") 41 x 56 cm (16" x 22") 41 x 56 cm (16" x 22") 41 x 56 cm (16" x 22") 56 x 63 cm (22" x 25") 41 x 56 cm (16" x 22") 56 x 63 cm (22" x 25") 41 x 56 cm (16" x 22") 56 x 63 cm (22" x 25") 41 x 56 cm (16" x 22") 56 x 63 cm (22" x 25") 41 x 56 cm (16" x 22") 56 x 63 cm (22" x 25") 41 x 56 cm (16" x 22") 56 x 63 cm (22" x 25") Stations/Colors / Estaciones/colores 8/6 10/8 12/10 8/6 10/8 12/10 14/12 14/12 16/14 Diamondback S 8/6 Diamondback S 8/7 Diamondback S 10/8 Diamondback S 10/9 Diamondback L 8/6 Diamondback XL 10/8 Diamondback XL 10/9 Air @ 6,9 bar (100 psi) Aire @ 6,9 barias (100 psi) Diameter / Diámetro 566 l/min (20 cfm) 651 l/min (23 cfm) 765 l/min (27 cfm) 850 l/min (30 cfm) 566 l/min (20 cfm) 906 l/min (32 cfm) 328 cm (10' 9") 328 cm (10' 9") 373 cm (12' 3") 373 cm (12' 3") 259 cm (8' 6") 404 cm (13' 3") 404 cm (13' 3") Electrical Requirements 1 Requisitos eléctricos 1 208/230 V, 1ph, 5 A, 50/60 Hz, 0.46 kW 110 V, 1 ph, 10 A, 50/60 Hz, 0.46 kW 208/230 V, 1ph, 5 A, 50/60 Hz, 0.46 kW 110 V, 1 ph, 10 A, 50/60 Hz, 0.46 kW 208/230 V, 1ph, 5 A, 50/60 Hz, 0.46 kW 110 V, 1 ph, 10 A, 50/60 Hz, 0.46 kW 208/230 V, 1ph, 5 A, 50/60 Hz, 0.46 kW 110 V, 1 ph, 10 A, 50/60 Hz, 0.46 kW 110 V, 1 ph, 10 A, 50/60 Hz, 0.46 kW 208/230 V, 1 ph, 5 A, 50/60 Hz, 0.46 kW 208/230 V, 1 ph, 7 A, 50/60 Hz, 0.66 kW 208/230 V, 1 ph, 7 A, 50/60 Hz, 0.66 kW Maximum Frame Size Tamaño máximo del marco 58 x 84 x 4.5 cm (23" x 33" x 1.75") 58 x 84 x 4.5 cm (23" x 33" x 1.75") 58 x 84 x 4.5 cm (23" x 33" x 1.75") 58 x 84 x 4.5 cm (23" x 33" x 1.75") 51 x 61 x 4.5 cm (20" x 24" x 1.75") 66 x 91 x 4.5 cm (26" x 36" x 1.75") 66 x 91 x 4.5 cm (26" x 36" x 1.75") Maximum Image Area Superficie máxima de la imagen Shipping Weight / Peso de envío 41 x 46 cm (16" x 18") 41 x 46 cm (16" x 18") 41 x 46 cm (16" x 18") 41 x 46 cm (16" x 18") 35 x 28 cm (14" x 11") 51 x 53 cm (20" x 21") 51 x 53 cm (20" x 21") 1415 kg (3120 lb) 1483 kg (3270 lb) 1656 kg (3650 lb) 1724 kg (3800 lb) 1295 kg (2850 lbs) 2159 kg (4760 lb) 2268 kg (5000 lb) Standard Pallet Size Tamaño de la paleta estándar 41 x 56 cm (16" x 22") 41 x 56 cm (16" x 22") 41 x 56 cm (16" x 22") 41 x 56 cm (16" x 22") 15 x 41 cm (6" x 16") 38 x 41 cm (15" x 16") 41 x 56 cm (16" x 22") 41 x 56 cm (16" x 22") 8/7 10/8 10/9 8/6 10/8 10/9 198 – 510 l/min (7 – 18 cfm) Overall Width / Ancho total 20/18 Air @ 6,9 bar (100 psi) / Aire @ 6,9 barias (100 psi) DIAMONDBACK S DIAMONDBACK L DIAMONDBACK XL Predator LPC 84 Air @ 6,9 bar (100 psi) 3 / Aire @ 6,9 barias (100 psi) 3 41 x 56 cm (16" x 22") 18/16 If incoming voltage differs from the voltage(s) listed in this brochure, calculate amperage accordingly. Other electrical configurations are available: Contact The M&R Companies for details 1 Si la tensión de entrada es diferente a la tensión indicada en el folleto, se deberá calcular el amperaje correspondiente. Existen otras configuraciones eléctricas: comuníquese con las Empresas M&R para obtener más información. Requerimiento eléctrico por cabezal de impresión (todos los modelos): 208/230 V, trifásica, 1.63 A, 50/60 Hz, 0.37 kW; 380/415 V, trifásica, 1 A, 50/60 Hz, 0.37 kW 3 Requerimiento de aire por cabezal de impresión: Modelos 5070/6080: 64 I/min (2.25 cfm); Modelos 80110: 51 I/min (1.8 cfm) Predator LPC 60 41 x 56 cm (16" x 22") 16/14 1 Si la tensión de entrada es diferente a la tensión indicada en el folleto, se deberá calcular el amperaje correspondiente. Existen otras configuraciones eléctricas: comuníquese con las Empresas M&R para obtener más información. Electrical requirements per printhead (all models): 208/230 V, 3 ph, 1.63 A, 50/60 Hz, 0.37 kW; 380/415 V, 3 ph, 1 A, 50/60 Hz, 0.37 kW 3 Air requirement per printhead: 5070/6080 Models: 64 l/min (2.25 cfm); 80110 Models: 51 l/min (1.8 cfm) Sportsman EX 1618 8/6 Maximum Frame Size / Tamaño máximo del marco 80 x 110 cm (31.5" x 43.5") 41 x 56 cm (16" x 22") If incoming voltage differs from the voltage(s) listed in this brochure, calculate amperage accordingly. Other electrical configurations are available: Contact The M&R Companies for details Si la tensión de entrada es diferente a la tensión indicada en el folleto, se deberá calcular el amperaje correspondiente. Existen otras configuraciones eléctricas: comuníquese con las Empresas M&R para obtener más información. SPORTSMAN EX / EXG Alpha 8 80110 50/38 Air @ 6,9 bar (100 psi) 3, 4 Aire @ 6,9 barias (100 psi) 3, 4 Electrical Requirements 1, 2 Requisitos eléctricos 1, 2 2 1 208/230 V, 3 ph, 62 A, 50/60 Hz, 12 kW 380/415 V, 3 ph, 36 A, 50/60 Hz, 12 kW 208/230 V, 3 ph, 126 A, 50/60 Hz, 24 kW 380/415 V, 3 ph, 72 A, 50/60 Hz, 24 kW ALPHA 8 80110 1 686 cm (270") 208/230 V, 3 ph, 118 A, 50/60 Hz, 23 kW 380/415 V, 3 ph, 67 A, 50/60 Hz, 23 kW 1 877 l/min (31.5 cfm) 640 cm (252") 208/230 V, 3 ph, 110 A, 50/60 Hz, 21 kW 380/415 V, 3 ph, 63 A, 50/60 Hz, 21 kW 2 Challenger III 110 20/18 779 l/min (27.5 cfm) 208/230 V, 3 ph, 