Acabado
Transcripción
Acabado
BROS ESPECIFICACIONES ESTRUCTURA TAPIZADOS ESTRUCTURA / STRUCTURE / METAL FRAME / GESTELL / / / / / / / / Blanco Plata Argenté Silver Silber Met. / / / / Negro (RAL 9005) / / / / / / / / / / / / (RAL 9010) / / / / Cromat Chromé Chrome Verchromt Azul Blanc Blanc White Weiß (RAL 5023) / / / / Rojo Blau Bleu Blue Blau / / / / (RAL 3031) Vermell Rouge Red Rot Verde / / / / (RAL 6018) Grafito Verd Vert Green Grün / / / / (RAL 7021) Roble Grafit Graphite Graphite Anthrazit / / / / Roure Chêne Maple Eiche / MIDES / DIMENSIONS / MEASUREMENTS / MAßE Confidente balancín / Confident balancí / Visiteur 4 pieds / Visitor 4 leg / Vierfußgestell G D F C A A = 87,8 B = 53,2 C = 59,5 D = 45,3 E = 43,9 F = 56,4 G = 66,0 Confidente giratoria / Confident giratòria G D E G D C A A = 87,8 B = 53,2 C = 58,3 D = 45,3 E = 43,9 F = 56,5 G = 64,5 A = 40,5 B = 58,7 C1 = 111,2 C 2 =161,2 C 3 =211,2 C 4 =261,2 A B C E B G D Silla bancada / Cadira bancada / Siège de la poutre / Beam chair / Sitz A = 47,1 B = 53,2 C = 43,9 A B C TECHNICAL SPECIFICATIONS VISITOR / MULTIPURPOSE SEIENT I RESPATLLER Confident. Estructura plàstica d’ABS negre + PC + Carcassa entapissada (seient més respatller). Carcassa entapissada formada per base plàstica de 75% PP + 20% calci + 5% FG i 10 mm d’escuma flexible de poliuretà, D52 kg/m3. Tela a determinar segons catàleg. Col·lectivitats. Estructura plàstica d’ABS negre + PC + Monocarcasa plàstica (seient més respatller). Monocarcasa plàstica de 75% PP + 20% calci + 5% FG. En colors negre (RAL 9005), blanc (RAL 9010), blau (RAL 5023), vermell (RAL 3031), verd (RAL 6018), grafit (RAL 7021) i acabat Roure. Opció de coixí entapissat en seient (base plàstica de 75% PP + 20% calci + 5% FG amb 10mm d’escuma flexible de poliuretà, D52kg/m3). ASSISE ET DOSSIER Visiteur. Coque intérieure en plastique ABS noir + PC + coque intérieure tapissée (assise et dossier). Coque intérieure tapissée, formée d’une base plastique de 75% PP + 20% calcium + 5% FG et 10 mm de mousse flexible de polyuréthane, D52 kg/m3. Tissu à choisir sur le nuancier tissu du catalogue. Collectivité. Coque intérieure en plastique ABS noir + PC + monocoque (assise et dossier). Monocoque (assise et dossier) plastique 75% PP + 20% calcium + 5% FG en couleurs: noir (RAL 9005), blanc (RAL 9010), bleu (RAL 5023), rouge (RAL 3031), vert (RAL 6018), graphite (RAL 7021) et finition chêne. Coussin tapissé en option (base plastique: 75% PP + 20% calcium + 5% FG et 10mm de mousse flexible de polyuréthane, D52 kg/m3). ESTRUCTURAS Confidente. Estructuras metálicas tipo: fija de 4 patas, balancín, giratoria, patín con brazos, patín sin brazos, patín escribanía derecha, patín escribanía izquierda y bancada. Colectividades. Estructuras metálicas tipo: patín con brazos, patín sin brazos, patín escribanía derecha, patín escribanía izquierda y bancada. FIJA DE 4 PATAS: fabricada en tubo redondo de acero laminado en frío de Ø 22 mm x 2 mm. + plancha de acero (2,5 mm espesor) estampada. BALANCÍN: fabricado en tubo redondo de acero laminado en frío de Ø 22 mm x 2 mm. + plancha de acero (2,5 mm espesor) estampada. GIRATORIA: plancha de acero (2.5 mm espesor) estampada donde se acopla suplemento metálico para fijar brazos (placa 10 mm de acero + tubo redondo de acero laminado en frío de Ø 22 mm x 2 mm). Chapón de aluminio. Pistón a gas. Base de aluminio pulido. Ruedas o topes en plástico negro. PATÍN: fabricada en tubo redondo de acero laminado en frío de Ø 15 x 1.5 