store.mrprint.com www.mrprint.com forums.mrprint.com

Transcripción

store.mrprint.com www.mrprint.com forums.mrprint.com
PRE-RUNNER
TEXTILE PRINTING EQUIPMENT
W W W. M R P R I N T. C O M
FORUMS.MRPRINT.COM
STORE.MRPRINT.COM
TOLL FREE (USA)
NÚMERO GRATUITO (EE.UU.)
PHONE (OUTSIDE USA)
TELÉFONO (FUERA DE EE.UU.)
800-736-6431
TEXTILE PRINTING EQUIPMENT
+1-847-967-4461
EQUIPO DE ESTAMPADO
T
TEXT
TEXTIL
X IL
THE M&R COMPANIES
1N372 Main Street, Glen Ellyn, Illinois 60137-3576 USA
093012TC
Specifications
RICHARD C. HOFFMAN
The System Integration™ Difference
CHIEF EXECUTIVE OFFICER
Gracias por su interés en M&R
M&R equipment has always represented exceptional value. That’s because we’ve
held to the standards M&R was founded on: Innovative Design, Quality Products,
and Unmatched Customer Service. From its beginning, M&R has been committed
to leading the industry in the development of products that are technologically
advanced, seamlessly integrated, and unequaled in quality. Today, we’re the
world’s largest manufacturer of screenprinting equipment.
El equipo M&R siempre ha representado un valor excepcional. Eso es porque
hemos mantenido los estándares sobre los que se fundó M&R: diseño innovador,
productos de calidad y un servicio al cliente sin igual. Desde sus inicios, M&R ha
estado comprometida con ser líder en la industria, desarrollando productos que
sean de tecnología avanzada, integrados sin problemas e inigualados en calidad.
Hoy en día somos el fabricante más grande del mundo de equipo de estampado.
Innovative Design
We remain the most innovative company in the industry, continually challenging
and overcoming design barriers. However, we aren’t simply developing
innovative new hardware. We’re creating a system of affordable, integrated
products designed to work seamlessly together to reduce our customers’
operating costs and increase their profits.
Diseño innovador
Seguimos siendo la compañía más innovadora en la industria, desafiando y
superando continuamente las barreras del diseño. Sin embargo, no estamos
simplemente desarrollando un hardware nuevo e innovador; estamos creando
un sistema de productos económicos e integrados, diseñados para que trabajen
juntos sin problemas, para reducir los costos de operación de nuestros clientes
e incrementar sus utilidades.
Unmatched Customer Service
With sales associates, distributors, and technicians in over 40 countries on six
continents, we have the largest network of sales and support in the industry.
Our technical support is available 24-hours a day, every day of the year.
Wherever you are, whatever you need, we’ll be there for you.
CONTENTS
ÍNDICE
EXPOSURE SYSTEMS
SISTEMAS DE EXPOSICIÓN
6K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MSP-3140 CTS . . . . . . . . . . . . .
TRI-LIGHT CTS . . . . . . . . . . . . .
FIRST LIGHT . . . . . . . . . . . . . . .
MEGA-LIGHT . . . . . . . . . . . . . . .
MSP-3140 . . . . . . . . . . . . . . . .
TRI-LIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . .
TRI-LIGHT ST . . . . . . . . . . . . . .
HELIOS T . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
For more information, go to www.mrprint.com
29
29
29
29
29
29
29
29
29
Todas las estampadoras manuales y semiautomáticas para realizar
muestras y tirajes cortos de M&R son compatibles con marcos de tipo
automático, paletas, sistemas de exposición Helios y Tri-Light de NuArc,
y sistemas de registro rápido Tri-Loc y Double Tri-Loc de M&R.
M&R makes the fastest integrated sampling system in the industry.
Combine any M&R sampling press with Tri-Loc or Double Tri-Loc for up to
95% faster setup and maximum short-run productivity.
M&R produce el sistema integrado para muestras más rápido en la
industria. Combine cualquier estampadora de muestras de M&R con
Tri-Loc o Double Tri-Loc para obtener un montaje hasta un 95% más
rápido y una máxima productividad para tirajes cortos.
And you can use the sampling press with Tri-Loc and automatic-type
screen frames for ultra-fast registration and color sampling. Since the
screens on the sample press can be carried directly to any M&R textile
automatic, your automatic presses spend their time engaged in highspeed production.
Puede utilizar la estampadora de muestras con Tri-Loc y con marcos de
tipo automático para obtener registros y pruebas de color ultrarrápidos.
Ya que los marcos en la estampadora de muestras pueden utilizarse
directamente en cualquier textil automática M&R, sus estampadoras
automáticas dedican su tiempo a la producción de alta velocidad.
SAMPLING / MUESTRAS
Productos de calidad
La calidad es el sello que existe en todos los productos de la línea M&R.
Sabemos que los clientes dependen de nosotros para tener equipos confiables,
así que nuestras normas de calidad se mantienen de primer nivel.
Servicio sin igual al cliente
Con gerentes de ventas, distribuidores y técnicos en más de 40 países en seis
continentes, tenemos la red más grande de ventas y soporte en la industria.
Nuestro soporte técnico está disponible 24 horas al día, cada día del año.
Dondequiera que esté, cualquiera que sea su necesidad, estaremos ahí para usted.
PRE-PRESS
PRE-PRENSA
23,
23,
23,
24,
24,
24,
25,
25,
25,
La diferencia de optar por la integración de sistemas
(System Integration™)
All of M&R’s manual and semi-automatic sampling/short-run presses are
compatible with automatic-type screen frames, pallets, NuArc’s Helios
and Tri-Light Exposure Systems, and M&R’s Tri-Loc & Double Tri-Loc Rapid
Registration Systems.
DIRECTOR GENERAL
Thank you for your interest in M&R
Quality Products
Quality is the thread that runs through every product in the M&R line. We know
that customers depend on us for reliable equipment, so our quality standards
remain second to none.
2
SYSTEM INTEGRATION / INTEGRACION DE SISTEMAS
TRI-LOC & DOUBLE TRI-LOC . .
BLADESHAPERS . . . . . . . . . . . .
IN-TAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MAX NEWTON . . . . . . . . . . . . . .
TURNABOUT . . . . . . . . . . . . . . .
EC0-CLEAN. . . . . . . . . . . . . . . .
ECO-TEX . . . . . . . . . . . . . . . . . .
I-PREP . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
I-IMAGE ST . . . . . . . . . . . . . . . .
2
PRESSES
ESTAMPADORAS
19,
18,
18,
18,
19,
19,
19,
21,
22,
33
33
29
—
29
29
29
29
29
SIDEWINDER . . . . . . . . . . . . . . . . 4,
SIDEWINDER SOLO SERIES . . . . . 4,
CHAMELEON . . . . . . . . . . . . . . . . 5,
ABACUS II . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,
DIAMONDBACK L . . . . . . . . . . . . 6,
DIAMONDBACK S . . . . . . . . . . . . 6,
DIAMONDBACK XL . . . . . . . . . . . 7,
PREDATOR LPC . . . . . . . . . . . . . . 7,
SPORTSMAN EX . . . . . . . . . . . . . 8,
SPORTSMAN EXG . . . . . . . . . . . . 8,
CHALLENGER III . . . . . . . . . . . . 10,
ALPHA 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,
I-DOT 4100 . . . . . . . . . . . . . . . . 20,
I-DOT 2100 . . . . . . . . . . . . . . . . 20,
3
FLASH CURE UNITS
UNIDADES DE SEMICURADO
32
32
32
33
31
31
31
30
31
31
31
30
29
29
TABASCO HW . . . . . . . . . . . . . .
RENO HW . . . . . . . . . . . . . . . . .
SERRANO . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HABANERO . . . . . . . . . . . . . . . .
RED CHILI . . . . . . . . . . . . . . . . .
TACANA D . . . . . . . . . . . . . . . . .
CAYENNE D . . . . . . . . . . . . . . . .
4
ON-PRESS
ACCESORIOS PARA ESTAMPADORAS
12,
12,
12,
12,
13,
13,
13,
13,
32
32
32
32
32
32
32
32
PALLETS . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PASSPORT . . . . . . . . . . . . . . . .
FLOCKER 3000 . . . . . . . . . . . . .
ANNAMISTER JR . . . . . . . . . . . .
KOOL-MIST . . . . . . . . . . . . . . . .
5
18,
14,
14,
14,
14,
DRYERS
HORNOS
—
29
29
29
29
ECONOMAX D . . . . . . . . . . . . . .
FUSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RADICURE D . . . . . . . . . . . . . . .
HEATWAVE . . . . . . . . . . . . . . . .
SPRINT SERIES . . . . . . . . . . . . .
6
FINISHING SYSTEMS
SISTEMAS DE ACABADO
15,
15,
15,
16,
16,
33
33
33
33
32
K-840/895 . . . . . . . . . . . . . . . .
L-15H/HPA . . . . . . . . . . . . . . . .
LS-300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OMNI-BAGGER . . . . . . . . . . . . .
LLM SERIES TAGGERS . . . . . . .
UPA-II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IC-120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AS-200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26,
26,
26,
27,
27,
27,
28,
28,
28
28
28
28
28
28
28
28
7
3
SYSTEM INTEGRATION / INTEGRACIÓN DE SISTEMAS
ABOUT THE M&R COMPANIES / ACERCA DE LAS COMPAÑIAS M&R
ABOUT THE M&R COMPANIES
ACERCA DE LAS COMPAÑIAS M&R
Especificaciones
SIDEWINDER
M&R’s System Integration design allows Sidewinder to
integrate seamlessly with M&R’s Tri-Loc and Double
Tri-Loc Registration System and any M&R automatic textile
press to create a highly affordable
registration/sampling/
af
production
system. The maximum
pro
recommended
frame size—
rec
64 x 91 cm (25" x 36")—supports
the majority of textile automatic
screen
scr sizes. Optional side clamps
(with or without air locks) maximize flexibility and aid setup.
For screen printers with limited
lim space, M&R offers Short-Arm
Sidewinders. They feature pallet
support arms that are
p
20 cm (8") shorter than the
th standard Sidewinder model. The
Short-Arm Sidewinder is designed
for screen frames smaller
d
than 58 x 75 cm (23" x 31").
31 The recommended pallet size
for short pallet arms is 38 x 41 cm (15" x 16").
Sidewinder de M&R es la mejor estampadora manual
de nivel inicial del mundo y está disponible a un precio
excepcionalmente accesible. De construcción sólida y
diseño innovador, Sidewinder de M&R establece un nuevo
estándar para las estampadoras manuales de nivel inicial.
Sidewinder incluye diversas características comprobadas
de diseño, como por ejemplo placas de rulemanes (baleros)
múltiples en el carrusel inferior y superior, sistema exacto
de microrregistro, eje central especialmente diseñado y un
sistema de nivelación de paleta de tres puntos. Sidewinder
está disponible en modelos de 4 estaciones/4 colores,
4 estaciones/6 colores y 6 estaciones/6 colores.
CHAMELEON
™
El diseño de Integración de sistemas de M&R permite que
Sidewinder se integre a la perfección con los sistemas de
registro Tri-Loc y Double Tri-Loc de M&R y con cualquier
estampadora textil automática de M&R para crear un
sistema de registro/estampado de muestras/producción
sumamente accesible. El tamaño máximo de marco
recomendado, 64 x 91 cm (25" x 36"), es compatible con
la mayoría de los tamaños de marcos textiles automáticos.
Los soportes laterales opcionales (con o sin seguros
neumáticos) maximizan la flexibilidad y facilitan el montaje.
Para los serigrafistas con espacio limitado, M&R ofrece el
modelo Sidewinder de brazo corto. Dicho modelo cuenta
con brazos que son 20 cm (8") más cortos que el modelo
Sidewinder estándar. El modelo Sidewinder de brazo corto
está diseñado para marcos más pequeños que 58 x 75 cm
(23" x 31"). El tamaño de paleta recomendado para brazos
de paleta cortos es 38 x 41 cm (15" x 16").
14-Color Duo-Deck
Carrusel Doble de 14 Colores
SIDEWINDER
SOLO SERIES
™
Sidewinder Solo is M&R’s low-cost modular system for a
wide range of screen printing applications. It’s a single-head
version of Sidewinder, the world’s best entry-level manual
press. Built with M&R’s rugged construction and innovative
design, Sidewinder Solo can be used as a tabletop one-color
press or mounted on a floor stand. It can also be equipped
with a vacuum pallet system for printing flat stock or with an
extra-wide screen holder and pallet for printing oversize and
all-over designs. In addition, Sidewinder Solo’s printhead can
be removed from its modular base and added to a four-color
Sidewinder to expand the Sidewinder’s color capacity.
SIDEWINDER SOLO SERIES
Sidewinder Solo includes numerous proven design features,
including a compact, strong, and stable base; a precise
micro-registration system; and a three-point pallet leveling
system. Side screen clamps are standard, and allow a
maximum screen width of 66 cm (26"). The optional wide
side clamps allow a maximum screen width of 127 cm (50"),
making it possible to print oversize
and all-over designs wh
when the
w
press is combined with
the floor stand and
a an
appropriately-sized
appropriately
printing pallet.
p
Sidewinder Solo Oversize
Sidewinder Solo Extragrande
4
Para obtener más información, diríjase a www.mrprint.com
Sidewinder Solo with vacuum system
Sidewinder Solo con paleta de vacío
La Sidewinder Solo es el sistema modular de bajo costo de
M&R para una amplia gama de aplicaciones de serigrafía
gráfica. Es una versión de un cabezal de la Sidewinder, la
mejor estampadora manual de nivel inicial del mundo. Con
la construcción sólida y el diseño innovador de M&R, la
Sidewinder Solo se puede usar como una estampadora de
mesa de un solo color o montada sobre un pedestal. También
se puede equipar con un sistema de paletas de vacío para
estampados planos, o con un soporte de marco extraancho
y una paleta para el estampado extragrande y de cobertura
completa. Además, el cabezal de impresión de la Sidewinder
Solo se puede retirar de su base modular y ser agregado a la
Sidewinder de cuatro colores para ampliar la capacidad de
color de la Sidewinder.
La Sidewinder Solo incluye numerosas características de
diseño probadas, que incluyen una estable base fuerte y
compacta, un sistema de microrregistro preciso y un sistema
de nivelación de paleta de tres puntos. Las abrazaderas
laterales de marco son estándar y permiten un ancho máximo
de marco de 66 cm (26"). Las abrazaderas laterales de marco
anchas opcionales permiten un ancho máximo de marco de
127 cm (50"), lo que hace posible el estampado de diseños
extragrandes y de cobertura completa cuando la estampadora
se combina con el pedestal y una paleta de impresión de
tamaño adecuado.
Sidewinder Solo tabletop model
Sidewinder Solo estampadora de mesa
ABACUS II
™
With its revolutionary two-tier design, unrivaled expandability,
and rugged construction, Chameleon is without question
the world’s best sampling and manual production press.
M&R’s System Integration design allows Chameleon to
integrate seamlessly with M&R’s
M& Tri-Loc and Double Tri-Loc
Registration System and any M&R automatic textile press
to create the most phenomenal
registration/sampling/
phhen
production system available.
And with Chameleon’s
avvai
design, four and six-color models
patented Duo-Deck™ de
ccan expand to ten colors and eightcolor models can expand to fourteen
ccolo
ccolo
colors, all without expanding the
footprint of the press.
ffoo
Con su revolucionario diseño de dos niveles, su inigualable
capacidad de expansión y su sólida construcción, Chameleon
es, sin duda alguna, la mejor estampadora para producción de
muestras y estampado manual del mundo. El diseño de Integración
de sistemas de M&R permite que la Chameleon se integre a la
perfección con los sistemas de registro Tri-Loc y Double Tri-Loc de
M&R y con cualquier estampadora textil automática de M&R para
crear el sistema de registro/estampado de muestras/producción
más fenomenal que existe. Y con el diseño Duo-Deck™ patentado
de Chameleon, los modelos de cuatro y seis colores se pueden
expandir hasta diez colores y los de ocho colores pueden expandirse
hasta catorce colores sin necesidad de expandir el área que toma
la estampadora.
CChameleon’s expandability also
Cha
allows manual shops to meet
aallo
current color capacity needs with a
ccur
Chameleon 4, 6, or 8-color press,
CCha
ssec
secure in the knowledge that they
ccan add future color capacity by
eexp
expanding the Chameleon instead
oof ppurchasing a new press. Instead
oof investing
i
in small, manual-only
screen frames that
tha can never be used on automatic
presses, Chameleon
Chamele owners can invest in standard
frames designed
designeed for
f automatics. When Chameleonsttep up to automatic printing, they’re
driven shops step
not sitting on tthousands
of dollars worth of frames
hou
that have to bee replaced.
Chameleon even uses the
re
same standard pallets as M&R
M& automatics. Interchangeable
frames support increased productivity
through manual-press
pro
sampling, leaving automat
automatic
tic presses free to perform their
specialty: high-speed production.
product
La capacidad de expansión de Chameleon también permite que
los talleres manuales satisfagan las necesidades de cantidad de
colores con una estampadora Chameleon de 4, 6 u 8 colores, con
la certeza de saber que en el futuro podrán agregar más colores
expandiendo la estampadora existente en lugar de tener que
comprar una nueva estampadora. En vez de invertir en marcos
pequeños sólo aptos para estampadoras manuales que jamás
podrán usarse en las estampadoras automáticas, los dueños
de la Chameleon pueden invertir en marcos estándar diseñados
para estampadoras automáticas. Cuando los talleres manuales
que cuentan con una estampadora Chameleon avanzan hacia el
estampado automático, no desperdician los miles de dólares que
cuestan los marcos que de otra manera tendrían que reemplazar.
Chameleon incluso utiliza las mismas paletas estándar que las
estampadoras automáticas M&R. Los marcos intercambiables
ayudan a aumentar la productividad a través del estampado de
muestras en la estampadora manual, dejando las estampadoras
automáticas libres para que trabajen en su especialidad: la
producción de alta velocidad.
Chameleon features include
includde a machine-tooled and polished
7.62 cm (3") center shaft, heavy-duty
tapered roller bearings,
he
extra-large knobs, micro-registration
with dual off-contact
micro-reegi
adjustment, and tool-free spring
spr tension adjustment. If you
have a Chameleon, you don’t just have the most phenomenal
manual press ever made, you’ve stepped into the most
phenomenal textile printing system ever devised. Chameleon:
There’s nothing else like it.
Entre las ventajas de Chameleon también se incluyen un eje central
de 7.62 cm (3") hecho y pulido a máquina, rulemanes (baleros)
cónicos resistentes, perillas extragrandes, microrregistro con
ajuste de fuera de contacto doble y ajuste de la tensión del resorte
sin herramientas. Si tiene una estampadora Chameleon, no sólo
tiene la estampadora manual más fenomenal que jamás se haya
fabricado, sino que también ha ingresado al sistema de impresión
textil más espectacular que jamás se haya diseñado. Chameleon:
No hay ninguna igual.
Abacus II combines M&R’s versatile numbering system with
Chameleon quality, performance, and durability. This unique
two-station numbering press features a 20-printhead Duo-Deck
configuration, making it a breeze to print two-color numbers.
Abacus II’s servo-driven indexing system, controlled by an
advanced touch-screen user interface, allows perfect positioning
of virtuallyy anyy digit
g size or type. Unlike competing systems,
there’s no question about which screen goes
where iin a master screen chase, nor about
how to position an oversize screen containing
multiple digits. Instead, users simply enter
the dimensions
of the digits to be printed and
dim
the gap between the digits. Abacus II does
the rest,
rest automatically positioning each pallet
for correct
corre digit placement during the print
cycle. W
With its servo-driven indexing system
and foo
foot-pedal control, Abacus II offers greater
productivity
product than competing presses.
Abacus II combina el versátil sistema de numeración de
M&R con la durabilidad, el rendimiento y la calidad de la
Chameleon. Esta exclusiva impresora de numeración de dos
estaciones cuenta con una configuración Duo-Deck de 20
cabezales de impresión, lo cual hace que imprimir números
de dos colores sea sumamente fácil. El sistema de indexado
impulsado por servo de Abacus II y controlado por una
avanzada interfaz con pantalla sensible al tacto, permite
posicionar perfectamente dígitos de prácticamente cualquier
tamaño o tipo. A diferencia de los sistemas de la competencia,
no hay duda de qué lugar le corresponde a cada marco en
la guía del marco maestro, ni de cómo posicionar un marco
extragrande que contiene múltiples dígitos. En lugar de eso,
los usuarios sólo ingresan las dimensiones de los dígitos que
se van a imprimir y el espacio entre ellos. Abacus II hará lo
demás, ubicará de manera automática cada paleta para la
colocación correcta del dígito durante el ciclo de impresión.
Con su sistema de indexado impulsado por servo y su control
por pedal, Abacus II ofrece una mayor productividad que las
impresoras de la competencia.
Abacus II also excels at standard
multi-color printing. The standard
frame size for M&R’s numbering
system is 38 x 58 cm (15" x 23"), but
it can simultaneously accommodate
screen frames up to 51 x 61 cm
(20" x 24") in all 20 printheads—
or screen frames up to 58 x 79 cm
(23"
( x 31") in every other printhead.
Abacus
II features also include a
Ab
machine-tooled
and polished 7.62 cm
ma
(3") center shaft, heavy-duty tapered
roller bearings, extra-large knobs, microregistration
with dual off-contact adjustment,
registr
spring tension adjustment.
and tool-free
too
complement Abacus II, M&R developed a
To comple
specialized version of the Tri-Loc Registration
users to achieve precise registration
System, which allows use
quickly and easily. When equipped with flat pallets, Abacus II
is compatible with many quartz and traditional shuttle-type
infrared flash cure units. With revolutionary two-tier design, an
servo-driven indexing system, and rugged
exceptionally precise serv
construction,
i Abacus
Ab
II iis the world’s finest numbering and
manual production press.
CHAMELEON
M&R’s Sidewinder is the world’s best entry-level manual
press, and it’s available at an exceptionally affordable
price. Built with M&R’s rugged construction and innovative
design, Sidewinder sets a new standard for entry-level
manual presses. Sidewinder includes numerous proven
design
features, including multiplede
bearing
upper and lower carousel
be
plates,
precise micro-registration
pl
system,
machined center shaft,
sy
and
an three-point pallet leveling
system.
Sidewinder comes in
sy
4-station/4-color,
4-station/6-color,
4and
an 6-station/6-color models.
ABACUS II
SIDEWINDER
™
Abacus II también se destaca en la impresión estándar de
múltiples colores. El tamaño estándar del marco para el
sistema de numeración de M&R es 38 x 58 cm (15" x 23"), pero
puede simultáneamente adecuar marcos de hasta 51 x 61 cm
(20" x 24") en los 20 cabezales de impresión, o marcos de
hasta 58 x 79 cm (23" x 31") cada dos cabezales. Entre las
ventajas de Abacus II también se incluyen un eje central de
7.62 cm (3") hecho y pulido a máquina, rulemanes (baleros)
cónicos resistentes, perillas extragrandes, microrregistro con
ajuste fuera de contacto doble y ajuste de la tensión del resorte
sin necesidad de herramientas.
Para complementar a Abacus II, M&R desarrolló una versión
especializada del Sistema de Registro Tri-Loc, la cual permite
a los usuarios lograr un registro preciso de manera más
rápida y fácil. Cuando está equipada con paletas planas,
Abacus II es compatible con varias unidades de curado de
cuarzo o de tipo lanzadera tradicional por infrarrojo. Con su
revolucionario diseño de dos niveles, su sistema de indexado
excepcionalmente preciso impulsado por servo y su sólida
construcción, Abacus II es la mejor impresora de numeración y
producción manual del mundo.
5
DDiamondback L features
a servo-driven indexer
w
with exceptional speed,
sm
smoothness
and control;
pneum
pneumatically-driven
print
c
carriages; calibrated
squeegee
adjustm and three-point
pressure adjustment;
pallet leveling bracket
brackets with quick release. Also
cont panel with touchstandard are a pivoting control
palle locator, tool-free quickscreen display, tool-free pallet
micro-re
release pallet locks, micro-registration,
calibrated and
a
tool-free rear stroke-length adjustment,
and M&R’s
™
patented Revolver Print Prog
Program, which automatically
printhead in programmed
operates individual printheads
sequence and allows multiple
multipl flashing without losing a
printing position.
DIAMONDBACK S
™
Most owners of manual-press operations are constantly looking
for ways to justify upgrading to an automatic press because of
the tremendous benefits automation offers. Entry-level automatics
can dramatically increase output, giving shops the ability to take
on large and last-minute jobs. They also minimize labor costs and
they largely eliminate the tedium and hard physical effort involved
in hand-pulling squeegees. In shops where the owner does much
of the printing, an automatic's high-speed production can free up
time to work with existing clients—and seek out new ones.
DIAMONDBACK S
Unfortunately, those benefits often lost
los out to the cost
of design, strong
factor—until now. By relying on simplicity
simp
standard-feature sets, highly-efficient
manufacturing
processes,
manufact
and volume production,
M&R’s
M& Diamondback S
has broken the price
barrier
bar between you and
your
you first automatic. The
Diamondback
S features
Diam
a fast,
fast reliable servo index
drive sy
system, and is available
in 6 and 8-color models. It
has a maximum
image area
max
of 41 x 46 ccm (16" x 18") and
a maximum pallet size of 46 x 56 cm (18" x 22").
Diamondback S can be ordered with an additional
printhead over the unload station,
stat turning the
6-color into a 7-color and the 8-color into a 9-color.
9-c
Diamondback S features pneumatically-driven
pneumatically-drive print carriages,
micro-registration, calibrated squeegee pressure
press adjustment,
standard M&R three-point pallet leveling bracket
bra with quick
release, and rear stroke length adjustment. The
T touch-screen
display is mounted on an arm that swivels be
between the load
stations. M&R’s exclusive patented
and unload stations
patente Revolver Print
Program™ automatically operates individual printheads in
programmed sequence and allows multiple flashing without losing
a printing position, giving printers a level of flexibility unavailable
on other presses. Diamondback S also includes pneumatic frame
clamps, pneumatic squeegee/floodbar clamps with tool-free angle
adjustment, and pneumatic squeegee pressure regulators with
pressure gauges. If you’ve been waiting for the right price on an
entry-level automatic, your wait is over.
6
For more information, go to www.mrprint.com
Con un tamaño máximo de marco de 51 x 61 cm (20" x 24"),
un área máxima de imagen de 35 x 28 cm (14" x 11") y un
tamaño extremadamente compacto, la Diamondback L es
una estampadora realmente única. Es perfecta para talleres
manuales con espacio limitado, que buscan comenzar con
el estampado automático. Al mismo tiempo, su servo de alta
velocidad y su diámetro de 259 cm (8' 6") la hacen ideal
para tiendas más grandes interesadas en el estampado
automático que requiere poco espacio, y que de todas formas
produce etiquetas termotransferibles, impresiones de bolsillos
e imágenes de formato más pequeño de calidad excepcional.
Las ruedas duraderas de la Diamondback L facilitan su
movimiento dentro del taller, o fuera de él cuando no está en
uso. Con capacidad que excede los 1000 ciclos por hora, es la
estampadora textil automática más rápida en su categoría.
DIAMONDBACK XL
™
Looking for an automatic press with a large maximum image
area but at a low cost? Then M&R’s Diamondback XL is the
press you’ve been searching for! With its huge 51 x 53 cm
(20" x 21") print area and the ability to print up to 9 colors,
Diamondback XL offers more versatility for the price than
any other automatic press on the market. Its servo-driven
indexing system provides outstanding performance, while its
pneumatic printheads can accept screens up to 66 x 91 cm
(26" x 36"). Also included is M&R’s patented Revolver Print
Program, which automatically operates individual printheads
in programmed sequence aand
allows multiple flashing without
wit
losing a printing position.
¿Busca una estampadora automática con un área máxima
de imagen grande pero a menor costo? ¡Entonces la
Diamondback XL de M&R es la estampadora que usted
busca! Con su enorme área de impresión de 51 x 53 cm
(20" x 21") y la capacidad de imprimir hasta 9 colores, la
Diamondback XL ofrece más versatilidad por el precio que
cualquier otra estampadora automática en el mercado.
Su sistema de indexado impulsado por servo brinda un
desempeño excepcional, mientras que sus cabezales de
impresión neumáticos pueden aceptar marcos de hasta
66 x 91 cm (26" x 36"). También se incluye el programa de
impresión Revolver Print Program™ patentado por M&R,
que opera automáticamente los cabezales de impresión
individuales en una secuencia programada y permite el
semicurado múltiple sin perder la posición de impresión.
La Diamondback XL está disponible con panel de control
giratorio con visor de pantalla táctil, abrazaderas
laterales con microrregistro, ajuste de presión de
raseros y cubretintas calibrado, sistema de nivelación
de paleta de tres puntos de liberación rápida de M&R,
ajuste de longitud de trazo trasero calibrado y paletas
de 41 x 56 cm (16" x 22"). La Diamondback XL también
incluye abrazaderas neumáticas de marcos, abrazaderas
neumáticas de raseros/cubretintas con ajuste angular
sin herramientas y reguladores de presión de raseros
neumáticos. Si esperaba el precio justo para una
estampadora automática para grandes impresiones, su
espera terminó.
La Diamondback L está disponible con servoíndice de alta
velocidad, uniformidad y control excepcionales; cabezas
de impresión neumáticas, ajuste de presión de raseros y
sistema de nivelación de paleta de tres puntos de liberación
rápida. También son características estándar un panel de
control giratorio con visor de pantalla táctil, un localizador
de paleta sin herramientas, seguros de liberación rápida de
paletas sin herramientas, microrregistro, ajuste de longitud
de trazo trasero sin herramientas y el programa de impresión
Revolver Print Program™ patentado por M&R, que opera
automáticamente los cabezales de impresión individuales en
una secuencia programada y permite el semicurado múltiple
sin perder la posición de impresión.
DIAMONDBACK XL
DIAMONDBACK L
With a 51 x 61 cm (20" x 24") maximum frame size, a
35 x 28 cm (14" x 11") maximum image area, and an
extremely compact footprint, Diamondback L is a truly
unique press. It’s perfect for manual shops with limited
space looking to break into automatic printing. At the
same time, its high-speed servo and 259 cm (8' 6")
diameter makes it ideal for larger shops interested in an
automatic press that requires little space—yet turns out
tagless labels, pocket prints, and smaller-format images
of exceptional qquality. Diamondback L’s
heavy-dut
heavy-duty casters make it easy to
move around the shop—or out
oof the way when it’s not
iin use. Capable of speeds
iin excess of 1000 cycles
pper hour, it’s the fastest
aautomatic textile press in
itits category.
Diamondback XL features a pivoting
control panel with touch-screen
display, side screen clamps with
micro-registration, calibrated squeegee
squeege
and floodbar pressure adjustment, M&R’s three-point pall
pallet
leveling brackets with quick release, calibrated rear stroke
length adjustment, and 41 x 56 cm (16" x 22") pallets.
Diamondback XL also includes pneumatic screen clamps,
pneumatic squeegee/floodbar clamps with no-tools angle
adjustment, and pneumatic squeegee pressure regulators.
If you’ve been waiting for the right price on a large-print
automatic press, your wait is over.
La mayoría de los propietarios de las operaciones de estampado
manual buscan constantemente nuevas formas de justificar la
actualización a una estampadora automática debido a los enormes
beneficios que ofrece la automatización. Los equipos automáticos
de nivel inicial pueden aumentar significativamente la capacidad
de producción y así ofrecen a los talleres la posibilidad de aceptar
trabajos grandes y a último momento. También minimizan los
costos de mano de obra y eliminan en gran parte el esfuerzo físico
duro y tedioso que requieren los raseros de tracción manual. En
los talleres donde el propietario realiza muchas impresiones, una
producción automática a alta velocidad puede liberar tiempo para
trabajar con clientes existentes y buscar clientes nuevos.
Desafortunadamente, a menudo se podía salir perdiendo por
el factor costo...hasta ahora. La Diamondback S de M&R ha
eliminado la barrera del costo entre usted y su primer equipo
automático al confiar en la simplicidad del diseño, ya le ofrece
potentes funciones estándar, procesos de fabricación altamente
eficaces y una producción de gran volumen. La Diamondback S
cuenta con un sistema de indexado con accionamiento por servo
rápido y confiable, y está disponible en modelos de 6 y 8 colores.
Tiene un área máxima de imagen de 41 x 46 cm (16" x 18")
y un tamaño máximo de paleta de 46 x 56 cm (18" x 22"). La
Diamondback S se puede ordenar con un cabezal de impresión
adicional en la estación de descarga, para convertir el modelo de
6 colores en uno de 7, y el modelo de 8 colores en uno de 9.
La Diamondback S está disponible en configuraciones estándar
y mejorada. Ambas configuraciones tienen cabezas de impresión
neumáticas, microrregistro, ajuste de presión de raseros
calibrado, sistema de nivelación de paleta de tres puntos de
liberación rápida estándar de M&R y ajuste trasero del largo de
trazo. La pantalla táctil está montada sobre un brazo que rota
entre las estaciones de carga y descarga. El exclusivo programa
de impresión Revolver Print Program™ patentado por M&R, que
opera automáticamente los cabezales de impresión individuales
en una secuencia programada y permite el semicurado múltiple
sin perder la posición de impresión, da a los serigrafistas un
nivel de flexibilidad que otras estampadoras no tienen. Los
modelos mejorados de la Diamondback S además tienen seguros
neumáticos de marcos, seguros neumáticos de rasero/cubretintas
y reguladores de presión neumáticos de los raseros. Si ha estado
esperando el mejor precio por un equipo automático de nivel
inicial, ya no tiene que esperar más.
