guía para el montaje y funcionamiento

Transcripción

guía para el montaje y funcionamiento
LIGERO
PORTÁTIL
SEGURO
GUÍA PARA EL MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y
FUNCIONAMIENTO del PD500 estándar
• Montaje inicial
FUNCIONAMIENTO CORRECTO:
• Capacidad máxima
• Zonas de peligro
• Acoplamiento de la carga
• Rango de temperatura
• Normativas
• Mantenimiento y reparaciones
NOTAS PARA EL USO CORRECTO
• Inspecciones antes del funcionamiento inicial
• Inspecciones antes de comenzar el trabajo
• Inspecciones/mantenimiento
VARIACIONES Y PROCEDIMIENTOS
RECOMENDADOS
• Montaje del PORTA-DAVIT 350EX (radio de operación
extendido)
• Montaje del PORTA-DAVIT 500W (opción de cabrestante manual)
• Montaje del PORTA-DAVIT 500We (versión de cabrestante eléctrico)
• M
ontaje del PORTA-DAVIT 500/120 (para aplicaciones para elevar a
personas)
• M
ontaje de Extensión del manguito + PORTA-DAVIT o PORTA-DAVIT
350EX
LIGERO
PORTÁTIL
SEGURO
INTRODUCCIÓN
Antes del funcionamiento inicial todos los
usuarios deben leer atentamente estas
instrucciones de funcionamiento. Las
instrucciones tienen como objetivo informar al
usuario sobre la máquina/grúa, para que pueda
sacarle el mayor partido.
Las instrucciones de funcionamiento contienen
información importante sobre cómo manejar la
máquina/grúa de una forma segura, correcta
y económica. Actuar conforme a dichas
instrucciones contribuirá a evitar peligros,
a reducir costes de reparación y tiempo de
inactividad y a aumentar la fiabilidad y vida útil
del pescante. Las personas que vayan a realizar
alguno de los siguientes trabajos con el pescante
deben leer y actuar conforme a las instrucciones
de funcionamiento:
• funcionamiento, incluido la preparación, solución
de problemas durante el funcionamiento y
limpieza
• mantenimiento, inspecciones y reparaciones
• transporte
• A
demás de las instrucciones de funcionamiento
y la ley sobre prevención de accidentes vigentes
en el país y área en donde se va a utilizar el
pescante, se deben cumplir las normativas
generales sobre seguridad y actividades
profesionales.
Nota: Este documento debe formar parte del
Análisis de riesgos y del Manual de procedimientos
general, que se precisan para cada elevador.
3
Ligero, 2 piezas, sistema de pescante en bolsa con
WLL para 500 kg, solo 24 kg totalmente montado
OPERACIONES DE MONTAJE E
INSTRUCCIONES
500Kg de
WLL
1
25Kg
persona en bolsa
Montaje: Unidad estándar
PORTA-DAVIT 500
1. Introduzca el pivote central del montaje base
en el manguito.
Montaje inicial
Para un montaje correcto y seguro del sistema
PORTA-DAVIT, lea atentamente las siguientes
instrucciones:
2. Asegúrese de que el pivote central está
totalmente colocado y que la brida del cojinete
está en contacto completo con la brida del
manguito.
Inspección antes del montaje y
funcionamiento iniciales:
3. Suelte la correa de sujeción de soporte del
aguilón inferior, para que este último se incline
y pueda alojar al aguilón superior.
Antes del funcionamiento inicial, el personal
competente debe inspeccionar cada pescante. La
inspección es visual y funcional y determinará que
el pescante es seguro y que no ha recibido daños
durante el transporte o almacenaje incorrectos.
GRILLETE
DOBLE
TUBO DEL
AGUILÓN
SUPERIOR
6. Introduzca la abrazadera de retención por la
clavija de ajuste.
7. Compruebe que el montaje del pescante gira
con facilidad.
JUNTA DE
ESPIGA
CLAVIJA
CORREA DE
RETENCIÓN
TUBO
VERTICAL
5. Para sujetar el peso del aguilón con el hombro,
seleccione el radio de operación que necesite y
acople la correa de tensión al canal de ajuste,
con la clavija de ajuste.
