Monkey - RehaGirona

Transcripción

Monkey - RehaGirona
Monkey
Peso Max. usuario: 25kg
Peso producto:17.6 kg
Información importante: Estas instrucciones deben mantenerse
con el producto en todo momento. Este producto es un
dispositivo médico prescrito. Para ser utilizado únicamente bajo
la guía de un terapeuta o prescripción practicante. Usted debe
leer atentamente estas instrucciones antes de su uso.
Monkey
Nota: Algunos colores de la tela y de plástico pueden
variar, los ajustes no se ven afectados.
Contenido
Ajustes clínicos
Información general
Etiquetas de seguridad ........................................... 7
Configuración de seguridad básica ..................... 8
Cuidado y limpieza .................................................. 8
Mantenimieto........................................................ 9
Instrucciones de de producto y entrega .............. 10
Especificaciones y garantía ................................. 11
Características principales y beneficios .............. 12
Ajustes Frecuentes
Pads superiores e inferiores ................................ 20
Pads torácicos ...................................................... 21
Pads de cadera e inferiores ................................. 22
Ajuste de ángulo .................................................. 23
Sandal Adjustments ............................................ 24
Alzas para sandalias ............................................... 25
Componentes opcionales
Marco Actividad y Grab Bar.................................... 27
Ruedas y correas de seguridad ............................. 15
Mantenimiento e inspección
Correas de seguridad.............................................. 16
Angulo mesa ........................................................ 17
Mantenimiento e inspección ................................ 29
Acolchado mesa ...................................................... 18
Preguntas frecuentes ........................................... 31
Notas .................................................................... 31
cuidadores
Taller
Técnicos
Información general
Información de seguridad
Este producto debe ser inspeccionado por una persona calificada al menos una vez al año.
Asegúrese de que el terapeuta ha confirmado que el producto está correctamente configurado
mediante la firma en 'Configuración' en la sección del libro de registro antes de usar este
producto. Si el producto no ha sido comprobado por el terapeuta NO LO USE.
JENX Limited recomienda que los niños nunca se dejan sin vigilancia durante el uso de este
dispositivo médico. Los niños pueden resbalar o caer cuando y pueden sufrir lesiones graves.
Es responsabilidad exclusiva del niño es el cuidador durante el uso de este dispositivo médico
para garantizar la seguridad en el dispositivo en caso de que se quedan solos.
Lea siempre las instrucciones antes de operar. El no leer y seguir las instrucciones de uso,
especialmente con respecto a las partes móviles, puede suponer un riesgo para el usuario.
No utilice este producto si usted sospecha o sabe que está roto o defectuoso. Por favor contacte
con su distribuidor inmediatamente.
Este producto contiene piezas pequeñas que podrían presentar un peligro de asfixia para los
niños pequeños.
Todos los productos JENX Limited son probados para cumplir con la normativa vigente de
seguridad contra incendios. Mantener siempre alejado de los productos; llamas, cigarrillos y
fuentes de calor tales como calentadores.
JENX Limited suministra las herramientas necesarias para ajustar cada producto. Estas
herramientas se suministran para los terapeutas. Guarde las herramientas en un lugar seguro
y mantenerlas alejadas de los niños.
Monte el producto totalmente antes de su uso. Por favor, póngase en contacto con su distribuidor
si tiene algún problema en esta etapa.
Asegúrese cuidar bien su producto: límpielo con regularidad. No utilice limpiadores
abrasivos. Cuando no esté en uso, guárdelo en un lugar seco que no esté sujeto a
temperaturas extremas.
Todas las correas y arneses deben utilizarse en todo momento. A los efectos de la terapia
puede ser necesario desviarse de esta regla y cualquier desviación debe ser totalmente
documentada como parte de una evaluación de riesgos o el Programa de Terapia y todo el
personal pertinente y cuidadores debidamente capacitados. Asegure al niño con correas antes
de ajustar el producto. Garantizar el ancho de un dedo entre la correa y el niño para evitar que
esté demasiado fuerte. Ajuste las correas para cada cliente y cambios de ropa. Velcro®
mínimo superponen: (7.5cm en todas las correas. Si la correa no es suficiente: NO UTILIZAR
EL PRODUCTO.
Este producto cumple con la Directiva Europea de Dispositivos Médicos. No ha sido probado
en combinación con productos de otros fabricantes. No añada accesorios que no sean
accesorios de JENX. En caso de duda, póngase en contacto con su distribuidor.
