El principal centro cultural maorí de Nueva Zelanda y cuna del

Transcripción

El principal centro cultural maorí de Nueva Zelanda y cuna del
NEW ZEALAND MAORI
ARTS AND CRAFTS INSTITUTE
El principal centro cultural maorí de Nueva Zelanda
y cuna del géiser Pohutu de reconocida fama mundial
Te Whakarewarewa Reserva Geotérmica
Rotorua, Nueva Zelanda
www.tepuia.com
Mucho antes de que comenzara el siglo XX, las maravillas del valle geotérmico
Whakarewarewa cobraron vida y fueron compartidas por un extraordinario grupo
de mujeres. Ellas eran las guías oficiales que colectivamente enseñaban el valle y la
aldea maorí a millones de visitantes. Y quizá sea aún más significativo el hecho de
que este lugar tan increíble era su casa, su propio jardín. En la mayoría de los casos
ellas nacieron en la aldea Whakarewarewa y crecieron jugando entre las lagunas de
agua hirviendo mientras escuchaban relatos de labios de sus mayores.
El legado de estas guías continúa y muchos de los guías actuales de Te Puia son
descendientes directos de estas famosas mujeres.
Nau mai, haere mai ...
Punto central de Te Puia es el Instituto Neozelandés de Arte y
Artesanía Maorí, establecido por la ley en 1963 para fomentar
las costumbres artísticas tradicionales de la cultura maorí.
Desde entonces, Te Puia ha enseñado y perfeccionado a cientos
de artistas, primero en el arte de la escultura y luego en el
arte textil y en otras manifestaciones culturales tales como
kapa haka (arte dramático y musical maorí). Durante todo este
tiempo, nos hemos autofinanciado con el interés y apoyo de
los millones de visitantes a los que atrae este lugar.
Asimismo, Te Puia presenta las maravillas del valle geotérmico Te Whakarewarewa, la atracción
turística más emblemática del país. De esta forma, incorporamos visitas guiadas y la hospitalidad
tradicional que lleva deleitando a visitantes neozelandeses y extranjeros desde hace casi 120 años.
La fama de estas primeras guías fomentó la cultura maorí a nivel mundial. Muchos de nuestros
guías y personal actuales son descendientes directos de los primeros habitantes que ocuparon
este valle.
Estas son las fibras que forman el tejido de Te Puia, adaptándolo a su papel de guardián (kaitiaki)
de la cultura maorí para las generaciones futuras. Como guardián de este tesoro, Te Puia, fomenta
la cultura a través de sus escuelas y las experiencias que ofrece al visitante, compartiendo estas
tradiciones y su importancia con gente de todo el mundo.
Te Whakarewarewatanga-o-te-ope-taua-a-Wahiao
E kore e ngaro, te purapura i ruia mai i Rangiātea
Las semillas plantadas en Rangiātea nunca se perderán
El lugar de reunión de las partidas guerreras de Wahiao
Puntos de interés en Te Puia
Te Heketanga a Rangi
La entrada principal al recinto de Te Puia
se llama Te Heketanga a Rangi (“origen celestial”). Doce
monumentales esculturas contemporáneas apuntan
al cielo y representan, cada una de ellas, a un guardián
celestial de la cultura de Te Arawa.
Puede elegir entre visitas guiadas o visitas por libre
M ĀO R I A R R I VA L I N AOT E A R OA N E W Z E A L A N D
15˚
0˚
15˚
30˚
45˚
60˚
75˚
105˚
120˚
A r c
135˚
150˚
t i c
165˚
180˚
165˚
150˚
135˚
120˚
105˚
90˚
ay
z
a
Ze
m
lya
E
Svalbard
Kara Sea
u
Q
Laptev Sea
Greenland Sea
75˚
60˚
45˚
O c e a n
I
Franz Josef Land
e
e
l
i
b
a
e
t
s
l
a
n
d
s
Ellesmere Island
h
n
P a r r y
I s l a n d s
New Siberian Islands
Ze
m
ly
a
Greenland
75˚
ya
75˚
No
va
Barents Sea
Baffin Bay
Beaufort Sea
East Siberian Sea
Wrangel I.