Nota: El canal de ajuste puede estar marcado
con colores. Si el pescante se utiliza con un
manguito móvil PORTA-BASE, la clavija se debe
introducir en la zona amarilla, que aporta un radio
de operación máximo de 1.000 mm. Si se utiliza
con manguitos fijos, cualquier posición de ajuste
es válida.
CORREA DE
TENSIÓN
CANAL DE
AJUSTE DEL
RADIO
4.Para sujetar el peso del aguilón superior,
introduzca la espiga en el tubo del aguilón
inferior.
8.Acople la grúa de capacidad máxima del WLL
del pescante al punto de elevación deseado.
Utilice una escalera de seguridad (con
barandilla) si hiciera falta.
TUBO DEL
AGUILÓN
INFERIOR
PIVOTE CENTRAL
RADIO DE OPERACIÓN 800-1.000 mm
4
www.reidlifting.com
LIGERO
PORTÁTIL
SEGURO
SISTEMA EN BOLSA
LIGERO Y PORTÁTIL
El sistema PD500 se suministra
y se guarda como un ‘sistema
en bolsa’ para poder manejarse,
guardarse y transportarse de
forma cómoda, limpia y segura.
COMPROBACIÓN VISUAL
ANTES DEL MONTAJE
El PD500 se suministra como
un sistema de 2 piezas en
bolsas.
El personal competente debe
comprobar si los componentes
del pescante tienen algún daño.
NO SE NECESITAN
HERRAMIENTAS PARA EL
MONTAJE
5
Tel: +44 (0) 1291 620796 [email protected]
Ligero, 2 piezas, sistema de pescante en bolsa
con WLL para 500 kg, solo 24 kg totalmente
montado
500Kg
de WLL
1
25Kg
persona kg en bolsa
Introduzca el pivote central del
montaje base en el manguito.
TIPOS DE MANGUITOS REID:
Soporte embutido
Soporte superior
Soporte lateral
Soporte en puente
y el PORTA-BASE
Demostrado con un manguito de soporte superior
Asegúrese de que el pivote
central está totalmente colocado
y que la brida del cojinete está en
contacto completo con la brida
del manguito.
6
www.reidlifting.com
LIGERO
PORTÁTIL
SEGURO
Suelte la correa de sujeción
de soporte del aguilón
inferior, para que este último
se incline y pueda alojar al
aguilón superior.
Para sujetar el peso del aguilón
superior, introduzca la espiga
en el tubo del aguilón inferior.
Nota: En este punto podría
resultar más ergonómico
acoplar el aparejo diferencial
de cadena/grúa al grillete.
Para sujetar el peso del aguilón con el
hombro, seleccione el radio de operación
que necesite y acople la correa de tensión
al canal de ajuste, con la clavija de ajuste.
Introduzca la abrazadera de retención por
la clavija de ajuste.
Nota: El canal de ajuste puede estar
marcado con colores. Si el pescante se utiliza
con un manguito móvil PORTA-BASE, la
clavija se debe introducir en la zona amarilla,
que aporta un radio de operación máximo de
1.000 mm. Si se utiliza con manguitos fijos,
cualquier posición de ajuste es válida (dando
hasta un radio de 1.200 mm).
7
Tel: +44 (0) 1291 620796 [email protected]
Ligero, 2 piezas, sistema de pescante en bolsa
con WLL para 500 kg, solo 24 kg totalmente
montado
500Kg de
WLL
1
persona
Compruebe que el montaje del
pescante gira con facilidad.
Acople la grúa de capacidad
máxima del WLL del pescante
al punto de elevación deseado.
Utilice una escalera de
seguridad (con barandilla) si
hiciera falta.
(Consulte las siguientes
variantes para
configuraciones de sistemas
con más altura.)
8
www.reidlifting.com
25Kg
en bolsa
LIGERO
FUNCIONAMIENTO CORRECTO
Capacidad máxima:
El montaje del pescante PORTA-DAVIT 500 se
ha diseñado para elevar y bajar cargas hasta la
capacidad relacionada. La capacidad indicada en
el pescante es el Límite de carga de trabajo (WLL,
siglas en inglés), que no debe sobrepasarse.