59 A, 50/60 Hz, 11 kW 380/415 V, 3 ph, 34 A, 50/60 Hz, 11 kW 208/230 V, 3 ph, 77 A, 50/60 Hz, 15 kW 380/415 V, 3 ph, 44 A, 50/60 Hz, 15 kW 2604 x 409 cm (1025" x 161") Challenger III 110 18/16 20/18 594 cm (234") 208/230 V, 3 ph, 65 A, 50/60 Hz, 12 kW 380/415 V, 3 ph, 37 A, 50/60 Hz, 12 kW 2 18/16 208/230 V, 3 ph, 53 A, 50/60 Hz, 10.5 kW 380/415 V, 3 ph, 31 A, 50/60 Hz, 10.5 kW 208/230 V, 3 ph, 53 A, 50/60 Hz, 10 kW 380/415 V, 3 ph, 30 A, 50/60 Hz, 10 kW 2329 x 409 cm (917" x 161") 16/14 Electrical Requirements 1 Requisitos eléctricos 1 208/230 V, 3 ph, 45 A, 50/60 Hz, 9 kW 380/415 V, 3 ph, 26 A, 50/60 Hz, 9 kW 2 14/12 Diameter / Diámetro 2435 l/min (86 cfm) 2055 x 409 cm (809" x 161") 18/16 Challenger III 110 16/14 2180 l/min (77 cfm) 1 16/14 680 l/min (24 cfm) 1926 l/min (68 cfm) 1781 x 409 cm (701" x 161") 14/12 CHALLENGER III 110 1671 l/min (59 cfm) 1506 x 409 cm (593" x 161") Challenger III 70 20/18 500 cm (197") 1274 l/min (45 cfm) 1 Challenger III 70 18/16 457 cm (180") 906 l/min (32 cfm) 1232 x 409 cm (485" x 161") Challenger III 70 16/14 481 l/min (17.5 cfm) 651 l/min (23 cfm) 1 Challenger III 70 14/12 63.5 x 91 cm (25" x 36") 63.5 x 91 cm (25" x 36") 63.5 x 91 cm (25" x 36") 63.5 x 91 cm (25" x 36") 66 x 110 cm (26" x 43") 66 x 110 cm (26" x 43") 66 x 110 cm (26" x 43") 66 x 110 cm (26" x 43") Maximum Standard Image Area 2 / Superficie máxima de la imagen estándar 2 48 x 55 cm (19" x 22") 48 x 55 cm (19" x 22") 48 x 55 cm (19" x 22") 48 x 55 cm (19" x 22") 50 x 70 cm (20" x 28") 50 x 70 cm (20" x 28") 50 x 70 cm (20" x 28") 50 x 70 cm (20" x 28") 3470 kg (7650 lb) 3860 kg (8510 lb) 4014 kg (8850 lb) 4273 kg (9400 lb) 3892 kg (8580 lb) 4178 kg (9210 lb) 4491 kg (9900 lb) 5130 kg (11 310 lb) Shipping Weight / Peso de envío Alpha 8 6080 50/38 958 x 409 cm (377" x 161") Servo Drives / Accionamientos por servo 1 Shipping Weight / Peso de envío 5851 kg (12900 lb) Challenger III 55 18/16 Diameter / Diámetro Air @ 6,9 bar (100 psi) 3, 4 Aire @ 6,9 barias (100 psi) 3, 4 Electrical Requirements 1, 2 Requisitos eléctricos 1, 2 Overall Size / Tamaño total 1 Alpha 8 6080 20/14 Challenger III 55 16/14 Air @ 6,9 bar (100 psi) / Aire @ 6,9 barias (100 psi) Air @ 6,9 bar (100 psi) / Aire @ 6,9 barias (100 psi) ALPHA 8 6080 Challenger III 55 14/12 Stations/Colors / Estaciones/colores 8/6 1019 l/min (36 cfm) 1 If incoming voltage differs from the voltage(s) listed in this brochure, calculate amperage accordingly. Other electrical configurations are available: Contact The M&R Companies for details 1 Si la tensión de entrada es diferente a la tensión indicada en el folleto, se deberá calcular el amperaje correspondiente. Existen otras configuraciones eléctricas: comuníquese con las Empresas M&R para obtener más información. 31 Specifications CHAMELEON Diameter* / Diámetro* Maximum Frame Size / Tamaño máximo del marco Maximum Image Area / Superficie máxima de la imagen Shipping Weight / Peso de envío Standard Pallet Size / Tamaño de la paleta estándar Stations/Colors / Estaciones/colores Chameleon 4/4 Chameleon 4/6 Chameleon 6/6 Chameleon 4/10 Chameleon 6/10 Chameleon 4/8 Chameleon 8/8 Chameleon 8/14 295 cm (9' 8") 66 x 91 x 5 cm (26" x 36" x 2") 51 x 76 cm (20" x 30") 408 kg (900 lb) 41 x 56 cm (16" x 22") 4/4 295 cm (9' 8") 66 x 91 x 5 cm (26" x 36" x 2") 51 x 76 cm (20" x 30") 453 kg (1000 lb) 41 x 56 cm (16" x 22") 4/6 295 cm (9' 8") 66 x 91 x 5 cm (26" x 36" x 2") 51 x 76 cm (20" x 30") 522 kg (1150 lb) 41 x 56 cm (16" x 22") 6/6 295 cm (9' 8") 66 x 91 x 5 cm (26" x 36" x 2") 51 x 76 cm (20" x 30") 544 kg (1200 lb) 41 x 56 cm (16" x 22") 4/10 295 cm (9' 8") 66 x 91 x 5 cm (26" x 36" x 2") 51 x 76 cm (20" x 30") 612 kg (1350 lb) 41 x 56 cm (16" x 22") 6/10 295 cm (9' 8") 66 x 91 x 5 cm (26" x 36" x 2") 51 x 76 cm (20" x 30") 522 kg (1150 lb) 41 x 56 cm (16" x 22") 4/8 330 cm (10' 10") 66 x 91 x 5 cm (26" x 36" x 2") 51 x 76 cm (20" x 30") 680 kg (1500 lb) 41 x 56 cm (16" x 22") 8/8 330 cm (10' 10") 66 x 91 x 5 cm (26" x 36" x 2") 51 x 76 cm (20" x 30") 816 kg (1800 lb) 41 x 56 cm (16" x 22") 8/14 * Based on 41 x 56 cm (16" x 22") pallets (specifications do not include screen frames); the addition of 58 x 79 cm (23" x 31") screen frames will increase diameter by 20.3 cm (8"); larger pallets and larger screen frames will increase press diameter * Basado en paletas de 41 x 56 cm (16" x 22") (las especificaciones no incluyen marcos); al agregar marcos de 58 x 79 cm (23" x 31") el diámetro aumentará 20.3 cm (8"); paletas y marcos más grandes aumentarán el diámetro de la estampadora Sidewinder 4/4 Sidewinder 4/6 Sidewinder 6/6 Sidewinder Solo tabletop Sidewinder Solo with /estampadora de mesa floor stand/con pedestal — — — — — — SIDEWINDER 1 1 Diameter (Short Arm) / Diámetro ( Brazo corto) Diameter (Standard Arm) 2 / Diámetro (Brazo estándar) 2 Electrical Requirements 1 Requisitos eléctricos 1 Maximum Frame Size / Tamaño máximo del marco