Guía de usuario
Transcripción
Guía de usuario
Guía de usuario PELOTA ANTILADRIDO SIN DESCARGA ELÉCTRICA CON TECNOLOGÍA DE SONIDO DUAL Modelo: BARK500U Las funciones descritas en esta Guía de usuario son susceptibles de modificaciones sin previo aviso. Bienvenido... ¡a su nueva Pelota antiladrido sin descarga eléctrica de Motorola con tecnología de sonido dual! Le agradecemos por adquirir el BARK500U de Motorola. Con un alcance de hasta 25 pies (7.6m), su Pelota antiladrido utiliza un sensor inteligente integrado que emite ultrasonido de forma automática cada vez que el perro ladra. El ultrasonido agudo que su perro puede escuchar, pero que es inaudible para el oído humano está diseñado específicamente para desalentar el ladrido en exceso. También puede presionar un botón para emitir ultrasonido manualmente cada vez que su perro no tiene un comportamiento adecuado. Conserve su recibo original de venta fechado. Para utilizar el servicio de garantía de su producto Motorola, deberá presentar una copia de su recibo de venta fechado para confirmar el estado de la garantía. No es necesario el registro para la cobertura de la garantía. Para cualquier consulta referida al producto, comuníquese: Estados Unidos y Canadá al 1-888-331-3383 Correo electrónico: [email protected] Esta Guía de usuario le brinda toda la información que necesita para obtener el mejor resultado del producto. Por favor lea y siga las instrucciones en esta Guía de usuario junto con las Instrucciones de seguridad en la página 6 antes de utilizar este producto. ¿Tiene todo? • 1 Pelota antiladrido Descripción general de la Pelota antiladrido sin descarga eléctrica con tecnología de sonido dual PARTE POSTERIOR FRENTE 2 1 5 6 4 1. 2. 3. Botón de ultrasonido manual Mantenga presionado para emitir ultrasonido. LED Indicador Se ilumina en azul por 3 segundos cuando se enciende la unidad y parpadea lentamente cuando está en espera. Se ilumina en rojo cuando el nivel de carga de la batería es bajo. Parpadea rápidamente en azul al emitir una corrección por ultrasonido. Interruptor de encendido/ selección Presione y deslice para Encender/ Apagar la unidad. Presione y deslice para seleccionar el nivel de corrección. Nivel 1 – ultrasonido bajo Nivel 2 – ultrasonido medio Nivel 3 – ultrasonido alto 3 4. 5. 6. Altavoces Emiten ultrasonido. Tapa de la batería Orificios para montaje en pared Cómo funciona la Pelota antiladrido sin descarga eléctrica con tecnología de sonido dual La Pelota antiladrido de Motorola es una manera rápida, fácil y apropiada para reducir el ladrido en exceso. Cada vez que la Pelota antiladrido detecta que su perro está ladrando, libera un ultrasonido agudo desagradable para interrumpir sus ladridos. Se puede elegir entre tres niveles de corrección (Nivel 1 - ultrasonido bajo, Nivel 2 - ultrasonido medio, Nivel 3 – ultrasonido alto) según la personalidad de su perro. Nuestro objetivo es limitar el exceso de ladrido, no tratar de eliminar o suprimir el ladrido del perro por completo. Pautas importantes a seguir al utilizar la Pelota antiladrido sin descarga eléctrica con tecnología de sonido dual • A pesar de que la mayoría de los humanos no pueden escuchar el sonido ultrasónico, no coloque la Pelota antiladrido cerca de la oreja. • No permita que los niños operen el sistema. • Todas las mascotas dentro del alcance de audición se verán afectadas por el ultrasonido. • No deje caer la Pelota antiladrido. • La Pelota antiladrido está diseñada para ser utilizada con perros a fin de controlar el ladrido en exceso. No la utilice para ningún otro fin que no se describa en esta Guía de usuario. • Para obtener mejores resultados, utilice el producto en interiores. 1. 2. Instrucciones de seguridad...................................................................... 6 Introducción ............................................................................................. 7 2.1 2.2 3. Cómo utilizar la Pelota antiladrido sin descarga eléctrica con tecnología de sonido dual ............................................................................................9 3.1 3.2 3.3 4. 5. 6. 7. 8. 9. Insertar y retirar las pilas en la Pelota antiladrido ....................................... 