Cada elevador se debe programar correctamente y
el operario debe conocer el peso de la carga que va
a levantar.
Nota:
1. Le recomendamos utilizar un mecanismo de
sensor de carga en todos los elevadores.
2. El pescante PORTA-DAVIT 500 está homologado
tanto para aplicaciones de levantamiento de
mercancías, como para aplicaciones para elevar
a personas. Estas unidades especializadas se
etiquetarán para dejar claro este aspecto y
tendrán un WLL máximo de 120 kg.
3. El índice de ajuste del radio del PORTA-DAVIT para
utilizarse con manguitos fijos es de 800-1.200
mm.
4. El índice de ajuste de radio del PORTA-DAVIT
para utilizarse con manguitos PORTA-BASE es de
800-1.000 mm.
Zonas de peligro:
* No eleve ni transporte cargas cuando haya
personal en la zona de peligro.
PORTÁTIL
SEGURO
Acoplamiento de la carga:
El operario debe asegurarse de que la grúa con la
capacidad máxima del Límite de carga de trabajo
(WLL) está acoplada de tal forma que ni él ni otras
personas corran ningún peligro por la grúa, la/s
cadena/s o por la carga en sí.
Rango de temperatura:
El montaje del pescante PORTA-DAVIT 500 se
puede operar a temperaturas ambiente de entre
-20 °C y +50 °C. Consulte al fabricante en caso de
condiciones extremas de trabajo.
Normativas:
Para la utilización de equipos de elevación manual
se deben cumplir de forma estricta las normativas
de Suministro de maquinaria (Seguridad) (2008)
(S.I. 2008/1597), normativas para la Provisión y
utilización de equipos de trabajo 1998 (S.I. 1998 Nº
2306), normativas para operaciones de elevación
y equipos de elevación 1998 (S.I. 1998 Nº 2307),
directivas sobre maquinaria 2006/42/CE y/o
normativas de seguridad del país correspondiente.
Mantenimiento/reparaciones:
Con el fin de garantizar el funcionamiento correcto
se deben cumplir no solo las instrucciones de
funcionamiento, sino también las condiciones de
inspección y mantenimiento. Si se detectara algún
defecto, por favor deje de utilizar inmediatamente el
pescante.
* No permita que el personal pase por debajo de
una carga suspendida.
* Comience a elevar la carga solo si se ha acoplado
correctamente y no hay personal en la zona de
peligro.
* Después del levantamiento, no deje la carga sin
vigilancia.
9
Tel: +44 (0) 1291 620796 [email protected]
Ligero, 2 piezas, sistema de pescante en bolsa
con WLL para 500 kg, solo 24 kg totalmente
montado
500Kg de
WLL
1
25Kg
persona en bolsa
NOTAS PARA EL USO CORRECTO
Inspecciones antes del funcionamiento inicial:
• N
o deje caer el pescante ni amontone objetos
en la parte superior. Colóquelo siempre
correctamente en el suelo para no dañar los
tubos.
Antes del funcionamiento inicial, el personal
competente debe inspeccionar cada pescante. La
inspección es visual y funcional y determinará que
el pescante es seguro y que no ha recibido daños
durante el transporte o almacenaje incorrectos.
• Realice el montaje según las instrucciones.
• No monte el pescante en manguitos no
homologados.
• N
o utilice el pescante si el eje no está colocado
correctamente en el manguito.
• N
o utilice el pescante si no gira libremente
en el cojinete o si la brida inferior está sucia
impidiendo que gire.
• N
o anude o acorte la correa de tensión para
reducir el radio de operación.
• A
segúrese de que el pescante está ajustado en
el radio de operación correcto para el trabajo.
• N
o utilice el pescante con abrazaderas de
retención que se han retirado de una clavija de
ajuste del radio.
• Acople la grúa solo a uno de los dos puntos de
levantamiento.
• C
omience la elevación solo cuando la cadena/
cuerda formen una línea vertical entre la carga y
el grillete de elevación empleado.
• Evite que la carga gire.