Maximum Image Area / Superficie máxima de la imagen Shipping Weight / Peso de envío Standard Pallet Size / Tamaño de la paleta estándar 263 cm (8' 8") 299 cm (9' 9") 263 cm (8' 8") 299 cm (9' 9") — 263 cm (8' 8") 299 cm (9' 9") — — 64 x 91 x 5 cm (25" x 36" x 2") 64 x 91 x 5 cm (25" x 36" x 2") 64 x 91 x 5 cm (25" x 36" x 2") 64 x 91 x 5 cm (25" x 36" x 2") 51 x 76 cm (20" x 30") 51 x 76 cm (20" x 30") 51 x 76 cm (20" x 30") 51 x 76 cm (20" x 30") 386 kg (850 lb) 431 kg (950 lb) 467 kg (1030 lb) 68 kg (150 lb) 41 x 56 cm (16" x 22") or 41 x 56 cm (16" x 22") or 41 x 56 cm (16" x 22") or 41 x 56 cm (16" x 22") or 1 1 Diameter includes 24" long screens. Diameter without screens is 238 Diámetro Diámetro marcos es 238 cm 38 cm x 41(7'cm10") (15" x 16") 38 x 41incluye cm (15"marcos x 16") de 24" de largo. 38 x 41 cm (15"sinx 16") 38 x(7'10") 41 cm (15" x 16") 2 2 Diameter includes/31" long screens. Diameter without screens is 276 Diámetro Stations/Colors Estaciones/colores 4/4cm (9' 1") 4/6 incluye marcos de 31" de largo. 6/6 Diámetro sin marcos es 279 cm ( 9' 1") — 64 x 91 x 5 cm (25" x 36" x 2") 51 x 76 cm (20" x 30") 100 kg (220 lb) 41 x 56 cm (16" x 22") or 38 x 41 cm (15" x 16") — Sidewinder Solo Oversize/Extragrande — — — Sidewinder Solo with vacuum pallet/con paleta de vacío — — 110 V, 1 ph, 2.5 A, 50/60 Hz, .31 kW 208/230 V, 1 ph, 1.5 A, 50/60 Hz, .31 kW 64 x 91 x 5 cm (25" x 36" x 2") 43 x 48 cm (17" x 19") 113 kg (250 lb) 46 x 58 cm (18" x 23") 127 x 127 x 5 cm (50" x 50" x 2") 109 x 81 cm (43" x 32") 159 kg (350 lb) 41 x 56 cm (16" x 22") or 38 x 41 cm (15" x 16") — Especificaciones HEATWAVE 91 cm (36") Burner Input Maximum 4 / Entrada máxima del quemador 4 105 000 Btu Electrical Requirements 1 / Requisitos eléctricos 1 110 V, 1 ph, 14 A, 60 Hz, 1 kW Exhaust Blower System 2, 3 / Sistema de ventilador de escape 2, 3 10.2 cm (4"): 9910 l/min (350 cfm) @ 6 mm (1/4") Gas Input Size / Tamaño de la entrada de gas 1.9 cm (.75") Heat Chamber Length / Longitud de la cámara de calor 259 cm (8' 6") Heat Chamber Width / Ancho de la cámara de calor 137 cm (54") LP/Natural Gas Input Pressure / Presión de entrada del PL/Gas natural .93 mm Hg (5" w.c.) Overall Length / Longitud total 488 cm (16' 4") Shipping Weight / Peso de envío 816 kg (1800 lb) Standard Infeed/Outfeed Length Longitud de la alimentación de entrada/alimentación de salida estándar 122 cm (48") ECONOMAX D / RADICURE D Economax D-2 Electrical Requirements 1 Requisitos eléctricos 1 Overall Size (H x W x L) Tamaño total (H x A x L) Cayenne D 1818 Cayenne D 1822 Cayenne D 2224 Cayenne D 2230 Cayenne D 2236 Cayenne D 2436 Cayenne D 3042 Cayenne D 3244 Cayenne D 4032 Cayenne D 4036 Cayenne D 4036T Cayenne D 4838T 46 x 46 cm (18" x 18") 46 x 56 cm (18" x 22") 56 x 61 cm (22" x 24") 56 x 76 cm (22" x 30") 56 x 91 cm (22" x 36") 61 x 76 cm (24" x 30") 208/230 V, 3 ph, 208/230 V, 3 ph, 208/230 V, 3 ph, 208/230 V, 3 ph, 208/230 V, 3 ph, 208/230 V, 3 ph, 42/43 A, 50/60 Hz, 50/56 A, 50/60 Hz, 39/43 A 50/60 Hz, 34/37 A, 50/60 Hz, 31/34 A, 50/60 Hz, 27/31 A, 50/60 Hz, 18.3 kW 22.8 kW 18.3 kW 15.3 kW 13.7 kW 12.2 kW 380/415 V, 3 ph, 19 A, 380/415 V, 3 ph, 21 A, 380/415 V, 3 ph, 22 A, 380/415 V, 3 ph, 27 A, 380/415 V, 3 ph, 35 A, 380/415 V, 3 ph, 27 A, 50/60 Hz, 18.3 kW 50/60 Hz, 22.8 kW 50/60 Hz, 18.3 kW 50/60 Hz, 15.3 kW 50/60 Hz, 13.7 kW 50/60 Hz, 12.2 kW 61 x 91 cm (24" x 36") 208/230 V, 3 ph, 50/53 A, 50/60 Hz, 20.4 kW 380/415 V, 3 ph, 30 A, 50/60 Hz, 20.4 kW 76 x 107 cm (30" x 42") 208/230 V, 3 ph, 76/90 A, 50/60 Hz, 36.5 kW 380/415 V, 3 ph, 55 A, 50/60 Hz, 36.5 kW 81 x 112 cm (32" x 44") 208/230 V, 3 ph, 86/94 A, 50/60 Hz, 39.9 kW 380/415 V, 3 ph, 58 A, 50/60 Hz, 39.9 kW 102 x 81 cm (40" x 32") 208/230 V, 3 ph, 86/94 A, 50/60 Hz, 39.9 kW 380/415 V, 3 ph, 58 A, 50/60 Hz, 39.9 kW 102 x 91 cm (40" x 36") 208/230 V, 3 ph, 90/100 A, 50/60 Hz, 41.5 kW 380/415 V, 3 ph, 60 A, 50/60 Hz, 41.5 kW 102 x 91 cm (40" x 36") 208/230 V, 3 ph, 62/66 A, 50/60 Hz, 26.5 kW 380/415 V, 3 ph, 38 A, 50/60 Hz, 26.5 kW 122 X 96 cm (48" x 38") 208/230 V, 3 ph, 70/77 A, 50/60 Hz, 31 kW 380/415 V, 3 ph, 44 A, 50/60 Hz, 31 kW 137 x 61 x 124 cm (54" x 24" x 49") 137 x 79 x 175 cm (54" x 31" x 69") 137 x 94 x 191 cm (54" x 37" x 75") 137 x 99 x 198 cm (54" x 39" x 78") 137 x 122 x 173 cm 137 x 114 x 183 cm 137 x 114 x 183 cm (54" x 48" x 68") (54" x 45" x 72") (54" x 45" x 72") 137 x 127 x 185 cm (54" x 50" x 73") 137 x 61 x 140 cm (54" x 24" x 55") 137 x 71 x 145 cm (54" x 28" x 57") 137 x 71 x 160 cm (54" x 28" x 63") * Two Cayenne models are available with quartz lamps arrayed in a T-shape (contact M&R for details) Red Chili 1418 Curing Area * Área de curado * Electrical Requirements 1 Requisitos eléctricos 1 36 x 46 cm (14" x 18") Red Chili 2024 51 x 61 cm (20" x 24") Red Chili 3244 Tacana D 2028 81 x 112 cm (32" x 44") — 46 x 51 cm (18" x 20") — 51 x 71 cm (20" x 28") — 109 x 102 x 165 cm (43" x 40" x 65") 