Presentación - BVS

Transcripción

Presentación - BVS
http://www.bvs.br
http://regional.bvsalud.org
El Modelo de la
Biblioteca Virtual en Salud
Parte I
Cláudia Guzzo
Taller de Gestión de la BVS
São Paulo, Brasil - junio de 2010
Centro Latinoamericano y del Caribe de
Información en Ciencias de la Salud – BIREME es
el Centro especializado en información en ciencias
de la salud de la Organización Panamericana de
Salud - OPS
Fue creada en 1967 a través de un convenio entre
el Gobierno de Brasil y de OPS como Biblioteca
Regional de Medicina
Su misión es contribuir para el desarrollo de la
salud fortaleciendo y ampliando el flujo de
información en ciencias de la salud
Evolução baseada no trabalho em rede, com produtos, serviços, eventos
e tecnologias como bens públicos regionais e globais.
•1967
biblioteca
rede de
bibliotecas
•1982
centro de
informação
e indexação
•1987
sistema de
sistemas
nacionais de
informação
•1998
biblioteca
virtual em
saúde
VI Reunião do Sistema Latino-Americano e do Caribe
de Informação em Ciências da Saúde, na Costa Rica,
em março de 1998, a rede se compromete a construir de
forma cooperativa a Biblioteca Virtual em Saúde
Redes de Contenidos
La BVS es constituida de conjuntos
de Fuentes de Información…
Fuentes de Información
1) Fuentes primárias
são aquelas relacionadas com os produtos originados pela pesquisa científica - artigos
científicos, teses, ensaios, documentos monográficos, governamentais ou de
organismos internacionais, anais de congressos, legislação e documentos nãoconvencionais - como os relatórios de pesquisa que conformam a literatura cinzenta
- publicadas em texto completo em meio eletrônico. Inclui ainda as bases de dados
numéricas de pesquisas e censos estatísticos. Exemplos: coleções SciELO e
repositórios institucionais de textos completos.
2) Fuentes secundárias:
são os registros referenciais das fontes primárias sistematizados em índices, bases de
dados referenciais e diretórios. As bases de dados que adotam a metodologia
LILACS e diretórios de pesquisadores, instituições e projetos são exemplos de fontes
secundárias na BVS.
3) Fuentes terciárias:
referem-se aos conteúdos organizados para fins didáticos, como os objetos de
aprendizagem do Campus Virtual em Saúde Pública e para apoio à tomada de
decisão, como as revisões sistemáticas de evidências científicas. Exemplo:
Biblioteca Cochrane.
Fuentes de Información
4) DSI e inclusión informacional:
conjunto de serviços de inclusão informacional e promoção de acesso a BVS,
direcionados tanto para usuários conectados a Internet como para comunidades sem
conexão, por exemplo, a instalação de espaços públicos e coletivos como as
Estações BVS. Incluem-se também os serviços de atualização e atendimento ao
usuário, como o serviço de comutação bibliográfica SCAD (Serviço Cooperativo de
Acesso a Documentos) e os serviços de acesso personalizado, como “minha
biblioteca” buscando atender as necessidades de informação de cada usuário
individualmente.
5) Comunicación y colaboración:
fontes de informação destinadas à socialização da informação e ao intercâmbio de
conhecimento por meio da colaboração online, como Newsletter, Espaços
Colaborativos, blogs, boletins, fóruns, reuniões online, chats e comunidades virtuais.
6) Componentes integradores:
normas, padrões, metodologias e aplicativos comuns adotados por todas as instâncias
BVS para sua integração numa única rede. Incluem as terminologias, por exemplo, o
vocabulário Descritores em Ciências da Saúde (DeCS), manuais e softwares para a
gestão e operação das fontes e fluxos de informação na BVS.
Gestión del Modelo de la BVS
Objetivos
• Garantizar que la Red tenga un conjunto de
procedimientos comunes, standards,
actualizados y formalizados por medio de
Templates, Guias, Manuales, Wikkis, etc.
• Garantizar que los criterios de evolución de la
Red, así como los procedimientos adoptados,
sean claros y comunes para toda la red
Portal del Modelo de la BVS
http://bvsmodelo.bvsalud.org
Red BVS
La construcción de la BVS se realiza en
ámbitos geográficos y temáticos.
Ejemplos:
- BVS México (geográfico nacional)
- BVS Adolec México (temático nacional)
- BVS Adolec América Latina y Caribe
(temático regional)
- BVS Ministério de Salud de Brasil
(institucional)
BVS Por Tipo
Temático
Regionais
16%
Institucional
13%
Nacionais
23%
Temático
Nacionais
48%
¿Como se desarrolla la BVS?
Instituciones
trabajando
cooperativamente
La
operación de la
BVS (nacionales
y/o temáticas) yes
asistida por Comité
Comité
Ejecutivo
desarrollando
susConsultivo,
capacidades
locales
con
y Secretaria
Ejecutiva,
conformados
por
metodologías
y tecnologías
gratuitas
y
representantes de instituciones
abiertas productoras,
intermediarias y usuarias de información en áreas
específicas.
Instituciones
nacionales/temáticas
La operación
del conjunto
de Fuentes de
articuladas
y en busca de objetivos
Información
es descentralizada,
sigue a criterios
comunes
de calidad, adopta las
metodologías y tecnologías
públicas y eficientes (metodología de la BVS)
Red BVS
Red BVS
Red BVS
Red BVS
Red BVS
Red BVS
Iniciativas
por país
(1/2)
Iniciativas
por país
(2/2)
Redes Sociales
