Parroquia Nuestra Señora de los Dolores

Transcripción

Parroquia Nuestra Señora de los Dolores
Parroquia Nuestra Señora de los Dolores
104-11 37th Avenue, Corona, New York 11368
PASTOR
Monsignor Thomas J. Healy
PERMANENT DEACONS
José Francisco Tineo
Daniel Magaña
PAROCHIAL VICARS
Rev. Walter Lawson
Rev. Manuel Ros
Rev. Alfonso Bonilla
DIRECTOR – CATECHISM
Aurora De La Cruz
SCHOOL PRINCIPAL
Sister Katherine Hanrahan
YOUTH DIRECTOR
Leibniz A. Scottborgh
DIR. PARISH MINISTRIES
Charo Jiménez
OFFICE MANAGER &
PASTOR’S ASSISTANT
Carmen Maritza Núñez
DIR. MUSIC MINISTRY
Robert Weston
RECTORY
SCHOOL
RELIGIOUS ED
HEADSTART
T. CERVINI
ASSOC.
P.BILLINI
Phone
(718) 424-7554
718-426-5517
718-651-5682
718-478-2169
718-651-8427
Fax
(718) 424-4910
718-651-5585
718-478-3393
718-651-5572
E-mail
[email protected]
[email protected]
MASS - SCHEDULE - HORARIOS DE MISAS
Sunday: English: 8:30 AM & 12:30 PM
Domingo: Español: 6:00, 7:00, 9:30, 10:30 AM
11:30 AM; 1:30 & 3:00 PM
Saturday: English: 9:00 AM & 5:00 PM
Sábado: Español: 8:00 AM, 6:00 & 7:30 PM
Weekdays: English: 7:00 AM & 9:00 AM
Diario: Español:
8:00 AM & 7:30 PM
CONFESSIONS - CONFESIONES
Saturday: 4:30 PM & 7:00 PM – Sábado
Sunday: 6:00 AM & 7:00 AM – Domingo
OFFICE HOURS - HORARIOS DE OFICINA
Daily: 9:00 AM - 8:30 PM Diario
Closed: 12:00 PM - 2:30 PM Cerrado
Saturday: 9:00 AM - 8:30 PM Sábado
Sunday: (closed) Domingo (cerrado)
NEW PARISHIONERS
Register in our OFFICE (718-424-7554).
Use white TEMPORARY ENVELOPES
every Sunday and check New Parishioner.
NUEVOS FELIGRESES
 Inscríbanse en la CASA CURAL (718-424-7554)
 Usen los SOBRES TEMPORALES (Blancos)
cada domingo y marquen Nuevo Feligrés.
[email protected]




[email protected]
BAPTISMS - BAUTIZOS
Parents present - Birth Certificate
Reside within the parish boundaries
Padres presentar - Acta de Nacimiento
Domicilio dentro área de la parroquia
WEDDINGS - BODAS
 Couples should contact a Priest at least
six months before wedding date.
 Las parejas deben hablar con el Sacerdote
por lo menos seis meses antes de la fecha.
PRAYER GROUPS - GRUPOS DE ORACIÓN
Cursillistas
Viernes 8:00 PM-Rectoría
Jornadistas
Jueves 7:00 PM
Legión de María
Sábado 2:30 PM
Corazón de Jesús
1er domingo de mes
Comité Guadalupano Visitas semanales a casas
Unidos por la Paz Domingos 10:30 am
Grupo Ecuatoriano Visitan casas a diario
Pastoral Familiar Inter Semanal-miércoles
Getsemaní
Viernes 7:30 PM-Sta. Teresita
Nueva Jerusalén
Martes a las 7:30 PM -Auditorio
Grupo de Sábados 7:30 PM– Sta. Teresita
Comité Divino Niño Rezo del Rosario por las casas
OUR LADY OF SORROWS, CORONA, NY
MISSION STATEMENT
Our Lady of Sorrows Parish, with Mary, Mother of Jesus, Woman of faith and perseverance, seeks to live fully as members of the Church and
followers of Jesus. Our life as a growing community of Worship, Word, and Service flows from our celebration of the Eucharist. The inheritance
of dedicated laity in partnership with our priests and religious makes our call to discipleship one of service, stewardship, and evangelization.
Our diverse cultural backgrounds bring richness and vitality to our life of sacrament and prayer.
