302 Itinerari Vianants SyS
Transcripción
302 Itinerari Vianants SyS
MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD: PROYECTO 302 MEJORA EN LA SEÑALIZACIÓN DE ITINERARIOS ADAPTADOS PARA PEATONES Índice 5.1. Memoria 5.1.1. Objeto del Estudio de Seguridad y Salud. 5.1.2. Aspectos generales. 5.1.2.1. Descripción y situación de las obras. 5.1.2.2. Afectación del entorno y de la red de servicios. 5.1.2.3. Tareas que componen la obra. 5.1.3. Normal generales de seguridad. 5.1.4. Análisis de los riesgos asociado a cada una de las tareas y a la maquinaria utilizada. Medidas preventivas. 5.1.4.1. Demoliciones. 5.1.4.2. Hormigonado de las zanjas. 5.1.4.3. Hormigonado de la cimentación. 5.1.4.4. Pavimentación y acabados. 5.1.4.5. Descarga de los elementos. 5.1.4.6. Montaje de los elementos. 5.1.4.7. Instalación de las arquetas de registro, de módulos de ampliación de dos grupos y de cableado. 5.1.4.8. Maquinaria prevista para la obra. 5.1.4.9. Medios auxiliares. 5.1.5. Puesta en práctica. 5.1.6. Control y seguimiento. 5.1.7. Instalación de higiene y bienestar. 5.1.8. Señalación provisional de la obra. 5.2. Presupuesto. 5.3. Pliego de condiciones generales. 5.4. Documentación gráfica. 5.5. Anexo I: Legislación específica de seguridad y salud. 5.6. Anexo II: Organización de la acción preventiva. 1 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT 5.1. Memoria 5.1.1. Objeto del Estudio de Seguridad y Salud La finalidad del presente Estudio de Seguridad y Salud en el trabajo es la de establecer las bases a contemplar a lo largo de la ejecución del proyecto de “Mejora en la señalización de itinerarios adaptados para peatones” de la ciudad de Sabadell, las previsiones referentes a la prevención de riesgos de accidente y enfermedades profesionales y la definición de los preceptivos locales destinados a la Higiene de los trabajadores de la obra. El presente estudio facilitará las labores de previsión, prevención y protección profesional, bajo el control de la Dirección Facultativa o del Coordinador de Seguridad y Salud de la obra, de acuerdo a lo establecido en el Real Decreto 1627/1997, el cual regula las obligaciones del promotor, proyectista, Coordinado de Seguridad y Salud, subcontratistas y trabajadores autónomos en lo referente a la prevención de riesgos laborales. Tomando como referencia el presente estudio, las empresas adjudicatarias de las obras, realizaran el Plan de Seguridad y Salud, facilitando copias del mismo al Coordinador de Seguridad y Salud y/o la Dirección Facultativa, al Comité de Seguridad y Salud y al vigilante de Seguridad. El Plan de Seguridad y Salud deberá analizar, estudiar, desarrollar y completar las previsiones contenidas en este Estudio de Seguridad y Salud. El documento será presentado a la Autoridad Laboral de cara a obtener la licencia de apertura del Centro de Trabajo y estará permanentemente a disposición de la Inspección de Trabajo y Seguridad Social. 5.1.2. Aspectos generales 5.1.2.1. Descripción y situación de las obras La presente obra consistirá en “Mejora en la señalización de itinerarios adaptados para peatones” de la ciudad de Sabadell. Las tareas a realizar en la misma serán: El Plan de Movilidad Urbana (PMU), actualmente en fase de aprobación, define una red principal de itinerarios para peatones. Una de las actuaciones contempladas en el PMU consiste en mejorar las condiciones de seguridad y confort para los peatones en esta red, así como fomentar los desplazamientos a pie por esta red implantando señalización informativa de itinerarios. El proyecto tiene como objetivo básico incrementar los desplazamientos a pie en la ciudad en base a mejorar de seguridad vial y el confort de los peatones, 2 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT así como señalizando los principales recorridos indicando el tiempo de recorrido aproximado. Para alcanzar el objetivo básico se establecen tres objetivos parciales: - mejorar la seguridad vial en los pasos de peatones de la red principal de itinerarios para peatones implantar señalización informativa de itinerarios para petones, que incluya aproximación del tiempo de recorrido mejorar la seguridad vial en pasos de peatones que no pertecen a la red principal de itinerarios para peatones, pero que presentan deficiencias. La ubicación del Centro Asistencial de la Seguridad Social más cercano a la obra, se encuentra a una distancia que oscila, dependiendo del punto de obra considerado, entre los 10 y 15 minutos, en condiciones de tránsito normal. 5.1.2.2. Afectación del entorno y de la red de servicios La ejecución de las obras puede implicar: - Afectación del tránsito en el entorno de la obra. Afectación de los viandantes como consecuencia de ser una obra efectuada en el núcleo urbano. Afectación de los edificios más próximos. Afectación de las instalaciones de urbanización (canalizaciones, comunicaciones,…). 5.1.2.3. Tareas que componen la obra La obra queda distribuida en el caso general completo, de 4 fases: - Fase de zanjado, canalización y adecuación de la vía. Fase de montaje. Fase de instalación y verificación. Fase de señalización viaria. De tal forma que cada una de las fases implica las siguientes tareas: - Fase de zanjado, canalización y adecuación de la vía. o Demolición del hormigón de la vía. o Hormigonado de las zanjas. o Hormigonado de la cimentación. o Pavimentación y Acabados. - Fase de montaje. o Descarga de los elementos. o Montaje de los elementos. - Fase de instalación y verificación. 3 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT o - Instalación elementos y sistemas. Verificación final. Fase de señalización viaria. o Pintura vial y señales verticales, y otras acciones complementarias, tales como mejorar la visibilidad entre el conductor y el peatón, con las actuaciones adecuadas en cada caso, entre otras: pintado y ensanchamiento de pasos cebra, reubicación de contenedores de basura, implantación de aparcamiento de motocicletas en el espacio immediatamente anterior al paso de peatones, etc. 5.1.3. Normas generales de seguridad En base a la Ley 31/1995 de prevención de riesgos laborales y a lo establecido en su Artículo 15. Principios de la acción preventiva, se establecen las siguientes normas generales de seguridad en la obra: - - Se mantendrá la obra en un correcto estado de Orden y Limpieza. Se efectuara una correcta manipulación y utilización de los materiales, medios auxiliares y equipos de trabajo. Se efectuara un mantenimiento adecuado de las instalaciones y equipos de trabajo utilizados para la ejecución de la obra. Asimismo se efectuara un control previo de los mismos antes de su puesta en servicio y un control periódico. Se realizara un almacenamiento y eliminación de los materiales utilizados, de los residuos generados y de los escombros. Se contemplara la elección de las áreas de trabajo de tal forma que ofrezcan un correcto acceso a las mismas y de salida en caso de emergencia. Se efectuara una correcta cooperación y coordinación empresarial entre contratistas, subcontratistas y trabajadores autónomos. Se contemplaran las posibles interacciones e incompatibilidades con otros trabajos o actividades que se desarrollen en el entorno de la obra. Se prohíbe el acceso a la obra a toda persona ajena a la misma. La obra deberá disponer de la pertinente señalización en este sentido. Todas las personas que accedan a la obra bien sean trabajadores bien sean visitantes dispondrán de botas y casco de seguridad homologados y que será suministrado por la propia obra. Se dispondrá asimismo de otros elementos de protección para los visitantes que accedan a zonas con riesgos específicos. Previamente a la contratación de empresas para realización de los diferentes trabajos, la empresa principal solicitara: - Certificación de cotización a la Seguridad Social del mes anterior. Acreditación de que los trabajadores han recibido formación e información de su puesto en materia de prevención de riesgos laborales. Certificado de reconocimiento médico de los trabajadores, con antigüedad máxima de un año. Nombramiento del vigilante de seguridad. 4 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT - Certificaciones de gruitas y otros trabajadores que así lo requieran. 5.1.4. Análisis de los riesgos asociado a cada una de las tareas y a la maquinaria utilizada. Medidas preventivas 5.1.4.1. Demoliciones Riesgos asociados: - Proyección de partículas asociadas a la utilización de equipos de trabajo como martillos neumáticos, eléctricos, escarpas, pico, radiales,… Cortes y punciones con equipos de trabajo como radial, escarpas, etc o por los escombros generados. Golpes producidos durante la manipulación de los equipos de trabajo. Aplastamientos por utilización de equipos como martillo neumático, compactador, etc. o por el desplome de escombros. Atropellamiento o golpes con objetos móviles, asociado al uso de maquinaria, vehículos. Caídas al mismo o a distinto nivel. Torceduras, luxaciones. Las derivadas a trabajar expuesto a los agentes meteorológicos. Contactos eléctricos. Explosiones. Inundaciones. Exposición a contaminantes químicos: Gas ciudad. Exposición a contaminantes químicos: Polvo. Exposición a contaminantes físicos: Ruido. Exposición a contaminantes físicos: Vibraciones. Exposición a contaminantes Biológicos. Medidas preventivas: - - Se suministrara formación e información a los trabajadores sobre los riesgos asociados a las tareas de demolición. Se dispondrá en la obra de la señalización de seguridad que proceda. Se protegerá mediante vallado el lugar de trabajo, disponiéndose asimismo de señalización nocturna con luces en las esquinas. Se dispondrá de tomas de agua, para proceder en la ejecución a efectuar riegos que garanticen la limpieza del lugar de trabajo y minimicen la exposición al polvo. Se evitara la acumulación de escombros, debiendo ser retirados los mismos periódicamente. Si la altura de la caída superara los 2 metros, los trabajadores deberán hacer uso del cinturón de seguridad. Colocar sobre las zonas de vaciado pasarelas dotadas de barandillas. Si por la profundidad de la zanja o las características del terreno fuera necesario se procederá a entibar las zanjas. En caso de rotura o fuga en una canalización de gas, conducción de agua o sanitaria o instalación eléctrica se debe comunicar inmediatamente con la Compañía Instaladora y paralizar los trabajos hasta que la conducción haya sido reparada. 5 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT - En caso de escape incontrolado de gas, incendio o explosión, todo el personal de la obra se retirará más allá de la distancia de seguridad señalada y no se permitirá acercarse a nadie que no sea el personal de la compañía instaladora. Equipos de protección individual: - Mono de trabajo. Botas de seguridad. Casco de seguridad. Guantes. Mascarilla. Gafas de seguridad. Cinturón antivibratorio. Protectores auditivos. 5.1.4.2. Hormigonado de las zanjas Riesgos asociados: - Caídas al mismo / distinto nivel. Golpes con objetos móviles. Atropellamientos. Golpes con herramientas. Proyección de partículas a los ojos. Deslizamientos de tierras. Atrapamientos. Contactos eléctricos. Las derivadas a trabajar expuesto a los agentes meteorológicos. Cortes/punciones por herramientas o objetos punzantes. Riesgo Químico: Exposición a hormigón. Riesgo Físico: Exposición a ruido. Riesgo Físico: Exposición a vibraciones. Medidas preventivas: - - Se suministrara formación e información a los trabajadores sobre los riesgos derivados de las tareas de hormigonado. Se instalaran topes en el camión hormigonera con anterioridad a proceder al vertido del hormigón. Se evitara posicionar la cabeza a la salida de la canaleta, en especial en las tareas de limpieza de la hormigonera. Se tendrá especial cuidado en las labores de despliegue de las canaletas, a fin de evitar golpes y atrapamientos. No subirse a la cuba de la hormigonera ni siquiera estando parada. Cualquier reparación o comprobación se deberá hacer con elementos auxiliares tales como andamios, etc. Los elementos para subir o bajar han de ser antideslizantes. Al desplegar la canaleta nunca se debe situar el operario en la trayectoria de giro de la misma para evitar cualquier tipo de golpes. Se debe poner especial cuidado con la posición de los pies cuando baja el cubilote para evitar que este les atrape contra el suelo. 6 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT - Se prohíbe la colocación de los operarios detrás del camión cuando este se encuentre efectuando la marcha atrás. En los trabajos con riesgo de caída en altura se instalaran cables de seguridad. La maniobra de vertido será dirigida por una persona autorizada que supervise la maniobra para garantizar que la misma se efectúa en condiciones de seguridad. Equipos de protección individual: - Mono de trabajo. Botas de Goma o P.V.C de seguridad. Casco de seguridad. Guantes impermeables. Ropa impermeable. Guantes de cuero. Cinturón antivibratorio. Protectores auditivos. 5.1.4.3. Hormigonado de la cimentación Riesgos asociados: - Caídas al mismo / distinto nivel. Golpes con objetos móviles. Atropellamientos. Golpes con herramientas. Proyección de partículas a los ojos. Deslizamientos de tierras. Atrapamientos. Contactos eléctricos. Las derivadas a trabajar expuesto a los agentes meteorológicos. Cortes/punciones por herramientas o objetos punzantes. Riesgo Químico: Exposición a hormigón. Riesgo Físico: Exposición a ruido. Medidas preventivas: - - Se suministrara formación e información a los trabajadores sobre los riesgos derivados de las tareas de hormigonado. Se revisara el correcto estado del apuntalamiento antes de proceder al vertido del hormigón. Se mantendrá en todo momento el lugar de trabajo en condiciones de orden y limpieza, barriéndose y retirándose continuamente los alambres, clavos, maderas, hierros, etc. que se puedan ir generando durante las tareas. Se revisara el correcto estado del encofrado antes de proceder al vertido del hormigón. Se instalar pasos que cumplan las condiciones de seguridad sobre las zanjas a hormigonar. Se colocaran topes de marcha atrás a una distancia de 2 metros, para los vehículos que deban acercarse para proceder al vertido del hormigón. 7 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT - - Para las operaciones de hormigonado y vibrado desde posiciones sobre la cimentación se establecerán plataformas de trabajo móviles, formadas por un mínimo de tres tablones que se dispondrán perpendicularmente al eje de la zanja o zapata. No se acopiarán materiales ni se permitirá el paso de vehículos al borde de los pozos de cimentación. Equipos de protección individual: - Mono de trabajo. Botas de Goma o P.V.C de seguridad. Casco de seguridad. Guantes impermeables. Ropa impermeable. Guantes de cuero. Cinturón antivibratorio. Protectores auditivos. 