Manual del usuario

Transcripción

Manual del usuario
El auricular inalámbrico Bluetooth ® para dispositivos móviles
Español
Manual del usuario
2 I BLUETREK DUO STEREO
ANTES DE UTILIZAR EL AURICULAR POR PRIMERA VEZ
- Debe cargarlo durante aprox. 4 horas consecutivas, hasta que la luz del indicador se
apague. Para mayor información refiérase a la sección de este manual sobre la “Carga del
BLUETREK® DUO Stereo” .
- Sincronice el auricular con el teléfono móvil. Por favor refiérase a la sección de este
manual sobre “Sincronización BLUETREK® DUO Stereo”.
Introduction
El BLUETREK® DUO Stereo” es un auricular inalámbrico controlado por señales de radio que
funciona con base en la tecnología de Bluetooth®. BLUETREK® DUO Stereo” es un audífono
calificado por Bluetooth® que cumple con el protocolo 2.0 de Bluetooth®. Éste soporta dos
perfiles: El perfil del audífono y el de manos-libres.
Botón “TALK “
Botón “VOL+“
Botón “VOL-“
BLUETREK DUO STEREOI 1
Español
El auricular BLUETREK® DUO Stereo” cuenta con 3 botones:
• Botón “TALK “
• Botón “VOL+ “
• Botón “VOL-“
Carga del BLUETREK® DUO Stereo
Conecte el cargador y el auricular a la toma corriente. Durante la carga, la luz del indicador
es de color rojo y esta se apaga cuando la carga está completa.
Durante las cargas siguientes, esto puede tomar aproximadamente 3 horas.
Cuando escuche en su auricular un ‘beep’ en tono bajo y en intervalos regulares y el indicador relampaguee en rojo, esto indica que el auricular debe ser recargado.
Español
2 I BLUETREK DUO STEREO
Importante:
• Si el auricular esta completamente cargado, la luz roja del indicador no se enciende al
conectarlo al cargador.
• El auricular no puede ser utilizado mientras este siendo cargado. Para maximizar la
capacidad de la batería, se recomienda cargarlo solamente cuando la pila esta baja, ya
que la batería tiene una duración de 500 ciclos de carga.
• Si deja la batería del auricular descargada por un largo periodo, la batería puede des
cargarse excesivamente. En este caso, recargue la batería por 3 o más horas hasta que la
batería se recupere y recargue completamente. Cuando se carga la batería después de un
largo periodo de almacenamiento y no utilizarla, puede tomar varios minutos hasta que
la luz roja del indicador se encienda.
• No cargue el auricular durante más de 10 horas.
BLUETREK DUO STEREOI 3
Español
• El uso de cualquier otro cargador anulará automáticamente la garantía. Esto está estricta
mente prohibido y puede ser altamente peligroso.
Encendido y apagado del BLUETREK® DUO Stereo
Encendido del BLUETREK® DUO Stereo
Cuando el auricular esté apagado, mantenga pulsado el botón TALK (Hablar) durante unos
5 segundos hasta que se encienda la luz azul. Podrá escuchar un pitido (dos tonos) a través
del altavoz. Suelte el botón TALK.
Apagado del BLUETREK® DUO Stereo
Si el auricular está encendido, mantenga pulsado el botón TALK (Hablar) durante unos siete
segundos hasta que se encienda el testigo indicador de color rojo. Cuando escuche un
pitido (dos tonos) a través del altavoz, suelte el botón TALK.
Sincronización del BLUETREK® DUO Stereo
Español
Antes de utilizar el auricular BLUETREK® DUO Stereo”, usted deberá sincronizarlo
con su teléfono móvil de Bluetooth®. Sincronizar es el proceso por medio del cual se
conectan dos aparatos que funcionan con el sistema Bluetooth®, de forma que puedan
comunicarse entre sí.
Para iniciar el proceso de sincronización:
1 Coloque el BLUETREK® DUO Stereo” y el teléfono móvil a una distancia
de separación de 0.3 metros (1 pie).
2 Encienda su teléfono y seleccione el programa para detectar el
Bluetooth® (Refiérase a las instrucciones sobre el teléfono móvil con
Bluetooth® en la guía del usuario).
4 I BLUETREK DUO STEREO
3 Si el BLUETREK® DUO Stereo” está apagado, mantenga
Botón “Talk”
pulsado el botón TALK (Hablar) durante unos 7 segundos
hasta que el testigo indicador parpadee en azul y rojo
alternativamente. Además, podrá escuchar un pitido a
través del altavoz.
4 Una vez que el teléfono detecte la señal del auricular, se visualizará un mensaje de
“BLUETREK DUO STEREO”. Siga las instrucciones dadas por el teléfono para aceptar la
sincronización de los dos aparatos. La contraseña ‘PIN’ es 0000, luego presione las opciones
“yes” o “ok”.