18 x 58 x 84 cm (7" x 23" x 33") 18 x 64 x 104 cm (7" x 25" x 41") Acoma 1818 Acoma 2224 Reno HW 1516 Reno HW 1818 Reno HW 1822 Tabasco HW 1620 56 x 61 cm (22" x 24") 208/230 V, 1 ph, 26/29 A, 50/60 Hz, 5.5 kW 38 x 41 cm (15" x 16") 208/230 V, 1 ph, 14 A, 50/60 Hz, 3.1 kW 46 x 46 cm (18" x 18") 208/230 V, 1 ph, 17/19 A, 50/60 Hz, 3.3 kW 46 x 56 cm (18" x 22") 208/230 V, 1 ph, 20/22 A, 50/60 Hz, 4 kW 41 x 51 cm (16" x 20") 208/230 V, 1 ph, 15/17 A, 50/60 Hz, 3.3 kW 8 x 53 x 81 cm (3" x 21" x 32") 8 x 53 x 91 cm (3" x 21" x 36") 99 x 107 x 117 cm (39" x 42" x 46") Overall Size (H x W x L) Tamaño total (H x A x L) 114 x 58 x 107 cm (45" x 23" x 42") Curing Area * Área de curado * 46 x 46 cm (18" x 18") 46 x 56 cm (18" x 22") 56 x 61 cm (22" x 24") 56 x 91 cm (22" x 36") 61 x 76 cm (24" x 30") 66 x 81 cm (26" x 32") 46 x 56 cm (18" x 22") 56 x 76 cm (22" x 30") 46 x 46 cm (18" x 18") Electrical Requirements 1 Requisitos eléctricos 1 Overall Size (H x W x L) Tamaño total (H x A x L) 208/230 V, 1 ph, 16/18 A, 50/60 Hz, 3.5 kW 208/230 V, 1 ph, 32 A, 50/60 Hz, 5.9 kW 208/230 V, 1 ph, 26/29 A, 50/60 Hz, 5.4 kW 208/230 V, 1 ph, 39/43 A, 50/60 Hz, 8.1 kW 208/230 V, 1 ph, 36/39 A, 50/60 Hz, 7.3 kW 208/230 V, 1 ph, 41/45 A, 50/60 Hz, 8.4 kW 208/230 V, 1 ph, 29/32 A, 50/60 Hz, 5.9 kW 208/230 V, 1 ph, 47/53 A, 50/60 Hz, 9.9 kW 208/230 V, 1 ph, 13.5/15 A, 208/230 V, 1 ph, 16.5/18 A, 50/60 Hz, 2.8 kW 50/60 Hz, 3.4 kW 112 x 69 x 104 cm (44" x 27" x 41") 112 x 69 x 104 cm (44" x 27" x 41") 112 x 69 x 104 cm (44" x 27" x 41") 112 x 76 x 132 cm (44" x 30" x 52") 112 x 76 x 132 cm (44" x 30" x 52") 112 x 76 x 132 cm (44" x 30" x 52") 112 x 69 x 104 cm (44" x 27" x 41") 112 x 69 x 104 cm (44" x 27" x 41") 91 x 58 x 99 cm (36" x 23" x 39") 109 x 58 x 112 cm (43" x 23" x 44") 109 x 58 x 122 cm (43" x 23" x 48") Habanero 1822 Habanero 2224 SPRINT SERIES Mini Sprint 2000-38 Mini Sprint Int'l-38 Habanero 2236 Sprint 2000-48 Sprint Int'l-48 Habanero 2430 Sprint 2000-60 Sprint Int'l-60 119 x 122 x 137 cm 127 x 122 x 154 cm 8 x 43 x 74 cm (47" x 48" x 54") (50" x 48" x 60") (3" x 17" x 29") Habanero 2632 Sprint 2000-72 Sprint Int'l-72 Habanero AF 1822 Sprint 2000 HO-48 Sprint Int'l HO-48 Habanero AF 2230 Sprint 2000 HO-60 Sprint Int'l HO-60 Serrano 1818 Sprint 2000 HO-72 Sprint Int'l HO-72 Serrano 1822 46 x 56 cm (18" x 22") 91 x 58 x 99 cm (36" x 23" x 39") Sprint 2000 HO-84 Sprint Int'l HO-84 Belt Width / Ancho de la banda 97 cm (38") 122 cm (48") 152 cm (60") 183 cm (72") 122 cm (48") 152 cm (60") 183 cm (72") 213 cm (84") Burner Input Maximum 3 / Entrada máxima del quemador 3 200 000 Btu 300 000 Btu 300 000 Btu 300 000 Btu 390 000 Btu 390 000 Btu 390 000 Btu 390 000 Btu Burner Width / Ancho del quemador 191 cm (75") 217 cm (85.5") 248 cm (97.5") Electrical Requirements 1 Requisitos eléctricos 1 208/230 V, 1 ph, 15/14 A, 50/60 Hz, 2.3 kW 208/230 V, 3 ph, 10/9 A, 50/60 Hz, 2.3 kW 380/415 V, 3 ph, 8 A, 50 Hz, 2.3 kW 278 cm (109.5") — 217 cm (85.5") — 248 cm (97.5") — 278 cm (109.5") — 309 cm (121.5") — Electrical requirements for 61 cm (24") Optional Radiant Section 1 Requisitos eléctricos para la sección radiante opcional de 61 cm (24") 1 208/230 V, 1 ph, 19/21 A, 50/60 Hz, 3.7 kW 208/230 V, 3 ph, 11/12 A, 50/60 Hz, 3.7 kW 380/415 V, 3 ph, 8 A, 50 Hz, 3.7 kW — — 208/230 V, 3 ph, 22/21 A, 50/60 Hz, 5.3 kW 380/415 V, 3 ph, 16 A, 50 Hz, 5.3 kW 208/230 V, 3 ph, 22/21 A, 50/60 Hz, 5.3 kW 380/415 V, 3 ph, 16 A, 50 Hz, 5.3 kW 208/230 V, 3 ph, 32/31 A, 50/60 Hz, 7.2 kW 380/415 V, 3 ph, 19 A, 50 Hz, 7.2 kW 208/230 V, 3 ph, 25/24 A, 50/60 Hz, 5.9 kW 380/415 V, 3 ph, 17 A, 50 Hz, 5.9 kW 208/230 V, 3 ph, 25/24 A, 50/60 Hz, 5.9 kW 380/415 V, 3 ph, 17 A, 50 Hz, 5.9 kW 208/230 V, 3 ph, 34/33 A, 50/60 Hz, 7.8 kW 380/415 V, 3 ph, 20 A, 50 Hz, 7.8 kW — — — — — — 208/230 V, 3 ph, 34/33 A, 50/60 Hz, 7.8 kW 380/415 V, 3 ph, 20 A, 50 Hz, 7.8 kW — Economax D-3 Radicure D 36/6-3 Radicure D 36/6-4 91 cm (36") 208/230 V, 1 ph, 81/89 A, 50/60 Hz, 15.8 kW 208/230 V, 3 ph, 48/53 A, 50/60 Hz, 15.8 kW 380/415 V, 3 ph, 31 A, 50/60 Hz, 15.8 kW 91 cm (36") 208/230 V, 1 ph, 37/41 A, 50/60 Hz, 7.5 kW 208/230 V, 3 ph, 23/25 A, 50/60 Hz, 7.5 kW 380/415 V, 3 ph, 14/15 A, 50/60 Hz, 7.5 kW 91 cm (36") 208/230 V, 1 ph, 63/69 A, 50/60 Hz, 12.1 kW 208/230 V, 3 ph, 37/41 A, 50/60 Hz, 12.1 kW 380/415 V, 3 ph, 24 A, 50/60 Hz, 12.1 kW 10 cm (4"): 3964 l/min (140 cfm) @ 3 mm (1/8") 10 cm (4"): 3964 l/min (140 cfm) @ 3 mm (1/8") 10 cm (4"): 14 017 l/min (495 cfm) @ 3 mm (1/8") 114 cm (45") 114 cm (45") 239 cm (94") 239 cm (94") Overall Width / Ancho total 84 cm (33") Radiant Panels / Paneles radiantes 2 Shipping Weight / Peso de envío 218 kg (480 lb) 61 cm (24") Electrical Requirements 1 Requisitos eléctricos 1 208/230 V, 1 ph, 26/28 A, 50/60 Hz, 4.7 kW 208/230 V, 3 ph, 16/17 A, 50/60 Hz, 4.7 kW 380/415 V, 3 ph, 10/11 A, 50/60 Hz, 4.7 kW Exhaust Blower System 2, 3 / Sistema de ventilador de escape 2, 