ÁRABE العربية

Transcripción

ÁRABE العربية
20112012
ÁRABE ‫العربية‬
Las mil y una horas de árabe.
Hora 23. La hamza y sus soportes gráficos.
Familias… palabras…
La situación actual en Siria y Egipto.
Algunos plurales.
© KARIMA RIMAL- C. RUIZ ( de la Sociedad Española de Estudios Árabes
( SEEA).Se autoriza el uso de esta publicación con fines educativos citando la
fuente. No se autoriza su comercialización.
ÁRABE
HORA 23
La hamza y sus soportes gráficos ‫ئـ ؤ‬
La letra hamza aparece a veces sobre un soporte gráfico mudo distinto de alif.
En ‫‘ َعائِهَت‬áa’ilat )=familia( lo hace sobre una yaa’ (sin puntos).
En la palabra ‫سؤَال‬
ُ su’aal )=pregunta( lo hace sobre una waaw.
Familias… palabras…
...‫ًاث‬
َ ِ‫ َو َكه‬....‫َعائِالث‬
‫ًاث‬
َ ِ‫كه‬
kalimáat
‫ آنى‬...‫ آنى‬..‫ آنى‬:
‫شي؟‬
ِ ً
ْ ََ
namshii?
¿vamos?
‫شي؟‬
ِ ً
ْ ََ
!‫يههه‬
!‫ يههه‬:ٌ‫ح َُـا‬
َ
yal·llaah
¡vamos!
‫ًت‬
َ ِ‫كه‬
‫ًــاث‬
َ ِ‫كه‬
palabra kálimat palabras kalimáat
2
ÁRABE
HORA 23
Dos palabras tan diferentes para decir vamos... ‫شي‬
ِ ً
ْ ََ
!‫يههه‬
!‫شي‬
ِ ً
ْ ََ ‫يههه‬
¡Hale, vamos!
‫شي‬
ِ ً
ْ ََ significa vamos
!‫ يههه‬yale·Llaah = ¡hale!, ¡venga!, ¡vamos!, es uso popular de
‫ يا هلل‬yaa li ·Llaah!
‫صر‬
َ ‫األح َىال ا ْن‬
ْ ‫ىريَا وفي ِي‬
ْ
ُ ‫حانِيَت في‬
ِ ‫س‬
¿Conoce Layla a la familia de Nadia? Layla conozce a Yamila, la
hermana de Nadia. Yamila es de Sevilla, y la madre, cordobesa. El
padre, la abuela Dalia y el abuelo Omar son de Damasco. Nadia se
interesa por la situación actual en Siria y Egipto, y lee los artículos
sobre los últimos sucesos en los periódicos árabes.
‫ن ْيهى عائهت َاديت؟‬
.‫خج َاديت‬
ِ ‫حَ ْع ِرف نَ ْيهى ج‬
ْ ‫ ُأ‬،‫ًيهت‬
.‫ وانىانِذة هي ُق ْرطُبِيَّت‬،‫إشبِيهِيَت‬
ْ ٍ‫جًيهت ي‬
.‫شق‬
َ ‫ذ ُع‬
َ ‫ج َّذة َدانِيت وان‬
َ ‫انىانذ وا ْن‬
ْ ‫يٍ ِد َي‬
ْ ‫ى‬
ْ ‫ه‬
ُ ‫ًر‬
ّ ‫ج‬
ْ ِ‫ى ب‬
‫ َف َخ ْق َرأ‬،‫صر‬
َ ‫ح َىال ا ْن‬
ْ ‫ىريَا وفي ِي‬
ْ َ ‫األ‬
ّ ‫َاديت حَ ْه َخـ‬
ُ ‫حانِيَت في‬
ِ ‫س‬
َ ‫ً َق‬
ْ ٍ‫اَلث َع‬
.‫ج َرائِذ ا ْنعربيت‬
ِ َ‫ح َذاد األ‬
َ ‫خي َرة في ا ْن‬
َ ‫ان‬
ْ ‫األ‬
3
ÁRABE
HORA 23