Victoria Island
Chukchi Sea
Baffin
Island
Finland
Norwegian Sea
Nunavut
Sweden
Great Bear Lake
Iceland
Yukon
Territory
Faroe Islands
Great Slave Lake
Canada
Russia
U. K.
Czech Rep.
Slovakia
Mold.
Liech. Austria
Slovenia Hungary
Croatia
Romania
Bosnia &
Herz. Serbia
Bulgaria
Italy
Mont.
Caspian
Sea
Turkey
Greece
Malta
Mediterranean Sea
Tajikistan
China
Israel
Jordan
Iraq
India
Bahrain
Qatar
Egypt
Libya
Yemen
Eritrea
45˚
O c e a n
30˚
Bahamas
Belize
Philippines
Cambodia
Jamaica
Honduras
Vietnam
Guatemala
El Salvador
Nicaragua
Costa Rica
South China Sea
Puerto
Rico
Dom.
Rep. St Kitts & Nevis
Haiti
Caribbean Sea
Antigua & Barbuda
Dominica
Trinidad & Tobago
Venezuela
Suriname French
Guiana
Guyana
Malaysia
Singapore
Kenya
Lake Victoria
Colombia
Borneo
Rwanda
Kiribati
0˚
Ecuador
Sumatra
Burundi
15˚
St Lucia
Barbados
St Vincent & the Grenadines
Grenada
Panama
Palau
Brunei
Uganda
Dem. Republic
of Congo
P.E.I.
A t l a n t i c
Gulf of Mexico
Cuba
Thailand
Sri Lanka
Ethiopia
Congo
New Guinea
Indonesia
Tanzania
Angola
New
Brunswick
s
Mexico
Hawaii
Somalia
Gabon
ke
United States
Laos
Cameroon
Equatorial Guinea
Sao Tome & Principe
Island of
Newfoundland
La
N o r t h
N o r t h P a c i fi c O c e a n
Japan
Taiwan
Burma
Arabian
Sea
Dijbouti
Sudan
Central Africa Republic
t
Nova
Scotia
East China
Sea
Bhutan
Bangladesh
Bay of
Bengal
Oman
Red
Sea
Chad
Niger
Burkina Faso
Ghana Benin
Guinea
Sierra
Cote d'Ivoire
Nigeria
Leone
Togo
Liberia
South
Korea
Yellow
Sea
Nepal
Indian Subcontinent
U.A.E.
Senegal
ea
Pakistan
Kuwait
Saudi Arabia
Algeria
Mali
Mauritania
0˚
Quebec
Gr
North Korea
Afghanistan
Iran
Canary Islands
Western Sahara
Gambia
Ontario
ds
il Islan
Sea of Japan
Kyrgyzstan
Uzbekistan
Syria
Cyprus
Lebanon
Morocco
Turkmenistan
Kur
Mongolia
Georgia
ArmeniaAzerb.
Tunisia
Newfoundland
&
Labrador
L. Winnipeg
Lake Nipigon
Black Sea
Mace.
Spain
Guinea-Bissau
Manitoba
Kazakhstan
North Aral Sea
Aral Sea
San Mar.
Albania
Cape Verde
Saskatchewan
Ukraine
Switz.
15˚
Labrador Sea
Alberta
Queen Charlotte Island
Sakhalin
Germany
Lux.
Azores
British
Columbia
Sea of Okhotsk
Lake Baikal
Belarus
Neth.
Belgium
France
And.
Portugal
30˚
Gulf of
Alaska
Latvia
Lithuania
Poland
Ireland
45˚
60˚
Hudson Bay
Bering Sea
Estonia
North Sea
Denmark
North
Atlantic
Ocean
Northwest
Territories
Norway
60˚
Disfrute de nuestra magnífica guía tradicional con las diversas visitas que ofrecemos en Te Puia.
En las siguientes páginas señalamos algunos de los puntos de interés del centro, de los que podrá
disfrutar con un guía o por libre.
90˚
ern
Sev
Estamos muy orgullosos de nuestras tradicionales visitas guiadas. Nuestras visitas guiadas actuales
reflejan este legado y hacemos todo lo posible por mantenerlo como tal. Muchos de los guías que
conozca durante su visita tendrán vínculos familiares con los primeros anfitriones de Rotorua. En
muchos casos, las historias que cuentan han sido transmitidas oralmente en cada familia y pasadas
de padres a hijos durante generaciones.
