Installation Instructions

Transcripción

Installation Instructions
Installation
Instructions
Deepfreeze™ Chest Freezers
Refer to Owner’s Manual for safe installation.
Keep instructions for future reference.
Be sure manual stays with freezer.
Read entire instruction before beginning installation.
Choose the proper
location
•
•
•
•
•
Freezer must be a minimum of
3 inches from surrounding walls
or cabinets.
The floor should be level.
Shims may be used to reduce
any wobbling.
For maximum energy efficiency,
the freezer should be kept away
from extremes in temperatures
(within 65 to 90°F).
The freezer should not be
exposed to elements of the
weather, such as rain, sleet,
or snow.
Move the freezer.
•
•
•
¸
If lid is attached, secure freezer
lid closed before moving freezer.
You may want to wear fitted
gripper gloves to protect against
abrasion.
Protect soft vinyl and other
flooring with cardboard, rugs or
other protective material during
the installation.
Allow the freezer to stand.
•
•
The freezer should be placed
upright for at least 12 hours prior
to plugging it in.
Not allowing freezer to stand
could result in damage to the
freezer.
Plug the freezer in.
•
Freezer should be plugged in to a
properly polarized and grounded,
3-prong electrical outlet. Do not
use an extension cord or an
adapter.
! WARNING
To avoid risk of property damage or personal injury,
verify a hinge locking device is properly installed and
secured before removing hinge. Hinge is under
tension.
To remove chest freezer lid
1. Unplug the freezer.
2. Disconnect the wiring harness attached to
the back of the freezer lid.
• Remove screw securing the rubber plug to
the freezer lid.
• Disconnect plug from the connector on the
freezer lid.
3. Remove hinges from the freezer.
• Hinges are under tension.
• For safe removal of hinges, push a
nail through the holes in the sides of the
hinges to secure hinge in closed position.
• Nail should be a 21/2 inch 8d common nail.
4. Lift lid to remove.
To replace chest freezer lid
1. Verify the freezer is unplugged.
2. Align and center lid.
• Adjust slotted holes in hinges to raise or lower lid relative to
the cabinet.
3. Raise lid on one of the back corners until the gasket is barely
touching cabinet flanges then tighten the hinge screws.
• Overtightening will cause wear on the gasket and poor seal
on the handle side of the lid.
4. Raise lid on the other back corner until the gasket is barely
touching cabinet flanges then tighten the hinge screws.
5. Check gasket seal.
• When the freezer is closed, a piece of paper should be able
to be pulled slowly from between the freezer chest and lid.
6. Remove nail from hinges.
7. Reconnect wiring harness to the back of the freezer lid.
• Plug connector into the freezer lid.
• Replace screw to secure the rubber plug to the freezer lid.
8. Connect power to freezer. Do not use an extension cord or
adapter.
Instrucciones
de instalación
Congeladores de arcón Deepfreeze™
Consulte el Manual del propietario para realizar una
instalación segura.
Conserve las instrucciones para usarlas como referencia futura.
Asegúrese de que el manual permanezca con el congelador.
Lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalación.
! ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de daños materiales o lesiones
personales, verifique que el aditamento de sujeción de
bisagra esté instalado y asegurado correctamente antes
de quitar la bisagra. La bisagra está bajo tensión.
Elija la ubicación
correcta
•
•
•
•
•
El congelador debe estar separado
3 pulgadas (7.6 cm) de las paredes
de alrededor o de los gabinetes.
El piso debe estar nivelado.
Puede usarse cuñas para evitar
algún movimiento.
Para obtener el mayor ahorro de
energía, el congelador debe
mantenerse fuera de temperaturas
extremosas (dentro de 65 a 90° F
[18 a 32° C]).
No debe exponerse el congelador a
inclemencias del tiempo, tales como
la lluvia, el hielo o la nieve.
Para quitar la tapa del congelador de arcón
1.
2.
3.
Mueva el congelador
•
•
•
¸
Si la tapa está unida, asegúrela
cerrada antes de mover el
congelador.
Sería buena idea que usara guantes
de sujeción para protegerse contra
fricciones.
Proteja los pisos de vinilo suave u
otro tipo con cartones, alfombras u
otros materiales protectores durante
la instalación.
