1 1,4 seed® (1,4-dimetilnaftaleno)

Transcripción

1 1,4 seed® (1,4-dimetilnaftaleno)
1,4 SEED® (1,4-DIMETILNAFTALENO)
HOJA DE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE MATERIALES
Fecha de Revisión, Febrero 16, 2007
NÚMERO TELEFÓNICO DE EMERGENCIA : PERS 1-800-633-8253
SECCIÓN 1: INFORMACIÓN DEL FABRICANTE
D-1-1-4 división de 1,4GROUP, Inc.
P.O. Box 860
Meridian, ID 83680
Teléfono: 208-887-9766
SECCIÓN 2: IDENTIDAD DEL PRODUCTO
®
NOMBRE COMERCIAL: 1,4 SEED
NOMBRE QUÍMICO: 1,4-Dimetilnaftaleno
NOMBRE COMÚN: 1,4-DMN
CAS #: 571-58-4
FAMILIA QUÍMICA: Naftaleno sustituido de alkyl
FÓRMULA QUÍMICA: C12H12
NÚMERO DE REGISTRO DE LA EPA: 67727-3
SECCIÓN 3: INGREDIENTES PELIGROSOS
PRECAUCIÓN DE PESTICIDAS DE LA EPA: ADVERTENCIA
DECLARATORIA DE INGREDIENTES
1,4 - Dimetilnaftaleno
98.4%
Otros Ingredientes
1.6%
SECCIÓN 4: DATOS FÍSICOS
COLOR: Amarillo pálido a 21°C
ESTADO FÍSICO: LÍquido claro a 21°C
OLOR: a destilado de petróleo a 21°C
PUNTO DE EBULLICION: 264°C a 744 mm Hg
PUNTO DE FUSIÓN: 5°C
GRAVEDAD ESPECÍFICA: (H20=1); 1.014 (25°C/25°C)
pH: 5.9
VISCOSIDAD: 6 cps a 25°C a 12 y 30 rpm
SOLUBILIDAD: Agua = 5.1 ppm a 25°C±1°C
-2
PRESIÓN DEL VAPOR: (Aire = 1)
1.88 x 10 mm de mercurio a 25°C (2.5 Pa a 25°C)
-2
4.85 x 10 mm de mercurio a 35°C (4.85 Pa a 35°C)
-2
8.75 x 10 mm de mercurio a 45°C (11.7 Pa a 45°C)
PUNTO DE INFLAMACIÓN: 122°C a 760 mm Hg (Probador Cerrado de Pensky-Martens)
EXPLOSIVIDAD: No explosivo a 25°C a una altura de caída mínima de 32.5 pulgadas
1
SECCIÓN 5: DATOS DE INFORMACIÓN ACERCA DE RIESGOS DE EXPLOSIÓN E
INCENDIO
INFLAMABILIAD: No se le considera inflamable bajo los criterios DOT de las Naciones Unidas. Soportará la
combustión. No usar o almacenar cerca de calor o de flama abierta.
