Erfinder für Kinder
Transcripción
Erfinder für Kinder
Erfinder für Kinder Inventive Playthings for Inquisitive Minds Créateur pour enfants joueurs · Uitvinders voor kinderen Inventa juguetes para mentes curiosas · Inventori per bambini Infant Toys Jouets premier âge Baby & kleuter Bebé y niño pequeño Bebè & bambino piccolo Geschenke Gifts Cadeaux Geschenken Regalos Regali Kugelbahn Ball Track Toboggan à billes Knikkerbaan Tobogán de bolas Pista per biglie Kinderzimmer Children’s room Chambre d’enfant Kinderkamers Decoración habitación Camera dei bambini Kinder sind Weltentdecker! Wir begleiten sie auf all ihren Streifzügen – mit Spielen und Spielsachen, die fordern, fördern und vor allem viel Freude bereiten. Bei HABA finden Sie alles, was Kinderaugen zum Leuchten bringt! Children are world explorers! We accompany them on their journey with games and toys that challenge and foster new skills, as well as being above all lots of fun. At HABA you will find everything that brings a special glint to your child’s eyes! Les enfants sont des explorateurs à la découverte du monde ! Nous les accompagnons tout au long de leurs excursions avec des jeux et des jouets qui les invitent à se surpasser, les stimulent et surtout leur apportent beaucoup de plaisir. HABA propose tout ce qui fait briller le regard d’un enfant ! Kinderen zijn wereldontdekkers! We begeleiden ze op al hun zoektochten met uitdagende en stimulerende, maar vooral erg leuke spelletjes en speelgoed. Bij HABA vindt u alles waarvan kinderogen gaan stralen! ¡Los niños son descubridores del mundo! Nosotros los acompañamos en sus exploraciones con juegos y juguetes que les ponen a prueba, fomentan sus habilidades y, sobre todo, les proporcionan muchísima alegría. ¡En HABA ustedes encontrarán todo eso que pone una lucecita brillante en los ojos de los niños! I bambini esplorano il mondo! Noi li accompagniamo nelle loro scorribande con giochi e giocattoli che ne stimolano la curiosità, ne aumentano le potenzialità, e che, soprattutto, li rendono felici! Da HABA troverete tutto quello che fa brillare gli occhi di un bambino! Habermaaß GmbH s August-Grosch-Straße 28 - 38 96476 Bad Rodach, Germany s www.haba.de Spielanleitung s Instructions s Règle du jeu Spelregels s Instrucciones s Istruzioni 1/12 TL 81493 Art. Nr. 5673 Baby & Kleinkind Sortierbox Flotte Flitzer Sorting box Zippy Cars Boîte à formes Sorteerbox Snelle sportwagens Caja de clasificación Petits Bolides Scatola per classificare Bólidos veloces Bolidi sfreccianti Copyright - Spiele Bad Rodach 2012 DEUTSCH Sortierbox Flotte Flitzer Ein lustiges Sortier- und Steckspiel für 1 - 2 Kinder ab 2 Jahren. Liebe Eltern, herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Produktes. Sie haben sich richtig entschieden und eröffnen Ihrem Kind damit viele Perspektiven, sich spielerisch zu entwickeln. Diese Anleitung bietet Ihnen viele Tipps und Anregungen, wie Sie die Holzteile gemeinsam mit Ihrem Kind entdecken und für verschiedene Spiele einsetzen können. Dabei werden unterschiedliche Fähigkeiten und Fertigkeiten Ihres Kindes gefördert: Feinmotorik, Konzentration, genaues Schauen sowie das Zuordnen von Farben und Formen. Vor allem macht das Spielen aber eines: viel Spaß! Lernen geht also nebenbei und fast von allein. Wir wünschen Ihrem Kind viel Spaß beim Spielen, Stecken, Sortieren und Entdecken! Ihre Erfinder für Kinder Spielinhalt 1 Sortierbox, 2 Schieber, 5 Sortiersteine, 1 Würfel, 1 Anleitung 3 Im freien Spiel beschäftigt sich Ihr Kind mit den verschiedenen Sortiersteinen und der Sortierbox. Spielen Sie mit! Zeigen Sie Ihrem Kind die unterschiedlichen Löcher und die passenden Steine. Lassen Sie es diese dann frei erkunden. Für das Zuordnungsspiel werden die beiden Schieber mit dem Rennauto nach oben in die Sortierbox gesteckt: In die obere Schiene kommt der Schieber mit