5.1.4.4. Pavimentación y acabados Riesgos asociados: - Caídas al mismo nivel. Caídas a distinto nivel. Golpes/Aplastamientos con herramientas/objetos. Proyección de partículas a los ojos. Contactos eléctricos. Las derivadas a trabajar expuesto a los agentes meteorológicos. Cortes/punciones por herramientas o objetos punzantes. Posturas Forzadas. Derivados de la manipulación manual de cargas. Riesgo Químico: Exposición a polvo. Riesgo Químico: Exposición a cemento. Riesgo Físico: Exposición a ruido. Medidas preventivas: - Se suministrara formación e información a los trabajadores sobre los riesgos derivados de las tareas de acabado. Se mantendrá la zona de trabajo en condiciones de orden y limpieza, retirando periódicamente los residuos generados. Se mantendrán las herramientas manuales en estado de orden disponiéndose de elementos o lugares específicos para su almacenamiento. El corte de piezas cerámicas o de pavimento, se efectuara en vía húmeda de cara a evitar la formación de una atmósfera polvorienta durante el trabajo. El corte de las piezas se efectuara en lugares abiertos, para facilitar la eliminación de los agentes químicos contaminantes generados. La maquinaria de corte como radiales, dispondrá de los convenientes sistemas de protección del disco. La iluminación y maquinaria trabajara a la tensión de seguridad de 24 V. 8 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT - - Si es necesaria la colocación de andamios los mismos deberán poseer un grosor mínimo de 60 cm. Si el andamio es de borriquetes, se deberán utilizar las mismas, en ningún caso se utilizaran bidones, cajas u otro elemento para la sujeción del andamio. La distancia entre borriquetes no superara en ningún caso los 3,5 metros. Se hará uso de las clavijas de conexión macho-hembra en la conexión de cables a los cuadros de alimentación eléctrica. El transporte de sacos u otros elementos de un peso elevado, se efectuará mediante el uso de medios auxiliares como carretillas manuales. El almacenamiento de los sacos, cajas de pavimento y materiales se efectuará de una forma ordenada de tal forma que no obstaculice las zonas de paso habituales de los trabajadores. El transporte de elementos de grandes dimensiones como las guías se efectuara entre dos operarios. En el caso de utilización de escaleras estas dispondrán de zapatas antideslizantes y mecanismos antiapertura. En la fase de pavimentación de un lugar de paso, se cerrara el acceso y se indicaran itinerarios alternativos. En el ascenso a escaleras para efectuar trabajos, se dispondrá de un cinturón de herramientas de tal forma que en el ascenso y descenso las manos queden libres. Equipos de protección individual: - Mono de trabajo. Botas de seguridad. Casco de seguridad. Gafas de seguridad. Guantes de cuero. Cinturón de seguridad. Cinturón de herramientas. 5.1.4.5. Descarga de los elementos Riesgos asociados: - Atrapamiento / aplastamiento por objetos. Golpes con objetos móviles. Caídas al mismo / distinto nivel. Caída de objetos. Manipulación manual de cargas. Cortes, punciones, contusiones derivadas de la manipulación del material. Las derivadas a trabajar expuesto a los agentes meteorológicos. Lesiones músculo-esqueléticas derivadas de la manipulación manual de cargas. Medidas preventivas: - Se dará información y formación a los trabajadores sobre los riesgos derivados de las tareas de descarga de elementos. 9 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT - - Se mantendrá la zona en condiciones de orden y limpieza dejando libre de obstáculos la zona de paso de los trabajadores. Se protegerán los agujeros y zanjas convenientemente mediante barandillas. Las barandillas de protección perimetral, solo será desmontado el tramo necesario para entrar la carga y se repondrán en el intervalo comprendido entre descargas. El transporte manual de elementos de un peso elevado, se efectuará mediante el uso de medios auxiliares como carretillas manuales. El transporte de elementos de grandes dimensiones se efectuara entre dos operarios. Los aparatos de izar estarán equipados con limitador de recorrido del carro y de los ganchos. Ganchos dotados de pistillos de seguridad. Se evitara la presencia de trabajadores por debajo de las trayectorias de las cargas en las tareas de descarga con grúa. Equipos de protección individual: - Mono de trabajo. Botas de seguridad. Casco de seguridad. Guantes. 5.1.4.6. Montaje de los elementos Riesgos asociados: - Caídas al mismo / distinto nivel. Caída de objetos. Golpes con objetos. Cortes / punciones por objetos o herramientas. Proyección de partículas a los ojos. Posturas forzadas. Lesiones músculo-esqueléticas derivadas de la manipulación manual de cargas. Atrapamientos. Torceduras, luxaciones. Golpes por el uso de herramientas / equipos de trabajo. Las derivadas a trabajar expuesto a los agentes meteorológicos. Exposición a contaminantes químicos: Polvo. Exposición a contaminantes químicos: Contacto dérmico con cementos. Medidas preventivas: - Se suministrara formación e información a los trabajadores sobre los riesgos asociados a las tareas de montaje. Los desniveles / agujeros que se puedan derivar de la actividad serán convenientemente protegidos, de cara a evitar caídas y torceduras. Si existe el riesgo de caídas a una altura superior a los 2 metros, se dispondrán barandillas de altura mínima 90 cm. con listón superior, intermedio y rodapiés de altura mínima 15 cm. En el supuesto de caídas en alturas superiores a 2 10 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT - - metros se señalizara preceptivamente la zona con la señal de riesgo de caída en altura y será necesario la utilización de arneses o cinturones de seguridad. Se mantendrá la zona en estado de orden y limpieza, limpiando con posterioridad a la finalización de cada tarea o jornada los materiales y restos generados. Se mantendrán las herramientas manuales en estado de orden disponiéndose de elementos o lugares específicos para su almacenamiento. El transporte manual de elementos de un peso elevado, se efectuará mediante el uso de medios auxiliares como carretillas manuales. El transporte de elementos de grandes dimensiones se efectuara entre dos operarios. Los aparatos de izar estarán equipados con limitador de recorrido del carro y de los ganchos. Ganchos dotados de pistillos de seguridad. En los montajes con grúa, se evitara la presencia de trabajadores por debajo de las trayectorias de las cargas. Equipos de protección individual: - Mono de trabajo. Botas de seguridad. Casco de seguridad. Guantes de cuero. Guantes de P.V.C. Mascarilla. Gafas de seguridad. 5.1.4.7. Instalación de las arquetas de registro, acometidas o conexión a la red y cableado Riesgos asociados: - Caídas al mismo / distinto nivel. Cortes/ punciones por el uso de herramientas manuales o materiales. Cortes/punciones con cableado. Posturas forzadas. Golpes por el uso de herramientas. Contactos eléctricos directos. Contactos eléctricos indirectos. Incendios por una deficiente instalación. Riesgo de explosión en estación transformadora en la puesta en servicio. Las derivadas a trabajar expuesto a los agentes meteorológicos. Medidas preventivas: - Se dará formación e información a los trabajadores sobre los riesgos asociados a los trabajos de instalaciones eléctricas. Se mantendrá la zona de trabajo en condiciones de orden y limpieza. Contemplando que se tratan de lugares abiertos la maquinaria y elementos trabajaran siempre a la tensión de seguridad de 24 V. 11 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT - - - - - - - - No se pondrá en tensión ningún elemento, sin antes haber sido convenientemente aislado, de modo que no se puedan producir contactos fortuitos o por imprudencia. Se prohíbe la conexión de cables a los cuadros de suministro eléctrico, sin efectuar una conexión macho-hembra. En el caso de utilización de escaleras de mano, estas serán de tipo tijera con zapatas antideslizante y mecanismo de seguridad antiapertura. Las herramientas de los trabajadores dispondrán del conveniente aislamiento eléctrico para evitar contactos eléctricos. Se substituirán automáticamente las herramientas que presente un deterioro en sus elementos aislantes. Para evitar una conexión accidental a la red eléctrica el último cable que será instalado será el del cuadro general de la compañía, y se guardaran en un lugar seguro los mecanismos necesarios para efectuar la conexión. Previamente a ser realizadas las pruebas de funcionamiento se informara a todos los trabajadores de la realización de las mismas. Durante las pruebas si fuera necesaria la desconexión para efectuar algún tipo de trabajo, se señalizara convenientemente la prohibición de conectar la red hasta que se finalicen los trabajos. Si se procede a cortar el suministro eléctrico, se verificara mediante mediación y previamente a iniciar los trabajos, la ausencia de tensión en la instalación. Los conductores dispondrán del conveniente aislamiento en correcto estado. La acometida de los cables se realizara enterrada de tal forma que se señalizara el paso del cable con un cubrimiento de tablones y la señalización pertinente que advierta a vehículos y viandante sobre la presencia del mismo. La profundidad mínima de los cables será de 50 cm. La acometida de los cables eléctricos será necesariamente distinta a la correspondiente al suministro de agua. Los cuadros eléctricos serán metálicos con resistencia a la intemperie y dispondrán de puerta cerrada con llave. La carcasa de los cuadros se encontrará conectada a tierra. Los cuadros eléctricos dispondrán de la correspondiente señal de peligro, riesgo eléctrico. Los cuadros eléctricos dispondrán de enclavamiento eléctrico de apertura. Las tomas de corriente de los cuadros se realizaran desde los cuadros de distribución, mediante clavijas normalizadas blindadas, protegidas contra contactos eléctricos directos y enclavamiento. Los interruptores cumplirán con las especificaciones establecidas en el REBT. Los interruptores se instalaran dentro de cajas metálicas normalizadas con resistencia a la intemperie, cerradas con llave y debidamente señalizadas con la señal de riesgo eléctrico. Las tomas de corriente se efectuaran de los cuadros de distribución mediante clavijas normalizadas, protegidas contra contactos eléctricos directos y con enclavamiento. Cada toma de corriente únicamente suministrara a un único aparato o maquina. La tensión siempre se encontrara en la clavija macho de cara a evitar contactos eléctricos directos. Los interruptores automáticos se instalaran en todas las líneas de toma a tierra de los cuadros de distribución y alimentación de las máquinas o aparatos. Los circuitos generales se encontraran protegidos con interruptores. 12 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT - - - - Las instalaciones de iluminación de la obra se encontraran protegidas por un interruptor automático magneto térmico. La maquinaria eléctrica y todas las líneas dispondrán de un disyuntor diferencial. El transformador de la obra estará dotado de una toma a tierra de acuerdo a la normativa vigente. Las partes metálicas de cada equipo eléctrico dispondrán de toma a tierra. El neutro de la instalación se pondrá a tierra. La toma a tierra se realizará mediante la piqueta o placa de cada cuadro general. El hilo de la toma a tierra se efectuará siempre con un macarrón de color verde y amarillo. Las máquinas y herramientas dispondrán de doble aislamiento, si este no fuera el caso se dispondrá la toma a tierra de las mismas con hilo neutro en combinación con el cuadro de distribución correspondiente y el cuadro general de la obra. El punto de conexión de la piqueta estará protegido en el interior de una arqueta practicable. Las tomas de tierra de cuadros eléctricos generales diferentes serán independientes eléctricamente. En el caso de entrar en contacto con instalaciones eléctricas en servicio se solicitara a la compañía propietaria, el corte de la corriente y la puesta a tierra antes de comenzar los trabajos. No se hará ningún trabajo en proximidades de líneas eléctricas, después de solicitar el corte de la corriente sin comprobar la puesta a tierra y la preceptiva comunicación del operario de la compañía. Si existen interferencias con una línea eléctrica, se desviara la instalación de su trazado. La distancia de seguridad entre las líneas eléctricas que cruzan la obra y las zonas accesibles, será de 5 metros. Antes de comenzar los trabajos, será señalizada la distancia de seguridad y se construirán los pórticos de protección. Las zapatas ubicadas en la proximidad de la línea eléctrica deberán ser aislantes. Equipos de protección individual: - Mono de trabajo. Botas aislantes. Botas de seguridad. Casco de seguridad aislante eléctrico. Guantes aislantes. Guantes de cuero. Alfombra aislante. Herramientas de trabajo aislantes. Cinturón seguridad. 5.1.4.8. Maquinaria prevista para la obra 5.1.4.8.1. Maquinaria en general 13 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT Riesgos asociados: - Golpes. Vuelcos. Atropellos. Hundimientos. Formación de atmósferas nocivas. Contaminantes Físicos: Ruido. Contaminantes Físicos: Vibraciones. Explosión. Incendio. Caídas al mismo / distinto nivel. Atrapamientos. Cortes. Proyección de partículas. Contactos eléctricos. Medidas preventivas: - Las maquinas averiadas que no se puedan retirar se señalizaran con carteles de “MAQUINA AVERIADA, NO UTILIZAR”. El mantenimiento y/o reparación de las maquinas deberá ser efectuado por personal especializado. Cualquier maquina averiada serán retiradas inmediatamente procediéndose a su reparación y/o sustitución. Las partes móviles de las máquinas que puedan producir riesgos de atrapamiento, golpes o cortes deberán disponer de carcasa protectora. Se prohíbe la manipulación de cualquier elemento de una máquina eléctrica sin haber procedido previamente a su desconexión de la red. Equipos de protección individual: - Mono de trabajo. Botas de seguridad. Casco de seguridad. Guantes de cuero. Mascarilla. Gafas de seguridad. Cinturón antivibratorio. Protectores auditivos. Guantes y botas aislantes eléctricas. 5.1.4.8.2. Máquinas / herramientas Riesgos asociados: - Golpes. Contaminantes Físicos: Ruido. Contaminantes Físicos: Vibraciones. Caídas al mismo /distinto nivel. Atrapamientos. 14 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT - Cortes. Quemaduras. Explosión. Proyección de partículas. Contactos eléctricos. Medidas preventivas: - - - - Las herramientas defectuosas serán retiradas para proceder a su sustitución. Se prohíbe la utilización de herramientas en tareas diferentes a aquellas para las cuales han sido concebidas. Las maquinas/herramientas deberán ser guardadas en lugares específicos, evitando en todo momento dejar las mismas sobre el suelo en zonas de paso de los trabajadores. Las maquinas/ herramientas dispondrán de asilamiento eléctrico homologado. Las maquinas/ herramientas no protegidas eléctricamente mediante doble aislamiento tendrán las carcasas de protección de motores eléctricos conectadas a tierra, en combinación con los disyuntores diferenciales del cuadro eléctrico general de la obra. Las maquinas/herramientas en ambientes en los cuales existen productos inflamables o explosivos deben ser protegidas mediante carcasas antideflagrantes. En ambientes húmedos, para las maquinas que no posean doble aislamiento la alimentación será realizada mediante transformadores a 24 V. Las herramientas alimentadas mediante compresor estarán dotadas de camisas insonorizadas para evitar altos niveles de ruido. Las máquinas que presenten riesgos de corte, atrapamiento o golpes, dispondrán de carcasas protectoras o elementos de seguridad distanciadores. Equipos de protección individual: - Mono de trabajo. Botas de seguridad. Casco de seguridad. Guantes de cuero. Mascarilla. Gafas de seguridad. Protectores auditivos. Guantes y botas aislantes eléctricas. 5.1.4.8.3. Maquinaria de elevación Riesgos asociados: - Caída / Desprendimientos de los materiales transportados. Golpes contra objetos que se desprenden o balancean. Atrapamientos. Proyecciones. Contactos eléctricos. 