Inspecciones antes de comenzar el trabajo:
El procedimiento de inspección requiere haber
enviado al usuario una inspección válida y un
certificado de prueba comprobado por éste.
Antes de su utilización, inspeccione siempre los
tubos del pescante y todos los componentes de
los cojinetes de la carga por si hubiera defectos
visuales. Además de esto, realice un análisis
de rotación libre de la clavija. Este requisito de
inspección solo afecta al pescante.
INSPECCIONES/MANTENIMIENTO:
Inspecciones regulares:
Para garantizar que el estado de funcionamiento del
pescante sigue siendo seguro se tienen que llevar a
cabo inspecciones regulares por parte del personal
competente. Las inspecciones son anuales, a menos
que se produzcan situaciones de trabajo adversas o
las características de utilización obliguen a realizarse
en períodos más cortos. Los componentes del
pescante se inspeccionan para detectar un fallo,
desgaste, corrosión u otras irregularidades. Para
comprobar las piezas desgastadas podría darse
el caso de tener que desmontar el pescante. Las
reparaciones se deben llevar a cabo por un taller
especialista homologado, que utilice piezas de
repuesto originales.
Las inspecciones las programa el usuario.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
Todos los manguitos y alargadores REID han sido diseñados, elaborados
y probados para un empleo seguro con los equipos de REID, y son una
parte clave de la integridad del sistema total.
• Todos los manguitos tienen un WLL de 500 kg.
• Todos los manguitos que se suministran son de acero dulce
galvanizado o acero inoxidable (grado 316L, pasivado).
• Los manguitos se pueden pintar en seco por encargo, por ejemplo, en
amarillo para indicar un aviso de peligro de tropiezos.
En caso de utilizar manguitos de terceros no estándar, el requisito de la
CE para la Declaración de conformidad e incorporación en los productos
se anula.
10
www.reidlifting.com
LIGERO
PORTÁTIL
SEGURO
VARIACIONES:
Montaje: PORTA-DAVIT 350EX (radio de operación
extendido)
Montaje: PORTA-DAVIT 500We (versión de cabrestante
Las variantes de los radios de operación extendidos del
pescante tienen dos componentes diferentes al pescante
normal PORTA-DAVIT 500: una pieza de extensión del
aguilón y un canal de ajuste extendido.
La versión con cabrestante eléctrico del PORTA-DAVIT es
básicamente la misma que la versión manual antes descrita.
Se debe tener en cuenta además lo siguiente.
• Siga los pasos del 1 al 3 de la página 3 y realice lo
siguiente:
• Acople el canal de ajuste extendido al pilar vertical,
utilizando una clavija de sujeción y una abrazadera en
forma de R.
• Introduzca la espiga de la pieza de extensión del aguilón
en el tubo del aguilón inferior.
• Continúe con el paso 4, en la página 3.
Tenga en cuenta que: los PD350EX u otros pescantes
extendidos no se deben usar con un manguito móvil
PORTA-BASE.
Montaje: PORTA-DAVIT 500W (opción de cabrestante
manual)
(sistema de dos bolsas)
La versión con la opción de un cabrestante del pescante
cuenta con un canal de ajuste rígido, con un soporte
de placa de cabrestante, que sustituye a la correa de
tensión en la unidad normal, y un bloque de polea, que se
acopla al cabezal del pescante. Nota: solo las unidades
PD500W con canal de ajuste amarillo son adecuadas
para utilizarse con un manguito móvil PORTA-BASE.
• Siga los pasos del 1 al 3 de la unidad PORTA-DAVIT
500 estándar, en la página 3 y realice lo siguiente:
• El canal de ajuste con cabrestante ya está
acoplado al cabezal del pescante.
• Para sujetar el peso del aguilón superior, introduzca la
espiga en el tubo del aguilón inferior.
• Para mantener el peso del aguilón con el hombro,
seleccione el radio de operación requerido y acople el
canal de ajuste al pilar vertical con la clavija de sujeción
y la abrazadera en forma de R.
• Compruebe que el WLL del cabrestante es acorde con
el WLL del pescante.
• Asegúrese de que el cabrestante está atornillado a su
placa de soporte con los pernos, arandelas y tuercas
que se suministran.
