saint frances xavier cabrini parish

Transcripción

saint frances xavier cabrini parish
SAINT FRANCES XAVIER CABRINI PARISH
²²²²²²²²&+85&+(6,*/(6,$6²²²²²²²² ANNUNCIATION OUR LADY OF THE AMERICAS
1RUWRQ6WUHHW 5RFKHVWHU1< ST. MICHAEL
(DVW0DLQ6WUHHW 5RFKHVWHU1< 1&OLQWRQ$YHQXH 5RFKHVWHU1< PARROQUIA SANTA FRANCISCA JAVIER CABRINI
WE ARE THE HANDS OF CHRIST IN THE HEART OF THE CITY
SOMOS LAS MANOS DE CRISTO EN EL CORAZÓN DE LA CIUDAD WZ/^,K&&/ͬK&//EWZZKYh/> ϭϮϰǀĞƌŐƌĞĞŶ^ƚƌĞĞƚ͕ZŽĐŚĞƐƚĞƌ͕EĞǁzŽƌŬϭϰϲϬϱ ³³³³³³³³³³³³
d>W,KEEhDZ^ͬEjDZK^d>&KEK KĸĐĞͬKĮĐŝŶĂ͗;ϱϴϱͿϯϮϱ-­‐ϰϬϰϭ&Ădž͗;ϱϴϱͿϯϮϱ-­‐ϱϳϳϭ ³³³³³³²³³³³³
K&&/,KhZ^ͬ,KZ^K&//E DŽŶĚĂLJ-­‐&ƌŝĚĂLJͬ>ƵŶĞƐ-­‐sŝĞƌŶĞƐ͗ϵ͗ϬϬ͘D͘-­‐ϱ͗ϬϬW͘D͘ t^/dͬW'/E/EdZEd ǁǁǁ͘ƐĨdžĐƌŽĐŚĞƐƚĞƌ͘ŽƌŐ After hours emergency line / Para emergencias solamente despues de las horas regulares: (585)325-­4041
English Prayer Line: Frances C. Grillo: 288-­6107 / Linea de Oración en Español: Llame a la Oficina al número de arriba
6$&5$0(17$//,)( Co-­Pastors / Co-­Pastores %DSWLVP )U0LFNH\0F*UDWK«««««««««««««««««««H[W &HOHEUDWHGWKHODVWZHHNHQGRIHDFKPRQWKH[FHSWGXULQJ/HQW
Fr. Robert Werth ««««««««««««««««««««« ext. 210 &DOOWKHRIILFHIRUSUH-­EDSWLVPDOSUHSDUDWLRQLQIRUPDWLRQ Senior Priest / Sacerdote Mayor
5HFRQFLOLDWLRQ&RQIHVVLRQ Fr. Laurence Tracy «««««««««««««««««««-­4041 6DWXUGD\V$QQXQFLDWLRQSP-­SP
RUE\DSSRLQWPHQWZLWKDSULHVW Deacons / Diáconos 0DUULDJH Dcn. José Berrios ««««««««««««««««««««H[W &DOOWKHUHFWRU\RQH\HDUEHIRUHWKHSURSRVHGZHGGLQJGDWH Dcn. Benny DeJesús «««««««««««««««««««H[W
$QRLQWLQJRIWKH6LFN Dcn. Jorge Malave «««««««««««««««««««H[W
3OHDVHFRQWDFWWKHRIILFH )DLWK)RUPDWLRQ Dcn. Bob Meyer «««««««««««««««««««««H[W
3UH-­NLQGHUWKURXJK$GXOW)RUPDWLRQ)LUVW(XFKDULVW Dcn. Agenol Rodriguez ««««««««««««««««««H[W
)LUVW5HFRQFLOLDWLRQ3HQDQFHDQG&RQILUPDWLRQ Dcn. Carlos Vargas «««««««««««««««««««H[W
5&,$6DFUDPHQWVIRU$GXOWV Pastoral Minister / Ministro Pastoral
)RUPRUHLQIRUPDWLRQSOHDVHFDOOWKHRIILFH 9LVLWRUV Priscila DeJesús «««««««««««««««««««««H[W :HOFRPHWRRXUSDULVK Faith Formation Coordinator / Youth Minister
:HZRXOGOLNHWRJHWWRNQRZ\RXDQGLQYLWH\RXWRUHJLVWHU
Coordinador de Formación de Fe / Ministro de Jóvenes 5HJLVWUDWLRQVDUHDYDLODEOHLQ&KXUFKRULQWKHRIILFH Martha Montes «««««««««««««««««««««H[W Faith Formation Administrator
Administradora de Formación de Fe Mary Beth Fuehrer ««««««««««««««««««««H[W Bookkeeper / Contadora Gina Luke ««««««««««««««««««««««««H[W Director, Finance & Administration