mm conformado, soldado con plancha de acero estampado de 2.5 mm de espesor. BANCADA: Lateral bancada de aluminio pulido con niveladores de polipropileno negro. Barra bancada máximo 5 plazas de tubo de acero rectangular de 80 x 40 x 2 mm. Unión a la barra a las sillas mediante acople independiente de aluminio inyectado. Acabado cromado, negro (RAL 9005), plata (RAL 9006), blanco (RAL 9016) y grafito (RAL 7015). ESTRUCTURES Confident. Estructures metàl·liques tipus: fixa de 4 potes, balancí, giratòria, patí amb braços, patí sense braços, patí escrivania dreta, patí escrivania esquerra i bancada. Col·lectivitats. Estructures metàl·liques tipus: patí amb braços, patí sense braços, patí escrivania dreta, patí escrivania esquerra i bancada. FIXA DE 4 POTES: fabricada en tub rodó d’acer laminat en fred de Ø 22 mm x 2 mm. + planxa d’acer (2,5 mm espessor) estampada. BALANCÍ: fabricat en tub rodó d’acer laminat en fred de Ø 22 mm x 2 mm. + planxa d’acer (2,5 mm espessor) estampada. GIRATÒRIA: planxa d’acer (2.5 mm espessor) estampada on s’acobla suplement metàl·lic per fixar braços (placa 10 mm d’acer + tub rodó d’acer laminat en fred de Ø 22 mm x 2 mm). Chapa d’alumini. Pistó a gas. Base d’alumini polit. Rodes o topalls en plàstic negre. PATÍ: fabricada en tub rodó d’acer laminat en fred de Ø 15 x 1.5 mm conformat, soldat amb planxa d’acer estampat de 2.5 mm d’espessor. BANCADA: Lateral bancada d’alumini polit amb anivelladors de polipropilè negre. Barra bancada màxim 5 places de tub d’acer rectangular de 80 x 40 x 2 mm. Unió a la barra a les cadires mitjançant acoblador independent d’alumini injectat. Acabat cromat, negre (RAL 9005), plata (RAL 9006), blanc (RAL 9016) i grafit (RAL 7015). STRUCTURE Visiteur. Structures métalliques de plusieurs types: 4 pieds fixes, luge, giratoire, traineau avec accoudoirs, traineau sans accoudoirs, traineau avec tablette écritoire à droite, traineau avec tablette écritoire à gauche et poutres. Collectivité. Structures métalliques de plusieurs types: traineau avec accoudoirs, traineau sans accoudoirs, traineau avec tablette écritoire à droite, traineau avec tablette écritoire à gauche et poutres. 4 PIEDS FIXES: tubes ronds fabriqués en acier laminé à froid de Ø 22 mm x 2 mm. + tôle en acier estampé (épaisseur 2.5 mm). LUGE: tubes ronds fabriqués en acier laminé à froid de Ø 22 mm x 2 mm. + tôle en acier estampé (épaisseur 2.5 mm). GIRATOIRE: tôle en acier estampé (épaisseur 2.5 mm) sur laquelle s’adapte un support métallique pour fixer les accoudoirs (tôle de 10 mm en acier + tube rond en acier laminé à froid de Ø 22 mm x 2 mm. Mécanisme de déclenchement du lift à gaz en aluminium. Base en aluminium poli. Roulettes ou patins en plastique noir. TRAINEAU: tube rond en acier laminé à froid Ø 15 x 1.5 mm conformé, soudé avec tôle en acier estampé de 2.5 mm d’épaisseur. POUTRE: Piétements de la poutre en aluminium poli munis de vérins de réglage en polypropylène noir. Barre de la poutre (5 places maximum) en tube d’acier rectangle de 80 x 40 x 2 mm. Pièce d’union barre/chaises en aluminium injecté. Finition en chromé, noir (RAL 9005), argent (RAL 9006), blanc (RAL 9016) et graphite (RAL 7015). BRAÇOS Confident. Braços fixos fabricats en alumini injectat (per a estructura fixa de 4 potes, balancí, giratòria i bancada). Acabat cromat, negre (RAL 9005), plata (RAL 9006), blanc (RAL 9016) i grafit (RAL 7015). Col·lectivitats. Superfície plàstica protecció braços fabricada en polipropilè negre. VIROLLES I TAPS