den Löchern, in die untere Schiene kommt der Schieber mit dem Bild des Rennfahrers. Drehen Sie die Steine so, dass das Kind die aufgedruckten Motive sehen kann. Nun kann es die einzelnen Steine den Löchern zuordnen. Wenn Ihr Kind alle Steine zugeordnet hat, ziehen Sie den unteren Schieber mit Schwung heraus, während Sie den oberen Schieber leicht mit dem Daumen festhalten. Nun fallen die Steine nach unten und der Steckspaß kann von vorne beginnen. Sollten sich einzelne Steine beim Herausziehen zwischen den Schiebern verkanten, müssen Sie die Box leicht kippen. Dann lässt sich der Schieber weiterbewegen. 4 Spielidee 2: Würfelspiel (für 2 Kinder) Beim Würfelspiel werden beide Schieber umgedreht. Nun zeigt die grüne Seite bzw. die Seite mit den farbigen Formen nach oben: In die obere Schiene kommt der Schieber mit den Löchern, in die untere Schiene kommt der Schieber mit den Abbildungen der Formen. Drehen Sie die Steine so, dass die Farbseite nach oben liegt. Jedes Kind erhält zwei Steine, das weiße Dreieck kommt in die Tischmitte. Halten Sie den Würfel bereit. Ziel des Würfelspiels ist es, als Erster keine Steine mehr vor sich zu haben. Das jüngere Kind beginnt und steckt den Würfel in das quadratische Loch des Schiebers. Der Würfel fällt in die Sortierbox und trifft auf einen Zapfen. Dadurch bekommt er Schwung, dreht sich und rollt aus der Box. Was zeigt der Würfel? s¬%INE¬&ORM¬ Vergleiche die Form auf dem Würfel mit den Steinen, die vor dir liegen. Wenn du die entsprechende Form hast, stecke sie in das passende Loch des oberen Schiebers. Wenn du die Form nicht hast, gibst du den Würfel gleich an das andere Kind weiter. s¬$AS¬WEIE¬$REIECK¬ Nimm das Dreieck aus der Tischmitte und stecke es in das passende Loch. Gib den Würfel dann an das andere Kind weiter. s¬$EN¬6OGEL¬ Du hast Glück gehabt und darfst dir aussuchen, welchen Stein du einsortieren möchtest. DEUTSCH DEUTSCH Spielidee 1: Stecken und zuordnen 6ARIANTE¬FàR¬ËLTERE¬+INDER Es wird mit folgender Änderung nach den Regeln des Grundspiels gespielt: Wenn ein Kind eine Form würfelt, die schon einsortiert ist, muss es den entsprechenden Sortierstein zu sich nehmen. Somit wird es schwieriger, alle Steine einzusortieren. 5 ENGLISH A fun sorting and placing game for 1-2 children age 2+ Dear Parents Congratulations on your decision to invest in this HABA product. You have made a smart choice, as it offers your child many ways to develop through play. These instructions offer many hints and suggestions about how to discover, with your child, the wooden parts and use them for different game ideas. In this way, different skills are fostered: fine motor skills, concentration, careful observation, as well as assigning colors and shapes. But first and foremost playing will be a lot of fun! Learning happens through playing, almost effortlessly. We wish your child lots of fun playing, pegging, sorting and exploring! Your inventors of inquisitive playthings In free play your child can explore the different sorting blocks and the sorting box. Play with your child! Show him the different holes and the matching sorting blocks. Let him freely explore. For the classifying game the two lids showing a racing car are slid face up into the sorting box: place the sliding lid with the holes in the upper rail and the lid showing the racing car driver in the lower rail. Turn the blocks so that the child can see the motifs printed on them. Now he can sort the blocks into the holes. ENGLISH Game Idea #1: Pegging and classifying Sorting box Zippy Cars When your child has finished sorting the blocks pull out the lower lid in one fell swoop while keeping the upper lid in place with your thumb. All the blocks will fall down and the pegging fun can start all over again. When pulling the lid it may happen that the blocks jam slightly between the lids, just