Zambia
Mozambique
Malawi
Papua
New Guinea
East Timor
Comoros
Solomon Islands
Brazil
Peru
Samoa
French Polynesia
15˚
Coral Sea
S o u t h
Zimbabwe
Namibia
Mauritius
Madagascar
A t l a n t i c
Reunion
Botswana
Indian Ocean
15˚
Fiji
Vanuatu
Bolivia
Tahiti
Niue
New Caledonia
Cook Islands
Tonga
Paraguay
Pitcairn Islands
Australia
O c e a n
Chile
Rapanui (Easter Island)
Swaziland
Lesotho
30˚
Galería Ngā Waru Pūmanawa
Lo más significativo de esta galería es el mapa que
ilustra la ruta de origen polinésico del pueblo maorí,
y las diversas exhibiciones que permiten comprender
de forma única muchos aspectos de la cultura y
patrimonio maoríes.
30˚
South Africa
Argentina
Uruguay
Rotorua
Tasman Sea
Aotearoa (New Zealand)
S o u t h P a c i fi c O c e a n
Chatham Islands
45˚
45˚
P
YN
OL
ES
IAN
TR
IAN
GL
E
Falkland Islands
South Georgia
Tierra Del Fuego
15˚
0˚
15˚
30˚
45˚
60˚
75˚
90˚
105˚
120˚
135˚
150˚
165˚
180˚
165˚
150˚
135˚
KEY:
He aha te mea nui o te ao?
Māku e kī ana, he tangata, he tangata, he tangata.
¿Qué es lo más importante del mundo? La gente, la gente, la gente.
Lapita pottery sites
120˚
Current theory
105˚
90˚
75˚
60˚
45˚
Other theories
INTRODUCTION
First Arrivals
Lapita Pottery
This map has been developed to generate discussion about Māori migration to New Zealand. Many
of the theories of the 1800s and early 1900s including theories that had Māori originating from
South America, Greece, Egypt, Israel and the Indian Subcontinent have now been superseded by
new theories connecting Māori to South East Asia amongst other places.
There is much debate about Māori arrival in New Zealand. Popular belief is that we arrived here
between six hundred and one thousand years ago. While one of the first recorded voyagers to this
country was Kupe, there are many accounts of early arrival.
Remnants of a certain pottery coined ‘Lapita’ have been found throughout the Western-Pacific as far east as Samoa. The Lapita
trail extends from South-East Asia and was named after a site in New Caledonia. While no deposits have been found in New
Zealand the trail traces the emergence of Polynesians into the Pacific. Most remnants of Lapita pottery date back 2000 – 3000
years before Māori arrival in this country.
While Māori tribal histories link us directly back to the Pacific Islands the extent of our global
genealogical reach is still unfolding.
This map was developed and designed by the New Zealand Māori Arts and Crafts Institute, Te Puia.
After spending time exploring the islands of New Zealand, early explorers from the Pacific then returned
to their places of origin, taking with them the knowledge of how to get here. This knowledge comprised
star maps, the flight paths of birds such as the Kuaka (Limosa lapponica), the migration patterns of
whales, and tidal movements amongst other environmental indicators. Many place, tribal, mountain
and river names in New Zealand are a direct reflection of names still maintained in the Pacific Islands.
Although many early historians recorded Māori arrival in New Zealand as an accident, there is no doubt
arrival to and from this country over successive generations was deliberate and planned.
The Polynesian Triangle
The Polynesian Triangle is marked by three island groups, Hawaii, Rapanui (Easter Island) and New Zealand. The groups within
this simplified region broadly share similar cultural practices, concepts and traditional belief systems.
The Polynesian Triangle was a trade circuit for all its inhabitants. There are many oral traditions about Māori traversing between
island groups for the purpose of trade.
El Camino de Fuego: Te Ara Ahi
Esta exhibición muestra el viaje y peligros de
Ngatoroirangi, un venerado tohunga (sabio
espiritual) que llegó en la canoa Te Arawa waka hace
seiscientos años aproximadamente. Los maoríes de
la zona creen que el sistema geotérmico se creó por
las penalidades que Ngatoroirangi tuvo que superar.