MASS INTENTIONS
A Yearbook Honoring Monsignor HEALY
th
Saturday, April 25
8:00 AM Grisel Reyes
5:00 PM
6:00 PM Misa Comunitaria
7:30 PM Misa Comunitaria
Sunday, April 26th
6:00 AM Misa Comunitaria
7:00 AM
8:30 AM
9:30 AM Bienestar de Edgar García
10:30 AM En Honor a San Marcos
11:30 AM Por los Jóvenes del Mundo Entero
12:30 PM
1:30 PM Misa Comunitaria
3:00 PM Misa Comunitaria
Monday, April 27th
8:00 AM Almas del Purgatorio
7:30 PM Aura Ligia Zapata
Tuesday, April 28th
8:00 AM Homero Emiliano Coronel
7:30 PM Juan Ventura Tavarez
Wednesday, April 29th
8:00 AM En Honor a Nuestra Señora del Sagrado Corazón
En Honor a Jesús Sacramentado
7:30 PM MISA PURGATORIAL
Thursday, April 30th
8:00 AM Salud y bienestar de Luz Gutiérrez
7:30 PM Salud y bienestar de Miguel Ángel Mas López
Friday, May 1st
8:00 AM En Honor a San José Obrero
7:30 PM En Honor al Sagrado Corazón de Jesús
Saturday, May 2nd
8:00 AM Ramona y Celedoño Canela
5:00 PM Mary and Jack Muscarinero
6:00 PM Misa Comunitaria
7:30 PM Misa Comunitaria
FRESH AIR “ FREE SUMMER CAMPING”
The Fresh Air Fund Agency is providing free summer
camping for ages: boys 6-15 and girls: 6-12.
Please take advantage of this wonderful opportunity.
To fill out the application please go to the rectory or to
the Father Billini Association during office hours.
Space is limited!
As we informed you last week, we are preparing a
yearbook in which you can write your words of
affection and gratitude to our beloved Pastor Father
Thomas. Friday, May 1st is the last day to bring your
written message to the rectory office in order to be
published in the yearbook.
We still have some seats available for the gala dinner on
Terrace on the Park on June 14, 2015.
please go or call our rectory office if you need more
information or have any questions (718) 424-7554.
Invitation to the Annual World Communications Day
The Annual World Communications Day, hosted by
the Diocese of Brooklyn, will be held on
Wednesday, May 13 at 10 A.M at the
Marriott in Downtown Brooklyn.
It is free and open to the public.
Space is limited and registration is required.
For more information and to register for the event,
please visit www.desalesmedia.org/wcd15.
SUMMER PROGRAM FOR CHILDREN
The Father Billini Association is offering an
affordable summer program for children 7 to 12 years
of age. This program has many educational activities,
arts & crafts, sports, trips, entertainment and more.
For registration or if you need more
information, please call (718) 651-8427
FOURTH SUNDAY OF EASTER
Exodus, a fundamental experience of vocation
El éxodo, experiencia fundamental de la vocación
The exodus experience is paradigmatic of the Christian life, particularly in
the case of those who have embraced a vocation of special dedication to the
Gospel. This calls for a constantly renewed attitude of conversion and
transformation, an incessant moving forward, a passage from death to life
like that celebrated in every liturgy, an experience of passover. From the
call of Abraham to that of Moses, from Israel’s pilgrim journey through the
desert to the conversion preached by the prophets, up to the missionary
journey of Jesus which culminates in his death and resurrection, vocation is
always a work of God. He leads us beyond our initial situation, frees us from
every enslavement, breaks down our habits and our indifference, and brings
us to the joy of communion with him and with our brothers and sisters.
Responding to God’s call, then, means allowing him to help us leave
ourselves and our false security behind, and to strike out on the path which
leads to Jesus Christ, the origin and destiny of our life and our happiness.
La experiencia del éxodo es paradigma de la vida cristiana, en particular
de quien sigue una vocación de especial dedicación al servicio del
Evangelio. Consiste en una actitud siempre renovada de conversión y
transformación, en un estar siempre en camino, en un pasar de la muerte
a la vida, tal como celebramos en la liturgia: es el dinamismo pascual.
En efecto, desde la llamada de Abrahán a la de Moisés, desde el
peregrinar de Israel por el desierto a la conversión predicada por los
profetas, hasta el viaje misionero de Jesús que culmina en su muerte y
resurrección, la vocación es siempre una acción de Dios que nos hace
salir de nuestra situación inicial, nos libra de toda forma de esclavitud,
nos saca de la rutina y la indiferencia y nos proyecta hacia la alegría de la
comunión con Dios y con los hermanos. Responder a la llamada de Dios,
por tanto, es dejar que él nos haga salir de nuestra falsa estabilidad para
ponernos en camino hacia Jesucristo, principio y fin de nuestra vida y
de nuestra felicidad.