PREDATOR LPC
®
Predator LPC is a uniquely versatile high-volume printing
system that delivers exceptional results on cut-piece goods.
It also excels on finished goods like flags, banners, and
towels. Predator’s specialty is the edge-to-edge and all-over
printing typically done using water-based inks. Predator LPC
is available in 4, 6, 8, and 10-color models, with maximum
image areas up to 97 x 213 cm (38" x 84"). All models feature
servo-driven indexers, electric printheads, and multiple
print-stroke capability.
Pneumatic clamps hold frames tight and allow rapid screen
loading. Standard features like independent squeegee &
floodbar speed adjustments, fully synchronized screen peel
system, adjustable rear screen holders, independently-set
angle and calibrated pressure adjustments, and independent
speed
pprint,, reset,, and print/flood
p
p controls on each
printhead further simplify setup.
Other standard features include a user-friendly
userr friendly control
panel with digital keypad, onboard self-diagnostics, realtime production data, and an independent print start/
print finish setting that automatically activates and stops
printheads at the beginning and end of production runs.
Predator LPC requires a water supply for the integrated
belt washer and a drain to properly dispose of runoff.
Predator LPC es un sistema de impresión de gran
volumen y sumamente versátil que permite obtener
resultados excepcionales sobre piezas cortadas. También
se destaca con productos terminados como banderas,
pancartas y toallas. La especialidad de Predator es el
estampado de cobertura completa de borde a borde
que generalmente se realiza con tintas a base de agua.
Predator LPC se encuentra disponible en modelos de 4, 6,
8 y 10 colores, con áreas de imagen máximas de hasta
97 x 213 cm (38" x 84"). Todos los modelos tienen índices
servoaccionados, cabezales de impresión eléctricos y
capacidad para múltiples trazos de impresión.
Las abrazaderas neumáticas sostienen los marcos y
permiten su montaje rápido. Las características estándar,
como los ajustes independientes de la velocidad del
rasero y el cubretintas, el sistema de levantamiento
de marcos completamente sincronizado, los soportes
ajustables de marco trasero, los ajustes independientes de
presión calibrada y de fijación del ángulo, y los controles
independientes de reposición, impresión y de la velocidad
de impresión/entintado para cada cabezal, simplifican aún
más el montaje.
PREDATOR LPC
DIAMONDBACK L
™
Otras características estándar incluyen el panel de control
fácil de usar con teclado digital, autodiagnóstico integrado,
datos de producción en tiempo real y configuración
independiente de iniciar impresión/finalizar impresión
que activa y desactiva automáticamente los cabezales de
impresión al inicio y al final de los ciclos de producción.
Predator LPC requiere un suministro de agua para la
lavadora de banda integrada y un drenaje para eliminar
los residuos.
7
SPORTSMAN EX
™
SPORTSMAN
MULTI-GRIPEX
TThe press is compatible with M&R’s Tri-Loc® & Double Tri-Loc® Rapid
RRegistration Systems. Pneumatic clamps hold frames tight and allow rapid
sscreen loading. Standard features like independent squeegee & floodbar
sspeed adjustments, adjustable rear screen holders, pneumatic squeegee/
flfloodbar locks with tool-free angle adjustment, squeegee air regulators with
ppressure gauges on each printhead, independently-set angle and calibrated
ppressure adjustments, and independent print, reset, and print/flood speed
ccontrols on each printhead further simplify setup.
A standard are a tool-free pallet locator system, quick release pallet locks,
Also
aand enhanced front micro-registration adjustments. Digital squeegee/floodbar
sspeed displays enable easy, accurate speed adjustments at a glance. Central
OOff-Contact permits fast adjustment of all stations simultaneously. M&R’s
eexclusive patented Revolver Print Program™ automatically operates individual
pprintheads in programmed sequence and allows multiple flashing without
losing a printing position. Optional features include M&R’s patented Optical
lo
NNo-Shirt Detector, which minimizes the misprints and press stoppage that
result from improper shirt loading. With its user-friendly touch-screen display
re
aand extensive standard-feature set, Sportsman EX is ideal for those seeking
uunprecedented affordability and versatility.
Las estampadoras automáticas Sportsman EX de M&R ofrecen valor y calidad excepcionales a un precio
sorprendentemente accesible. La Sportsman EX 1618 está disponible en modelos de 6, 8 y 10 colores, con
un área máxima de imagen de 41 x 46 cm (16" x 18"). La Sportsman EX 2020 está disponible en modelos
de 6, 8, 10 y 12 colores, con un área máxima de imagen de 51 x 51 cm (20" x 20"). Todos los modelos
tienen cabezales de impresión eléctricos, índices impulsados por servo, capacidad para múltiples trazos de
impresión y una nueva interfaz de pantalla táctil con visores gráficos y representación visual de iconos, que
le muestra información y comandos en varios idiomas, lo cual simplifica la operación y
capacitación para usar la estampadora en cualquier lugar del mundo. También incluye
autodiagnóstico integrado y visor de datos de producción en tiempo real.
La estampadora es compatible con los sistemas de registro rápido Tri-Loc® y Double
Tri-Loc® de M&R Las abrazaderas neumáticas sostienen los marcos y permiten su
montaje rápido. Las características estándar como los ajustes independientes de
velocidad del rasero y cubretintas, soportes de pantalla traseros ajustables, frenos
neumáticos de rasero/cubretintas con ajuste de ángulo sin herramientas, reguladores
de aire de rasero con indicadores de presión en cada cabezal de impresión, ángulo de
ajuste independiente y ajustes de presión calibrados y controles independientes de
impresión, reinicio y velocidad de impresión/tinta en cada cabezal de impresión hacen
más fácil la configuración.
SPORTSMAN EX
M&R’s Sportsman EX automatic textile presses offer exceptional value and
quality at an amazingly affordable price. Sportsman EX 1618 is available in
6, 8, and 10-color models with a maximum image area of 41 x 46 cm (16" x
18"). Sportsman EX 2020 is available in 6, 8, 10, and 12-color models with
a maximum image area of 51 x 51 cm (20" x 20"). All models feature electric
pprintheads, servo-driven indexers, multiple print-stroke capability, and a
nnew color touch-screen interface with graphical displays and icon-based
labeling that can show information and commands in numerous languages,
la
ssimplifying press operation and training anywhere in the world. Also included
aare onboard self-diagnostics and real-time production data display.
También son características estándar el sistema de marcación de posición de las paletas
sin herramientas, los seguros de liberación rápida de paletas y los ajustes mejorados
del microrregistro delantero. El visor digital de velocidad del rasero/cubretintas permite
realizar ajustes de velocidad de forma fácil, precisa y rápida. El ajuste de fuera de
contacto central permite el ajuste rápido y simultáneo de todas las estaciones. El
exclusivo programa de impresión Revolver Print Program™ patentado por M&R, que opera
automáticamente los cabezales de impresión individuales en una secuencia programada
y permite el semicurado múltiple sin perder la posición de impresión. Las características
opcionales incluyen el detector óptico de camisas patentado por M&R, que minimiza
los defectos de impresión y los atascos de la estampadora ocasionados por la carga
incorrecta de las camisetas. Con su visor de pantalla táctil de fácil uso y su amplio
conjunto de características estándar, la Sportsman EX es ideal para aquellos que buscan
asequibilidad y versatilidad sin precedentes.
S t
Sportsman
EX
X ttouch-screen
h
control
t l panell
Panel de control de pantalla táctil de la Sportsman EX
SPORTSMAN EXG
Sportsman EXG is the successor to M&R’s wildly popular Gauntlet II. But while
it’s built on the same foundation as Gauntlet II, Sportsman EXG has more
standard features, greater maximum image area, and the ability to handle
larger screen frames. It’s an exceptionally fast press with a large 51 x 51 cm
(20" x 20") maximum image area, compact footprint, and aggressive pricing.
Sportsman EXG is available in 12 and 14-color models, and offers a wide
array of standard features, starting with a servo-driven indexer that combines
higher press speeds with exceptional smoothness, consistency, and longevity;
variable-speed electric printheads for smooth print strokes and exceptional
control; central off-contact for fast, incremental single-lever adjustment of all
stations simultaneously; and a color touch-screen control panel with graphical
display that provides onboard self-diagnostics, real-time production data, and
user-friendly control over most press functions. Sportsman EXG’s capacity for
screen frame sizes up to 66 x 91 (26" x 36") gives printers the ability to utilize
their stock screen inventories.
La Sportsman EXG es la sucesora de la muy popular Gauntlet II de M&R. Sin embargo, aunque fue construida
según los mismos principios que la Gauntlet II, la Sportsman EXG tiene más características estándar, una mayor
área máxima de imagen, y la capacidad de manejar marcos más grandes. Es una estampadora excepcionalmente
rápida con una gran área máxima de imagen de 51 x 51 cm (20" x 20"), tamaño compacto y un precio imbatible.
La Sportsman EXG está disponible en modelos de 12 y 14 colores y ofrece una amplia
gama de características estándar, la primera de ellas es un índice impulsado por servo
que combina una mayor velocidad de la estampadora con su uniformidad, consistencia
y longevidad excepcionales; cabezales de impresión eléctricos de velocidad variable para
trazos de impresión uniformes y un control excepcional; ajuste de fuera de contacto central
para un ajuste rápido, nivel por nivel, con una sola palanca, de todas las estaciones en
forma simultánea; y un panel de control con pantalla táctil a color con visor gráfico que
ofrece un autodiagnóstico integrado ampliado, datos de producción en tiempo real y un
control fácil de usar de la mayoría de las funciones de la estampadora. La capacidad
de la Sportsman EXG para tamaños de marco de hasta 66 x 91 (26" x 36") les da a los
serigrafistas la oportunidad de usar su inventario de marcos.
Sportsman EXG also offers digital squeegee/floodbar speed display,
independent print-start/print-finish, multiple print-stroke capability and a
tool-free pallet locator system. Adjustable rear screen holders, quick-release
pallet locks, pneumatic screen clamps, and pneumatic squeegee/floodbar
locks simplify setup and teardown. Independent print, reset, and print/flood
speed controls on each printhead; independent squeegee & floodbar speed
adjustments; independently-set angle and calibrated squeegee and floodbar
pressure adjustments; and a squeegee air regulator with a pressure gauge
on each printhead deliver the speed and print quality that professionals
demand. M&R’s exclusive patented Revolver Print Program™ automatically
operates individual printheads in programmed sequence and allows multiple
flashing without losing a printing position, giving printers a level of flexibility
unavailable on other presses. Sportsman EXG features enhanced front microregistration adjustments with visual guides and locking rear micro-registration
to simplify setup. The combination of Sportsman EXG’s sophisticated
registration features and M&R’s Tri-Loc® or Double Tri-Loc® Rapid Registration
Systems can reduce setup time by up to 95 percent.
La Sportsman EXG también cuenta con un visor digital de velocidad de rasero/cubretintas,
inicio de impresión y final de impresión independientes, capacidad para múltiples trazos
de impresión y un sistema de marcación de posición de las paletas sin herramientas. Los
soportes ajustables del marco trasero, los seguros de liberación rápida de paletas, las
abrazaderas de marco neumáticas y los seguros de rasero/cubretintas neumáticos facilitan
el montaje y desmontaje de la estampadora. Los controles independientes de impresión,
reposición y velocidad de impresión/entintado para cada cabezal; los ajustes independientes
de velocidad de rasero/cubretintas; los ajustes independientes de presión de rasero y
cubretintas calibrada y de fijación del ángulo y un regulador de aire del rasero con calibrador
de presión en cada cabezal brindan la velocidad y calidad de impresión que los profesionales
exigen. El exclusivo programa de impresión Revolver Print Program™ patentado por M&R,
que opera automáticamente los cabezales de impresión individuales en una secuencia
programada y permite el semicurado múltiple sin perder la posición de impresión, da a los
serigrafistas un nivel de flexibilidad que otras estampadoras no tienen. La Sportsman EXG
cuenta con ajustes mejorados del microrregistro delantero con guías visuales y microrregistro
trasero de bloqueo para facilitar el montaje. La combinación de las sofisticadas
características de registro de la Sportsman EXG con los Sistemas de Registro Rápido Tri-Loc®
o Double Tri-Loc® de M&R pueden reducir el tiempo de montaje hasta en un 95 por ciento.
Sportsman EXG is so fully equipped with standard features that there are only
two options: M&R’s Foot Pedal Control and M&R’s patented Optical No-Shirt
Detector. The Skip-Shirt Foot Pedal feature allows operators to prevent the
press from printing on empty pallets. The Optical No-Shirt Detector handles the
task automatically. With its large print size, exceptional speed, and long list of
standard features, the affordable Sportsman EXG is the ideal addition to any
size shop. If you’re looking for the sweet spot where press size, image area,
print speed—and price—converge, you’ll find it in M&R’s Sportsman EXG.
8
Para obtener más información, diríjase a www.mrprint.com
La Sportsman EXG cuenta con tantas características estándar que sólo hay dos opciones:
El Control del Pedal de M&R y el detector óptico de camisas patentado de M&R. La opción de
pedal salta camisa (Skip-shirt) permite a los operadores evitar que la estampadora imprima sobree paletas vacías.
vacías
El detector óptico de camisas realiza esta tarea automáticamente. Con su gran tamaño de impresión, su velocidad
excepcional y su larga lista de características estándar, la Sportsman EXG es accesible e ideal para incorporar a
talleres de cualquier tamaño. Si está buscando un producto en el que se combinen el tamaño de la estampadora,
el área de la imagen, la velocidad de impresión y el precio, lo encontrará en la Sportsman EXG de M&R.
SPORTSMAN EXG
SPORTSMAN EXG
™
Sportsman EXG color
with
S
l touch-screen
h
i h graphical
hi l display
di l
Pantalla táctil a color con visor gráfico de la Sportsman EXG
9
ALPHA 8
Las Challengers revolucionaron la serigrafía en la década de 1980 y, desde entonces, han dominado
la industria. Ahora, la Challenger III completamente nueva de M&R amplía esa tradición mediante la
combinación de características patentadas y con patente en proceso, como el programa de impresión Revolver
Print Program™ patentado por M&R, con velocidad excepcional y las mejores ideas de hace más de 20 años de
los sistemas automáticos de M&R. El índice de la Challenger III permite el indexado doble en un movimiento
ininterrumpido, lo que aumenta la velocidad de producción para trabajos de gran tamaño al eliminar la pausa
entre índices. Como la Alpha 8, los cabezales de impresión de la Challenger III también cuentan con ajustes
calibrados fuera de contacto en las cuatro esquinas con sistema de clic para detener el funcionamiento y sin
necesidad de usar herramientas para nivelar el marco de manera rápida y precisa. Concebida para optimizar
velocidad, desempeño, flexibilidad, calidad de estampado y durabilidad, la Challenger III está lista para
dominar la próxima década de estampadoras textiles de carrusel.
Standard screen
Marco estándar
Las tres versiones de la Challenger III cuentan con cabezales de impresión eléctricos del estilo de la Alpha 8.
Los modelos 55, 70 y 110 ofrecen longitudes máximas de la imagen de 55 cm (22"), 70 cm (28") y 110 cm
(43"), respectivamente. Los cabezales de impresión funcionan con motores eléctricos rápidos y confiables
e incluyen trazo de impresión delantero y trasero ajustable sin herramientas para brindar versatilidad y
velocidades de producción excepcionalmente altas. Las abrazaderas de marco neumáticas facilitan la
carga de los marcos y brindan una estabilidad inigualable en una amplia variedad de tamaños de marcos.
Otras características estándar incluyen reguladores de presión de raseros, los ajustes independientes de
la velocidad del rasero y cubretintas, ajustes independientes de presión de rasero y cubretintas calibrada,
sistema de recuperación de tinta Ink Dip™ patentado por M&R para mantener la tinta en el área de
estampado y soportes de marco trasero ajustables. A diferencia de los soportes de marcos laterales, que
limitan severamente el tamaño máximo del marco y el área máxima de la imagen, los soportes de marcos
frontales y posteriores permiten una colocación fácil de marcos extra anchos para el estampado extragrande
y de cobertura completa. Los controles de impresión, reposición y velocidad de impresión/entintado para cada
cabezal simplifican aún más el montaje. Cada cabezal de impresión también cuenta con un dispositivo que
hace que sea más fácil posicionar una unidad de semicurado en cualquier estación. Los modelos 110 de la
Challenger III incluyen un carro de impresión más ancho para una mejor calidad de impresión.
Challenger III’s large new touch-screen control panel with
icon-based labeling can display information and commands in
numerous languages, simplifying press operation and training
anywhere in the world. Challenger III—with its extensive variety
of configurations; unrivaled set of standard features and patented
timesaving, output-enhancing exclusives; efficient design; and high
production speed—is simply the most versatile carousel press on
the market today.
El nuevo gran panel de control digital sensible al tacto de la Challenger III con representación visual de
iconos permite visualizar información y comandos en varios idiomas. De este modo, simplifica la operación
de impresión y la capacitación en cualquier parte del mundo. La Challenger III, con su amplia variedad de
configuraciones; indiscutible conjunto de características estándar y funciones exclusivas que ahorran tiempo y
aumentan el rendimiento; diseño eficiente y alta velocidad de producción, es sencillamente la estampadora de
carrusel más versátil en el mercado actual.
Alpha 8 is M&R’s exciting new take on the oval-shaped press. It’s modular and expandable—and can be configured for almost
any production requirement. Since Alpha 8’s oval shape takes up less floor space than comparable carousel presses, it makes
more efficient use of available production area. This also allows the Alpha 8 to fit into spots where no carousel press could. Alpha
8 is available in 3 models: Alpha 8 5070, Alpha 8 6080, and Alpha 8 80110. These offer maximum image areas of 50 x 70 cm
(20" x 28"), 60 x 84 cm (24" x 33") and 80 x 110 cm (31.5" x 43.5"), respectively. Double-index mode on alternating printheads
can produce images up to 99 x 70 cm (39" x 28") on the 5070; 99 x 84 cm (39" x 33") on the 6080; and 114 x 110 cm (45" x
43.5") on the 80110. The 8-station Base/Drive Module supports up to four printheads, while M&R’s Plug & Print™ modular design
provides for expansion—in six-station increments—up to 50 stations (custom configurations may be available—contact M&R
for details). Alpha 8’s digital touch-screen control panel with icon-based labeling can display information and commands in
numerous languages, simplifying press operation and training anywhere in the world.
Alpha 8 es la nueva propuesta de M&R de una estampadora con forma ovalada. Es modular y expansible y se puede
configurar para casi todos los requisitos de producción. Como la forma ovalada de la Alpha 8 ocupa menos espacio en el
piso en comparación con las impresoras de carrusel, garantiza un uso más eficiente del área de producción. Esto permite
que la Alpha 8 se ajuste a espacios en los cuales no entran las impresoras de carrusel. La Alpha 8 está disponible en
3 modelos: Alpha 8 5070, Alpha 8 6080 y Alpha 8 80110. Estos modelos ofrecen áreas máximas de imagen de 50 x 70
cm (20" x 28"), 60 x 84 cm (24" x 33") y 80 x 110 cm (31.5" x 43.5), respectivamente. El modo de índice doble en los
cabezales de impresión alternativos puede producir imágenes de hasta 99 cm x 70 cm (39" x 28") en el modelo 5070,
99 cm x 84 cm (39" x 33") en el modelo 6080 y 114 cm x 110 cm (45" x 43.5") en el modelo 80110. El módulo impulsor/
base de 8 estaciones soporta hasta cuatro cabezales de impresión, mientras que el diseño modular Plug & Print™ de
M&R permite una expansión, en incrementos de seis estaciones, de hasta 50 estaciones (probablemente haya disponibles
configuraciones de acuerdo a sus necesidades, comuníquese con M&R para obtener más información). El panel de control
digital sensible al tacto de la Alpha 8 con representación visual de iconos permite visualizar información y comandos en
varios idiomas, simplificando de esta manera la operación de impresión y la capacitación en cualquier parte del mundo.
CHALLENGER III
Challenger revolutionized screen printing in the 1980s, and Challengers have dominated the industry ever since. Now, M&R’s
all-new Challenger III expands on that tradition by combining innovative patented and patent-pending features—like M&R’s
Revolver Print Program—with exceptional speed and the best ideas from over 20 years of M&R automatics. Challenger III’s
indexer enables double indexing in one uninterrupted motion,
m
increasing production speed for oversize work by eliminating
the pause between indexes. Like Alpha 8, Challenger
Chal
III’s printheads also feature calibrated tool-free click-stop
four-corner off-contact settings for fast and accurate screen leveling. Built from the ground up to optimize
speed, performance, flexibility, print quality, and durability, Challenger III is ready to dominate the
next decade of carousel textile printing.
All three versions
ver
of Challenger III feature Alpha 8-style electric printheads. Models
7 and 110 offer respective maximum image lengths of 55 cm (22"),
55, 70,
70 cm (28"), and 110 cm (43"). Printheads are driven by fast, reliable
electric-drive motors, and include no-tools front and rear print-stroke
adjustment for versatility and exceptionally high production rates.
Pneumatic screen clamps facilitate rapid screen loading and deliver
excellent stability on a wide variety of screens. Other standard
features include squeegee pressure regulators; independent squeegee
& floodbar speed adjustments; independently-set angle and calibrated
squeegee and floodbar pressure adjustments; M&R's patented,
electronically adjustable Ink Dip™ ink retrieval system to keep ink in
the print area; and adjustable rear screen holders. Unlike side-screen
holders, which severely limit the maximum screen-frame size and
maximum image area, front and rear screen holders allow easy
placement of extra-wide screens for oversize and all-over printing.
Print, reset, and print/flood speed controls on each printhead further
simplify setup. Each printhead also features a socket that makes it
easy to position a flash cure unit in any station. Challenger III 110
models include a wider print carriage for enhanced print quality.
CHALLENGER III
MULTI-
CHALLENGER III
®
Large screen
Marco grande
Adjustable
Adj
t bl rear screen holders
h ld
accommodate
d t a wide
id variety
i t off screen sizes
i
Los soportes ajustables de marco se adaptan a una amplia variedad de
tamaños de marcos
MULTI-GR
ALPHAR8IP
MULTI-GRIP
Alpha 8 incorporates a sophisticated servo-drive indexing system that combines
extremely high speed with smooth operation and precise control. It also
incorporates multiple-indexing capability, which allows virtually
unlimited load/unload scenarios. Alpha 8’s design allows users
to start with as many—or few—printheads as they need,
and add more as their needs change. Other than the end
stations, there are no restrictions on printhead placement.
All other stations can support printheads—and any station
can be left open. Alpha 8 even allows users to change the
placement of load/unload stations for maximum efficiency.
No textile press is more flexible. Hooded sweatshirts, pant
legs, cut pieces, T-shirts, and most other types of textiles
can be easily loaded and properly located on the Alpha 8,
maximizing production and flexibility. Alpha 8 is also an
ideal press for oversize printing. Alpha 8’s printheads are
driven by fast, reliable variable-frequency AC drive motors,
and include simple print-stroke adjustment, allowing very
high production rates. These printheads also incorporate
an elegantly simple method of adjusting off-contact at all
four corners of the screen frame quickly and independently—all
without tools! Alpha 8’s high-lift mode simplifies access to the
underside of the screen and allows fast, tool-free placement of flash
cure units at any station. Rear micro-registration and locking front microregistration with visual guides help ensure ultra-precise screen positioning.
The Alpha 8 5070 and 6080 models leave the front of the pallet and the pallet arm assembly free of obstruction, allowing
it to easily handle almost any type of item. Due to their larger print areas, Alpha 8 6080 and 80110 models include a wider
print carriage. The 80110 model also includes larger, stronger pallet arms; wider pallet-leveling brackets; and a printhead
lockdown/pallet-arm support feature for greater stability and enhanced print quality. Alpha 8, with its expandable, changeable
configuration; efficient design; and high production speed is the most versatile press on the market today.
10 For more information, go to www.mrprint.com
La Alpha 8 incorpora un sistema de indexado sofisticado con accionamiento por servo que combina una velocidad
extremadamente alta con una operación uniforme y un control preciso. También incorpora una capacidad de indexación
múltiple que permite situaciones de carga y descarga prácticamente ilimitadas. El diseño de la Alpha 8 permite que los
usuarios comiencen con muchos o pocos cabezales de impresión según sus necesidades, y que agreguen más a medida
que sus necesidades cambian. Además de las estaciones finales, no existen restricciones sobre la colocación de los
cabezales de impresión. Todas las otras estaciones pueden soportar los cabezales de impresión, y cualquier estación
pueden permanecer abierta. La Alpha 8 incluso permite que los usuarios cambien la ubicación de las estaciones de
carga/descarga para obtener una máxima eficiencia. Ninguna estampadora textil es más flexible. Las sudaderas con
capucha, las piernas de pantalones, las piezas cortadas, las camisetas y la mayoría de los tipos de telas se pueden
cargar fácilmente y ubicar correctamente en la Alpha 8, maximizando la producción y la flexibilidad. La Alpha 8 también
es ideal para estampado extra grande. Los cabezales de impresión de la Alpha 8 funcionan con motores impulsores de CA
confiables y de frecuencia variable, e incluyen un ajuste de trazos de impresión simple, lo que permite velocidades muy
altas de producción. Estos cabezales de impresión también incluyen un método elegantemente simple para ajustar el fuera
de contacto en los cuatro extremos del marco rápida e independientemente, ¡todo sin herramientas! El modo de elevación
alta de la Alpha 8 simplifica el acceso a la parte inferior del marco y permite una colocación rápida y sin herramientas
de las unidades de semicurado en cualquier estación. El microrregistro trasero y el seguro de microrregistro delantero con
guías visuales ayudan a asegurar el posicionamiento preciso del marco.
Los modelos Alpha 8 5070 y 6080 dejan el frente de la paleta y el brazo de dicho elemento sin obstrucciones, permitiéndole
manejar prácticamente cualquier tipo de material. Debido a que poseen áreas de impresión más grandes, los modelos
Alpha 8 6080 y 80110 incluyen un carro de impresión más ancho. La 80110 también incluye brazos de paletas más largos
y más resistentes, un sistema de nivelación de paleta más amplio y una función de soporte brazo-paleta/cierre de cabezal
de impresión para mayor estabilidad y mejor calidad de impresión. Alpha 8, con una configuración variable y expandible,
diseño eficiente y una alta velocidad de producción, es la estampadora más versátil en el mercado actual.
ALPHA 8
™
Printhead high-lift mode simplifies
screen loading, unloading, inspection
and cleaning.
El modo de elevación alta de los
cabezales de impresión simplifica
la carga y descarga del marco, y la
inspección y la limpieza.
Digital touch-screen control panel
with icon-based labeling can display
information and commands in
numerous languages, simplifying
press operation and training
anywhere in the world.
El panel de control digital sensible
al tacto con representación visual de
iconos permite visualizar información
y comandos en varios idiomas,
lo cual simplifica la operación de
impresión y la capacitación para su
uso en cualquier parte del mundo.
11
La Reno HW es la unidad de semicurado por infrarrojo
para impresoras automáticas más económica de M&R. Su
diseño de lanzadera montada sobre la impresora permite
una operación uniforme y confiable en un paquete elegante
y compacto. El controlador digital de temperatura de la
Reno HW permite obtener resultados precisos, y su pedestal
opcional la convierte en una unidad de semicurado de
múltiples usos que se adapta a las necesidades de muchos
talleres. Con mayor vatiaje para acelerar el curado, la
Reno HW es una unidad de semicurado por infrarrojo ideal
para impresoras manuales y automáticas.
™
Serrano uses a smooth AC electric drive and roller-bearing
assemblies for dependable performance and long life. The
shuttle on this freestanding unit can be controlled with
a foot pedal or integrated with the press for automated
operation. Serrano features include adjustable stand
height, control box cooling fan, power level control, and
power indicator light. Serrano is a versatile and powerful
performer on manual presses.
Serrano usa un impulsor eléctrico de CA y conjuntos de
cojinetes de rodillo para ofrecer un desempeño confiable y
larga durabilidad. La lanzadera de esta unidad independiente
puede controlarse con un pedal o integrarse con la
estampadora para lograr un funcionamiento automatizado.
Las carácteristicas de la unidad Serrano incluyen un pedestal
de altura ajustable, ventilador de enfriamiento de la caja
de control, control del nivel de energía y luz indicadora de
encendido. La unidad Serrano tiene un desempeño versátil y
poderoso con las estampadoras manuales.
Acoma’s powerful infrared heat panel with solid-state dwell
controller and temperature control dial provide consistent
heat settings from job-to-job. Acoma’s light weight makes
it easy to wheel around the shop. Its adjustable stand
and panel assembly has 120° swivel movement to provide
clearance for even oversized pallets. Acoma features
foot-pedal/timer control for smooth, easy operation and
consistent repeatability. It’s the best manual-only flash cure
system available.
El potente panel de calor infrarrojo de la Acoma con
controlador de parada de estado sólido y un dial de control
de temperatura permiten una configuración de calor uniforme
de un trabajo a otro. Por su peso liviano, es fácil trasladar
la Acoma sobre sus ruedas de un lugar a otro del taller. El
conjunto de pedestal y panel ajustable tiene un movimiento
de giro de 120° que permite tener espacio libre incluso para
las paletas de tamaño muy grande. Acoma tiene control
de pedal/temporizador para que la operación se realice
sin interrupciones, de manera fácil y con capacidad de
reproducción consistente. Es el mejor sistema de semicurado
exclusivamente manual que existe.
RENO HW
RENO HW
SERRANO
SERRANO
ACOMA
ACOMA
™
12 Para obtener más información, diríjase a www.mrprint.com
RED CHILI
™
TACANA D
™
CAYENNE D
™
Habanero es un sistema de semicurado totalmente portátil
para estampadoras automáticas. Cuenta con un potente
panel infrarrojo, controles digitales de temperatura, luz
indicadora de operación, circuitos de estado sólido y un
protector de panel totalmente aislado para minimizar el calor
exterior. Su potente panel de calor infrarrojo está montado
sobre un sólido pedestal de altura ajustable con ruedas
niveladoras. El sistema Habanero también puede usarse
con estampadoras manuales. Los controles montados en la
campana le dan una apariencia delicada de líneas elegantes.
Esta versátil unidad autoestable puede moverse con facilidad
de un lugar a otro del taller. El sistema Habanero AF (flujo
de aire) utiliza ventiladores dobles y un panel infrarrojo
perforado para un curado más rápido, especialmente cuando
pre-seca tintas a base de agua. La unidad Habanero es
una excelente opción en cualquier taller de estampado y la
solución ideal como equipo de semicurado para los sistemas
de estampado automático de M&R existentes.
The freestanding Red Chili uses sealed tungsten filament
quartz lamps, and works with both automatic and manual
presses. Instant-on lamp technology conserves energy by
reverting to standby when the press is idle, and its lamps are
divided into three zones, which can be operated independently
or in any combination. Its adjustable optical sensor switch
can be positioned on either side of the flash, allowing the
Red Chili to match the rotation direction of the press. The
sensor doesn’t require a signal from the press, making it
easy to move the unit between printheads or presses without
time-consuming setup. The sensor also makes the Red Chili
ideal for manual press flashing. A communication socket
enables PLC or optional foot pedal cycle control. The curing
module is mounted on a height-adjustable floor stand. M&R’s
Red Chili seamlessly bridges the gap between automatic-only
and manual-only quartz flash cure systems.
Red Chili es autoestable y usa lámparas de cuarzo con filamento
de tungsteno. Funciona tanto en estampadoras automáticas
como manuales. La tecnología de las lámparas de encendido
instantáneo ahorra energía ya que se colocan en modo de espera
cuando la unidad está inactiva. Sus lámparas se dividen en
tres zonas que se pueden utilizar en forma independiente o en
cualquier combinación. Su interruptor de sensor óptico ajustable
puede ubicarse en cualquiera de los lados de la unidad, lo cual
permite que Red Chili se adapte a la dirección de rotación de la
estampadora. El sensor no necesita la señal de la estampadora,
lo cual facilita el movimiento de la unidad entre los cabezales
de impresión o las estampadoras sin tener que perder tiempo
en el montaje. El sensor también hace que Red Chili sea ideal
para el semicurado en estampadoras manuales. Un dispositivo
de comunicación permite controlar la estampadora mediante
un controlador lógico programable (PLC) o un ciclo opcional
con pedal. El módulo de curado está montado en un pedestal
de altura ajustable. La unidad Red Chili de M&R cubre a la
perfección la brecha entre los sistemas de semicurado de cuarzo
que son sólo para automáticas o sólo para manuales.
M
M&R’s
Tacana D is the ultimate integrated flash cure
ssystem. Tacana D uses sealed tungsten filament quartz
llamps with adjustable intensity. Instant-on lamp technology
cconserves energy by reverting to standby when the press
iis idle, and the digitally-controlled lamps are divided
iinto three zones that can be operated independently or in
aany combination. Using fewer zones on small print areas
rreduces ambient heat, lowers energy costs, and leads to
ffaster substrate cooling. The unit ensures consistent curing
with a reflector array, forced-air heat exchange, and digital
w
ttemperature controller. Digitally-managed power levels
eenable precise control of the curing process. Tacana D takes
uup less space than standard flash units because it mounts
iin the screen holder and doesn’t protrude beyond the normal
ddiameter of the press. An optional floor stand turns Tacana
iinto a versatile, multi-use flash.
