Installation Instructions
Transcripción
Installation Instructions
Installation Instructions Deepfreeze Chest Freezers Refer to Owners Manual for safe installation. Keep instructions for future reference. Be sure manual stays with freezer. Read entire instruction before beginning installation. Choose the proper location • • • • • Freezer must be a minimum of 3 inches from surrounding walls or cabinets. The floor should be level. Shims may be used to reduce any wobbling. For maximum energy efficiency, the freezer should be kept away from extremes in temperatures (within 65 to 90°F). The freezer should not be exposed to elements of the weather, such as rain, sleet, or snow. Move the freezer. • • • ¸ If lid is attached, secure freezer lid closed before moving freezer. You may want to wear fitted gripper gloves to protect against abrasion. Protect soft vinyl and other flooring with cardboard, rugs or other protective material during the installation. Allow the freezer to stand. • • The freezer should be placed upright for at least 12 hours prior to plugging it in. Not allowing freezer to stand could result in damage to the freezer. Plug the freezer in. • Freezer should be plugged in to a properly polarized and grounded, 3-prong electrical outlet. Do not use an extension cord or an adapter. ! WARNING To avoid risk of property damage or personal injury, verify a hinge locking device is properly installed and secured before removing hinge. Hinge is under tension. To remove chest freezer lid 1. Unplug the freezer. 2. Disconnect the wiring harness attached to the back of the freezer lid. • Remove screw securing the rubber plug to the freezer lid. • Disconnect plug from the connector on the freezer lid. 3. Remove hinges from the freezer. • Hinges are under tension. • For safe removal of hinges, push a nail through the holes in the sides of the hinges to secure hinge in closed position. • Nail should be a 21/2 inch 8d common nail. 4. Lift lid to remove. To replace chest freezer lid 1. Verify the freezer is unplugged. 2. Align and center lid. • Adjust slotted holes in hinges to raise or lower lid relative to the cabinet. 3. Raise lid on one of the back corners until the gasket is barely touching cabinet flanges then tighten the hinge screws. • Overtightening will cause wear on the gasket and poor seal on the handle side of the lid. 4. Raise lid on the other back corner until the gasket is barely touching cabinet flanges then tighten the hinge screws. 5. Check gasket seal. • When the freezer is closed, a piece of paper should be able to be pulled slowly from between the freezer chest and lid. 6. Remove nail from hinges. 7. Reconnect wiring harness to the back of the freezer lid. • Plug connector into the freezer lid. • Replace screw to secure the rubber plug to the freezer lid. 8. Connect power to freezer. Do not use an extension cord or adapter. Instrucciones de instalación Congeladores de arcón Deepfreeze Consulte el Manual del propietario para realizar una instalación segura. Conserve las instrucciones para usarlas como referencia futura. Asegúrese de que el manual permanezca con el congelador. Lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. ! ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de daños materiales o lesiones personales, verifique que el aditamento de sujeción de bisagra esté instalado y asegurado correctamente antes de quitar la bisagra. La bisagra está bajo tensión. Elija la ubicación correcta • • • • • El congelador debe estar separado 3 pulgadas (7.6 cm) de las paredes de alrededor o de los gabinetes. El piso debe estar nivelado. Puede usarse cuñas para evitar algún movimiento. Para obtener el mayor ahorro de energía, el congelador debe mantenerse fuera de temperaturas extremosas (dentro de 65 a 90° F [18 a 32° C]). No debe exponerse el congelador a inclemencias del tiempo, tales como la lluvia, el hielo o la nieve. Para quitar la tapa del congelador de arcón 1. 2. 3. Mueva el congelador • • • ¸ Si la tapa está unida, asegúrela cerrada antes de mover el congelador. Sería buena idea que usara guantes de sujeción para protegerse contra fricciones. Proteja los pisos de vinilo suave u otro tipo con cartones, alfombras u otros materiales protectores durante la instalación. 