Esta dinámica del éxodo no se refiere sólo a la llamada personal, sino a la
acción misionera y evangelizadora de toda la Iglesia. La Iglesia es
verdaderamente fiel a su Maestro en la medida en que es una Iglesia «en
salida», no preocupada por ella misma, por sus estructuras y sus conquistas, sino más bien capaz de ir, de ponerse en movimiento, de encontrar a
los hijos de Dios en su situación real y de compadecer sus heridas. Dios
sale de sí mismo en una dinámica trinitaria de amor, escucha la miseria
de su pueblo e interviene para librarlo (cf. Ex 3, 7). A esta forma de ser
y de actuar está llamada también la Iglesia: la Iglesia que evangeliza sale
al encuentro del hombre, anuncia la palabra liberadora del Evangelio,
sana con la gracia de Dios las heridas del alma y del cuerpo, socorre a los
pobres y necesitados.
Queridos hermanos y hermanas, este éxodo liberador hacia Cristo y hacia
los hermanos constituye también el camino para la plena comprensión
del hombre y para el crecimiento humano y social en la historia.
Escuchar y acoger la llamada del Señor no es una cuestión privada o
intimista que pueda confundirse con la emoción del momento; es un
compromiso concreto, real y total, que afecta a toda nuestra existencia y
la pone al servicio de la construcción del Reino de Dios en la tierra.
Por eso, la vocación cristiana, radicada en la contemplación del corazón
del Padre, lleva al mismo tiempo al compromiso solidario en favor de la
liberación de los hermanos, sobre todo de los más pobres. El discípulo de
Jesús tiene el corazón abierto a su horizonte sin límites, y su intimidad
con el Señor nunca es una fuga de la vida y del mundo, sino que, al
contrario, «esencialmente se configura como comunión misionera» (Exhort. ap. Evangelii gaudium, 23).
Esta dinámica del éxodo, hacia Dios y hacia el hombre, llena la vida de
alegría y de sentido. Quisiera decírselo especialmente a los más jóvenes
que, también por su edad y por la visión de futuro que se abre ante sus
ojos, saben ser disponibles y generosos. A veces las incógnitas y las
preocupaciones por el futuro y las incertidumbres que afectan a la vida
de cada día amenazan con paralizar su entusiasmo, de frenar sus sueños,
hasta el punto de pensar que no vale la pena comprometerse y que el
Dios de la fe cristiana limita su libertad. En cambio, queridos jóvenes,
no tengáis miedo a salir de vosotros mismos y a poneros en camino.
El Evangelio es la Palabra que libera, transforma y hace más bella
nuestra vida. Qué hermoso es dejarse sorprender por la llamada de Dios,
acoger su Palabra, encauzar los pasos de vuestra vida tras las huellas de
Jesús, en la adoración al misterio divino y en la entrega generosa a los
otros. Vuestra vida será más rica y más alegre cada día. La Virgen María,
modelo de toda vocación, no tuvo miedo a decir su «fiat» a la llamada
del Señor. Ella nos acompaña y nos guía. Con la audacia generosa de la
fe, María cantó la alegría de salir de sí misma y confiar a Dios sus
proyectos de vida. A Ella nos dirigimos para estar plenamente disponibles al designio que Dios tiene para cada uno de nosotros, para que
crezca en nosotros el deseo de salir e ir, con solicitud, al encuentro con
los demás (cf. Lucas 1, 39). Que la Virgen Madre nos proteja e interceda
por todos nosotros.
This exodus process does not regard individuals alone, but the missionary
and evangelizing activity of the whole Church. The Church is faithful to her
Master to the extent that she is a Church which “goes forth”, a Church which
is less concerned about herself, her structures and successes, and more about
her ability to go out and meet God’s children wherever they are, to feel
compassion (com-passio) for their hurt and pain. God goes forth from
himself in a Trinitarian dynamic of love: he hears the cry of his people and
he intervenes to set them free (Ex 3, 7). The Church is called to follow this
way of being and acting. She is meant to be a Church which evangelizes,
goes out to encounter humanity, proclaims the liberating word of the Gospel,
heals people’s spiritual and physical wounds with the grace of God, and
offers relief to the poor and the suffering.
Dear brothers and sisters, this liberating exodus towards Christ and our
brothers and sisters also represents the way for us to fully understand our
common humanity and to foster the historical development of individuals
and societies. To hear and answer the Lord’s call is not a private and
completely personal matter fraught with momentary emotion. Rather, it is
a specific, real and total commitment which embraces the whole of our
existence and sets it at the service of the growth of God’s Kingdom on earth.
The Christian vocation, rooted in the contemplation of the Father’s heart,
thus inspires us to solidarity in bringing liberation to our brothers and sisters,
especially the poorest. A disciple of Jesus has a heart open to his unlimited
horizons, and friendship with the Lord never means flight from this life or
from the world. On the contrary, it involves a profound interplay between
communion and mission (cf. Evangelii Gaudium, 23).
This exodus towards God and others fills our lives with joy and meaning.