Cualquier cambio o modificaciones realizadas por personas no autorizadas por JENX anulará la
garantía y JENX no aceptará ninguna responsabilidad por cualquier lesión o daño causado.
Todos los productos JENX son dispositivos médicos y se venden en el entendimiento de que
serán prescritos, emitidos y mantenidos en línea con las directrices de gestión de dispositivos
nacionales actuales.
4
Monkey
Llaves
Llaves de componentes
Wing knob
Wing nut
Allen key bolt
Star knob
Swiss clip
Plastic spacer
T-Nut
Plastic washer
Claves para usuarios
cuidadores
Tecnicos y
profesionales
Scallop wheel
jenx.com
5
CAPÍTULO UNO
Información
General
Cuidadores
Taller
Técnics
Información General
Etiquetas de seguridad
Número de serie / CE Certificación
El número de serie está escrito en la
etiqueta CE (ver foto), que se
encuentra en el producto. Por favor
citar este número en toda la
correspondencia.
Etiquetas producto
Cada producto JENX tiene una serie de etiquetas de seguridad pictóricas adjuntas, éstos se refieren a las
siguientes explicaciones.
Límite de peso usuario
Atención/Advertencia
Por favor lea las
instrucciones de uso
Conforme las regulaciones
CE Marking Medical
Devices Directive (MDD)
93/42 EEC)
Solo para interior
Siempre sujetar y ajustar las correas de posicionamiento y cinturones para adaptarse
al niño. Ajuste para adaptarse a los cambios en la ropa. Permitir la anchura de los
dedos entre el cinturón y el niño
No deje al niño desatendido (consulte la página 4 para la plena advertencia)
No utilizar como un dispositivo de movilidad
Nunca use el producto en terreno accidentado o superficie irregular
7
Información General
Configuración básica
La siguiente configuración debe mantenerse en el
Stander en todo momento: reposapiés, control de
pecho, Cadera, Cinchas inferior y superior, cinchas
de pecho y cadera, control de rodilla. La no utilización
de estas características básicas puede suponer un
riesgo para el usuario.
Instrucciones: cuidado y limpieza
Telas, Vinilo y PU (poliuretano)
•
•
•
•
•
•
Los derrames menores se pueden eliminar con un paño húmedo
Los derrames deben ser limpiados tan pronto como sea posible después del contacto, quite la
mancha, no la frote
No moje la mancha
No utilice disolventes orgánicos, líquidos de limpieza en seco, productos de limpieza abrasivos o
blanqueadores industriales
Se pueden utilizar aerosol antibacteriano o toallitas
Asegúrese siempre de que el producto esté seco antes de su uso
Productos de madera i partes
•
•
•
•
•
Para una limpieza profunda se puede utilizar un limpiador de vapor a baja presión
No utilice disolventes orgánicos para limpiar Productos JENX
Se puede utilizar pulverizaciones de agua de jabón antibacteriano
Compruebe si hay roturas o astillado de la madera antes de volver a la emisión
Limpieza diaria: se puede utilizar spray esmalte o cera
Chasis metálico y piezas recubiertas
8
•
•
•
Para una limpieza profunda se puede utilizar un limpiador de vapor a baja presión
No utilice disolventes orgánicos para limpiar productos JENX
Se puede utilizar pulverizaciones de agua de jabón antibacteriano
•
Limpieza diaria: Limpie el marco con un paño húmedo cuando sea necesario
Monkey
Mantenimiento
Revisiones diarias
Las revisiones diarias de los equipos deben ser realizadas por los cuidadores. Estos
controles no son técnicos, pero se necesita una comprensión básica del producto.