4.
Para volver a colocar la tapa
del congelador de arcón
1.
2.
3.
Permita que el congelador
repose
•
•
El congelador debe colocarse
verticalmente por lo menos durante
12 horas antes de conectarlo.
Si no permite que el congelador
repose podría causar que se
dañara.
Conecte el congelador
•
El congelador debe conectarse a un
tomacorriente de tres puntas
conectado a tierra y polarizado
correctamente. No utilice una
extensión eléctrica ni un
adaptador.
Desconecte el congelador.
Desconecte el cableado preformado que está
sujeto detrás de la tapa del congelador.
• Quite el tornillo que sujeta el tapón de hule
de la tapa del congelador.
• Desconecte el tapón del conector de la tapa
del congelador.
Quite las bisagras del congelador.
• Las bisagras están bajo tensión.
• Para quitar las bisagras de modo seguro,
empuje un clavo a través de los orificios en
los lados de las bisagras para asegurar la
bisagra en la posición cerrada.
• El clavo debe ser uno común 8d de 2 ½ pulg
(6.2 cm).
Levante la tapa para quitarla.
4.
5.
6.
7.
8.
Asegúrese que el congelador esté desconectado.
Alinee y centre la tapa.
• Ajuste los orificios ranurados en las bisagras para levantar o bajar
la tapa en relación con el gabinete.
Levante la tapa en una de las esquinas posteriores hasta que el
empaque esté casi tocando las bridas del gabinete, luego apriete los
tornillos de la bisagra.
• Si aprieta de más los tornillos puede causar el desgaste del
empaque y que selle mal en el lado del asa de la puerta.
Levante la tapa en la otra esquina posterior hasta que el empaque
esté casi tocando las bridas del gabinete, luego apriete los tornillos
de la bisagra.
Revise el sellado del empaque.
• Cuando el congelador está cerrado, debe ser posible tirar de un
pedazo de papel para sacarlo lentamente de entre el congelador y
la tapa.
Quite el clavo de las bisagras.
Vuelva a conectar el cableado preformado en la parte posterior de la
puerta del congelador.
• Conecte el conector en la tapa del congelador.
• Vuelva a colocar el tornillo para sujetar el tapón de hule a la tapa
del congelador.
Conecte la energía al congelador. No utilice una extensión
eléctrica ni un adaptador.
Consignes
d’installation
Congélateurs coffres Deepfreeze™
Pour une installation sécuritaire, lire le Manuel du propriétaire.
Conserver ces instructions pour référence ultérieure.
S’assurer que ce manuel accompagne toujours le congélateur.
Lire la totalité des consignes avant de commencer l’installation.
! MISE EN GARDE
Choisir un emplacement
adéquat
•
•
•
•
•
La distance séparant le congélateur des murs adjacents doit être
d’au moins 3 pouces (7,6 cm).
Le plancher doit être de niveau.
Des cales peuvent être utilisées
pour assurer la stabilité du
congélateur.
Pour économiser l’énergie, tenir le
congélateur loin des pièces où il fait
trop chaud ou trop froid (la
température idéale se situe entre 65
et 90 oF (18 et 32 oC)).
Le congélateur ne doit pas être
exposé aux intempéries telles que la
pluie ou la neige.
Pour éviter tout risque de dégâts matériels ou de
blessures, vérifier que le dispositif de verrouillage de
charnière est correctement installé et fixé avant de
retirer la charnière car celle-ci est sous tension.
Retrait de la porte du congélateur coffre
1.
2.
3.
Déplacer le congélateur
•
•
•
¸
Si la porte est fixée, la verrouiller
avant de déplacer le congélateur.
Porter des gants à poigne bien
ajustés pour se protéger contre
l’abrasion.
Protéger le plancher en vinyle ou
autres surfaces en y plaçant du
carton, des tapis ou autre matériel
de protection pendant l’installation.
Laisser le congélateur
debout
•
•
Le congélateur doit être sur ses
pattes pendant au moins 12 heures
avant d’être branché.
Le non-respect de cette consigne
peut causer des dommages au
congélateur.
4.
Remise en place de la porte du
congélateur coffre
1.
2.
3.
4.
5.