Director, Finanzas y Administración Jim Kinsman ««««««««««««««««««««««H[W Secretaries / Secretarios Elvy Delgado ««««««««««««««««««««««H[W John Palermo ««««««««««««««««««««««H[W Maintenance / Mantenimiento
Carl Burns ««« «««««««««««««««««««-­4041 James Smith ««««««««««««««««««««««-­4041 Chairperson, Pastoral Council / Presidente del Concilio Pastoral Milton Eschrich «««««««««««««««««««««-­5322 9,'$6$&5$0(17$/ %DXWLVPR 6HFHOHEUDHO~OWLPRILQGHVHPHQDGHOPHVFRQH[FHSFLyQGHOD
&XDUHVPD/ODPHDODRILFLQDSDUDSUHSDUDFLyQSUH-­EDXWLVPDO 5HFRQFLOLDFLóQ&RQIHVLóQ 6iEDGRV$QXQFLDFLyQGHSP-­SP RSRUFLWDFRQHOVDFHUGRWH 0DWULPRQLR /ODPHDODRILFLQDXQDxRDQWHVGHODIHFKDSURSXHVWD 8QFLóQGHORV(QIHUPRV )DYRUGHFRPXQLFDUVHFRQODRILFLQD )RUPDFLóQGH)H )RUPDFLyQSDUD3UH-­NLQGHUKDVWD$GXOWRV3ULPHUD&RPXQLyQ 3ULPHUD5HFRQFLOLDFLyQ&RQIHVLyQ\&RQILUPDFLyQ 5&,$6DFUDPHQWRVSDUD$GXOWRV 3DUDPiVLQIRUPDFLyQOODPHDODRILFLQD 9LVLWDQWHV %LHQYHQLGRVDQXHVWUDSDUURTXLD 4XLVLpUDPRVFRQRFHUOHVHLQYLWDUOHVDUHJLVWUDUVH /DVUHJLVWUDFLRQHVHVWiQGLVSRQLEOHVHQOD,JOHVLD\HQODRILFLQD Diocesan Financial Fraud & Financial Abuse Hotline / Fraude Financiero Diocesano & Línea Directa de Abuso Financiero
-­-­H[W-­-­-­H[W 3DJH7ZR
67)5$1&(6;$9,(5&$%5,1,5RFKHVWHU1HZ<RUN -XO\ MISSION STATEMENT: WE ARE THE HANDS OF CHRIST IN THE HEART OF THE CITY
WEEKLY MASSES / MISAS SEMANALES
WEEKLY CALENDAR / CALENDARIO SEMANAL
Saturday, July 13, St. Henry, BVM 4:15 p.m. (ANN) ENG Ruth Arnold, by Donald & Millicent Lewis Sunday, July 14, 15th Sunday in Ordinary Time Sunday, July 14 8:45 a.m.
10:00 a.m.
0HQ¶V&OXEPHHWLQJ$11KDOO English Choir rehearsal, OLAM, hall Monday, July 15 10:30 a.m. Summer Camp: High School Organists, STM, church 9:00 a.m. (OLAM) ENG Michael Civiletti, by Dorothy Civiletti 10:30 a.m. (ANN) ENG Francesco Ferro, by Donald Messina 10:30 a.m. (OLAM) SP Juan A. Soto Forgas de parte de su familia Soto Tuesday, July 16 11:30 a.m. (STM) SP Francisco Negron de parte de 10:30 a.m. Summer Camp: High School Organists, STM, church su esposa Vicky y hijos
6:00 p.m.
AA meeting, STM, hall Ezequiel Colón, de parte de 6:30
p.m.
Choir rehearsal, ANN, church su hermana Belen Colón 6:30
p.m.
Prayer Circle (SP), STM, chapel 4:00 p.m. (STM) ENG Merry Leigh DeLucia, by Donald & Millicent Lewis St. Vincent de Paul meeting, STM, office Monday, July 15, St. Bonaventure, Bishop / Dr. of Church 7:00 p.m.