15 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT Medidas preventivas: - - - Los aparatos de izar estarán equipados con limitador de recorrido del carro y de los ganchos. Ganchos dotados de pistillos de seguridad. Sustitución inmediata del cable deteriorado, así como de todo accesorio implicado. Revisión permanente de los accesorios. Todos los aparatos elevadores y accesorios de izado llevarán de manera visible su carga máxima. Se prohíbe la permanencia de operarios bajo cargas suspendidas. Las tareas de izado serán realizadas por personal autorizado y capacitado. El gruista tendrá siempre bajo control visual las cargas suspendidas, a fin de evitar accidentes con la carga suspendida. El izado, transporte, descenso con sistemas no guiados quedará interrumpido cuando haya fuertes vientos. Al inicio de las maniobras se instalaran topes inmovilizadores de las cuatro ruedas del camión-grúa y gatos estabilizadores, comprobándose la situación de los gatos antes a la puesta en marcha. Se prohíbe sobrepasar la carga máxima de la grúa. El operario de la grúa deberá efectuar las tareas de ascenso y descenso por los lugares previstos. El operario de la grúa no debe abandonar el vehículo con una carga suspendida. Queda prohibido suspender cargas lateralmente cuando la superficie de estabilización sea inclinada hacia el lado de la carga ante el riesgo de vuelco que esto supone. La pendiente de acceso no superara en ningún caso el 20%. Se prohíbe estacionar el camión grúa a menos de dos metros del corte del terreno. Equipos de protección individual: - Mono de trabajo. Botas de seguridad. Casco de seguridad. Guantes de cuero. 5.1.4.8.4. Camión hormigonera Riesgos asociados: - Golpes. Vuelcos. Atropellos. Caídas al mismo /distinto nivel. Atrapamientos. Proyección de partículas. 16 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT Medidas preventivas: - - La pendiente de acceso no superara en ningún caso el 20%. Los movimientos del camión serán dirigidos por un operario que señalará para evitar maniobras incorrectas. En la operación de vertido el camión se situara a una distancia mínima de la zanja de 2 metros. Se le proporcionara al conductor del camión, la información sobre las normas de seguridad que le son facilitadas a los visitantes de la obra. Se instalaran topes en el camión hormigonera con anterioridad a proceder al vertido del hormigón. Se evitara posicionar la cabeza a la salida de la canaleta, en especial en las tareas de limpieza de la hormigonera. Se tendrá especial cuidado en las labores de despliegue de las canaletas, a fin de evitar golpes y atrapamientos. No subirse a la cuba de la hormigonera ni siquiera estando parada. Cualquier reparación o comprobación se deberá hacer con elementos auxiliares tales como andamios, etc. Los elementos para subir o bajar han de ser antideslizantes. Al desplegar la canaleta nunca se debe situar el operario en la trayectoria de giro de la misma para evitar cualquier tipo de golpes. Se debe poner especial cuidado con la posición de los pies cuando baja el cubilote para evitar que este les atrape contra el suelo. Se prohíbe la colocación de los operarios detrás del camión cuando este se encuentre efectuando la marcha atrás. Equipos de protección individual: - Mono de trabajo. Botas de Goma o P.V.C de seguridad. Casco de seguridad. Guantes impermeables. Ropa impermeable. Guantes de cuero. 5.1.4.8.5. Pala cargadora Riesgos asociados: - Golpes. Choques, atropellos y atrapamientos ocasionados por la maquinaria. Desprendimiento de tierras. Vuelcos y deslizamiento de las máquinas. Interferencias con líneas eléctricas. Medidas preventivas: - La pendiente de acceso no superara en ningún caso el 20%. La maquinaria mantendrá la distancia de seguridad con las líneas eléctricas. El maquinistas poseer competencia y calificación acreditada. Se realizara un correcto apoyo de la máquina sobre el terreno. 17 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT - Las cabinas de las máquinas deberán estar reforzadas en su protección para aguantar posibles impactos de escombros. La maquina deberá poseer un entorno amplio libre de obstáculos para poder operar en condiciones de seguridad. Se deberá comprobar la maquinaria antes de su puesta en marcha. El maquinista no abandonará la máquina con el motor en marcha o con la cuchara subida. No se empleará la cuchara para transportar materiales. En ningún caso y bajo ningún concepto se pasarán cargas suspendidas por encima de los operarios presentes en la zona. Equipos de protección individual: - Mono de trabajo. Botas de seguridad. Casco de seguridad. Guantes de cuero. 5.1.4.8.6. Compresor Riesgos asociados: - Vuelcos y deslizamiento de las máquinas. Atrapamiento de personas. Ruido. Explosión. Riesgo Químico: Inhalación de gases tóxicos. Medidas preventivas: - - El transporte y posición final del compresor distará un mínimo de 2 metros de la zona de corte del terreno. Los compresores serán silenciosos para evitar alcanzar niveles muy elevados de ruido. Los compresores dispondrán de carcasas protectoras, que deberán encontrarse cerradas. Se balizara la zona de uso del compresor en una distancia mínima de 4 metros. Para acceder a dicha zona será obligatoria, y así debe ser señalizado, la utilización de protectores auditivos. Las operaciones de recarga de combustible se efectuaran con el motor apagado. Las mangueras deberán encontrarse en perfectas condiciones, siendo sustituidas aquellas que se observen en mal estado o deterioradas. Los mecanismos de conexión se efectuaran mediante racores de presión. Se protegerá el compresor de zonas de sol y de otras fuentes de calor. Equipos de protección individual: - Mono de trabajo. Botas de seguridad. Casco de seguridad. 18 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT - Guantes. Protectores auditivos. 5.1.4.8.7. Martillo neumático Riesgos asociados: - Proyección de partículas. Caídas al mismo/ distinto nivel. Caídas de objetos. Deslizamiento de terreno. Rotura de mangeras por presión. Sobreesfuerzos. Riesgo Físico: Ruido. Riesgo Físico: Vibraciones. Riesgo Químico: Polvo. Medidas preventivas: - No se deberá ponerse por encima de martillos que posean culata a fin de no verse sometido a más vibraciones de las necesarias. No se dejara el martillo clavado en el pavimento, pared o roca ante la dificultad después de extraerlo. Antes de utilizar se comprobará que el pincho se encuentre perfectamente amarrado. Si el pincho se encuentra en mal estado o roto será sustituido inmediatamente. Se revisaran las mangueras de gases y se mantendrán siempre en correcto estado. Los mandos y el puño serán absorbentes de vibraciones. Los equipos dispondrán de un atenuador de sonido interior y exterior. La manguera del martillo no será desmontada sin haber cortado previamente el suministro de aire. Equipos de protección individual: - Mono de trabajo. Botas de seguridad. Guantes de seguridad. Protectores auditivos. Gafas antipolvo y anti-impacto. Mascarilla antipolvo. Cinturón antivibratorio. 5.1.4.8.8. Sierra circular Riesgos asociados: - Proyección de partículas. Cortes y amputaciones de extremidades. Contactos eléctricos. 19 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT - Riesgo Físico: Ruido. Riesgo Físico: Vibraciones. Riesgo Químico: Polvo. Medidas preventivas: - El disco deberá encontrarse protegido mediante resguardos. El cuchillo divisor debe actuar como cuña. Se deberán utilizar empujadores principalmente con piezas pequeñas. No se deberá instalar la sierra en zonas encharcadas. Debe ser utilizada únicamente por personal autorizado. Equipos de protección individual: - Mono de trabajo. Botas de seguridad. Guantes de seguridad. Protectores auditivos. Gafas antipolvo y anti-impacto. Mascarilla antipolvo. 5.1.4.9. Medios auxiliares 5.1.4.9.1. Escaleras de mano Riesgos asociados: - Caídas a distinto nivel. Caídas de materiales o herramientas. Medidas preventivas: - Se colocaran a un ángulo aproximado de 75 grados con la horizontal. Los largueros de la escalera, cuando se utilicen para acceder a lugares elevados, deberán prolongarse al menos 1 metro respecto a la superficie. Las escaleras de tijera dispondrán, de cadena, cable o similar y topes de seguridad de apertura. Si se trabaja sobre poste o similar, habrá de utilizarse abrazaderas de sujeción. El apoyo inferior de la escalera se hará sobre superficies planas y sólidas y los montantes irán provistos de zapatas antideslizantes. El ascenso y descenso se hará de frente a la escalera nunca de espaldas. Los largueros serán de una pieza, prohibiéndose empalmar dos escaleras. Si se deben transportar herramientas se dispondrá de un cinturón de herramientas de tal forma que las dos manos se encuentren libres en el ascenso y descenso. 5.1.4.9.2. Andamios Riesgos asociados: 20 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT - Caídas a distinto nivel. Caídas de materiales o herramientas. Medidas preventivas: - - - Se proyectarán, construirán y mantendrán convenientemente y por personal especializado. Tanto en el montaje (que se hará por niveles consolidando los inferiores para amarrar los cinturones) como en el desmontaje se utilizarán cinturones de seguridad con dispositivo anticaída. Los apoyos en el suelo se realizarán sobre zonas que no ofrezcan puntos débiles. Las plataformas de trabajo de los andamios tendrán como mínimo 60 cm. Las plataformas para trabajos en más de 2 metros de altura estarán dotadas de barandillas perimetrales de 90 cm. de altura mínima, listón intermedio y rodapiés de 15 cm. Los andamios de borriquetes, formados por una tablero horizontal de 60 cm. de anchura mínima y colocados sobre dos apoyos en forma de uve invertida, sólo se emplearán para trabajos realizados en menos de 6 metros de altura. Si el andamio es de borriquetes, se deberán utilizar las mismas, en ningún caso se utilizaran bidones, cajas u otro elemento para la sujeción del andamio. La distancia entre borriquetes no superara en ningún caso los 3,5 metros. 5.1.5. Puesta en práctica De cara a poner en práctica el presente estudio de seguridad y Salud, se realizaran las siguientes tareas: - - - - - Todo el personal de la obra estará obligado a utilizar los equipos de protección individual que requiera su puesto de trabajo, tal y como establece la legislación vigente. Todo personal ajeno a la obra recibirá casco y botas de seguridad, siendo su uso por parte de los visitantes obligatorio durante todo el tiempo de permanencia en la obra. De acuerdo a las previsiones establecidas en la planificación de la obra, se realizaran pedidos periódicos de elementos de seguridad para que su recepción se efectué con la suficiente antelación. En las tareas que supongan un especial riesgo existirá una persona con formación suficiente en prevención de riesgos laborales que supervise que las mismas se realizan en condiciones de seguridad de acuerdo con lo establecido en la legislación vigente. Se registraran por escrito y de acuerdo con un formato establecido, los siguientes aspectos: o Recepción de los equipos de Protección Individual por parte de los trabajadores. o Autorización de la empresa de uso de maquinaria. o Informes de Investigación de accidentes. o Certificados de recepción de formación sobre los riesgos de su puesto que con independencia de la formación inicial, puedan recibir los trabajadores durante el desarrollo de la obra. 21 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT o o Recepción por parte de los trabajadores de información sobre su puesto de trabajo. Control estadístico de accidentabilidad en la obra. 5.1.6. Control y seguimiento El seguimiento de la obra será realizado por un técnico autorizado. En el lugar de trabajo debe encontrarse disponible el Libro de Incidencias, para su conocimiento por parte de la Inspección de Trabajo, la Dirección Facultativa, Contratista y empresario principal, pudiendo efectuar anotaciones en el mismo los Técnicos del Gabinete de Seguridad e Higiene, los miembros del Comité de Seguridad y Salud o los Vigilantes de Seguridad, de acuerdo a lo establecido en el Real Decreto 1627/97. El Vigilante de seguridad será la persona encargada del cumplimiento de las normas de seguridad, así como del uso de los equipos de protección individual y colectiva. El Vigilante de Seguridad será así mismo el encargado de informar al Jefe de Obra o al encargado de la misma. La Dirección de Obra y los elementos que legalmente tienen competencia como el Jefe de Obra, serán los encargados de llevar el control sobre la puesta en práctica de las medidas y medios de seguridad. 5.1.7. Instalación de higiene y bienestar Se dispondrá de vestuarios, servicios higiénicos y comedor debidamente dotado según lo establecido en el R.D. 486/1997. Los vestuarios dispondrán de colgadores, asientos y calefacción. Los servicios higiénicos tendrán un lavabo con espejo y una ducha con agua fría y caliente por cada 10 trabajadores, un wáter por cada 25. El comedor dispondrá de mesa, asientos con respaldo, fregadero, horno o microondas y un recipiente para depositar los desperdicios. Asimismo dispondrá de iluminación natural y artificial y una ventilación adecuada. En caso de no disponer de caseta de obras se contará con todo lo indicado en un local de la empresa próximo a la obra. 5.1.8. Señalación provisional de la obra La señalización de la obra se realizara de acuerdo a lo establecido en la Norma 8-3 I.C. y a lo descrito en el presente Estudio de Seguridad y salud. 22 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT 5.2. Presupuesto Es el incluido en la documentación del proyecto. IMPORTE TOTAL PRESUPUESTO DE SEGURIDAD Y SALUD TOTAL DE PARTIDA N.1: INSTALACIONES PROVISIONALES OBRA TOTAL DE PARTIDA N.2: SEÑALIZACIÓN TOTAL DE PARTIDA N.3: PROTECCIONES COLECTIVAS TOTAL DE PARTIDA N.4: EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL 175,00 € 1.600,00 € 850,00 € 5.142,50 € IMPORTE TOTAL 7.767,50 € 5.3. Pliego de condiciones generales 5.3.1. Conceptos básicos En la redacción de este estudio se ha tenido en cuenta la legislación en materia de seguridad relacionada con la segunda parte de este pliego, y en especial la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, y el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, según el cual se establecen disposiciones mínimas de seguridad y de salud en las obras de construcción. Este estudio de seguridad y salud forma parte del proyecto de ejecución de obra o, en su caso, del proyecto de obra, es coherente con el contenido del mismo y recoge las medidas preventivas adecuadas a los riesgos que comportan la realización de la obra. A tales efectos, el presupuesto del estudio de seguridad y salud se ha de incorporar al presupuesto general de la obra como un capítulo más del mismo. No se incluyen en el presupuesto del estudio de seguridad y salud, los costes exigidos por la correcta ejecución de los trabajos, conforme a las normas reglamentarias en vigor y los criterios técnicos generalmente admitidos, derivados de organismos especializados. Las mediciones, calidades y valoraciones recogidas en el presupuesto del estudio de seguridad y salud, podrán ser modificadas o substituidas por alternativas propuestas por el contratista en el plan de seguridad y salud al que se refiere el artículo 7 de RD, previa justificación técnica convenientemente motivada, siempre que no suponga una disminución del importe total, ni de los niveles de protección contenidos en el estudio. Según el RD, el promotor está obligado a que en la fase de redacción del proyecto se elabore un estudio de seguridad y salud en los proyectos de obras, cuando en la elaboración del proyecto de obran, intervengan diferentes proyectistas, el promotor designará un coordinador en materia de seguridad y salud durante la elaboración del proyecto de obra. La designación de los coordinadores no exime al promotor de sus responsabilidades. 