tilt the box slightly. Now the lid can be pulled out again. Contents 1 sorting box, 2 sliding lids, 5 sorting blocks, 1 die, set of game instructions 6 6 Game Idea #2: Die Game (for 2 children) 6ARIATION¬FOR¬OLDER¬CHILDREN Play according to the basic game taking into account the following change: if a child rolls a shape on the die that has already been sorted in he has to take back the corresponding block. In this way it will be more difficult to sort all the blocks. Boîte à formes Petits bolides Un amusant jeu de classement et d‘encastrement pour 1 à 2 enfants à partir de 2 ans. Chers parents, Nous vous félicitons pour l’achat du présent produit. Vous avez fait un bon choix et offrez ainsi à votre enfant de nombreuses perspectives afin qu’il se développe dans un environnement ludique. Le présent fascicule vous donne de nombreux conseils et vous indique des suggestions pour que votre enfant découvre en votre compagnie les pièces en bois et les utilise pour différents jeux. Tout en jouant, votre enfant développera différentes facultés, telles que la motricité fine, la concentration, l’observation, le classement des couleurs et des formes. Mais il aura surtout beaucoup de plaisir à jouer et fera un bon apprentissage sans s’en rendre compte. FRANÇAIS ENGLISH For the die game turn over both sliding lids. Now place the green side and the side with the colored shapes face up: slide the lid with the holes in the upper rail and the lid showing the shapes in the lower rail. Turn the blocks so that their plain color side is face up. Each child receives two blocks and the white triangle is placed in the center of the table. Get the die ready. The aim of the die game is to be the first to be left without blocks. The younger child starts and passes the die through the square hole of the lid. The die will fall inside the sorting box where it hits a dowel and bounces off. The die spins and rolls out of the box. What appears on the die? s¬!¬SHAPE Compare the shape with the blocks in front of you. If you have a block of this shape, introduce it into the matching hole of the upper sliding lid. If you don’t have the corresponding block pass the die on to the other child. s¬4HE¬WHITE¬TRIANGLE Take the triangle from the center and place it in the matching hole. Then pass the die on to the other child. s¬4HE¬BIRD You were lucky and can choose which block you want to sort. The first child to be left without any blocks wins the game. Nous souhaitons à votre enfant d’agréables moments en jouant avec les pièces du jeu, en les enfichant, en comptant et en faisant de nouvelles découvertes ! Les créateurs pour enfants joueurs Contenu du jeu 1 boîte de classement, 2 couvercles coulissants, 5 pièces à classer, 1 dé, 1 fascicule explicatif 8 9 Dans le jeu libre, votre enfant maniera les différentes formes à classer et la boîte de classement. Jouez avec lui ! Montrez lui les différents trous et les pièces correspondantes, puis laissez-le faire lui-même ses expériences. Pour le jeu de classement, glissez les deux couvercles sur la boîte, la voiture de course illustrée étant tournée vers le haut. Dans la glissière du haut, insérez le couvercle avec les trous, dans la glissière du bas insérez le couvercle montrant le pilote de course. Tournez les pièces à classer de manière à ce que l’enfant puisse voir les motifs représentés. Il peut alors classer les pièces en les mettant dans les trous correspondants. Quand votre enfant aura classé toutes les pièces, retirez le couvercle du bas d’un seul coup en maintenant légèrement le couvercle du haut avec votre pouce. Les pièces tombent alors hors de la boîte et votre enfant peut recommencer à les classer. Si des pièces devaient rester coincées entre les deux couvercles en essayant de retirer le couvercle du bas, soulevez la boîte en l’inclinant légèrement. Le couvercle sera plus facile à retirer. 