Wahi Maumahara (lugar conmemorativo)
En este espacio Te Puia conmemora a las guías de
antaño y celebra el legado que dejaron en el valle de
Whakarewarewa.
Te Aronui a Rua Casa de reuniones
Esta es una de las pocas wharenui (casas de
reuniones) completamente esculpidas de Nueva
Zelanda en la que todos están invitados a entrar
y se pueden tomar fotografías. Los intricados
diseños, esculturas y paneles tejidos que adornan
esta wharenui han sido creados por los maestros y
aprendices de Te Puia.
Aldea de Pikirangi
Esta aldea, que ha sido reconstruida como era en la época
pre-europea, le permitirá viajar al pasado y observar
cómo vivían los maoríes a diario. Podrá ver productos
artesanales y artísticos tradicionales así como las
herramientas y utensilios típicos del hogar utilizados para
la existencia cotidiana.
Te Wānanga Whakairo Rākau La escuela de escultura
En esta escuela se enseña el prestigioso arte de la escultura maorí. Es aquí donde este arte pasa de las manos
sabias de los maestros a las de los jóvenes aprendices.
Se podrá observar y fotografiar a los escultores mientras
estos aprenden y esculpen en el taller.
Ngā Manu Ahurei - Casa de los kiwis
Una oportunidad singular de ver a nuestro ave nacional en
peligro de extinción: el kiwi. Averigue por qué los maoríes
siempre han tenido en gran estima al kiwi, y por qué
los jefes de las tribus valoraban tanto sus plumas en los
mantos que lucían.
Te Rito - La escuela textil
Los maoríes desarrollaron una técnica textil por la
que obtenían hilo fino, de las fibras de lino, que luego
utilizaban para crear ropa y tejidos de extraordinaria
belleza. En nuestra escuela textil los alumnos aprenden
las técnicas y métodos de tejido tradicionales maoríes.
Podrá verlos y fotografiarlos mientras mantienen vivas
las tradiciones de sus antepasados.
Laguna de barro Ngā Mōkai a Koko
Una gran laguna de barro burbujeante cuyo nombre significa
‘los animales domésticos/los juguetes de Koko’. Koko fue
un jefe tribal maorí importante de la aldea original de
Rotowhio (Rotowhio Pā). El nombre europeo ‘Charca de
las ranas’ le fue otorgado por la similitud que existe entre
el barro burbujeante y el salto de las ranas. Esta laguna es
el resultado de la acción de los gases ácidos y el vapor que
causan la descomposición de los feldespatos (minerales)
para formar un tipo de arcilla denominado caolín.
Ngararatuatara
Observe cómo nuestros antepasados usaban las aguas
geotermales naturales de Ngararatuatara para cocinar
alimentos tales como maíz, marisco, huevos etc… Los
bordes que rodean a este fascinante manantial de agua
clara y cristalina en ebullición recuerdan a la piel del tuatara,
el lagarto autóctono más grande de Nueva Zelanda. El
manantial está rodeado de depósitos calcáreos negros.
El géiser Pohutu de reconocida fama mundial
Pohutu es el mayor de los géiseres del valle. Erupta un
promedio de una o dos veces por hora y puede alcanzar
hasta 30 metros de altura.
Galería y tienda de regalos Taonga
Aquí tendrá la oportunidad de ver objetos artesanales hechos
por los expertos artistas de Te Puia: esculturas, tejidos, jade y
otros tesoros auténticos. Llévese a casa algo especial
y único de Te Puia.
Espectáculo cultural diurno
Disfrute de la calidez característica de la hospitalidad (manaakitanga) que los maoríes ofrecen a sus
visitantes (manuhiri) y forme parte de esta cultura durante 45 minutos.
Horario de actuaciones: 10:15, 12:15 y 15:15 todos los días
Los espectáculos culturales incluyen:
Pōwhiri (ceremonia de bienvenida)
Representa la ceremonia de encuentro entre dos grupos que se ven o reúnen por primera vez. Los
guerreros del pueblo anfitrión retan a los visitantes para averiguar sus intenciones. Si son amistosas,
los visitantes son invitados a la casa de reuniones ancestral.
Hongi (saludo ceremonial)
Esta suave presión de la nariz simboliza la unión de dos fuerzas vitales y contribuye a crear un
ambiente de amistad y unidad.