23 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT • Plan de seguridad y salud (art. RD 1627/97) En aplicación del estudio de seguridad y salud o, en su caso, del estudio básico, cada contratista elaborará un plan de seguridad y salud en el trabajo en el que se analizan, estudian, desarrollan y complementan las previsiones contenidas en el estudio o estudio básico, en función de su propio sistema de ejecución de la obra. En este plan se incluyen las propuestas de medidas alternativas de prevención que el contratista proponga con la correspondiente justificación técnica, que no podrá implicar la disminución de los niveles de protección previstos en el estudio o estudio básico. En el caso de los planes de seguridad y salud elaborados en aplicación del estudio de seguridad y salud, las propuestas de medidas alternativas de prevención incluirán su valoración económica, que no podrá implicar la disminución del importe total, de acuerdo con el segundo parágrafo del apartado 4 del artículo 5 del RD. Cuando la ejecución de la obra intervenga más de una empresa, o una empresa y trabajadores autónomos, el promotor, antes del inicio de los trabajos o tan pronto como se verifique esta circunstancia, designará un coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra. La designación de los coordinadores en materia de seguridad y salud durante la elaboración del proyecto de obra y durante la ejecución de la obra podrá recaer en la misma persona. El plan de seguridad y salud deberá ser aprobado, antes del inicio de la obra, por el coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra. En el caso de obras de las Administraciones públicas, el plan con el correspondiente informe del coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra, se elevará para su aprobación a la Administración pública que haya adjudicado la obra. Cuando no sea necesaria la designación del coordinador, las funciones que le atribuyen en los parágrafos anteriores serán asumidas por la dirección facultativa. Así mismo, el plan de seguridad y salud estará en la obra a disposición permanente de la dirección facultativa. Los contratistas y los subcontratistas de los coordinadores, de la dirección facultativa y del promotor no eximirán de sus responsabilidades al contratista y a los subcontratistas. • Libro de incidencias (Art. 13 del RD 1627/97) En cada centro de trabajo existirá, con finalidades de control y seguimiento del plan de seguridad y salud, un libro de incidencias que constará de hojas por duplicado, habilitado a tal efecto. Facilitado por el Colegio Profesional al cual pertenece la técnica que haya aprobado el Plan de Seguridad y Salud. En las obras de las Administraciones públicas lo facilitará la oficina de supervisión de proyectos u órganos equivalentes. 24 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT El libro de incidencia tendrá que estar siempre en la obra, y estará en poder del coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra o, cuando no sea necesaria la designación de coordinador, en poder de la dirección facultativa. En este libro podrán acceder la dirección facultativa de la obra, los contratistas y subcontratistas y los trabajadores autónomos, así como las personas o órganos con responsabilidades en materia de prevención de las empresas que intervienen en la obra, los representantes de los trabajadores y los técnicos de los órganos especialidades en materia de seguridad y salud en el trabajo de las Administraciones públicas competentes, que podrán hacer anotaciones en él, relacionadas con las finalidades que el libro se le reconozcan. Efectuada una anotación en el libro de incidencias, el coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra, o cuando no sea necesaria la designación de coordinador, la dirección facultativa, estarán obligados a transmitir, en el termino de veinticuatro horas, una copia de la Inspección de Trabajo y Seguridad Social de la provincia de Barcelona. Igualmente tendrán que notificar las anotaciones en el libro al contratista afectado y los representantes de los trabajadores de estos. • Aviso previo (Art. 18 del RD 1627/97) En las obras incluidas en el ámbito de aplicación del presente Real Decreto, el promotor tendrá que efectuar un aviso a la autoridad laboral competente antes del inicio de los trabajos. El aviso previo se redactará de acuerdo en lo que se dispone el anexo III del RD; se tendrá que exponer en la obra de forma visible, actualizándose si es necesario. • Abertura del centro de trabajo (Art.19 del RD 1627/97) La abertura del centro de trabajo se tendrá que comunicar a la autoridad laboral, y tendrá que incluir el plan de seguridad y salud al cual se refiere el artículo del RD 1627/97. El plan de seguridad y salud estará a disposición permanente de la Inspección de Trabajo y Seguridad Social y de los técnicos de los órganos especializados en materia de seguridad y salud en las Administraciones públicas competentes. 5.3.2. Prescripciones sobre el uso y conservación de medios y equipos de seguridad Todas las piezas de protección personal y elementos de protección colectiva tendrán fijada un periodo de vida útil, rechazándolo en su término. Cuando por las circunstancias del trabajo se producirán un deterioramiento más rápido en una determinada pieza o bien equipo, se repondrá independientemente de la duración prevista y fecha de entrega. 25 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT Toda pieza o equipo de protección que haya sufrido un trato límite, el máximo por el cual se concibió (por ejemplo un accidente) será rechazado y repuesta al momento. Las piezas que por su uso se hayan adquirido con más tolerancias que las admitidas por el fabricante, serán repuestas inmediatamente. 5.3.2.1. Protecciones individuales • Casco El casco ha de ser de uso personal y obligado en las obras de construcción. Ha de estar homologado de acuerdo con la norma técnica reglamentaria MT-1, Resolución de la DG de Trabajo de 14-12-74, BOE núm. 312 de 30-12-74, Les principales características son: - Clase N: Se puede hacer servir en los trabajos con riesgos electrónicos a tensiones inferiores o iguales a 1.000 V. - Peso: No debe ultrapasar 450 g. Los que hayan sufrido impactos violentos o que tengan más de cuatro años, incluso los que no hayan sido utilizados han de ser substituidos por otros de nuevos. En casos extremos, los podrán utilizar diferentes trabajadores, siempre que se cambien las piezas interiores en contacto con la cabeza. • Calzado de seguridad Atendiendo que los trabajadores del ramo de la construcción están sometidos al riesgo de accidentes mecánicos, y que hay posibilidad de perforación de las suelas por clavos, es obligado el uso de calzado de seguridad (botas) homologadas de acuerdo con la Norma técnica reglamentaria MT-5, Resolución de la DG de Trabajo de 31-01-80, BOE núm. 37 de 12-02-80. Las características principales son: - Clase: Calzado con puntera (la plantilla será opcional en función del riesgo de punción plantar). - Peso: No debe ultrapasar 800 g. Cuando se deban hacer trabajos en terrenos húmedos o se puedan recibir salpicadas de agua o mortero, las botas deben ser de goma. Norma técnica reglamentaria MT-27, Resolución de la DG de Trabajo de 03-12-81, BOE núm. 305 de 22-12-81, clase E. • Guantes Por tal de evitar lesiones en las manos de los trabajadores (dermatosis, cortes, arañazos, picaduras, etc.), hay que utilizar guantes. Pueden ser de diferentes materiales, como son: - algodón o punto: - cuero: - látex rugoso: - lona: herramientas ligeras manipulación en general manipulación de piezas que cortan manipulación de madera 26 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT Para la protección contra las agresiones químicas, han de estar homologadas según la Norma Técnica Reglamentaria MT-11, Resolución de la DG de Trabajo de 06-05-77, BOE núm. 158 de 04-07-77. Para las herramientas en las cuales haya un riesgo de electrocución, se debe hacer servir guantes homologadas según la Norma Técnica reglamentaria MT-4, Resolución de la DG de Trabajo de 28-07-75, BOE núm. 211 de 02-11-75. • Cinturones de seguridad Cuando se trabaja en un lugar alto y que haya peligro de caídas eventuales, es obligatorio el uso de cinturones de seguridad homologados según la Norma Técnica reglamentaria MT-13, Resolución de la DG de Trabajo de 08-06-77, BOE núm. 210 de 02-09-77. Las características principales son: - Clase A: Cinturón de sujeción. Se debe hacer servir cuando el trabajador no se tenga que desplazar o cuando en sus desplazamientos sean limitados. El elemento de sujeción debe estar siempre tenso para impedir la caída libre. • Protectores auditivos Cuando los trabajadores estén en un lugar o área de trabajo con un nivel de ruido superior a los 80 dB (A), es obligatorio el uso de protectores auditivos, que siempre serán de uso individual. Estos protectores han de estar homologados de acuerdo con la Norma Técnica reglamentaria MT-2, Resolución de la DG de Trabajo de 28-01-75, BOE núm. 209 de 0109-75. • Gafas de trabajo Cuando los trabajadores estén expuestos a projecciones de partículas, polvo o humo, salpicaduras de líquidos y radiaciones peligrosas o deslumbrantes, deberán de protegerse la vista con gafas de seguridad i/o pantallas. Las gafas y oculares de protección antiimpactos deben de estar homologados de acuerdo con la Norma Técnica reglamentaria MT-16, Resolución de la DG de Trabajo de 14-06-78, BOE núm. 196 de 17-08-78, i MT-17, Resolución de la DG de Trabajo de 2806-78, BOE de 09-09-78. • Ropa de trabajo Los trabajadores de la construcción deben de hacer servir ropa de trabajo, preferiblemente del tipo mono, facilitada por la empresa en las condiciones fijadas en el convenio colectivo provincial. La ropa ha de ser de tejido ligero y flexible, ajustada al cuerpo, sin elementos adicionales (solapas, etc.) y fácil de limpiar. En el caso de tener que trabajar bajo la lluvia o en condiciones de humedad similares, se les entregará ropa impermeable. 5.3.2.2. Protecciones colectivas • Barandillas. 27 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT - Se utilizarán barandillas de 90 cm. de altura mínima, con bordillo de 15 cm., y barra horizontal intermedia. Todo el conjunto ofrecerá una resistencia mínima de 150 Kg./ml. - No se utilizarán cuerdas, cintas de palet, etc., como barandillas. Hace falta que estas sean de madera o metálicas. - Si se utilizan barandillas a base de redes, se dispondrá de un pasamano en la parte superior, por tal de dar rigidez al conjunto, y se fijará la parte inferior al techo. • Pasarelas de paso. Toda pasarela de paso situada a una altura superior de 2 m. sobre la tierra, tendrá un ancho mínimo de 60 cm., el suelo estará unido y se protegerá con una barandilla de seguridad. • Portátiles de obra. - Los elementos eléctricos, portátiles, herramientas, alargos, etc… no presentarán ningún punto de tensión accesible al descubierto. Estarán protegidos por interruptor diferencial de alta sensibilidad (30 mA). Las bombillas estarán protegidas por pantallas protectoras y el mando será aislante. - Los ambientes húmedos, la luz portátil será el doble de aislante, y de su envolvente eléctrica tendrá un grado de protección IP-45. - Solamente se utilizarán luces portátiles manuales que estén en perfecto estado y que hayan estado concebidas por este efecto. - En el caso que las condiciones del local le hagan muy conductor, las luces portátiles estarán alimentadas con tensiones de seguridad no superior a 24 V. i transformadores separadores de circuitos. • Escaleras de mano. - Irán provistas de zapatillas antideslizantes, puntas de hierro, o cualquier otro sistema que evite el deslizamiento, o bien, ganchos de sujeción en la parte superior. - Ofrecerán las garantías necesarias de solidez, estabilidad y seguridad, no pueden salvar más de 5 m. sin que estén reforzadas en el centro. Todo y eso quedan prohibidas alturas mayores de 7 m. - Sobrepasarán como mínimo 1 m. el punto superior de embarque y de desembarque. - La inclinación tendrá que ser aquella que forme un triángulo con el paramento o la vertical del punto superior de soporte, en la cual la base sea ¼ de la altura. - Las escaleras de tijera tendrán una cadena o cable que impedirá su abertura al utilizarlas, y topes en la parte superior. • Trabajos en altura. Los trabajadores que realicen montajes de estructuras metálicas o de hormigón armado, o sobre elementos de obra, que por su elevada actuación o por cualquier otra circunstancia presente riesgo de caída grave, deberán de estar provistas de cinturones de seguridad unidos convenientemente a puntos solidamente fijados. En trabajos muy arriesgados se deberá utilizar, siempre que sea posible, redes para evitar accidentes graves. • Trabajos de excavación. 28 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT En los trabajos de excavación en general se adoptarán las precauciones necesarias para evitar derrumbes, según la naturaleza y condiciones del terreno, y forma de realización de los trabajos. La excavación se hará siempre que sea posible mediante un talud con una inclinación que garantice la estabilidad. Si no se puede realizar un talud, se protegerá mediante las fijaciones adecuadas. La tierra apilada se dejará a una distancia suficiente de la coronación de la excavación, de manera que no suponga una sobrecarga que puede dar lugar a un derrumbe de tierras. • Instalación provisional eléctrica Previa petición de suministro a la empresa, indicando el punto de suministro de energía según los planos, procederemos al montaje de la instalación de la obra. Simultáneamente a la petición de suministro, se solicitará en los casos que sean necesarios, el desvío de las líneas aéreas o subterráneas realizando un armario de protección y medición directa, de material aislante, con protección a la intemperie y entrada y salida de cables por su parte inferior, la puerta dispondrá de baranda anti deslizante y de una llave de triángulo con posibilidad de poner un candado, la profundidad mínima de el armario será de 25 cm. A continuación se situará el cuadro general de comandos y protección dotada de un seccionador general de corte automático, interruptor omnipolar y protección toma tierra y sobrecargas o cortocircuito mediante interruptores magneto térmica y diferencial de 300 mA. El cuadro estará construido de forma que impida el contacto con los elementos que estén en tensión. De este cuadro saldrán circuitos secundarios de alimentación a los cuadros secundarios por alimentación a grúa, vibrador, etc…, dotados de interruptor omnipolar, interruptor general magneto térmico, estando las salidas protegidas con un interruptor magneto térmico y diferencia de 30 mA. Por último, del cuadro general saldrá un circuito de alimentación para los cuadros secundarios donde se conectarán las herramientas portátiles en las diferentes tareas. Estos cuadros serán de instalación móvil, según las necesidades de la obra y cumplirán las condiciones exigidas por las instalaciones que están a la intemperie, estando colocada estratégicamente, con el fin de disminuir en lo posible el número de líneas y su longitud. El armario de protección y medida se situará en el límite del solar, con la conformidad de la empresa suministradora. Las herramientas a utilizar por los electricistas instaladores, estarán protegidas con material aislante normalizado, si este está deteriorado se retirarán y sustituirán por otras en buen estado, de forma inmediata. Las pruebas de funcionamiento de la instalación eléctrica se anunciarán con un letrero situado en los barracones, a todo el personal de la obra antes de comenzarlas. Se comprobarán periódicamente, al menos una vez al mes, las instalaciones provisionales y definitivas. El cuadro general. Se deben comprobar los diferenciales y magneto térmicos, el cierre del acceso al lugar de ubicación y las señales de aviso de riesgo. 