Tacana D de M&R es lo último en sistemas de semicurado
integrados. Tacana D funciona con lámparas de cuarzo con
filamento de tungsteno de intensidad ajustable. La tecnología
de las lámparas de encendido instantáneo ahorra energía,
ya que se colocan en modo de espera cuando la unidad está
inactiva, y sus lámparas con control digital se dividen en
tres zonas que se pueden utilizar en forma independiente o
en cualquier combinación. Usar menos zonas en las áreas
de impresión pequeñas reduce el calor ambiental y los
gastos de energía y acelera el enfriamiento del sustrato.
La unidad asegura un curado uniforme con una serie de
reflectores, intercambio de calor por aire forzado y controlador
digital de temperatura. Los niveles de energía se manejan
digitalmente y permiten controlar con precisión el proceso
de curado. Tacana D ocupa menos espacio que las unidades
de semicurado estándar ya que se monta sobre el soporte
del marco y no sobresale más allá del diámetro normal de la
estampadora. El pedestal opcional convierte a Tacana en una
unidad de semicurado versátil para múltiples usos.
Cayenne D is M&R’s most sophisticated and versatile
freestanding quartz flash system. Cayenne D uses sealed
tungsten filament quartz lamps with adjustable intensity.
Instant-on lamp technology conserves energy by reverting to
standby when the press is idle, and the digitally-controlled
lamps are divided into three zones that can be operated
independently or in any combination. Using fewer zones
on small print areas reduces ambient heat, lowers energy
costs, and leads to faster substrate cooling. The unit
ensures consistent curing with a reflector array, forced-air
heat exchange, and digital temperature controller. Curing
duration can be controlled by a digital timer or by an ink
temperature sensor that automatically shuts off the flash
when the substrate reaches operator-set temperature. Units
can be electronically linked together on the same press for
multiple-flash curing. The stand is easy to move, and lamp
height can be adjusted up to 102 cm (40"), allowing setup
and operation to be handled by one person. Cayenne is simply
the best quartz flash cure available.
Cayenne D es el sistema de semicurado de cuarzo autoestable más
sofisticado y versátil de M&R. Cayenne D funciona con lámparas
de cuarzo con filamento de tungsteno de intensidad ajustable.
La tecnología de las lámparas de encendido instantáneo ahorra
energía, ya que se colocan en modo de espera cuando la unidad
está inactiva, y sus lámparas con control digital se dividen en
tres zonas que se pueden utilizar en forma independiente o en
cualquier combinación. Usar menos zonas en las áreas de impresión
pequeñas reduce el calor ambiental y los gastos de energía y
acelera el enfriamiento del sustrato. La unidad asegura un curado
uniforme con una serie de reflectores, intercambio de calor por aire
forzado y controlador digital de temperatura. La duración del curado
puede controlarse con un temporizador digital o con un sensor de
temperatura de la tinta que automáticamente apaga la unidad
cuando el sustrato alcanza la temperatura predeterminada por el
operador. Las unidades pueden interconectarse electrónicamente
en la misma estampadora para realizar múltiples semicurados. El
pedestal puede moverse fácilmente y la altura de la lámpara puede
ajustarse hasta 102 cm (40"), lo cual permite que una sola persona
pueda realizar la colocación y la operación de la unidad. Cayenne es
simplemente la mejor unidad de semicurado de cuarzo que existe.
HABANERO
Reno HW is M&R’s most economical infrared flash cure unit
for automatic presses. Its press-mounted shuttle design
delivers smooth, dependable operation in a sleek, compact
package. Reno HW’s digital temperature controller delivers
accurate results, and its optional floor stand turns it into
a multi-use flash that will suit the needs of many shops.
With higher wattage for faster curing, Reno HW is an ideal
infrared flash for both manual and automatic presses.
Habanero is a fully portable flash cure system for automatic
presses. It features a powerful infrared panel, digital
temperature controls, operation indicator light, solid-state
circuitry, and a fully insulated panel guard to minimize
exterior heat. Its powerful infrared heat panel mounts
on a sturdy, height-adjustable stand with floor-leveling
wheels. Habanero can also be used with manual presses.
Hood-mounted controls give it a sleek, clean appearance.
This versatile freestanding unit is easy to more around the
shop. Habanero AF (Air Flow) uses twin fans and a perforated
infrared panel for faster curing, especially when flashing
water-based inks. Habanero is a star performer in any print
shop, and an ideal retrofit flash cure solution for existing
M&R automatic printing systems.
RED CHILI
™
HABANERO
™
TACANA D
Tabasco HW es la unidad de semicurado para estampadoras
manuales más confiable y económica de M&R. Cuenta
con rotación y almohadillas niveladoras de piso para una
colocación fácil. La Tabasco HW tiene altura ajustable y es
totalmente portátil. Un interruptor de encendido y apagado
activa su potente elemento de calentador infrarrojo que es
eficiente en el consumo de energía. La Tabasco HW presenta un
dial analógico de control de temperatura y duplica el vatiaje de
la Tabasco original para acelerar el curado. Es sencillamente la
mejor manera de pasar al semicurado manual.
TABASCO HW
Tabasco HW is M&R’s most economical, dependable flash
cure unit for manual presses. It features lever-lock rotation
and floor-leveling pads for easy setup. Tabasco HW is
height-adjustable and completely portable. An on/off switch
activates its powerful and energy-efficient infrared heating
element. Tabasco HW features an analog temperature
control dial and doubles the wattage of the original Tabasco
for faster curing. It’s simply the best way to move into
manual flash curing.
13
CAYENNE D
TABASCO HW
™
FLOCKER 3000
FLOCKER 3000
™
M&R’s Flocker 3000 makes it easy to add tightly-registered
multi-color flocking capability to most M&R automatic
textile presses. The standalone unit has a 38 x 43 cm
(15" x 17") or 50 x 70 cm (20" x 28") flock opening, and
accommodates frames of (W x L) 66 x 79 cm (26" x 31") or
79 x 109 cm (31" x 43"). Flocker 3000 is activated by the
print carriage, and it’s compatible with M&R’s print-start/
print-finish feature, M&R’s patented Optical No-Shirt
Detector, and M&R’s Skip-Shirt foot pedal. Flocker 3000’s
dosing brush is driven by a pneumatic cylinder, with speed
settings adjusted by a flow control. Unlike some competing
flockers, Flocker 3000 does not require printhead removal.
The Flocker 3000 System also includes M&R’s pressmounted Flock-Vac on-press flock remover and M&R’s
standalone T-SC post-press flock remover.
ECONOMAX D
™
Economax D cures with twin height-adjustable energyefficient in
infrared panels, and can be equipped with a
tthird radiant panel for increased production
ccapacity. A reliable, heavy-duty DC motor powers a
hheat-resistant, Teflon®-coated fiberglass conveyor
b Economax D’s Proportional Integral Differential
belt.
(PID)
Control allows the dryer to power up gradually
(
t avoid maximum amperage loads during initial
to
warmup. PID
P also helps maintain even temperatures during
production by phasing on and off rather than using the
full-load/no-load
approach. The control panel operates and
full-load/n
t
displays temperature
and belt speed. Process temperatures
and set temperatures
are controlled digitally.
te
La Passport minimiza la distorsión del diseño, ya que toma la
camisa u otros sustratos textiles con cuatro pinzas patentadas
ubicadas sobre brazos retráctiles (Patente de los Estados Unidos
No. 6,105,494) y los levanta en forma recta. Luego, deposita
el sustrato sobre la banda del horno. La Passport no sólo
minimiza el estiramiento sino que tampoco se cansa ni pierde
concentración. Disponible en versiones en línea y de captura
lateral, Passport trabaja con todas las estampadoras textiles
rotativas automáticas de M&R y con la mayoría de los hornos
de banda. Passport trabaja con paletas desde 25 x 25 cm
(10" x 10") hasta 61 x 76 cm (24" x 30").
Flocker 3000 de M&R permite incorporar a la mayoría de las
estampadoras textiles automáticas de M&R la capacidad
de aplicación de pelusa multicolor con excelente registro. La
unidad individual cuenta con una abertura para aplicación
de pelusa de 38 x 43 cm (15" x 17") o 50 x 70 cm (20" x 28")
y trabaja con marcos de (A x L) 66 x 79 cm (26" x 31") o
79 x 109 cm (31" x 43"). Flocker 3000 se activa mediante
el carro de impresión y es compatible con el dispositivo de
iniciar estampado/finalizar estampado de M&R, el detector
óptico de camisas patentado por M&R y el pedal salta
camisa (Skip-Shirt) de M&R. El cepillo dosificador de Flocker
3000 es impulsado por un cilindro neumático y la velocidad
se ajusta con un control de flujo. A diferencia de algunas
aplicadoras de pelusa de la competencia, Flocker 3000 no
requiere la extracción del cabezal de impresión.
FUSION
™
Easy to own and economical to operate, Fusions are
M&R’s most affordable 91 cm (36"), 122 cm (48"), and
152 cm (60")
(6 infrared electric textile dryers, and they’re
available iin 183 cm (6') and 305 cm (10') heat chamber
lengths. Fusion’s
Fu
thermal insulation helps prevent heat
from
f migrating into the workplace. That means
more
m heat stays in the dryer chamber, reducing
energy
costs. Fast cure rates and high product
e
throughput
maximize dryer capacity and minimize
t
per-unit
cost. Aggressively priced and impressively
p
designed,
Fusion is a perfect choice for operations
d
ranging
from small manual shops to mid-size
r
automated
shops.
a
El Sistema de Flocker 3000 también incluye el aspirador de
pelusa Flock-Vac de M&R montado en la estampadora y la
aspiradora independiente de pelusa posterior al estampado
T-SC de M&R.
ANNAMISTER JR
ANNAMISTER JR
™
Annamister Jr. is a convenient, highly-affordable alternative
to inconvenient, costly aerosol cans. It allows operators
to quickly and easily apply a fine coating of water-based
adhesive to pallets. The fully-adjustable spray jet provides
precise and consistent one-handed adhesive application.
Compact and portable, the sturdy, height-adjustable floor
stand can be easily rolled into place, and it includes a
submersible pump and a shelf for a 20 liter (5 gallon)
bucket. Annamister Jr. is the ideal manual adhesive
application system.
Fusion cures with height-adjustable energy-efficient
infrared panels. A reliable, heavy-duty DC motor
infrar
powers a heat-resistant, Teflon®-coated fiberglass
power
conveyor belt. Process temperatures and set
conve
tempe
temperatures are controlled digitally. Temperature
consistency is ensured by a fuzzy-logic controller, which
consistenc
responds tto ambient temperature changes and dryer load
conditions while keeping chamber heat within 1° of target
temperature at the thermocouple. Entry and exit openings
temperatu
adjustable, and large, crowned rollers ensure positive
are adjusta
tracking. An automatic shutdown sequence keeps the
belt tracki
blower and belt running until the chamber has cooled. On
its side with legs folded, Fusion can fit through a 78 cm
(31") doorway.
Annamister Jr. es una alternativa conveniente y muy
accesible para reemplazar las latas de aerosoles costosos
y poco convenientes. Permite que los operadores apliquen
una fina capa de adhesivo a base de agua a las paletas. El
eyector de spray totalmente ajustable brinda una aplicación
precisa y uniforme del adhesivo con una sola mano.
Compacto y portátil, el sólido pedestal de altura ajustable
puede rodar fácilmente hacia su lugar e incluye una bomba
sumergible y un estante para una cubeta de 20 litros
(5 galones). Annamister Jr. es el sistema ideal de aplicación
manual de adhesivo.
RADICURE D
™
KOOL-MIST
KOOL-MIST
™
Kool-Mist automatically cools down prints and minimizes
after-flash tack by applying a high-pressure atomized spray
of water and food-grade silicone. Positioning Kool-Mist
between the flash unit and the next printhead eliminates
the need for an open station. A single proximity switch and
mounting bracket make it easy to integrate Kool-Mist with
the press. Digital programmable controls make Kool-Mist
easy to operate.
Compact and portable, the sturdy, height-adjustable floor
stand can be easily rolled into place, and it includes a
submersible pump and a shelf for a 20 liter (5 gallon) bucket.
14 For more information, go to www.mrprint.com
Kool-Mist enfría automáticamente los estampados y minimiza
la adhesión post-semicurado mediante la aplicación de
un spray con alta presión de agua atomizado y silicona de
calidad alimenticia. Al colocar Kool-Mist entre la unidad de
semicurado y el próximo cabezal de impresión, se elimina la
necesidad de una estación abierta. Un único interruptor de
proximidad y un brazo de montaje facilitan la integración
de Kool-Mist con la estampadora. Sus controles digitales
programables hacen que Kool-Mist sea fácil de operar.
Compacto y portátil, el sólido pedestal de altura ajustable
puede rodar fácilmente hacia su lugar e incluye una bomba
sumergible y un estante para una cubeta de 20 litros
(5 galones).
Easy to own and economical to operate, Economax D is the
ultimate affordable, space-saving electric infrared textile
dryer. It's equipped with a 61 cm (24") belt. Not only does it
have the highest production capacity in its class, it’s also the
most energy
ener efficient. Heavy-duty thermal insulation prevents
heat from migrating into the workplace, while CoolSkin™
technolog
technology leaves the dryer skin cool to the touch. Fast cure
rates and high product throughput maximize dryer capacity
and minim
minimize per-unit cost.
Built for long life and maximum performance, Radicure D is
M&R's premium infrared electric textile dryer. It's available
in belt widths from 91 to 152 cm (36" to 60"). Not only
does it have the highest production capacity in its class,
efficient. The heavy-duty thermal
it’s also the most energy
en
insulation in M&R’s patented suspended-fabric insulating
system prevents heat
he from migrating into the workplace,
technology leaves the dryer skin cool to
while CoolSkin™ tec
the touch. Fast cure rates and high product throughput
maximize dryer capacity
and minimize per-unit cost.
cap
Curing is provided by
b an infrared radiant panel array and
forced hot air. Panels
Panel can be quickly and easily raised and
lowered with convenient
conven single-point height adjustment.
Separate dedicated blowers power circulation and exhaust.
Proportional Integral Differential (PID)
Control allows the dryer to power up
gradually to avoid maximum amperage
loads during initial warmup. PID also
helps maintain even temperatures
during production by phasing on and off rather than using
the full-load/no-load approach. The control panel allows
easy monitoring and adjustment of operational status,
temperature, and belt
be speed settings. Process temperatures
and set temperatures
temperature are controlled digitally. A tower light
shows when temper
temperatures are within user-set parameters.
Fácil de adquirir y económico de operar, Economax D es el
mejor horno textil eléctrico infrarrojo que tiene un precio
accesible y que ocupa poco espacio. Está equipado con una
banda de 61 cm (24"). No sólo tiene la mayor capacidad de
producción en su tipo, también es el que más energía permite
ahorrar. El aislamiento térmico resistente evita que el calor
se transmita al lugar de trabajo, mientras que la tecnología
CoolSkin™ hace que el horno mantenga una temperatura que
permita tocarlo por fuera sin riesgo de quemarse. La velocidad
rápida de curado y el alto rendimiento global maximizan la
capacidad del horno y minimizan el costo por unidad.
Economax D realiza el curado con dos paneles infrarrojos
de altura ajustable y eficientes en el consumo de energía, y
puede equiparse con un tercer panel radiante para aumentar
la capacidad de producción. Un confiable motor de CC
resistente alimenta a la banda transportadora de fibra de
vidrio cubierta con Teflon® resistente al calor. El Control
del Diferencial Integral Proporcional (Proportional Integral
Differential, PID) del Economax D permite que el horno se
encienda gradualmente para evitar las cargas máximas de
amperaje durante el calentamiento inicial. El PID también
ayuda a mantener temperaturas uniformes durante la
producción mediante el encendido y apagado en etapas en
vez de utilizar un enfoque de carga completa/sin carga. El
panel de control opera y permite visualizar la temperatura y
la velocidad de la banda. Las temperaturas del proceso y las
temperaturas configuradas se controlan digitalmente.
Fáciles de adquirir y económicos de operar, Fusion son los hornos
textiles eléctricos infrarrojos de 91 cm (36"), 122 cm (48") y
152 cm (60") con los precios más accesibles de M&R, y están
disponibles con cámaras de calor de 183 cm (6') y 305 cm (10')
de longitud. La insulación térmica de Fusion evita que el calor
se transmita al lugar de trabajo. Eso significa que más calor
permanece en el horno, y reduce los costos de la energía. La
velocidad rápida de curado y el alto rendimiento global maximizan
la capacidad del horno y minimizan el costo por unidad. De un
precio imbatible y diseño impresionante, Fusion es una opción
perfecta para operaciones que abarcan desde pequeños talleres
manuales hasta talleres medianos automatizados.
Fusion realiza el curado con paneles infrarrojos de altura
ajustable que ahorran energía. Un confiable motor de CC
resistente alimenta a la banda transportadora de fibra de
vidrio cubierta con Teflon® resistente al calor. Las temperaturas
del proceso y las temperaturas configuradas se controlan
digitalmente. La temperatura constante se controla a través
de un controlador de lógica difusa que responde a los cambios
de temperatura ambiente y condiciones de carga del horno
manteniendo el calor de la cámara a un 1° de la temperatura
ideal de la termocupla. Las aberturas de entrada y salida son
ajustables y los rodillos de gran diámetro garantizan un rastreo
positivo de la banda. Una secuencia de apagado automático
mantiene al ventilador y a la banda en funcionamiento hasta
que la cámara se haya enfriado. De lado, con las patas
plegadas, Fusion puede pasar por una puerta de 78 cm (31").
Fabricado para durar y brindar un máximo desempeño,
Radicure D es el principal horno textil eléctrico infrarrojo de
M&R. Viene en anchos de la banda de 91 a 152 cm (36" a 60").
No sólo tiene la mayor capacidad de producción de su tipo, sino
también es la que más energía permite ahorrar. La insulación
térmica resistente en el sistema aislante de tela suspendida
patentada por M&R evita que el calor se transmita al lugar
de trabajo, mientras que la tecnología CoolSkin™ permite que
el horno tenga una temperatura que pueda tocarse por fuera
sin riesgo de quemarse. La velocidad rápida de curado y el
alto rendimiento global maximizan la capacidad del horno y
minimizan el costo por unidad.
El curado se realiza a través de una serie de paneles radiantes
infrarrojos y aire caliente forzado. Los paneles pueden subirse
y bajarse de manera rápida y fácil con cómodos ajustes de
altura de un solo punto. Los ventiladores individuales impulsan
la circulación y el escape. El Control del Diferencial Integral
Proporcional (PID) permite que el horno se encienda gradualmente
para evitar las cargas máximas de amperaje durante el
calentamiento inicial. El PID también ayuda a mantener
temperaturas uniformes durante la producción mediante el
encendido y apagado en etapas en vez de utilizar un enfoque de
carga completa/sin carga. El panel de control proporciona un fácil
monitoreo y ajuste del estado de funcionamiento, temperatura
y configuración de la velocidad de la banda. Las temperaturas
del proceso y las temperaturas configuradas se controlan
digitalmente. Una luz en la torre indica cuando las temperaturas
están dentro de los parámetros definidos por el usuario.
15
ECONOMAX D
Passport minimizes design distortion by gripping the shirt or
other textile substrate with four patented grippers on retracting
arms (U.S. Patent No. 6,105,494) and lifting it straight up.
Then Passport deposits the substrate on the dryer conveyor.
Not only does Passport minimize stretching, Passport doesn’t
tire or lose concentration. Available in inline and side-takeoff
versions, Passport works with all M&R automatic rotary textile
presses and with most conveyor dryers. Passport supports
pallet sizes between 25 x 25 cm (10" x 10") and 61 x 76 cm
(24" x 30").
Passport es la fenomenal descargadora automática para textiles
patentada por M&R. Los sistemas de captura automática para
gráficos han sido un elemento fundamental de la industria, pero
la búsqueda de un sistema de captura automática para textiles
no había dado resultados positivos, hasta ahora. Passport es
la primera descargadora automática que retira los sustratos
textiles de manera rápida, cuidadosa y consistente. Además
de revolucionar el sistema de captura, Passport disminuye
significativamente los costos ya que reduce el número de
personas que se necesitan para operar la estampadora.
FUSION
The phenomenal Passport is M&R’s patented automatic
unloader for textiles. Automatic takeoff systems for graphics
have long been a staple of the industry, but the search for
a successful automatic takeoff system for textiles remained
elusive—until now. Passport is the first automatic unloader to
remove textile substrates quickly, carefully, and consistently.
In addition to revolutionizing the takeoff process, Passport
dramatically reduces labor costs by reducing the number of
people needed to operate the press.
PASSPORT
PASSPORT
™
Especificaciones
RADICURE D
Specifications
HEATWAVE
Not only does HeatWave have the highest production capacity in its
class, it’s also the most energy efficient. Heavy-duty thermal insulation
prevents heat from migrating into the workplace, while CoolSkin™
technology leaves the dryer skin cool to the touch. Fast cure rates
and high product throughput maximize dryer capacity and minimize
per-unit cost. Available in liquid propane (LP) or Natural Gas (NG)
versions, HeatWave utilizes an exceptionally efficient high-performance
burner with ample capacity. Separate blowers control circulation
and exhaust, and a high-volume forced air system quickly brings the
chamber to the desired temperature, speeding the start of production.
Process temperatures and set temperatures are controlled digitally.
Temperature consistency is ensured by a fuzzy-logic controller, which
responds to ambient temperature changes by keeping chamber
heat within +/-1° of target temperature at the thermocouple.
When readings fall outside those settings, a temperature monitor
issues an audible alarm. Entry and exit openings are adjustable,
and crowned rollers ensure positive belt tracking. An automatic
shutdown sequence keeps the blower and belt running until the
chamber has cooled. Aggressively priced and impressively designed,
HeatWave is a perfect choice for small to mid-size shops.
SPRINT SERIES
®
SPRINT SERIES
MINI SPRINT 2000
M&R’s Sprint Series is the industry's most efficient, innovative, and
affordable line of high-production textile gas dryers. All Sprints are
available in a wide variety of configurations, with belt widths from 97 to
213 cm (38" to 84"). Not only does each Sprint model have the highest
production capacity in its class, each is also the most energy efficient.
Heavy-duty thermal insulation prevents heat from migrating into the
workplace, while CoolSkin™ technology leaves the dryer skin cool to
the touch. Fast cure rates and high product throughput maximize dryer
capacity and minimize per-unit cost.
Available in liquid propane (LP) or Natural Gas (NG) versions, all Sprint
models utilize exceptionally efficient high-performance burners with ample
capacity. The burner system includes its own combustion air blower,
allowing precise metering of the air-to-fuel mixture to achieve optimum
efficiency. There are also separate blowers for circulation and exhaust,
each designed for maximum efficiency on a wide range of inks and
substrates. A high-volume forced air system quickly brings the chamber to
the desired temperature, speeding the start of production.
Process temperatures and set temperatures are controlled digitally.
Temperature consistency is ensured by a fuzzy-logic controller, which
responds to ambient temperature changes by keeping chamber heat within
1° of target temperature at the thermocouple. A tower light shows when
temperatures are within user-set parameters (excludes Mini Sprint 2000).
When readings fall outside those settings, a temperature monitor issues
visible and audible alarms. The entry and exit openings are adjustable to
fit a wide range of substrates. The large belt rollers are machined with a
slight crown to ensure positive belt tracking. An easy-to-read digital beltspeed display makes it easy to duplicate settings. An automatic shutdown
sequence keeps the blower and belt running until the chamber has cooled,
minimizing or eliminating the need to monitor dryer shutdown.
Fácil de adquirir y económico de operar, el HeatWave es el horno textil de gas más
accesible de M&R. Cubre la brecha entre los hornos infrarrojos de M&R y la línea Sprint
de hornos de gas de alto rendimiento. Con diseño superior y calidad indiscutible, el
HeatWave ofrece un rendimiento excepcional en un horno de gas compacto. El HeatWave
tiene la tecnología de hornos de gas de alta eficiencia de M&R, ancho de la banda de
91 cm (36"), longitud de la cámara de calor de 259 cm (8' 6") y un nuevo panel de control
que utiliza iconos en lugar de texto para controlar el funcionamiento del horno.
Our HeatWave ran nine hours a day, four days a week that month, and our
“total
cost was only $110.91. We couldn’t believe it was costing us less than
75 cents per hour! Like everybody else, we spend a lot of time thinking
about ways to increase profits, but it isn’t just how much we make; it’s how
much we save. So this was huge!
El HeatWave no sólo tiene la mayor capacidad de producción de su tipo, sino que también
es la que más energía permite ahorrar. El aislamiento térmico resistente evita que el calor
se transmita al lugar de trabajo, mientras que la tecnología CoolSkin™ hace que el horno
mantenga una temperatura que permita tocarlo por fuera sin riesgo de quemarse. La velocidad
rápida de curado y el alto rendimiento global maximizan la capacidad del horno y minimizan
el costo por unidad. Disponibles en versiones de propano líquido (PL) o gas natural (GN),
HeatWave utiliza un quemador de alto rendimiento excepcionalmente eficiente y con una gran
capacidad. Los ventiladores independientes controlan la circulación y el escape y el sistema
de aire forzado de alto volumen permite que la cámara alcance rápidamente la temperatura
deseada, lo cual acelera el comienzo de la producción. Las temperaturas del proceso y las
temperaturas configuradas se controlan digitalmente. La temperatura constante se controla a
través de un controlador de lógica difusa que responde a los cambios de temperatura ambiente
manteniendo el calor de la cámara a +/-1° de la temperatura ideal de la termocupla.
Our HeatWave maintains consistent temperatures and has no problem
keeping up with everything we throw at it. It is an excellent gas dryer!
”
HEATWAVE
Easy to own and economical to operate, HeatWave is M&R’s most
affordable gas textile dryer, bridging the gap between M&R’s
infrared dryers and the Sprint line of high-performance gas
dryers. With superior design and unrivaled quality, HeatWave
offers exceptional performance in a compact gas dryer. HeatWave
features M&R’s high-efficiency gas-dryer technology, 91 cm (36")
belt width, 259 cm (8' 6") heat chamber length, and a new control
panel that uses icons instead of text to control dryer operation.
horno HeatWave estuvo funcionando nueve horas al día, cuatro días
“aNuestro
la semana durante ese mes y el costo total fue de $110.91. ¡No podíamos
creer que nos costara menos de 75 centavos por hora! Como todo el mundo,
pasamos mucho tiempo pensando en maneras de aumentar las ganancias,
pero no se trata solamente de cuánto hacemos; sino de cuánto ahorramos.
¡Así que esto era mucho!
Cuando los niveles están fuera de los definidos, un monitor de temperatura emite una alarma
sonora. Las aberturas de entrada y salida son ajustables y los rodillos de gran diámetro garantizan
un rastreo positivo de la banda. Una secuencia de apagado automático mantiene al ventilador
y a la banda en funcionamiento hasta que la cámara se haya enfriado. De un precio imbatible y
diseño impresionante, el HeatWave es una opción perfecta para talleres pequeños a medianos.
Nuestro HeatWave mantiene temperaturas uniformes y no tiene problema
para soportar todo lo que ponemos adentro de él. ¡Es un excelente horno a gas!
”
Sam Wildt
Owner / Propietario, Palomar Printing
Worcester, Massachusetts, USA
La serie Sprint de M&R es la línea de hornos textiles de gas para alta producción más eficiente, innovadora
y accesible de la industria. Todos los Sprints están disponibles en una gran variedad de configuraciones,
con anchos de banda de 97 a 213 cm (38" a 84"). Cada modelo de Sprint no sólo tiene la mayor capacidad
de producción en su tipo, sino que también es el que más energía permite ahorrar. El aislamiento térmico
resistente evita que el calor se transmita al lugar de trabajo, mientras que la tecnología CoolSkin™
hace que el horno mantenga una temperatura que permita tocarlo por fuera sin riesgo de quemarse. La
velocidad rápida de curado y el alto rendimiento global maximizan la capacidad del horno y minimizan el
costo por unidad.
122 cm
(4’)
Disponibles en versiones de propano líquido (PL) o gas natural (GN), todos los modelos
Sprint utilizan quemadores de alto rendimiento excepcionalmente eficientes y con una
gran capacidad. El sistema de quemadores incluye su propio ventilador de aire de
combustión que permite una medición precisa de la combinación de aire y combustible
para lograr una eficiencia óptima. También hay ventiladores individuales que controlan la
circulación y el escape; cada uno está diseñado para lograr la eficiencia máxima en una
amplia variedad de tintas y sustratos. Un sistema de aire forzado de alto volumen permite
que la cámara alcance rápidamente la temperatura deseada, lo cual acelera el comienzo
de la producción.
Las temperaturas del proceso y las temperaturas configuradas se controlan digitalmente.
La temperatura constante se controla a través de un controlador de lógica difusa que
responde a los cambios de temperatura ambiente manteniendo el calor de la cámara a
un 1° de la temperatura ideal de la termocupla. Una luz en la torre indica cuando las
temperaturas están dentro de los parámetros definidos por el usuario (no se incluye
el Mini Sprint 2000). Cuando los niveles están fuera de los definidos, un monitor de
temperatura emite alarmas visibles y sonoras. Las aberturas de entrada y salida son
ajustables para adaptarse a una amplia variedad de sustratos. Los grandes rodillos
de la banda se tornean con una pequeña corona para asegurar un rastreo positivo de
la banda. El visor de velocidad de la banda de fácil lectura facilita la duplicación de
las configuraciones. Una secuencia de apagado automático mantiene al ventilador y
a la banda en funcionamiento hasta que la cámara se haya enfriado, minimizando o
eliminando la necesidad de controlar el apagado del horno.
97 cm
(38”)
244 cm
(8’)
122 cm
(4’)
122 cm
(48”)
244 cm
(8’)
366 cm
(12’)
244 cm
(8’)
SPRINT SERIES
HEATWAVE
™
152 cm
(60”)
244 cm
(8’)
366 cm
(12’)
244 cm
(8’)
SPRINT INTERNATIONAL
SPRINT 2000
SPRINT INTERNATIONAL
16 Para obtener más información, diríjase a www.mrprint.com
Sprint International is the world’s first line of computer-controlled gas
textile dryers, providing real-time dryer performance data, including dryer
temperature, gas consumption, and the temperature of substrates as
they travel through the heat chamber and as they exit the chamber. This
information allows the operator to achieve exceptional curing accuracy
and consistency, and can be used to program one of the thirty Job Recall™
settings. Those settings can be recalled later for any job with similar
substrate/ink combinations. The LCD touch-screen monitor displays key
operational information—like heat chamber temperature, belt speed, and
outfeed temperature—and gives operators complete control of parameters,
alarms, and service data. Whether you need a high-performance gas dryer
that fits in tight places and tight budgets—or the world’s first completely
computer-controlled gas textile dryer, and the most innovative, affordable,
and energy-efficient dryer in its class—there’s a Sprint for you.
SPRINT INTERNATIONAL
Sprint International es la primera línea de hornos textiles de gas
computarizados del mundo, que ofrecen datos en tiempo real sobre el
rendimiento del horno, incluyendo la temperatura del horno, el consumo
de gas y la temperatura de los sustratos a medida que pasan por
la cámara de calor y salen de ésta. Esta información permite que el
operador alcance una excepcional precisión y uniformidad en el curado
y se puede usar para programar una de las treinta configuraciones de
Job Recall™. Esos parámetros pueden utilizarse después para cualquier
tarea con combinaciones similares de sustrato/tinta. El monitor de
LCD con pantalla sensible al tacto permite visualizar la principal
información operativa, como la temperatura de la cámara de calor, la
velocidad de la banda y la temperatura de salida. También permite a los
operadores tener un control total de los parámetros, las alarmas y los
datos de servicio. Si usted necesita un horno de gas de alto rendimiento
que se ajuste a espacios reducidos y presupuestos limitados, o si
necesita el primer horno textil de gas totalmente computarizado del
mundo, el más innovador, accesible y que más energía ahorre en su
tipo, hay un Sprint para usted.
183 cm
(72”)
244 cm
(8’)
488 cm
(16’)
244 cm
(8’)
183 cm
(72”)
244 cm
(8’)
488 cm
(16’)
244 cm
(8’)
17
El nuevo sistema In-Tac de M&R simplifica el estampado extra
grande y de cobertura completa, y hace que el proceso sea
más eficiente al ofrecer una manera sencilla y eficaz de aplicar
adhesivo en el interior de las prendas antes de que lleguen a la
estampadora. Esto asegura que ambos lados de la prenda se
mantengan inmóviles y estables durante el proceso de estampado,
aunque estén colocados sobre la paleta y no alrededor de ésta.
Al utilizar las paletas extragrandes de esta manera se puede
aumentar la velocidad de producción y reducir los costos de mano
de obra. In-Tac también es ideal para el estampado de cobertura
completa de prendas terminadas en una estampadora de banda.
In-Tac’s high-quality spray nozzle automatically applies
an extremely fine mist of adhesive to the inside of the
garment as the garment is pulled into position. A sensor
detects the garment and emits a pre-determined amount of
adhesive. After spraying, the garments can be stacked flat in
preparation for loading onto the press.
MAX NEWTON
MAX NEWTON
™
PALLETS
PALLETS
18 For more information, go to www.mrprint.com
ECO-CLEAN
™
La boquilla del spray de alta calidad del In-Tac aplica
automáticamente una vaporización de adhesivo extremadamente
fina en el interior de la prenda cuando ésta se coloca en su
posición. Un sensor detecta la prenda y envía una cantidad
de adhesivo predeterminada. Después de la vaporización, las
prendas se pueden apilar para luego prepararlas y cargarlas en la
estampadora.