7:00
p.m.
Spanish Choir rehearsal, OLAM, hall 8:15 a.m. (ANN) For special intentions, by Rose Cannava Wednesday, July 17 2:30 p.m. (BLOSSOM NORTH)
10:30 a.m. Summer Camp: High School Organists, STM, church Tuesday, July 16, Our Lady of Mt. Carmel 6:30
p.m. Finance Committee meeting, ANN, hall 8:15 a.m. (ANN) (NO INTENTIONS) 7:00 p.m.
Boy Scouts meeting, OLAM, hall 12:10 p.m. (STM) SP Miguel Angel Vazquez de parte de Daniel y Felicita Vazquez Thursday, July 18 Wednesday, July 17 10:30 a.m. Summer Camp: High School Organists, STM, church 8:15 a.m. (ANN) Paula Crespo, by Mary Fay 6:30 p.m.
Prayer Circle (Spanish), ANN, church Thursday, July 18, St. Camillus de Lellis, Priest Friday, July 19 8:15 a.m. (ANN) ENG Ruben Reyes, by Yolanda Cardena & Nichols Bros. 6:00 p.m.
Liturgical Dance, OLAM, hall Friday, July 19
7:00 p.m.
Divine Mercy, STM, chapel 8:15 a.m. (ANN) ENG Joseph Mondo, by Frances Mondo Saturday, July 20 Saturday, July 20, St. Apolinaris, Bishop / Martyr 2:00 p.m. Spanish Choir rehearsal, OLAM, hall
4:15 p.m. (ANN) ENG Vicky Lynn Colombo by Donald & Millicent Lewis Sunday, July 21, 16th Sunday in Ordinary Time Sunday, July 21 10:00 a.m.
English Choir rehearsal, OLAM, hall 9:00 a.m. (OLAM) ENG Vincenza & Dominic Colino, by their niece,
Evelyn Botticelli ST. ANDREW / SR. REGIS FOOD CUPBOARDS
10:30 a.m. (ANN) ENG Angelina / Samuel Alimentato, by the family 10:30 a.m. (OLAM) SP Efrain DeJesús, by granddaughter, Your contribution of food supplies is always welcome.
Abigail DeJesús Monetary donations are also accepted and deeply appreciated.
11:30 a.m. (STM) Castulo y Emilia Santos de parte de la familia Santos (Please make check payable to St. Frances Xavier Cabrini and Teodoro Torres, Jr. de parte de Carmen y Tito Torres designate (on the memo line) 4:00 p.m. (STM) ENG Philip Bonnani, by the Wilmots St. Andrew Food Cupboard or Sr. Regis Food Cupboard
67)5$1&(6;$9,(5&$%5,1,3$5,6+ WZ/^,D/E/^dZ/^
STEWARDSHIP GIVING CORNER & MASS ATTENDANCE
INFORMACIÓN ADMINISTRIVA COLECTA & ASISTENCIA EN LAS MISAS
6W$QGUHZ·V)RRG&XSERDUG-­1764, 890 Portland Avenue
July 6-­7, 2013 / 6-­7 Julio, 2013
Tues. -­ Fri. , 9:30 a.m. -­ 11:30 a.m.
Budgeted Weekly amount needed
St. Vincent de Paul Society: 338-­2330 (Call, leave message)
Presupuesto semanal cantidad necesaria SVDP SALE: St. Michael Hall, Fridays, 9:00 a.m. -­ 3:30 p.m.
Sr. Regis Food Ministry, 316 Bay St.:
²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²² Mon. & Tues., 12:00 p.m. -­ 3:00 p.m. ;; Thurs., 12:00 p.m. -­ 2:00 p.m.
Collection / Colecta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .$7,545.10 0DWWKHZ·V&ORVHW%HDFRQRI+RSH&ORWKLQJ%RXWLTXH
232-­5160, 316 Bay Street
7/6-­7/7 Shortfall / Déficit or Surplus / Excedente . . . . . . . . . ņ Tues. -­ Thurs.,10:00 a.m. -­ 4:00 p.m.;; Sat.,10:00 a.m. -­ 3:00 p.m.