29 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT Cuadros de distribución. Se deben comprobar los diferenciales y magneto térmica, el armario de protección y su cierre, las conexiones y las señales de aviso de riesgo. La instalación definitiva se rotulará la distribución de cada uno de los subcuadros, así como el general. Mangas de distribución. Se comprobará el estado de cada una de las mangas de distribución en relación a la maquinaria de obra en las instalaciones provisionales con un comunicado del mismo y señalando aquellas que se hayan de reparar inmediatamente. Líneas de alimentación. Se revisarán en profundidad las conexiones de los mecanismos, protecciones y uniones de acuerdo con el Reglamento Electrotécnico de Baja tensión. Mecanismos. Se comprobarán que en el almacén hay existencias de materiales para evitar conexiones peligrosas, como pueden ser: enchufes, cinta aislante, clavijas de conexión, funda de protección de los enlaces, etc… 5.3.3. Normes de actuación • Sobre mantenimiento y uso de la maquinaria en general Todas la máquinas de obra deben estar homologadas por la administración competente y tener todos los permisos de circulación y especiales para poder realizar su tarea. Todas las máquinas deben pasar por revisiones periódicas de mantenimiento. Estas revisiones deben de tener la documentación por escrito por tal de poder entregarla al coordinador de seguridad. • Sobre los trabajos de retroexcavadoras en presencia de líneas eléctricas enterradas A los trabajadores de estas máquinas, se les comunicarán por escrito la normativa preventiva y la formación que sea necesaria, sobre los trabajos de retroexcavadoras en presencia de líneas eléctricas enterradas. Estos trabajos se realizarán bajo la vigilancia e instrucciones de un jefe de trabajo. Antes de proceder a la excavación, se deberá de conocer la situación exacta de los Servicios Públicos que haya en la zona, por tanto, se deberá de pedir información sobre las conducciones del servicio y las compañías correspondientes, en las que constará el trazado exacto, profundidad y características de ellas. Se harán actos de comprobación. Se notificará al maquinista, como al resto del personal, la existencia de conducciones subterráneas eléctricas, y se procederá a balizar y señalizar las rasas y pozos, manteniendo una vigilancia constante. Será necesario realizar su recorrido y vigilar adecuadamente, delimitar la zona de trabajo y si es necesario, colocar pantallas protectoras. La excavación mecánica se realizará hasta un metro antes de llegar a las conducciones, y a partir de aquí, la excavación será manual mediante perforadoras neumáticas, picos, etc, hasta 0,50 m. 30 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT Se debe tener en cuenta, que en los trabajos en proximidad a las líneas subterráneas con elementos accesibles se harán adoptando las medidas que no permitan el acceso. Si eso no se puede garantizar, los trabajos se harán llevando a término una descarga de la línea subterránea. Si se da el caso que se descubre una línea eléctrica o se daña algún cable, los trabajaos de deberán de paralizar y se notificará a la Compañía eléctrica. Se mantendrá alejado al personal de la zona y se garantizará que ninguna persona pueda acercarse. • Conducta a seguir en caso de accidente originado por contacto con cable enterrado con maquinaria de excavación con tren de rodadura neumática. Conductor o maquinista. Se advertirá a las personas que se encuentran en el tajo, que no deben de tocar la máquina y que se alejen. Se esperará en el lugar de comando o cabina conservando la calma, ya que aquí estará libre de riesgo de electrocución. Intentará separar la máquina, maniobrando, de manera que cese el contacto. No descenderá de la máquina, hasta que esta no se encuentre a una distancia segura (aprox. 5 m.), ya que en caso contraria el conductor entra en el circuito de la línea subterránea máquinatierra y se expone a la electrocución. No se permitirá que ninguna persona se acerque a los neumáticos, incluso si siguen inflados, si el contacto se ha producido con una línea de alta tensión. Esta situación se altera si hay alguna parte metálica que toque la tierra (bases de apoyo), por este motivo se adjuntará un elemento aislante a las partes metálicas como mínimo igual al nivel de aislamiento de los neumáticos, para que así no descargue directamente a tierra. Si no es posible cesar el contacto ni mover el vehículo, se estará en el vehículo hasta que se confirme que la línea se ha desconectado. Recordamos que aunque la corriente haya cesado, en no apreciarse chispas en los cables, volverá a aparecer en pocos minutos ya que las líneas vuelven a conectarse automáticamente después de una desconexión. En caso absolutamente necesario, en que sea necesario abandonar el vehículo, porque se esté sometido a otros riesgos, se abandonará por el lado que no existan cables. No descenderá utilizando los medio habituales, sino de un salto, lo más lejos posible de la máquina de manera que no toque el vehículo y la tierra al mismo tiempo. Procurará caer con los pies juntos y se alejará realizando pasos cortos, evitando tocar los objetos que se encuentren en la zona. Antes de abandonar la cabina, el maquinista deberá de poner el freno de mano y parar el motor extrayendo la llave del contacto. Las personas que estén en zona de peligro: No tocarán la máquina o la línea y se alejarán del lugar con pasos cortos de manera que la tensión entre los dos pies, sea lo más débil posible. Si el contacto con la línea persiste o se rompe algún cable, avisarán a la Compañía Eléctrica para que desconecte la línea y efectúe la toma de tierras necesarias para poder cambiar sin riesgo la posición de la máquina. En caso que haya accidentados, se solicitará ayuda mecánica y ambulancia. Si la línea es de alta tensión, no se efectuarán primeros auxilios a los accidentados, hasta que el contacto cese, desapareciendo la zona de riesgo. En caso que el contacto sea con la línea de baja tensión y continúe el contacto, se podrá auxiliar a los accidentados, mediante elementos no conductores, sin tocarlos 31 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT directamente, y utilizando las piezas de protección personal de los miembros inferiores, etc. para acercarse a la zona. • Sobre la conducción y el uso de retroexcavadora con riesgo de vuelco o atropello. La cabina antivuelco ha de ir complementada con la utilización de un cinturón de seguridad que mantenga al conductor fijado en el asiento. Esta cabina ha de estar protegida también contra la caída o desplome de tierras y materiales. Se dotará a la máquina de avisadores acústicos y luminosos de marcha atrás, independientemente de las luces de marcha hacia delante, atrás y retrovisores en los dos lados. No se realizarán trabajos en el interior de rasas, y en general dentro del radio de acción del brazo de la retroexcavadora. Se acotará a una distancia igual al alcance máximo del brazo, alrededor de la máquina. Se prohíbe el transporte de personas sobre las máquinas. Se instalarán topes de seguridad al final del recorrido, delante de la coronación de los cortes del terreno y taludes. Se prohíbe que el conductor abandone la retroexcavadora con el motor en marcha sin haber depositado la cuchara en el suelo. Al abandonar la retroexcavadora se apoyará la cuchara en el suelo, se parará el motor y se colocará el freno del servicio. La llave del contacto la llevará encima el conductor y para paradas largas (descansos, final de jornada de trabajo) se desconectará la batería. Las maniobras de movimientos de tierra se realizarán poniendo los apoyos hidráulicos de inmovilización. No se transportarán personas. No se estacionará la máquina a menos de 3 metros (como regla general) del extremo de los desniveles. Se hará sobre el terreno firme y en caso que haya una pequeña inclinación se colocarán topes en las ruedas. Cuando se trabaja al lado de un talud, las máquinas no se acercarán a una distancia del extremo igual a la profundidad de este, y nunca a menos de 3 m., señalando correctamente estos límites. Al circular se hará con la cuchara recogida, bloqueando los estabilizadores, el brazo y la zona de giro. Antes de poner en movimiento la máquina, el conductor comprobará que no hay ninguna persona en la zona de acción del vehículo. No se subirán pendientes marcha atrás con la cuchara llena. Se irá siempre hacia delante. El trabajo en pendiente es particularmente peligroso, por este motivo, siempre que sea posible se nivelará la zona de trabajo, cuando sea necesario trabajar en una pendiente el trabajo se realizará lentamente evitando la oscilación de la cuchara en dirección a la pendiente. Para la extracción de materiales se trabajará siempre de cara a la pendiente, evitando también la entrada de agua a la excavación. Cuando se suba o baje por un camino con una pendiente pronunciada, es necesario situar la cuchara a la altura que no choque con los posibles obstáculos, pero suficientemente baja como para actuar de apoyo de la máquina en caso que esta fuera a volcar. Otro método, cuando se suba una pendiente, es llevar el brazo y la cuchara hacia delante y bajada, actuando así de contrapeso. 32 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT No se bajará nunca una pendiente con el motor parado o en punto muerto. La pendiente que puede superar la retroexcavadora vendrá marcada por el fabricante. • Normas de seguridad para los conductores de camión. - Subir y bajar del camión por la escalerilla de la que está dotado para tal fin. Evitará la caída. - No subir o bajar del camión apoyándose en las llantas, ruedas o salientes. Evitará accidentes. - Subir y bajar cogiéndose a las agarraderas de forma frontal. Evitará caídas. - No saltar directamente a tierra si no es por peligro inminente para el conductor. - No realizar ajustes con el motor en marcha. Puede quedar atrapado. - No permita que las personas no autorizadas, accedan al camión y todavía menos, que puedan llegar a conducirlo. Evitará accidentes. - No utilice el camión Dúmper en situación de avería o de semi avería. Haga que lo reparen primero, y después retome el trabajo. - Antes de poner en marcha el motor, o bien antes de abandonar la cabina, asegúrese que ha accionado el freno de mano. - No guarde combustibles ni trapos aceitosos encima del camión Dúmper, pueden producir incendios. - En caso de calentamiento del motor, recuerde que no ha de abrir directamente la tapa del radiador. - El vapor, si se hace, puede causarle quemaduras graves. - Recuerde que el aceite del cárter está caliente cuando el motor lo esté. Cámbielo una vez frío. - No fume cuando manipule la batería, puede incendiarse, ni cuando la gasolina o los gases son inflamables. - No toque directamente el electrolito de la batería con los dedos. Si ha de hacerlo, hágalo protegido con guantes de goma o de PVC. - Si ha de manipular en el sistema eléctrico del camión Dúmper por alguna causa, desconecte el motor y saque la llave del contacto totalmente. - No quite los frenos del camión en posición de parada si antes no ha instalado tacos de inmovilización en las ruedas, por tal de evitar accidentes por movimientos indeseables. - Si debe arrancar el motor mediante la batería de otro, tome precauciones para evitar chispas en los cables. Recuerde que los líquidos de las baterías desprenden gases inflamables. La batería puede explotar por las chispas. - Vigile constantemente la presión de los neumáticos. Trabaje con el hinchado a la presión marcada por el fabricante. - Si durante la conducción se sufre un reventón y se pierde la dirección, mantenga el volante en el sentido en que el camión se va. De esta manera conseguirá dominarlo. - Si se engarrota el freno, intente la frenada por fregamiento lateral lo más suave posible, o bien, introduzca el camión en terreno blando. - Antes de acceder a la cabina de una vuelta completa caminando al entorno del camión, para ver si alguien duerme a su sombra. Evitará accidentes graves. 33 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT - Evite desplazarse con el camión Dúmper con la caja levantada después de la descarga. • Normas de seguridad para los operarios del camión – grúa. - Mantenga la maquinaria alejada de terrenos inseguros, propensos a derrumbes. Se puede volcar y sufrir lesiones. - Evite pasar el brazo de la grúa, con carga o sin ella sobre el personal. - No haga marcha atrás sin ayuda de un señalista. Detrás de la máquina puede haber operarios y objetos que usted desconoce al iniciar la maniobra. - Suba o baje del camión – grúa por los sitios previstos para tal efecto. Evitará caídas. - No salte nunca directamente a tierra des de la máquinas si no es por un riesgo inminente para su integridad física. - Si entra en contacto con una línea eléctrica, pida auxilio con la bocina y espere a recibir instrucciones. No intente abandonar la cabina aunque el contacto con la energía eléctrica haya cesado, podría sufrir lesiones. Sobretodo, no permita que nadie toque el camión – grúa, puede estar cargado de electricidad. - No haga por si mismo maniobras en espacios pequeños. Pida ayuda de un señalista y evitará accidentes. - Asegure la movilidad del brazo de la grúa antes de iniciar ningún desplazamiento. Póngalo en la posición de viaje y evitará accidente por movimientos descontrolados. - No permita que nadie se lance sobre la carga. No permita que nadie se cuelgue del gancho. Es muy peligroso. - Limpie sus zapatillas del barro o grava que pueda tener antes de subir a la cabina. Si le resbalan los pedales durante la maniobra o durante la marcha, puede provocar accidentes. - No realice nunca arrastramiento de carga o estiradas sesgadas. La grúa puede volcar y además, las presiones y esfuerzos realizados pueden dañar los sistemas hidráulicos del brazo. - Mantenga la vista en la carga. Si ha de mirar hacia otro lado, pare las maniobras. Evitará accidentes. - No intente sobrepasar de la carga máxima autorizada para ser izada. Los sobreesfuerzos pueden danzar la grúa y sufrir accidentes. - Levante una sola carga cada vez. La carga de varios objetes diferentes puede resultar problemática y difícil de gobernar. - Asegúrese que la máquina está estabilizada antes de levantar cargas. Ponga en servicio los gatos estabilizadores totalmente extendidos, es la posición más segura. - No abandone la máquina con una carga suspendida, no es seguro. - No permita que haya operarios bajo las cargas suspendidas. Puede sufrir accidentes. - Antes de izar la carga, compruebe en la tabla de cargas de la cabina la distancia de extensión máxima del brazo. No sobrepase el límite marcado, puede volcar. - Respete siempre las mesas, rótulos y señales adheridas a la máquina y haga que las respeten el resto del personal. - Evite el contacto con el brazo telescópico en servicio, puede sufrir enganchadas. - Antes de poner en servicio la máquina, compruebe todos los dispositivos de frenada. Evitará accidentes. 