Kapa haka (actuación cultural)
Esta actuación representa lo mejor del arte escénico maorí. Incluye representaciones con armas,
canciones y danzas, la famosa haka (desafiante danza guerrera) y los gráciles movimientos de las
cariocas (poi).
Titi torea (Juego de palos)
Constituía uno de los pasatiempos preferidos tanto para jóvenes como para mayores. Los
participantes se pasan y lanzan constantemente unos palos de forma unísona al ritmo de la música,
demostrando su habilidad y agilidad y su coordinación visual y manual.
Haka (desafiante danza guerrera)
Antes de luchar, el guerrero concentraba toda su fuerza interior para realizar esta danza guerrera.
Se usan acciones agresivas: se saca la lengua, se ponen los ojos saltones y se hacen sonidos guturales
que intimidan a cualquier enemigo.
Canción actuada (waiata-a-ringa)
Se canta mientras se actúa con el cuerpo y las manos para representar historias y leyendas
tradicionales mediante la danza.
When the geothermal activity in our valley is at its peak, when the steam is rising from the earth
and the sunlight is dancing across it, we say, ‘Te Puia is flowering!’
Desde el comienzo del tiempo, el valle Whakarewarewa, con sus
aguas burbujeantes y sus humeantes fumarolas, ha sidoun
lugar de poderosa energía y gran belleza natural. La gente
lleva viviendo aquí casi 700 años, aprovechando
y alimentándose de esta energía.
Te Puia debe su origen a este patrimonio. La vitalidad de sus
rebosantes manantiales y la la efervescencia de sus aguas
sigue dando forma a nuestro pueblo y a nuestra cultura. Nos
beneficiamos del legado de las generaciones predecesoras,
de su conocimiento y de su historia, que nos han sido
transmitidos a través de sus leyendas y de
sus manifestaciones artísticas.
Te Po: Experiencia indígena nocturn
Estas son algunas de las actividades que pueden disfrutar en nuestros espectáculos culturales nocturnos.
Orientación
Al principio de la velada los visitantes tendrán la
oportunidad de enterarse de la historia del valle
y descubrir los acontecimientos que les esperan
esa misma noche.
Pōwhiri (ceremonia de bienvenida)
Una ceremonia de bienvenida tradicional que
comienza con el sonido de la caracola pūtatara.
Wero (desafío)
Se elige a un jefe de tribu de entre los asistentes.
Entonces sale un guerrero maorí (toa) que
desafía a dicho jefe a fin de confirmar que las
intenciones de los visitantes son pacíficas.
Karanga (canto de bienvenida)
A continuación nuestras mujeres cantan para
darles la bienvenida y recibirles como huéspedes,
y después los asistentes pasan al interior de
un auténtico marae tradicional (una casa de
reuniones maorí ancestral) totalmente tallado.
Hangi
Observe el método tradicional de cocina maorí
donde se usan rocas calientes y agua para
cocinar el alimento al vapor en un horno de tierra
subterráneo.
Whaikōrero (discursos de bienvenida)
El jefe maorí les da la bienvenida y realiza unos
sencillos rituales. La tribu anfitriona canta una
canción tradicional para apoyar a su jefe.
Te Pō es la experiencia cultural nocturna de Te Puia. Es un festín con relatos
de historias de carácter cultural, espectáculos y gastronomía maorí.
Kapa haka (actuación cultural)
Disfrute de varios espectáculos culturales y
costumbres auténticas maoríes, como la famosa
danza guerrera haka. Además de disfrutar de estas
actuaciones, será invitado a participar en la danza
haka o en el baile con cariocas (poi).
Cuando visite Te Puia por la noche, disfrutará de una profunda
experiencia de las costumbres y tradiciones del pueblo maorí: se
le dará la bienvenida de forma tradicional (Powhiri), observará
la ceremonia del guerrero desafiante y disfrutará de un
concierto y espectáculo de arte escénico kapa haka.
Hākari (festín) que incluye el tradicional hāngi
Entonces les guiaremos al comedor donde podrán
escuchar relatos maoríes de carácter cultural, y
disfrutar de espectáculos y comida típica maorí (kai).
Esta es una oportunidad única de probar auténticas y
tradicionales delicias maoríes.