• Asegúrese de que la placa de soporte del cabrestante
está atornillada al canal de ajuste.
• Retire las clavijas de retención de la polea: utilice una
escalera de seguridad (con barandilla) si fuera preciso.
• Haga avanzar el cable metálico (extremo del gancho)
sobre las poleas, colóquelo en la ranura y sustituya las
clavijas de retención y las abrazaderas en forma de R.
• Compruebe que el montaje y el funcionamiento
son correctos.
• Gire el pescante en su posición, listo para conectarse
a la carga.
eléctrico)
• No lo utilice NUNCA para levantar o bajar
personas.
• No lo utilice cuando llueva o con las manos
mojadas.
• Lea el manual de instrucciones del cabrestante
y asegúrese de realizar las conexiones eléctricas
correspondientes.
• Si va a utilizar una línea doble, verifique bien que la
polea y el gancho están colocados en su sitio y
que este último, en el extremo del cable metálico,
está acoplado al grillete interno.
Montaje: PORTA-DAVIT 500/120 (para aplicaciones
para elevar a personas)
El PORTA-DAVIT 500 cumple con las normas
EN795:1996 y BS EN 364:1993 para dispositivos de
anclaje de tipo B, que ofrecen protección contra caídas
de altura, y ha sido verificado por el Registro de Lloyd,
con el número distintivo 0038 y número de certificado
EC06/00002. La unidad tiene una capacidad de 120 kg
de WLL para aplicaciones para elevar a personas.
La configuración de la unidad para aplicaciones para
elevar a personas puede ser una de las siguientes:
• Unidad estándar PORTA-DAVIT 500 con unidad con
detección de caídas acoplada al grillete del cabezal del
pescante.
• Opción de cabrestante PORTA-DAVIT 500W acoplado
a un PORTA-DAVIT con unidad de detección de caídas,
completo con cabrestante de recuperación integral.
• Opción de cabrestante PORTA-DAVIT 500W ajustado
a un PORTA-DAVIT con cabrestante clasificado para
personas, adaptado a la unidad.
El montaje de la unidad sigue la configuración
correspondiente, como se ha indicado anteriormente.
El PORTA-DAVIT no se debe utilizar en configuraciones
extendidas a un radio superior a 1.200 mm, para una
aplicación para elevar a personas.
Para aplicaciones para elevar a personas, normalmente
la unidad PORTA-DAVIT estará especializada solo para
este fin. Recomendamos ajustar el radio de operación al
mínimo posible.
En aplicaciones de este tipo, solo se deben usar
manguitos originales de REID Lifting Ltd, diseñados para
su utilización con el PORTA-DAVIT 500.
El personal competente debe garantizar que el sistema
de trabajo cumple con los criterios de las normativas
relevantes sobre seguridad.
Tel: +44 (0) 1291 620796 [email protected]
11
Ligero, 2 piezas, sistema de pescante en bolsa con
WLL para 500 kg, solo 24 kg totalmente montado
500 kg
de WLL
AÑADIR UN CABRESTANTE AL PORTA-DAVIT
1
4
2
5
7
3
6
12
www.reidlifting.com
1
25 kg en
persona
bolsa
LIGERO
Montaje: Extensión del manguito + PORTA-DAVIT
o PORTA-DAVIT 350EX
Proceso de montaje: por lo general se realiza
de dos formas, dependiendo de la altura de la
extensión del manguito, del manguito que se utilice y
de si existe algún peligro cercano a la ubicación del
mismo.
Se debe llevar a cabo un análisis de riesgos antes
de comenzar el proceso, ya que se deben tener en
cuenta las circunstancias del lugar.
Método A: se recomiendan 2 personas solo para
el SE500 (extensión de 500 mm)
1. Introduzca la extensión del manguito en el
manguito.
2. Monte el PD o el PD350EX en el suelo, cerca
de donde está el manguito fijo, en posición
horizontal, y acople el aparejo diferencial de
cadena y la cadena auxiliar a los grilletes.
3. Mueva el brazo del aguilón en línea con el pilar y
apriete la correa de retención.