3 Heat Chamber Length / Longitud de la cámara de calor Overall Length / Longitud total Standard Infeed Length / Longitud de la alimentación de entrada estándar 76 cm (30") Standard Outfeed Length / Longitud de la alimentación de salida estándar 48 cm (19") 208/230 V, 3 ph, 15/17 A, 50/60 Hz, 5 kW 380/415 V, 3 ph, 9 A, 50 Hz, 5 kW 208/230 V, 3 ph, 19/21 A, 50/60 Hz, 6.2 kW 380/415 V, 3 ph, 11 A, 50 Hz, 6.2 kW 208/230 V, 3 ph, 21/23 A, 50/60 Hz, 7.4 kW 380/415 V, 3 ph, 13 A, 50 Hz, 7.4 kW 208/230 V, 3 ph, 15/17 A, 50/60 Hz, 5 kW 380/415 V, 3 ph, 9 A, 50 Hz, 5 kW 208/230 V, 3 ph, 19/21 A, 50/60 Hz, 6.2 kW 380/415 V, 3 ph, 11 A, 50 Hz, 6.2 kW 208/230 V, 3 ph, 21/23 A, 50/60 Hz, 7.4 kW 380/415 V, 3 ph, 13 A, 50 Hz, 7.4 kW 208/230 V, 3 ph, 25/27 A, 50/60 Hz, 8.5 kW 380/415 V, 3 ph, 14 A, 50 Hz, 8.5 kW 30 cm (12") 30 cm (12") 30 cm (12") 30 cm (12") 30 cm (12") 30 cm (12") 30 cm (12") 30 cm (12") Exhaust System Capacity @ 6 mm (1/4") Static Pressure 2 Capacidad del sistema de escape @ 6 mm (1/4") Presión estática 2 Expansion Heat Modules / Módulos de calor de expansión 33 980 l/min (1200 cfm) 50 970 l/min (1800 cfm) 50 970 l/min (1800 cfm) 50 970 l/min (1800 cfm) 62 297 l/min (2200 cfm) 62 297 l/min (2200 cfm) 62 297 l/min (2200 cfm) 62 297 l/min (2200 cfm) 61 cm (24") 61 cm (24") 61 cm (24") 61 cm (24") 61 cm (24") 61 cm (24") 61 cm (24") 61 cm (24") Gas Input Size / Tamaño de la entrada de gas 1.9 cm (.75") 2.54 cm (1") 2.54 cm (1") 2.54 cm (1") 2.54 cm (1") 2.54 cm (1") 2.54 cm (1") 2.54 cm (1") Heat Chamber Length / Longitud de la cámara de calor 244-488 cm (8'-16') 244-610+ cm (8'-20+') 244-610+ cm (8'-20+') 244-610+ cm (8'-20+') 244-610+ cm (8'-20+') 244-610+ cm (8'-20+') 244-610+ cm (8'-20+') 244-610+ cm (8'-20+') Heat Chamber Width / Ancho de la cámara de calor 137 cm (54") 160 cm (63") 191 cm (75") 221 cm (87") 160 cm (63") 191 cm (75") 221 cm (87") 251 cm (99") LP/Natural Gas Input Pressure / Presión de entrada del PL/Gas natural .93 mm Hg (5" w.c.) .93 mm Hg (5" w.c.) .93 mm Hg (5" w.c.) .93 mm Hg (5" w.c.) .93 mm Hg (5" w.c.) .93 mm Hg (5" w.c.) .93 mm Hg (5" w.c.) .93 mm Hg (5" w.c.) Overall Length / Longitud total 488–732 cm (16'–24') 732–1097 cm (24'–36') 732–1097 cm (24'–36') 732–1097 cm (24'–36') 853–1097 cm (28'–36') 853–1097 cm (28'–36') 853–1097 cm (28'–36') 853–1097 cm (28'–36') 1452 kg (3200 lb) Standard Infeed/Outfeed Length 122 cm (48") Longitud de la alimentación de entrada/alimentación de salida estándar If incoming voltage differs from the voltage(s) listed in this brochure, calculate amperage accordingly. Other electrical configurations are available: Contact The M&R Companies for details. Si la tensión de entrada es diferente a la tensión indicada en el folleto, se deberá calcular el amperaje correspondiente. Existen otras configuraciones eléctricas: comuníquese con las Empresas M&R para obtener más información. FUSION 2 4 4 3 Measured at the exhaust discharge port Medida en el puerto de descarga 3 Static pressure Presión estática Normal usage varies, but is significantly lower than the stated maximum El uso normal varía, pero es significativamente inferior que el máximo indicado Radicure D 36/10 Radicure D 48/10 Radicure D 60/10 122 cm (48") — 152 cm (60") — — 208/230 V, 3 ph, 71/78 A, 50/60 Hz, 23.4 kW 380/415 V, 3 ph, 42 A, 50/60 Hz, 23.4 kW 208/230 V, 3 ph, 93/103 A, 50/60 Hz, 32 kW 380/415 V, 3 ph, 54 A, 50/60 Hz, 32 kW 208/230 V, 3 ph, 112/123 A, 50/60 Hz, 38.8 kW 380/415 V, 3 ph, 65 A, 50/60 Hz, 38.8 kW 10 cm (4"): 14 017 l/min (495 cfm) @ 3 mm (1/8") 30 cm (12"): 68 867 l/min (2432 cfm) @ 6 mm (1/4") 30 cm (12"): 68 867 l/min (2432 cfm) @ 6 mm (1/4") 30 cm (12"): 68 867 l/min (2432 cfm) @ 6 mm (1/4") 183 cm (72") 183 cm (72") 305 cm (120") 305 cm (120") 305 cm (120") 305 cm (10') 305 cm (10') 610 cm (20') 610 cm (20') 610 cm (20') 84 cm (33") 127 cm (50") 127 cm (50") 127 cm (50") 158 cm (62") 188 cm (74") 3 3 4 6 6 6 227 kg (500 lb) 817 kg (1800 lb) 817 kg (1800 lb) 1112 kg (2450 lb) 1293 kg (2850 lb) 1497 kg (3300 lb) 76 cm (30") 76 cm (30") 76 cm (30") 152 cm (60") 152 cm (60") 152 cm (60") 48 cm (19") 46 cm (18") 46 cm (18") 152 cm (60") 152 cm (60") 152 cm (60") 1678 kg (3700 lb) 1860 kg (4100 lb) 2177 kg (4800 lb) 1678 kg (3700 lb) 1860 kg (4100 lb) 2177 kg (4800 lb) 2404 kg (5300 lb) 244 cm (96") 244 cm (96") 244 cm (96") 244 cm (96") 244 cm (96") 244 cm (96") 244 cm (96") 2 3 4 Measured at the exhaust discharge port Normal usage varies, but is significantly lower than the stated maximum Weight applies to models with a 244 cm (96") heat/expansion chamber 32 Para obtener más información, diríjase a www.mrprint.com 2 3 4 Medida en el puerto de descarga El uso normal varía, pero es significativamente inferior que el máximo indicado El peso corresponde a los modelos con una cámara de calor/expansión de 244 cm (96") Fusion 36-6-3 Fusion 36-6-4 Fusion 36-10-6 Fusion 48-10-6 Fusion 60-10-6 Belt