Disfrutará de una comida gastronómica de primera,
con ingredientes autóctonos, alimentos cocinados
bajo tierra en un hangi a la manera tradicional,
y platillos contemporáneos maoríes.
Waka (canoa)
Embarque en nuestras canoas para dejarse guiar por
el valle bajo el velo de la oscuridad. Escuche nuestros
relatos y sienta el espíritu del valle.
Cuando termine la velada, le llevaremos
a ver Pohutu, nuestro famoso géiser,
bajo un cielo estrellado.
Géiser Pohutu
Termine la velada al lado del imponente géiser
Pohutu y disfrute de más delicias maoríes y de una
bebida caliente.
Poroporoakī
Nuestra despedida final con los mejores deseos.
Todas las noches de 6 a 9
Te Pō Combo empieza a las 4:30 de la tarde todos los días
((El Combo incluye una exclusiva vista guiada de Te Puia)
Educación en Te Puia
Experiencias a mediodía
Para informarse acerca de las opciones educativas o programas personalizados que ofrecemos, envíenos un mensaje de correo electrónico a [email protected]
Rā Tū
Actividades prácticas
Rā Tū se ofrece a mediodía e incluye la entrada al recinto y un almuerzo caliente. Para la comida
puede elegir entre filete y verduras o pollo y verduras cocinados en un hangi. Si desea intensificar esta
experiencia, pregunte a uno de nuestros gerentes de ventas sobre la posibilidad de incluir uno de nuestros
espectáculos culturales diarios.
Te Puia ofrece una amplia gama de experiencias culturales interactivas para estudiantes y grupos
con intereses particulares. Te Puia cuenta con un equipo de profesores cualificados y guías expertos
que le proporcionarán un gratificante encuentro con nuestra cultura y nuestro paisaje geotérmico
único a través de una selección de talleres o programas interactivos personalizados.
Baile con cariocas (Poi)
Es un baile tradicional maorí que ayuda a desarrollar la flexibilidad y fuerza de las manos, y la
coordinación visual. Este ejercicio se utilizó en su momento para entrenar a los jóvenes guerreros
para el campo de batalla y más adelante se empleó en celebraciones artísticas de danza para
representar a la naturaleza.
Haka
La danza guerrera maorí Haka era representada por hombres y mujeres, pero sólo a los hombres
se les permitía sacar la lengua y usar esta danza para calentar todas las partes de su cuerpo y
prepararse mental y emocionalmente antes de entablar la lucha contra otra tribu.
Cocina
Observe cómo nuestros antepasados usaban las aguas geotermales naturales de Ngararatuatara
para cocinar alimentos tales como maíz, marisco y huevos.
Tejido
Los visitantes aprenderán a extraer fibra del lino, y probarán a tejer una flor de lino o una cesta para
alimentos.
Īngō
Una experiencia cultural y gastronómica exclusiva a este pequeño rincón del mundo. Oculto en el bosque
subtropical neozelandés del valle geotérmico Whakarewarewa, podrá observar cómo cocinan su comida
gourmet de gambas y mejillones de labio verde frescos, huevos, maíz y batata (kumara) en nuestra laguna
exclusiva de aguas termales naturales Ngararatuatara.
Los ingredientes frescos se colocan en cestas de lino y se sumergen en Ngararatuatara. Esta forma de cocinar
ha sido usada por la población local (tangata whenua) durante siglos.
En esta aventura gastronómica podrá disfrutar también de una selección de cervezas y vinos neozelandeses.
Para más información sobre esta exclusiva opción, pregunte a uno de nuestros gerentes de ventas.
Campañas de incentivos y congresos
Te Puia ofrece una gama de oportunidades para congresos y campañas de incentivos:
• ceremonias de inauguración personalizadas con una ceremonia de bienvenida maorí tradicional
• espectáculos culturales
• diversidad de experiencias gastronómicas en distintos lugares del valle geotérmico
• programas educativos personalizados, por ejemplo talleres de artes visuales y arte dramático maorí
• visitas exclusivas y experiencias personalizadas
Para más información acerca de los programas existentes o si desea que le diseñemos un paquete
personalizado que satisfaga sus necesidades particulares contáctenos directamente.