PUNTO DE INFLAMACIÓN: 122°C a 760 mm Hg (Probador Cerrado de Pensky-Martens) EXPLOSIVIDAD: No
explosivo a 25°C a una altura de caída mínima de 32.25 pulgadas
MEDIOS DE EXTINCIÓN: Agua atomizada, CO2 ó químico seco
PROCEDIMEINTOS ESPECIALES PARA LA EXTINCIÓN DEL INCENDIO: Tal como en cualquier incendio, evitar la
exposición al humo, a los vapores y a los productos de la combustión. Evacuar al personal no necesario. Los
bomberos deberán usar equipo de auto respiración, de mascarilla completa aprobados por la NIOSH/ MSHA así
como ropa impenetrable
SECCIÓN 6: DATOS DE RIESGOS TOXICOLÓGICOS Y DE LA SALUD
ORAL AGUDO LD50 = 2730 mg/kg (ratas)
DÉRMICO AGUDO LD50 > 2000 mg/kg (conejos)
INAHALACIÓN AGUDA LC50 > 4.2 mg/L (ratas); exposición 4-horas
IRRITACIÓN DE LA PIEL: Puede ocasionar irritación moderada
IRRITACIÓN DE LOS OJOS: Puede ocasionar irritación moderada
HIPERSENSIBILIDAD: No ocasionó reacción de hipersensibilidad (cobayos)
INCIDENTES DE HIPERSENSIBILIDAD: Ninguno
MUTAGENICIDAD- Mutación de los Genes: No mutagénico
MUTAGENICIDAD- Ensaye de Micronucleo: No mutagénico (Prueba de Ames)
MUTAGENICIDAD- Síntesis de DNA No Programada: No mutégenico (ratón)
CARCINOGENICIDAD: No está enlistado como carcinogénico por la IARC, NTP, ACGIH, OSHA o EPA
SECCIÓN 7: RIESGOS AMBIENTALES
TOXICIDAD ORAL AGUDA EN AVES: LD50 > 2000 mg/kg (perdíz Bobwhite)
TOXICIDAD EN PECES DE AGUA DULCE: LC50 = 0.67 mg/L (trucha Arcoiris)
TOXICIDAD EN INVERTEBRADOS DE AGUA DULCE: LC50 = 0.56 mg/L (Daphnia magna)
Este producto es altamente tóxico para los peces de agua dulce así como para los invertebrados acuáticos. No
contaminar el agua por medio de la eliminación de las aguas utilizadas en el lavado de latas.
2
SECCIÓN 8: EFECTOS DE SOBREEXPOSICIÓN
Esta sección cubre los efectos de la sobreexposición ocasionados por la inhalación, contacto con la piel, así como
otros tipos de información relacionada a la sobreexposición en órden descendiente partiendo de lo mas riesgoso, así
como las vías de sobreexposición mas probables.
VÍAS DE EXPOSICIÓN: Las principales vias de exposición son la inhalación y el contacto con la piel.
CONDICIONES MÉDICAS AGRAVADAS POR LA EXPOSICIÓN: No hay condiciones médicas conocidas que se
agraven por la exposición a este producto.
EXPOSICIÓN AGUDA: Puede ocasionar lesión ocular delicada pero temporal. Es nociva si se ingiere. No permita
que le llegue a los ojos, la piel, o la ropa. Utilizar goggles de proteccion, caretas o lentes de seguridad. Lavar
generosamente con jabón y agua después de manejar y antes de comer, de beber o fumar.
Retirar y lavar la ropa contaminada antes de volver a usar.
PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA Y PRIMEROS AUXIILIOS
En caso de
que llegue a
los ojos
En caso de
ingerirse
Si llega a la
piel o a la
ropa
• Mantener el ojo abierto y enjuagar lenta y suavemente con agua durante 15 a 20 minutos.
Quitarse los lentes de contacto, después de los primeros 5 minutos, luego siga enjuagando el ojo.
• Llamar un centro de control de envenenamiento o a un doctorsolicitar aseoría para el tratamiento.
• Llamar a un centro de control de envenenamiento a un doctor inmediatamente para solicitar
asesoría para el tratamiento. Haga que la persona sorba un vaso de agua si es que esta en
condiciones de tragar.
• No induzca el vómito a menos que se lo indique un centro de control de envenenamiento o un
doctor.
• No aplicar nada por vía oral a una persona inconsciente.
• Quitarse la ropa contaminada.
• Enjuagar la piel inmediatamente con agua abundante durante 15 a 20 minutos.
• Llamar un centro de control de envenenamiento para obtener asesoría de tratamiento.
SECCIÓN 9: INFORMACIÓN ACERCA DE LA REACTIVIDAD
ESTABILIDAD: No hay descomposición durante 14 días a 55°C en la oscuridad
13.7% de descomposición durante 14 días a 55°C a la luz
No hay descomposición en 1 hora a 100°C en presencia de polvos de Fe, Al y Sn
POLIMERIZACION RIESGOSA: No se dá
INCOMPATIBILIDAD (MATERIALES QUE HAY QUE EVITAR): Agentes oxidantes fuertes
DESCOMPOSICION RIESGOSA DE PRODUCTOS: Se pueden formar monóxido de carbono, dióxido de carbono,
así como óxidos de nitrógeno durante la combustión.