Width / Ancho de la banda 91 cm (36") 91 cm (36") 91 cm (36") Electrical Requirements 1 Requisitos eléctricos 1 208/230 V, 1 ph, 60/63 A, 50/60 Hz, 12 kW 208/230 V, 3 ph, 34/37 A, 50/60 Hz, 12 kW 380/415 V, 3 ph, 22 A, 50/60 Hz, 12 kW 208/230 V, 1 ph, 76/83 A, 50/60 Hz, 15.4 kW 208/230 V, 3 ph, 44/48 A, 50/60 Hz, 15.4 kW 380/415 V, 3 ph, 27 A, 50/60 Hz, 16 kW — — 208/230 V, 1 ph, 109/120 A, 50/60 Hz, 24 kW 208/230 V, 3 ph, 109/119 A, 208/230 V, 3 ph, 87/95 A, 208/230 V, 3 ph, 64/71 A, 50/60 Hz, 39 kW 50/60 Hz, 32 kW 50/60 Hz, 24 kW 380/415 V, 3 ph, 38 A, 50/60 Hz, 24 kW 380/415 V, 3 ph, 51 A, 50/60 Hz, 32 kW 380/415 V, 3 ph, 65 A, 50/60 Hz, 39 kW 122 cm (48") 152 cm (60") Exhaust Blower Size 10 cm (4") 10 cm (4") 10 cm (4") 10 cm (4") 10 cm (4") Exhaust System Capacity @ 3 mm (1/8") Static Pressure 2 Capacidad del sistema de escape @ 3 mm (1/8") Presión estática 2 Heat Chamber Length / Longitud de la cámara de calor 4531 l/min (160 cfm) 4531 l/min (160 cfm) 7079 l/min (250 cfm) 7079 l/min (250 cfm) 7079 l/min (250 cfm) 183 cm (72") 183 cm (72") 305 cm (120") 305 cm (120") 305 cm (120") Overall Length / Longitud total 320 cm (126") 320 cm (126") 488 cm (192") 488 cm (192") 488 cm (192") 188 cm (74") Overall Width / Ancho total 114 cm (44.75") 114 cm (44.75") 114 cm (44.75") 158 cm (62") Radiant Panels * / Paneles radiantes * 3 4 6 6 6 Shipping Weight / Peso de envío 408 kg (900 lb) 454 kg (1000 lb) 635 kg (1400 lb) 726 kg (1600 lb) 816 kg (1800 lb) Standard Infeed Length / Longitud de la alimentación de entrada estándar 76 cm (30") Standard Outfeed Length / Longitud de la alimentación de salida estándar 61 cm (24") * 36-6-3 models are optionally available with pre-wiring for a fourth radiant panel 76 cm (30") 107 cm (42") 107 cm (42") 107 cm (42") 61 cm (24") 76 cm (30") 76 cm (30") 76 cm (30") * Los modelos 36-6-3 están disponibles opcionalmente con precableado para un cuarto panel radiante Tri-Loc Tri-Loc Tri-Loc Double Tri-Loc Non-Adjustable Master Frame Marco maestro no ajustable Semi-Adjustable Master Frame (Length only) Marco maestro semi-ajustable (a lo largo unicámente) Adjustable Master Frame (Width & Length) Marco maestro ajustable (ancho y largo) Non-Adjustable Master Frame Marco maestro no ajustable TRI-LOC Footprint * / Cobertura * Exhaust Blower Size / Tamaño del ventilador de escape Shipping Weight 4 / Peso de envío 4 1 Tacana D 1820 46 x 46 cm (18" x 18") 208/230 V, 1 ph, — — 208/230 V, 1 ph, 40 A, 16/18 A, 50/60 Hz, 50/60 Hz, 9 kW 3.5 kW 208/230 V, 3 ph, 23 A, 208/230 V, 3 ph, 34 A, 208/230 V, 3 ph, 45 A, 208/230 V, 3 ph, 30/33 A, 208/230 V, 3 ph, 38/43 A, — 50/60 Hz, 9 kW 50/60 Hz, 18.2 kW 50/60 Hz, 13.7 kW 50/60 Hz, 19.3 kW 50/60 Hz, 14.4 kW — 380/415 V, 3 ph, 27 A, 380/415 V, 3 ph, 21 A, 380/415 V, 3 ph, 27 A, 380/415 V, 3 ph, 67 A, 380/415 V, 3 ph, 19 A, 50/60 Hz, 18.2 kW 50/60 Hz, 13.7 kW 50/60 Hz, 39.6 kW 50/60 Hz, 19.3 kW 50/60 Hz, 14.4 kW Habanero 1818 1 137 x 79 x 160 cm (54" x 31" x 63") 2 * Hay dos modelos de Cayenne D con lámparas de cuarzo distribuidas en forma de T (comuníquese con M&R para conocer los detalles) Red Chili 2028 51 x 71 cm (20" x 28") 137 x 71 x 175 cm (54" x 28" x 69") 290 x 295 cm (114" x 116") 208/230 V 1 ph, 5 A, 50/60 Hz, 1 kW 58 x 84 x 5 cm (23" x 33" x 2") 51 x 76 cm (16" x 18") 998 kg (2200 lb) 38 x 41 cm (15" x 16") 2/20 If incoming voltage differs from the voltage(s) listed in this brochure, calculate amperage accordingly. Other electrical configurations are available: Contact The M&R Companies for details. 1 Si la tensión de entrada es diferente a la tensión indicada en el folleto, se deberá calcular el amperaje correspondiente. Existen otras configuraciones eléctricas: comuníquese con las Empresas M&R para obtener más información. 61 cm (24") — Cayenne D 2430 Abacus II 8/20 Dimensions / Dimensiones Electrical Requirements 1 / Requisitos eléctricos 1 Maximum Frame Size / Tamaño máximo del marco Maximum Image Area / Superficie máxima de la imagen Shipping Weight / Peso de envío Standard Pallet Size / Tamaño de la paleta estándar Stations/Colors / Estaciones/colores 1 Belt Width / Ancho de la banda FLASH CURE UNITS / UNIDADES DE SEMICURADO Curing Area * Área de curado * ABACUS II HeatWave 36 Belt Width / Ancho de la banda 62.9 x 73.0 cm (24.75" x 28.75") Part Number / Número de parte EXREG-20X24 Screen Frame Size 50.8 x 61.0 cm Tamaño del marco (20" x 24") * Space required on exposing unit BLADESHAPER 71.1 x 91.4 cm (28" x 36") 71.1 x 96.5 cm (28" x 38") 76.2 x 96.5 cm (30" x 38") 76.2 x 104.1 cm (30" x 41") 76.2 x 121.3 cm (30" x 47.75") 90.8 x 126.4 cm (35.75" x 49.75") 92.7 x 143.5 cm (36.5" x 56.5") 97.8 x 143.5 cm (38.5" x 56.5") 97.8 x 153.7 cm (38.5" x 60.5") EXREG-23X31 EXREG-23X33 EXREG-25X33 EXREG-25X36 ADJEXREG 25X33-36 ADJEXREG 23-25X31-36 EXREG-D-23X31 EXREG-D-23X33 EXREG-D-25X33 105.4 x 153.7 cm (41.5" x 60.5") EXREG-D-25X36 58.2 x 78.7 cm (23" x 31") 58.4 