7 Instalar la Pelota antiladrido sin descarga eléctrica con tecnología de sonido dual .................................................................................................. 8 Encender/Apagar la unidad ....................................................................... 9 Seleccionar el Nivel de corrección ............................................................9 Emitir una Corrección por ultrasonido manualmente .............................. 9 Las primeras veces que utiliza la Pelota antiladrido sin descarga eléctrica con tecnología de sonido dual ...............................................................11 Cómo desechar el Dispositivo (medio ambiente) ................................ 12 Limpieza y cuidado ................................................................................. 13 Preguntas frecuentes ............................................................................. 14 Resolución de problemas....................................................................... 17 Información general ............................................................................... 18 5 ESPAÑOL Índice 1. Instrucciones de seguridad PRECAUCIÓN: Al igual que con cualquier otro dispositivo eléctrico, es necesario que supervise a su mascota hasta que se acostumbre a la presencia del producto. Si su mascota es propensa a morder objetos, le recomendamos que mantenga este y todos los demás dispositivos eléctricos fuera de su alcance. PRECAUCIÓN La Pelota antiladrido sin descarga eléctrica con tecnología de sonido dual es adecuada para utilizar en perros saludables y no agresivos con el propósito de controlar el exceso de ladridos siempre que se la utilice como se describe en esta Guía de usuario. Por lo tanto, siempre lea detenidamente las instrucciones en esta Guía de usuario antes de utilizar el producto. • NO UTILIZAR EN PERROS AGRESIVOS: Este producto no es para utilizar en perros agresivos. Si no está seguro de si este producto es el adecuado para su perro, consulte con un entrenador certificado o con su veterinario. • Este producto no es un juguete. No permita que los niños jueguen con él. • Este producto no remplaza la supervisión responsable de su perro. • Este producto se debe utilizar en perros que tengan más de 6 meses de edad. • No descuide la unidad ya que su perro podría morderla y dañar así el producto. • Otros perros dentro del alcance de audición se podrían ver afectados por el sonido ultrasónico. • Muchos perros ladran al jugar con las personas o con otros perros. Apague la unidad antes de jugar con su perro para evitar que la unidad emita una corrección por ultrasonido. • Apague la unidad cuando no la esté utilizando. • Compruebe el funcionamiento de este producto y todas sus funciones para familiarizarse con el mismo antes de su uso real. • Sólo use baterías del mismo tipo. Este producto utiliza 4 pilas alcalinas de 1.5V, tamaño AA. • Guarde esta Guía de usuario para consultas futuras. ADVERTENCIA Hay riesgo de explosión si se coloca un tipo de pila incorrecto al remplazar la misma. Deseche las pilas usadas según se detalla en las instrucciones. 6 Instrucciones de seguridad 2.1 ESPAÑOL 2. Introducción Insertar y retirar las pilas en la Pelota antiladrido El Sistema antiladrido utiliza 4 pilas alcalinas de 1.5V, tamaño AA. La tapa de la batería se encuentra en la parte posterior de la unidad. CERRAR ABRIR 1. 2. Gire la tapa de la batería en la dirección que se muestra arriba para desbloquearla y retirarla. Coloque las pilas en el compartimento en el orden adecaudo y según la polaridad que corresponda como se muestra abajo. + + PASO 2 - + PASO 1 Introducción 7 3. Cierre la tapa de la batería y gírela en la dirección que se muestra abajo para cerrarla. CERRAR ABRIR Vida útil de las pilas La vida útil promedio de las pilas es de hasta 3 meses, depende de la frecuencia con la que el perro ladre. El Indicador LED se ilumina en rojo cuando el nivel de carga de las pilas es bajo. Para conservar la vida útil de las pilas, presione y deslice el interruptor de ENCENDIDO/SELECCIÓN hasta OFF (APAGADO) cuando no lo esté usando. 