Brancher le congélateur
•
Le congélateur doit être branché
dans une prise à 3 broches
correctement polarisée et mise à la
terre. Ne pas utiliser de rallonge
ou d’adaptateur.
Débrancher le congélateur.
Débrancher le harnais de câblage fixé à l’arrière
de la porte du congélateur.
• Retirer la vis retenant la fiche en caoutchouc à
la porte du congélateur.
• Débrancher la fiche du raccord situé sur la porte
du congélateur.
Retirer les charnières du congélateur.
• Les charnières sont sous tension.
• Pour un retrait sécuritaire des charnières,
enfoncer un clou à travers les trous sur les côtés
des charnières pour retenir celles-ci en position
fermée.
• Utiliser un clou ordinaire 8d de 2 1/2 po (6,4 cm).
Soulever la porte pour la retirer.
6.
7.
8.
Vérifier que le congélateur est débranché.
Aligner et centrer la porte.
• Ajuster les trous des charnières pour soulever ou abaisser la porte
par rapport au congélateur.
Soulever la porte sur l’un des coins arrière jusqu’à ce que le joint
hermétique touche légèrement aux rebords du congélateur, puis
serrer les vis des charnières.
• Ne pas trop serrer car cela pourrait user le joint hermétique et
ainsi laisser pénétrer l’air du côté poignée de la porte.
Soulever la porte sur l’autre coin arrière jusqu’à ce que le joint
hermétique touche légèrement aux rebords du congélateur, puis
serrer les vis des charnières.
Vérifier le joint hermétique.
• Lorsque le congélateur est fermé, il doit être possible de tirer
lentement une feuille de papier se trouvant entre le coffre et la
porte du congélateur.
Retirer les clous des charnières.
Brancher de nouveau le harnais de câblage à l’arrière de la porte du
congélateur.
• Brancher le raccord dans la porte du congélateur.
• Remettre la vis en place pour fixer la fiche en caoutchouc dans la
porte du congélateur.
Brancher le congélateur. Ne pas utiliser de rallonge ou
d’adaptateur.
Installation
Instructions
Deepfreeze™ Upright Freezers
Refer to Owner’s Manual for safe installation.
Keep instructions for future reference.
Be sure manual stays with freezer.
Read entire instruction before beginning installation.
To install the upright freezer
1 Choose proper location
• Freezer must be a minimum of 3 inches from surrounding
walls or cabinets.
• For maximum energy efficiency, freezer should be kept
within moderate temperatures (65°F to 90°F).
• The freezer should not be exposed to elements of the
weather, such as rain, sleet, or snow.
2 Move the freezer
¸
• If attached, close freezer door and secure before moving
freezer.
• You may want to wear fitted gripper gloves to protect
against abrasion.
• Protect soft vinyl and other flooring with cardboard, rugs
or other protective material during installation.
3 Allow the freezer to stand
• Freezer should be level.
• Freezer should be placed upright for at least 12 hours
before plugging the unit in.
• Not allowing freezer to stand could result in damage to
the freezer.
4 Plug the freezer in
• Freezer should be plugged in to properly polarized and
grounded, 3-prong electrical outlet. Do not use an
extension cord or an adapter.
Handle
Part No.12540701
Printed in U.S.A.02/00
1 Install the leveling legs
• Freezer should be empty.
• Tilt the freezer back and
secure to avoid slippage.
• Do not lift freezer more than
6 inches.
• Screw leveling legs in by
turning clockwise.
2 Level freezer
• The front of freezer must be
1
/4" higher than the back
(generally a level’s 1/2 bubble)
• Place a leveling tool on the
freezer to gauge any slant.
• Turn leveling legs clockwise to
lower freezer.
• Turn leveling legs counter
clockwise to raise freezer.
• Shims may be used under rear
of freezer cabinet to reduce
any wobble.
Installing the Door Handle (Some models)
Handle
retainer
End cap
Leveling Your
Freezer
1. Attach and secure the upper handle retainer.
• Align upper handle retainer with the two top holes on top portion of door.
• Flat, tab end of handle retainer must be pointed downward.
• Secure retainer to door with screw (provided) in top retainer screw hole.
2. Attach and secure the lower handle retainer.
• Align lower handle retainer with the two bottom holes on bottom portion of door.