Gobernabilidad de la BVS
Gobernabilidad de la BVS
Cada instancia de la BVS debe desarrollar, de acuerdo con las
condiciones en que operan la siguiente estructura de governabilidad
y operación:
• Una definición del alcance (scope) de la red y su ámbito de
operación y expansión geográfico y/o temático;
• Un Comité Consultivo basado en la interacción y cooperación entre
las organizaciones participantes - orientado a maximizar el
intercambio de información y el aprendizaje;
• Una institución coordinadora, que funciona también como
Secretaria Ejecutiva del Comité Consultivo;
• Un plan de trabajo de 2 a 3 años que defina las líneas de acción
prioritarias de desarrollo de la instancia en la BVS;
• Reuniones periódicas del Comité por lo menos una vez al año de
modo a socializar el estado de desarrollo de la BVS, los logros,
lecciones aprendidas, dificultades y desafíos por vencer,
recomendaciones de acción y prioridades.
Instancias de la BVS
Comité Consultivo
Conformado por instituciones fundamentales del eje temático,
tiene como principales funciones:
• Tomar decisiones políticas
• Establecer y aprobar el plan de trabajo
• Coordinar la división de trabajo entre las instituciones
• Identificar oportunidades y “gaps” informacionales
• Definir y orientar los criterios de calidad
• Definir prioridades
• Aprobar proyectos específicos
• Controlar y evaluar el desempeño de la BVS
• Obtener fuentes de financiación para proyectos específicos
• ….
Instancias de la BVS
Comité Ejecutivo (operacional)
Conformado por bibliotecas, centros de información de
instituciones parte del Comité Consultivo, tiene como
principales funciones:
• Operar las fuentes de información, proceso descentralizado, a
partir de la metodología de la BVS
• Mantener actualizados los contenidos de las fuentes de
información
• Atender capacitaciones técnicas para acompañar los ajustes y
desarrollo metodológico y tecnológico de la BVS
Instancias de la BVS
Secretaría Ejecutiva
En general representada por una institución con condiciones
(políticas, institucionales, económicas, de recursos humanos y
tecnologias de información) para asumir el liderazgo en la
operación de la BVS. Tiene como principales funciones:
• Promover el funcionamiento efectivo del Comité Consultivo,
organizando reuniones periódicas
• Desempeñar funciones de coordinación y promoción de la BVS
• Asegurar la actualización y funcionamiento de la matriz de
responsablidades
BVS – cooperación técnica en red
evita duplicaciones
promove sinergias
facilita el intercambio/cooperación con iniciativas
internacionales
La Biblioteca Virtual en Salud (BVS)
registra,lasorganiza,
indiza,
promueve
capacidades
localespreserva,
en la adopción,
desarrollorelaciona,
y adaptaciónyde
tecnologías
de información
disemina
los
contenidos de las fuentes de
Contribuye en lainformación
elaboración de políticas nacionales
de información científico-técnica sincronizadas con el
paradigma de información y comunicación de la Internet
Matriz de responsabilidades
P ro y e c to s
P á g in a N a c io n a l
C o o r d in a c ió n / o rg a n iz a c ió n
M e to d o lo g í a
P re p a ra c ió n d e te x to s
L ite r a tu r a C ie n tíf ic a
B a s e d e d a to s X
P o rt a l d e r e v is ta s
T e x to s c o m p le to s
R e v is t a s C ie n tífic a s
M o n o g r a f ía s
D ir e c to r io s
E v e n to s
C u rs o s
In s tit u c io n e s
P ro y e c to s
F u e n te s d e a p o y o a la t o m a
d e d e c i s ió n
L in k s r e f e r e n c ia d o s ( L IS )
N o tic ia s
C a p a c ita c ió n d e u s u a r io s
M a r k e tin g
In s t itu c ió n
A
*
*
*
*
*
*
In s t itu c ió n
B
In s t it u c ió n
C
In s tit u c ió n
…
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
* C o o r d in a c ió n y /o S e c r e ta r ía E je c u t iv a
P a r tic ip a c ió n
In s t itu c ió n
n
• En el ámbito regional y global, las redes de la
BVS se reúnen a cada 2 o 3 años en las
Reuniones de Coordinación Regional de la BVS.
• Desde el lanzamiento de la BVS en 1998 fueron
realizadas 5 reuniones
• A partir de la segunda pasó a ser realizada en
conjunto con el Congreso Regional de
Información en Ciencias de la Salud (CRICS).
¿ Por donde empezar?
1
Identificar y/o
definir la Red Social
2
¿Quiénes son los
usuarios? (público meta)
Identificar fuentes
de información y
trabajo cooperativo
3
¿Cuáles son las
necesidades de
información de los
usuarios?
Organizar el acceso
a los contenidos
¿Qué información
queremos promover?
4
Fortalecer la BVS y
garantizar su
mantenimiento
La BVS Regional y redes asociadas
• Ofrecen actualmente más de 18millones
de referencias bibliográficas con cerca
de 1.4millones de enlaces para textos
completos con acceso libre, de los cuales
cerca de 180 mil están en los idiomas
portugués y español.
• La media mensual de accesos a la BVS
en 2009 fue de 16 millones de accesos,
de los cuales seis millones son
búsquedas bibliográficas en la BVS.
Social Network is a
Mode? (mayo 2010)
http://www.youtube.com/watch?v=
ZQZAmr_-WVI&feature=related
Fonte: http://socialnomics.net/
¡Muchas gracias!
Cláudia Guzzo
[email protected]
Coordenadora
Projetos e Instâncias da BVS
BIREME/OPS/OMS

Documentos relacionados