5 Para algunos teléfonos, es posible que tenga que seleccionar «Connect» (Conectar).
BLUETREK DUO STEREO
BLUETREK DUO STEREO
BLUETREK DUO STEREO
BLUETREK DUO STEREO
onnec
Select
Cancel
“0000”
Si el emparejado se ha realizado correctamente, se encenderá en azul el testigo indicador y parpadeará lentamente.Si usted no activa el programa para detectar el auricular
en un periodo de 5 minutos, el auricular se apagará. Entonces usted deberá encender
el auricular nuevamente y empezar el proceso de sincronización de nuevo.
BLUETREK DUO STEREOI 5
Español
Connectt
C
Assign short name
Set as unauthorised
Delete
Para Hacer una llamada
Teléfono móvil con la función de Reconocimiento de la Voz
. Asegúrese que la función de reconocimiento de la voz este activada en su teléfono móvil y
que los registros de su voz hayan sido grabados en el teléfono. Para acceder a esta función
por favor refiérase al manual del usuario del teléfono.
. Cuando no tenga ninguna llamada entrando o cuando ninguna llamada este activada, pulse
una vez el botón TALK.
. Espere para recibir la señal de audio enviada por el teléfono móvil (generalmente un sonido breve).
. Diga el nombre de la persona que desea llamar.
Teléfono móvil sin la función de Reconocimiento de la Voz
. Asegúrese que tanto el auricular como el teléfono móvil estén encendidos ON y en el
programa de espera ‘stand-by’.
. Marque el número en el teclado de su teléfono. Después de aproximadamente 2 segundos,
la conexión de audio será establecida.
Español
Esta función puede que no este disponible en algunos teléfonos. Por favor refiérase a la sección
de preguntas frecuentes con respecto a los problemas y soluciones en la utilización de
sistema, visite nuestra página web” www.bluetrek.com para obtener mayor información.
Responder una llamada
Cuando el auricular timbre, pulse una vez el botón TALK para responder la llamada.
Terminar una llamada
Pulse una vez el botón TALK para terminar una llamada que esta activada.
6 I BLUETREK DUO STEREO
Ajustar el volumen
Para aumentar el volumen durante una comunicación, apoyan en la tecla VOL+ de su orejera.
Para disminuir el volumen durante una comunicación, apoyan en la tecla VOL- de su orejera.
Para silenciar el micrófono
Función “Secreto” del micro durante una llamada en curso
Durante una comunicación, apoyan en VOL+ durante 2 segundos.Un BIP repetitivo se hace oír en el
auricular cuando se corta el micro.
Cancelar la función “Secreto” del micro
Cuando el micro está en método “Secreto”, apoyan en VOL+ sobre el BLUETREK® DUO STEREO, el BIP
desaparece.
Transferir una llamada del BLUETREK® DUO Stereo” al teléfono móvil
Con un teléfono en el perfil Auricular
Durante una llamada activa, doble clic en el botón TALK.
Esta función puede no estar disponible dependiendo del teléfono.
BLUETREK DUO STEREOI 7
Español
Con un teléfono en el perfil Manos libres
Durante una llamada activa, simplemente podrá apagar su auricular.
Transferir una llamada del teléfono móvil al BLUETREK® DUO
Stereo
Con un teléfono en el perfil Manos libres
Encender el auricular.
Con un teléfono en el perfil Auricular
Durante una llamada activa en el teléfono móvil, pulse una vez el botón TALK para
transferir la llamada.
Esta función puede no estar disponible dependiendo del teléfono.
Llamada en Espera
Cuando escuche el anuncio de llamada en espera, mientras que este atendiendo una
llamada, pulse la tecla TALK para aceptar la nueva llamada y poner la llamada actual en
espera.
Español
Para intercambiar entre una llamada activa y una llamada en espera, pulse la tecla TALK
durante aprox. 3 segundos.
Para terminar la llamada actual y tomar la llamada en espera, pulse la tecla TALK una vez.
Esta función puede no estar disponible dependiendo del teléfono. Sin embargo, usted
siempre puede responder una segunda llamada desde el teclado del teléfono.
8 I BLUETREK DUO STEREO
Alerta vocal
Su auricular incluye ahora, entre sus características avanzadas, una alerta vocal
incorporada.
Una voz grabada permite recordar las acciones a través del auricular, por ejemplo:
repetir el último número marcado, rechazar una llamada, cancelar una llamada, transferir
una llamada, silenciar el micrófono, cancelar el silencio, si el auricular está en modo
emparejado, si el emparejado se ha llevado a cabo con éxito, si el emparejado ha fallado,
cuándo debe recargar el auricular, si el auricular está conectado/desconectado del aparato,
si el estéreo está conectado/desconectado, la selección del idioma de la alerta vocal, y el
idioma que ha sido seleccionado.
Es posible escoger el idioma de la alerta vocal o incluso activar/desactivaresta función. Para
cambiar el idioma:
El auricular se apagará automáticamente después de cambiar el idioma.
BLUETREK DUO STEREOI 9
Español
1. Comprobar que el auricular esté en posición Off.
2. Pulsar y mantener el botón TALK durante 10 segundos hasta que el piloto indicador azul
parpadee rápidamente dos veces.
3. Pulsar el botón VOL+ para seleccionar el idioma según la secuencia siguiente:
English => Espanol => Français => inactive the function => English
4. Pulsar el botón TALK para escoger el idioma que prefiera
Cómo usar el auricular BLUETREK® DUO Stereo Ohrhaken
El paquete incluye dos tamaños distintos de
soportes de sujeción para que elija el que mejor
se adapte a su oreja.