34 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT -No permita que el resto de personal acceda a la máquina o toque los controles. Pueden provocar accidentes. - No permita que se utilicen, accesorios, balancines,… defectuosos o dañados. No es seguro. - Asegúrese que todos los ganchos de los balancines,… posean mecanismos de seguridad que eviten el desenganche fortuito. - Utilice siempre las piezas de protección que se le indican en la obra. • Normas de seguridad para manipular la sierra circular. -Antes de poner la máquina en servicio, compruebe que no esté anulada la conexión a tierra, en caso afirmativo, no trabaje con la sierra, puede sufrir accidentes por causa de al electricidad. - Compruebe que el interruptor eléctrico es estanco, en caso de no serlo, avise para que sea substituido. - Utilice el empujador para piezas de madera pequeñas. Considere que de no ser así puede perder los dedos de sus manos. Desconfíe de su habilidad. Esta máquina es peligrosa. - No retire la protección de los discos de corte. Estudie la forma de trabajar sin necesidad de observar el corte. El empujador llevará la pieza donde usted deseé y a la velocidad que usted necesita. Si la madera “no pasa”, el cortante divisor está mal montado. Pida que se lo ajusten. - Si la máquina, se para de golpe, avise para que sea reparada. No intente realizar ajustes ni reparaciones, puede sufrir accidentes. Desconecte el enchufe. - Antes de iniciar el corte (con la máquina desconectada de la energía eléctrica), gire el disco de mano. Haga que lo substituyan si está agrietado, cortado o le falta algún diente. Si no lo hace, puede romperse durante el corte y ocasionar accidentes. - Debe retirar todos los clavos o partes metálicas clavadas en la madera que desea cortar. Puede fracturarse el disco o salir lanzada la madera de forma descontrolada, provocando accidentes serios. 5.3.4. Instalaciones de higiene Las instalaciones provisionales de obra se adaptarán a los elementos, dimensiones y características específicas de los artículos 39, 40, 41 y 42 de la Ordenanza Laboral de la Construcción, Vidrio y Cerámica. • Los vestuarios Los vestuarios deberán de ser de fácil acceso y únicamente se utilizarán para este fin. Condiciones o elementos mínimos de que dispondrán: - Se adoptarán las medidas necesarias para garantizar la conservación y la limpieza. - Superficie mínima de 2 m2 para cada trabajador que deba utilizarlo, y una altura mínima de 2,3 m. - Asientos y armarios individuales, con llave, para guardar la ropa y el calzado. 35 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT - Un lavabo con agua corriente y jabón, para cada 10 personas, un espejo para cada 25 personas, de dimensiones adecuadas, y toallas individuales o cualquier otro medio para secarse las manos (aire, papel, etc…). • Los W.C. Los W.C. tendrán carga automática de agua, papel higiénico y puerta con cierre interior, se instalarán uno por cada 25 trabajadores. No pueden comunicar directamente con comedores, cocinas y vestidores. Los lavabos y urinario se instalarán y conservarán en las condiciones adecuadas de desinfección, desodorización y supresión de malos olores. • Las duchas Las duchas dispondrán de agua fría y caliente y se instalarán una por cada 10 trabajadores. Estará aislada y cerrada con puerta y cierre interior. Se situará próxima al vestuario, y si no comunica, dispondrá de colgadores. Las duchas y lavabos y los vestuarios han de estar fácilmente comunicados, y estarán separados los hombres y mujeres, o se deberá prever una utilización por separado de los mismos. • Los comedores Los comedores serán locales dotados con mesas, bancos y medios para calentarse la comida. Será necesario un recipiente con tapa para facilitar la recogida y retirada de los residuos y basura que se generen durante las comidas del personal de obra. Para el servicio de limpieza de estas instalaciones higiénicas, se responsabilizará una persona, que podrá alternar este trabajo con otros propias de la obra. 5.3.5. Instalaciones médicas Los locales de primeros auxilios deberán de estar dotados de las instalaciones y el material de primeros auxilios indispensables y tener fácil acceso para las literas. Deberán de estar señalizadas conforme el Real Decreto sobre la señalización de seguridad y salud en el trabajo. Será necesario que en un lugar visible de la caseta de obras se encuentre un cartel con los números de teléfono y direcciones de las Mutuas y/o instituciones que haga falta llamar en caso de incidente (Mutua de Accidentes, ambulancia, policía municipal, bomberos, etc). Existirá un botiquín de urgencia situado en los vestuarios, con contenido establecido según la Ordenanza general de seguridad y salud e higiene en el trabajo. El botiquín se revisará mensualmente y habrá una reposición inmediata de los productos consumidos. Como mínimo tendrá: 1 frasco de agua oxigenada 1 frasco de alcohol 96º 1 frasco de yodo 1 frasco de mercurocromo 1 frasco de amoniaco 1 caja con gasa estéril 36 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT 1 caja con algodón estéril 1 rollo de esparadrapo 1 torniquete 1 bolsa para agua y hielo 1 bolsa con guantes estériles 1 termómetro clínico 1 caja con apósitos autoadhesivos Antiespasmódicos Analgésicos Tónicos cardiacos de urgencia Jeringuillas pequeñas Se deberán adoptar medidas para garantizar la evacuación, con el fin de recibir atención médica, de los trabajadores accidentados o afectados por una indisposición repentina. Se deberá contar con uno o varios locales para primeros auxilios. Deberán de estar dotados de las instalaciones y el material de primeros auxilios indispensables y de tener fácil acceso para las literas. Deberán de estar señalizadas conforme el Real Decreto sobre señalización de seguridad y salud en el trabajo. Una señalización claramente visible deberá de indicar la dirección y el número de teléfono del servicio local de urgencia. 5.3.6. Vías y salidas de emergencia Las vías y salidas de emergencia deberán de estar desbloqueada y dar lo más directamente posible a una zona de seguridad. En el caso de peligro, todos los lugares de trabajo deberán de poderse evacuar rápidamente y en condiciones de máxima seguridad para los trabajadores. El número, la distribución y las dimensiones de las vías y salidas de emergencia dependerán de su uso, de los equipos y de las dimensiones de la obra y los locales, así como del número máximo de personas que pueden estar presentes en ellas. Las vías y salidas específicas de emergencia deberán de estar señalizadas según el Real Decreto 485/1997, de 14 de Abril, sobre disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo. Esta señalización deberá de fijarse en los lugares adecuados y tener la resistencia suficiente. Las vías y salidas de emergencia, así como las vías de circulación y las puertas que den acceso a ellas, no deberán de estar obstruidas por ningún objeto, de manera que puedan utilizarse en cualquier momento. En caso de avería del sistema de alumbrado, las vías y salidas de emergencia que requieran iluminación deberán de estar equipadas con iluminación de seguridad de suficiente intensidad. 5.3.7. Ventilación Teniendo en cuenta los métodos de trabajo y las cargas físicas impuestas a los trabajadores, estos deberán de disponer de aire limpio en cantidad suficiente. 37 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT En caso de que se utilice una instalación de ventilación, deberá de mantenerse en buen estado de funcionamiento y los trabajadores deberán de estar expuestos a corrientes de aire que perjudiquen su salud. Siempre que sea necesario para la salud de los trabajadores, deberá haber un sistema de control que indique cualquier avería. 5.3.8. Exposición a riesgos particulares Los trabajadores no deberán de estar expuestos a niveles sonoros nocivos ni a factores externos nocivos (por ejemplo, gases, vapores y polvo). En el caso de que algunos trabajadores deban de penetrar en una zona de la atmósfera, la cual pueda contener sustancias tóxicas o nocivas, o no tener oxígeno en cantidad suficiente o ser inflamable, la atmósfera confinada deberá de ser controlada y se deberán adoptar medidas adecuadas para prevenir cualquier peligro. En ningún caso se podrá exponer un trabajador a una atmósfera confinada de alto riesgo. Deberá, al menos, de quedar bajo vigilancia permanente desde el exterior y deberán de tomarse todas las debidas precauciones para que se le pueda prestar auxilio eficaz o inmediato. 5.3.9. Temperatura La temperatura ha de ser la adecuada para el organismo humano durante el tiempo de trabajo, cuando las circunstancias lo permitan, tener en cuenta los métodos de trabajo que se aplican y las cargas físicas impuestas a los trabajadores. 5.3.10. Iluminación Los sitios de trabajo, los locales y las vías de circulación en la obra, deberán de disponer en la medida de lo posible, de suficiente luz natural. En su caso, se utilizaran puntos de iluminación portátiles con protección antichoques. El color utilizado para la iluminación artificial no podrá alterar o influir en la percepción de las señales o paneles de señalización. Las instalaciones de iluminación de los locales, los sitios de trabajo y de las vías de circulación deberán de estar colocadas de tal manera que el tipo de iluminación prevista no suponga riesgo de accidente para los trabajadores. Los locales, sitios de trabajo y las vías de circulación en las cuales los trabajadores estén particularmente expuestos a riesgos, es caso de avería de la iluminación, la iluminación de seguridad debe ser de intensidad suficiente. 5.3.11. Vías de circulación y zonas peligrosas Las vías de circulación, incluidas las escaleras, las escaleras fijas y las rampas de carga deberán de estar calculadas, situadas, condicionadas y preparadas para su uso de manera que se puedan utilizar fácilmente, con toda seguridad y de forma que lo trabajadores que se encuentran en las proximidades de estas vías de circulación no corran ningún riesgo. Las dimensiones de las vías destinadas a la circulación de personas o de mercancías, incluidas aquellas en las cuales se realizan operaciones de carga y descarga, se 38 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT calcularán de acuerdo con el número de personas que puedan utilizarlas y con el tipo de actividad. Cuando se utilicen medios de transporte en las vías de circulación, se deberá de preveer una distancia de seguridad suficiente o medios de protección adecuados para las otras personas que puedan estar presentes en el recinto. Se señalizarán claramente las vías y se procederá regularmente a su control y mantenimiento. Las vías de circulación destinadas a vehículos deberán de estar situadas a una distancia suficiente de las puertas, portones, pasos de peatones, corredores y escaleras. Si en la obra encontramos zonas de acceso limitado, dichas zones deberán de estar equipadas con dispositivos que eviten que los trabajadores que están autorizados a penetrar en las zonas de peligro. Estas zonas deberán de estar señalizadas de manera visible. 5.3.12. Muelles y rampas de carga Los muelles y rampas de carga deberán de ser adecuados a las dimensiones de las cargas transportadas. Los muelles de carga deberán de tener al menos una salida y las rampas de carga deberán de ofrecer la seguridad de que los trabajadores no puedan caer. 5.3.13. Puertas y portones Las puestas y portones que se abren hacia arriba deberán de ir proveídas de un sistema de seguridad que les impidan volverse a bajar. Las puertas y portones situados en el recorrido de las vías de emergencia deberán de estar señalizados de manera adecuada. En las proximidades inmediatas a los portones destinados sobretodo a la circulación de vehículos, deberán de existir puertas para la circulación de peatones, en el caso que sea necesario, y deberán de estar señalizados de manera claramente visible. 5.3.14. Prevención de incendios La obra dispondrá de aparatos extintores de una eficacia 89 B (6 kg. En polvo polivalente o ABC), por tal de prevenir los posibles incendios en la obra. Estarán colocados en sitios conocidos y accesibles para todos los operarios y deberán ser transportados a los sitios de obra, donde se prevea, momentáneamente un peligro de incendio. Deberán de ser de fácil acceso y manipulación. Estos dispositivos deberán de verificarse y mantenerse con regularidad. Se han de realizar, en intervalos regulares, pruebas y ejercicios adecuados. Deberán estar 39 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT señalizados conforme el Real Decreto sobre la señalización y salud en el trabajo. Esta señalización deberá de fijarse en los sitios adecuados y tener la suficiente resistencia. 5.3.15. Formación Se impartirá formación en materia de seguridad e higiene en el trabajo, al personal de la obra que podrá disponer de toda la información. La información deberá ser comprensible por los trabajadores afectados. Se establecerán listados tipo para la comprobación y control de la maquinaria y las instalaciones generales de seguridad en la obra en forma de mantenimiento. 40 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT 5.4. Documentación gráfica 5.4.1. Protección individual 41 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT 5.4.2. Protecciones eléctricas 42 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT 5.4.3. Señalización provisional 43 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT 44 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT 45 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT 5.4.4. Excavación de rasas 46 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT 5.4.5. Anclajes 47 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT 5.4.6. Señalización obra 48 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT 5.5. Anexo I: Legislación específica de seguridad y salud Reglamento de seguridad e higiene en el trabajo. Orden de 31 de enero de 1940, del Ministerio de Trabajo (BOE núm. 34, 03/02/1940). Reglament derogado, excepto el Cap. VII. "Andamios", per l'"Ordenanza general de seguridad e higiene en el trabajo" (Orden de 9 de marzo de 1971). Reglamento de seguridad e higiene en el trabajo. Orden de 20 de mayo de 1952, del Ministerio de Trabajo (BOE núm. 167, 15/06/1952). * Modificación del artículo 115. Orden de 10 de diciembre de 1953 (BOE núm. 356, 22/12/1953) Ordenanza de trabajo para las industrias de la construcción, vidrio y cerámica. Orden de 28 de agosto de 1970, del Ministerio de Trabajo (BOE núms. 213 al 216, 05, 07-09/09/1970) (C.E. - BOE núm. 249, 17/10/1970). * Modificación de la Ordenanza. Orden de 27 de julio de 1973 (BOE núm. 182, 31/07/1973). Ordenanza general de seguridad e higiene en el trabajo. Orden de 9 de marzo de 1971, del Ministerio de Trabajo (BOE núms. 64 y 65, 16 y 17/03/1971) (C.E. - BOE núm. 82, 06/03/1971). Reglamento de aparatos elevadores para obras. Orden de 23 de mayo de 1977, del Ministerio de Industria (BOE núm. 141, 14/06/1977) (C.E. - BOE núm. 170, 18/07/1977). * Modificación artículo 65. Orden de 7 de marzo de 1981 (BOE núm. 63, 14/03/1981). Reglamento de explosivos. Real Decreto 230/1998, de 16 de febrero, del Ministerio de la Presidencia (BOE núm. 61, 12/03/1998). Modificación de la instrucción técnica complementaria 10.3.01 "Explosivos Voladuras Especiales" del capítulo X "Explosivos" del Reglamento General de Normas Básicas de Seguridad Minera. Orden de 29 de julio de 1994, del Ministerio de Industria y Energía (BOE núm. 195, 16/08/1994) (C.E. - BOE núm. 260, 31/10/1994). Reglamento de seguridad en las máquinas. Real Decreto 1495/1986, de 26 de mayo, de la Presidencia del Gobierno (BOE núm. 173, 21/07/1986) (C.E. - BOE núm. 238, 04/10/1986). * Modificación. Real Decreto 590/1989, de 19 de mayo, del Ministerio de Relaciones con las Cortes y de la Secretaría del Gobierno (BOE núm. 132, 03/06/1989). * Instrucción técnica complementaria ITC-MSG-SM1. Orden de 8 de abril de 1991, del Ministerio de Relaciones con las Cortes y de la Secretaría del Gobierno (BOE núm. 87, 11/04/1991) * Modificación. Real Decreto 830/1991, de 24 de mayo, del Ministerio de Relaciones con las Cortes y de la Secretaría del Gobierno (BOE núm. 130, 31/05/1991). 