M&R’s economical pneumatic screen stretcher delivers
high-tension stretching on virtually any mesh/frame
combination. Max Newton’s air cylinders compensate
for variations in mesh elasticity and fully extend after
tensioning. Warp and weft are independently tensioned and
controlled, and the durable PVC-coated locking bars grip
tightly without tearing mesh.
La económica tensadora neumática de marcos de M&R
brinda un estiramiento de alta tensión en prácticamente
cualquier combinación malla/marco. Los cilindros de aire
de Max Newton compensan las variaciones que se producen
en la elasticidad de la malla y se extienden completamente
luego de la tensión. La urdimbre y la trama se tensionan
y se controlan independientemente y las duraderas barras
de bloqueo recubiertas con PVC se adhieren firmemente sin
desgarrar la malla.
M&R offers textile pallets in a wide range of standard and
specific-use styles and sizes. Specific-use pallets include
All-Over Print (AOP); Double Half-Wing; Jacket
Hold-Down; Oversize; Single-Sleeve; SureVac;
Triple Play; and Tru-Blu Ultra-Flat. All M&R
pallets use premium components, are built to
exacting specifications, and are designed to fit a
wide variety of M&R textile presses.
M&R ofrece paletas textiles en una amplia variedad de
modelos y tamaños de uso estándar y específico. Las paletas
de uso específico incluyen las paletas All-Over Print o AOP
(estampado de cobertura completa), Double Half-Wing (media
manga doble), Jacket Hold Down (sujetador de chaquetas),
extragrandes, Single Sleeve (manga sencilla), SureVac (de
vacío), Triple Play (triple hoja) y Tru-Blu Ultra-Flat (paletas
ultraplanas). Todas las paletas M&R usan componentes de
calidad especial, se fabrican con las especificaciones más
exigentes y están diseñadas para adaptarse a una amplia
variedad de estampadoras textiles de M&R.
ECO-TEX
™
TRI-LOC &
DOUBLE TRI-LOC
®
®
Turnabout ensures evenly blended inks by rotating the
container with a lifting and rolling action, reaching ink that
typically settles on the sides and bottoms of containers.
The mixer is self-centering and quickly adjusts to 4 to
20 liter (1 to 5 gallon) containers. Turnabout models include
AC electric fixed-speed and DC electric variable-speed.
Turnabout HD, driven by an AC electric variable-speed
motor with constant torque, is specifically designed for
use with thicker, more viscous inks and coatings, such as
high-density plastisol. AC Standard and DC models rotate
clockwise or counterclockwise.
Turnabout garantiza tintas mezcladas en forma pareja
mediante la rotación del contenedor con una acción de
elevación y rotación, de este modo se alcanza la tinta que
normalmente se acumula en los costados y en el fondo
de los contenedores. La mezcladora es autocentrada y se
ajusta rápidamente a los contenedores de 4 a 20 litros
(1 a 5 galones). Los modelos de Turnabout incluyen
velocidad fija eléctrica de CA y velocidad variable eléctrica
de CC. Turnabout HD, operado por un motor eléctrico de
velocidad variable de CA con par motor constante, está
diseñado específicamente para su uso con tintas gruesas
y más espesas y viscosas, tales como plastisol de alta
densidad. Los modelos de CC y Estándar de CA rotan en
sentido horario o antihorario.
M&R’s Eco-Clean greatly simplifies the tedious process of cleaning
squeegee holders, floodbars, parts, accessories, ink buckets, and
almost anything else that will fit inside its spacious wash chamber.
Eco-Clean achieves outstanding results through a combination of
high pressure spray, heat and motion. The entire procedure takes
place in a single automatic cycle—and in a single chamber. In
the process, Eco-Clean reduces environmental impact and lowers
operating costs by recirculating the cleaning chemicals.
Eco-Clean de M&R simplifica mucho el tedioso proceso de limpiar los
porta raseros, los cubretintas, las partes, los accesorios, las cubetas
de tinta y casi cualquier otra cosa que quepa en su espaciosa cámara
de lavado. Eco-Clean logra resultados extraordinarios al combinar un
spray de alta presión, calor y movimiento. Todo el proceso se realiza
en un solo ciclo automático, y en una única cámara. En el proceso,
la Eco-Clean reduce el impacto ambiental y disminuye los costos
operativos al recircular los productos químicos de lavado.
Eco-Clean has no external moving parts, and it eliminates direct
employee exposure to the cleaning process. It’s economical to
operate, and it helps shops maintain a clean operating environment.
La Eco-Clean no tiene partes externas móviles y elimina la exposición
directa del operador al proceso de limpieza. Su operación es
económica y ayuda a mantener un ambiente limpio en los talleres.
Eco-Clean’s easy-to-use control panel has a, timer, heat control,
and on/off switch. The machine’s compact footprint makes it easy
to place in almost any shop. Stainless-steel construction minimizes
maintenance and ensures a long, productive life. Low operating
costs, versatile design features, and competitive pricing make
Eco-Tex the ideal addition to any screen-printing operation.
El panel de control fácil de usar de la Eco-Clean tiene un
temporizador, un control de calor y un interruptor de encendido y
apagado. El tamaño compacto de la máquina ayuda a que sea fácil
colocarla en casi cualquier taller. La construcción en acero inoxidable
minimiza el mantenimiento y garantiza un larga vida productiva.
Bajos costos de operación, características de diseño versátiles y
precios competitivos hacen de la Eco-Tex la adición ideal a cualquier
operación de serigrafía.
M&R’s Eco-Tex automates and simplifies the entire screencleaning process, and it handles screens up to 132 x 97 cm
(52" x 38"). In the process, Eco-Tex reduces environmental
impact and lowers operating costs by recirculating screencleaning chemicals. Users have the option of removing ink
while leaving the emulsion intact, or of completely stripping
ink, emulsion, and other residue from screens. Once screens
have been cleaned, Eco-Tex rinses them with a high-pressure
fresh-water power wash. Power-washing both sides of the
screen simultaneously accelerates the cleaning process. The
entire procedure takes place in a single automatic cycle—
and in a single chamber. An electric conveyor sends dirty
screens into the chamber and clean screens out. Solvents are
automatically pumped back to the holding tank after each
cleaning cycle, reducing chemical use and lowering the cost
of operation.
La Eco-Tex de M&R automatiza y simplifica todo el proceso de
limpieza de marcos, y maneja marcos de hasta 132 x 97 cm
(52" x 38"). En el proceso, la Eco-Tex reduce el impacto
ambiental y disminuye los costos operativos, al recircular los
productos químicos de lavado de marcos. Los usuarios tienen
la opción de eliminar la tinta dejando la emulsión intacta,
o de remover tinta, emulsión y otros residuos de los marcos.
Una vez que se limpiaron los marcos, la Eco-Tex los enjuaga
con un lavado a presión con agua dulce. El lavado a presión
simultáneo de ambos lados del marco acelera el proceso
de limpieza. Todo el proceso se realiza en un solo ciclo
automático, y en una única cámara. Una cinta transportadora
envía los marcos sucios a la cámara y saca los marcos
limpios. Los solventes se bombean automáticamente de
regreso al tanque de contención después de cada ciclo,
reduciendo el uso de productos químicos y el costo operativo.
No other registration system offers the ease of use and
accuracy of M&R’s patented Tri-Loc and Double Tri-Loc,
M&R’s revolutionary Rapid Registration Systems.
Ningún otro sistema de registro ofrece la facilidad de uso y
la precisión de Tri-Loc y Double Tri-Loc, los revolucionarios
sistemas de registro rápido patentados por M&R.
Tri-Locs are compatible with all M&R textile presses, and
can be used with wood frames, aluminum static frames, and
roller frames. Double Tri-Loc is M&R’s twin-screen version.
Screens properly exposed on one side of the Double Tri-Loc
will be in sync with screens exposed on the other side,
dramatically reducing the time devoted to exposing screens.
And by combining NuArc’s Tri-Light Exposure System with the
Double Tri-Loc, operators can burn two same-size screens
at once. Cost-effective and easy to use, Tri-Locs can reduce
setup time by as much as 95 percent.
Los Tri-Loc son compatibles con todas las estampadoras
textiles de M&R y se pueden utilizar con marcos de madera,
estáticos de aluminio o redondos. Double Tri-Loc es la
versión de marcos dobles de M&R. Los marcos expuestos
correctamente en un lado del Double Tri-Loc estarán
sincronizados con los marcos expuestos en el otro lado; esto
reduce ampliamente el tiempo destinado a la exposición
de los marcos. Y mediante la combinación del sistema
de exposición Tri-Light de NuArc con Double Tri-Loc, los
operadores pueden quemar dos marcos del mismo tamaño
a la vez. Económicos y fáciles de usar, losTri-Loc pueden
reducir el tiempo de montaje en un 95 por ciento.
TURNABOUT
The new M&R In-Tac streamlines and simplifies oversize
and all-over printing by providing a simple, effective way
to apply adhesive inside garments before they reach the
press. This ensures that both sides of the garment are
kept motionless and stable during the print process, even
though the garment is loaded on top of the pallet instead of
around it. Using oversize pallets in this fashion can result in
increased production speed and reduced labor costs. In-Tac
is also great for all-over printing of finished garments on a
belt printer.
TURNABOUT
™
19
ECO-CLEAN
Para una impresión de alta calidad es esencial que las hojas del
rasero están perfectamente afiladas y M&R ofrece afiladores de
raseros BladeSharper para prácticamente todas las necesidades.
El BladeSharper SC afila hojas de hasta 51 cm (20") de longitud,
y el BladeSharper MC afila hojas de hasta 97 cm (38") de
longitud. Ambos son compactos, fáciles de mover y caben casi
en cualquier lugar. El BladeSharper LC de M&R es autoestable,
de tamaño medio y totalmente automático, y afila con precisión
raseros de hasta 95 cm (37") de longitud. El BladeSharper LC
es perfecto para talleres con mucho trabajo, ya que el operador
no necesita permanecer cerca de la máquina durante el proceso
de afilado. Las ruedas afiladores vienen en siete versiones
diferentes y están disponibles para todos los modelos. La
información detallada sobre cada uno de los sistemas de afilado
está disponible en el sitio de Internet de M&R.
ECO-TEX
BLADESHAPERS
IN-TAC
IN-TAC
™
Precisely sharpened squeegee blades are essential to
high-quality prints, and M&R offers BladeShaper squeegee
sharpeners for virtually every requirement. BladeShaper SC
sharpens blades up to 51 cm (20") long, and BladeShaper MC
sharpens blades up to 97 cm (38") long. Both are compact,
easy to move, and fit almost anywhere. M&R’s freestanding,
midsize, fully-automated BladeShaper LC precisely sharpens
blades up to 95 cm (37") long. It’s ideal for busy shops
because the operator does not need to
remain with the machine during the
sharpening process. Grinding wheels in
seven different profiles are available for
all models. Detailed information on each
sharpening system is available at the
M&R website.
TRI-LOC & DOUBLE TRI-LOC
BLADESHAPERS
™
i-DOT 4100
i-Color features four standard
i-Dot 4100
410 RIP modes (White, Black, Color,
and Economy-Color). On black garments, Black Color Mode
(BCM) prevents the printer from
fro laying down white underbase
and black ink on black image areas. On colored garments,
Economy Color Mode (ECM) pr
prevents the printer from laying
down white underbase where black will be printed. Both modes
save ink and increase print speed.
sp However, the main benefit is
methods—and
images far superior to other direct-to-garment
d
softer, more breathable, and much
printed garments that are sof
closer to water-based screen-printing.
screeni-Dot 4100 can be paused at any point in the print cycle without
losing position, and i-Dot 4100’s
410 standby mode allows the
printer to be left unattended up
u to ten days with the push of a
button. M&R’s exclusive Absolute
Abso Position® Technology (APT)
gives i-Dot a level of repeat re
registration not found in any other
digital textile printer. APT enables
ena i-Dots to print multiple layers
of ink on dark and colored shi
shirts with unmatched layer-to-layer
textile printers even come close.
accuracy. No other digital text
i-Dot 4100 simplifica mucho el estampado directo sobre la
prenda al mismo tiempo que brinda una calidad de impresión
que es mejor que la de las impresoras que cuestan más
del doble. Dado que el exclusivo software i-Color RIP de
M&R reproduce la mayoría de los archivos de gráficos sin
preparación, lo único que el operador tiene que hacer es abrir
el archivo de una imagen, cargar una camisa, indicar el color
de la prenda y presionar IMPRIMIR para producir una imagen
con calidad, precisión y brillo fenomenales. El software
i-Color convierte rápidamente los archivos de arte digital en
imágenes impresas con un máximo de nitidez, sombreados y
gradaciones superiores y una precisión de color excepcional
con un mínimo de tiempo de impresión.
i-Color cuenta con cuatro modos RIP estándar (blanco, negro,
de color y menor consumo de color). En las prendas negras,
el modo color negro (Black Color Mode, BCM) evita que la
impresora fije una base de color blanco y tinta negra sobre las
áreas con imágenes negras. En las prendas de color, el modo
económico (Economy Color Mode, ECM) evita que la impresora
fije una base de color blanco en las áreas donde se imprimirá
con tinta negra. Ambos modos ahorran tinta y aumentan la
velocidad de impresión. Sin embargo, el principal beneficio
es que las imágenes tienen una calidad muy superior a otros
métodos digitales directos, y que las prendas impresas son
más suaves, más respirables y se asemejan mucho más a la
serigrafía a base de agua.
i-Dot 4100 se puede poner en pausa en cualquier momento
del ciclo de impresión sin perder su posición, y el modo de
espera de i-Dot 4100 permite que la impresora se quede sin
supervisión durante un máximo de diez días con sólo oprimir
un botón. La exclusiva Tecnología Absolute Position® de M&R
le brinda a i-Dot un nivel de registro reproducible que no
está presente en ninguna otra impresora textil digital. Dicha
tecnología permite que las i-Dot impriman múltiples capas
de tinta sobre camisas oscuras y de color con una precisión
de capa sobre capa inigualable. Ninguna otra impresora textil
digital se le asemeja.
DIGITAL SUPPLIES & ACCESSORIES
SUMINISTROS Y ACCESORIOS DIGITALES
I-PAK BULK INK SYSTEM
Reduces ink costs for high-volume operations (not
recommended for occasional users)
I-PREP SYSTEM SOLUTION
Fabric pre-treatment for dark and colored garments
SISTEMA DE TINTA DE GRAN VOLUMEN I-PAK
Reduce el costo de la tinta para operaciones de gran
volumen (no se recomienda para los usuarios ocasionales)
SOLUCIÓN DEL SISTEMA I-PREP
Pretratamiento de telas oscuras y de color
AVAILABLE AT
DISPONIBLES EN
i-DOT 2100
i-DOT 2100
®
i-Dot 21
2100 produces exceptional results on
white aand light garments at print speeds up to
35% fas
faster than other digital textile printers.
partly due to the fact that i-Dot 2100’s
That’s pa
included i-Pak Bulk Ink System supports a dual
print engine that increases print speed
CMYK pr
reducing ink costs. Since M&R’s proprietary
while red
RIP software reproduces most graphic
i-Color RI
with no preparation, operators can quickly
files wit
load aand print image files of phenomenal
quality, accuracy and vibrancy. i-Color RIP
qua
software quickly converts digital art files
so
into printable images with maximum
sharpness, superior shading &
gradations, and exceptional color
gra
accuracy—all while minimizing print time. And since
accuracy—al
garments don’t require pretreatment, i-Dot 2100
white and light garment
is ideal for high-volume runs of light-colored garments.
M&R’s exclusive Absolute Position® Technology (APT) gives i-Dot
a level of repeat registration
registra not found in any other digital textile
printer. APT also includes a servo amplifier, PLC controller, and
an exceptionally accurat
accurate servomotor-driven linear actuator.
The APT system enables i-Dot to print multiple layers with
unmatched layer-to-laye
layer-to-layer accuracy. No other digital textile
close.
printers even come close
In addition to the include
included computer and workstation and the
i-Dot 2100’s startup kit includes eight
i-Pak Bulk Ink System, ii-Clean cartridges for pr
printhead flushing; startup containers
adhesive; and i-Clean™ solution for cleaning
of i-Tack™ pallet adhesiv
individual printheads & dampers and for general printer
maintenance. i-Dot come
comes with a 36 x 52 cm (14" x 20.5") pallet
but can print images up to 41 x 51 cm (16" x 20") on 100%
cotton, 50/50 cotton blen
blend, and some polyester fabrics.
20 Para obtener más información, diríjase a www.mrprint.com
i-Dot 2100 produce resultados excepcionales en prendas
blancas y de colores claros a una velocidad de impresión hasta
un 35% más rápida que otras impresoras textiles digitales.
Esto se debe en parte a que el Sistema incluido de tinta
de gran volumen i-Pak de i-Dot 2100 soporta un motor de
impresión CMYK doble que aumenta la velocidad de impresión
y al mismo tiempo reduce el costo de la tinta. Dado que el
exclusivo software i-Color RIP de M&R reproduce la mayoría de
los archivos de gráficos sin preparación, los operadores pueden
cargar e imprimir archivos de imágenes con calidad, precisión
y brillo fenomenales rápidamente. El software i-Color convierte
rápidamente los archivos de arte digital en imágenes impresas
con un máximo de nitidez, sombreados y gradaciones superiores
y una precisión de color excepcional con un mínimo de tiempo
de impresión. Y, dado que las prendas blancas y de color claro
no requieren un tratamiento previo, i-Dot 2100 es ideal para
grandes volúmenes de prendas de color claro.
La exclusiva Tecnología Absolute Position® de M&R le brinda a
i-Dot un nivel de registro reproducible que no está presente en
ninguna otra impresora textil digital. La Tecnología Absolute
Position también incluye un servo amplificador, un controlador
de PLC y un impulsor lineal con motor de accionamiento por
servo que posee una excepcional precisión. Dicha tecnología
permite que la i-Dot imprima múltiples capas con una precisión
de capa sobre capa inigualable. Ninguna otra impresora textil
digital se le asemeja.
Además de la computadora y la estación de trabajo incluidas
y del Sistema de tinta de gran volumen i-Pak, el kit inicial
de i-Dot 2100 incluye ocho cartuchos i-Clean para el vaciado
de los cabezales de impresión; contenedores iniciales del
sistema adhesivo para paletas i-Tack™; y solución i-Clean™
para limpiar los cabezales de impresión y los depósitos de
tinta de manera individual y para el mantenimiento general
de la impresora. i-Dot viene con un paleta de 36 x 52 cm
(14" x 20.5"), pero puede imprimir imágenes de hasta
41 x 51 cm (16" x 20") en telas de 100% algodón, mezcla de
algodón 50/50 y algunas telas de poliéster.
i-PREP
BULK SUPPLIES
Larger sizes for economical printing
i-Clean™ Flushing System Kits with Cartridges,
i-Clean Solution and Swabs
For printhead cleaning and maintenance
SUMINISTROS EN GRAN VOLUMEN
Tamaños más grandes para una impresión más económica
Kits del sistema de vaciado i-Clean™ con cartuchos,
solución i-Clean y algodón
Para la limpieza y el mantenimiento de los cabezales
de impresión
STORE.MRPRINT.COM
PALLETS
Additional pallets are available in the following sizes:
10 x 52 cm (4" x 20.5")
25 x 52 cm (10" x 20.5")
42 x 52 cm (16.5" x 20.5")
I-TANK MAINTENANCE TANKS
For overflow and purge collection
PALETAS
Hay paletas adicionales disponibles en los siguientes
tamaños:
10 x 52 cm (4" x 20.5")
25 x 52 cm (10" x 20.5")
42 x 52 cm (16.5" x 20.5")
TANQUES DE MANTENIMIENTO I-TANK
Para la recolección de derrames y purgados
DIGITAL SUPPLIES & ACCESSORIES / SUMINISTROS Y ACCESORIOS DIGITALES
i-Dot 4100 dra
dramatically simplifies direct-togarment printi
printing, and does it while delivering
print quality th
that’s superior to printers costing
more than twic
twice as much. Since M&R’s
i-Color RIP software reproduces
proprietary i-Co
most graphic fil
files with no preparation, all the
operator needs tto do is open an image file, load
a shirt, indicate the garment color, and press
produce an image of phenomenal
PRINT to pr
quality, aaccuracy and vibrancy. i-Color
software quickly converts digital
RIP soft
art file
files into printed images with
maximum
maxim sharpness, superior shading
& gr
gradations, and exceptional color
accuracy—all
while minimizing
acc
p time.
print
™
i-Prep automatically pre-treats black and colored garments
for direct-to-garment digital printing. Proper pretreatment
is essential for garment-to-garment print consistency, and
pre-treating black and dark garments prior to printing
ensures the most accurate and vibrant images possible.
i-Prep is designed to maximize print consistency, minimize
overspray, and eliminate guesswork from the pretreatment
process. i-Prep's consistent application of pretreatment
solution can reduce overall consumption and decrease costs
up to a third.
i-Prep improves productivity by delivering full-front
coverage in seven to ten seconds. The coverage area and
pre-treatment dosage is controlled by simple air pressure
and pallet speed adjustments. With i-Prep, pretreatment
can be applied as the pallet enters the spray chamber, as
the pallet exits the spray chamber, or it can be applied as
the pallet moves in both directions. The spray nozzle can
be adjusted up and down and side to side to achieve the
optimal spray pattern. Spray-start and spray-stop positions
are managed by an easily adjustable PLC controller.
i-Prep includes separate reservoirs for pretreatment solution
and water, enabling the system to be cleaned simply by
turning a valve and sending water through the spray
nozzles. M&R’s i-Prep System is constructed of powdercoated food-grade stainless steel to ensure trouble-free
operation. It’s the ideal companion for M&R’s i-Dot digital
textile printers.
i-Prep da el tratamiento previo a las prendas negras y
de color para la impresión digital directa en la prenda
automáticamente. Un pretratamiento adecuado es esencial
para la uniformidad de las impresiones de una prenda a
otra y dar un tratamiento previo a las prendas negras y de
color oscuro antes de imprimir, garantiza que las imágenes
tengan la mayor precisión y el mayor brillo posibles.
i-Prep está diseñado para maximizar la uniformidad de
las impresiones, minimizar el exceso de spray y eliminar
las suposiciones del proceso de tratamiento previo.
La aplicación consistente de i-Prep de la solución de
pretratamiento puede reducir el consumo general y bajar los
costos hasta un tercio.
i-Prep mejora la productividad, ya que proporciona una
cobertura completa del frente en siete a diez segundos. El
área de cobertura y la dosis de pretratamiento se controla
simplemente ajustando la presión del aire y la velocidad
de las paletas. Con i-Prep, se puede aplicar un tratamiento
previo al mismo tiempo que la paleta entra en la cámara
de spray, mientras sale de ella o mientras se mueve en
ambas direcciones. La boquilla del spray se puede ajustar
de arriba hacia abajo o a los lados para lograr un patrón de
spray óptimo. Las posiciones para comenzar y terminar de
aplicar el spray se manejan con un controlador PLC que se
ajusta fácilmente.
i-Prep incluye recipientes separados para la solución
de pretratamiento y el agua, lo que le permite limpiar
el sistema de modo sencillo simplemente abriendo una
válvula y echando agua a través de las boquillas de
spray. El Sistema i-Prep de M&R está construido con acero
inoxidable recubierto con una capa pulverizada de calidad
alimenticia para asegurar que no haya problemas durante
la operación. Es el complemento ideal para las impresoras
textiles digitales i-Dot de M&R.
21
i-PREP
i-DOT 4100
®
i-IMAGE ST
M&R’s ii-Image
Image ST Computer-to-Screen
Computer to Screen Imaging System uses
specially-formulated i-Pak water-based UV-blocking ink and
advanced high-resolution inkjet technology to generate opaque
images on emulsion-coated screens. Computer-to-screen
images are superior to traditional film positives, delivering
greater detail and smoother halftone transitions. And since
i-Image ST generates the image directly on the screen, there’s
no need for vacuum hold-down during the exposure process.
This, coupled with the fact that light doesn’t have to penetrate
layers of film and glass, can reduce exposure time up to half.
i-Image ST also eliminates the need for costly film positives,
as well as the space and labor required to store and retrieve
them. Because the image information is digital, it’s easy to
store and quick to retrieve. Since i-Image ST is electrically
operated, there’s no need to locate it near pneumatic lines.
TILT-UP COVER provides easy access to the printhead assembly and carriage
CUBIERTA INCLINADA ofrece fácil acceso al carro y cabezal de impresión
PUSHER FRAME supports screen mesh
PORTA MARCO toma marco con malla
22 For more information, go to www.mrprint.com
The i-Image ST System includes computer, monitor, and M&R’s
proprietary RIP software. By providing complete control of print
parameters, the RIP software ensures high-quality images
at production-level speed. It provides full image scaling and
positioning, has presets for common applications, and can
be user-customized for specific art types and various mesh
counts. Three i-Image ST models are available: i-Image ST 1,
with one industrial printhead capable of processing up to 150
screens per 8-hour shift; i-Image ST 2, with two industrial
printheads for processing up to 250 screens per shift; and
i-Image ST 3, with three industrial printheads for processing
up to 350 screens per shift. All i-Image ST models process
image areas up to 51 x 53 cm (20" x 21"), and accept
most static and retensionable screen frames in sizes up to
66 x 91 cm (26" x 36").
Because they reduce screen-processing steps, minimize
screen handling, and produce greater image accuracy,
i-Image ST models are able to deliver fast, accurate, and
cost-effective screen imaging. Screens for multicolor jobs are
quickly generated in perfect registration. Coupled with the
appropriately-sized Tri-Loc pallet, which quickly and accurately
registers the screens on the press, the entire process—from
screen imaging to the first finished print—is dramatically
shortened, with registration time reduced up to 95%. In fact,
the combination of i-Image ST and Tri-Loc results in the
fastest, most accurate way to generate and register screens.
Ruggedly designed, affordably priced, and backed by the
world’s largest network of service and support, i-Image ST is
the ideal addition to any screen-printing operation.
El sistema de imágenes de marcos generados por
computadora i-Image ST de M&R utiliza tinta i-Pak con
formula y una
bloqueo UV a base de agua especialmente formulada
reso
tecnología avanzada de chorro de tinta de alta resolución
emuls
para generar imágenes opacas sobre marcos emulsionados.
computado son
Las imágenes de marcos generados por computadora
superiores a las películas tradicionales en positivo, ya que
d medios
ofrecen un mayor detalle y transiciones uniformes de
tonos Y,
Y como el i-Image
i Image ST genera la imagen directamente
dire
tonos.
en el marco, no hay necesidad de succión durante el proceso
de exposición. Esto, aunado al hecho de que la luz no tiene
M&R’s
i-Imagecapas
ST Computer-to-Screen
Imaging
uses
que atravesar
de película y de vidrio,
puedeSystem
disminuir
specially-formulated
UV-blocking
ink
el tiempo de exposicióni-Pak
a la water-based
mitad. El i-Image
ST también
and
advanced
high-resolution
inkjet
technology
to generate
elimina
la necesidad
de positivos
de película
costosos,
así
opaque
screens.
ST almacenarlos
images
como el images
espacio on
y elemulsion-coated
trabajo que se requiere
para
are
superior to Como
traditional
film positives,
delivering
greater
y recuperarlos.
la información
de la imagen
es digital,
detail
smoother yhalftone
transitions.
And since
es fáciland
almacenarla
recuperarla
rápidamente.
Ya quei-Image
el
ST
generates
image
directlyeléctrica,
on the screen,
no de
i-Image
ST sethe
opera
de manera
no hay there’s
necesidad
need
for vacuum
during the exposure process.
colocarlo
cerca dehold-down
las líneas neumáticas.
This, coupled with the fact that light doesn’t have to
El sistemalayers
i-Image
una computadora,
un monitor
penetrate
of ST
filmincluye
and glass,
can reduce exposure
time
y eltosoftware
RIP de ST
propietario
de M&R.the
Al brindar
control
up
half. i-Image
also eliminates
need foruncostly
completo
de
los
parámetros
de
impresión,
el
software
RIP
film positives, as well as the space and labor required to
asegura
de altaBecause
calidad the
a una
velocidad
de nivelis
store
andimágenes
retrieve them.
image
information
de producción.
posicionamiento
y ajuste
de escala
digital,
it’s easyPermite
to storeel and
quick to retrieve.
Since
i-Image
de istoda
la imagen,operated,
cuenta con
la opción
de preprogramación
ST
electrically
there’s
no need
to locate it near
para
aplicaciones
comunes
y
puede
ser
personalizado
por
pneumatic lines.
el usuario para realizar tipos de ilustraciones específicos y
The
i-Image
ST System
includes
monitor,
and
diversos
números
de malla.
Estáncomputer,
disponibles
tres modelos
M&R’s
proprietary
RIP software.
completecapaz
control
de i-Image
ST: i-Image
ST 1, conBy
unproviding
cabezal industrial
ofdeprint
parameters,
including
thepor
ability
individual
procesar
hasta 150
imágenes
turnotodeprint
8 horas;
channels
or full
the RIP software
ensures
i-Image ST(1-8)
2, con
dos composites,
cabezales industriales
para procesar
high-quality
images at
speed.
provides
hasta 250 imágenes
porproduction-level
turno; y el i-Image
ST 3,It con
tres
full
image industriales
scaling and para
positioning,
presets
for common
cabezales
procesarhas
hasta
350 imágenes
applications,
andloscan
be user-customized
specificáreas
art
por turno. Todos
modelos
de i-Image STfor
procesan
types
and various
mesh
Threex i-Image
ST models
de imagen
de hasta
51 xcounts.
53 cm (20"
21"), y aceptan
la are
available:
ST 1,dewith
one industrial
capable
mayoría dei-Image
los marcos
imágenes
estáticosprinthead
y reajustables
de
ofdimensiones
processingde
uphasta
to 15066screens
8-hour
shift; i-Image ST
x 91 cmper
(26"
x 36").
2, with two industrial printheads for processing up to 250
Como reducen
lasand
etapas
del proceso
de marcos,
minimizan
screens
per shift;
i-Image
ST 3, with
three industrial
el manejo de
marcos y up
producen
enAll
las
printheads
forlos
processing
to 350 mayor
screensprecisión
per shift.
imágenes,
modelos
de i-Image
ST son
de ofrecer
i-Image
ST los
models
accept
most static
andcapaces
retensionable
imágenes
de marco
rápidas,
screen
frames
in sizes
up to precisas y económicas. Los
marcos
para(26”
los trabajos
66
x 91 cm
x 36”). de múltiples colores se generan
rápidamente en un registro perfecto. Con la paleta Tri-Loc del
tamaño apropiado que registra los marcos en la estampadora
en forma rápida y precisa, todo el proceso, desde las imágenes
de marco hasta la primera impresión terminada, se acorta
significativamente y el tiempo de registro se reduce hasta
un 95%. De hecho, la combinación de i-Image ST y Tri-Loc
produce la manera más rápida y más precisa de generar y
registrar marcos. Con un diseño resistente, un precio accesible
y respaldado por la mayor red de servicios y apoyo técnico, el
i-Image ST es ideal para cualquier operación de serigrafía.
TRI-LIGHT CTS
™
MSP 3140 CTS es la versión de doble función del popular sistema
de exposición MSP 3140 de NuArc. Produce los mismos resultados
excepcionales en marcos convencionales pero además, expone
los marcos que han sido generados por un sistema CTS (marcos
generados por computadora). Esta versión se convierte en una
opción razonable para quienes utilizan ambos tipos de marcos, como
así también para usuarios de marcos convencionales que piensan
en el futuro. MSP 3140 CTS también es fácil de operar. El proceso
completo de exposición, desde la extracción de vacío (en marcos
convencionales) hasta la exposición de marcos y la liberación de
vacío, se logra con tan sólo apretar un botón.
MSP 3140 CTS has two methods of exposing screens. Two outer
latches provide access to a conventional glass-and-vacuum
blanket capable of handling screens up to 79 x 102 cm
(31" x 40"). A center latch bypasses the glass and vacuum in
favor of an adjustable CTS rack system for exposing computergenerated screens directly to the light. The rack will handle a
maximum screen frame size of 91 x 117 cm (36" x 46"), and
will accommodate two 58 x 79 cm (23" x 31") screen frames
simultaneously. The separation provided by the rack system
eliminates the smearing and distortion that can result from
screen-to-glass contact. On conventional screens, NuArc’s
unique manifold system ensures intimate contact by drawing
vacuum evenly around the perimeter of the blanket frame.
MSP 3140 CTS cuenta con dos métodos de exposición de marcos. Los
dos pestillos exteriores permiten el acceso a una mantilla convencional
de vidrio y de vacío capaz de manipular marcos de hasta 79 x 102 cm
(31" x 40"). Un pestillo central evita el vidrio y el vacío, y utiliza en su
lugar un sistema CTS de bastidores ajustables para exponer los marcos
generados por computadora directamente a la luz. El soporte manipula
tamaño de marcos máximo de 91 x 117 cm ( 36"x 46"), y podría
acomodar dos marcos de 58 x 79 cm (23" x 31") al mismo tiempo. La
separación que ofrece el sistema de bastidor elimina las manchas y las
deformaciones que pueden originarse debido al contacto entre el marco
y el vidrio. En marcos convencionales, el exclusivo sistema de manifold
de NuArc garantiza un contacto excelente ya que extrae el vacío en
forma pareja alrededor del perímetro del marco de la mantilla.