7/1/13 -­ 6/30/14 Shortfall / Déficit . . . . . . . . . . . . . . . ņ Ψϴ͕ϰϱϬ͘Ϭ
City East Transportation : 266-­6570
7/6-­7/7 Total Attendance / Total Asistencia . . . . . . . . . . . . . 830 Phone numbers listed are for individual ministries only. Weekly Avg. Attendance / Promedio de Asistencia Semanal . . . . 830 3DJH7KUHH 67)5$1&(6;$9,(5&$%5,1,5RFKHVWHU1HZ<RUN 15TH SUNDAY IN ORDINARY TIME
Gospel: Luke 10:25-­37
5()/(&7,21 JESUS RESPONDS WR
WKH ODZ\HU¶V
TXHVWLRQZLWKDSDUDEOHLOOXVWUDWLQJKRZNHHSLQJWKHODZLVQ¶W
a matter of focusing on details regarding right or wrong or SHUVRQDO JDLQEXWLVPDWWHURIULJKW UHODWLRQVKLSVZLWK RQH¶V
neighbor, demonstrated by acting with compassion and mercy. 7KH 6DPDULWDQ LVQ¶W PRYHG WR KHOS WKH VWULFNHQ WUDYHOHU
because of the law, but because he was a person of compassion and mercy. This is the law written within our hearts²not details about keeping specific laws²but a general regard for another that arises out of genuine care for another. ņ/LYLQJ/LWXUJ\ Buildings & Ground Committee
needs volunteers from OLAM
-XO\ 15AVO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO
Evangelio: Lucas 10:25-­37
5()/(;,Ï1 JESÚS RESPONDE a la pregunta del abogado con una parábola que ilustra cómo guardar la ley no es una cuestión de centrarse en detalles con respecto a que si es correcta o incorrecta o personal, pero es cuestión de relaciones justas con el prójimo, demostrada por actuar con compasión y misericordia. El samaritano no se mueve a ayudar al viajero herido porque así lo dice la ley, sino porque era una persona de compasión y misericordia. Esta es la ley escrita en nuestros corazones, no los detalles específicos acerca de mantener las leyes-­, sino un respeto general por otra que surge de una verdadera atención para otro. ņLiturgia Viviente Comité de Edificios & Terrenos
necesita voluntarios para OLAM
The Parish Building & Grounds Committee is seeking two or three volunteers to represent OLAM at its monthly meetings, held on the second Wednesday of each month, at 9:00 a.m., at St. Michael office. They should be familiar with the physical needs and concerns of the OLAM campus, and be able to represent these to the B & G committee and to Jim Kinsman, the SFXC Parish Finance/Administration Director. Those interested should call the Parish Office, 325-­4041. Someone from the committee will get back to you. ,W¶V DQ RSSRUWXQLW\ WR GR VRPHWKLQJ LQWHUHVWLQJ ZRUWKZKLOH DQG
uplifting, while enjoying a cup of coffee and a doughnut. El Comite Parroquial de Edificios y Terrenos esta en busca de 2 a 3 personas que representen a OLAM en sus reuniones mensuales, que se llevan a cabo el segundo Miércoles de cada mes, a las 9:00 a.m. en la oficina San Miguel. Ellos deben estar familiarizados y con conocimiento acerca de los asuntos fisicos de las instalaciones de OLAM, y que esten dispuestos a presentar estos asuntos y necesidades al Comité de Edificios y Terrenos y a Jim
Kinsman nuestro Director de Finanzas y Administraciȩn. Los interesados deben llamar a la Oficina Parroquial, 325-­4041. Alguien del Comité se comunicará con usted. Es una oportunidad para hacer algo interesante, que vale la pena, y constructivo, mientras que disfruta de una taza de café y una rosquilla. Hispanic Family Day
Día de la Familia Hispana
Saturday, August 12, 7:30 A.M. -­ 4:30 P.M.
Sábado, 17 de Agosto, 7:30 A.M. -­ 4:30 P.M.
1023 Swann Road, Lewiston, New York 1023 Swann Road, Lewsiton, New York Capilla de Nuestra Señora de Fatima Our Lady of Fatima Shrine 7:30
Depart from Pastoral Center
1150 Buffalo Rd., Rochester
10:00 Mass
11:30 Free Time
12:00 Lunch (Please bring a dish to pass. Food will be available in the cafeteria). 1:00 Presentation by Ferney Ramirez Hernandez *
2:15 Rosary
* Ferney Ramirez Hernandez is a psychologist and 'LUHFWRURI³)DPLO\)LUVW´DQRQ-­profit organization that seeks to improve the quality if life for Spanish-­ speaking families in the United States.