Pueden ser necesarios controles diarios múltiples en las escuelas o salas de terapia,
donde los productos son utilizados por varios usuarios. Las revisiones deben incluir los
siguientes puntos:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Reemplace las arandelas o pernos perdidos o desgastados
Compruebe la mesa de daños. Asegúrese de que el borde de la mesa es segura y de
que la mesa está limpia y libre de cualquier astilla en la esquina
Revise toda la tapicería para detectar cualquier signo de desgaste
Cepillo Velcro® para quitar la pelusa
Revise las partes de madera de astillas
Revise las correas: deshiladas o hebillas rotas
Limpie todas las manchas o derrames
Contacte con su distribuidor si se han utilizado accesorios al producto que no sean de
Jenx. Los accesorios no autorizadas pueden afectar la seguridad de este producto e
invalidar su garantía
Comprobar que las palancas de resorte de gas no estén dobladas. No utilice el producto
si se doblan las palancas. Contacte con su distribuidor
Revisiones mensuales
Le recomendamos que una vez al mes una persona competente que esté familiarizado con este equipo y que ha
sido entrenado en su uso debería llevar a cabo una verificación más detallada:
•
Compruebe que todas las tuercas y tornillos estén en su lugar y asegurados
•
Compruebe que todos los movimientos mecánicos operan plenamente
•
Compruebe la estructura del producto para detectar signos de fatiga
•
Ruedas: base de Levante y comprobar cada rueda para asegurarse de que no está suelto o
desgastado. Quite cualquier grasa o suciedad que se haya acumulado en las ruedas, compruebe que
el freno se detiene las ruedas de giro (en su caso)
•
Revise los resortes de gas para el funcionamiento normal y la resistencia. Descenso lento del resorte
de gas puede ser verificado para la observación de la posición de la unidad durante un período de
tiempo.
•
Comprobar que las palancas de resorte de gas no estén dobladas. No utilice el producto si se doblan
las palancas. Contacte con su distribuidor
Este producto debe ser inspeccionado por una persona calificada por lo menos una vez al año
jenx.com
9
Información general
Instrucciones de
producto y entrega
Este producto es un dispositivo médico prescrito y, como tal, es importante que todos los usuarios a
entiendan el uso y los ajustes que ofrece este producto. Este folleto muestra la gama de ajustes y da
directrices para cada tipo de usuario a seguir.
Profesionales / Usuarios técnicos
Asegúrese de leer todas las secciones de este folleto y está totalmente familiarizado con todos los ajustes.
Así como la selección, prescripción y configurar el producto para satisfacer las necesidades del cliente, el
usuario tiene la responsabilidad técnica para la inducción del cuidador, lo que garantiza que el cuidado tiene
un entendimiento en los aspectos de seguridad del producto
• ¿Está familiarizado con el producto. Qué usar y qué no usar
• Conoce los accesorios que se han añadido y qué ajustes diarios se deben hacer
• Tiene una comprensión de los procedimientos de cuidado y limpieza
Utilice la Inspección de registro independiente para grabar montajes y cambios en el producto. JENX
ofrece Cursos de producto para los usuarios técnicos. Por favor contáctenos para más información.
Cuidador
Este producto es un dispositivo médico prescrito. Sólo debe utilizarse con la guía de una prescripción
Professional. No hacer ajustes distintos de los que ha recibido instrucciones de hacer.
La sección del cuidador de esta guía da los ajustes necesarios para facilitar el uso diario solamente, otros
ajustes sólo deben ser realizados por el terapeuta.
Taller y tienda
El personal de las tiendas debe seguir los controles y guía de mantenimiento antes de volverlos a emitir.
MHRA libera boletines regulares con respecto a las actualizaciones y los problemas del producto. Estos
deben ser controlados.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
10
Se deben mantener registros de todos los productos con servicios o reemisiones.
Las reparaciones o piezas sustituidas deben ser trazables
El número de serie JENX siempre debe permanecer con el producto y no eliminarse nunca
Las instrucciones siempre deben ser emitidos con el producto.
Siempre informar al usuario técnico antes de un producto se expide a un hogar para fines de
puesta a punto
Si el producto se va a reutilizar, garantizar que se utiliza un empaquetado seguro
Si tiene alguna duda en cuanto a la seguridad de este producto no emitirlo, póngase en contacto
con su distribuidor
Los productos sólo deben ser emitidos totalmente ensamblados, limpio y en buen estado de
funcionamiento.
Las Instrucciones de uso deben estar con el producto.
Monkey
Especificaciones y garantia
Edad
9 meses a 4 años
Peso máximo
usuario
25 kg
Min (mm)
Max (mm)
Altura de pecho
510
750
Ancho de pecho
150
235
Ancho de cadera
150
235
Altura de cadera a
sandalias
360
600
Altura a pecho
490
730
Base reposapies
880 x 575
Angulo inclinación
20º-90º
Garantía
Las instrucciones de uso de este producto deben ser seguidas cuidadosamente. Es imposible
eliminar todos los riesgos inherentes asociados con el uso de este producto. La falla del producto u
otras consecuencias no deseadas pueden ser el resultado de factores tales como el almacenamiento
inadecuado, uso o mantenimiento, modificación no autorizada e inadecuada o reparación o
tratamiento inadecuado o violento, la tensión excesiva, el uso de piezas de repuesto inadecuadas, o
debido a desgaste normal, todo de los cuales están fuera del control del fabricante y el vendedor. El
comprador y el usuario asumen todos los riesgos.