NuArc’s computerized and programmable integrator/
controller ensures precise vacuum duration and lamp output
compensation. Exposures are powered by NuArc’s 1200-watt
multi-spectrum metal-halide lamp, which idles at 600 watts
and exposes at 1200 watts. MSP 3140 CTS can be located in
areas housing unexposed screens because the light source
and vacuum frame are enclosed, and the exposure lamp
can’t be turned on while the blanket frame is open.
El integrador/controlador computarizado y programable de NuArc
garantiza una duración precisa de vacío y la compensación de la
capacidad de producción de la lámpara. Las exposiciones reciben
energía de una lámpara de 1200 vatios de múltiple espectro de
haluro de metal de NuArc, la cual está inactiva en 600 vatios y
expone a 1200 vatios. MSP 3140 CTS puede ubicarse en áreas con
marcos vírgenes debido a que la fuente de luz y el marco de vacío
están cerrados y no se puede encender la lámpara de exposición
mientras la unidad esté abierta.
Tri-Light CTS is the dual-purpose version of NuArc’s
popular Tri-Light ST Exposure System. It produces the same
exceptional results on conventional screens, but it also
exposes screens that have been generated by a computerto-screen (CTS) system, making it the logical choice for
thos
those using both screen types—and for conventional
screen users planning for the future. The entire exposure
scre
proc
process—from vacuum drawdown (on conventional
screens) through screen exposure and vacuum release—
scre
is ac
accomplished with a single keystroke.
Tri-Light CTS es la versión de doble función del popular sistema
de exposición Tri-Light ST de NuArc. Produce los mismos
resultados excepcionales en marcos convencionales pero
además, expone los marcos que han sido generados por un
sistema CTS (marcos generados por computadora). Esta versión
se convierte en una opción razonable para quienes utilizan
ambos tipos de marcos, como así también para usuarios de
marcos convencionales que piensan en el futuro. El proceso
completo de exposición, desde la extracción de vacío (en marcos
convencionales) hasta la exposición de marcos y la liberación de
vacío, se logra con tan sólo apretar un botón.
Tri-Light CTS has two methods of exposing screens.
Two outer latches provide access to a conventional
glass-and-vacuum blanket capable of handling screens
up to 132 x 152 cm (52" x 60"). A center latch bypasses
the glass and vacuum in favor of an adjustable CTS
rack system for exposing computer-generated screens
directly to the light. The rack will handle a maximum
screen frame size of 142 x 163 cm (56" x 64"), and
will accommodate two 64 x 91 cm (25" x 36") or four
58 x 79 cm (23" x 31") screen frames simultaneously.
The separation provided by the rack system eliminates
the smearing and distortion that can result from
screen-to-glass contact. On conventional screens,
NuArc’s unique manifold system ensures intimate
contact by drawing vacuum evenly around the perimeter
of the blanket frame.
6K
™
NuArc’s 6K exposure system, with its 6kW multi-spectrum
metal-halide lamp, is ideal for simultaneously exposing
multiple screens generated by CTS systems. Shelves or wallhangers enable users to position numerous screens against
a wall where they can be exposed by this freestanding unit.
Complete details on NuArc’s 6K system can be found on the
M&R website.
Tri-Light CTS cuenta con dos métodos de exposición de marcos.
Los dos pestillos exteriores permiten el acceso a una manta
convencional de vidrio y de vacío capaz de manipular marcos
de hasta 132 x 152 cm (52" x 60"). Un pestillo central evita
el vidrio y el vacío, y utiliza en su lugar un sistema CTS de
bastidores ajustables para exponer los marcos generados por
computadora directamente a la luz. La separación que ofrece el
sistema de bastidor elimina las manchas y las deformaciones
que pueden originarse debido al contacto entre el marco y
el vidrio. En marcos convencionales, el exclusivo sistema de
manifold de NuArc garantiza un contacto excelente ya que extrae
el vacío en forma pareja alrededor del perímetro del marco de
la mantilla.
MSP-3140 CTS
MSP 3140 CTS is the dual-purpose version of NuArc’s
popular MSP 3140 Exposure System. It produces the same
exceptional results on conventional screens, but it also
exposes screens that have been generated by a computerto-screen (CTS) system, making it the logical choice for
those using both screen types—and for conventional
screen users planning for the future. MSP 3140 CTS is
also simple to operate. The entire exposure process—from
vacuum drawdown (on conventional screens) through screen
exposure and vacuum release—is accomplished with a
single keystroke.
TRI-LIGHT CTS
MSP-3140 CTS
™
El sistema de exposición 6K de NuArc, junto con su lámpara
de espectro múltiple de 6kW de haluro metálico, es ideal
para exponer simultáneamente múltiples marcos generados
por sistemas CTS. Los entrepaños o ganchos para la pared
permiten a los usuarios colocar muchos marcos contra
una pared, donde se pueden exponer con esta unidad
independiente. Todos los detalles del sistema 6K de NuArc
se pueden encontrar en el sitio web de M&R.
6K
i-IMAGE ST
™
23
MEGA-LIGHT
MEGA-LIGHT
™
Mega-Light is the versatile and affordable direct screen
exposure system that’s perfect for any startup manual
screen shop. Available as a tabletop model or as an optional
stand-mounted unit, Mega-Light offers a convenient,
economical approach to direct screen exposure. Eleven
high output UV fluorescent lamps save energy costs and
reduce production time. They also expose direct, capillary,
and indirect emulsions. Mega-Light’s LED timer with digital
readout ensures accurate exposure. Two additional lamps
allow Mega-Light to double as a light table.
The specially designed vacuum system features high-speed
drawdown, ensuring intimate film-to-screen contact.
Mega-Light can fit through any standard-size door when
detached from the optional floor stand. And it can be located
in areas housing unexposed screens because the light
source and vacuum frame are enclosed, and the exposure
lamps can’t be turned on while the blanket frame is open.
Mega-Light can be combined with M&R’s Tri-Loc® Rapid
Registration System for fast, accurate screen exposures and
on-press registration.
MSP-3140
MSP-3140
™
MSP 3140 features NuArc’s patented instant-start power
technology, which reduces glass temperature, power
consumption, and environmental heating effects. With a
79 x 102 cm (31" x 40") maximum screen frame size, it’s
an ideal choice for those entering automatic printing and
for quality-conscious printers in manual environments.
MSP 3140 is designed for those seeking superior
performance at an affordable price. NuArc’s computerized
and programmable integrator/controller ensures precise
vacuum duration and lamp output compensation. MSP 3140
is also simple to operate. The entire exposure process—from
vacuum drawdown through screen exposure and vacuum
release—is accomplished with a single keystroke.
NuArc’s unique manifold system ensures intimate contact
by drawing vacuum evenly around the perimeter of the
blanket frame. A 1200-watt multi-spectrum metal-halide
lamp, with its ability to retain fine lines and dots, produces
exposures of exceptional quality. MSP 3140 can be located
in areas housing unexposed screens because the light
source and vacuum frame are enclosed, and the exposure
lamp can’t be turned on while the blanket frame is open.
24 Para obtener más información, diríjase a www.mrprint.com
TRI-LIGHT
™
El sistema de vacío especialmente diseñado cuenta con
una reducción de nivel de alta velocidad que garantiza un
excelente contacto entre la película y el marco sin dañar la
mantilla o el vidrio. El cronómetro LED con lectura digital
de First Light garantiza una exposición precisa. First Light
puede ubicarse en áreas con marcos vírgenes debido a que
la fuente de luz y el marco de vacío están cerrados y no se
puede encender la lámpara de exposición mientras la unidad
esté abierta.
Mega-Light es el sistema de exposición de marcos directo,
accesible y versátil que es perfecto para cualquier taller
principiante de marco manual. Disponible en modelos
de mesa o como una unidad opcional montada sobre
un pedestal, Mega-Light ofrece un enfoque económico y
conveniente hacia la exposición de marcos directa. Las once
lámparas fluorescentes UV de gran potencia ahorran los
costos de energía y reducen el tiempo de producción. También
exponen emulsiones directas, capilares e indirectas. El
cronómetro LED con lectura digital de Mega-Light garantiza
una exposición precisa. Dos lámparas adicionales permiten
que Mega-Light actúe como mesa de luz.
NuArc’s unique manifold system ensures intimate contact
by drawing vacuum evenly around the perimeter of the
blanket frame. Tri-Light is available in 6 kW and 3 kW
models. Both multi-spectrum metal-halide lamps, with
their ability to retain fine lines and dots, produce exposures
of exceptional quality. Tri-Light can be located in areas
housing unexposed screens because the light source and
vacuum frame are enclosed, and the exposure lamp can’t
be turned on while the blanket frame is open.
TRI-LIGHT ST
™
El exclusivo sistema de manifold de NuArc garantiza un
contacto excelente ya que extrae el vacío en forma pareja
alrededor del perímetro del marco de la mantilla. Una
lámpara de 1200 vatios de múltiple espectro de haluro de
metal, con su capacidad para retener puntos y líneas finas,
produce exposiciones de una calidad excepcional. MSP 3140
puede ubicarse en áreas con marcos vírgenes debido a que
la fuente de luz y el marco de vacío están cerrados y no se
puede encender la lámpara de exposición mientras la unidad
esté abierta.
Tri-Light ST is a larger, shuttered-light version of NuArc’s
popular Tri-Light Exposure System. With its 132 x 152 cm
(52" x 60") maximum screen frame size; fast, powerful light
source; and exceptional repeatability, Tri-Light ST is perfect
for high-volume operations. NuArc’s computerized and
programmable integrator/controller ensures precise vacuum
duration and lamp output compensation. Tri-Light ST is
also simple to operate. The entire exposure process—from
vacuum drawdown through screen exposure and vacuum
release—is accomplished with a single keystroke.
Exposures are powered by NuArc’s multi-spectrum metal, which idles at 1 kW and operates at
halide System 631™
user-selected settings of 6 kW, 3 kW and 1 kW. The 3 kW
and 1 kW settings allow operators to slow down exposures
when necessary. Tri-Light ST also features NuArc’s exclusive
Proportional Temperature Control (PTC). PTC continuously
monitors lamp temperature, turning the cooling fans on and
off to keep the lamp at the optimum operating temperature.
Tri-Light ST can be located in areas housing unexposed
screens because the light source and vacuum frame are
enclosed, and the exposure lamp can’t be turned on while
the blanket frame is open.
El sistema de vacío especialmente diseñado cuenta con
una reducción de nivel de alta velocidad que garantiza un
contacto excelente entre la película y el marco. Mega-Light
puede pasarse a través de cualquier puerta de tamaño
estándar cuando se desprende del pedestal opcional. Y
puede ubicarse en áreas con marcos vírgenes debido a que
la fuente de luz y el marco de vacío están cerrados y no se
pueden encender las lámparas de exposición mientras la
unidad esté abierta. Mega-Light se puede combinar con el
sistema de registro rápido Tri-Loc® de M&R para obtener
exposiciones de marcos rápidos y precisos, y registro en la
máquina de estampado.
MSP 3140 cuenta con tecnología de energía de encendido
instantáneo patentada por NuArc que reduce la temperatura
del vidrio, el consumo de energía y los efectos de
calentamiento ambiental. Con un tamaño de marco máximo
de 79 x 102 cm (31" x 40"), es la opción ideal para aquellos
que ingresan a la impresión automática y para serigrafistas
manuales con conciencia de calidad. MSP 3140 está
diseñada para quienes buscan un rendimiento superior a un
precio accesible. El integrador/controlador computarizado
y programable de NuArc garantiza una duración precisa de
vacío y la compensación de la capacidad de producción de la
lámpara. MSP 3140 también es simple de operar. El proceso
completo de exposición, desde la reducción del nivel de vacío
hasta la exposición de marcos y la liberación de vacío, se
logra con tan sólo apretar un botón.
Tri-Light features NuArc’s patented instant-start power
technology, which reduces glass temperature, power
consumption, and environmental heating effects. With its
107 x 152 cm (42" x 60") maximum screen frame size;
fast, powerful light source; and exceptional repeatability,
Tri-Light is perfect for high-volume operations. NuArc’s
computerized and programmable integrator/controller
ensures precise vacuum duration and lamp output
compensation. Tri-Light is also simple to operate. The entire
exposure process—from vacuum drawdown through screen
exposure and vacuum release—is accomplished with a
single keystroke.
HELIOS T
™
NuArc’s largest textile screen exposure system enables
high-volume screen printers to maximize productivity by
exposing numerous screens at once. Helios T also offers the
ultimate in computerized operation. Three Job Recall keys
allow operators to program Helios T to repeatedly perform
entire exposure sequences—from automatic door closing
through vacuum draw down, screen exposure, vacuum
release, blowback, and door opening—at the touch of a
single button. Each Helios T model uses a powerful instantstart 6 kW multi-spectrum lamp to speed production while
retaining fine lines and dots.
Computer-generated diagnostics monitor all functions
to quickly identify and resolve problems. The computerdirected pneumatic door prevents the blanket frame from
twisting, and it frees operators from the tedious task
of manual operation. NuArc’s Light-Loc™ automatically
shuts off lamps if the door is opened, allowing Helios T
to be located in darkrooms. With two standard models
and a wide range of custom sizes available, there’s a
Helios T for virtually any need. Standard models are
sized to accommodate maximum screen frame sizes from
152 x 183 cm (60" x 72") to 183 x 244 cm (72" x 96").
All models come with screen-support shelves that allow
operators to expose two rows simultaneously.
Tri-Light cuenta con tecnología de energía de encendido
instantáneo patentada por NuArc, que reduce la
temperatura del vidrio, el consumo de energía y los efectos
de calentamiento ambiental. Con su tamaño máximo de
marco de 107 x 152 cm (42" x 60"), fuente de luz rápida y
poderosa, y capacidad de repetición excepcional, Tri-Light es
perfecta para las operaciones de gran volumen. El integrador/
controlador computarizado y programable de NuArc garantiza
una duración precisa de vacío y la compensación de la
capacidad de producción de la lámpara. Tri-Light también es
simple de operar. El proceso completo de exposición, desde la
reducción del nivel de vacío hasta la exposición de marcos y
la liberación de vacío, se logra con tan sólo apretar un botón.
El exclusivo sistema de manifold de NuArc garantiza un
contacto excelente ya que extrae el vacío en forma pareja
alrededor del perímetro del marco de la mantilla. Tri-Light
está disponible en modelos de 6 kW y 3 kW. Ambas lámparas
de múltiple espectro de haluro de metal, con su capacidad
para retener puntos y líneas finas, producen exposiciones de
una calidad excepcional. Tri-Light puede ubicarse en áreas
con marcos vírgenes debido a que la fuente de luz y el marco
de vacío están cerrados y no se puede encender la lámpara
de exposición mientras la unidad esté abierta.
Tri-Light ST es una versión más grande con luz obturada
del popular sistema de exposición Tri-Light de NuArc. Con
su tamaño máximo de marco de 132 x 152 cm (52" x 60"),
fuente de luz rápida y poderosa, y capacidad de repetición
excepcional, Tri-Light ST es ideal para las operaciones de
gran volumen. El integrador/controlador computarizado y
programable de NuArc garantiza una duración precisa de
vacío y la compensación de la capacidad de producción de la
lámpara. Además, Tri-Light ST es simple de operar. El proceso
completo de exposición, desde la reducción del nivel de vacío
hasta la exposición de marcos y la liberación de vacío, se
logra con tan sólo apretar un botón.
Las exposiciones reciben energía del sistema de haluro de
metal de múltiple espectro 631™ de NuArc, el cual está
inactivo en 1 kW y opera según ajustes de 6 kW, 3 kW y
1 kW seleccionados por el usuario. Los ajustes de 3 kW y
1 kW permiten que los operadores reduzcan las exposiciones
cuando es necesario. Tri-Light ST también cuenta con el
exclusivo Control de Temperatura Proporcional (PTC) de
NuArc El Control de Temperatura Proporcional (PTC) controla
continuamente la temperatura de la lámpara. Para ello,
enciende y apaga los ventiladores de enfriamiento para
mantener la lámpara a una temperatura operativa óptima.
Tri-Light ST puede ubicarse en áreas con marcos vírgenes
debido a que la fuente de luz y el marco de vacío están
cerrados y no se puede encender la lámpara de exposición
mientras la unidad esté abierta.
El sistema de revelado más grande de NuArc permite a
serigrafistas de alto volumen maximizar su productividad
al revelar varios marcos al mismo tiempo. Helios T también
ofrece lo mejor en operación computarizada. Las tres teclas
Job Recall permiten a los operadores programar la Helios
T para que efectúe secuencias de revelado completas
repetidamente, desde cerrado automático de puerta, hasta
la reducción del nivel de vacío, revelado del marco, soltado
de vacío, soplado y apertura de puerta, con sólo apretar un
botón. Cada modelo Helios T usa una poderosa lámpara de
mutliespectro de 6 kW de arranque instantáneo que acelera
la producción manteniendo una buena definición de puntos
y líneas.
El diagnóstico computarizado controla todas las funciones
para identificar y resolver problemas rápidamente. La puerta
neumática computarizada evita que el marco de la mantilla
se tuerza y libera a los operadores de la tediosa tarea de la
operación manual. El sistema Light-Loc™ de NuArc apaga
automáticamente la lámpara si la puerta se abre, lo que
permite tener la máquina Helios T en cuartos oscuros. Con
dos modelos estándar y una amplia selección de tamaños
hechos a medida, hay una versión de Helios T para casi todas
las necesidades. Los modelos estándar están hechos para
tamaños máximos de marco desde 152 x 183 cm (60" x 72")
hasta 183 x 244 cm (72" x 96"). Todos los modelos vienen
con estanterías de soporte de marcos que permite al operador
revelar dos líneas simultáneamente.
25
TRI-LIGHT
FIRST LIGHT
The specially designed vacuum system features high-speed
drawdown, ensuring intimate film-to-screen contact without
damage to blanket or glass. First Light’s LED timer with
digital readout ensures accurate exposure. First Light can be
located in areas housing unexposed screens because the light
source and vacuum frame are enclosed, and the exposure
lamp can’t be turned on while the blanket frame is open.
First Light es el sistema de exposición de marcos directo
de mesa, accesible y versátil de NuArc. Con su enfoque
económico y conveniente hacia la exposición directa de
marcos, First Light es la unidad perfecta para los talleres
principiantes de marco manual. Las cinco lámparas
fluorescentes UV de gran potencia de First Light ahorran los
costos de energía y reducen el tiempo de producción. También
exponen emulsiones directas, capilares e indirectas.
TRI-LIGHT ST
First Light is NuArc’s versatile and affordable tabletop
direct screen exposure system. With its convenient and
economical approach to direct screen exposure, First Light
is the perfect unit for startup manual screen shops. First
Light’s five high-output UV fluorescent lamps save energy
costs and reduce production time. They also expose direct,
capillary, and indirect emulsions.
HELIOS T
FIRST LIGHT
™
electronic adjust to the desired
Folding plates electronically
width while staying parallel
para to each other. This
allows tighter, more
consistent folding on
all types of products.
Wide transfer belts in
the second-fold area
minimize maintenance
and improve
performance. The
imp
entire garment
transport system
ga
uses a timing
belt drive, which
t
runs quieter
qui and requires less
long-term
long-ter maintenance than
chain & sprocket drives.
L-15H/HPA
L-15H/HPA
™
L-15H
L-15H
Positioned on the folder, the L-15H simplifies setup, label
loading, and label positioning. With a folder-activated
product sensor, variable timer, and adjustable mount, the
L-15H allows label placement virtually anywhere on the front
of the folded garment. The L-15H can be easily integrated
with new and older Amscomatic automatic folders, as well as
with some other brands of folding machines.
L-15HPA
Amscomatic’s L-15HPA print and apply labeler
automatically prints blank label stock with any combination
of graphics, bar codes, pricing, or other data, and then
applies the labels virtually anywhere on the front of
garments as they pa
pass through an automatic folding
machine.
With a folder-activated
m
product
sensor, variable timer,
p
and
a adjustable mount, the userfriendly
L-15HPA system offers
f
excellent
versatility. The print size
e
is
i infinitely variable in lengths up
to
t 38 cm (15") and widths up to
15
1 cm (6").
Los modelos K-840 y K-895 de Amscomatic son sistemas
automáticos de doblado de alta velocidad diseñados para
doblar con precisión diversas prendas y otros artículos
textiles. Están diseñados para ofrecer un rendimiento
confiable y bajo mantenimiento en ambientes exigentes y
de alto nivel de producción y también pueden integrarse
fácilmente con otros equipos Amscomatic en sistemas
automáticos de doblado/embolsado/sellado. El importante
avance tecnológico, el sistema de transporte de doble
banda (superior e inferior) con tracción inferior patentado
por M&R, finalmente hace posible doblar prendas impresas
con tintas de alta densidad o de gel.
OMNI-BAGGER
™
After loading, and prior to sealing the bag, a pneumatic
compression plate gently squeezes the bagged product
to eliminate excess air and give the product an attractive
appearance. The bag-sealing section features an adjustable
seal-centering deck that can be quickly set to accommodate
different product dimensions. The durable, high-temperature
sealing element is temperature-adjustable, and incorporates
an automatic trim plate with an air pulse to push waste into
a scrap bag. The seal bar holds the bag against the sealing
element to create an attractive, airtight seal. If the seal bar
encounters an obstruction on its way to the seal element, the
seal bar will retract, and the Omni-Bagger will automatically
shut down and remain offline until manually reset.
Las placas de doblado se ajustan electrónicamente al
ancho deseado a la vez que se mantienen paralelas
entre sí. Esto permite obtener un doblado más ajustado
y uniforme de todo tipo de productos. Las bandas
transportadoras anchas de la segunda área de doblado
minimizan el mantenimiento y mejoran el rendimiento.
Todo el sistema de transporte de prendas usa una
transmisión por correas sincronizadas que funciona más
silenciosamente y requiere menos mantenimiento a largo
plazo que los sistemas de cadena y ruedas dentadas.
L-15H
Ubicada en la dobladora, L-15H simplifica la preparación,
carga y colocación de las etiquetas autoadhesivas.
Con un sensor de productos activado por la dobladora,
temporizador variable y montura ajustable, L-15H permite
colocar las etiquetas autoadhesivas prácticamente
en cualquier lugar en la parte frontal de la prenda
doblada. L-15H se integra fácilmente con las dobladoras
automáticas existentes y nuevas de Amscomatic, y también
con otras marcas de dobladoras.
Omni-Bagger, Amscomatic’s compact, affordable combined
bag loading and sealing system, handles wicketed bags
of various sizes. With a convenient blower to open the
bag, Omni-Bagger creates an efficient, ergonomic loading
and sealing station. The bag loading section features an
adjustable-width drop-load wicket holder and slide-and-lock
bag table positioned to accommodate varied bag lengths.
Pivoting entering guides (horns) are engineered to the
product’s shape to promote rapid bag loading.
LLM Series Taggers
™
LLM Taggers dramatically increase post-press productivity
by attaching up to three product tags of varying sizes to
a wide variety of items, including T-shirts, caps, socks,
towels, sweatshirts, and sweatpants. Since barb and tag
sets feed automatically, the LLM is ready when the operator
loads the next item, allowing the operator to concentrate on
positioning the item on the LLM and then stacking it after
tagging. User-friendly design and simplicity of operation
make them the ideal tool for unskilled workers.
When only one tag is required, the LLM II & LLM III allow
the operator to stock each tag feeder with a different tag,
making it possible to quickly change from one item to
another by toggling the appropriate tag feeder. When only
one tag is required, the operator can stock each feeder
with the same tag. The speed, efficiency, and flexibility of
LLM Taggers can produce a dramatic increase in operator
productivity, and provide an exceptionally rapid return on
investment.
L-15HPA
La unidad etiquetadora autoadhesiva para imprimir y
aplicar automáticamente L-15HPA de Amscomatic imprime
etiquetas en blanco con cualquier combinación de gráficos,
códigos de barras, precios u otros datos, y luego aplica
las etiquetas prácticamente en cualquier lugar al frente
de la prenda a medida que pasa a través de una máquina
dobladora automática. Con un sensor de productos
activado por la dobladora, el temporizador variable y
montura ajustable, el sistema L-15HPA fácil de usar ofrece
una excelente versatilidad. El tamaño de impresión es
infinitamente variable en longitudes de hasta 38 cm (15") y
anchos de hasta 15 cm (6").
All models are driven by air pressure and do not require
electricity.
Omni-Bagger, el accesible y compacto sistema de sellado
y embolsado combinado de Amscomatic, maneja bolsas
perforadas de diversos tamaños. Con un conveniente
ventilador para abrir la bolsa, Omni-Bagger crea una estación
de sellado y embolsado ergonómica y eficiente. La sección de
embolsado cuenta con un soporte de perforación de carga
por caída con ancho ajustable y una mesa de bolsas con
deslizamiento y traba ubicadas para adaptarse a bolsas
de diferentes longitudes. Las guías de entrada giratorias
(cuernos) están diseñadas con la forma del producto para
promover un embolsado rápido.
Luego de embolsar y antes de sellar la bolsa, una placa
de compresión neumática presiona levemente el producto
embolsado para eliminar el exceso de aire y dar al producto
una apariencia atractiva. La sección de embolsado cuenta
con una superficie ajustable de centrado del sellado que
se puede configurar rápidamente para que se adapte a las
diferentes dimensiones de los productos. El duradero elemento
de sellado de alta temperatura es de temperatura ajustable e
incorpora una placa automática de recorte con una pulsación
de aire para empujar los desechos dentro de una bolsa de
desperdicios. La barra de sellado sostiene la bolsa contra
el elemento de sellado para crear un sellado atractivo y
hermético. Si la barra de sellado encuentra una obstrucción en
su camino hacia el elemento de sellado, la barra de sellado se
retrae y Omni-Bagger se apaga automáticamente y permanece
fuera de línea hasta el reinicio manual.
Las etiquetadoras LLM aumentan significativamente la
productividad post-estampado ya que permiten adherir
hasta tres etiquetas de productos de diferentes tamaños
a una gran variedad de elementos, tales como camisetas,
gorras, medias, toallas, sudaderas y pantalones deportivos.
Debido a que los conjuntos de etiquetas y lengüetas se
alimentan automáticamente, LLM está lista cuando el
usuario carga el próximo elemento y permite que el operador
se concentre en la colocación del elemento en la máquina y
luego en el apilado después del etiquetado. El diseño fácil
de usar y la simplicidad de operación hacen que sean la
herramienta ideal para trabajadores no calificados.
Cuando sólo se requiere una etiqueta, LLM II y LLM III
permiten que el operador abastezca cada alimentador
de etiquetas con una etiqueta diferente, con lo cual es
posible cambiar rápidamente de un elemento a otro
accionando el alimentador de etiquetas adecuado. Cuando
se requiere solo una etiqueta, el operador puede abastecer
cada alimentador con la misma etiqueta. La velocidad,
eficiencia y flexibilidad de las etiquetadoras LLM aumentar
significativamente la productividad del operador y brindar
un retorno excepcionalmente rápido de su inversión.
OMNI-BAGGER
K-840/895
Amscomatic's K-840 and K-895 are sophisticated highspeed automatic folding systems designed to precisely
fold a wide variety of garments and other textile items.
They’re
They
re engineered for dependable performance and low
maintenance in demanding, high-production
highenvironments,
and can be easily integrated with other Amscomatic
equipment into automatic folding/
folding/bagging/sealing systems.
patented
A significant technological breakthrough—M&R’s
breakt
bottom pulling dual-belt (upper aand lower) transport
system—finally makes it possible to fold garments printed
with high density or gel inks.
LLM SERIES TAGGERS
K-840/895
™
Todos los modelos funcionan con presión de aire y no
requieren electricidad.
LS-300
LS-300
™
The Amscomatic LS-300 is a simple, effective way to
expand the capabilities of the K-840 and K-895 Automatic
Folding Systems to include automatic folding of long-sleeve
garments. Its sophisticated control panel enables operators
to easily adjust the
th LS-300 to quickly and efficiently fold
most kinds of long-sleeve
garments. The LS-300 can also
long
be used during normal
short-sleeve garment folding, so
no
there’s no need to change the configuration of the folding line
when changing garment type. LS-300 also
incorporates Amscomatic’s patented dualbelt (upper and lower) transport system
for maximum versatility and excellent
performance when folding garments printed
with high density or gel inks.
The LS-300 is built to specifications
established by the European Committee for
Standardization® (CE) and Underwriters
Laboratories® (UL), and it’s backed by a
one-year limited warranty. Amscomatic
folders are engineered for dependable
performance and low maintenance in
demanding, high-production environments,
and can be easily integrated with other
Amscomatic equipment into automatic
folding/bagging/sealing systems.
26 For more information, go to www.mrprint.com
Amscomatic LS-300 es una forma simple y eficaz de expandir
las capacidades de los sistemas automáticos de doblado
K-840 y K-895 para incluir el doblado automático de las
prendas de manga larga. Su sofisticado panel de controles
permite a los operadores ajustar LS-300 fácilmente para
doblar de manera rápida y eficaz la mayoría de las prendas
de manga larga. LS-300 también puede ser utilizada para
el doblado normal de prendas de manga corta, por lo que
no es necesario cambiar la configuración de la línea de
doblado cuando se cambia el tipo de prenda. LS-300 también
incorpora el sistema de transporte de doble banda (superior
e inferior) patentando por Amscomatic para lograr la máxima
versatilidad y un excelente rendimiento al doblar prendas
impresas con tintas de alta densidad o de gel.
LS-300 está construida según las especificaciones
establecidas por el European Committee for Standardization®
(Comité Europeo de Estandarización, CE) y Underwriters
Laboratories® (UL) en Estados Unidos. Además, cuentan con
un año de garantía limitada. Las dobladoras Amscomatic
están diseñadas para ofrecer un rendimiento confiable y un
bajo mantenimiento en ambientes exigentes y de alto nivel de
producción, y también pueden integrarse fácilmente con otros
equipos Amscomatic para lograr sistemas automáticos de
doblado/embolsado/sellado.
UPA-II
™
The stand-mounted UPA-II System prints labels on
demand and applies them to a wide variety of products.
UPA-II is fully
ful automatic, and it’s the perfect companion
automatic bagger/sealer. The system
for Amscomatic’s
Amscoma
combines a UPA-II label applicator with a choice of print
engines from leading manufacturers. Optional labeling
software allows
allo users to design labels with barcodes,
sizing information, product branding, and a
pricing & siz
wide variety of text and graphics. Those designs are then
downloaded from the computer to the printer, which then
label and positions it for application
prints the completed
co
UPA-II. The labels are then affixed to products
by the UPA-I
passing by when
w signaled by the machine’s polarized
photoelectric product sensor.
printer resolution is 80 dots/cm (200 dpi);
Standard pr
120 dots/cm (300 dpi) resolution is optionally available.
Excluding a computer, the system includes all hardware
necessary to print & apply labels (optional labeling software
separately). Other options include a Label Low/Out
is sold sepa
Tree and Amscomatic’s IC-110 horizontal
Detector & Light
L
conveyor.
transport co
El sistema UPA-II montado sobre un pedestal imprime
etiquetas autoadhesivas según los requerimientos y las
aplica en una gran variedad de productos. El sistema UPA-II
es totalmente automático y es el complemento perfecto de
la embolsadora/selladora automática de Amscomatic. El
sistema combina una aplicadora de etiquetas autoadhesivas
UPA-II con la opción de impresoras de los principales
fabricantes. Un software opcional de etiquetado autoadhesivo
permite a los usuarios diseñar etiquetas autoadhesivas
con códigos de barras, información sobre precios y
tamaños, colocación de marcas de fábrica en productos
y una gran variedad de textos y gráficos. Luego estos
diseños se descargan de la computadora a la impresora
que imprime la etiqueta autoadhesiva y la coloca para su
aplicación mediante UPA-II. Luego adhiere dichas etiquetas
autoadhesivas a los productos que pasan cuando lo indica el
sensor de productos fotoeléctrico polarizado de la máquina.
La resolución estándar de la impresora es 80 puntos/cm
(200 dpi) y la resolución de 120 puntos/cm (300 dpi)
se encuentra opcionalmente disponible. Excluyendo una
computadora, el sistema incluye todo el hardware necesario
para imprimir y aplicar etiquetas autoadhesivas (el
software opcional de etiquetado autoadhesivo se vende por
separado). Entre otras opciones se incluyen un detector de
nivel bajo/falta de etiquetas autoadhesivas y Light Tree y
una transportadora horizontal IC-110 de Amscomatic.
27
UPA-II
L-15HPA
IC-120
™
La transportadora de inclinación independiente y
autoestable IC-120 está diseñada para aceptar materiales
alimentados directamente desde los sistemas de
embolsado/sellado de Amscomatic y desde otras máquinas
de empaque. La altura y el ángulo de entrega ajustables
permiten que la IC-120 también se pueda utilizar en
diversas situaciones que requieran una transportadora
automática de productos, incluso cuando los productos
deben elevarse para que puedan caer en las cajas. La
IC-120 viene en anchos de banda de 30 cm (12") y 46 cm
(18"). Una banda superior plana y áspera proporciona una
transferencia de producto confiable y permite la unión de la
IC-120 con las máquinas de etiquetado automático como la
Amscomatic UPA-II. Se puede utilizar un contador opcional
para detener la transportadora IC-120 al alcanzar un
número configurado por el usuario.
IC-120
The IC-120 self-contained freestanding incline conveyor
is designed to accept materials fed directly from
Amscomatic’s bag loading/sealing systems and from other
packaging machines. Adjustable delivery height and angle
allows the IC-120 to also be used in numerous situations
requiring automated product conveyance, including those
where products must be elevated so they can be dropped
into boxes. The IC-120 is available in 30 cm (12") and
46 cm (18") belt widths. A flat, rough-top belt provides
reliable product transfer and allows pairing of the IC-120
with automatic labeling machines like the Amscomatic
UPA-II. An optional counter can be used to stop the IC-120
conveyor upon reaching a user-set count.