49 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT Infracciones y sanciones en el orden social. Ley 8/1988, de 7 de abril, de la Jefatura del Estado (BOE núm. 91, 15/04/1988). Disposiciones de aplicación de la Directiva del Consejo 84-528-CEE sobre aparatos elevadores y de manejo mecánico. Real Decreto 474/1988, de 30 de marzo, del Ministerio de Industria y Energía (BOE núm. 121, 20/05/1988). ITC-MIE-AEM2 "Grúas desmontables para obras". Orden de 28 de junio de 1988, del Ministerio de Industria y Energía (BOE núm. 162, 07/07/1988) (C.E. - BOE núm. 239, 05/10/1988). * Modificación. Orden de 16 de abril de 1990 (BOE núm. 98, 24/04/1990) (C.E. BOE núm 115, 14/05/1990). Se aprueba la Instrucción Técnica Complementaria ITC-MIE-AEM4 del Reglamento de Aparatos de Elevación y Manutención, referente a "grúas móviles autopropulsadas usadas". Real Decreto 2370/1996, de 18 de noviembre, del Ministerio de Industria y Energía (BOE núm. 24/12/1996). Disposiciones de aplicación de la Directiva del Consejo 89-392-CEE, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre máquinas. Real Decreto 1435/1992, de 27 de noviembre, del Ministerio de Relaciones con las Cortes y de la Secretaría del Gobierno (BOE núm. 297, 11/12/1995). * Modificación. Real Decreto 56/1995, de 20 de enero (BOE núm. 33, 08/02/1995). * Relación de normas armonizadas en el ámbito del Real Decreto. Resolución de 1 de junio de 1996, del Ministerio de Industria y Energía (BOE núm. 155, 27/06/1996). Regulación de las condiciones para la comercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual. Real Decreto 1407/1992, de 20 de noviembre, del Ministerio de Relaciones con las Cortes y de la Secretaría del Gobierno (BOE núm. 311, 28/12/1992) (C.E. - BOE núm. 42, 24/02/1993). * Modificación. Real Decreto 159/1995, de 3 de febrero, del Ministerio de la Presidencia (BOE núm. 57, 08/03/1995) (C.E. - BOE núm. 57, 08/03/1995). Reglamento sobre trabajos con riesgo de amianto. Orden de 31 de octubre de 1984, del Ministerio de Trabajo (BOE núm. 267, 07/11/1984) (C.E. - BOE núm. 280, 22/11/1984). * Normas complementarias. Orden de 7 de enero de 1987 (BOE núm. 13, 15/01/1987). * Prevención y reducción de la contaminación del medio ambiente producida por el amianto. Real Decreto 108/1991, de 1 de febrero, del Ministerio de Relaciones con las Cortes y de la Secretaría del Gobierno (BOE núm. 32, 06/02/1991) (C.E. - BOE núm. 43, 19/02/1991). Modificación de los artículos 2, 3 y 13 de la Orden de 31 de octubre de 1984 por la que se aprueba el Reglamento sobre trabajos con riesgo de amianto y el artículo 2 de la 50 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT Orden de 7 de enero de 1987 por la que se establecen normas complementarias al citado reglamento. Orden de 26 de julio de 1993, del Ministerio de Trabajo y seguridad Social (BOE núm. 186, 05708/1993). S'estableix un certificat sobre compliment de les distàncies reglamentàries d'obres i construccions a línies elèctriques. Resolució de 4 de novembre de 1988, del Departament d'Indústria i Energia (DOGC núm. 1075, 30/11/1988). Se establecen los requisitos y datos de las comunicaciones de apertura previa o reanudación de actividades de empresas y centros de trabajo. Orden de 6 de mayo de 1988, del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social (BOE núm. 117, 16/05/1988). Protección de los trabajadores frente a los riesgos derivados de la exposición al ruido durante el trabajo. Real Decreto 1316/1989, de 27 de octubre, del Ministerio de Relaciones con las Cortes y de la Secretaría del Gobierno (BOE núm. 263, 02/11/1989) (C.E. - BOE núm. 295, 09/12/1989 y núm. 126, 26/05/1990). Texto Refundido de la Ley del Estatuto de los Trabajadores. Real Decreto-Legislativo 1/1995, de 24 de marzo, del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social (BOE 29/03/1995). Prevención de riesgos laborales. Ley 31/1995, de 10 de noviembre de la Jefatura del Estado (BOE núm. 269, 10/11/1995). Se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención. Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales (BOE núm. 27, 31/01/1996). Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo. Real Decreto 485/1997, de 14 de abril, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales (BOE núm. 97, 23/04/1997). Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la manipulación manual de cargas que entrañe riesgos, en particular dorsolumbares, para los trabajadores. Real Decreto 487/1997, de 14 de abril, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales (BOE núm. 97, 23/04/1997). Disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo. Real Decreto 486/1997, de 14 de abri, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales (BOE núm. 97, 23/04/1997). Protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes cancerígenos durante el trabajo. 51 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT Real Decreto 665/1997, de 12 de mayo, del Ministerio de la Presidencia (BOE núm. 124, 24/05/1997). Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual. Real Decreto 773/1997, de 30 de mayo, del Ministerio de la Presidencia (BOE núm. 140, 12/06/1997). Se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo. Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, del Ministerio de la Presidencia (BOE núm. 188, 07/08/1997). Se aprueban las disposiciones mínimas destinadas a proteger la seguridad y la salud de los trabajadores en las actividades mineras. Real Decreto 1389/1997, de 5 de septiembre, del Ministerio de Industria y Energía (BOE núm 240, 07/10/1997). Se establecen disposiciones mínimas de seguridad y de salud en las obras de construcción. Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, del Ministerio de la Presidencia (BOE núm. 256, 25/10/1997). S'aprova el model del Llibre d'incidències en obres de construcció. Ordre de 12 de gener de 1998, del Departament de Treball (DOGC núm. 2565, 27/01/1998). Convenio colectivo General del Sector de la Construcción. Resolución de 4 de mayo de 1992, de la Dirección General de Trabajo (BOE núm 121, 20/05/1992). Convenio colectivo provincial. Prescripciones que se tendrán que cumplir en relación con las características, la utilización y la conservación de las máquinas, útiles, herramientas, sistemas y equipos preventivos: Aspectos generales: REGLAMENTO DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO. O.M. 31 de enero de 1.940 B.O.E. 3 de febrero de 1.940, en vigor capítulo VII. DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN LOS LUGARES DE TRABAJO. R.D. 486/1.997 de 14 de abril de 1997. REGLAMENTO DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO EN LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN. O.M. 20 de mayo de 1.952 B.O.E. 15 de junio de 1.958. 52 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD EN LA INDUSTRIA DE LA EDIFICACIÓN. Convenio O.I.T. 23 de junio de 1.937, ratificado el 12 de junio de 1.958. ORDENANZA LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN, VIDRIO Y CERÁMICA. O.M. 28 de agosto de 1.970. B.O.E. 5,7,8,9 de septiembre de 1.970, en vigor capítulos VI i XVI. ORDENANZA GENERAL DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO. O.M. 9 de marzo de 1.971. B.O.E. 16 de marzo de 1.971, en vigor partes del título II. REGLAMENTO DE ACTIVIDADES MOLESTAS, NOCIVAS INSALUBRES Y PELIGROSIDAD. D.2414/1.961 de 30 de noviembre B.O.E. 7 de diciembre de 1.961. ORDEN DE APROVACIÓN DEL MODELO DE LIBRES INCIDENCIAS EN LAS OBRAS DE LA CONSTRUCCIÓN. O. 12 de enero de 1998. D.O.G.C. 2565 de 27 de enero de 1998. REGULACIÓN DE LA JORNADA DE TRABAJO, JORNADAS ESPECIALES Y DESCANSO. R.D. 2.001/1.983 de 28 de julio B.O.E. 3 de agosto de 1.983. ESTABLECIMIENTO DE MODELOS DE NOTIFICACIÓN DE ACCIDENTES DE TRABAJO. O.M. 16 de diciembre de 1.987 B.O.E. 29 de diciembre de 1.987. LEY DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES. L. 31/1995 de noviembre B.O.E. 10 de noviembre de 1995. REGLAMENTO DE LOS SERVICIOS DE PREVENCIÓN. R.D. 39/1997 de 17 de enero de 1997 B.O.E. 31 de enero de 1997 SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO. R.D. 485/1997 de 14 de abril de 1997 B.O.E. 23 de abril de 1997. DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN LOS CENTROS DE TRABAJO. R.D. 486/1997 de 14 de abril de 1997 B.O.E. 23 de abril de 1997. DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD RELATIVAS EN LA MANIPULACIÓN MANUAL DE CARGAS QUE IMPLICAN EN LOS RIESGOS, EN PARTICULAR DORSOLUMBARES, PARA LOS TRABAJADORES. R.D. 487/1997 de 14 de abril de 1997 B.O.E. 23 de abril de 1997. DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD RELATIVAS AL TRABAJO QUE INCLUYEN PANTALLAS DE VISUALIZACIÓN R.D. 488/1997 de 14 de abril de 1997 B.O.E. de 23 de abril de 1997. FUNCIONAMIENTO DE LAS MUTUAS DE ACCIDENTES DE TRABAJO Y ENFERMEDADES PROFESIONALES DE LA SEGURIDAD SOCIAL Y EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES. O. de 22 de abril de 1997 B.O.E. de 24 de abril de 1997. PROTECCIÓN DE LOS TRABAJADORES CONTRA LOS RIESGOS RELACIONADOS CON LA EXPOSICIÓN A AGENTES BIOLÓGICOS DURANTE EL TRABAJO. R.D. 664/1997 de 12 de mayo B.O.E. de 24 de mayo de 1997. EXPOSICIÓN A AGENTES CANCERÍGENOS DURANTE EL TRABAJO. R.D. 665/1997 de 12 de mayo B.O.E. de 24 de mayo de 1997. DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD RELATIVAS A LA UTILIZACIÓN POR LOS TRABAJADORES DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL. R.D. 773/1997 de 30 de mayo B.O.E. de 12 de junio de 1997. DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD POR LA UTILIZACIÓN POR LOS TRABAJADORES DE EQUIPOS DE TRABAJO. R.D. 1215/1997 de 18 de julio B.O.E. de 7 de agosto de 1997. DISPOSICIONES MÍNIMAS DESTINADAS A PROTEGER LA SEGURIDAD Y LA SALUD DE LOS TRABAJADORES EN LAS ACTIVIDADES MINERAS. R.D. 1389/1997 de 5 de septiembre B.O.E. de 7 de octubre de 1997. 53 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OBRAS DE CONSTRUCCIÓN. R.D. 1627/1997 de 24 de octubre B.O.E. de 25 de octubre de 1997. NORMAS TECNOLÓGICAS DE LA EDIFICACIÓN (N.T.E.). Condiciones ambientales: ILUMINACIÓN EN LOS CENTROS DE TRABAJO. O.M. 26 de agosto 1.940 B.O.E. 29 de agosto de 1.940. PROTECCIÓN DE LOS TRABAJADORES EN FRENTE A LOS RIESGOS A LA EXPOSICIÓN AL RUIDO DURANTE EL TRABAJO. R.D. 1316/1.989, de 27 de octubre B.O.E. 2 de noviembre 1.989. Incendios: NORMA BÁSICA EDIFICACIONES NBE - CPI / 96. R.D. 2177/1.996, de 4 de octubre B.O.E. 29 de octubre de 1.996. ORDENANZAS MUNICIPALES Instalaciones eléctricas: REGLAMENTO DE LÍNIAS AÉREAS DE ALTA TENSIÓN. D. 3151/1.968 de 28 de noviembre B.O.E. 27 de diciembre de 1.968. Rectificado: B.O.E. 8 de marzo de 1.969. REGLAMENTO ELECTROTÉCNICO PARA LA BAJA TENSIÓN. D. 2413/1.973 de 20 de septiembre B.O.E. 9 de octubre de 1.973. INSTRUCCIONES TÉCNICAS COMPLEMENTARIAS. Maquinaria: REGLAMENTO DE RECIPIENTES A PRESIÓN. D. 16 de agosto de 1.969 B.O.E. 28 de octubre de 1.969. Modificaciones: B.O.E. 17 de Febrer de 1.972 i 13 de marzo de 1.972. REGLAMENTO DE APARATOS DE ELEVACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LOS MISMOS. R.D. 2291/1.985 de 8 de noviembre B.O.E. 11 de diciembre de 1.985. REGLAMENTO DE APARATOS ELEVADORES PARA LOS OBRAS. O.M. 23 de mayo de 1.977 B.O.E. 14 de junio de 1.977. Modificaciones B.O.E. 7 de marzo de 1.981 i 16 de noviembre de 1.981. REGLAMENTO DE SEGURIDAD EN LAS MÁQUINAS. R.D. 1495/1.986 de 26 de mayo B.O.E.21 de julio de 1.986. Correcciones B.O.E. 4 de octubre de 1.986. I.T.C.-MIE-AEM1: ASCENSORES ELECTROMAGNÉTICOS. O. 19 de diciembre de 1.985. B.O.E. 14 de enero de 1.986. Corrección B.O.E. 11 de junio de 1.986 i 12 de mayo 1.988. Actualización: O. 11 de octubre de 1.988 B.O.E. 21 de noviembre de 1.988. I.T.C-MIE-AEM2: GRUAS TORRE DESMONTABLES PARA LAS OBRAS. O. 28 de junio de 1.988 B.O.E. 7 de julio de 1.988 Modificación O. 16 de abril de 1.990 B.O.E. 24 de abril de 1.990. 54 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT I.T.C-MIE-AEM3: CARRETAS AUTOMOTRICES DE MANUTENCIÓN. O.26 de mayo de 1.989 B.O.E. 9 de junio de 1.989. I.T.C-MIE-MSG1: MÁQUINAS, ELEMENTOS DE MÁQUINAS O SISTEMAS DE PROTECCIÓN UTILIZADOS. O. 8 de abril de 1.991 B.O.E. 11 de abril de 1.991. Equipos de protección individual (EPI): COMERCIALIZACIÓN Y LIBRE CIRCULACIÓN INTRACOMUNITARIA DE LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL. R.D. 1407/1992 de 20 noviembre de 1992 B.O.E. 28 de diciembre de 1992. Modificado por O.M de 16 de mayo de 1994 B.O.E. 1 de julio de 1994 y por R.D. 159/1995, de 3 de febrero B.O.E. 8 marzo de 1995. DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD RELATIVAS A LA UTILIZACIÓN POR LOS TRABAJADORES DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL. R.D. 773/1.997 de 30 de mayo de 1997. Señalizaciones: DISPOSICIONES MÍNIMAS EN MATERIA DE SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO. R.D. 485/1.997 B.O.E 14 de abril de 1997. SEÑALIZACIÓN DE OBRAS DE CARRETERAS. M.O.P.T. y M.A. Norma de Carreteras 8.3 – IC. Varios: CUADRO DE ENFERMEDADES PROFESIONALES. R.D. 1403/1.978 B.O.E. 25 de agosto de 1.978. CONVENIOS COLECTIVOS. Relación de la Norma Española (UNE-EN) respecto a los E.P.I.S. Utilización de Equipos de Protección Individual. PROTECCIÓN DE LA CABEZA Casco de seguridad R.D. 773/1997, del 30/05/1997 B.O.E. nº 140 de 12/06/1997 U.N.E.-E.N. 397: 1995 EQUIPOS DE PROTECCIÓN DE LOS OJOS Protección individual de los ojos: Requisitos. U.N.E.-E.N. 166: 1996 Protección individual de los ojos: Filtros para U.N.E.-E.N. 169: 1993 soldadura i técnicas relacionadas. Protección individual de los ojos: Filtres para U.N.E.-E.N. 170: 1993 ultravioletas. Protección individual de los ojos: Filtres para U.N.E.-E.N. 170: 1993 infrarrojos. 55 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT PROTECCIÓN DE LOS OIDOS Protectores auditivos. Requisitos de seguridad y U.N.E.-E.N. 352-1: 1994 ensayos. Parte 1: Orejeras. Protectores auditivos. Requisitos de seguridad i U.N.E.-E.N. 352-2: 1994 ensayos. Parte 1: Tapones. Protectores auditivos. Recomendaciones relativas U.N.E.-E.N. 458: 1994 a la selección, uso, precauciones de trabajo i mantenimiento. PROTECCIÓN DE PIES Y PIERNAS Requisitos y métodos de ensayo para el calzado de seguridad, calzado de protección y calzado de trabajo de uso profesional. Especificaciones para el calzado de seguridad de uso profesional. Especificaciones para el calzado de protección de uso profesional. Especificaciones para el calzado de trabajo de uso profesional. U.N.E.-E.N. 344: 1993 U.N.E.-E.N. 345: 1993 U.N.E.-E.N. 346: 1993 U.N.E.-E.N. 347: 1993 PROTECCIÓN CONTRA LA CAIDA DESDE LAS ALTURAS, INCLUYENDO ARNESES Y CINTURONES Equipos de protección individual contra caídas U.N.E.-E.N. 341: 1993 desde alturas. Dispositivo de descenso. Equipos de protección individual contra caídas U.N.E.-E.N. 353-1: 1993 desde alturas. Parte 1: Dispositivo anticaídas deslizantes con línea de anclaje rígida. Equipos de protección individual contra caídas U.N.E.-E.N. 353-2: 1993 desde altura. Parte 2: Dispositivo anticaídas deslizantes con línea de anclaje flexible. Equipos de protección individual contra caídas U.N.E.-E.N. 354: 1993 desde altura. Elementos de sujeción. Equipos de protección individual contra caídas U.N.E.-E.N. 355: 1993 desde altura. Absorbidos de energía. Equipos de protección individual para sostener en U.N.E.