2.2 Instalar la Pelota antiladrido sin descarga eléctrica con tecnología de sonido dual La pelota antiladrido funciona como un transmisor que libera un sonido ultrasónico desagradable agudo cada vez que detecta ladridos de su perro. • Usted puede simplemente sostener la unidad en la mano, colocarla sobre una mesa o instalarla en una pared cerca de donde su perro ladre más (sin exceder los 25 pies (7.6m)). • Por ejemplo, usted puede colocarla cerca de la puerta de entrada si su perro ladra sin control cada vez que suena el timbre o si su perro ladra sin cesar a los invitados. PRECAUCIÓN Cada vez que su perro ladra, todas las mascotas dentro del alcance de audición escucharán el ultrasonido emitido por la Pelota antiladrido. 8 Introducción 3.1 Encender/Apagar la unidad Para encender la unidad, presione y deslice el interruptor de ENCENDIDO/ SELECCIÓN hacia la posición . El Indicador LED se ilumina en azul por 3 segundos cuando se enciende la unidad y parpadea lentamente cuando está en espera. Para apagar la unidad, presione y deslice el interruptor de ENCENDIDO/ SELECCIÓN hacia OFF (APAGADO). 3.2 Seleccionar el Nivel de corrección Su Pelota antiladrido es un dispositivo inteligente de detección de ladridos. Si su perro ladra, la unidad emite ultrasonido automáticamente durante 3 segundos en el nivel que usted haya seleccionado para desalentar o evitar que su perro ladre. Para ajustar el nivel de corrección, simplemente presione y deslice el interruptor de ENCENDIDO/SELECCIÓN hasta el nivel que desea establecer (desde 1 hasta 3). Nivel 1 2 3 Qué efecto tiene… Emite ultrasonido suave. Emite ultrasonido medio. Emite ultrasonido alto. El Indicador LED parpadea rápidamente en azul al emitir ultrasonido. 3.3 Emitir una Corrección por ultrasonido manualmente Su Pelote antiladrido emite ultrasonido de forma automática cada vez que el perro ladra. También puede presionar un botón para enviar ultrasonido manualmente cada vez que su perro tiene una conducta inapropiada, como subirse a un sofá o ladrarle a sus invitados. Para enviar una corrección por ultrasonido manualmente, mantenga presionado el BOTÓN DE ULTRASONIDO MANUAL . Este emitirá Cómo utilizar la Pelota antiladrido sin descarga eléctrica con tecnología de sonido dual 9 ESPAÑOL 3. Cómo utilizar la Pelota antiladrido sin descarga eléctrica con tecnología de sonido dual ultrasonido al nivel que usted haya establecido en 3.2 Seleccionar el Nivel de corrección. El Indicador LED parpadea rápidamente en azul cuando envía ultrasonido. 10 Cómo utilizar la Pelota antiladrido sin descarga eléctrica con tecnología de sonido dual ESPAÑOL 4. Las primeras veces que utiliza la Pelota antiladrido sin descarga eléctrica con tecnología de sonido dual La rapidez con la que los perros aprenden y se adaptan varía de un animal a otro. Es posible que a su perro le demande más tiempo comprender el propósito del Sistema antiladrido. Después de un par de días usando la Pelota antiladrido, su perro aprenderá a relajarse y reducir su ladrido. No obstante, por favor manténgase constante en el uso de la Pelota antiladrido incluso después de haber notado una reducción en el ladrido de su perro. No deje su perro solo al utilizar la Pelota antiladrido las primeras veces. Como el ultrasonido podría asustar a algunos perros, permanezca cerca de su perro después de encender la Pelota antiladrido las primeras veces que lo utiliza. IMPORTANTE Premie a su perro con regalos, juegos y felicitaciones cuando no ladre. Muchos perros ladran al jugar con las personas o con otros perros. Apague la Pelota antiladrido antes de jugar con su perro para evitar que la unidad emita una corrección por ultrasonido. Las primeras veces que utiliza la Pelota antiladrido sin descarga eléctrica con tecnología de sonido dual 11 5. Cómo desechar el Dispositivo (medio ambiente) Al final de la vida útil del producto, no debe desecharlo junto con los residuos domésticos ordinarios. Lleve este producto a un centro de recolección para el reciclaje de equipo eléctrico y electrónico. El símbolo en el producto, en la guía de usuario y/ o en la caja así lo indica. Algunos de los materiales del producto se pueden volver a utilizar si los lleva a un centro de reciclaje. Al volver a utilizar algunas partes o materias primas de los productos usados, usted realiza una importante contribución a la protección del medio ambiente. Contáctese con sus autoridades locales si necesita obtener más información sobre los centros de recolección en su área. Deseche la batería sin dañar al medio ambiente de acuerdo con sus normas locales. 