Ajuster l ’Ergobud*
Se proporcionan 4 tamaños diferentes de Ergobud* en el paquete, de tal modo que tengan
el orejera mejor adaptado al tamaño de su oreja. Pueden ajustar el a Ergobud* a la posición
que les parece la más cómoda.
Español
XS
S*
M*
L*
Para cambiar
el a Ergobud*,
desmontan el
casquillo del
altavoz retirándolo
suavemente del
altavoz.
* Marca registrada
10 I BLUETREK DUO STEREO
Vuelva a poner el
Ergobud* existente
sobre el altavoz
insertando en primer
lugar su porción
inferior.
Consejos para una utilización segura: Lea estas instrucciones antes de
utilizar su auricular.
Español
- El nivel de volumen del auricular Bluetooth® puede variar en función de su modelo de
teléfono. Por consiguiente, antes de usar el auricular por primera vez, ajústelo al nivel
mínimo y vaya subiéndolo poco a poco hasta alcanzar un nivel aceptable.
El uso del auricular con un volumen excesivamente alto puede llegar a causar sordera.
Por lo tanto, evite utilizarlo con el volumen alto de forma continuada. En caso de que
experimente pitidos o zumbidos en los oídos, consulte a su médico inmediatamente y
deje de usar el auricular.
- No deje caer su auricular y tampoco trate de modificar la forma del mismo.
- No exponga su auricular a líquidos o la humedad.
- No exponga su auricular a temperaturas extremas. El rango de la temperatura es de 0-40C.
- No exponga su auricular al fuego.
- No trate de desarmar su auricular. Las labores de reparación o mantenimiento del aparato
únicamente podrán ser realizadas por el personal o distribuidor autorizado por BLUETREK®.
- Mantenga su auricular protegido contra el polvo y la suciedad.
- No permita que los niños jueguen con su auricular, puesto que estos contienen partes
pequeñas que pueden desprenderse y si son ingeridas pueden causar peligro de asfixia
o atragantamiento.
- Consulte las leyes locales con respecto a la utilización de auriculares mientras se
conduce, si usted planea utilizar los auriculares mientras conduce.
- Apague su auricular antes de abordar un avión.
Cuidado: Existe riesgo de explosión si la batería es cambiada incorrectamente. Deseche las
baterías siguiendo las regulaciones locales para este fin. No las arroje con el resto de la
basura domestica.
BLUETREK DUO STEREOI 11
Características y Funciones Adicionales con Algunos Teléfonos
Rechazar una Llamada
Cuando timbre el auricular, pulse el botón TALK durante aprox. 2 segundos.
Vuelva a marcar el último número utilizado
Cuando no haya ninguna llamada activa u otra entrando, pulse el botón TALK durante
aproximadamente 3 segundos hasta que escuche un timbre(o la alerta vocal si está
activada).
Escuchar música con el BLUETREK® DUO Stereo
Puede escuchar la música de su dispositivo Bluetooth a través del BLUETREK® DUO Stereo
tras haberlos emparejado. No obstante, su dispositivo Bluetooth deberá admitir el perfil
A2DP para poder escuchar música.
Español
El auricular Bluetooth® BLUETREK® DUO Stereo incluye la tecnología de sonido envolvente
SRS 3D (SRS WOW HDTM), lo que le ofrece una calidad de sonido espectacular. Podrá
disfrutar de varios efectos musicales con tan solo pulsar un botón.
Para activar esta función:
- Asegúrese de que su auricular esté emparejado y conectado a su teléfono móvil.
- Transmisión de música (consulte el manual de su teléfono móvil para obtener más
información). La música se reproducirá con el efecto estándar de su auricular.
12 I BLUETREK DUO STEREO
- Cuando la música se esté reproduciendo desde su auricular Bluetooth® BLUETREK®
Duo Stereo, pulse la tecla VOL+ (para el siguiente efecto) de su auricular durante
aproximadamente 2 segundos para cambiar el efecto musical siguiendo la secuencia que
se muestra a continuación. Escuchará un pitido cuando se seleccione el efecto o la alerta
vocal cuando esté activada.
Standard > Pop > Rock > Trubass > Jazz > Classic > Basic > Standard
Nota:
- Esta característica solamente funciona en teléfonos móviles que están equipados con el
perfil A2DP.
- Cada vez que se reinicia el auricular BLUETREK® Duo Stereo Bluetooth®, regresa a la
posición “Standard”.
HD is a trademark of SRS Labs, Inc.
SRS WOW HD technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc.
Español
Guía para la Solución de Problemas
La primera cosa que se debe hacer al encontrar algún problema que no pueda ser resuelto
con la ayuda del manual del usuario, es apagar el auricular y el teléfono móvil y después
encenderlos nuevamente.
Para mayor información, por favor refiérase a la sección de problemas y soluciones más
frecuentes en nuestra página web: www.bluetrek.com.
BLUETREK DUO STEREOI 13

Documentos relacionados