Fabricats en polipropilè negre. CONTERAS Y TAPONES Fabricados en polipropileno negro. C CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES VISITEUR / COLLECTIVITÉ ASIENTO Y RESPALDO Confidente. Estructura plástica de ABS negro + PC + Carcasa tapizada (asiento más respaldo). Carcasa tapizada formada por base plástica de 75% PP + 20% calcio + 5% FG y 10 mm de espuma flexible de poliuretano, D52 kg/m3. Tela a determinar según catálogo. Colectividades. Estructura plástica de ABS negro + PC + Monocarcasa plástica (asiento más respaldo). Monocarcasa plástica de 75% PP + 20% calcio + 5% FG. En colores negro (RAL 9005), blanco (RAL 9010), azul (RAL 5023), rojo (RAL 3031), verde (RAL 6018), grafito (RAL 7021) y acabado Roble. Opción de cojín tapizado en asiento (base plástica de 75% PP + 20% calcio + 5% FG con 10mm de espuma flexible de poliuretano, D52kg/m3). Normativas genéricas para los puestos de trabajo: • UNE-EN 13761:2003 Mobiliario de oficina. Sillas de confidente. Normativa empresa: • ISO 9001 – 14001 • ISO 14006 F CARACTERÍSTIQUES TÈCNIQUES CONFIDENT / COL·LECTIVITATS BRAZOS Confidente. Brazos fijos fabricados en aluminio inyectado (para estructura fija de 4 patas, balancín, giratoria y bancada). Acabado Cromado, negro (RAL 9005), plata (RAL 9006), blanco (RAL 9016) y grafito (RAL 7015). Colectividades. Superfície plástica protección brazos fabricada en polipropileno negro. F Colectividades patín con brazos / Col·lectivitats patí amb braços / Traineau avec accoudoirs / Sled base frame with arms / Kufengestell mit Armlehnen / Visiteur giratoire / Visitor conference frame / Konferenzsessel B de la poutre / Beam frame / Gestell Sitzbank E B C A Estructura bancada / Estructura bancada / Structure / Visiteur luge / Visitor cantilever / Freischwinger E B A A = 82,5 - 93,5 B = 53,2 C = 65,0 D = 40,0 - 51,0 E = 43,9 F = 62,5 G = 60,7- 71,7 Mostrari teles Nuancier tissu Fabric sample book Stoffmusterkarte / POLIPROPILÈ / POLYPROPYLÈNE / POLYPROPYLENE / POLYPROPYLEN Confidente 4 patas / Confident 4 potes A = 87,9 B = 53,2 C = 61,3 D = 45,3 E = 43,9 F = 56,4 G = 66,0 Cromado Grafit Graphite Graphite Anthrazit Met. Blanco Negre Noir Black Schwarz MEDIDAS Grafito Blanc Blanc White Weiß ACABADOS POLIPROPILENO / / / / (RAL 7015) (RAL 9016) Plata Negre Noir Black Schwarz ENTAPISSATS / TISSU / UPHOLSTERY / STOFFBEZUG Muestrario telas (RAL 9006) (RAL 9005) Negro CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CONFIDENTE / COLECTIVIDADES ESPECIFICACIONS / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / SPEZIFIKATIONEN Normatives genèriques per als llocs de treball: • UNE-EN 13761:2003 Mobiliario de oficina. Sillas de confidente. Normativa empresa: • ISO 9001 – 14001 • ISO 14006 FRAME Visitor. Metal frame types: 4 leg frame, cantilever frame, conference frame, sled base chair with arms, sled base chair without arms, sled base chair with right hand writing tablet, sled base chair with left hand writing tablet and beam frame. Multipurpose. Metal frame types: Sled base frame with arms, sled base chair without arms, sled base chair with right hand writing tablet, sled base chair with left hand writing tablet and beam frame. 