12 Cómo desechar el Dispositivo (medio ambiente) ESPAÑOL 6. Limpieza y cuidado Limpieza y cuidado • Retire las pilas antes de limpiar la Pelota antiladrido sin descarga eléctrica con tecnología de sonido dual con un paño suave, apenas humedecido. • No sumerja la unidad en agua. • Se ha realizado todo lo posible para garantizarle estándares altos de confiabilidad en su Pelota antiladrido. Sin embargo, ante cualquier problema, no trate de repararlo usted mismo, contacte el Servicio de atención al cliente para recibir asistencia. Limpieza y cuidado 13 7. Preguntas frecuentes ¿Será efectiva la Pelota antiladrido sin descarga eléctrica con tecnología de sonido dual en mi perro? • Existen muchas razones para que un perro ladre excesivamente, es posible que su perro se sienta solo, que tenga hambre, frío, calor, o simplemente lo está alertando sobre la presencia de personas o animales en su propiedad. La Pelota antiladrido brinda el mejor resultado en perros cuyas necesidades están totalmente cubiertas y ladran excesivamente ante todo lo que se mueva. • Es posible que la Pelota antiladrido no funcione en perros que tienen problemas de audición o que sufrieron la pérdida de la audición. ¿El ladrido de otro perro activará el sensor en la Pelota antiladrido sin descarga eléctrica con tecnología de sonido dual? • Sí. El sensor se activará cuando haya otros perros ladrando dentro del rango de audición. ¿Afectará a otros perros el ultrasonido de la Pelota antiladrido sin descarga eléctrica con tecnología de sonido dual? • Sí. Otros perros dentro del alcance de audición se podrían ver afectados por el ultrasonido. ¿La Pelota antiladrido sin descarga eléctrica con tecnología de sonido dual brinda un trato apropiado y compasivo? • Sí. La Pelota antiladrido está diseñada para captar la atención de su perro, no para castigarlo. Sin embargo, es posible que la corrección por ultrasonido inicial asuste a su perro. ¿Qué significa la corrección por ultrasonido? • Los seres humanos sólo pueden oír sonidos a una frecuencia de hasta un máximo de 20kHz, mientras que los perros pueden oír hasta 60kHz. Por lo tanto, los perros son sensibles a ciertos sonidos que son imperceptibles para nosotros. Las ondas sonoras ultrasónicas que emite nuestra Pelota antiladrido se encuentran en frecuencias que son perceptibles por los perros. 14 Preguntas frecuentes ESPAÑOL ¿Mi perro dejará de ladrar completamente? • No. La Pelota antiladrido fue específicamente diseñada para reducir o desalentar el ladrido en exceso, pero no para eliminarlo por completo. Mi perro sigue ladrando (no parece responder a la corrección por ultrasonido). • Si está seguro de que su perro siente el ultrasonido, sin embargo todavía no responde, pruebe el siguiente nivel más alto (consulte “Seleccionar el Nivel de corrección” en la página 9). • Remplace la batería. • Si su perro sigue sin responder, comuníquese con el Servicio de atención al cliente al 1-888-331-3383. Preguntas frecuentes 15 8. Resolución de problemas Cuando su perro no parece responder a la Corrección por ultrasonido • Verifique que las pilas no se hayan agotado. • Si está seguro de que su perro siente el ultrasonido, sin embargo todavía no responde, pruebe el siguiente nivel más alto (consulte “Seleccionar el Nivel de corrección” en la página 9). • Si su perro sigue sin responder, comuníquese con el Servicio de atención al cliente al 1-888-331-3383. 16 Resolución de problemas ESPAÑOL 9. Información general Si su producto no está funcionando correctamente... 1. Lea esta Guía de usuario. 