I wish to state this clearly to the young, whose youth and openness to the
future makes them open-hearted and generous. At times uncertainty, worries
about the future and the problems they daily encounter can risk paralyzing
their youthful enthusiasm and shattering their dreams, to the point where they
can think that it is not worth the effort to get involved, that the God of the
Christian faith is somehow a limit on their freedom. Dear young friends,
never be afraid to go out from yourselves and begin the journey! The Gospel
is the message which brings freedom to our lives; it transforms them and
makes them all the more beautiful. How wonderful it is to be surprised by
God’s call, to embrace his word, and to walk in the footsteps of Jesus, in
adoration of the divine mystery and in generous service to our neighbors!
Your life will become richer and more joyful each day!
The Virgin Mary, model of every vocation, did not fear to utter her “fiat” in
response to the Lord’s call. She is at our side and she guides us. With the
generous courage born of faith, Mary sang of the joy of leaving herself
behind and entrusting to God the plans she had for her life. Let us turn to
her, so that we may be completely open to what God has planned for each
one of us, so that we can grow in the desire to go out with tender concern
towards others (cf. Luke 1, 39). May the Virgin Mary protect and intercede
for us all.
Message of POPE FRANCIS for the World Day of Prayer for Vocations.
Mensaje del Santo Padre FRANCISCO para la Jornada Mundial de
Oración por las Vocaciones.
April 26, 2015
DECLARACIÓN DE LA MISIÓN DE NUESTRA PARROQUIA
La parroquia Nuestra Señora de los Dolores, con María, Madre de Jesús, Mujer de fe y perseverancia, busca vivir plenamente como
miembros de la Iglesia y seguidores de Jesús. Nuestra vida como comunidad creciente de adoración, de la palabra y de servicio fluye de
nuestra celebración de la Eucaristía. La herencia de laicos dedicados en compañía de nuestros sacerdotes y religiosos hace que nuestro
llamado al discipulado sea de servicio, corresponsabilidad y evangelización. Nuestra diversidad cultural trae riqueza y vitalidad a nuestra
vida de sacramento y oración.
Ultima Oportunidad Para Mensaje en el Anuario
Como informamos la semana pasada, estamos
preparando un anuario donde usted puede escribir su
mensaje de agradecimiento y cariño al Padre Tomás.
El viernes 1 de mayo es el último día para entregar en
la oficina parroquial su mensaje para este anuario en
honor a nuestro querido pastor Monseñor Healy.
Tenemos algunos asientos disponibles para la cena de
gala en Terrace On The Park el domingo 14 de
Junio que será también para honrar a Monseñor
Healy.
Si tiene cualquier pregunta o necesita más información
por favor visite nuestra oficina parroquial o llame al
teléfono (718) 424-7554.
Asamblea Mensual Carismática
Le invitamos a participar en la asamblea Carismática
Próximo domingo 3 de mayo
2:30 PM hasta las 6:30 PM en el auditorio.
Para más información favor de llamar a la oficina
parroquial al (718) 424-7554.
Cuarto Domingo de Pascua
Jesús, el Buen Pastor (Jn 10, 11-18)
Jesús es el Buen Pastor, pastor que da la vida por
DIACONADO
“Que todos reverencien a los diáconos como a Jesucristo,
como también al obispo, que es imagen del Padre, y a los
presbíteros como al senado de Dios y como a la asamblea de los
apóstoles: sin ellos no se puede hablar de Iglesia”. (San Ignacio
De Antioquía)
Daniel Díaz será ordenado al diaconado el sábado 23 de mayo.
El domingo 24 de mayo, solemnidad de
Pentecostés, tendremos la Misa de Acción de
Gracias a las 3:00 de la tarde y luego habrá una
recepción en nuestro auditorio.
Todos son bienvenidos a esta celebración.
CAMPAMENTO DE VERANO PARA NIÑOS/AS
La agencia Fondo Aire Fresco está facilitando
campamento durante el verano gratis para niños y
niñas entre las siguientes edades:
niños de 6 a 15 años y niñas de 6 a 12 años.
Por favor aproveche esta oportunidad maravillosa.
Pase por la oficina parroquial o por la oficina de la
Asociación Padre Billini en el primer piso del
Auditorio para más información .
¡Los cupos son limitados!
PROGRAMA DE VERANO PARA NIÑOS
La Asociación Benéfica Padre Billini está ofreciendo el
programa Arcoíris a bajo costo durante el verano para
niños de 7 a 12 años de edad. Tendrán muchas actividades
escolares, artes manuales, deportes, paseos, entretenimiento
y mucho más. Las inscripciones ya han comenzado .
Si necesita más información favor de llamar al
(718) 651-8427.

Documentos relacionados