4 LEG FRAME: made of Ø 22 mm x 2 mm round cold-rolled steel tube + 2,5 mm punched steel plate. CANTILEVER: made of Ø 22 mm x 2 mm round cold-rolled steel tube + 2,5 mm punched steel plate. CONFERENCE CHAIR FRAME: 2,5 mm steel plate, punched where the arms are fixed to (10 mm steel plate + Ø 22 mm x 2 mm round cold-rolled steel tube). Gas mechanism (with aluminium lever). Aluminium chromed base. Castors (50 mm, PP cover, castor made of black PA and galvanized bolt) or glides (50 mm in black PA, 65 mm high). SLED BASE FRAME: Ø 15 x 1,5 mm round cold-rolled steel tube, welded with 2,5 mm punched metal plate BEAM FRAME: side frame in polished aluminium with black PP bottom levelers. Beam for max. 5 seats, 80 x 40 x 2 mm rectangular tube. Connection between beam and seat by an independent linking bracket made of injected aluminium. Finishes: chrome, black (RAL 9005), silver (RAL 9006), white (RAL 9016) and graphite (RAL 7015). ACCOUDOIRS Visiteur. Accoudoirs fixes fabriqués en aluminium injecté (pour structure fixe 4 pieds, luge, giratoire et poutre). Finition en chromé, noir (RAL 9005), argent (RAL 9006), blanc (RAL 9016) et graphite (RAL 7015). Collectivité. Surface plastique, protection de l’accoudoir en polypropylène noir. ARMS Visitor. Fixed arms in injected aluminium (for following frames: 4 leg, cantilever, conference and beam). Finishes: chrome, black (RAL 9005), silver (RAL 9006), white (RAL 9016) and graphite (RAL 7015). Multipurpose. Plastic surface, black polypropylene. PATINS ET BOUCHONS Fabriqués en polypropylène noir. GLIDES Black polypropylene. Normes générales pour postes de travail : • UNE-EN 13761:2003 Meubles de bureaux. Chaises visiteur. Standards at work: • UNE-EN 13761:2003 Office furniture. Visitor chairs. Normes entreprise: • ISO 9001 – 14001 • ISO 14006 F SEAT AND BACKREST Visitor. Plastic core made of ABS in black + PC + upholstered single shell (seat + backrest). Upholstered single shell made of 75 % PP + 20 % lime + 5 % FG with 10 mm flexible polyurethane foam, D52 kg/m3. Fabric choice, see fabric sample book. Multipurpose. Extern shell back made of ABS in black + PC + plastic single shell (seat + backrest). Plastic single shell in 75% PP + 20 % Calcium + 5% FG in black color (RAL 9005), white (RAL 9010), blue (RAL 5023), red (RAL 3031), green (RAL 6018), anthracite (RAL 7021) and maple imitation. Upholstery optionally available (Plastic seat made of 75 % PP + 20 % Calcium + 5 % FG with 10 mm flexible polyurethane foam, D52 kg/m3). Company standards: • ISO 9001 – 14001 • ISO 14006 TECHNISCHE DATEN BESUCHERSTUHL / OBJEKTSTUHL SITZ UND RÜCKENLEHNE Besucherstuhl. Kunststoffkern aus ABS in schwarz + PC + Schale mit Stoffbezug (Sitz + Rückenlehne). Schale mit Stoffbezug, Schale aus Kunststoff 75 % PP + 20 % Kalzium + 5 % FG mit 10 mm Polyurethanweichschaum, D52 kg/m³. Bezüge siehe Stoffmusterkarte. Objektstuhl. Äußere Schalenverstärkung aus ABS in schwarz + PC + Kunststoffschale (Sitz + Rückenlehne). Kunststoffschale aus 75 % PP + 20 % Kalzium + 5 % FG in den Farben schwarz (RAL 9005),weiß (RAL 9010), blau (RAL 5023), rot (RAL 3031), grün (RAL 6018), anthrazit (RAL 7021) und Nachahmung Eiche. Sitzbezug optional verfügbar (Kunststoffsitz aus 75 % PP + 20% Kalk + 5% FG mit 10 mm Polyurethanweichschaum, D52 kg/m3). GESTELL Besucherstuhl. Gestelltypen: Vierfußgestell, Freischwinger, Konferenzsessel, Kufengestell mit Armlehnen, Kufengestell ohne Armlehnen, Kufengestell mit Schreibplatte rechts, Kufengestell mit Schreibplatte links und Sitzbank Objektstuhl. Stahl-Gestelltypen: Kufengestell mit Armlehnen, Kufengestell ohne Armlehnen, Kufengestell mit Schreibplatte rechts, Kufengestell mit Schreibplatte links und Sitzbank. VIERFUSGESTELL: Rundrohr (Ø 22 mm x 2 mm) aus kaltgewalztem Stahl, mit 2,5 mm starkem Stahlblech