-E.N. 358: 1993 posición de trabajo y prevención de caídas desde altura. Sistemas de sujeción. Equipos de protección individual contra caídas U.N.E.-E.N. 360: 1993 desde altura. Dispositivo anticaídas retractiles. Equipos de protección individual contra caídas U.N.E.-E.N. 361: 1993 desde altura. Arneses anticaídas. Equipos de protección individual contra caídas U.N.E.-E.N. 362: 1993 desde altura. Conectores. Equipos de protección individual contra caídas U.N.E.-E.N. 363: 1993 desde altura. Sistemas anticaídas. Equipos de protección individual contra la caída U.N.E.-E.N. 365: 1993 desde altura. Requisitos generales para instrucciones de uso y marcado. 56 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT EQUIPOS DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA Equipos de protección respiratoria. Máscaras. Requisitos, ensayos, marcado. Equipos de protección respiratoria. Rosques para piezas faciales. Conexiones para rosca estándar. Equipos de protección respiratoria. Roscas para piezas faciales. Conexiones para rosca central. Equipos de protección respiratoria. Rosques para piezas faciales. Conexiones enroscadas de M45 x 3. Equipos de protección respiratoria. Mascarillas. Requisitos, ensayos, marcado. Equipos de protección respiratoria. Filtres contra partículas. Requisitos, ensayos, marcado. Equipos de protección respiratoria. Filtres contra gases y filtros mixtos. Requisitos, ensayos, marcado. Equipos de protección respiratoria con manga de aire fresco provistos de máscara, mascarilla o conjunto broquel. Requisitos, ensayos, marcado. Equipos de protección respiratoria con línea de aire comprimido por utilizarse con máscara, mascarilla, o adaptador facial tipo broquel. Requisitos, ensayos, marcado. Equipos de protección respiratoria. Semimáscaras filtrantes de protección contra partículas. Requisitos, ensayos, marcado. Equipos de protección respiratoria. Mascarillas auto filtrantes con válvulas para proteger de los gases o de las partículas. Requisitos, ensayos, marcado. PROTECCIÓN DE LAS MANOS Guantes de protección contra los productos químicos y los microorganismos. Parte 1: Terminología y requisitos de prestaciones. Guantes de protección contra los productos químicos y los microorganismos. Parte 2: Determinación de la resistencia a la penetración. Guantes de protección contra los productos químicos y los microorganismos. Parte 3: Determinación de la resistencia a la permeabilidad de los productos químicos. Guantes de protección contra riesgos mecánicos. Guantes de protección contra riesgos térmicos (calor y/o fuego). Requisitos generales para los guantes. Guantes de protección contra las radiaciones ionizantes y la contaminación radioactiva. Guantes y manoplas de material aislante para trabajos eléctricos. U.N.E. 81 233: 1991 E.N. 136: 1989 U.N.E. 81281-1: 1989 E.N. 148-1: 1987 U.N.E. 81281-2: 1989 E.N. 148-2: 1987 U.N.E. 81281-3: 1992 E.N. 148-3: 1992 U.N.E. 81282 : 1991 E.N. 140: 1989 U.N.E. 81284 : 1992 E.N. 143: 1990 U.N.E. 81285 : 1992 E.N. 141: 1990 U.N.E.-E.N. 138:1995 U.N.E.-E.N. 139:1995 U.N.E.-E.N. 149:1992 U.N.E.-E.N. 405:1993 U.N.E.-E.N. 374-1:1995 U.N.E.-E.N. 374-2:1995 U.N.E.-E.N. 374-3:1995 U.N.E.-E.N. 388:1995 U.N.E.-E.N. 407:1995 U.N.E.-E.N. 420:1995 U.N.E.-E.N. 421:1995 U.N.E.-E.N. 60903:1995 57 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT VESTUARIO DE PROTECCIÓN Ropa de protección. Requisitos generales. Ropa de protección. Métodos de ensayo: determinación del comportamiento de los materiales al impacto de pequeñas partículas de metal fundido. Ropa de protección. Protección contra productos químicos líquidos. Requisitos de prestaciones de la ropa que ofrecen una protección química en ciertas partes del cuerpo. Ropa de protección utilizada durante la soldadura y las técnicas conexas. Parte 1: requisitos generales. Especificaciones de ropa de protección contra riesgos de quedar atrapado por piezas de máquinas en movimiento. Ropa de protección. Protección contra el calor i las llamas. Método de ensayo para la propagación limitada de la llama. U.N.E.-E.N. 340:1994 U.N.E.-E.N. 348:1994 E.N. 348: 1992 U.N.E.-E.N. 467:1995 U.N.E.-E.N. 470-1:1995 U.N.E.-E.N. 510:1994 U.N.E.-E.N. 532:1996 5.6. Anexo II: Organización de la acción preventiva SEGURIDAD Y PREVENCIÓN. Comunicaciones y avisos. Personal de obra. 1. COMUNICACIONES Y AVISOS Procedimiento para asegurar el correcto funcionamiento y transmisión de las actividades y incidencias que se puedan producir durante la realización de la obra. OBJETO Se describirá el procedimiento y trámite que servirá para asegurar que la información llegue al destinatario final para actuar según el caso y de acuerdo con la normativa vigente (RD 1627/97, Ley de Prevención de Riesgos Laborales, etc.) ALCANCE Se deberá tener programada con antelación una serie de actuaciones en función de cada caso (accidentes, anotaciones en libro de incidencias, etc.) PROCEDIMENTO DE CONTROL El procedimiento a seguir será el siguiente para cada caso: Comunicaciones inmediatas 1. Accidentes de tipo leve. • Al Coordinador de seguridad: en el momento en que se producen, con el fin de investigar sus causas y adoptar las medidas y correcciones oportunas. • En la Autoridad Laboral: según establece la legislación vigente en materia de accidentes laborales. • Al Promotor, Ajuntament de Sabadell, departamento de Obres Municipales, Edificios y Equipamientos. 58 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT 2. Accidentes de tipo grave. • Al Coordinador de seguridad: en el momento en que se producen, con el fin de investigar sus causas y adoptar las medidas y correcciones oportunas. • A la Autoridad Laboral: según establece la legislación vigente en materia de accidentes laborales. • Al Promotor, Ajuntament de Sabadell, departamento de Obres Municipales, Edificios y Equipamientos. 3. Accidentes mortales. • Al Juzgado de Guardia. • Al Coordinador de seguridad: en el momento en que se producen, con el fin de investigar sus causas y adoptar las medidas y correcciones oportunas. • A la Autoridad Laboral: según establece la legislación vigente en materia de accidentes laborales. • Al Promotor, Ajuntament de Sabadell, departamento de Obres Municipales, Edificios y Equipamientos. Comunicaciones que se han de realizar antes de 24 h. del hecho que las provoca: 4. • • • • • Anotaciones en el libro de incidencias: Al Coordinador de seguridad. (Inmediatamente) A la Inspección de Trabajo, utilizando entrada por registre. Al Contratista. A los representantes de los trabajadores. Al Promotor, Ajuntament de Sabadell, departamento de Obres Municipales, Edificios y Equipamientos. 5. Anotaciones en el libro de visitas (las efectuadas por los inspectores de Trebajo): • Al Coordinador de seguridad. (Inmediatamente) Método de actuación: Existirá en la obra un cartel con indicaciones de estos pasos y de las direcciones de las mutuas y centros sanitarios con tal de evacuar y/o atender los accidentados, con trayectos y centros alternativos. Así mismo la empresa constructora tendrá que nombrar un vigilante de seguridad que entre otros tendrá que asumir las funciones de responsable en la posesión y control del archivo de seguridad (en especial el Libro de Incidencias), y tareas de socorrista (por tanto ha de haber recibido una formación adecuada y conocimiento de utilización del botiquín y primeros auxilios) – si no es así, se nombrará otro responsable ‘socorrista’-. Si algún trabajador a resultas de un accidente, necesitas, atención inmediata por los cuerpos sanitarios, y por norma general, no se moverá del sitio donde este accidentado, realizándose de forma inmediata un reconocimiento previo sin tocarlo para comprobar el estado (perdida del conocimiento y constantes vitales), se mirará de inmovilizarlo para evitar daños mayores, y la persona encargada dará aviso urgente a los servicios de urgencias. En el caso de hemorragias, se presionará sobre la herida para pararla y no se soltará la presión hasta que los servicios de urgencias se hagan cargo. 59 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT En el caso de parada cardio-respiratoria, el socorrista realizará las tareas de reanimación, masaje y respiración asistida. La evacuación del accidentado, se ha de realizar por personal especializado que tendrá cuidado de no provocar lesiones durante el transporte hasta las unidades móviles medicalizadas y centros sanitarios. REGISTROS Toda la documentación generada será archivada y estará a disposición de la Dirección Facultativa cuando se solicite. 2. PERSONAL DE OBRA Procedimientos para garantizar la información y formación de los trabajadores, así como el cumplimiento de las medidas de seguridad, respecto a las protecciones colectivas (PC) y uso de equipos de protecciones individuales (EPI). OBJECTO Se describirá el procedimiento y trámite que servirá para comprobar la formación correcta y adecuada para cada trabajador de la obra según cada tipo de trabajo y de acuerdo con la normativa vigente (RD 1627/97, Ley de Prevención de Riesgos Laborales, RD 1215/97, RD 773/97 “Utilización de los EPI”, etc.) ALCANCE Se deberá abarcar la totalidad de los trabajadores que pasarán por la obra, definiendo en función de su calificación personal, el tipo de trabajo que desarrollará con el reconocimiento de cada operario de los riesgos que envuelven las actividades habituales y la aceptación de las medidas de seguridad que se deberán de utilizar juntamente con los EPI’s obligatorios en cada caso. Tanto si son trabajadores propios como subcontratados o autónomos, deberán justificar una formación mínima de acuerdo con las normativas vigentes, sobre los riesgos a los cuales están expuestos en cada momento, las medidas que se deben tomar para minimizarlos, las normas de seguridad establecidas para las obras y su aceptación, la pericia en el manejo de las maquinas / herramientas autorizadas, y los conocimientos en el uso de las protecciones personales libradas. PROCEDIMIENTO DE CONTROL El procedimiento de control a seguir será el siguiente: Control mediante fichas de cada uno de los trabajadores con nombre, DNI, calificación, actividad y trabajado realizado, conocimiento de las medidas preventivas fijadas para eliminar los riesgos, y aceptación y compromiso de uso de las EPI’s. Seguimiento de las reuniones y cursos de formación a los trabajadores por parte de la empresa constructora, mutuas y servicios de prevención propios. REGISTROS Toda la documentación generada será archivada y estará a disposición de la Dirección Facultativa que lo solicite. 60 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT Firmado: NOMBRE DEL COORDINADOR Coordinador de seguridad EMPRESA Recibido: NOMBRE EMPRESA NOMBRE REPRESENTANTE 61 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT Anexo II.1: ACTA DE NOMBRAMIENTO DE VIGILANTE DE SEGURIDAD Empresa: Responsable de la obra: Jefe de Obra En cumplimiento de la Ley de prevención de Riesgos Laborales (L.31/1995, 8 de noviembre), Reglamento de Servicios de Prevención (RD 39/1997, 17 de enero) y Disposiciones mínimas de seguridad en las obres de construcción (RD 1627/1997, de 24 de octubre), así como del Convenio sectorial vigente, se procede a la habilitación de: D. Domicilio en: , i DNI calle: Que es nombrado como a (1) / (2): Teniendo las funciones de desarrollar lo siguiente: Vigilante de seguridad y colaborador en prevención: Normas Generales: -Promover el interés y la cooperación de los trabajadores en Seguridad y Salud -Comunicar al Coordinador las situaciones de riesgo detectado y la previsión adecuada. -Examinar las condiciones relativas al orden, limpieza, ambiente, instalaciones y maquines con referencia a la detección de riesgos profesionales. -Actuar como conocedor de la Seguridad en el Comité de Seguridad y Salud -Conocer con profundidad el Plan de Seguridad y Salud de la obra -Colaborar con la DF i Coordinador en la investigación de los accidentes Específicos: -Controlar la puesta en obra de la normas de seguridad -Efectuar las mediciones de la obra ejecutada con referencia al capítulo de seguridad -Dirigir al personal de seguridad -Revisar la obra diariamente para el cumplimiento del “listado de comprobación y control” adecuado en cada fase. -Redactar los partes de accidentes de obra. -Comprobar los documentos autorizados y de utilización de maquinaria Socorrista Normas Generales: -Primeros auxilios a los accidentados -Vigilancia i reposición del botiquín de obra (1) Vigilante de seguridad y colaborador en (2) la prevención Acepto el nombramiento Firmado, D. Socorrista Empresa constructora Firmado, Revisado Firmado, El Coordinador de Seguridad 62 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT Anexo II.2: CERTIFICADO DE HABILITACIÓN, CUALIFICACIÓN Y FORMACIÓN Modelo tipo Empresa: Responsable de la obra: Nº : En cumplimiento a la Ley de prevención de Riesgos Laborales (L.31/1995, de 8 de noviembre), y Disposiciones mínimas de seguridad en las obres de construcción (RD 1627/1997, 24 de octubre) Se autoriza a la persona designada a continuación: D. Domicilio en: calle: , i DNI Categoría profesional: Que ha demostrado su capacidad, profesional, pericia, conocimiento y competencia, cumplan con requisitos legales, reglamentarios y contractuales vigentes que la habiliten, dentro del recinto de trabajo, para realizar las siguientes tareas y funciones: utilizar la siguiente maquinaria, herramientas y medios auxiliares: i declarándose conocedor de los riesgos inherentes derivados de la utilización de les nombrados maquines y mediados, al haber recibido la adecuada formación consistente en: Las funciones a desarrollar por la habilidad, con carácter exclusivo por este centre de trabajo, son las nombradas por la reglamentación vigente, el Plan de Seguridad y Salud de la obra, contenidos de los que se declara conocedor. El trabajador Firmada, D. Empresa constructora Firmado, Revisado Firmado, El Coordinador de seguridad 63 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT Anexo II.3: HOJA DE ENTREGA DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (EPI) modelo tipo Nº : Empresa: Responsable de la obra: En calidad de : D. , i DNI Domicilio en: calle: Categoría profesional: EQUIP 1a ENTREGA 2a ENTREGA 3a ENTREGA CANTI FECHA CANTI FECHA CANTI FECHA DAD DAD DAD Casco Protectores auditivos (auriculares) Protectores auditivos (tapones de silicona) Gafas universales anti impactos Gafas universales anti impactos (por graduar) Cristales de recambio de gafas anti impactos Gafas soldador Gafas panorámicas (estancas con goma) Pantalla soldador con visor batiente Pantalla facial transparente Guantes de neopreno o goma Guantes de trabajo Guantes soldador Guantes especiales Guantes anticorte Manguitos soldador Botes seguridad con plantilla y puntera Plantilla metálica encofrador Polainas soldador Botes de agua Mono de trabajo Pantalón de trabajo Camisa de trabajo Impermeable de trabajo Mandil serrador (soldador - picador) Mascareta buco-nasal con filtre Mascareta buco-nasal auto filtrante Recambio filtres mecánicos Recambio filtres químicos Cinturón anticaídas (tipo arnés) Dispositivo de sujeción cinturón a sirga Firmado el trabajador El trabajador firmante se declara conocedor de las normas que obligan al uso del EPI’s entregado, así como de su utilización y los riesgos que derivan su no uso. 64 MOBILITAT, TRÀNSIT I TRANSPORT El trabajador Firmado, D. Piedad González Garcia Tècnica Mobilitat Empresa constructora Firmado, Revisado Firmado, El Coordinador de Seguridad Adrià Gomila Civit Cap Servei Mobilitat Sabadell, 12 de Enero de 2010 65