Algunos plurales
Algunos plurales se forman mediante terminaciones regulares
sobre el singular.
‫ًت‬
َ ِ‫كه‬
‫ًــاث‬
َ ِ‫كه‬
palabra kálimat palabras kalimáat
Otros toman formas que contrastan con su singular, sin esas
desinencias.
‫خبَر‬
َ
‫خبَار‬
ْ َ‫أ‬
noticia jábar noticias ajbáar
Sea cual sea la forma que tengan, los plurales de “cosas”
َ ‫ان‬
concuerdan como un singular femenino: ‫ًـاث انعربيّت‬
َ ِ‫كه‬
َ ‫ان‬
‫ًـاث انعربيّت‬
َ ِ‫كه‬
ْ
‫خي َرة‬
ِ َ‫خبَار األ‬
ْ َ‫األ‬
las palabras árabes
las últimas noticias
‫ضع‬
ْ ‫ل حال; ان َى‬
ْ
la situación / las situaciones ‫ضاع‬
َ ‫ح َىال;األ َو‬
ْ َ ‫األ‬
ْ las situaciones actuales
‫حانِيَت‬
َ ‫ح َىال ا ْن‬
ْ َ ‫األ‬
‫خبَر‬
َ noticia / noticias ‫خبَار‬
ْ َ‫أ‬
ْ las últimas noticias
‫خي َرة‬
ِ َ ‫خ َبار األ‬
ْ َ ‫األ‬
‫ح َذد‬
َ suceso / suceso ‫ح َذاد‬
ْ َ‫أ‬
ْ los últimos sucesos
‫خي َرة‬
ِ َ ‫ح َذاد األ‬
ْ َ ‫األ‬
َ ‫َيق‬
‫ َيقَانَت‬artículo / artículos ‫َاَلث‬
‫ج ِري َذة‬
َ periódico / periódicos ‫ج َرائِذ‬
َ
‫ج َرائِذ ا ْنعربيت‬
َ ‫ في ا ْن‬en los periódicos árabes
4
ÁRABE
HORA 23
Ejercicio : La familia paterna directa de Nadia es de Siria. ¿Cuáles de
estas personas lo son?
La familia de Nadia
ْ
‫ انىانِ َذة‬/ ‫و‬
ّ ُ‫األ‬
La madre
ْ
‫ انىانِذ‬/ ‫األَب‬
El padre
ٍ‫س‬
َ ‫س ْى‬
َ ‫ج َّذة‬
َ ‫ان‬
Abuela Susana
‫ج َّذة دانِيت‬
َ ‫ان‬
Abuela Delia
‫ِيرثِيهُى‬
Abuelo Marcelo
/ ‫سيم‬
ِ ‫ذ ِير‬
َ ‫ان‬
ّ ‫ج‬
‫ًر‬
َ ‫ذ ُع‬
َ ‫ان‬
ّ ‫ج‬
‫ًر‬
َ ‫األَخ ُع‬
Abuelo Omar
El hermano Omar
La hermana Yamila
ْ
‫ًيهـت‬
ِ ‫ج‬
ْ ُ‫األ‬
َ ‫خج‬
El hermano Miguel
‫ ِيي ِغيم‬/ ‫خائيم‬
َ ‫األَخ ي ِي‬
‫ى ِييخائيم‬
ّ ‫انع‬
Tío Miguel
‫جىرج‬
ّ ‫انع‬
ُ ‫ى‬
‫إسبِيرَاَْثَا‬
ْ /‫انخـانت أَ َيم‬
Tío Jorge
Tía Esperanza
‫ه ُْذ‬
ِ ‫ًت‬
َّ ‫ان َع‬
Tía Hind
Nota:
‫ى‬
َ
ّ ‫ع‬/
tío/tía (paterno/a).
‫خال‬/‫خانت‬tío/tía (materno/a).
5
‫‪ÁRABE‬‬
‫‪HORA 23‬‬
‫‪Ejercicio: Conteste a estas preguntas:‬‬
‫نيهى عائهت َاديت؟‬
‫إش ِبيهِيَت؟‬
‫هم انىانذة يٍ ْ‬
‫يارا حَ ْق َرأ َاديت في انجرائِذ؟‬
‫‪qué‬‬
‫ى باأل ْوضاع؟‬
‫ْ‬
‫هم حَ ْه َخ ّ‬
‫ًيهت؟‬
‫ج ِ‬
‫يٍ أَ ْيٍ َ‬
‫‪6‬‬

Documentos relacionados