AS-200
™
AS-200
Self-contained and freestanding AS-200 automatic stackers
can be fed directly from most automatic folders. They
require minimal floor space and accept a wide variety of
products up to 30 x 38 cm (12" x 15") in size, indexing
user-set counts into uniform stacks up to 30 cm (12") high.
Those stacks can then be sent to automatic baggers or onto
conveyors. AS-200 stackers feature elevated discharge,
which frees operators from repetitive stooping and bending.
Las apiladoras automáticas AS-200 son independientes y
autoestables, y se pueden alimentar directamente desde la
mayoría de las dobladoras automáticas. Requieren mínimo
espacio de piso, aceptan una gran variedad de productos
de hasta 30 x 38 cm (12" x 15") e indexan las cantidades
configuradas por el usuario en pilas uniformes de hasta 30 cm
(12"). Luego esas pilas pueden enviarse a embolsadoras
automáticas o a las transportadoras. Las apiladoras AS-200
cuentan con descarga elevada que evita que el operador tenga
que agacharse e inclinarse repetitivamente.
AS-200 stackers feature product thickness adjustment,
variable infeed speed, adjustable infeed and outfeed
heights, and a programmable counter. An LCD touchpad
interface controls most functions. Extended accumulation
footage is optionally available.
FIRST LIGHT / MEGA-LIGHT / MSP
First Light
AMSCOMATIC
K-895
UPA-II
AS-200
Air @ 5,5 bar (80 psi)
Aire @ 5,5 barias (80 psi)
85 l/min (3 cfm)
85 l/min (3 cfm)
142 l/min (5 cfm)
142 l/min (5 cfm)
Electrical Requirements 1
Requisitos eléctricos 1
110 V, 1 ph, 8.4 A,
50/60 Hz, 1 kW
208/230 V, 1 ph, 4.2 A,
50/60 Hz, 1 kW
110 V, 1 ph, 9.8 A,
50/60 Hz, 1.1 kW
208/230 V, 1 ph, 4.9 A,
50/60 Hz, 1.2 kW
110 V, 1 ph, 5 A,
50/60 Hz, .06 kW
110 V, 1 ph, 17 A,
50/60 Hz, 0.55 kW
208/230 V, 1 ph, 12 A,
50/60 Hz, 0.55 kW
—
—
Maximum Print Size (L x W) 2
Tamaño máximo de la impresión (L x A) 2
Overall Size / Tamaño total
Shipping Weight / Peso de envío
356 x 81 x 130 cm
(140" x 32" x 51")
—
356 x 81 x 130 cm
(140" x 32" x 51")
817 kg (1800 lb)
—
113 kg (250 lb)
L-15H
L-15HPA
—
—
—
110 V, 1 ph, 3 A,
50/60 Hz, 0.4 kW
208/230 V, 1 ph, 1.5 A,
50/60 Hz, 0.4 kW
110 V, 1 ph, 7 A,
50/60 Hz, 0.77 kW
—
116 x 95 x 171 cm
119 x 84 x 84 – 99 cm
(45.5" x 37.5" x 67.25") (47" x 33" x 33" – 39")
817 kg (1800 lb)
LS-300
126 x 81 x 130 cm
(49.5" x 32" x 51")
227 kg (500 lb)
330 kg (725 lb)
—
49.5 x 58.4 x 62.9 cm
(19.5" x 23" x 24.75")
91 kg (200 lb)
110 V, 1 ph, 10 A,
50/60 Hz, 1.1 kW
58 x 79 cm (23" x 31")
Overall Size (H x W x D) / Tamaño total (H x A x P)
20 x 107 x 86 cm (8" x 42" x 34")
20 x 124 x 99 cm (8" x 49" x 39") *
102 x 130 x 119 cm (40" x 51" x 47")
105 x 130 x 119 cm (41.5" x 51" x 47")
Shipping Weight / Peso de envío
68 kg (150 lb)
124 kg (273 lb)
227 kg (500 lb)
308 kg (680 lb)
Vacuum Frame Size / Tamaño del marco de vacío
73 x 94 cm (29" x 37")
84 x 107 cm (33" x 42")
94 x 117 cm (37" x 46")
94 x 117 cm (37" x 46")
Wattage / Vatiaje
150 W
330 W
1200 W
1200 W
38 x 15 cm (15" x 6")
—
137 kg (300 lb)
152 x 66 x 130 cm
(60" x 26" x 51")
125 kg (275 lb)
1
If incoming voltage differs from the voltage(s) listed in this brochure, calculate amperage accordingly. Other electrical configurations are available: Contact The M&R Companies for details.
1
Si la tensión de entrada es diferente a la tensión indicada en el folleto, se deberá calcular el amperaje correspondiente. Existen otras configuraciones eléctricas: comuníquese con las Empresas M&R para obtener más información.
2
Additional cost may apply to configure the L-15HPA to handle the maximum listed label-size capacity
2
IC-120
Belt Speed @ 81 RPM / Velocidad de banda @ 81 RPM
28.65 m (94') / minute / minuto
Discharge Height (Min/Max) Incline Configuration
Altura de descarga (Mín/Max) Configuración de inclinación
Electrical Requirements 1 / Requisitos eléctricos 1
108/130 cm (42.5"/51.5")
110 V, 1 ph, 5 A, 50/60 Hz, 0.55 kW
208/230 V, 1 ph, 2.5 A, 50/60 Hz, 0.55 kW
Height (Min / Max) Horizontal Configuration / Altura (Mín/Max) Configuración horizontal
113/136 cm (44.5"/53.5")
Overall Size / Tamaño total
218 x 43 cm (86" x 17")
Shipping Weight / Peso de envío
91 kg (200 lb)
LLM I
LLM SERIES TAGGERS
LLM II
LLM III
Air @ 5,5 bar (80 psi) / Aire @ 5,5 barias (80 psi)
57 l/min (2 cfm)
57 l/min (2 cfm)
57 l/min (2 cfm)
Dimensions (W x D x H) / Dimensiones (A x P x H)
61 x 41 x 56 cm (24" x 16" x 22")
61 x 41 x 56 cm (24" x 16" x 22")
82 x 46 x 56 cm (32" x 18" x 22")
Shipping Weight / Peso de envío
12 kg (25 lb)
15 kg (35 lb)
23 kg (50 lb)
Tag Size (Minimum-Maximum)
Tamaño de etiqueta (Mínimo-Máximo)
2.22 x 2.54 cm (0.875" x 1")
2.22 x 2.54 cm (0.875" x 1")
2.22 x 2.54 cm (0.875" x 1")
11.11 x 19.05 cm (4.375" x 7.5")
11.11 x 19.05 cm (4.375" x 7.5")
11.11 x 19.05 cm (4.375" x 7.5")
28 Para obtener más información, diríjase a www.mrprint.com
M&R Printing Equipment, Inc. and its subsidiaries (hereinafter M&R), believe the
information in this advertisement to be accurate at publication, though it does not
purport to list all manufacturing and specification variations, nor does it assume
liability resulting from incompleteness or inaccuracy. M&R reserves the right to
change specifications without notice. M&R expressly disclaims any liability for
damages, consequential or incidental, from purchase, installation, servicing, and/
or use of any product/service based upon information herein. No warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose are made or are to be implied
from the information herein. No information herein may be reproduced or used in any
manner without the prior, express written consent of M&R in each case. Copyright
2010 M&R Printing Equipment, Inc. All rights reserved.
M&R Printing Equipment, Inc. y sus subsidiarias (en lo sucesivo, M&R), consideran
que la información de este aviso es exacta al momento de su publicación, si bien
no pretende enumerar todas las variaciones de fabricación y especificaciones, y
no asume responsabilidad alguna por datos incompletos o imprecisiones. M&R se
reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso. M&R rechaza
expresamente toda responsabilidad por daños, sean emergentes o incidentales, que
pudieran surgir de la compra, instalación, mantenimiento y/o uso de algún producto/
servicio en base a la información incluida en el presente. No se realizan ni se podrán
deducir de la información incluida en el presente garantías de capacidad comercial
o aptitud para un fin en particular. La información contenida en el presente no
podrá reproducirse ni usarse de manera alguna sin la previa autorización expresa
y por escrito de M&R para cada caso en particular. Copyright 2010 M&R Printing
Equipment, Inc. Todos los derechos reservados.
91 x 117 cm (36" x 46") CTS Rack / Soporte CTS
79 x 102 cm (31" x 40") Vacuum Blanket / Manta de Vacío
Tri-Light 6 kW
Tri-Light 3 kW
Tri-Light ST
Tri-Light CTS
208/230 V, 1 ph, 36/27 A, 50 Hz, 6.2 kW 208/230 V, 1 ph, 20/17 A, 50 Hz, 3.9 kW 208/230 V, 1 ph, 32/29 A, 50 Hz, 7 kW
208/230 V, 1 ph, 32/25 A, 60 Hz, 5.8 kW 208/230 V, 1 ph, 18/14 A, 60 Hz, 3.2 kW 208/230 V, 1 ph, 30/28 A, 60 Hz, 6 kW
208/230 V, 1 ph, 32/29 A, 50 Hz, 7 kW
208/230 V, 1 ph, 30/28 A, 60 Hz, 6 kW
Maximum Screen Frame Size / Tamaño máximo del marco
107 x 152 cm (42" x 60")
142 x 163 cm (56" x 64") CTS Rack / Soporte CTS
132 x 152 cm (52" x 60") Vacuum Blanket / Manta de Vacío
Overall Size (H x W x D) / Tamaño total (H x A x P)
109 x 188 x 155 cm (43" x 75" x 61")
109 x 188 x 155 cm (43" x 75" x 61")
109 x 188 x 180 cm (43" x 75" x 71")
117 x 188 x 180 cm (46" x 75" x 71") *
Shipping Weight / Peso de envío
517 kg (1140 lb)
517 kg (1140 lb)
619 kg (1365 lb)
710 kg (1565 lb)
Vacuum Frame Size / Tamaño del marco de vacío
124 x 173 cm (49" x 68")
124 x 173 cm (49" x 68")
152 x 174 cm (60" x 68.5")
152 x 174 cm (60" x 68.5")
Wattage / Vatiaje
6 kW
3 kW
6 kW
6 kW
107 x 152 cm (42" x 60")
132 x 152 cm (52" x 60")
* La altura máxima de la unidad abierta (con las patas de nivelación totalmente extendidas) es de 242 cm (95")
HELIOS T
Helios T 6072
6K
Helios T 7296
6K
Air @ 6,9 bar (100 psi) / Aire @ 6,9 barias (100 psi)
283 l/min (10 cfm)
283 l/min (10 cfm)
Electrical Requirements 1 / Requisitos eléctricos 1
208/230 V, 1 ph, 27/21 A, 60 Hz, 4.8 kW
208/230 V, 1 ph, 30/27 A, 50 Hz, 6.2 kW
208/230 V, 1 ph, 27/21 A, 60 Hz, 4.8 kW
208/230 V, 1 ph, 30/27 A, 50 Hz, 6.2 kW
Electrical Requirements 1 / Requisitos eléctricos 1 208/230 V, 1 ph, 29/28 A, 60 Hz, 6.0 kW
208/230 V, 1 ph, 26/22 A, 50 Hz, 5.4 kW
Overall Size / Tamaño total
76 x 76 cm (30" x 30")
Lamps / Lámparas
6 kW x 1
6 kW x 1
Shipping Weight / Peso de envío
157 kg (345 lb)
Maximum Screen Frame Size / Tamaño máximo del marco
152 x 183 cm (60" x 72")
183 x 244 cm (72" x 96")
Wattage / Vatiaje
6 kW
Overall Size (H x W x D) / Tamaño total (H x A x P)
193 x 254 x 231 cm (76" x 100" x 91")
218 x 315 x 231 cm (86" x 124" x 91")
Shipping Weight / Peso de envío
880 kg (1940 lb)
1098 kg (2421 lb)
Vacuum Frame Size / Tamaño del marco de vacío
175 x 206 cm (69" x 81")
206 x 267 cm (81" x 105")
i-DOT 4100 / i-DOT 2100
i-IMAGE ST
i-Image ST 1
i-Image ST 2
208/230 V, 1 ph, 5 A,
50/60 Hz, 1.15 kW
208/230 V, 1 ph, 5 A,
50/60 Hz, 1.15 kW
2
3
4.1 x 4.1 cm (1.625" x 1.625")
4.1 x 4.1 cm (1.625" x 1.625")
Maximum Frame Size / Tamaño máximo del marco
66 x 91 cm (26" x 36")
66 x 91 cm (26" x 36")
66 x 91 cm (26" x 36")
i-Dot 4100 / i-Dot 2100
Electrical Requirements 1 / Requisitos eléctricos 1
110 V, 1 ph, 7 A, 50/60 Hz, 0.8 kW
208/230 V, 1 ph, 4 A, 50/60 Hz, 0.8 kW
Maximum Image Area / Superficie máxima de la imagen
41 x 51 cm (16" x 20")
Standard Pallet Size / Tamaño de la paleta estándar
36 x 52 cm (14" x 20.5")
i-Image ST 3
208/230 V, 1 ph, 5 A,
50/60 Hz, 1.15 kW
Industrial Printheads / Cabezas de Impresión industriales 1
Maximum Frame Profile / Perfil máximo del marco
4.1 x 4.1 cm (1.625" x 1.625")
i-PREP
i-Prep
Maximum Image Area / Superficie máxima de la imagen
51 x 53 cm (20" x 21")
51 x 53 cm (20" x 21")
51 x 53 cm (20" x 21")
Overall Size (H x W x D)
Tamaño total (H x A x P)
127 x 142 x 213 cm
(50" x 56" x 84")
127 x 142 x 213 cm
(50" x 56" x 84")
127 x 142 x 213 cm
(50" x 56" x 84")
Air @ 6,9 bar (100 psi) / Aire @ 6,9 barias (100 psi)
57 l/min (2 cfm)
Electrical Requirements 1 / Requisitos eléctricos 1
110 V, 1 ph, 1.5 A, 50/60 Hz, 0.17 kW
Screens per Shift 4 / Marcos por turno 4
150
250
350
Overall Size / Tamaño total
133 x 78 x 144 cm (52" x 31" x 57")
Shipping Weight / Peso de envío
590 kg (1300 lb)
590 kg (1300 lb)
590 kg (1300 lb)
Shipping Weight / Peso de envío
113 kg (250 lb)
1
If incoming voltage differs from the voltage(s) listed in this brochure, calculate amperage accordingly. Other electrical configurations are available: Contact The M&R Companies for details.
1
Si la tensión de entrada es diferente a la tensión indicada en el folleto, se deberá calcular el amperaje correspondiente. Existen otras configuraciones eléctricas: comuníquese con las Empresas M&R para obtener más información.
2
An uninterruptable power supply (UPS) should be used to protect electrical components
2
Se debe utilizar un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) para proteger los componentes eléctricos
ACCESSORIES / ACCESORIOS
Air @ 2,8 bar (40 psi) / Aire @ 2,8 barias (40 psi)
3
110 V electrical configuration is optionally available
3
Configuración 110 V disponible opcionalmente
4
Approximate number of screens the model is capable of printing in an 8-hour shift. Your results may vary.
4
Número aproximado de marcos que el modelo imprime en turno de 8 horas. Los resultados pueden variar.
Annamister Jr
Flocker 3000 1517
Flocker 3000 2028
In-Tac
Kool-Mist
Passport
Turnabout AC
Turnabout DC
Turnabout AC HD
85 l/min (3 cfm)
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Air @ 6,9 bar (100 psi) / Aire @ 6,9 barias (100 psi)
—
28 l/min (1 cfm)
28 l/min (1 cfm)
59 l/min (2.1 cfm)
85 l/min (3 cfm)
85 l/min (3 cfm)
Electrical Requirements 1 / Requisitos eléctricos 1
—
110 V, 1 ph, 3.15 A,
50/60 Hz, 0.15 kW
208/230 V, 1 ph, 3.15 A,
50/60 Hz, 0.15 kW
110 V, 1 ph, 3.15 A,
50/60 Hz, 0.15 kW
208/230 V, 1 ph, 3.15 A,
50/60 Hz, 0.15 kW
110 V, 1 ph, 2.5 A,
50/60 Hz, 0.26 kW
208/230 V, 1 ph,
1.2 A, 50/60 Hz,
0.26 kW
110 V, 1 ph, 5 A,
50/60 Hz, .2 kW
208/230 V, 1 ph, 13/12 A,
50/60 Hz, 1.1 kW
208/230 V, 3 ph, 8/7 A,
50/60 Hz, 1.1 kW
380/415 V, 3 ph, 4 A,
50/60 Hz, 1.1 kW
Flocking Area / Área de aplicación de pelusa
—
38 x 43 cm (15" x 17")
50 x 70 cm (20" x 28")
—
—
—
—
—
—
Height (Min/Max) / Altura (Min/Max)
—
95-120 cm (37"-47")
95-120 cm (37"-47")
—
—
—
—
—
—
Maximum Pallet Size / Tamaño máximo de la paleta
—
—
—
—
—
61 x 76 cm (24" x 30")
—
—
—
Minimum Pallet Size / Tamaño mínimo de la paleta
—
—
—
—
—
25 x 25 cm (10" x 10")
—
—
—
Overall Size / Tamaño total
—
—
320 x 97 cm (126" x 38")
—
—
—
Se puede aplicar un costo adicional para configurar el sistema L-15HPA para manejar la capacidad máxima de tamaño de etiqueta enumerada
IC-120
79 x 102 cm (31" x 40")
Electrical Requirements 1 / Requisitos eléctricos 1
* Maximum unit height when open (with leveling legs fully extended) is 242 cm (95")
85 – 142 l/min
(3 – 5 cfm)
—
78 x 102 cm (31" x 40")
* Altura con pedestal opcional: 104 cm (41")
TRI-LIGHT
Omni-Bagger
110 V, 1 ph, 5 A,
50/60 Hz, 0.55 kW
208/230 V, 1 ph, 2.5 A,
50/60 Hz, 0.55 kW
MSP-3140 CTS
Maximum Screen Frame Size / Tamaño máximo del marco
Electrical Requirements 1, 2, 3
Requisitos eléctricos 1, 2, 3
K-840
MSP-3140
110 V, 1 ph, 7 A, 60 Hz, .77 kW
110 V, 1 ph, 7.5 A, 60 Hz, .82 kW
110 V, 1 ph, 18 A, 60 Hz, 2 kW
110 V, 1 ph, 18 A, 60 Hz, 2 kW
208/230 V, 1 ph, 1.6/1.4 A, 50 Hz, .33 kW 208/230 V, 1 ph, 2.7/2.4 A, 50 Hz, .56 kW 208/230 V, 1 ph, 7.4/5.7 A, 50 Hz, 1.3 kW 208/230 V, 1 ph, 7.4/5.7 A, 50 Hz, 1.3 kW
* Height with optional floor stand: 104 cm (41")
Las apiladoras AS-200 cuentan con ajuste del espesor del
producto, velocidad de alimentación de entrada variable,
alturas de alimentación de salida y de entrada ajustables y un
contador programable. La interfaz con panel de LCD sensible al
tacto controla la mayoría de las funciones. También existe una
opción de metraje de acumulación extendida.
Mega-Light
Electrical Requirements 1 / Requisitos eléctricos 1
Screen Frame Size / Tamaño del marco
Shipping Weight / Peso de envío
—
27 kg (60 lb)
142 x 70 x 130 cm
(56" x 28" x 51")
170 x 70 x 130 cm
(67" x 28" x 51")
66 x 79 cm (26" x 31")
80 x 109 cm (31" x 43")
108 kg (238 lb)
133 kg (293 lb)
ECO-TEX
132 x 66 x 99 cm
(52" x 26" x 39")
—
68 kg (150 lb)
—
46 kg (100 lb)
110 V, 1 ph, 5 A,
50/60 Hz, 0.5 kW
208/230 V, 3 ph, 3 A,
50/60 Hz, 0.5 kW
—
363 kg (800 lb)
—
68 kg (150 lb)
ECO-CLEAN
Eco-Tex
Electrical Requirements 1 / Requisitos eléctricos 1
208/230 V, 1 ph, 6 A, 208/230 V, 1 ph, 2.5 A,
50/60 Hz, 0.5 kW
50/60 Hz, 0.75 kW
208/230 V, 3 ph, 3 A,
—
50/60 Hz, 0.5 kW
—
—
68 kg (150 lb)
68 kg (150 lb)
Eco-Clean
Air @ 6 bar (87 psi) / Aire @ 6 barias (87 psi)
850 l/min (30 cfm)
Electrical Requirements 1 / Requisitos eléctricos 1
208/230 V, 3 ph, 35 A, 50/60Hz, 7 kW
380/415 V, 3 ph, 19 A, 50/60 Hz, 7 kW
Overall Size (L x W x H) / Tamaño total (L x A x H)
133 X 102 X 180 cm (52.5" x 40" x 71")
Exhaust Requirements 2, 3 / Requerimiento de Extractor 2, 3
15.2 cm (6"): 8498 l/min (300 cfm) @ 6 mm (1/4")
Shipping Weight / Peso de envío
454 kg (1000 lb)
Maximum Screen Frame Size / Tamaño máximo del marco
132 x 97 x 5 cm (52" x 38" x 2")
Overall Size (L x W x H) / Tamaño total (L x A x H)
640 x 117 x 224 cm (252" x 46" x 88")
208/230 V, 1 ph, 55 A, 50/60Hz, 12.6 kW
1
If incoming voltage differs from the voltage(s) listed in this brochure, calculate amperage accordingly. Other electrical configurations are
available: Contact The M&R Companies for details.
Si la tensión de entrada es diferente a la tensión indicada en el folleto, se deberá calcular el amperaje correspondiente. Existen otras
configuraciones eléctricas: comuníquese con las Empresas M&R para obtener más información.
2
2
Measured at the exhaust discharge port
Medida en el puerto de descarga
3
3
Static pressure
Presión estática
1
Shipping Weight / Peso de envío
681 kg (1500 lb)
29
Specifications
ALPHA 8 5070
Alpha 8 5070 14/10
Alpha 8 5070 20/14
Alpha 8 5070 26/20
Alpha 8 5070 32/26
Alpha 8 5070 38/30
Alpha 8 5070 44/34
Alpha 8 5070 50/38
Air @ 6,9 bar (100 psi) 3, 4
Aire @ 6,9 barias (100 psi) 3, 4
Electrical Requirements 1, 2
Requisitos eléctricos 1, 2
651 l/min (23 cfm)
906 l/min (32 cfm)
1274 l/min (45 cfm)
1671 l/min (59 cfm)
1926 l/min (68 cfm)
2180 l/min (77 cfm)
2435 l/min (86 cfm)
208/230 V, 3 ph, 45 A,
50/60 Hz, 9 kW
380/415 V, 3 ph, 26 A,
50/60 Hz, 9 kW
208/230 V, 3 ph, 53 A,
50/60 Hz, 10 kW
380/415 V, 3 ph, 30 A,
50/60 Hz, 10 kW
208/230 V, 3 ph, 65 A,
50/60 Hz, 12 kW
380/415 V, 3 ph, 37 A,
50/60 Hz, 12 kW
208/230 V, 3 ph, 77 A,
50/60 Hz, 15 kW
380/415 V, 3 ph, 44 A,
50/60 Hz, 15 kW
208/230 V, 3 ph, 110 A,
50/60 Hz, 21 kW
380/415 V, 3 ph, 63 A,
50/60 Hz, 21 kW
208/230 V, 3 ph, 118 A,
50/60 Hz, 23 kW
380/415 V, 3 ph, 67 A,
50/60 Hz, 23 kW
208/230 V, 3 ph, 126 A,
50/60 Hz, 24 kW
380/415 V, 3 ph, 72 A,
50/60 Hz, 24 kW
Max. Frame Size (Alternating Printheads)
Tamaño máximo del marco (Cabezales
de impresión alternativos)
Max. Image Area (Alternating Printheads)
Área máxima de la imagen (Cabezales de
impresión alternativos)
Max. Std. Frame Size
Tamaño máximo del marco estándar
Max. Std. Image Area
Superficie máxima de la imagen estándar
114 x 109 cm (45" x 43")
114 x 109 cm (45" x 43")
114 x 109 cm (45" x 43")
114 x 109 cm (45" x 43")
114 x 109 cm (45" x 43")
114 x 109 cm (45" x 43")
114 x 109 cm (45" x 43")
99 x 70 cm (39" x 28")
99 x 70 cm (39" x 28")
99 x 70 cm (39" x 28")
99 x 70 cm (39" x 28")
99 x 70 cm (39" x 28")
99 x 70 cm (39" x 28")
99 x 70 cm (39" x 28")
66 x 109 cm (26" x 43")
66 x 109 cm (26" x 43")
66 x 109 cm (26" x 43")
66 x 109 cm (26" x 43")
66 x 109 cm (26" x 43")
66 x 109 cm (26" x 43")
66 x 109 cm (26" x 43")
50 x 70 cm (20" x 28")
50 x 70 cm (20" x 28")
50 x 70 cm (20" x 28")
50 x 70 cm (20" x 28")
50 x 70 cm (20" x 28")
50 x 70 cm (20" x 28")
50 x 70 cm (20" x 28")
Overall Size / Tamaño total
932 x 384 cm (367" x 151")
1207 x 384 cm (475" x 151")
1481 x 384 cm (583" x 151")
1755 x 384 cm (691" x 151")
2029 x 384 cm (799" x 151")
2304 x 384 cm (907" x 151")
2578 x 384 cm (1015" x 151")
Servo Drives / Accionamientos por servo 1
Shipping Weight / Peso de envío
5670 kg (12500 lb)
1
1
1
2
2
2
8255 lb (18200 lb)
10523 kg (23200 lb)
13154 kg (29000 lb)
16148 kg (35600 lb)
20865 kg (46000 lb)
26309 kg (58000 lb)
Stations/Colors / Estaciones/colores
20/14
26/20
32/26
38/30
44/34
50/38
14/10
Especificaciones
Challenger III 55
12/10
CHALLENGER III 55/70
Alpha 8 6080 14/10
Alpha 8 6080 26/20
Alpha 8 6080 32/26
Alpha 8 6080 38/30
Alpha 8 6080 44/34
609 l/min (21.5 cfm)
680 l/min (24 cfm)
779 l/min (27.5 cfm)
609 l/min (21.5 cfm)
680 l/min (24 cfm)
779 l/min (27.5 cfm)
877 l/min (31 cfm)
549 cm (216")
592 cm (233")
Electrical Requirements 1
Requisitos eléctricos 1
208/230 V, 3 ph, 47 A,
50/60 Hz, 9 kW
380/415 V, 3 ph, 27 A,
50/60 Hz, 9 kW
208/230 V, 3 ph, 50 A,
50/60 Hz, 10 kW
380/415 V, 3 ph, 29 A,
50/60 Hz, 10 kW
208/230 V, 3 ph, 53 A,
50/60 Hz, 10.5 kW
380/415 V, 3 ph, 31 A,
50/60 Hz, 10.5 kW
208/230 V, 3 ph, 62 A,
50/60 Hz, 12 kW
380/415 V, 3 ph, 36 A,
50/60 Hz, 12 kW
550 cm (216")
208/230 V, 3 ph, 50 A,
50/60 Hz, 29 kW
380/415 V, 3 ph, 29 A,
50/60 Hz, 10 kW
594 cm (234")
208/230 V, 3 ph, 53 A,
50/60 Hz, 10.5 kW
380/415 V, 3 ph, 31 A,
50/60 Hz, 10.5 kW
640 cm (252")
208/230 V, 3 ph, 59 A,
50/60 Hz, 11 kW
380/415 V, 3 ph, 34 A,
50/60 Hz, 11 kW
686 cm (270")
208/230 V, 3 ph, 62 A,
50/60 Hz, 12 kW
380/415 V, 3 ph, 36 A,
50/60 Hz, 12 kW
Maximum Frame Size (Alternating Printheads)
Tamaño máximo del marco (Cabezales de impresión alternativos)
Maximum Image Area (Alternating Printheads) 2
Área máxima de la imagen (Cabezales de impresión alternativos) 2
Maximum Standard Frame Size / Tamaño máximo del marco estándar
132 x 91 cm
(52" x 36")
132 x 91 cm
(52" x 36")
132 x 91 cm
(52" x 36")
127 x 91 cm
(50" x 36")
132 x 110 cm
(52" x 43")
132 x 110 cm
(52" x 43")
132 x 110 cm
(52" x 43")
132 x 110 cm
(52" x 43")
114 x 55 cm
(45" x 22")
114 x 55 cm
(45" x 22")
114 x 55 cm
(45" x 22")
110 x 55 cm
(43" x 22")
114 x 70 cm
(45" x 28")
114 x 70 cm
(45" x 28")
114 x 70 cm
(45" x 28")
114 x 70 cm
(45" x 28")
Standard Pallet Size / Tamaño de la paleta estándar
41 x 56 cm (16" x 22") 41 x 56 cm (16" x 22") 41 x 56 cm (16" x 22") 41 x 56 cm (16" x 22") 41 x 56 cm (16" x 22") 41 x 56 cm (16" x 22") 41 x 56 cm (16" x 22") 41 x 56 cm (16" x 22")
Stations/Colors / Estaciones/colores
12/10
Maximum Print Length Frame Size (Alternating Printheads)
Tamaño máximo del marco de la longitud de impresión (Cabezales de impresión alternativos)
Maximum Print Length Image Area (Alternating Printheads) 2
Área máxima de la imagen de la longitud de impresión (Cabezales de impresión alternativos) 2
Maximum Print Width Frame Size (Alternating Printheads)
Tamaño máximo del marco del ancho de impresión (Cabezales de impresión alternativos)
Maximum Print Width Image Area (Alternating Printheads) 2
Área máxima de la imagen del ancho de impresión (Cabezales de impresión alternativos) 2
Maximum Standard Frame Size / Tamaño máximo del marco estándar
104 x 152 cm (41" x 60")
110 x 152 cm (43" x 60")
110 x 152 cm (43" x 60")
86 x 110 cm (34" x 43")
91 x 110 cm (36" x 43")
91 x 110 cm (36" x 43")
132 x 114 cm (52" x 45")
132 x 114 cm (52" x 45")
132 x 114 cm (52" x 45")
114 x 76 cm (45" x 30")
114 x 76 cm (45" x 30")
114 x 76 cm (45" x 30")
66 x 110 cm (26" x 43")
66 x 110 cm (26" x 43")
66 x 110 cm (26" x 43")
50 x 70 cm (20" x 28")
4178 kg (9210 lb)
50 x 70 cm (20" x 28")
4491 kg (9900 lb)
50 x 70 cm (20" x 28")
5130 kg (11 310 lb)
Max. Frame Size (Alternating Printheads)
Tamaño máximo del marco (Cabezales
de impresión alternativos)
Max. Image Area (Alternating
Printheads) / Área máxima de la imagen
(Cabezales de impresión alternativos)
Max. Std. Frame Size
Tamaño máximo del marco estándar
Max. Std. Image Area
Superficie máxima de la imagen estándar
114 x 121 cm (45" x 48")
114 x 121 cm (45" x 48")
114 x 121 cm (45" x 48")
114 x 121 cm (45" x 48")
114 x 121 cm (45" x 48")
114 x 121 cm (45" x 48")
114 x 121 cm (45" x 48")
99 x 84 cm (39" x 33")
99 x 84 cm (39" x 33")
99 x 84 cm (39" x 33")
99 x 84 cm (39" x 33")
99 x 84 cm (39" x 33")
99 x 84 cm (39" x 33")
99 x 84 cm (39" x 33")
79 x 121 cm (31" x 48")
79 x 121 cm (31" x 48")
79 x 121 cm (31" x 48")
79 x 121 cm (31" x 48")
79 x 121 cm (31" x 48")
79 x 121 cm (31" x 48")
79 x 121 cm (31" x 48")
Maximum Standard Image Area / Superficie máxima de la imagen estándar
60 x 84 cm (24" x 33")
60 x 84 cm (24" x 33")
60 x 84 cm (24" x 33")
60 x 84 cm (24" x 33")
60 x 84 cm (24" x 33")
60 x 84 cm (24" x 33")
60 x 84 cm (24" x 33")
Shipping Weight / Peso de envío
Standard Pallet Size / Tamaño de la paleta estándar
Stations/Colors / Estaciones/colores
8528 kg (18800 lb)
10932 kg (24100 lb)
13608 kg (30000 lb)
16692 (36800 lb)
21545 kg (47500 lb)
27170 kg (59900 lb)
Stations/Colors / Estaciones/colores
20/14
26/20
32/26
38/30
44/34
50/38
14/10
Alpha 8 80110 14/10
Alpha 8 80110 20/14
Alpha 8 80110 26/20
Alpha 8 80110 32/26
Alpha 8 80110 38/30
Alpha 8 80110 44/34
1
510 l/min (18 cfm)
208/230 V, 3 ph, 45 A,
50/60 Hz, 9 kW
380/415 V, 3 ph, 26 A,
50/60 Hz, 9 kW
208/230 V, 3 ph, 60 A,
50/60 Hz, 12 kW
380/415 V, 3 ph, 33 A,
50/60 Hz, 12 kW
208/230 V, 3 ph, 87 A,
50/60 Hz, 17 kW
380/415 V, 3 ph, 49 A,
50/60 Hz, 17 kW
208/230 V, 3 ph, 99 A,
50/60 Hz, 20 kW
380/415 V, 3 ph, 56 A,
50/60 Hz, 20 kW
208/230 V, 3 ph, 124 A,
50/60 Hz, 25 kW
380/415 V, 3 ph, 69 A,
50/60 Hz, 25 kW
208/230 V, 3 ph, 132 A,
50/60 Hz, 27 kW
380/415 V, 3 ph, 73 A,
50/60 Hz, 27 kW
208/230 V, 3 ph, 140 A,
50/60 Hz, 28 kW
380/415 V, 3 ph, 78 A,
50/60 Hz, 28 kW
Max. Frame Size (Alternating Printheads)
Tamaño máximo del marco (Cabezales
de impresión alternativos)
Max. Image Area (Alternating Printheads) 5
Área máxima de la imagen (Cabezales de
impresión alternativos) 5
Max. Std. Frame Size
Tamaño máximo del marco estándar
Max. Std. Image Area
Superficie máxima de la imagen estándar
170 x 152 cm (67" x 60")
170 x 152 cm (67" x 60")
170 x 152 cm (67" x 60")
170 x 152 cm (67" x 60")
170 x 152 cm (67" x 60")
170 x 152 cm (67" x 60")
170 x 152 cm (67" x 60")
114 x 110 cm (45" x 43.5")
114 x 110 cm (45" x 43.5")
114 x 110 cm (45" x 43.5")
114 x 110 cm (45" x 43.5")
114 x 110 cm (45" x 43.5")
114 x 110 cm (45" x 43.5")
114 x 110 cm (45" x 43.5")
107 x 152 cm (42" x 60")
107 x 152 cm (42" x 60")
107 x 152 cm (42" x 60")
107 x 152 cm (42" x 60")
107 x 152 cm (42" x 60")
107 x 152 cm (42" x 60")
107 x 152 cm (42" x 60")
80 x 110 cm (31.5" x 43.5")
80 x 110 cm (31.5" x 43.5")
80 x 110 cm (31.5" x 43.5")
80 x 110 cm (31.5" x 43.5")
Overall Size / Tamaño total
1339 x 516 cm (527" x 203")
1750 x 516 cm (689" x 203")
2162 x 516 cm (851" x 203")
2573 x 516 cm (1013" x 203") 2985 x 516 cm (1175" x 203") 3396 x 516 cm (1337" x 203") 3807 x 516 cm (1499" x 203")
736 l/min (26 cfm)
1076 l/min (38 cfm)
1331 l/min (47 cfm)
1529 l/min (54 cfm)
80 x 110 cm (31.5" x 43.5")
1756 l/min (62 cfm)
1954 l/min (69 cfm)
80 x 110 cm (31.5" x 43.5")
Servo Drives / Accionamientos por servo 1
Shipping Weight / Peso de envío
8051 kg (17750 lb)
1
2
2
2
2
2
11794 kg (26000 lb)
19958 kg (44000 lb)
24041 kg (53000 lb)
28123 kg (62000 lb)
32205 lb (71000 kg)
36288 kg (80000 lb)
Stations/Colors / Estaciones/colores
20/14
26/20
32/26
38/30
44/34
50/38
14/10
1
If incoming voltage differs from the voltage(s) listed in this brochure, calculate amperage accordingly.