Bienvenida maorí tradicional
Déjese seducir por el reto de los guerreros maoríes o el grito escalofriante de nuestras mujeres.
Le damos la bienvenida a Te Puia con nuestra consagrada tradición de la manera más impactante.
Daremos la bienvenida a sus clientes de la manera tradicional (pōwhiri) como experiencia y principio
de su visita cultural.
Cene en el mundialmente famoso géiser Pohutu
Imagínese esto: cenar bajo las estrellas, en un lugar recóndito de la reserva geotérmica de Te
Whakarewarewa, con el géiser Pohutu iluminado como telón de fondo natural y espectacular. Las
posibilidades son ilimitadas, pero prometen un encuentro íntimo, estimulante y respetuoso con nuestro
entorno único, y con la gente y las historias de esta tierra. Los programas pueden ser adaptados para
satisfacer sus necesidades personales e incluir distintas opciones gastronómicas, comida, vinos y temas.
Información general
Horario de apertura
Verano (De octubre a marzo) De 8 de la mañana a 6 de la tarde todos los días
Invierno (De abril a septiembre) De 8 de la mañana a 5 de la tarde todos los días
Visitas guiadas Cada hora a partir de las 9 de la mañana. La última visita empieza a las 5 de la tarde en
verano y a las 4 de la tarde en invierno
Espectáculos culturales diurnos 10:15 de la mañana, 12:15 de la tarde y 3.15 de la tarde
Te Pō: experiencia nocturna cultural maorí De 6 a 9 de la noche
Te Pō Combo (Incluye una exclusiva visita guiada de Te Puia y Te Pō: la experiencia cultural maorí nocturna)
De 4:30 a 9 de la noche
Centro de la ciudad
(5 minutos
en coche)
OLD
FENTON ST
cción de
Esta dire katane
/Wha
Tauranga
RD
TE NGAE
O
TAUP
SALA ST
RD
O RD
HEM
Esta dirección
de Taupo
NEW ZEALAND MAORI
ARTS AND CRAFTS INSTITUTE
Información de contacto
Para reservar y hacer consultas generales:
Dirección postal: Box 334, Rotorua 3040, Nueva Zelanda
Localidad:
Hemo Road, Rotorua,Nueva Zelanda
Teléfono:
+64 7 348 9047
Teléfono gratuito: 0800 Te Puia (0800 83 7842)
Facsímil:
+ 64 7 348 9045
Email:[email protected]
Página web:
www.tepuia.com
5RWRUXD6XVWDLQDEOH7RXULVP&KDUWHU
J^[HejehkWIkijW_dWXb[Jekh_ic9^Whj[h
]hekfmWi\ehc[Z_d(&&'_dh[ifedi[je
ekhjekh_ic_dZkijhomWdj_d]jefkhik[W
ceh[ikijW_dWXb[cWdW][c[djf^_beief^o$
M^_b[h[Ye]d_i_d]j^[om_bbWbmWoi^Wl[ceh[jeZeje
X[Yec[WXiebkj[boikijW_dWXb["c[cX[hi^Wl[Yecc_jj[Z
eYedj_dkWb_cfhel[c[dj_dj^[\ebbem_d]Wh[Wi0
#9ecckd_joWdZjWd]WjWm^[dkWikffehj
#DWjkhWbWdZ^kcWd[dl_hedc[djfhej[Yj_ed
#;\ÓY_[djki[e\dWjkhWbWdZ^kcWdh[iekhY[i
#9ecfb_WdY[m_j^b[]_ibWj_ed
#7iW\["[d`eoWXb[WdZ_d\ehcWj_l[[nf[h_[dY[\ehl_i_jehi
&KDUWHU0HPEHU&ULWHULD
J^[h[_iWdWii[iic[djfheY[iij^Wjc[cX[h
Xki_d[ii[iWh[h[gk_h[ZjeYecfb[j[$7bj^ek]^dei[j
_c[\hWc[\ehYecfb[j_ed_ih[gk_h[Z"WYecc_jc[dj
eYecfb[j[j^[fheY[iickijX[Z[cedijhWj[Z\eh
ed]e_d]c[cX[hi^_f$
0RELIMINARY3USTAINABILITY!SSESSMENT03!