4. Gire el pescante hasta una posición vertical
cercana al manguito.
5. Dos personas deben levantar el montaje del
pescante 500 mm e introducir el pivote central
en la extensión del manguito (el pescante
extendido con el aparejo diferencial de cadena
pesa 35 kg).
6. Con un hombro apoyado en el tubo del aguilón
inferior, la correa de retención se suelta
completamente, hasta que el brazo del pescante
pueda girar a su radio completo.
7. En este momento, la unidad ya está lista para
girarse en una posición que pueda conectarse
con el objeto que se va a levantar.
PORTÁTIL
SEGURO
Método 2: se recomiendan 2 personas
1. Monte el PD o el PD350EX en el suelo, cerca
de donde está el manguito fijo, en posición
horizontal, y acople el aparejo diferencial de
cadena y la cadena auxiliar a los grilletes.
2. Mueva el brazo del aguilón en línea con el pilar y
apriete la correa de retención.
3. Ajuste la extensión del manguito al pivote central
del pescante, de tal forma que el montaje quede
terminado en el suelo.
4. Gire el pescante y el montaje del la extensión del
manguito hasta una posición vertical cercana al
manguito fijo.
5. Dos personas deben levantar el pescante y el
montaje de la extensión del manguito, cada una
cogiendo las asas del manguito con una mano y
con la otra sujetando el pescante. A continuación,
introduzca el pivote central de la extensión del
manguito en el manguito fijo. (Nota: el pescante,
la extensión del manguito con el aparejo
diferencial de cadena y la cadena auxiliar pesan
aproximadamente 50 kg.)
6. Con un hombro apoyado en el tubo del aguilón
inferior, la correa de retención se suelta
completamente, hasta que el brazo del pescante
pueda girar a su radio completo/ajustado.
7. En este momento, la unidad ya está lista para
girarse en una posición que pueda conectarse
con el objeto que se va a levantar.
(Nota – Si los manguitos fijos se instalan a ras del
suelo, entonces la unidad montada se puede ‘subir’
hasta su posición, como se muestra en la siguiente
página (fotos de la 1 a la 6). Al levantarlo, el pivote
central se debe colocar y asegurar por encima del
manguito fijo, para que pase poco a poco de forma
natural al interior del manguito).
13
Tel: +44 (0) 1291 620796 [email protected]
Ligero, 2 piezas, sistema de pescante en bolsa con
WLL para 500 kg, solo 24 kg totalmente montado
1
5
500 kg
de WLL
2
6
1
persona
3
PD500 estándar en la
extensión del manguito
y TMS
4
PD350EX en la
extensión del manguito
y TMS
Ilustración
14
www.reidlifting.com
25 kg en
bolsa
LIGERO
PORTÁTIL
SEGURO
Ilustraciones de la configuración del sistema de prueba:
GRILLETE DOBLE
GRILLETE
DOBLE
PLACA DEL
GRILLETE
SOPORTE
POSTERIOR
RÍGIDO
CORREA DE
TENSIÓN
AJUSTE DEL
RADIO
TUBO DEL
AGUILÓN
SUPERIOR
CANAL DE
AJUSTE DEL
RADIO
TUBO DEL
AGUILÓN
SUPERIOR
CORREA DE
TENSIÓN
JUNTA DE
ESPIGA
AGUILÓN
SUPERIOR
CLAVIJA DE
SUJECIÓN
CLAVIJA
CORREA DE
RETENCIÓN
JUNTA DE
ESPIGA
CANAL DE
AJUSTE
TUBO DEL
AGUILÓN INFERIOR
JUN TA DE
ESPIGA
EXTENSIÓN DEL
AGUILÓN
TUBO
VERTICAL
CLAVIJA
JUNTA
DE
ESPIGA
BARANDILLA
CORREA DE
RETENCIÓN
BARANDILLA
TUBO
VERTICAL
TUBO
VE RTICAL
TUBO DEL
AGUILÓN
INFERIOR
EXTENSIÓN DEL
MANGUITO
TUBO DEL