Other electrical configurations are available: Contact The M&R Companies for details
2
4
5070/6080 Models are rated at 85 dozen per hour. 80110 Models are rated at 60 dozen per hour
4
Los modelos 5070/6080 tienen un ciclo de 85 docenas por hora. Los modelos 80110 tienen un ciclo de 60 docenas por hora
5
Width shown is recommended maximum (contact M&R for details)
5
El ancho que se muestra es el máximo recomendado (comuníquese con M&R para obtener más información)
PREDATOR LPC
Predator LPC 72
198 – 510 l/min (7 – 18 cfm)
198 – 510 l/min (7 – 18 cfm)
Belt Width / Ancho de la banda
193 cm (76")
224 cm (88")
254 cm (100")
Electrical Requirements 1, 2 / Requisitos eléctricos 1, 2
208/230 V, 3 ph, 54-72 A, 50/60 Hz, 10-13 kW
208/230 V, 3 ph, 54-72 A, 50/60 Hz, 10-13 kW
208/230 V, 3 ph, 54-72 A, 50/60 Hz, 10-13 kW
Maximum Fabric Width / Ancho máximo de la tela
163 cm (64")
193 cm (76")
224 cm (88")
Maximum Frame Size / Tamaño máximo del marco
124 x 213 x 5.7 cm (49" x 84" x 2.25")
124 x 244 x 5.7 cm (49" x 96" x 2.25")
124 x 274 x 5.7 cm (49" x 108 " x 2.25")
Maximum Image Area / Superficie máxima de la imagen
97 x 152 cm (38" x 60")
97 x 183 cm (38" x 72")
97 x 213 cm (38" x 84")
Overall Length 4 / Longitud total 4
869 – 1646 cm (28.5' – 54')
869 – 1646 cm (28.5' – 54')
869 – 1646 cm (28.5' – 54')
289 cm (9.5')
320 cm (10.5')
351 cm (11.5')
Repeat Index (cut piece) / Repetir índice (pieza cortada)
128 cm (50.5")
128 cm (50.5")
128 cm (50.5")
If incoming voltage differs from the voltage(s) listed in this brochure, calculate amperage accordingly.
Other electrical configurations are available: Contact The M&R Companies for details.
Si la tensión de entrada es diferente a la tensión indicada en el folleto, se deberá calcular el amperaje correspondiente.
Existen otras configuraciones eléctricas: comuníquese con las Empresas M&R para obtener más información.
30 For more information, go to www.mrprint.com
2
2
4-color = 54 A / 9.6 kW; 6-color = 60 A / 10.8 kW;
8-color = 66 A / 11.9 kW; 10-color = 72 A / 13 kW
4 colores = 54 A / 9.6 kW; 6 colores = 60 A / 10.8 kW;
8 colores = 66 A / 11.9 kW; 10 colores = 72 A / 13 kW
3
3
4-color = 198 l/min (7 cfm); 6-color = 311 l/min (11 cfm);
8-color = 396 l/min (14 cfm); 10-color = 510 l/min (18 cfm)
4 colores = 198 l/min (7 cfm); 6 colores = 311 l/min (11 cfm);
8 colores = 396 l/min (14 cfm); 10 colores = 510 l/min (18 cfm)
4
4
4-color = 869 cm (28.5'); 6-color = 1128 cm (37')
8-color = 1387 cm (45.5'); 10-color = 1646 cm (54')
4 colores = 869 cm (28.5'); 6 colores = 1128 cm (37')
8 colores = 1387 cm (45.5'); 10 colores = 1646 cm (54')
2
Sportsman EX
1618 10/8
Sportsman EX
1618 12/10
Sportsman EX
2020 8/6
2
Sportsman EX
2020 10/8
Custom configurations offer a wide range of maximum image areas. Please contact M&R for details.
Las configuraciones de acuerdo a sus necesidades ofrecen una amplia gama de áreas máximas de la imagen.
Comuníquese con M&R para obtener más información.
Sportsman EX
2020 12/10
Sportsman EX
2020 14/12
Sportsman EXG
2020 14/12
Sportsman EXG
2020 16/14
198 l/min (7 cfm)
255 l/min (9 cfm)
255 l/min (9 cfm)
198 l/min (7 cfm)
255 l/min (9 cfm)
255 l/min (9 cfm)
368 l/min (13 cfm)
283 l/min (10 cfm)
510 l/min (18 cfm)
Diameter / Diámetro
358 cm (11' 9")
386 cm (12' 8")
422 cm (13' 10")
Electrical Requirements 1 / Requisitos eléctricos 1
208/230 V, 1 ph, 31 A,
50/60 Hz, 3.3 kW
208/230 V, 3 ph, 20 A,
50/60 Hz, 3.3 kW
380/415 V, 3 ph, 10 A,
50/60 Hz, 3.3 kW
58 x 84 x 5 cm
(23" x 33" x 2")
208/230 V, 1 ph, 38 A,
50/60 Hz, 3.9 kW
208/230 V, 3 ph, 22 A,
50/60 Hz, 3.9 kW
380/415 V, 3 ph, 11 A,
50/60 Hz, 3.9 kW
58 x 84 x 5 cm
(23" x 33" x 2")
208/230 V, 1 ph, 43 A,
50/60 Hz, 4.6 kW
208/230 V, 3 ph, 28 A,
50/60 Hz, 4.6 kW
380/415 V, 3 ph, 14 A,
50/60 Hz, 4.6 kW
58 x 84 x 5 cm
(23" x 33" x 2")
386 cm (12' 8")
208/230 V, 1 ph, 31 A,
50/60 Hz, 3.3 kW
208/230 V, 3 ph, 20 A,
50/60 Hz, 3.3 kW
380/415 V, 3 ph, 10 A,
50/60 Hz, 3.3 kW
66 x 91 x 5 cm
(26" x 36" x 2")
424 cm (13' 11")
208/230 V, 1 ph, 38 A,
50/60 Hz, 4.1 kW
230 V, 3 ph, 22 A,
50/60 Hz, 4.1 kW
380/415 V, 3 ph, 11 A,
50/60 Hz, 4.1 kW
66 x 91 x 5 cm
(26" x 36" x 2")
471 cm (15' 5")
208/230 V, 1 ph, 43 A,
50/60 Hz, 4.6 kW
230 V, 3 ph, 28 A,
50/60 Hz, 4.6 kW
380/415 V, 3 ph, 14 A,
50/60 Hz, 4.6 kW
518 cm (17')
208/230 V, 1 ph, 47 A,
50/60 Hz, 6 kW
230 V, 3 ph, 32 A,
50/60 Hz, 6 kW
380/415 V, 3 ph, 17 A,
50/60 Hz, 6 kW
518 cm (17')
208/230 V, 3 ph, 42 A,
50/60 Hz, 7.8 kW
380/415 V, 3 ph, 23 A,
50/60 Hz, 7.8 kW
561 cm (18' 5")
208/230 V, 3 ph, 48 A,
50/60 Hz, 8.5 kW
380/415 V, 3 ph, 25 A,
50/60 Hz, 8.5 kW
66 x 91 x 5 cm
(26" x 36" x 2")
66 x 91 x 5 cm
(26" x 36" x 2")
66 x 91 x 5 cm
(26" x 36" x 2")
66 x 91 x 5 cm
(26" x 36" x 2")
Maximum Image Area / Superficie máxima de la imagen
41 x 46 cm (16" x 18")
41 x 46 cm (16" x 18")
41 x 46 cm (16" x 18")
51 x 51 cm (20" x 20")
51 x 51 cm (20" x 20")
51 x 51 cm (20" x 20")
51 x 51 cm (20" x 20")
51 x 51 cm (20" x 20")
51 x 51 cm (20" x 20")
Shipping Weight / Peso de envío
1497 kg (3300 lb)
2000 kg (4010 lb)
2037 kg (4490 lb)
1724 kg (3800 lb)
2087 kg (4600 lb)
2404 kg (5300 lb)
3039 kg (6700 lb)
2773 kg (6100 lb)
3068 kg (6750 lb)
Standard Pallet Size / Tamaño de la paleta estándar
41 x 56 cm (16" x 22")
41 x 56 cm (16" x 22")
41 x 56 cm (16" x 22")
41 x 56 cm (16" x 22")
56 x 63 cm (22" x 25")
41 x 56 cm (16" x 22")
56 x 63 cm (22" x 25")
41 x 56 cm (16" x 22")
56 x 63 cm (22" x 25")
41 x 56 cm (16" x 22")
56 x 63 cm (22" x 25")
41 x 56 cm (16" x 22")
56 x 63 cm (22" x 25")
41 x 56 cm (16" x 22")
56 x 63 cm (22" x 25")
Stations/Colors / Estaciones/colores
8/6
10/8
12/10
8/6
10/8
12/10
14/12
14/12
16/14
Diamondback S 8/6
Diamondback S 8/7
Diamondback S 10/8
Diamondback S 10/9
Diamondback L 8/6
Diamondback XL 10/8
Diamondback XL 10/9
Air @ 6,9 bar (100 psi)
Aire @ 6,9 barias (100 psi)
Diameter / Diámetro
566 l/min (20 cfm)
651 l/min (23 cfm)
765 l/min (27 cfm)
850 l/min (30 cfm)
566 l/min (20 cfm)
906 l/min (32 cfm)
328 cm (10' 9")
328 cm (10' 9")
373 cm (12' 3")
373 cm (12' 3")
259 cm (8' 6")
404 cm (13' 3")
404 cm (13' 3")
Electrical Requirements 1
Requisitos eléctricos 1
208/230 V, 1ph, 5 A,
50/60 Hz, 0.46 kW
110 V, 1 ph, 10 A,
50/60 Hz, 0.46 kW
208/230 V, 1ph, 5 A,
50/60 Hz, 0.46 kW
110 V, 1 ph, 10 A,
50/60 Hz, 0.46 kW
208/230 V, 1ph, 5 A,
50/60 Hz, 0.46 kW
110 V, 1 ph, 10 A,
50/60 Hz, 0.46 kW
208/230 V, 1ph, 5 A,
50/60 Hz, 0.46 kW
110 V, 1 ph, 10 A,
50/60 Hz, 0.46 kW
110 V, 1 ph, 10 A,
50/60 Hz, 0.46 kW
208/230 V, 1 ph, 5 A,
50/60 Hz, 0.46 kW
208/230 V, 1 ph, 7 A,
50/60 Hz, 0.66 kW
208/230 V, 1 ph, 7 A,
50/60 Hz, 0.66 kW
Maximum Frame Size
Tamaño máximo del marco
58 x 84 x 4.5 cm
(23" x 33" x 1.75")
58 x 84 x 4.5 cm
(23" x 33" x 1.75")
58 x 84 x 4.5 cm
(23" x 33" x 1.75")
58 x 84 x 4.5 cm
(23" x 33" x 1.75")
51 x 61 x 4.5 cm
(20" x 24" x 1.75")
66 x 91 x 4.5 cm
(26" x 36" x 1.75")
66 x 91 x 4.5 cm
(26" x 36" x 1.75")
Maximum Image Area
Superficie máxima de la imagen
Shipping Weight / Peso de envío
41 x 46 cm (16" x 18")
41 x 46 cm (16" x 18")
41 x 46 cm (16" x 18")
41 x 46 cm (16" x 18")
35 x 28 cm (14" x 11")
51 x 53 cm (20" x 21")
51 x 53 cm (20" x 21")
1415 kg (3120 lb)
1483 kg (3270 lb)
1656 kg (3650 lb)
1724 kg (3800 lb)
1295 kg (2850 lbs)
2159 kg (4760 lb)
2268 kg (5000 lb)
Standard Pallet Size
Tamaño de la paleta estándar
41 x 56 cm (16" x 22")
41 x 56 cm (16" x 22")
41 x 56 cm (16" x 22")
41 x 56 cm (16" x 22")
15 x 41 cm (6" x 16")
38 x 41 cm (15" x 16")
41 x 56 cm (16" x 22")
41 x 56 cm (16" x 22")
8/7
10/8
10/9
8/6
10/8
10/9
198 – 510 l/min (7 – 18 cfm)
Overall Width / Ancho total
20/18
Air @ 6,9 bar (100 psi) / Aire @ 6,9 barias (100 psi)
DIAMONDBACK S
DIAMONDBACK L
DIAMONDBACK XL
Predator LPC 84
Air @ 6,9 bar (100 psi) 3 / Aire @ 6,9 barias (100 psi) 3
41 x 56 cm (16" x 22")
18/16
If incoming voltage differs from the voltage(s) listed in this brochure, calculate amperage accordingly. Other electrical configurations are available: Contact The M&R Companies for details
1
Si la tensión de entrada es diferente a la tensión indicada en el folleto, se deberá calcular el amperaje correspondiente. Existen otras configuraciones eléctricas: comuníquese con las Empresas M&R para obtener más información.
Requerimiento eléctrico por cabezal de impresión (todos los modelos): 208/230 V, trifásica, 1.63 A, 50/60 Hz, 0.37 kW; 380/415 V, trifásica, 1 A, 50/60 Hz, 0.37 kW
3
Requerimiento de aire por cabezal de impresión: Modelos 5070/6080: 64 I/min (2.25 cfm); Modelos 80110: 51 I/min (1.8 cfm)
Predator LPC 60
41 x 56 cm (16" x 22")
16/14
1
Si la tensión de entrada es diferente a la tensión indicada en el folleto, se deberá calcular el amperaje correspondiente.
Existen otras configuraciones eléctricas: comuníquese con las Empresas M&R para obtener más información.
Electrical requirements per printhead (all models): 208/230 V, 3 ph, 1.63 A, 50/60 Hz, 0.37 kW; 380/415 V, 3 ph, 1 A, 50/60 Hz, 0.37 kW
3
Air requirement per printhead: 5070/6080 Models: 64 l/min (2.25 cfm); 80110 Models: 51 l/min (1.8 cfm)
Sportsman EX
1618 8/6
Maximum Frame Size / Tamaño máximo del marco
80 x 110 cm (31.5" x 43.5")
41 x 56 cm (16" x 22")
If incoming voltage differs from the voltage(s) listed in this brochure, calculate amperage accordingly. Other electrical configurations are available: Contact The M&R Companies for details
Si la tensión de entrada es diferente a la tensión indicada en el folleto, se deberá calcular el amperaje correspondiente. Existen otras configuraciones eléctricas: comuníquese con las Empresas M&R para obtener más información.
SPORTSMAN EX / EXG
Alpha 8 80110 50/38
Air @ 6,9 bar (100 psi) 3, 4
Aire @ 6,9 barias (100 psi) 3, 4
Electrical Requirements 1, 2
Requisitos eléctricos 1, 2
2
1
208/230 V, 3 ph, 62 A, 50/60 Hz, 12 kW
380/415 V, 3 ph, 36 A, 50/60 Hz, 12 kW
208/230 V, 3 ph, 126 A,
50/60 Hz, 24 kW
380/415 V, 3 ph, 72 A,
50/60 Hz, 24 kW
ALPHA 8 80110
1
686 cm (270")
208/230 V, 3 ph, 118 A,
50/60 Hz, 23 kW
380/415 V, 3 ph, 67 A,
50/60 Hz, 23 kW
1
877 l/min (31.5 cfm)
640 cm (252")
208/230 V, 3 ph, 110 A,
50/60 Hz, 21 kW
380/415 V, 3 ph, 63 A,
50/60 Hz, 21 kW
2
Challenger III 110 20/18
779 l/min (27.5 cfm)
208/230 V, 3 ph, 59 A, 50/60 Hz, 11 kW
380/415 V, 3 ph, 34 A, 50/60 Hz, 11 kW
208/230 V, 3 ph, 77 A,
50/60 Hz, 15 kW
380/415 V, 3 ph, 44 A,
50/60 Hz, 15 kW
2604 x 409 cm (1025" x 161")
Challenger III 110 18/16
20/18
594 cm (234")
208/230 V, 3 ph, 65 A,
50/60 Hz, 12 kW
380/415 V, 3 ph, 37 A,
50/60 Hz, 12 kW
2
18/16
208/230 V, 3 ph, 53 A, 50/60 Hz, 10.5 kW
380/415 V, 3 ph, 31 A, 50/60 Hz, 10.5 kW
208/230 V, 3 ph, 53 A,
50/60 Hz, 10 kW
380/415 V, 3 ph, 30 A,
50/60 Hz, 10 kW
2329 x 409 cm (917" x 161")
16/14
Electrical Requirements 1
Requisitos eléctricos 1
208/230 V, 3 ph, 45 A,
50/60 Hz, 9 kW
380/415 V, 3 ph, 26 A,
50/60 Hz, 9 kW
2
14/12
Diameter / Diámetro
2435 l/min (86 cfm)
2055 x 409 cm (809" x 161")
18/16
Challenger III 110 16/14
2180 l/min (77 cfm)
1
16/14
680 l/min (24 cfm)
1926 l/min (68 cfm)
1781 x 409 cm (701" x 161")
14/12
CHALLENGER III 110
1671 l/min (59 cfm)
1506 x 409 cm (593" x 161")
Challenger III 70
20/18
500 cm (197")
1274 l/min (45 cfm)
1
Challenger III 70
18/16
457 cm (180")
906 l/min (32 cfm)
1232 x 409 cm (485" x 161")
Challenger III 70
16/14
481 l/min (17.5 cfm)
651 l/min (23 cfm)
1
Challenger III 70
14/12
63.5 x 91 cm (25" x 36") 63.5 x 91 cm (25" x 36") 63.5 x 91 cm (25" x 36") 63.5 x 91 cm (25" x 36") 66 x 110 cm (26" x 43") 66 x 110 cm (26" x 43") 66 x 110 cm (26" x 43") 66 x 110 cm (26" x 43")
Maximum Standard Image Area 2 / Superficie máxima de la imagen estándar 2 48 x 55 cm (19" x 22") 48 x 55 cm (19" x 22") 48 x 55 cm (19" x 22") 48 x 55 cm (19" x 22") 50 x 70 cm (20" x 28") 50 x 70 cm (20" x 28") 50 x 70 cm (20" x 28") 50 x 70 cm (20" x 28")
3470 kg (7650 lb)
3860 kg (8510 lb)
4014 kg (8850 lb)
4273 kg (9400 lb)
3892 kg (8580 lb)
4178 kg (9210 lb)
4491 kg (9900 lb)
5130 kg (11 310 lb)
Shipping Weight / Peso de envío
Alpha 8 6080 50/38
958 x 409 cm (377" x 161")
Servo Drives / Accionamientos por servo 1
Shipping Weight / Peso de envío
5851 kg (12900 lb)
Challenger III 55
18/16
Diameter / Diámetro
Air @ 6,9 bar (100 psi) 3, 4
Aire @ 6,9 barias (100 psi) 3, 4
Electrical Requirements 1, 2
Requisitos eléctricos 1, 2
Overall Size / Tamaño total
1
Alpha 8 6080 20/14
Challenger III 55
16/14
Air @ 6,9 bar (100 psi) / Aire @ 6,9 barias (100 psi)
Air @ 6,9 bar (100 psi) / Aire @ 6,9 barias (100 psi)
ALPHA 8 6080
Challenger III 55
14/12
Stations/Colors / Estaciones/colores 8/6
1019 l/min (36 cfm)
1
If incoming voltage differs from the voltage(s) listed in this brochure, calculate amperage accordingly. Other electrical configurations are available: Contact The M&R Companies for details
1
Si la tensión de entrada es diferente a la tensión indicada en el folleto, se deberá calcular el amperaje correspondiente. Existen otras configuraciones eléctricas: comuníquese con las Empresas M&R para obtener más información.
31
Specifications
CHAMELEON
Diameter* / Diámetro*
Maximum Frame Size / Tamaño máximo del marco
Maximum Image Area / Superficie máxima de la imagen
Shipping Weight / Peso de envío
Standard Pallet Size / Tamaño de la paleta estándar
Stations/Colors / Estaciones/colores
Chameleon 4/4
Chameleon 4/6
Chameleon 6/6
Chameleon 4/10
Chameleon 6/10
Chameleon 4/8
Chameleon 8/8
Chameleon 8/14
295 cm (9' 8")
66 x 91 x 5 cm
(26" x 36" x 2")
51 x 76 cm (20" x 30")
408 kg (900 lb)
41 x 56 cm (16" x 22")
4/4
295 cm (9' 8")
66 x 91 x 5 cm
(26" x 36" x 2")
51 x 76 cm (20" x 30")
453 kg (1000 lb)
41 x 56 cm (16" x 22")
4/6
295 cm (9' 8")
66 x 91 x 5 cm
(26" x 36" x 2")
51 x 76 cm (20" x 30")
522 kg (1150 lb)
41 x 56 cm (16" x 22")
6/6
295 cm (9' 8")
66 x 91 x 5 cm
(26" x 36" x 2")
51 x 76 cm (20" x 30")
544 kg (1200 lb)
41 x 56 cm (16" x 22")
4/10
295 cm (9' 8")
66 x 91 x 5 cm
(26" x 36" x 2")
51 x 76 cm (20" x 30")
612 kg (1350 lb)
41 x 56 cm (16" x 22")
6/10
295 cm (9' 8")
66 x 91 x 5 cm
(26" x 36" x 2")
51 x 76 cm (20" x 30")
522 kg (1150 lb)
41 x 56 cm (16" x 22")
4/8
330 cm (10' 10")
66 x 91 x 5 cm
(26" x 36" x 2")
51 x 76 cm (20" x 30")
680 kg (1500 lb)
41 x 56 cm (16" x 22")
8/8
330 cm (10' 10")
66 x 91 x 5 cm
(26" x 36" x 2")
51 x 76 cm (20" x 30")
816 kg (1800 lb)
41 x 56 cm (16" x 22")
8/14
* Based on 41 x 56 cm (16" x 22") pallets (specifications do not include screen frames); the addition of 58 x 79 cm (23" x 31") screen frames will increase diameter by 20.3 cm (8"); larger pallets and larger screen frames will increase press diameter
* Basado en paletas de 41 x 56 cm (16" x 22") (las especificaciones no incluyen marcos); al agregar marcos de 58 x 79 cm (23" x 31") el diámetro aumentará 20.3 cm (8"); paletas y marcos más grandes aumentarán el diámetro de la estampadora
Sidewinder 4/4
Sidewinder 4/6
Sidewinder 6/6
Sidewinder Solo tabletop Sidewinder Solo with
/estampadora de mesa floor stand/con pedestal
—
—
—
—
—
—
SIDEWINDER
1
1
Diameter (Short Arm) / Diámetro ( Brazo corto)
Diameter (Standard Arm) 2 / Diámetro (Brazo estándar) 2
Electrical Requirements 1
Requisitos eléctricos 1
Maximum Frame Size / Tamaño máximo del marco
Maximum Image Area / Superficie máxima de la imagen
Shipping Weight / Peso de envío
Standard Pallet Size / Tamaño de la paleta estándar
263 cm (8' 8")
299 cm (9' 9")
263 cm (8' 8")
299 cm (9' 9")
—
263 cm (8' 8")
299 cm (9' 9")
—
—
64 x 91 x 5 cm (25" x 36" x 2") 64 x 91 x 5 cm (25" x 36" x 2") 64 x 91 x 5 cm (25" x 36" x 2") 64 x 91 x 5 cm (25" x 36" x 2")
51 x 76 cm (20" x 30")
51 x 76 cm (20" x 30")
51 x 76 cm (20" x 30")
51 x 76 cm (20" x 30")
386 kg (850 lb)
431 kg (950 lb)
467 kg (1030 lb)
68 kg (150 lb)
41 x 56 cm (16" x 22") or
41 x 56 cm (16" x 22") or
41 x 56 cm (16" x 22") or
41 x 56 cm (16" x 22") or
1
1
Diameter includes 24" long screens. Diameter without screens is 238
Diámetro
Diámetro
marcos es 238 cm
38 cm
x 41(7'cm10")
(15" x 16")
38 x 41incluye
cm (15"marcos
x 16") de 24" de largo.
38 x 41
cm (15"sinx 16")
38 x(7'10")
41 cm (15" x 16")
2
2
Diameter includes/31"
long screens. Diameter without screens is 276
Diámetro
Stations/Colors
Estaciones/colores
4/4cm (9' 1")
4/6 incluye marcos de 31" de largo.
6/6 Diámetro sin marcos es 279 cm ( 9' 1") —
64 x 91 x 5 cm (25" x 36" x 2")
51 x 76 cm (20" x 30")
100 kg (220 lb)
41 x 56 cm (16" x 22") or
38 x 41 cm (15" x 16")
—
Sidewinder Solo
Oversize/Extragrande
—
—
—
Sidewinder Solo with vacuum
pallet/con paleta de vacío
—
—
110 V, 1 ph, 2.5 A, 50/60 Hz, .31 kW
208/230 V, 1 ph, 1.5 A, 50/60 Hz, .31 kW
64 x 91 x 5 cm (25" x 36" x 2")
43 x 48 cm (17" x 19")
113 kg (250 lb)
46 x 58 cm (18" x 23")
127 x 127 x 5 cm (50" x 50" x 2")
109 x 81 cm (43" x 32")
159 kg (350 lb)
41 x 56 cm (16" x 22") or
38 x 41 cm (15" x 16")
—
Especificaciones
HEATWAVE
91 cm (36")
Burner Input Maximum 4 / Entrada máxima del quemador 4
105 000 Btu
Electrical Requirements 1 / Requisitos eléctricos 1
110 V, 1 ph, 14 A, 60 Hz, 1 kW
Exhaust Blower System 2, 3 / Sistema de ventilador de escape 2, 3
10.2 cm (4"): 9910 l/min (350 cfm) @ 6 mm (1/4")
Gas Input Size / Tamaño de la entrada de gas
1.9 cm (.75")
Heat Chamber Length / Longitud de la cámara de calor
259 cm (8' 6")
Heat Chamber Width / Ancho de la cámara de calor
137 cm (54")
LP/Natural Gas Input Pressure / Presión de entrada del PL/Gas natural
.93 mm Hg (5" w.c.)