C[cX[hiYecfb[j[Wi[b\#Wii[iic[dje\j^[_hXki_d[iije
Z[dj_\oikijW_dWX_b_joWYj_edij^[o^Wl[Wbh[WZo_cfb[c[dj[Z
dZWZZ_j_edWbWYj_edij^[ocWomWdjjeYedi_Z[h$
3ITE6ISIT!SSESSMENT2EPORT
J^[9^Whj[h7ii[iiehh[l_[mij^[FI7"_dif[YjiXki_d[ii
ef[hWj_ediWdZfh[fWh[iWh[fehjj^Wj_dYbkZ[ieffehjkd_j_[i
eh_cfhel[ZikijW_dWX_b_jo$
3TATEMENTOF)NTENT3/)
C[cX[hii[b[Yjik]][ij[Z_cfhel[c[dji\hecj^[_h
7ii[iic[djH[fehj\eh_dYbki_ed_dj^[_hIE?"fh_eh_j_i_d]
^[i[WYj_edi_dje_cc[Z_Wj["c[Z_kcWdZbed]#j[hc
Yj_edi$
MPLEMENTATION2EVIEW
El[hj^[\ebbem_d]'(cedj^ic[cX[hi_cfb[c[dj
Yj_edidej[Z_dj^[_hIE?WdZj^[d^Wl[j^[_hfhe]h[ii
[l_[m[ZXoj^[9^Whj[h7ii[iieh$
6LPSOH0DRULSKUDVHV
+IAORA
(ELLOTHANKYOUINFORMAL
4ENAKOE
'REETINGTOONEPERSONFORMAL
-ORENA
'OODMORNING
+EITEPEHEAKOE
(OWAREYOUTOONEPERSON
+EITEPAIAHAU
)AMâNE
(AEREMAI
7ELCOMECOMEHERE
(AERERA
'OODBYEFAREWELL
+APAI
/KAYGREAT
(AKA
0OSTUREDANCE
(ANGI
%ARTHOVEN
+AI
&OOD
+ARAKIA
0RAYERBLESSING
+ORU
5NFOLDINGFERNFROND
-ANUHIRI
6ISITORS
-ARAE
-EETINGPLACE
NEW ZEALAND MAORI
ARTS AND CRAFTS INSTITUTE
4ANGATAWHENUA
0EOPLEOFTHELAND
4E!RAWA
2OTORUATRIBE
7AIATA
3ONGCHANTLAMENT
7AKA
#ANOE
6XVWDLQDE
527258$
1(:=($/$1'
Hemo Road, Rotorua,Nueva Zelanda
Box 334, Rotorua 3040, Nueva Zelanda
Teléfono +64 7 348 9047
Teléfono gratuito 0800 Te Puia (0800 83 7842)
Facsímil + 64 7 348 9045
7285,60527258$
[email protected]
,1)250$7,21$1'75$9(/2)),&(
'',-<[djedIjh[[j"HejehkW
www.tepuia.com
DP<h[[f^ed[&.&&HEJEHK7-,.,-.
23(1'$<6)520DPSP
<ehWbboekh_d\ehcWj_edWdZXeea_d]d[[ZijefWhj_Y_fWj[_dW
ikijW_dWXb[l_i_jm^_b[_dHejehkW$
7bieWlW_bWXb[_i_d\ehcWj_edWdZXeea_d]i\ehWbbjhWdifehj"
WYYecceZWj_edWdZWYj_l_j_[i_dj^[h[ije\D[mP[WbWdZ$
ZZZURWRUXD1=FRP
0RUHLQIRUPDWLRQ
ehceh[_d\ehcWj_ededj^[HejehkWIkijW_dWXb[Jekh_ic
9^Whj[hl_i_jj^[9^Whj[hm[Xi_j[SUSTAINABLE.:COMeh
cW_bSUSTAINABLE ROTORUA.:COM
J^_iXheY^kh[mWifheZkY[Zki_d][dl_hedc[djWbbo\h_[dZbocWj[h_WbiWdZ
fheY[ii[i$0,!99/520!24WdZ[_j^[hh[jkhdj^_iXheY^kh[je_jihWYa
m^[doek^Wl[Ód_i^[Zm_j^_jehfWii_jedjeiec[ed[[bi[$
ZZZVXVWDLQDEOH1=FRP

Documentos relacionados