verschweißt und gestanzt. FREISCHWINGER: Rundrohr (Ø 22 mm x 2 mm) aus kaltgewalztem Stahl, mit 2,5 mm starkem Stahlblech verschweißt und gestanzt. KONFERENZSESSEL: Sitzunterseite, 2,5 mm starkes Stahlblech mit gestanzten Metall-Ansätzen woran die Armlehnen befestigt werden (10 mm Metallblech + Rundrohr aus kaltgewalztem Stahl Ø 22 mm x 2 mm). Liftmechanik (Aluminium-Hebel). Gasfeder. Verchromtes Fußkreuz. Rollen (50 mm, Abdeckung aus Polypropylen schwarz, Rollen aus PA (Polyamide) in schwarz, Bolzen verzinkt) oder Fußgleiter (50 mm aus PA (Polyamide) in schwarz, Höhe 65 mm). KUFENGESTELL: Rundrohr (Ø 15 x 1,5 mm) aus kaltgewalztem Stahl, mit 2,5 mm starkem Stahlblech verschweißt und gestanzt. SITZBANK: Seitengestell Aluminium poliert mit Bodenausgleichschrauben aus Polypropylen schwarz. Quertraverse aus Rechteck-Stahlrohr (80 x 40 x 2 mm) für maximal 5 Sitze. Verbindungsstück für Sitze aus injektiertem Aluminium. Ausführung: verchromt, schwarz met. (RAL 9005), silber met. (RAL 9006), weiß met. (RAL 9016) und anthrazit met (RAL 7015). ARMLEHNEN Besucherstuhl. Feste Armlehnen aus Aluminiumdruckguss (Vierfußgestell, Freischwinger, Konferenzsessel und Sitzbank). Ausführungen: verchromt, schwarz met (RAL 9005), silber met. (RAL 9006), weiß met (RAL 9016) und anthrazit met (RAL 7015). Objektstuhl. Oberfläche aus Kunststoff, Polypropylen schwarz. GLEITER Polypropylen schwarz. Allgemeine Arbeitsplatznormen: • UNE-EN 13761:2003 Büromöbel.Besucherstühle. Unternehmensnorm: • ISO 9001 – 14001 - 14006 ANÁLISIS DEL CICLO DE VIDA / ANÀLISI DEL CICLE DE VIDA / ANALYSE DU CYCLE DE VIE / LIFE CYCLE ANALYSIS / LEBENSZYKLUSANALYSE PRODUCCIÓN MATERIALES MATERIALS / MATÉRIAUX / MATERIALS / MATERIALIEN • El 34% de los materiales son reciclados. • Las pinturas son de polvo polimerizado y las coles exentas de C.O.V. • El 34% dels materials són reciclats. • Les pintures són de pols polimeritzat i les coles exemptes de C.O.V. • 34% des matériaux sont recyclés. • Recouvrement : Peinture en poudre polymérisée et colles sans C.O.V. • 34 % recycled materials. • Paint in polymerised powder and VOC free glues. • 34 % der Materialien sind recycelt. • Polymeriserte Pulver-Beschichtung und VOC-freie Klebemittel PRODUCCIÓ / PRODUCTION / PRODUCTION / PRODUKTION • • • • Las medidas de las piezas metálicas están optimizadas para evitar el residuo de retal. No se utilizan colas, el ensamblaje de los componentes es mecánico. Proceso de pintura sin emisión de C.O.V. Se ha minimizado el consumo de recursos naturales gracias a la optimización del proceso de producción. • • • • Les mesures de les peces metàl·liques estan optimitzades per evitar el residu de retall. No s’utilitzen coles, l’assemblatge dels components és mecànic. Procés de pintura sense emissió de C.O.V. S’ha minimitzat el consum de recursos naturals gràcies a l’optimització del procés de producció. • • • • Optimisation des dimensions des pièces métalliques afin d’éviter les chutes. Assemblage sans colle mais à l’aide de composants mécaniques. Processus de peinture sans C.O.V. Processus de production optimisé afin de réduire la consommation de ressources naturelles. TRANSPORTE TRANSPORT / TRANSPORT / TRANS PORT / TRANSPORT • La silla BROS es apilable eso permite optimizar el espacio de las cajas de los camiones sin penalizar la manipulación de cargas por parte del personal de logística. • La cadira BROS es apilable això permet optimitzar l’espai de les caixes dels camions sense penalitzar la manipulació