Overall Length / Longitud total
488 cm (16' 4")
Shipping Weight / Peso de envío
816 kg (1800 lb)
Standard Infeed/Outfeed Length
Longitud de la alimentación de entrada/alimentación de salida estándar
122 cm (48")
ECONOMAX D / RADICURE D
Economax D-2
Electrical Requirements 1
Requisitos eléctricos 1
Overall Size (H x W x L)
Tamaño total (H x A x L)
Cayenne D 1818
Cayenne D 1822
Cayenne D 2224
Cayenne D 2230
Cayenne D 2236
Cayenne D 2436
Cayenne D 3042
Cayenne D 3244
Cayenne D 4032
Cayenne D 4036
Cayenne D 4036T Cayenne D 4838T
46 x 46 cm
(18" x 18")
46 x 56 cm
(18" x 22")
56 x 61 cm
(22" x 24")
56 x 76 cm
(22" x 30")
56 x 91 cm
(22" x 36")
61 x 76 cm
(24" x 30")
208/230 V, 3 ph,
208/230 V, 3 ph,
208/230 V, 3 ph,
208/230 V, 3 ph,
208/230 V, 3 ph,
208/230 V, 3 ph,
42/43 A, 50/60 Hz,
50/56 A, 50/60 Hz,
39/43 A 50/60 Hz,
34/37 A, 50/60 Hz,
31/34 A, 50/60 Hz,
27/31 A, 50/60 Hz,
18.3 kW
22.8 kW
18.3 kW
15.3 kW
13.7 kW
12.2 kW
380/415 V, 3 ph, 19 A, 380/415 V, 3 ph, 21 A, 380/415 V, 3 ph, 22 A, 380/415 V, 3 ph, 27 A, 380/415 V, 3 ph, 35 A, 380/415 V, 3 ph, 27 A,
50/60 Hz, 18.3 kW
50/60 Hz, 22.8 kW
50/60 Hz, 18.3 kW
50/60 Hz, 15.3 kW
50/60 Hz, 13.7 kW
50/60 Hz, 12.2 kW
61 x 91 cm
(24" x 36")
208/230 V, 3 ph,
50/53 A, 50/60 Hz,
20.4 kW
380/415 V, 3 ph, 30 A,
50/60 Hz, 20.4 kW
76 x 107 cm
(30" x 42")
208/230 V, 3 ph,
76/90 A, 50/60 Hz,
36.5 kW
380/415 V, 3 ph, 55 A,
50/60 Hz, 36.5 kW
81 x 112 cm
(32" x 44")
208/230 V, 3 ph,
86/94 A, 50/60 Hz,
39.9 kW
380/415 V, 3 ph, 58 A,
50/60 Hz, 39.9 kW
102 x 81 cm
(40" x 32")
208/230 V, 3 ph,
86/94 A, 50/60 Hz,
39.9 kW
380/415 V, 3 ph, 58 A,
50/60 Hz, 39.9 kW
102 x 91 cm
(40" x 36")
208/230 V, 3 ph,
90/100 A, 50/60 Hz,
41.5 kW
380/415 V, 3 ph, 60 A,
50/60 Hz, 41.5 kW
102 x 91 cm
(40" x 36")
208/230 V, 3 ph,
62/66 A, 50/60 Hz,
26.5 kW
380/415 V, 3 ph, 38 A,
50/60 Hz, 26.5 kW
122 X 96 cm
(48" x 38")
208/230 V, 3 ph,
70/77 A, 50/60 Hz,
31 kW
380/415 V, 3 ph, 44 A,
50/60 Hz, 31 kW
137 x 61 x 124 cm
(54" x 24" x 49")
137 x 79 x 175 cm
(54" x 31" x 69")
137 x 94 x 191 cm
(54" x 37" x 75")
137 x 99 x 198 cm
(54" x 39" x 78")
137 x 122 x 173 cm 137 x 114 x 183 cm 137 x 114 x 183 cm
(54" x 48" x 68")
(54" x 45" x 72")
(54" x 45" x 72")
137 x 127 x 185 cm
(54" x 50" x 73")
137 x 61 x 140 cm
(54" x 24" x 55")
137 x 71 x 145 cm
(54" x 28" x 57")
137 x 71 x 160 cm
(54" x 28" x 63")
* Two Cayenne models are available with quartz lamps arrayed in a T-shape (contact M&R for details)
Red Chili 1418
Curing Area *
Área de curado *
Electrical Requirements 1
Requisitos eléctricos 1
36 x 46 cm
(14" x 18")
Red Chili 2024
51 x 61 cm
(20" x 24")
Red Chili 3244
Tacana D 2028
81 x 112 cm
(32" x 44")
—
46 x 51 cm
(18" x 20")
—
51 x 71 cm
(20" x 28")
—
109 x 102 x 165 cm
(43" x 40" x 65")
18 x 58 x 84 cm
(7" x 23" x 33")
18 x 64 x 104 cm
(7" x 25" x 41")
Acoma 1818
Acoma 2224
Reno HW 1516
Reno HW 1818
Reno HW 1822 Tabasco HW 1620
56 x 61 cm
(22" x 24")
208/230 V, 1 ph,
26/29 A, 50/60 Hz,
5.5 kW
38 x 41 cm
(15" x 16")
208/230 V, 1 ph,
14 A, 50/60 Hz,
3.1 kW
46 x 46 cm
(18" x 18")
208/230 V, 1 ph,
17/19 A,
50/60 Hz,
3.3 kW
46 x 56 cm
(18" x 22")
208/230 V, 1 ph,
20/22 A,
50/60 Hz,
4 kW
41 x 51 cm
(16" x 20")
208/230 V, 1 ph,
15/17 A, 50/60 Hz,
3.3 kW
8 x 53 x 81 cm
(3" x 21" x 32")
8 x 53 x 91 cm
(3" x 21" x 36")
99 x 107 x 117 cm
(39" x 42" x 46")
Overall Size (H x W x L)
Tamaño total (H x A x L)
114 x 58 x 107 cm
(45" x 23" x 42")
Curing Area *
Área de curado *
46 x 46 cm
(18" x 18")
46 x 56 cm
(18" x 22")
56 x 61 cm
(22" x 24")
56 x 91 cm
(22" x 36")
61 x 76 cm
(24" x 30")
66 x 81 cm
(26" x 32")
46 x 56 cm
(18" x 22")
56 x 76 cm
(22" x 30")
46 x 46 cm
(18" x 18")
Electrical Requirements 1
Requisitos eléctricos 1
Overall Size (H x W x L)
Tamaño total (H x A x L)
208/230 V, 1 ph, 16/18 A,
50/60 Hz, 3.5 kW
208/230 V, 1 ph, 32 A,
50/60 Hz, 5.9 kW
208/230 V, 1 ph, 26/29 A,
50/60 Hz, 5.4 kW
208/230 V, 1 ph, 39/43 A,
50/60 Hz, 8.1 kW
208/230 V, 1 ph, 36/39 A,
50/60 Hz, 7.3 kW
208/230 V, 1 ph, 41/45 A,
50/60 Hz, 8.4 kW
208/230 V, 1 ph, 29/32 A,
50/60 Hz, 5.9 kW
208/230 V, 1 ph, 47/53 A,
50/60 Hz, 9.9 kW
208/230 V, 1 ph, 13.5/15 A, 208/230 V, 1 ph, 16.5/18 A,
50/60 Hz, 2.8 kW
50/60 Hz, 3.4 kW
112 x 69 x 104 cm
(44" x 27" x 41")
112 x 69 x 104 cm
(44" x 27" x 41")
112 x 69 x 104 cm
(44" x 27" x 41")
112 x 76 x 132 cm
(44" x 30" x 52")
112 x 76 x 132 cm
(44" x 30" x 52")
112 x 76 x 132 cm
(44" x 30" x 52")
112 x 69 x 104 cm
(44" x 27" x 41")
112 x 69 x 104 cm
(44" x 27" x 41")
91 x 58 x 99 cm
(36" x 23" x 39")
109 x 58 x 112 cm
(43" x 23" x 44")
109 x 58 x 122 cm
(43" x 23" x 48")
Habanero 1822
Habanero 2224
SPRINT SERIES
Mini Sprint 2000-38
Mini Sprint Int'l-38
Habanero 2236
Sprint 2000-48
Sprint Int'l-48
Habanero 2430
Sprint 2000-60
Sprint Int'l-60
119 x 122 x 137 cm 127 x 122 x 154 cm 8 x 43 x 74 cm
(47" x 48" x 54")
(50" x 48" x 60")
(3" x 17" x 29")
Habanero 2632
Sprint 2000-72
Sprint Int'l-72
Habanero AF 1822
Sprint 2000 HO-48
Sprint Int'l HO-48
Habanero AF 2230
Sprint 2000 HO-60
Sprint Int'l HO-60
Serrano 1818
Sprint 2000 HO-72
Sprint Int'l HO-72
Serrano 1822
46 x 56 cm
(18" x 22")
91 x 58 x 99 cm
(36" x 23" x 39")
Sprint 2000 HO-84
Sprint Int'l HO-84
Belt Width / Ancho de la banda
97 cm (38")
122 cm (48")
152 cm (60")
183 cm (72")
122 cm (48")
152 cm (60")
183 cm (72")
213 cm (84")
Burner Input Maximum 3 / Entrada máxima del quemador 3
200 000 Btu
300 000 Btu
300 000 Btu
300 000 Btu
390 000 Btu
390 000 Btu
390 000 Btu
390 000 Btu
Burner Width / Ancho del quemador
191 cm (75")
217 cm (85.5")
248 cm (97.5")
Electrical Requirements 1
Requisitos eléctricos 1
208/230 V, 1 ph, 15/14 A,
50/60 Hz, 2.3 kW
208/230 V, 3 ph, 10/9 A,
50/60 Hz, 2.3 kW
380/415 V, 3 ph, 8 A,
50 Hz, 2.3 kW
278 cm (109.5")
—
217 cm (85.5")
—
248 cm (97.5")
—
278 cm (109.5")
—
309 cm (121.5")
—
Electrical requirements for 61 cm (24") Optional Radiant Section 1
Requisitos eléctricos para la sección radiante opcional de
61 cm (24") 1
208/230 V, 1 ph, 19/21 A,
50/60 Hz, 3.7 kW
208/230 V, 3 ph, 11/12 A,
50/60 Hz, 3.7 kW
380/415 V, 3 ph, 8 A,
50 Hz, 3.7 kW
—
—
208/230 V, 3 ph, 22/21 A,
50/60 Hz, 5.3 kW
380/415 V, 3 ph, 16 A,
50 Hz, 5.3 kW
208/230 V, 3 ph, 22/21 A,
50/60 Hz, 5.3 kW
380/415 V, 3 ph, 16 A,
50 Hz, 5.3 kW
208/230 V, 3 ph, 32/31 A,
50/60 Hz, 7.2 kW
380/415 V, 3 ph, 19 A,
50 Hz, 7.2 kW
208/230 V, 3 ph, 25/24 A,
50/60 Hz, 5.9 kW
380/415 V, 3 ph, 17 A,
50 Hz, 5.9 kW
208/230 V, 3 ph, 25/24 A,
50/60 Hz, 5.9 kW
380/415 V, 3 ph, 17 A,
50 Hz, 5.9 kW
208/230 V, 3 ph, 34/33 A,
50/60 Hz, 7.8 kW
380/415 V, 3 ph, 20 A,
50 Hz, 7.8 kW
—
—
—
—
—
—
208/230 V, 3 ph, 34/33 A,
50/60 Hz, 7.8 kW
380/415 V, 3 ph, 20 A,
50 Hz, 7.8 kW
—
Economax D-3
Radicure D 36/6-3
Radicure D 36/6-4
91 cm (36")
208/230 V, 1 ph, 81/89 A,
50/60 Hz, 15.8 kW
208/230 V, 3 ph, 48/53 A,
50/60 Hz, 15.8 kW
380/415 V, 3 ph, 31 A,
50/60 Hz, 15.8 kW
91 cm (36")
208/230 V, 1 ph, 37/41 A,
50/60 Hz, 7.5 kW
208/230 V, 3 ph, 23/25 A,
50/60 Hz, 7.5 kW
380/415 V, 3 ph, 14/15 A,
50/60 Hz, 7.5 kW
91 cm (36")
208/230 V, 1 ph, 63/69 A,
50/60 Hz, 12.1 kW
208/230 V, 3 ph, 37/41 A,
50/60 Hz, 12.1 kW
380/415 V, 3 ph, 24 A,
50/60 Hz, 12.1 kW
10 cm (4"): 3964 l/min
(140 cfm) @ 3 mm (1/8")
10 cm (4"): 3964 l/min
(140 cfm) @ 3 mm (1/8")
10 cm (4"): 14 017 l/min
(495 cfm) @ 3 mm (1/8")
114 cm (45")
114 cm (45")
239 cm (94")
239 cm (94")
Overall Width / Ancho total
84 cm (33")
Radiant Panels / Paneles radiantes
2
Shipping Weight / Peso de envío
218 kg (480 lb)
61 cm (24")
Electrical Requirements 1
Requisitos eléctricos 1
208/230 V, 1 ph, 26/28 A,
50/60 Hz, 4.7 kW
208/230 V, 3 ph, 16/17 A,
50/60 Hz, 4.7 kW
380/415 V, 3 ph, 10/11 A,
50/60 Hz, 4.7 kW
Exhaust Blower System 2, 3 / Sistema de ventilador de escape 2, 3
Heat Chamber Length / Longitud de la cámara de calor
Overall Length / Longitud total
Standard Infeed Length / Longitud de la alimentación de entrada estándar 76 cm (30")
Standard Outfeed Length / Longitud de la alimentación de salida estándar 48 cm (19")
208/230 V, 3 ph, 15/17 A,
50/60 Hz, 5 kW
380/415 V, 3 ph, 9 A,
50 Hz, 5 kW
208/230 V, 3 ph, 19/21 A,
50/60 Hz, 6.2 kW
380/415 V, 3 ph, 11 A,
50 Hz, 6.2 kW
208/230 V, 3 ph, 21/23 A,
50/60 Hz, 7.4 kW
380/415 V, 3 ph, 13 A,
50 Hz, 7.4 kW
208/230 V, 3 ph, 15/17 A,
50/60 Hz, 5 kW
380/415 V, 3 ph, 9 A,
50 Hz, 5 kW
208/230 V, 3 ph, 19/21 A,
50/60 Hz, 6.2 kW
380/415 V, 3 ph, 11 A,
50 Hz, 6.2 kW
208/230 V, 3 ph, 21/23 A,
50/60 Hz, 7.4 kW
380/415 V, 3 ph, 13 A,
50 Hz, 7.4 kW
208/230 V, 3 ph, 25/27 A,
50/60 Hz, 8.5 kW
380/415 V, 3 ph, 14 A,
50 Hz, 8.5 kW
30 cm (12")
30 cm (12")
30 cm (12")
30 cm (12")
30 cm (12")
30 cm (12")
30 cm (12")
30 cm (12")
Exhaust System Capacity @ 6 mm (1/4") Static Pressure 2
Capacidad del sistema de escape @ 6 mm (1/4") Presión estática 2
Expansion Heat Modules / Módulos de calor de expansión
33 980 l/min (1200 cfm)
50 970 l/min (1800 cfm)
50 970 l/min (1800 cfm)
50 970 l/min (1800 cfm)
62 297 l/min (2200 cfm)
62 297 l/min (2200 cfm)
62 297 l/min (2200 cfm)
62 297 l/min (2200 cfm)
61 cm (24")
61 cm (24")
61 cm (24")
61 cm (24")
61 cm (24")
61 cm (24")
61 cm (24")
61 cm (24")
Gas Input Size / Tamaño de la entrada de gas
1.9 cm (.75")
2.54 cm (1")
2.54 cm (1")
2.54 cm (1")
2.54 cm (1")
2.54 cm (1")
2.54 cm (1")
2.54 cm (1")
Heat Chamber Length / Longitud de la cámara de calor
244-488 cm (8'-16')
244-610+ cm (8'-20+') 244-610+ cm (8'-20+') 244-610+ cm (8'-20+') 244-610+ cm (8'-20+') 244-610+ cm (8'-20+') 244-610+ cm (8'-20+') 244-610+ cm (8'-20+')
Heat Chamber Width / Ancho de la cámara de calor
137 cm (54")
160 cm (63")
191 cm (75")
221 cm (87")
160 cm (63")
191 cm (75")
221 cm (87")
251 cm (99")
LP/Natural Gas Input Pressure / Presión de entrada del PL/Gas natural
.93 mm Hg (5" w.c.)
.93 mm Hg (5" w.c.)
.93 mm Hg (5" w.c.)
.93 mm Hg (5" w.c.)
.93 mm Hg (5" w.c.)
.93 mm Hg (5" w.c.)
.93 mm Hg (5" w.c.)
.93 mm Hg (5" w.c.)
Overall Length / Longitud total
488–732 cm (16'–24')
732–1097 cm (24'–36') 732–1097 cm (24'–36') 732–1097 cm (24'–36') 853–1097 cm (28'–36') 853–1097 cm (28'–36') 853–1097 cm (28'–36') 853–1097 cm (28'–36')
1452 kg (3200 lb)
Standard Infeed/Outfeed Length
122 cm (48")
Longitud de la alimentación de entrada/alimentación de salida estándar
If incoming voltage differs from the voltage(s) listed in this brochure, calculate amperage accordingly.
Other electrical configurations are available: Contact The M&R Companies for details.
Si la tensión de entrada es diferente a la tensión indicada en el folleto, se deberá calcular el amperaje correspondiente.
Existen otras configuraciones eléctricas: comuníquese con las Empresas M&R para obtener más información.
FUSION
2
4
4
3
Measured at the exhaust discharge port
Medida en el puerto de descarga
3
Static pressure
Presión estática
Normal usage varies, but is significantly lower than the stated maximum
El uso normal varía, pero es significativamente inferior que el máximo indicado
Radicure D 36/10
Radicure D 48/10
Radicure D 60/10
122 cm (48")
—
152 cm (60")
—
—
208/230 V, 3 ph, 71/78 A,
50/60 Hz, 23.4 kW
380/415 V, 3 ph, 42 A,
50/60 Hz, 23.4 kW
208/230 V, 3 ph, 93/103 A,
50/60 Hz, 32 kW
380/415 V, 3 ph, 54 A,
50/60 Hz, 32 kW
208/230 V, 3 ph, 112/123 A,
50/60 Hz, 38.8 kW
380/415 V, 3 ph, 65 A,
50/60 Hz, 38.8 kW
10 cm (4"): 14 017 l/min
(495 cfm) @ 3 mm (1/8")
30 cm (12"): 68 867 l/min
(2432 cfm) @ 6 mm (1/4")
30 cm (12"): 68 867 l/min
(2432 cfm) @ 6 mm (1/4")
30 cm (12"): 68 867 l/min
(2432 cfm) @ 6 mm (1/4")
183 cm (72")
183 cm (72")
305 cm (120")
305 cm (120")
305 cm (120")
305 cm (10')
305 cm (10')
610 cm (20')
610 cm (20')
610 cm (20')
84 cm (33")
127 cm (50")
127 cm (50")
127 cm (50")
158 cm (62")
188 cm (74")
3
3
4
6
6
6
227 kg (500 lb)
817 kg (1800 lb)
817 kg (1800 lb)
1112 kg (2450 lb)
1293 kg (2850 lb)
1497 kg (3300 lb)
76 cm (30")
76 cm (30")
76 cm (30")
152 cm (60")
152 cm (60")
152 cm (60")
48 cm (19")
46 cm (18")
46 cm (18")
152 cm (60")
152 cm (60")
152 cm (60")
1678 kg (3700 lb)
1860 kg (4100 lb)
2177 kg (4800 lb)
1678 kg (3700 lb)
1860 kg (4100 lb)
2177 kg (4800 lb)
2404 kg (5300 lb)
244 cm (96")
244 cm (96")
244 cm (96")
244 cm (96")
244 cm (96")
244 cm (96")
244 cm (96")
2
3
4
Measured at the exhaust discharge port
Normal usage varies, but is significantly lower than the stated maximum
Weight applies to models with a 244 cm (96") heat/expansion chamber
32 Para obtener más información, diríjase a www.mrprint.com
2
3
4
Medida en el puerto de descarga
El uso normal varía, pero es significativamente inferior que el máximo indicado
El peso corresponde a los modelos con una cámara de calor/expansión de 244 cm (96")
Fusion 36-6-3
Fusion 36-6-4
Fusion 36-10-6
Fusion 48-10-6
Fusion 60-10-6
Belt Width / Ancho de la banda
91 cm (36")
91 cm (36")
91 cm (36")
Electrical Requirements 1
Requisitos eléctricos 1
208/230 V, 1 ph, 60/63 A,
50/60 Hz, 12 kW
208/230 V, 3 ph, 34/37 A,
50/60 Hz, 12 kW
380/415 V, 3 ph, 22 A, 50/60 Hz, 12 kW
208/230 V, 1 ph, 76/83 A,
50/60 Hz, 15.4 kW
208/230 V, 3 ph, 44/48 A,
50/60 Hz, 15.4 kW
380/415 V, 3 ph, 27 A, 50/60 Hz, 16 kW
—
—
208/230 V, 1 ph, 109/120 A,
50/60 Hz, 24 kW
208/230 V, 3 ph, 109/119 A,
208/230 V, 3 ph, 87/95 A,
208/230 V, 3 ph, 64/71 A,
50/60 Hz, 39 kW
50/60 Hz, 32 kW
50/60 Hz, 24 kW
380/415 V, 3 ph, 38 A, 50/60 Hz, 24 kW 380/415 V, 3 ph, 51 A, 50/60 Hz, 32 kW 380/415 V, 3 ph, 65 A, 50/60 Hz, 39 kW
122 cm (48")
152 cm (60")
Exhaust Blower Size
10 cm (4")
10 cm (4")
10 cm (4")
10 cm (4")
10 cm (4")
Exhaust System Capacity @ 3 mm (1/8") Static Pressure 2
Capacidad del sistema de escape @ 3 mm (1/8") Presión estática 2
Heat Chamber Length / Longitud de la cámara de calor
4531 l/min (160 cfm)
4531 l/min (160 cfm)
7079 l/min (250 cfm)
7079 l/min (250 cfm)
7079 l/min (250 cfm)
183 cm (72")
183 cm (72")
305 cm (120")
305 cm (120")
305 cm (120")
Overall Length / Longitud total
320 cm (126")
320 cm (126")
488 cm (192")
488 cm (192")
488 cm (192")
188 cm (74")
Overall Width / Ancho total
114 cm (44.75")
114 cm (44.75")
114 cm (44.75")
158 cm (62")
Radiant Panels * / Paneles radiantes *
3
4
6
6
6
Shipping Weight / Peso de envío
408 kg (900 lb)
454 kg (1000 lb)
635 kg (1400 lb)
726 kg (1600 lb)
816 kg (1800 lb)
Standard Infeed Length / Longitud de la alimentación de entrada estándar 76 cm (30")
Standard Outfeed Length / Longitud de la alimentación de salida estándar 61 cm (24")
* 36-6-3 models are optionally available with pre-wiring for a fourth radiant panel
76 cm (30")
107 cm (42")
107 cm (42")
107 cm (42")
61 cm (24")
76 cm (30")
76 cm (30")
76 cm (30")
* Los modelos 36-6-3 están disponibles opcionalmente con precableado para un cuarto panel radiante
Tri-Loc
Tri-Loc
Tri-Loc
Double Tri-Loc
Non-Adjustable Master Frame
Marco maestro no ajustable
Semi-Adjustable
Master Frame (Length only)
Marco maestro semi-ajustable
(a lo largo unicámente)
Adjustable Master Frame
(Width & Length)
Marco maestro ajustable
(ancho y largo)
Non-Adjustable Master Frame
Marco maestro no ajustable
TRI-LOC
Footprint * / Cobertura *
Exhaust Blower Size / Tamaño del ventilador de escape
Shipping Weight 4 / Peso de envío 4
1
Tacana D 1820
46 x 46 cm
(18" x 18")
208/230 V, 1 ph,
—
—
208/230 V, 1 ph, 40 A,
16/18 A, 50/60 Hz,
50/60 Hz, 9 kW
3.5
kW
208/230 V, 3 ph, 23 A, 208/230 V, 3 ph, 34 A, 208/230 V, 3 ph, 45 A,
208/230 V, 3 ph, 30/33 A, 208/230 V, 3 ph, 38/43 A,
—
50/60 Hz, 9 kW
50/60 Hz, 18.2 kW
50/60 Hz, 13.7 kW
50/60 Hz, 19.3 kW
50/60 Hz, 14.4 kW
—
380/415 V, 3 ph, 27 A,
380/415 V, 3 ph, 21 A, 380/415 V, 3 ph, 27 A, 380/415 V, 3 ph, 67 A, 380/415 V, 3 ph, 19 A,
50/60 Hz, 18.2 kW
50/60 Hz, 13.7 kW
50/60 Hz, 39.6 kW
50/60 Hz, 19.3 kW
50/60 Hz, 14.4 kW
Habanero 1818
1
137 x 79 x 160 cm
(54" x 31" x 63")
2
* Hay dos modelos de Cayenne D con lámparas de cuarzo distribuidas en forma de T (comuníquese con M&R para conocer los detalles)
Red Chili 2028
51 x 71 cm
(20" x 28")
137 x 71 x 175 cm
(54" x 28" x 69")
290 x 295 cm (114" x 116")
208/230 V 1 ph, 5 A, 50/60 Hz, 1 kW
58 x 84 x 5 cm (23" x 33" x 2")
51 x 76 cm (16" x 18")
998 kg (2200 lb)
38 x 41 cm (15" x 16")
2/20
If incoming voltage differs from the voltage(s) listed in this brochure,
calculate amperage accordingly. Other electrical configurations are
available: Contact The M&R Companies for details.
1
Si la tensión de entrada es diferente a la tensión indicada en el
folleto, se deberá calcular el amperaje correspondiente. Existen otras
configuraciones eléctricas: comuníquese con las Empresas M&R para
obtener más información.
61 cm (24")
—
Cayenne D 2430
Abacus II 8/20
Dimensions / Dimensiones
Electrical Requirements 1 / Requisitos eléctricos 1
Maximum Frame Size / Tamaño máximo del marco
Maximum Image Area / Superficie máxima de la imagen
Shipping Weight / Peso de envío
Standard Pallet Size / Tamaño de la paleta estándar
Stations/Colors / Estaciones/colores
1
Belt Width / Ancho de la banda
FLASH CURE UNITS / UNIDADES DE SEMICURADO
Curing Area *
Área de curado *
ABACUS II
HeatWave 36
Belt Width / Ancho de la banda
62.9 x 73.0 cm
(24.75" x 28.75")
Part Number / Número de parte EXREG-20X24
Screen Frame Size
50.8 x 61.0 cm
Tamaño del marco
(20" x 24")
* Space required on exposing unit
BLADESHAPER
71.1 x 91.4 cm
(28" x 36")
71.1 x 96.5 cm
(28" x 38")
76.2 x 96.5 cm
(30" x 38")
76.2 x 104.1 cm
(30" x 41")
76.2 x 121.3 cm
(30" x 47.75")
90.8 x 126.4 cm
(35.75" x 49.75")
92.7 x 143.5 cm
(36.5" x 56.5")
97.8 x 143.5 cm
(38.5" x 56.5")
97.8 x 153.7 cm
(38.5" x 60.5")
EXREG-23X31
EXREG-23X33
EXREG-25X33
EXREG-25X36
ADJEXREG 25X33-36
ADJEXREG 23-25X31-36
EXREG-D-23X31
EXREG-D-23X33
EXREG-D-25X33
105.4 x 153.7 cm
(41.5" x 60.5")
EXREG-D-25X36
58.2 x 78.7 cm
(23" x 31")
58.4 x 83.8 cm
(23" x 33")
63.5 x 83.8 cm
(25" x 33")
63.5 x 91.4 cm
(25" x 36")
63.5 x 83.8 cm (25" x 33") –
63.5 x 91.4 cm (25" x 36")
58.4 x 78.7 cm (23" x 31") –
63.5 x 91.4 cm (25" x 36")
58.4 x 78.7 cm
(23" x 31")
58.4 x 83.8 cm
(23" x 33")
63.5 x 83.8 cm
(25" x 33")
63.5 x 91.4 cm
(25" x 36")
* Espacio requerido en la unidad de exposición
BladeShaper SC
Blade Height Tolerance
+/– 0.15 mm (0.006") measured from end to end
Tolerancia de altura de la hoja +/– 0.15 mm (0.006") medidos de punta a punta
Diamond Wheel Grit
120 grit supplied standard (other grit sizes available)
Granos de la rueda de diamante 120 granos estándar suministrados (otros tamaños de granos disponibles)
Dimensions (L x W x H)
76 x 30 x 37 cm (30" x 12" x 14.5")
Dimensiones (L x A x H)
1
Electrical Requirements
115 – 120 V, 2 A (220 – 230 V, 1 A optional)
Requisitos eléctricos 1
115 – 120 V, 2 A (220 – 230 V, 1 A opcional)
Material Removal
Recommended rate 0.05 – 0.10 mm (0.0025")
Extracción de material
Velocidad recomendada 0.05 – 0.10 mm (0.0025")
Maximum Sharpening Length 51 cm (20")
Longitud máxima de afilado
Sharpening Profile
One straight/square-edge wheel supplied standard (other profiles & custom
wheels available)
Perfil de afilado
Una rueda con borde recto/cuadrado estándar (otros perfiles y ruedas a medida disponibles)
Shipping Weight / Peso de envío 33 kg (73 lb)
BladeShaper MC
BladeShaper LC
+/– 0.15 mm (0.006") measured from end to end
+/– 0.15 mm (0.006") medidos de punta a punta
+/– 0.15 mm (0.006") measured from end to end
+/– 0.15 mm (0.006") medidos de punta a punta
120 & 230 grit supplied standard (other grit sizes available)
120 y 230 granos estándar suministrados (otros tamaños de granos disponibles)
120 & 230 grit supplied standard (other grit sizes available)
120 y 230 granos estándar suministrados (otros tamaños de granos disponibles)
122 x 30 x 37 cm (48" x 12" x 14.5")
152 x 69 x 122 cm (60" x 27" x 48")
115 – 120 V, 2 A (220 – 230 V, 1 A optional)
115 – 120 V, 2 A (220 – 230 V, 1 A opcional)
115 – 120 V, 2 A (220 – 230 V, 1 A optional)
115 – 120 V, 2 A (220 – 230 V, 1 A opcional)
Recommended rate 0.05 – 0.10 mm (0.0025")
Velocidad recomendada 0.05 – 0.10 mm (0.0025")
Recommended rate 0.05 – 0.10 mm (0.0025")
Velocidad recomendada 0.05 – 0.10 mm (0.0025")
97 cm (38")
95 cm (37")
Two straight/square-edge wheels supplied standard (other profiles & custom
Two straight/square-edge wheels supplied standard (other profiles & custom
wheels available)
wheels available)
Dos ruedas con borde recto/cuadrado estándar (otros perfiles y ruedas a medida disponibles) Dos ruedas con borde recto/cuadrado estándar (otros perfiles y ruedas a medida disponibles)
47 kg (103 lb)
133 kg (294 lb)
33
Specifications
Especificaciones
SERVICE & SUPPORT / SERVICIO Y APOYO TECNICO
Industry professionals choose M&R for products that are innovative, dependable, and
performance driven. But they stay with us because of our legendary service and support.
Only M&R offers a 24-hour hotline staffed 365 days a year; highly-skilled & extensivelytrained technicians certified to maintain M&R equipment; Service Central Diagnosis &
Dispatch; genuine OEM parts; an online store for ordering parts & supplies; online access
to the latest product information; and a user-based forum where printers can find answers
and interact with other professionals and M&R support personnel.
M&R’s technicians are highly skilled, carry OEM parts, and are continually updated with the latest tools, techniques,
and information. There’s nothing worse than paying more to have a non-M&R technician make the problem
worse—and then paying for an M&R technician to fix it. Here’s the bottom line: No one is better equipped to work on
M&R equipment than an M&R technician.
Los técnicos de M&R están altamente capacitados, llevan los repuestos Originales de Fabricantes
de Equipos (OEM) y están permanentemente actualizados con las últimas herramientas, técnicas e
información. No hay nada peor que pagarle más a un técnico que no pertenece a M&R para que agrave el
problema, y después pagarle a un técnico de M&R para que lo solucione. Esto es lo más importante: nadie
está mejor equipado para trabajar con los equipos de M&R que los técnicos de M&R.
STORE.MRPRINT.COM
More than 10,000 parts, accessories, and supplies for M&R equipment and for many other
types and brands of industrial machinery are available online 24/7 at the M&R Store. Visitors
can shop by item category, serial number, and by equipment name.
SERVICE & SUPPORT / SERVICIO Y APOYO TÉCNICO
M&R TECHNICIANS / TÉCNICOS DE M&R
Más de 10,000 repuestos, accesorios y suministros para equipos de M&R y para muchos
otros tipos y marcas de maquinaria industrial están disponibles en línea las 24 horas,
los 7 días de la semana, en la tienda M&R. Los visitantes pueden comprar por número
de serie, categoría de artículo y nombre de equipo.
WWW.MRPRINT.COM
M&R WEBSITE / SITIO WEB DE M&R
SERVICE & SUPPORT / SERVICIO Y APOYO TÉCNICO
ONLINE STORE
TIENDA EN LÍNEA
Los profesionales de la industria eligen a M&R para productos que son innovadores, confiables
y orientados al rendimiento. Pero nos siguen eligiendo por nuestro servicio y apoyo técnico
legendarios. Solamente M&R ofrece una línea directa con atención personalizada las 24 horas
del día, los 365 días del año; técnicos altamente capacitados certificados para mantener
equipos de M&R; Diagnóstico y Despacho de la Central de Servicios; repuestos legítimos
Originales de Fabricantes de Equipos (Original Equipment Manufacturer, OEM); una tienda
en línea para pedir repuestos y suministros; acceso en línea a la información sobre productos
más actualizada; y un foro para usuarios donde los impresores pueden encontrar respuestas e
interactuar con otros profesionales y personal de apoyo técnico de M&R.
M&R’s website is the place to go for the latest information on our wide array of M&R, Amscomatic &
NuArc products. Among the many things you can do while there, are review articles & tips; find out about
upcoming shows & events; read customer reviews; and sign up for our newsletter.
El sitio web de M&R es el lugar donde puede encontrarse la información más actualizada sobre nuestra gran
variedad de productos de M&R, Amscomatic y NuArc. En el sitio web, usted puede leer artículos y consejos;
enterarse de las próximas exposiciones y eventos; leer opiniones de los clientes; e inscribirse para recibir
boletines de noticias, entre otras cosas.
PARTS & SUPPLIES / REPUESTOS Y SUMINISTROS
Aftermarket parts are often of uncertain origin; are rarely, if ever, equal to Original
Equipment Manufacturer (OEM) parts; may not function properly; and seldom last as
long. With aftermarket parts, users risk increased downtime, reduced performance, voided
warranties, and shortened equipment life. M&R installs only OEM Parts.
Por lo general, no se conoce la procedencia de los repuestos genéricos; casi nunca
se igualan a los repuestos Originales de Fabricantes de Equipos (Original Equipment
Manufacturer, OEM); pueden no funcionar adecuadamente y pocas veces duran tanto
como los originales. Con los repuestos genéricos, los usuarios ponen en riesgo el
aumento en el tiempo de inactividad, reducen el rendimiento, anulan las garantías
y acortan la vida útil del equipo. M&R instala solamente repuestos Originales de
Fabricantes de Equipos (OEM).
The M&R Forums website provides a platform for anyone involved in screen printing, digital textile printing,
and other methods of garment decoration. In addition to normal online exchanges, the site enables Forums
members to:
s Buy,
sell, and post want ads in the Classifieds &
Auctions section
s Sound
off in the Forums Shoutbox
special-interest groups and user groups
s Author blogs
s Create
SERVICE CENTRAL / CENTRAL DE SERVICIOS
M&R technicians carry laptops that give them the ability to connect to M&R databases;
access schematics and manuals; email customers; review customer parts and service
records; find parts online; track shipments; send video of the problem to service managers
for consultation (when necessary); and resolve equipment programming issues.
Los técnicos de M&R cuentan con computadoras portátiles que les permiten conectarse
con bases de datos de M&R; acceder a diagramas esquemáticos y manuales; enviar
mensajes de correo electrónico a los clientes; revisar registros de servicios y repuestos
de clientes; rastrear paquetes enviados por courier; enviar videos del problema a
gerentes de servicio para consultas (cuando es necesario); y resolver problemas de
programación de equipos.
34 For more information, go to www.mrprint.com
FORUMS.MRPRINT.COM
M&R FORUMS / FOROS DE M&R
s Set
up photo galleries
the Forums with a variety of skins
s Read articles by industry veterans
s Take advantage of industry and personal calendars
s Follow T-Shirt-Printing Tweets
s Customize
M&R Forums also functions as a virtual support center where users can interact with M&R personnel and
view how-to videos.
La página de Foros de M&R ofrece una plataforma para cualquiera involucrado en serigrafía, en impresión
textil digital, y otros métodos de decoración de prendas. Adicionalmente a otros sitios de intercambio en
línea, esta página ofrece a los miembros del Foro a:
s Comprar,
vender y poner avisos de “Se Busca” en la
sección de clasificados y remates
s Crear
galería de fotos
Foros con diferentes temas
s Darse a ser escuchado en la Sección de Grito del Foro s Leer artículos de veteranos de la industria
s Crear grupos de interés especial y grupos de usuarios s Utilizar calendarios personales y de la industria
s Comentarios de Autor
s Seguir comentarios de la Serigrafía de Camisetas
s Personalizar
Los Foros de M&R también funciona como un centro de servicio virtual donde los usuarios pueden interactuar
con personal de M&R y ver videos de entrenamiento.
35

Documentos relacionados