Fabricante y vendedor garantiza que este producto estará libre de defectos en materiales y mano de
obra por un período de 24 meses desde la fecha de compra y es razonablemente adecuado para los
fines indicados en las instrucciones de uso, sujeto a los riesgos inherentes en condiciones normales
de uso. Esta garantía no se extiende si se utiliza el producto contrario a las instrucciones de uso, o
en condiciones anormales, o bajo condiciones no razonablemente previsible hacia o fuera del control
del fabricante o vendedor. El comprador y el usuario asumen el riesgo de tal uso. FABRICANTE NO
OFRECE NINGUNA GARANTÍA DE CALIDAD SATISFACTORIA O DE IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR NI NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA en las
excepciones indicadas anteriormente.
En ningún caso, del fabricante o del vendedor será responsable por los daños y perjuicios
incidentales, consecuentes o especiales que resulten del uso de este producto. EL RECURSO
EXCLUSIVO DEL USUARIO O COMPRADOR Y LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DEL
FABRICANTE Y VENDEDOR PARA TODAS Y TODOS LOS RECLAMOS, PÉRDIDAS, LESIONES
O DAÑOS (INCLUYENDO RECLAMACIONES BASADAS EN INCUMPLIMIENTO DE LA
GARANTÍA, CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO ESTRICTA RESPONSABILIDAD, O
CUALQUIER OTRA FORMA) RESULTADO DEL USO DE ESTE PRODUCTO, SERÁ LA
DEVOLUCIÓN DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO O EL REEMPLAZO DEL
PRODUCTO.
Fabricante y vendedor ofrecen este producto, y el Comprador y Usuario lo aceptan, sujeto a las condiciones
anteriores de la venta y las limitaciones de garantía y responsabilidad, que no pueden ser modificados salvo
acuerdo escrito firmado por un representante debidamente autorizado del fabricante.jenx.com
11
Información general
Características principales y
beneficios
Llave
pg
pg
15
5
Cinchas seguridad
Beneficios: Mantiene
al usuario de forma
segura en su lugar durante
el uso
pg
21
4
Pads
cadera/torax
Beneficios: se ajusta a
apoyar o aguantar al
niño y ayuda a mejorar
la simetría
pg
22
4
Pads rodilla
Beneficios: Ajusta
para apoyar o
aguantar al niño y
ayuda a mejorar la
simetría
pg
22
Taco
abductor
12
Los ajustes son especificados en
la página correspondiente
El orden de prioridad es el que es
recomendadopara ajustar el
producto
Monkey
pg
17
Mesa
Beneficios: La mesa
da una superficie
para que el niño
juegue y aprenda. Es
ajustable en altura y
ángulo.
2
20
Ajuste altura
Beneficios: Se
pueden
acomodar
usuarios de
diferentes
alturas
pg
23
3
Ajuste
Angulo
Beneficos: Se
puede utilizar a
diferentes usuarios
habilidades como
alterar el ángulo del
pie cambia las
fuerzas que actúan
sobre el niño
pg
24
6
Sandalias
Beneficios: Asegura
los pies de los
usuarios en su
posición
pg
15
1
Ruedas con
frenos
Beneficios: Las cuatro
ruedas de freno para
asegurar que se
mantiene estacionario
jenx.com
13
CAPÍTULO DOS
Ajustes
Frecuentes
Cuidadores
Taller
Técnicos
Monkey
Ruedas i cinchas seguridad
Freno ruedas
Presiones hacia abajo
para frenar la rueda.
Frene las ruedas
antes de usar el
estander.
Cinchas de seguridad
Para colocar la cincha torácica y cincha de cadera, pasar la parte estrecha de la banda con las almohadillas
laterales y adjuntar al material receptivo de velcro en la parte posterior de la almohadilla.
Utilice el Velcro en el medio de la correa para asegurar al niño y utilizar el ajuste estrecho de la parte más
delgada de la correa para establecer la longitud final.