10 Suggestion n° 2 : Jeu de dé (pour 2 enfants) Pour le jeu de dé, on retourne les deux couvercles sur l’autre face. On voit donc maintenant le côté de couleur verte et le côté représentant les formes en couleur. Dans la glissière du haut, insérer le couvercle avec les trous, dans la glissière du bas le couvercle représentant les formes. Tournez les pièces de manière à ce que le côté en couleur soit tourné vers le haut. Chaque enfant prend deux pièces, le triangle blanc est posé au milieu de la table. Préparer le dé. Le but du jeu de dé est de se débarrasser de ses pièces en premier. Le joueur le plus jeune commence et met le dé dans le trou carré du couvercle. Le dé tombe dans la boîte en percutant une tige. Cela lui donne de l’élan, il se retourne et sort de la boîte. Qu’indique le dé ? s¬5NE¬FORME¬¬ Compare la forme représentée sur le dé aux pièces que tu as devant toi. Si tu as cette forme, mets la pièce correspondante dans le bon trou du couvercle du haut. Si tu n’as pas cette forme, tu donnes le dé à l’autre enfant. s¬,E¬TRIANGLE¬BLANC¬¬ Prends le triangle posé au milieu de la table et mets-le dans le trou correspondant. Donne le dé à l’autre enfant. s¬,OISEAU¬¬ Tu as de la chance et as le droit de choisir la pièce que tu veux. Le premier qui n’aura plus de pièces devant lui gagne la partie. FRANÇAIS Suggestion n° 1 : Encastrer les pièces et les classer 6ARIANTE¬POUR¬ENFANTS¬PLUS¬ÊGÏS On joue comme dans le jeu de base, avec la différence suivante : Quand un enfant obtient sur le dé une forme qui est déjà classée, il doit récupérer la pièce correspondante. Il sera donc plus difficile de classer toutes les pièces. 11 Spelidee 1: sorteren en steken Een vrolijk sorteer- en steekspel voor 1 - 2 kinderen vanaf 2 jaar. Lieve ouders NEDERLANDS Van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit product. U hebt een goede keuze gemaakt waarmee uw kind diverse perspectieven krijgt aangereikt om zich spelenderwijs te ontwikkelen. Deze handleiding geeft u veel tips en suggesties hoe u de houten stukken samen met uw kind kunt ontdekken en voor verschillende spellen kunt gebruiken. Hierbij worden verschillende vermogens en vaardigheden van uw kind ondersteund: fijne motoriek, concentratie, goed observeren en het indelen van vormen en kleuren. Maar wat vooropstaat bij het spelen, is veel plezier! Zo wordt terloops van alles bijna vanzelf geleerd. Wij wensen uw kind veel plezier tijdens het spelen, steken, sorteren en ontdekken! Uw uitvinders voor kinderen In het vrije spel houdt uw kind zich met de verschillende sorteerstenen en de sorteerbox bezig. Speel mee! Laat uw kind de verschillende gaten en de bijpassende stenen zien en laat hem ze daarna zelf onderzoeken. Voor het sorteerspel worden de twee schuifdeksels met de racewagen omhoog in de sorteerbox gestoken: in de bovenste uitsparing gaat de schuif met de gaten en in de onderste uitsparing de schuif met de afbeelding van de coureur. Leg de stenen met de opgedrukte afbeeldingen omhoog zodat uw kind ze kan zien. Nu mag het de afzonderlijke stenen in de bijpassende gaten leggen. Als uw kind alle stenen heeft gesorteerd, trekt u de onderste schuif met een snelle beweging eruit, terwijl u de bovenste schuif met uw duim op zijn plaats houdt. Nu vallen de stenen naar beneden en kan de steekpret van voren af aan beginnen. Als tijdens het eruit trekken een paar stenen kantelen, moet u de box een beetje scheef houden. Daarna kan de schuif verder worden bewogen. NEDERLANDS Sorteerbox Snelle sportwagens Spelinhoud 1 sorteerbox, 2 schuifdeksels, 5 sorteerstenen, 1 dobbelsteen, 1 handleiding 12 12 NEDERLANDS 14 Bij het dobbelspel worden de twee schuifdeksels omgedraaid. Nu wijzen de groene kant en de kant met de gekleurde vormen naar boven: in de bovenste uitsparing gaat de schuif met de gaten en in de