• Flat, tab end of handle retainer must be pointed upward.
• Secure retainer to door with screw (provided) in bottom retainer screw hole.
3. Attach and secure the freezer handle.
• Align holes in handle with holes in handle retainer and freezer door and secure
with screws (provided).
• Outer holes in handle should fit tightly against handle retainer tabs.
4. Snap end caps in place over handle retainers.
 2000 Amana Appliances
Amana, Iowa 52204
Instrucciones
de instalación
Congeladores verticales Deepfreeze™
Consulte el Manual de propietario para realizar una instalación segura.
Conserve las instrucciones para usarlas como referencia futura.
Asegúrese de que el manual permanezca con el congelador.
Lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalación.
Para instalar el congelador vertical
1 Elija la ubicación correcta
• El congelador debe estar separado 3 pulgadas (7.6 cm) de
las paredes de alrededor o de los gabinetes.
• Para obtener el mayor ahorro de energía, el congelador
debe mantenerse fuera de temperaturas extremosas (dentro
de 65 a 90° F [18 a 32° C]).
• No debe exponerse el congelador a inclemencias del
tiempo, tales como la lluvia, el hielo o la nieve.
2 Mueva el congelador
• Si la tapa está unida, asegúrela cerrada antes de mover el
congelador.
• Sería buena idea que usara guantes de sujeción para
protegerse contra fricciones.
• Proteja los pisos de vinilo suave u otro tipo con cartones,
alfombras u otros materiales protectores durante la
instalación.
¸
3
Permita que el congelador repose
• El congelador debe estar nivelado.
• El congelador debe colocarse verticalmente por lo menos
durante 12 horas antes de conectarlo.
• Si no permite que el congelador repose podría causar que
se dañara.
4 Conecte el congelador
• El congelador debe conectarse a un tomacorriente de tres
puntas conectado a tierra y polarizado correctamente. No
utilice una extensión eléctrica ni un adaptador.
Nivelación del
congelador
1 Instale las patas niveladoras
• El congelador debe estar vacío.
• Incline la parte posterior del
congelador y asegúrelo para evitar
que se resbale.
• No levante el congelador más de
6 pulg (7.6 cm).
• Enrosque las patas niveladoras en el
sentido de las manecillas del reloj.
2 Nivelación del congelador
• La parte delantera del congelador
debe estar ¼" (.62 cm) más alta que
la parte posterior (generalmente
½ burbuja de un nivel).
• Coloque una herramienta de
nivelación en el congelador para
calibrar lo ladeado.
• Gire las patas de nivelación en el
sentido de las manecillas del reloj
para bajar el congelador.
• Gire las patas de nivelación en el
sentido contrario al de las
manecillas del reloj para elevar el
congelador.
• Se pueden usar cuñas debajo de la
parte posterior del gabinete del
congelador para impedir que se
ladee.
Instalación del asa de la puerta (en algunos modelos)
1.
Retén del
asa
2.
Asa
3.
Tapa del
extremo
Sujete y asegure el retén superior del asa.
• Alinee el retén superior del asa con los dos orificios superiores en la posición superior
de la puerta.
• La lengüeta plana del extremo del retén del asa debe estar orientada hacia abajo.
• Asegure el retén de la puerta con el tornillo (que se proporciona) en el orificio del
tornillo superior del retén.
Sujete y asegure el retén inferior del asa.
• Alinee el retén inferior del asa con los dos orificios interiores en la porción inferior de la
puerta.
• La lengüeta plana del extremo del retén del asa debe estar orientada hacia arriba.
• Asegure el retén de la puerta con el tornillo (que se proporciona) en el orificio del
tornillo inferior del retén.
Sujete y asegure el asa del congelador.
• Alinee los orificios del asa con los orificios del retén del asa y la puerta del congelador
y asegúrela con los tornillos (que se proporcionan).
• Los orificios exteriores del asa deben ajustarse con precisión contra las lengüetas del
retén del asa.
4. Coloque a presión las tapas de los extremos en su lugar sobre los retenes del asa.
Pieza No. 12540701
Impreso en EE.UU. 02/00
© 2000 Amana Appliances
Amana, Iowa 52204, EE.UU.