15
Ajustes frecuentes
Cinchas de seguridad
Tri-glide
Para ajustar la longitud de la correa de seguridad, pase la correa por la hebilla y tri-glide hasta conseguir la
longitud deseada. Asegúrese de que el extremo de la correa de seguridad está garantizado por el tri-glide
en todo momento.
Use siempre el cinturón de seguridad cuando se usa el bipedestador. La correa de seguridad se debe asegurar
en el exterior de las correas de la cadera y torácica y en los pads laterales, como anteriormente.
Todas las correas y arneses deben utilizarse en todo momento. A los efectos de la terapia
puede ser necesario desviarse de esta regla y cualquier desviación debe ser totalmente
documentada como parte de una evaluación de riesgos o el Programa de Terapia y todo el
personal pertinente y cuidadores debidamente capacitado. Asegurar al niño con las cinchas
antes de ajustar el producto. Garantice el ancho de un dedo entre la cincha de seguridad y el
cliente para evitar que le apriete demasiado o se mueva a la posición apropiada. Ajuste las
correas para cada cliente y cambios de ropa. Velcro® debe superponerse como mínimo:
7.5cm en todas las correas. Si la correa no es suficiente: NO UTILIZAR EL PRODUCTO.
16
Monkey
Ángulo mesa
Para cambiar el ángulo de la bandeja primero afloje las perillas de mariposa un círculo arriba.
Modifique el ángulo de la bandeja y vuelva a apretar las perillas para asegurar el ángulo
Sólo el ocupante del
producto debe
apoyarse en la
mesa
jenx.com
17
Ajustes frecuentes
Acolchado mesa
El acolchado de mesa encaja en la parte superior de la mesa con unas debajo del carril mesa.
18
CAPÍTULO TRES
Ajustes
Clínicos
cuidadores
Taller
Tecnicos
Ajustes clínicos
Pads superiores e inferiores
Para modificar la altura superior del
pad, afloje las 4 Perillas un círculo
arriba y levante la almohadilla a la
altura deseada antes de volver a
apretarlas.
Para modificar la altura inferior del
pad, afloje las Ruedas hacia arriba y
eleve la almohadilla a la altura
deseada antes de volver a
apretarlas.
20
Monkey
Pads torácicos
Para alterar los cojines laterales primero aflojar las perillas de mariposa en círculo hacia arriba.
Ajuste los cojines laterales a la altura deseada, ángulo y anchura antes de volver a apretar las Perillas.
jenx.com
21
Ajustes clínicos
Pads cadera e inferiores
Para alterar los pads
inferiores secundarios
primero afloje las perillas
de mariposa hacia arriba.
Ajuste las almohadillas
a la altura deseada,
ángulo y anchura antes
de apretar las Perillas
22
Monkey
Ajuste Ángulo
Para ajustar el ángulo del
bipedestador , primero afloje
la rueda de la perilla hacia
arriba.
Mueva Monkey al ángulo deseado
tirando del extremo posterior de la
bandeja hacia usted, mientras que
empuja hacia abajo al mismo
tiempo. Aprieta la perilla mientras
sostiene Monkey al ángulo elegido.
jenx.com
23
Ajustes clínicos
Ajuste de sandalias
Plástico lavable
Acero lavable
Adjuntar las sandalias a la placa como antes, utilizando la configuración pomo de mariposa y la arandela.
Afloje las perillas para ajustar el ángulo, el ancho y la profundidad de las sandalias. Apriete las perillas después
de modificarlas.
24
Monkey
Alzas para sandalias
Adjunte los bloques entre las sandalias y reposapiés con el mando del ala y las
arandelas suministradas con los bloques para sandalia.
jenx.com
25
CAPÍTULO CUATRO
Componentes
Opcionales
cuidadores
taller
técnicos
Monkey
Marco actividad y barra
de juegos
Fije el marco de actividad o barra e agarre en la mesa con la perilla y arandela que se
proporciona. Como se muestra arriba, ambos encajan de la misma forma.
jenx.com
27
CAPÍTULO CINCO
Mantenimiento e
inspección
Cuidadores
Taller
Técnicos
Mantenimiento e inspección
Mantenimiento e
inspección
Cada producto JENX debe comprobarse e inspeccionarse de acuerdo con los consejos facilitados en
esta IFU. Al no completar estos controles periódicos representa un riesgo para el usuario. Cada año,
cada producto deberá ser inspeccionado a fondo por una persona competente para evaluar los fallos y
poder rectificar o enviar a rectificar. El plazo máximo que debe transcurrir entre inspecciones completas
de productos es de 1 año. Después de 3 años, o desde la compra cuando un producto está sujeto a un
uso intensivo, esto se debe aumentar a seis meses. Para su total tranquilidad, JENX Limited ofrece
inspecciones de producto.