3
SECCIÓN 10: PROCEDIMIENTO EN CASO DE DERRAME O FUGA
En caso de derrames, fuga, exposición o accidente llamar a PERS 1-800-633-8253.
PASOS A SEGUIR SI EL MATERIAL SE DERRAMA O SE LIBERA: Evacuar inmediatamente el área y
proporcionar ventilación máxima. Quitar o retirar todas las fuentes de ignición. El personal no protegido deberá
mudarse a un lugar alejado fuera del sentido del aire. Solo el personal equipado con material adecuado para la
respiración así como de protección para la piel y los ojos deberá permitírsele permanecer en el área. Hacer un
embalse del área para contener el derrame. Tomar tantas precauciones como sea necesario para evitar la
contaminación del suelo y de las aguas superficiales. Recuperar o absorber el material derramado en aserrín o
vermiculita, colocarlo en recipientes cerrados para su eliminación. Después de que todos los rastros visibles hayan
sido retirados, lavar el área en vacio húmedo.
MÉTODO PARA ELIMINACIÓN DE DESECHOS: Eliminar el aserrín y la vermiculita contaminados en una
instalación autorizada para el manejo de desechos peligrosos. Se debe tener cuidado al utilizar o eliminar materiales
químicos y sus recipientes para evitar contaminación ambiental. Es su deber eliminar los materiales químicos y/o
sus contenedores de acuerdo con el Acta de Aire Limpio, del Acta de Agua Limpia, del Acta de Recuperación y
Conservación de Recursos así como cualquier otra reglamentación o ley federal, estatal, importante en lo que se
refiere a la eliminación.
SECCIÓN 11: INFORMACIÓN DE PROTECCIÓN ESPECIAL
PROTECCIÓN RESPIRATORIA: Goggles de protección, a menos que se utilice un respirador de careta completa y
un respirador de cartucho para vapores orgánicos con un prefiltro aprobado para pesticidas (MSHA/NIOSH prefijo de
número de aprobación TC-23C) o un bote aprobado para pesticidas (MSHA//NIOSH prefijo número de aprobación
TC-14G) o un respirador aprobado por la NIOSH con un carucho para vapor orgánico (OV) o un bote con un prefiltro
R, P o HE.
VENTILACIÓN: Salida general o local suficiente para minimizar la exposición del empleado.
PROTECCION DE LOS OJOS: Goggles para químicos o careta.
EQUIPO ADICIONAL DE PROTECCIÓN: Los aplicadores y otras personas que manejan material deben utilizar
camisas de manga larga, pantalones largos, zapatos, calcetas y guantes resistentes a los químicos tales como el
nitrilo o el butilo) para volver a entrar a las áreas tratadas durante la aplicación o ventilación y previo a la ventilación o
asentamiento de la niebla del aerosol, los trabajadores deberán usar overoles adicionalmente.
SECCION 12. PRECAUCIONES ESPECIALES
PRECAUCIONES GENERALES
®
•
1,4 SEED se utliza como aerosol para reforzar la vida latente de las papas semilla previo a la germinación.
®
•
1,4 SEED no se deberá aplicar a las papas en el campo.
•
No permitir que los vapores entren en contacto con las áreas de almacenaje usadas para las papas semilla
dentro de los 60 días de su siembra.
ALMACENAJE
•
Mantener el recipiente cerrado. No contaminar el agua, alimento para humanos o alimento para animales por
medio de su almacenaje o por medio de su eliminación.
•
Este producto inhibe temporalmente la germinación de las papas semilla.
ELIMINACIÓN DEL PESTICIDA
•
Los desechos que resulten del uso de este producto pueden eliminarse en el mismo sitio o en una instalación
autorizada para su eliminación.
ELIMINACIÓN DE RECIPIENTES
•
Triple enjuague (o equivalente). Luego proponerlos para reciclado o reacondicionamiento, o perforación y
eliminación en un relleno sanitario, o cualquier otro procedimiento en un relleno sanitario, o por medio de otros
procedimientos de las autoridades estatales y locales. No volver a utilizar el recipiente usado.
Revisiones
Inicialmente preparado - Julio 30 de 1999
Revisado - 010906-A, Marzo 31 de 2006, Enero 19 de 2007, Febrero 16 de 2007
4

Documentos relacionados