Consignes
d’installation
Congélateurs verticaux Deepfreeze™
Pour une installation sécuritaire, lire le Manuel du propriétaire.
Conserver ces instructions pour référence ultérieure.
S’assurer que ce manuel accompagne toujours le congélateur.
Lire la totalité des consignes avant de commencer l’installation.
Installation du congélateur vertical
1 Choisir un emplacement adéquat
• La distance séparant le congélateur des murs adjacents doit
être d’au moins 3 pouces (7,6 cm).
• Pour économiser l’énergie, tenir le congélateur loin des pièces
où il fait trop chaud ou trop froid (la température idéale se
situe entre 65 et 90 oF (18 et 32 oC).
• Le congélateur ne doit pas être exposé aux intempéries telles
que la pluie ou la neige.
2 Déplacer le congélateur
¸
• Si la porte est fixée, la verrouiller avant de déplacer le
congélateur.
• Porter des gants à poigne bien ajustés pour se protéger contre
l’abrasion.
• Protéger le plancher en vinyle ou autres surfaces en y plaçant
du carton, des tapis ou autre matériel de protection pendant
l’installation.
3 Laisser le congélateur debout
• Le congélateur doit être de niveau.
• Le congélateur doit être sur ses pattes pendant au moins
12 heures avant d’être branché.
• Le non-respect de cette consigne peut causer des dommages
au congélateur.
4 Brancher le congélateur
• Le congélateur doit être branché dans une prise à 3 broches
correctement polarisée et mise à la terre. Ne pas utiliser de
rallonge ou d’adaptateur.
Mise de niveau
du congélateur
1 Pose des pieds de
stabilisation
• Le congélateur doit être vide.
• Incliner le congélateur vers l’arrière
et le fixer solidement pour éviter
qu’il ne glisse.
• Ne pas soulever le congélateur de
plus de 6 pouces (15,2 cm).
• Visser les pieds de stabilisation en
les tournant dans le sens horaire.
2 Mise de niveau du
congélateur
• Le devant du congélateur doit être
1
/4 po (6 mm) plus élevé que
l’arrière (généralement 1/2 bulle sur
un niveau de menuisier)
• Placer un outil de mise de niveau
sur le congélateur pour mesurer
toute inclinaison.
• Tourner les pieds de stabilisation
dans le sens horaire pour abaisser
le congélateur.
• Tourner les pieds de stabilisation
dans le sens antihoraire pour
soulever le congélateur.
• Des cales peuvent être utilisées
sous l’arrière du congélateur pour
assurer la stabilité du congélateur.
Pose de la poignée de porte (certains modèles)
Dispositif
de
retenue
de la
poignée
1.
2.
Poignée
3.
Capuchon
d’extrémité
4.
o
Brochure n 12540701
Imprimé aux États-Unis 02/00
Fixer et verrouiller le dispositif de retenue supérieur de la poignée.
• Aligner le dispositif de retenue supérieur de la poignée avec les deux trous supérieurs
situés dans le haut de la porte.
• L’extrémité de fixation plate du dispositif de retenue de la poignée doit pointer vers le bas.
• Fixer le dispositif de retenue à la porte à l’aide d’une vis (fournie) dans le trou à vis
supérieur du dispositif de retenue.
Fixer et verrouiller le dispositif de retenue inférieur de la poignée.
• Aligner le dispositif de retenue inférieur de la poignée avec les deux trous inférieurs
situés dans le bas de la porte.
• L’extrémité de fixation plate du dispositif de retenue de la poignée doit pointer vers le haut.
• Fixer le dispositif de retenue à la porte à l’aide d’une vis (fournie) dans le trou à vis
inférieur du dispositif de retenue.
Fixer et verrouiller la poignée du congélateur.
• Aligner les trous de la poignée avec ceux du dispositif de retenue de la poignée et de
la porte du congélateur, et fixer la porte avec les vis fournies.
• Les trous extérieurs de la poignée doivent s’ajuster aux attaches de la poignée.
Enclencher les capuchons d’extrémité sur les dispositifs de retenue de la poignée.
© 2000 Amana Appliances
Amana, Iowa 52204, États-Unis

Documentos relacionados