Los productos JENX suelen ser evaluados por un cliente individual, por lo tanto, los siguientes puntos
deben cumplirse antes de la re-emisión de cualquiera de los productos JENX.


•
•
•
•
•
•
•
•
Consulte con la emisión de Terapeuta de que el producto es estándar y no hay archivos adjuntos o
se han hecho modificaciones especiales. Si se han realizado modificaciones póngase en contacto
con su distribuidor para que le aconseje.
Verifique que el producto ha sido completamente limpiado, teniendo en cuenta la condición de la
tela y la espuma en el interior
Compruebe que todos los volantes y palancas están en buenas condiciones y equipados de forma
segura
Compruebe el producto y los accesorios completamente de cualquier signo de desgaste o
distorsión
Compruebe que todas las funciones del producto están funcionando correctamente, por ejemplo
inclinación, ajuste de altura o de reclinación del respaldo, etc.
Asegúrese siempre de que las instrucciones de uso se queda con el producto y se transmite al
nuevo usuario. Para los nuevos conjuntos de instrucciones por favor póngase en contacto su
distribuidor.
Si se está entregando el producto, asegúrese siempre de que el producto se envasa de forma
segura
Se recomienda encarecidamente que todas las correas y arneses se reemplazan por otras nuevas
antes de volver a usar.
Comprobar que las palancas de resorte de gas no estén dobladas. No utilice el producto si se
doblan las palancas.
Verifique que el producto está configurado correctamente para el nuevo usuario. Cada usuario
puede requerir diferentes gamas de accesorios
jenx.com
29
Mantenimiento e inspección
Mantenimiento e inspección
Las Tiendas deben seguir las directrices MHRA para la grabación, la emisión, el mantenimiento o la
reparación de los productos a su cargo. Consulte el sitio web MHRA para los últimos boletines:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Estructura: Es el producto en buenas condiciones estructurales, no se tambalea ni tiene
piezas sueltas
La seguridad es el producto seguro y apto para su uso
Las cinchas son las cinchas en buen estado y no muestran ningún signo o desgaste. Revise
las cinchas de desgaste y/o falta de hebillas, asegure todos los clips finales, que estén en su
lugar.
La estabilidad es el producto estable sobre una superficie plana, sin balanceo
Tornillos, Tuercas y Tornillos ¿Existen tuercas y tornillos perdidos o dañados?
Ruedas: Están las ruedas en buen estado? ¿Los eslabones giratorios y los frenos funcionan?
Muelles ¿Todos los resortes de gas funcionan y mantienen la presión y el peso?
Las sandalias están en buenas condiciones? Las cinchas de velcro muestran signos de
desgaste?
Tapicería y PU están en buenas condiciones y limpias sin rasgones, desgaste o abierta de
los cojines?
Acero y carpintería es el acero y la madera de trabajo en buenas condiciones, Compruebe
deformidades, astillas o roturas
Si hay alguna duda sobre la seguridad del producto, no dude en ponerse en contacto con nuestro
Departamento de Apoyo y asesoramiento
Los productos deben ser descontaminados a fondo en línea con MHRA y directrices locales antes de la
inspección, el almacenamiento y la reedición
JENX no tomará ninguna responsabilidad de re-emisión de productos
30
Monkey
Preguntas frecuentes
Pregunta:
Quien está calificado para la inspección de productos?
Respuesta:
Las tiendas y técnicos tienen el deber bajo la directrices DB2006 MHRA (05) de hacer frente a la formación
para Dispositivos Médicos Gestión.
Pregunta:
Hace JENX cursos de competencias técnica?
Respuesta: Si. consulte nuestra web
Pregunta:
mi palanca de basculación no funciona?
Respuesta:
Si su palanca no funciona correctamente, asegúrese de que está totalmente desbloqueado y vuelva a
intentarlo. No use fuerza excesiva.
Notas
31
Seating
Standing
Sleeping
Therapy
Mobility
Bathroom
Jenx Limited, Wardsend Road, Sheffield S6 1RQ
T: 0114 285 3376 E: [email protected] jenx.com

Documentos relacionados