The deadline is August 4, and space is limited. To register,
contact Julio Roche, 585-­369-­9737, or [email protected]. THE SANTA MISION 2013
is an annual Spanish speaking religious event, at
Holy Apostles Church, and all parishioners from St.
Frances Xavier Cabrini parish are invited to attend.
For more information, please call
Lynette Saenz, 585-­328-­3210, ext. 1318.
7:30
Saldrá del Centro Pastoral
1150 Buffalo Rd, Rochester
10:00
Misa
11:30
Tiempo libre
12:00
Almuerzo (Favor de traer comida para compartir o pueden comprar algo en la cafetería). 1:00
Presentación por Ferney Ramirez Hernandez *
2:15
Rosario
* Ferney Ramirez Hernández es psicólogo y Director GH³3ULPHUROD)DPLOLD´XQDRUJDQL]DFLyQTXH busca mejorar la calidad de vida de las familias hispano hablantes en los Estados Unidos.
Fecha limite: 4 de Agosto, y espacio limitado. Llame a Julio Roche
para registrarse, 585-­369-­9737,o [email protected]. SANTA MISIÓN 2013
19 al 23 de Agosto
Iglesias Santos Apostoles, 530 Lyell Avenue
Predicador: Rev. Enrique Lopez Escalera, J.C.L., S.T.L. VEN A LA FE -­ VIVE EL AMOR Para más información favor de llamar
a Lynette Saenz al 585-­328-­3210, ext. 1318
PLEASE SUPPORT
OUR ADVERTISERS!
'J~
7~
~Offle,
1~,
1395North Goodman St.
1295 Fairp. 9 Mile Pt. Rd. (Rt. 250)
Featured Advertiser
(585) 872-1010
MARTIN IPPOLITO
MASTER ELECTRICIAN
ELECTRICAL WORK· TELEPHONE JACKS·
CABLE TV • BURGLAR ALARMS· PADDLE FANS
Rduertise
1395North Goodman St.
1295 Fairp. 9 Mile Pt. Rd. (Rt. 250)
and
support
(585) 872-1010
Your Parish
Greenwood Typo
G Art Seruice
[all
- Quality Printing for all your needs
585-671-2951
585-671-2951
fax: 585-787-1857
e-mail: [email protected]
--------------Music lessons
BEGINNERS
PIANO'
KEYBOARDS'
WELCOME
ORGAN·
ACCORDIAN
585-266-6337
di!x
fEDERAL
ClI:fDIT
UNION
2998 Chili Ave., Rochester, NY 14624
(585) 247-0724
1V1V1V.spxfcu.org
Serving Parishioners and their families
of St. Frances Xavier Cabrini
MONUMENTS
Rochester's Largest Inventory
of Unique Colors,
Shapes & Sizes
Expert Restoration, Cleaning, and
Lettering
865-6746
'ALL WORK DONE BY OUR IN HOUSE CRAFTSMAN"
2301 Dewey Ave.
Located Across Holy Sepulchre Cemetery
SPECIAL SAVINGS WITH THIS AD
BURGOS
INCOME TAX
Biggest & Fastest
Tax Refunds at the
Lowest Prices
*GUARANTEED!
www.burgostax.com
* Precios mas bojos que las Firmas
We offer free courteous delivery services to your home, or
Nacionales-jGarantizado!
$25 d61ares de descuento para clientes
nuevos
(TRAIGA ESTE ANUNCIO)
jMas Dinero Mas
Rapido! L1ame
o venga hoy.
3 Lyell Avenue
1816 N. Clinton Ave.
1042 Norton
Se Habla Espafiol
Thaok You tor Yo", Support!'
r
585-266-2680
business at no additional costs.
Hours: Monday-Friday 9:00 am - 6:00 pm; Saturday 10:00 am - 2 pm; Sundays Closed
Les ofrecemos grafis un cortes servicio de entrega hasta su
hogar negocio, sin costa adicional.
9
Horario: lunes-viernes 9:00 am - 6:00 pm; sabados l 0:00 am - 2 pm; cerramos los domingos
821 N. Clinton Avenue • 585-530-3570
advertise in this bulletin "II
Greenwood Typo & Art Service at
585-671·295f
• Fax 585-530-2149
Printed
in Webster,
NY USA

Documentos relacionados