2. Contáctese con el Servicio de atención al cliente: Estados Unidos y Canadá al 1-888-331-3383 Correo electrónico: [email protected] Garantía limitada para productos y accesorios de consumo Gracias por comprar este producto de marca Motorola fabricado bajo licencia otorgada por Binatone Electronics International LTD (“BINATONE”). ¿Qué cobertura tiene esta Garantía? Sujeto a las exclusiones que aquí se detallan, BINATONE garantiza que este producto de marca Motorola (“Producto”) o todo accesorio certificado (“Accesorio”) que se vende para ser utilizado con este producto que fabrica están libres de defectos en los materiales y mano de obra conforme a condiciones normales de uso por parte del consumidor para el período que se detalla a continuación. La presente Garantía es de carácter exclusivo y no es transferible. ¿Quién está cubierto? La presente Garantía cubre solamente al primer comprador usuario y no es transferible. ¿Qué hará BINATONE? BINATONE o su distribuidor autorizado según su criterio y dentro de un período de tiempo comercialmente razonable, reparará o remplazará sin cargo todo Producto o Accesorio que no se ajuste a esta Garantía. Posiblemente se utilicen Productos, Accesorios o partes funcionalmente similares reacondicionadas/ reparadas/usadas o nuevas. Información general 17 ¿Qué otras limitaciones existen? CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD SIN LÍMITE PARA UN DETERMINADO PROPÓSITO, SE DEBEN RESTRINGIR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN O REMPLAZO SEGÚN LO ESTIPULA ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA ES EL ÚNICO RECURSO DEL CONSUMIDOR Y SE OFRECE EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MOTOROLA O BINATONE SERÁN RESPONSABLES, YA SEA POR CONTRATO O PERJUICIO (QUE INCLUYE NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO O ACCESORIO, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO, O PÉRDIDA DE INGRESOS O GANACIAS, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA EN RELACIÓN CON LA HABILIDAD O INHABILIDAD PARA UTILIZAR LOS PRODUCTOS O ACCESORIOS CONFORME A LA LEY. Algunas jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños incidentales o resultantes, o la limitación de la duración de una garantía implícita, de manera que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas podrían no aplicarse a usted. Esta Garantía le proporciona derechos legales específicos, y es posible que usted también cuente con otros derechos que varían de una jurisdicción a otra. 18 Información general Duración de la cobertura Un (1) año desde la fecha de compra original del producto por parte del primer comprador usuario del producto. Accesorios de consumo Noventa (90) días desde la fecha de compra original de los accesorios por parte del primer comprador usuario del producto. Productos y Accesorios de consumo El tiempo restante de la garantía que son Reparados o Remplazados original o por Noventa (90) días de la fecha en que se lo devolvió al consumidor, el período que sea más extenso. Exclusiones Desgaste natural. Quedan fuera de la cobertura el mantenimiento periódico, la reparación y el remplazo de partes debido al desgaste natural. Baterías. Esta Garantía sólo cubre las baterías cuya capacidad de carga total sea menor al 80% de su capacidad estipulada y las baterías con fugas. Abuso y mal uso. Defectos o daño como resultado de: (a) operación o almacenamiento impropio, mal uso o abuso, accidente o negligencia, como por ejemplo el daño físico (fisuras, rayones, etc.) en la superficie del producto como resultado del mal uso; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración fuerte, arena, suciedad o similares, calor excesivo o alimento; (c) uso de los Productos o Accesorios para fines comerciales o sometimiento de los Productos o Accesorios a un uso o condiciones de uso anormales; o (d) otros actos que no son responsabilidad o negligencia de MOTOROLA o BINATONE, quedan excluidos de la cobertura. Uso de Productos y Accesorios que no pertenecen a la marca Motorola. Los defectos o daños que resultan del uso de Productos o Accesorios u otros equipos periféricos no certificados por Motorola o no pertenecientes a esta marca quedan excluidos de la cobertura. Reparación o Modificación no autorizada. Los defectos o daños que resulten de la reparación, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier forma por una persona que no