onderste uitsparing de schuif met de afbeeldingen van de vormen. Leg de stenen met de gekleurde zijde omhoog. Elk kind krijgt twee stenen. De witte driehoek wordt midden op tafel gelegd. Leg de dobbelsteen klaar. Het doel van het dobbelspel is om als eerste geen enkele steen meer voor zich te hebben liggen. Het jongste kind begint en steekt de dobbelsteen in het vierkante gat van het schuifdeksel. De dobbelsteen valt in de sorteerbox en tegen een pen. Hierdoor raakt hij in beweging, draait rond en rolt uit de box. Wat vertoont de dobbelsteen? s¬%EN¬VORM¬ Vergelijk de vorm op de dobbelsteen met de stenen die voor je liggen. Als je de betreffende vorm hebt, leg je de steen in het bijpassende gat van het bovenste schuifdeksel. Als je de vorm niet hebt, geef je de dobbelsteen meteen aan het andere kind. s¬$E¬WITTE¬DRIEHOEK Pak de driehoek die midden op tafel ligt en leg hem in het bijpassende gat. Geef de dobbelsteen vervolgens aan het andere kind. s¬$E¬VOGEL Je hebt geluk gehad en mag zelf bepalen welke steen je op zijn plaats wilt leggen. Wie als eerste geen enkele vorm meer voor zich heeft liggen, wint het spel. 6ARIANT¬VOOR¬OUDERE¬KINDEREN Afgezien van de volgende wijziging wordt volgens de regels van het basisspel gespeeld: als een van de kinderen een vorm gooit die al op zijn plaats ligt, moet hij de betreffende steen uit de box pakken. Zo wordt het moeilijker om alle stenen kwijt te raken. Caja de clasificación Bólidos veloces Un divertido juego de clasificación y de encaje para 1 - 2 niños a partir de los 2 años. Queridos padres: Enhorabuena por la compra de este producto. Ustedes han tomado una acertada decisión y han abierto a su hijo muchas perspectivas para desarrollarse jugando. Estas instrucciones les proporcionan varios consejos y sugerencias sobre cómo descubrir junto con su hijo las piezas de madera y sobre cómo poder emplearlas en los diferentes juegos en los que se fomentan diversas facultades y habilidades de su hijo: la motricidad fina y la concentración, la observación precisa así como la clasificación y asignación de colores y formas geométricas. Sin embargo, estos juegos proporcionan una cosa sobre todo: ¡mucha diversión! El efecto didáctico se produce como de pasada y casi por sí solo. ¡Le deseamos a su hijo que se divierta mucho jugando, encajando, clasificando y descubriendo! Sus inventores para niños ESPAÑOL Spelidee 2: dobbelspel (voor 2 kinderen) Contenido del juego 1 caja de clasificación, 2 placas, 5 piezas para clasificar, 1 dado, 1 instrucciones del juego 15 En el juego libre, su hijo se entretiene con las diferentes piezas y con la caja de clasificación. ¡Jueguen ustedes también! Muestren a su hijo los diferentes agujeros y las piezas que encajan en ellos. A continuación, deje que sea su hijo quien explore libremente esa relación. Para el juego de clasificación hay que encajar las dos placas en la caja de clasificación con el coche de carreras boca arriba: en la ranura superior va la placa con los agujeros; en la ranura inferior se introduce la placa con la imagen del piloto de coche de carreras. Giren ahora las piezas para clasificar de modo que el niño pueda ver los motivos que hay impresos en ellas. Ahora, el niño puede asignar cada pieza a cada uno de los agujeros. ESPAÑOL 16 Cuando su hijo haya clasificado todas las piezas, retiren con ímpetu la placa inferior mientras mantienen sujeta ligeramente con el pulgar la placa superior. Entonces caerán las piezas abajo y podrá comenzarse esta diversión de encajar desde el principio. Si en el momento de extraer las piezas, quedara alguna ladeada entre las placas, tendrán ustedes que inclinar la caja ligeramente para que la placa se mueva. Propuesta de juego 2: Juego de dados (para 2 niños) En el juego de dados hay que dar la vuelta a las dos placas. Ahora, la cara verde, o bien la cara con las formas