Orchard

Transcripción

Orchard
EN LA MESA AT THE TABLE
Refrescantes e hipocalóricos, ciruelas,
melocotones y albaricoques son los
frutos que marcan el inicio del verano.
Dulces
de
fr
tal
u
Orchard
candy
Refreshing and low in calories, plums,
peaches and apricots are the fruits
that mark the onset of summer.
Texto: Rita Cifuentes. Fotos: Salvador Camarasaltas
62
‘Cézanne petit-point II’
‘Cézanne petit-point II’
Óleo sobre lienzo. 147 x 190 cm. (1980)
Oil on canvas. 147 x 190 cm. (1980)
Alfredo Alcaín
Alfredo Alcaín
Madrid, 1936
En esta obra, que forma parte
de una serie y de la colección
permanente del Centro de Arte
Reina Sofía, el pintor madrileño
hace un guiño al cuadro original
de Paul Cézanne. Alcaín
lo reinterpreta borrando la huella,
la pincelada humana tan
característica del francés, y dando
al cuadro el automatismo propio
del pop, corriente de la que es
deudor. El autor, que estudió en la
Escuela de Bellas Artes de Madrid,
está especializado en bodegones
y en retratar la realidad urbana
de su ciudad natal, reflejando su
idiosincrasia castiza.
Madrid, 1936
In this work, which forms both part
of a series and of the permanent
collection of the Centro de Arte
Reina Sofía, the painter from
Madrid alludes to the original
painting by Cézanne. Alcaín does
so by erasing the stamp, the
human brushstroke so characteristic
of the Frenchman, thereby lending
the painting the automatism
normally associated with the Pop
movement, upon which he is
definitely an influence. The painter,
who studied at the Madrid School
of Fine Art, specialised in painting
still lifes and depicting the urban
reality of his native city.
63
EN LA MESA AT THE TABLE
ugosos, hipocalóricos, ricos en vitaminas y mediterráneos,
muy mediterráneos. Hablamos de albaricoques, melocotones y ciruelas, los productos más habituales de los fruteros
de nuestra infancia en cuanto empezaba el verano. No es casualidad que, etimológicamente, la palabra ‘albaricoque’ venga del
latín ‘ad primus coctum’ (‘el primero en florecer’). De ahí que
en francés e inglés ‘albaricoque’ se traduzca por ‘apricot’, un término que reproduce el acróstico de la definición latina.
J
Albaricoques, ciruelas y melocotones comparten una misma familia: las rosáceas, compuesta por más de dos mil especies entre
árboles, arbustos y plantas herbáceas, que se hallan distribuidas
por todo el planeta con distinto origen. Los ciruelos proceden del
Caúcaso, Turquía e Irán; aunque los principales países productores en la actualidad son Argentina, Chile y Sudáfrica. En España
la principal zona productora es Aragón, seguida de Lérida y de
Sevilla. Albaricoque y melocotón comparten un origen milenario
en China. El melocotón es una fruta utilizada como motivo decorativo en las porcelanas chinas y se la considera símbolo de larga
vida e inmortalidad. Del gigante asiático, el aterciopelado melocotón
viajó hasta Persia (Irán), probablemente a través de la Ruta de
la Seda, convirtiéndose en su
fruta más emblemática. Este
fruto atracó en el Nuevo Mundo con Colón y allí tomó el
nombre de ‘durazno’. Por esta
razón, el melocotonero es un árbol
que se encuentra en todo el mundo.
uicy, refreshing, low in calories, a rich source of vitamins
and Mediterranean, very Mediterranean. We are talking
about apricots, peaches and plums, the most commonly
found contents of the fruit bowls of our childhood around the
beginning of summer. It is no coincidence that, etymologically
speaking, the Spanish word for apricot, ‘albaricoque’, comes
from the Latin ‘ad primus coctum’ (‘the first to flower’). This is
also the root of the French and English name for the fruit, ‘apricot’, a word that reproduces the acrostic of the Latin definition.
J
Apricots, plums and peaches all form part of the rosaceous family,
which is made up of more than two thousand species of trees,
shrubs and herbaceous plants of different origin distributed across
the entire planet. Plum trees originally came from the Caucasus,
Turkey and Iran; although currently the main producing countries are Argentina, Chile and South Africa. The principal plum
growing area in Spain is Aragon, Lerida and Seville. Apricots and
peaches originally came from China. The peach was used as a
decorative motif on Chinese porcelain as it was considered to be
a symbol of long life and immortality. Like so many other things,
the velvet-skinned peach travelled from China to Persia (Iran), probably along the Silk Road, where it soon established itself as that
country’s most emblematic fruit. It was later taken to the New
World by Columbus, where it became known as the ‘durazno’.
Nowadays, the peach tree can be found growing all over the world.
Geographically speaking, the apricot is a more localised fruit,
with Turkey, Sweden, Greece and Spain being the countries where
it is mainly cultivated. Here in Spain, it was the Arabs who spread
the cultivation of the apricot along the entire length of the Mediterranean coastline and whose
name for the fruit, ‘El-barquq’, is
Los nutritivos albaricoques
root for the modern Spanish
fueron introducidos en la franja the
word ‘albaricoque’. Today, the
mediterránea por los árabes
peach and its varieties (the necta♦
rine, fresquilla and paraguaya) are
The nutritious apricot
mainly grown in China, the United States and Argentina. Here in
was introduced to the
Spain, the benign climates of VaMediterranean by the Arabs
lencia, Aragon, Tarragona and