AGUILÓN
INFERIOR
MANGUITO PARA ENCOLAR
Radio de operación 800-1.200 mm
Radio de operación 800-1.500 mm
RADIO DE OPERACIÓN 800-1.000 mm
PLACA DEL
GRILLETE
GRILLETE DOBLE
CORREA DE
TENSIÓN
AGUILÓN
SUPERIOR
CLAVIJA DE
SUJECIÓN
CUERDA
JUNTA DE
ESPIGA
CANAL DE AJUSTE
EXTENSIÓN DEL
AGUILÓN
JUNTA DE
ESPIGA
TUBO
VERTICAL
TUBO DEL
AGUILÓN
INFERIOR
BARANDILLA
BARANDILLA
BARANDILLA
BARANDILLA
EXTENSIÓN
DEL
MANGUITO
EXTENSIÓN
DEL
MANGUITO
EXTENSIÓN DEL
MANGUITO
Radio de operación 800-1.200 mm
Radio de operación 800-1.200 mm
Radio de operación 800-1.200 mm
15
Tel: +44 (0) 1291 620796 [email protected]
REID Lifting: el mejor invento
de la industria de la elevación
PORTÁTIL
• Los sistemas han sido
sometidos a pruebas de
tipo en los laboratorios
autorizados NAMAS
• Antes de su envío, cada
sistema individual se prueba
al 150% de la capacidad del
WLL
• Los archivos técnicos
de diseño y desarrollo
completos del producto
están disponibles para su
consulta
• Miembro pleno de Lifting
Equipment Engineers
Association (LEEA)
• Acreditación Sistemas de
gestión de calidad ISO9001
SEGURO
Reid Lifting Limited
Unit 1 Severnlink
Newhouse Farm Industrial Estate
Chepstow
Monmouthshire NP16 6UN
[email protected]
Tel: +44 (0)1291 620796
Fax: +44 (0)1291 626490
Reid Lifting France
16 Quater
Avenue Martyrs de la Resistance
56250
Elven, Francia
[email protected]
Tel: +33 (0)297 53 32 99
Fax: +33 (0)297 53 04 86
• Acreditación Normas
y Sistemas de gestión
ambiental ISO14001
• Acreditación de Gestión
de seguridad y salud
ocupacional OHSAS18001
• Certificación de
productos de manguitos
para sistemas por los
organismos reconocidos
correspondientes
• Los manuales para un
montaje seguro, de
utilización y mantenimiento
y los cursos de formación
están disponibles para todos
los sistemas
MUY PRONTO
Para obtener más información y asistencia
técnica visite www.reidlifting.com
LLÁMENOS
BPF Distributors & Pumps Limited
Industrial Estate, Killough Road,
Downpatrick, Co. Down BT30 6LJ
Irlanda del Norte
Tel: +44 (0)28 4461 5777
Fax: +44 (0)28 4461 4250
República de Irlanda
Tel: +353 (0)1 478 0665
Fax: +353 (0)1 478 0678
[email protected] & www.bpf-ltd.com
+44 (0)1291 620796
ENVÍENOS
UN CORREO
ELECTRONICO
[email protected]
KAMAB Lyftsystem AB
Box 74, Rallarvägen 15
184 21 Åkersberga, Sweden
Tel: +46 (0)8540 69180
Fax: +46 (0)8540 60566
www.kamab.nu
WEB
www.reidlifting.com
Thern, Inc.
5712 Industrial Park Road
PO Box 347
Winona, MN 55987
EE.UU.
Tel: 507.454.2996
Línea gratuita: 800.843.7648
Fax: 507.454.5282
[email protected]
Nota: Este documento debe formar parte del
Análisis de riesgos y del Manual de procedimientos
general, que se precisan para cada elevador.
Toda la información de este documento está protegida por copyright propiedad de REID Lifting Ltd. Todos los nombres de empresa y de
productos son marcas y nombres comerciales protegidos y están bajo los derechos de propiedad intelectual de REID, según patentes, patentes
pendientes y/o derechos de diseño.
Impreso en papel reciclado, utilizando procesos sin alcohol.
Diseñado y producido por Horizon Digital Media Ltd www.horizondml.co.uk
LIGERO
PDOM/ES/V1/10/07

Documentos relacionados