geométricas de colores, estarán boca arriba: en la ranura superior se introduce la placa con los agujeros; en la ranura inferior va la placa con las ilustraciones de las formas geométricas. Den la vuelta a las piezas de clasificación de modo que queden mostrando el lado de color. Cada niño recibe dos piezas; el triángulo blanco se coloca en el centro de la mesa. Tengan el dado preparado. El objetivo del juego es ser el primero en quedarse sin piezas. Comienza el niño de menos edad colocando el dado en el agujero cuadrado de la placa. El dado caerá en la caja de clasificación sobre una clavija y de esta manera adquirirá impulso, girará y saldrá rodando de la caja. ¿Qué ha salido en el dado? s¬z5NA¬FORMA¬GEOMÏTRICA¬ Compara la forma geométrica que muestra el dado con las que tienes tú delante de ti. Si tienes esa forma geométrica, colócala en el agujero correspondiente de la placa superior. Si no tienes esa forma geométrica, dale el dado a tu compañero de juego. s¬z%L¬TRIÉNGULO¬BLANCO¬ Coge el triángulo del centro de la mesa y ponlo en el correspondiente agujero. Dale el dado a tu compañero de juego. s¬z%L¬PÉJARO¬ Has tenido suerte y puedes elegir qué pieza es la que quieres clasificar. Gana la partida el primero que se quede sin sus formas geométricas. ESPAÑOL Propuesta de juego 1: encajar y clasificar 17 6ARIANTE¬PARA¬NI×OS¬MAYORES Se juega con las reglas del juego básico pero con la siguiente modificación: cuando un niño saque en el dado una forma geométrica que ya está clasificada, debe quedarse con esa pieza. De esta manera se complica la tarea de clasificar todas las piezas. Scatola per classificare Bolidi sfreccianti Un divertente gioco per infilare, per 1 - 3 bambini a partire da 3 anni Cari genitori, congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto! Avete fatto un’ottima scelta, offrendo così al vostro bambino molte possibilità di svilupparsi attraverso il gioco. Queste istruzioni presentano molti consigli e suggerimenti per scoprire ed utilizzare insieme al vostro bambino i pezzi in legno per diversi giochi. Durante queste attività, vengono stimolate diverse abilità e capacità del bambino: motricità fine, concentrazione, osservazione precisa e associazione di colori e forme. Innanzitutto, però, ci si diverte moltissimo e si impara, per così dire, quasi per gioco… Il vostro bambino si divertirà senz’altro a giocare, incastrare, classificare e scoprire! Dotazione del gioco 1 scatola per classificare, 2 coperchi scorrevoli, 5 blocchi da inserire, 1 dado, istruzioni 18 ITALIANO ESPAÑOL I vostri inventori per bambini 19 Idea di gioco 2: Gioco con il dado (per 2 bambini) Nel libero gioco il bambino si impegna con i diversi blocchi e la scatola per classificare. Giocate con il vostro bambino! Mostrategli i fori di diversa forma ed i corrispondenti blocchi e lasciate poi che li scopra liberamente. Per il gioco di classificazione si infilano nella scatola i due coperchi con il bolide rivolto verso l’alto: nella guida superiore si infila il coperchio con i fori, nella guida inferiore quello con la figura del corridore. Girate i blocchi in modo tale che il bambino possa vedere i motivi che vi sono stampati sopra. Il bambino può ora classificare i singoli blocchi secondo i fori. Nel gioco con il dado si girano i due coperchi scorrevoli. Ora il lato verde e quello con le forme colorate sono rivolti verso l’alto: nella guida superiore si infila il coperchio scorrevole con i fori, in quella inferiore quello con le figure delle forme. Girate i blocchi in modo che il lato colorato sia rivolto verso l’alto. Ogni bambino riceve due blocchi, il triangolo bianco si mette al centro del tavolo. Preparate il dado. Scopo del gioco con il dado è restare per primi senza blocchi. Inizia il bambino più piccolo, che incastra il dado nel foro quadrato del coperchio scorrevole. Il