de càrregues per part del personal de logística. • La chaise BROS est empilable, ce qui permet optimiser l’espace de nos camions sans nuire au personnel de logistique lors du chargement. • BROS chair is stackable and it allows space optimization in the lorries or containers. • Der BROS Stuhl ist stapelbar. Dies ermöglicht eine maximale Platznutzung im LKW oder Container. USO ÚS / USAGE / USE / VERWENDUNG FI DE VIDA / FIN DE VIE / END OF LIFE / ENDE DER LEBENSDAUER • BROS nos permite modificar la estructura, convirtiendo la silla en balancín, giratoria, patín o escribanía y así poder modificar la estética de la oficina sin remplazar toda la silla. • Se disponen de recambios de todos sus componentes para poder alargar la vida útil de la silla. • La silla confidente BROS es reciclable en un 97%. • Los componentes de naturaleza diferente se identifican y desprenden de forma sencilla y pueden tratarse separadamente. • Los materiales de los que se componen los embalajes de la silla BROS son reciclables al 100%. • BROS ens permet modificar l’estructura, convertint la cadira en balancí, giratòria, patí o escrivania i així poder modificar l’estètica de l’oficina sense reemplaçar tota la cadira. • Es disposen de recanvis de tots els seus components per a poder allargar la vida útil de la cadira. • La cadira confident BROS és reciclable en un 97%. • Els components de naturalesa diferent s’identifiquen i desprenen de forma senzilla i poden tractar separadament. • Els materials de què es componen els embalatges de la cadira BROS són reciclables al 100%. • BROS permet modifier la structure et changer la chaise en luge, giratoire, traineau ou écritoire et ainsi pouvoir changer l’esthétique du bureau sans avoir à remplacer toute la chaise. • Elle dispose de pièces de rechange de tous les composants afin de rallonger au maximum sa durée de vie. • To reduce the scrap, the metal part dimensions have been optimized. • Glue-free mechanical assembly. · VOC free painting process. • The natural resources consumption has been reduced due to improvements of the production process. • BROS chair allows modifying the frame/base into cantilever, conference or sled base chair. You can change the office atmosphere without replacing the whole chair. • Spare parts of all components are available to extend the useful life of the chair. • • • • • BROS-Sitzschalen sind identisch und lassen Sich auf Freischwinger, Kufengestell oder Drehkreuz montieren. Die Maße der Metallkomponenten wurde optimisiert, um Abfälle zu reduzieren. Es werden keine Klebstoffe verwendet, die Komponentenmontage erfolgt mechanisch. VOC-freies Lackierverfahren. Der Verbrauch an natürlichen Ressourcen konnte aufgrund von Optimierungen im Produktionsprozess reduziert werden. FIN DE VIDA • La chaise visiteur BROS est recyclable à 97%. • Les composants de différente nature s’identifient et se détachent facilement et peuvent se traiter séparément. • Les matériaux de l’emballage de la chaise BROS sont 100% recyclables. • BROS visitor chair is 97 % recyclable. • Materials of different nature can be identified and separated easily and be treated separately. • The packaging is 100 % recyclable. • Der BROS Besucherstuhl ist zu 97 % recyclebar. • Materialien unterschiedlicher Beschaffenheit lassen sich auf einfache Weise identifizieren und trennen, um unabhängig voneinander zur Weiterbearbeitung gegeben zu werden. • Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % recyclebar. ML: 2016/04 22 23