x 83.8 cm (23" x 33") 63.5 x 83.8 cm (25" x 33") 63.5 x 91.4 cm (25" x 36") 63.5 x 83.8 cm (25" x 33") – 63.5 x 91.4 cm (25" x 36") 58.4 x 78.7 cm (23" x 31") – 63.5 x 91.4 cm (25" x 36") 58.4 x 78.7 cm (23" x 31") 58.4 x 83.8 cm (23" x 33") 63.5 x 83.8 cm (25" x 33") 63.5 x 91.4 cm (25" x 36") * Espacio requerido en la unidad de exposición BladeShaper SC Blade Height Tolerance +/– 0.15 mm (0.006") measured from end to end Tolerancia de altura de la hoja +/– 0.15 mm (0.006") medidos de punta a punta Diamond Wheel Grit 120 grit supplied standard (other grit sizes available) Granos de la rueda de diamante 120 granos estándar suministrados (otros tamaños de granos disponibles) Dimensions (L x W x H) 76 x 30 x 37 cm (30" x 12" x 14.5") Dimensiones (L x A x H) 1 Electrical Requirements 115 – 120 V, 2 A (220 – 230 V, 1 A optional) Requisitos eléctricos 1 115 – 120 V, 2 A (220 – 230 V, 1 A opcional) Material Removal Recommended rate 0.05 – 0.10 mm (0.0025") Extracción de material Velocidad recomendada 0.05 – 0.10 mm (0.0025") Maximum Sharpening Length 51 cm (20") Longitud máxima de afilado Sharpening Profile One straight/square-edge wheel supplied standard (other profiles & custom wheels available) Perfil de afilado Una rueda con borde recto/cuadrado estándar (otros perfiles y ruedas a medida disponibles) Shipping Weight / Peso de envío 33 kg (73 lb) BladeShaper MC BladeShaper LC +/– 0.15 mm (0.006") measured from end to end +/– 0.15 mm (0.006") medidos de punta a punta +/– 0.15 mm (0.006") measured from end to end +/– 0.15 mm (0.006") medidos de punta a punta 120 & 230 grit supplied standard (other grit sizes available) 120 y 230 granos estándar suministrados (otros tamaños de granos disponibles) 120 & 230 grit supplied standard (other grit sizes available) 120 y 230 granos estándar suministrados (otros tamaños de granos disponibles) 122 x 30 x 37 cm (48" x 12" x 14.5") 152 x 69 x 122 cm (60" x 27" x 48") 115 – 120 V, 2 A (220 – 230 V, 1 A optional) 115 – 120 V, 2 A (220 – 230 V, 1 A opcional) 115 – 120 V, 2 A (220 – 230 V, 1 A optional) 115 – 120 V, 2 A (220 – 230 V, 1 A opcional) Recommended rate 0.05 – 0.10 mm (0.0025") Velocidad recomendada 0.05 – 0.10 mm (0.0025") Recommended rate 0.05 – 0.10 mm (0.0025") Velocidad recomendada 0.05 – 0.10 mm (0.0025") 97 cm (38") 95 cm (37") Two straight/square-edge wheels supplied standard (other profiles & custom Two straight/square-edge wheels supplied standard (other profiles & custom wheels available) wheels available) Dos ruedas con borde recto/cuadrado estándar (otros perfiles y ruedas a medida disponibles) Dos ruedas con borde recto/cuadrado estándar (otros perfiles y ruedas a medida disponibles) 47 kg (103 lb) 133 kg (294 lb) 33 Specifications Especificaciones SERVICE & SUPPORT / SERVICIO Y APOYO TECNICO Industry professionals choose M&R for products that are innovative, dependable, and performance driven. But they stay with us because of our legendary service and support. Only M&R offers a 24-hour hotline staffed 365 days a year; highly-skilled & extensivelytrained technicians certified to maintain M&R equipment; Service Central Diagnosis & Dispatch; genuine OEM parts; an online store for ordering parts & supplies; online access to the latest product information; and a user-based forum where printers can find answers and interact with other professionals and M&R support personnel. M&R’s technicians are highly skilled, carry OEM parts, and are continually updated with the latest tools, techniques, and information. There’s nothing worse than paying more to have a non-M&R technician make the problem worse—and then paying for an M&R technician to fix it. Here’s the bottom line: No one is better equipped to work on M&R equipment than an M&R technician. Los técnicos de M&R están altamente capacitados, llevan los repuestos Originales de Fabricantes de Equipos (OEM) y están permanentemente actualizados con las últimas herramientas, técnicas e información. No hay nada peor que pagarle más a un técnico que no pertenece a M&R para que agrave el problema, y después pagarle a un técnico de M&R para que lo solucione. Esto es lo más importante: nadie está mejor equipado para trabajar con los equipos de M&R que los técnicos de M&R. STORE.MRPRINT.COM More than 10,000 parts, accessories, and supplies for M&R equipment and for many other types and brands of industrial machinery are available online 24/7 at the M&R Store. Visitors can shop by item category, serial number, and by equipment name. SERVICE & SUPPORT / SERVICIO Y APOYO TÉCNICO M&R TECHNICIANS / TÉCNICOS DE M&R Más de 10,000 repuestos, accesorios y suministros para equipos de M&R y para muchos otros tipos y marcas de maquinaria industrial están disponibles en línea las 24 horas, los 7 días de la semana, en la tienda M&R. Los visitantes pueden comprar por número de serie, categoría de artículo y nombre de equipo. WWW.MRPRINT.COM M&R WEBSITE / SITIO WEB DE M&R SERVICE & SUPPORT / SERVICIO Y APOYO TÉCNICO ONLINE STORE TIENDA EN LÍNEA Los profesionales de la industria eligen a M&R para productos que son innovadores, confiables y orientados al rendimiento. Pero nos siguen eligiendo por nuestro servicio y apoyo técnico legendarios. Solamente M&R ofrece una línea directa con atención personalizada las 24 horas del día, los 365 días del año; técnicos altamente capacitados certificados para mantener equipos de M&R; Diagnóstico y Despacho de la Central de Servicios; repuestos legítimos Originales de Fabricantes de Equipos (Original Equipment Manufacturer, OEM); una tienda en línea para pedir repuestos y suministros; acceso en línea a la información sobre productos más actualizada; y un foro para usuarios donde los impresores pueden encontrar respuestas e interactuar con otros profesionales y personal de apoyo técnico de M&R. M&R’s website is the place to go for the latest information on our wide array of M&R, Amscomatic & NuArc products. Among the many things you can do while there, are review articles & tips; find out about upcoming shows & events; read customer reviews; and sign up for our newsletter. El sitio web de M&R es el lugar donde puede encontrarse la información más actualizada sobre nuestra gran variedad de productos de M&R, Amscomatic y NuArc. En el sitio web, usted puede leer artículos y consejos; enterarse de las próximas exposiciones y eventos; leer opiniones de los clientes; e inscribirse para recibir boletines de noticias, entre otras cosas. PARTS & SUPPLIES / REPUESTOS Y SUMINISTROS Aftermarket parts are often of uncertain origin; are rarely, if ever, equal to Original Equipment Manufacturer (OEM) parts; may not function properly; and seldom last as long. With aftermarket parts, users risk increased downtime, reduced performance, voided warranties, and shortened equipment life. M&R installs only OEM Parts. Por lo general, no se conoce la procedencia de los repuestos genéricos; casi nunca se igualan a los repuestos Originales de Fabricantes de Equipos (Original Equipment Manufacturer, OEM); pueden no funcionar adecuadamente y pocas veces duran tanto como los originales. Con los repuestos genéricos, los usuarios ponen en riesgo el aumento en el tiempo de inactividad, reducen el rendimiento, anulan las garantías y acortan la vida útil del equipo. M&R instala solamente repuestos Originales de Fabricantes de Equipos (OEM). The M&R Forums website provides a platform for anyone involved in screen printing, digital textile printing, and other methods of garment decoration. In addition to normal online exchanges, the site enables Forums members to: s Buy, sell, and post want ads in the Classifieds & Auctions section s Sound off in the Forums Shoutbox special-interest groups and user groups s Author blogs s Create SERVICE CENTRAL / CENTRAL DE SERVICIOS M&R technicians carry laptops that give them the ability to connect to M&R databases; access schematics and manuals; email customers; review customer parts and service records; find parts online; track shipments; send video of the problem to service managers for consultation (when necessary); and resolve equipment programming issues. Los técnicos de M&R cuentan con computadoras portátiles que les permiten conectarse con bases de datos de M&R; acceder a diagramas esquemáticos y manuales; enviar mensajes de correo electrónico a los clientes; revisar registros de servicios y repuestos de clientes; rastrear paquetes enviados por courier; enviar videos del problema a gerentes de servicio para consultas (cuando es necesario); y resolver problemas de programación de equipos. 34 For more information, go to www.mrprint.com FORUMS.MRPRINT.COM M&R FORUMS / FOROS DE M&R s Set up photo galleries the Forums with a variety of skins s Read articles by industry veterans s Take advantage of industry and personal calendars s Follow T-Shirt-Printing Tweets s Customize M&R Forums also functions as a virtual support center where users can interact with M&R personnel and view how-to videos. La página de Foros de M&R ofrece una plataforma para cualquiera involucrado en serigrafía, en impresión textil digital, y otros métodos de decoración de prendas. Adicionalmente a otros sitios de intercambio en línea, esta página ofrece a los miembros del Foro a: s Comprar, vender y poner avisos de “Se Busca” en la sección de clasificados y remates s Crear galería de fotos Foros con diferentes temas s Darse a ser escuchado en la Sección de Grito del Foro s Leer artículos de veteranos de la industria s Crear grupos de interés especial y grupos de usuarios s Utilizar calendarios personales y de la industria s Comentarios de Autor s Seguir comentarios de la Serigrafía de Camisetas s Personalizar Los Foros de M&R también funciona como un centro de servicio virtual donde los usuarios pueden interactuar con personal de M&R y ver videos de entrenamiento. 35