dado cade nella scatola e colpisce un perno, prende slancio, si gira e rotola fuori dalla scatola. Cosa mostra il dado? s¬5NA¬FORMA Confronta la forma sul dado con i blocchi che hai davanti a te. Se hai la forma corrispondente, incastrala nel foro corrispettivo del coperchio superiore. In caso contrario, passa il dado all’altro bambino. s¬)L¬TRIANGOLO¬BIANCO Prendi il triangolo dal centro del tavolo e incastralo nel foro appropriato. Passa poi il dado all’altro bambino. s¬,UCCELLO Hai avuto fortuna e puoi scegliere il blocco da inserire. Vince il gioco il bambino che per primo resta senza blocchi. 6ARIANTE¬PER¬BAMBINI¬PIá¬GRANDICELLI Valgono le stesse regole del gioco di base, con la seguente variazione: Quando sul dado appare una forma che è già stata classificata, il bambino di turno deve prendersi il corrispondente blocco. In tal modo diventa più difficile classificare tutti i blocchi. Quando il bambino ha classificato tutti i blocchi, sfilate di colpo il coperchio scorrevole inferiore, tenendo fermo il coperchio scorrevole superiore con una leggera pressione del pollice. I blocchi cadono e si può ricominciare da capo a divertirsi ad incastrare i blocchi! Se sfilando il coperchio alcuni blocchi si incastrano tra i coperchi, dovete inclinare un po’ la scatola. Potrete così sfilare senza problemi il coperchio. ITALIANO 20 ITALIANO Idea di gioco 1: Incastrare ed associare 21 ,IEBE¬+INDER¬LIEBE¬%LTERN nach einer lustigen Spielerunde fehlt diesem HABA-Spiel plötzlich ein Teil des Spielmaterials und es ist nirgendwo wiederzufinden. Kein Problem! Unter WWWHABADE%RSATZTEILE können Sie nachfragen, ob das Teil noch lieferbar ist. $EAR¬#HILDREN¬AND¬0ARENTS After a fun round, you suddenly discover that a part of this HABA game is missing and is nowhere to be found. No problem! At WWWHABADE%RSATZTEILE you can find out whether this part is still available for delivery. Chers enfants, chers parents, Après une partie de jeu amusante, vous vous rendez compte qu’il manque soudain une pièce au jeu HABA et vous ne la trouvez nulle part. Pas de problème ! Vous pouvez demander via WWWHABADE%RSATZTEILE si la pièce est encore disponible. Beste ouders, lieve kinderen Na een leuke spelronde ontbreekt plotseling een deel van het spelmateriaal en is het nergens meer te vinden. Geen probleem! Onder WWWHABADE%RSATZTEILE kunt u altijd navragen of het nog verkrijgbaar is. 1UERIDOS¬NI×OS¬QUERIDOS¬PADRES Después de una entretenida ronda de juego se descubre repentinamente que falta una pieza del material de juego que no se puede encontrar en ninguna parte. ¡Ningún problema! En WWWHABADE%RSATZTEILE podrá consultar si esta pieza está disponible como repuesto. Cari bambini e cari genitori, dopo una divertente partita improvvisamente manca un pezzo di questo gioco HABA e non si riesce a trovare da nessuna parte. Nessun problema! Sul sito WWWHABADE%RSATZTEILE¬(ricambi) potete chiedere se il pezzo è ancora disponibile. Queridos pais, queridas crianças, Depois de algumas partidas engraçadas deu-se pela falta de alguma peça que ue não EILE pode se consegue encontrar. Não faz mal! Via o website WWWHABADE%RSATZTEILE perguntar se essa peça ainda está disponível. Kære forældre og børn. Efter et spændende spil opdager I pludselig, at dette HABA-spil mangler en del. Den er bare ikke til at finde igen. Ikke noget problem! På WWWHABADE%RSATZTEILE kan I se, om delen stadig fås. +ËRA¬BARN¬KËRA¬FÚRËLDRAR Efter en skojig spelrunda saknas plötsligt en bit ur spelmaterialet från detta HABA-spel och vi kan inte hitta det.Ingetproblem! Titta på webbsidan WWWHABADE%RSATZTEILE och fråga om biten kan levereras. Kedves Gyerekek! Kedves Szülők! Egy vidám játék után hirtelen hiányzik ennek a HABA játéknak egy darabja a és sehol sem találják. Semmi gond! A www.haba.de/Ersatzteile alatt megkérdezhetik, hogy van-e raktáron még az a darab.