Lerida favour peach cultivation. The part of Catalonia
through which the Ebro flows around Calanda
actually boasts an ‘appellation d’origine’ for its
peaches. This was awarded in 1950 in acknowledgement of the local custom of individually
wrapping the young fruit in waxed paper whilst
on the tree in order to protect it from disease
and pesticides, thus giving the fruit its classic golden colour. These peaches are available on the market for up to three months
longer than their competitors.
Peaches, plums and apricots are the perfect
fruit to be eaten fresh, although once they
are fully ripe they can be used to make preserves, ice cream, fruit shakes and sauces.
Plums must be picked by hand, with every effort
being made to ensure that their natural wax coating remains intact, although those plums to be used
to make preserves can be harvested before they are
fully ripe. Apricots are one of the most delicate of fruits,
64
Geográficamente, el albaricoque se
encuentra más localizado: Turquía, Suecia, Grecia y España son su patria chica.
En nuestro país, fueron los árabes los
que extendieron su cultivo a lo largo del
litoral mediterráneo y los encargados de
darle nombre, ‘El-barquq’, palabra de la
que deriva su denominación actual. Por
su parte, las zonas más importantes de producción del melocotón y sus variedades (fresquilla, nectarina y paraguaya) son China, Estados Unidos y Argentina. En España, Valencia,
Aragón, Tarragona y Lérida riegan con su
clima este fruto. La zona del Ebro presume
de tener la D. O. Melocotón de Calanda.
Éste se presenta desde 1950 estuchado
en papel parafinado lo que le protege
de las plagas y de los tratamientos fitosanitarios, consiguiendo así un color
dorado. Estos melocotones permanecen en el mercado tres meses más que
sus competidores.
Melocotones, ciruelas y albaricoques son
ideales para consumir frescos, aunque una
vez alcanzado el punto de maduración pueden utilizarse en compotas, helados, batidos o
salsas. Las ciruelas deben recogerse a mano, procurando que la cera natural de su cobertura quede
intacta, aunque las ciruelas destinadas a la elaboración de
conservas pueden recolectarse
antes de su total maduración. Los
Las ciruelas y los melocotones
albaricoques son de estas frutas los
maduros
son ideales para hacer with the slightest bruising causing
más delicados, un ligero golpe da
compotas, helados y batidos
lugar a una rápida podredumbre.
them to rapidly spoil. They have
♦
Se han de coger maduros, para que
to be picked when they are ripe
Ripe plums and peaches are
conserven toda su finura, sabor y
in order to preserve all of their
aporte nutritivo. De la almendra
delicacy, flavour and nutritional
perfect for making preserves,
dulce de su hueso se extrae un
qualities. An oil extensively used
ice-cream and fruit shakes
aceite muy utilizado en la elaboin the manufacture of cosmetics
ración de cosméticos. Uso que comparte con el melocotón, tamis extracted from the apricot’s sweet, almond-like stone. This is
bién muy apreciado en cosmética. Éste alcanza su punto óptimo
also the case with the peach stone, which is equally appreciated
de maduración cuando está completamente amarillo.
by the cosmetics industry. One can tell when a peach is perfectly
ripe by its uniform yellow colour.
Estas tres frutas son una excelente fuente de vitaminas y minerales. Así, las ciruelas aportan potasio, vitamina A, B y C. Su
These three fruits are an excellent source of vitamins and minerals.
contenido en fibra las convierte en excelentes laxantes y su aporte
Plums are rich in potassium and vitamins A, B and C. Their high
calórico es de apenas 44 calorías por 100 gramos. El albaricoque
fibre content makes them an excellent laxative and their calorie
es también muy nutritivo, gracias a su gran proporción de vitacount barely reaches 44 calories per 100 grams. The apricot is
mina A. Aporta también vitamina C, B1, B2, caroteno y sales
also a nutritious fruit thanks to its high vitamin A content, which
minerales como el potasio y el magnesio. Conserva igualmente
it provides alongside vitamins C, B1, B2, carotene and mineral
un valor calórico bajo: 39 por 100 gramos; sin embargo, los albasalts. Like its cousin the plum, the apricot is extremely low in
ricoques secos u orejones contienen más proteína que cualquier
calories: 39 per 100 grams. On the other hand, dried apricots
fruto seco y aportan 250 calorías por 100 gramos. Los orejones
contain more protein than any other dried fruit and provide 250
son muy populares en la cocina mediterránea y muy valiosos por
calories per 100 grams. Dried apricots are extremely popular in
su aporte de potasio, fósforo, magnesio, calcio y hierro. Por último,
Mediterranean cookery. Finally, the peach has nothing to envy
el melocotón nada tiene que envidiar. Aporta 36 calorías por 100
its smaller relatives for. Its calorie count is 36 per 100 grams, it
gramos, tiene vitamina A y es depurativo para el organismo. Por
is rich in vitamin A and it is ideal for cleansing the digestive
sus propiedades nutricionales y sus cualidades organolépticas
system. Due to their nutritional properties and their taste, tex(sabor, textura, aroma) estas frutas, crudas o cocinadas, son un
ture and aroma qualities, these fruits, be they raw or cooked, are
regalo para la cocina mediterránea y una fuente de longevidad.
a mainstay of the Mediterranean diet and a source of longevity.
65

Documentos relacionados