pertenezca a MOTOROLA, BINATONE o a sus centros de servicio autorizados, quedan excluidos de la cobertura. Información general 19 ESPAÑOL Productos cubiertos Productos de consumo Productos alterados. Los Productos o Accesorios con (a) números de serie o etiquetas con fecha que hayan sido eliminados, alterados o anulados; (b) sellos rotos o que muestran evidencia de adulteración; (c) números de serie no coincidentes; o (d) revestimientos o partes que no pertenezcan a la marca Motorola o no se adecuen quedan excluidos de la cobertura. Servicios de comunicación. Los defectos, daño o falla de los Productos o Accesorios debido a cualquier tipo de servicio de comunicación o señal a la que esté suscrito o utilice con los Productos o Accesorios quedan excluidos de la cobertura. ¿Cómo obtener el servicio de garantía u otra información? Para obtener algún servicio o información, comuníquese al siguiente teléfono: Estados Unidos y Canadá al 1-888-331-3383 Correo electrónico: [email protected] Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos o Accesorios, envío que correrá por su cuenta y cargo a un Centro de reparación autorizado de BINATONE. Para obtener el servicio debe incluir: a) el Producto o Accesorio; (b) el comprobante de compra original (recibo) que incluya la fecha, lugar y vendedor del Producto; (c) si su caja contenía una tarjeta de garantía, una tarjeta de garantía completada en la que aparezca el número de serie del Producto; (d) una descripción por escrito del problema; y lo más importante, (e) su dirección y número de teléfono. Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo de garantía completo entre usted y BINATONE en relación a los Productos o Accesorios que usted adquirió e invalida cualquier acuerdo anterior o representación, incluidas las representaciones realizadas en publicaciones escritas o materiales de promoción emitidos por BINATONE, o representaciones realizadas por cualquier agente o personal de BINATONE, efectuadas en relación con dicha compra. 20 Información general PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones a este equipo no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo. NOTA: Este equipo se ha puesto a prueba y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Sección 18 de los reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar cierta protección contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y usado como lo indican las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no suceda una interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar al encender y apagar el equipo, le pedimos al usuario que lleve a cabo una o varias de las siguientes medidas para intentar corregir la interferencia: • Cambie la orientación o el lugar de la antena receptora. • Incremente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente de donde está conectado el receptor. • Consulte a un distribuidor o técnico en radio y televisión experimentado para obtener ayuda. Este dispositivo cumple con la Sección 18 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que puede causar una operación indeseable del dispositivo. Este dispositivo cumple con todo estándar RSS para productos exentos de licencia de la Industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este aparato no debe causar interferencia perjudicial y (2) este aparato puede aceptar cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que puede causar una operación indeseable del aparato. Este dispositivo ISM cumple con la norma canadiense ICES-001. Información general 21 ESPAÑOL Regulaciones de la Comisión federal de comunicaciones (FCC), el Consejo administrativo de conexiones de terminales (ACTA) y la Industria y ciencia de Canadá (IC) Especificaciones técnicas Frecuencia de ultrasonido 25 ± 1.5 kHz Energía 4 pilas alcalinas de 1.5V, tamaño AA. 22 Información general Fabricado, distribuido o vendido por Binatone Electronics International LTD., licenciatario oficial de este producto. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. y sólo se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. © 2014 Motorola Mobility LLC. Todos los derechos reservados. US_ES Version 1.0