4. Para volver a colocar la tapa del congelador de arcón 1. 2. 3. Permita que el congelador repose • • El congelador debe colocarse verticalmente por lo menos durante 12 horas antes de conectarlo. Si no permite que el congelador repose podría causar que se dañara. Conecte el congelador • El congelador debe conectarse a un tomacorriente de tres puntas conectado a tierra y polarizado correctamente. No utilice una extensión eléctrica ni un adaptador. Desconecte el congelador. Desconecte el cableado preformado que está sujeto detrás de la tapa del congelador. • Quite el tornillo que sujeta el tapón de hule de la tapa del congelador. • Desconecte el tapón del conector de la tapa del congelador. Quite las bisagras del congelador. • Las bisagras están bajo tensión. • Para quitar las bisagras de modo seguro, empuje un clavo a través de los orificios en los lados de las bisagras para asegurar la bisagra en la posición cerrada. • El clavo debe ser uno común 8d de 2 ½ pulg (6.2 cm). Levante la tapa para quitarla. 4. 5. 6. 7. 8. Asegúrese que el congelador esté desconectado. Alinee y centre la tapa. • Ajuste los orificios ranurados en las bisagras para levantar o bajar la tapa en relación con el gabinete. Levante la tapa en una de las esquinas posteriores hasta que el empaque esté casi tocando las bridas del gabinete, luego apriete los tornillos de la bisagra. • Si aprieta de más los tornillos puede causar el desgaste del empaque y que selle mal en el lado del asa de la puerta. Levante la tapa en la otra esquina posterior hasta que el empaque esté casi tocando las bridas del gabinete, luego apriete los tornillos de la bisagra. Revise el sellado del empaque. • Cuando el congelador está cerrado, debe ser posible tirar de un pedazo de papel para sacarlo lentamente de entre el congelador y la tapa. Quite el clavo de las bisagras. Vuelva a conectar el cableado preformado en la parte posterior de la puerta del congelador. • Conecte el conector en la tapa del congelador. • Vuelva a colocar el tornillo para sujetar el tapón de hule a la tapa del congelador. Conecte la energía al congelador. No utilice una extensión eléctrica ni un adaptador. Consignes dinstallation Congélateurs coffres Deepfreeze Pour une installation sécuritaire, lire le Manuel du propriétaire. Conserver ces instructions pour référence ultérieure. Sassurer que ce manuel accompagne toujours le congélateur. Lire la totalité des consignes avant de commencer linstallation. ! MISE EN GARDE Choisir un emplacement adéquat • • • • • La distance séparant le congélateur des murs adjacents doit être d’au moins 3 pouces (7,6 cm). Le plancher doit être de niveau. Des cales peuvent être utilisées pour assurer la stabilité du congélateur. Pour économiser l’énergie, tenir le congélateur loin des pièces où il fait trop chaud ou trop froid (la température idéale se situe entre 65 et 90 oF (18 et 32 oC)). Le congélateur ne doit pas être exposé aux intempéries telles que la pluie ou la neige. Pour éviter tout risque de dégâts matériels ou de blessures, vérifier que le dispositif de verrouillage de charnière est correctement installé et fixé avant de retirer la charnière car celle-ci est sous tension. Retrait de la porte du congélateur coffre 1. 2. 3. Déplacer le congélateur • • • ¸ Si la porte est fixée, la verrouiller avant de déplacer le congélateur. Porter des gants à poigne bien ajustés pour se protéger contre l’abrasion. Protéger le plancher en vinyle ou autres surfaces en y plaçant du carton, des tapis ou autre matériel de protection pendant l’installation. Laisser le congélateur debout • • Le congélateur doit être sur ses pattes pendant au moins 12 heures avant d’être branché. Le non-respect de cette consigne peut causer des dommages au congélateur. 4. Remise en place de la porte du congélateur coffre 1. 2. 3. 4. 5. Brancher le congélateur • Le congélateur doit être branché dans une prise à 3 broches correctement polarisée et mise à la terre. Ne pas utiliser de rallonge ou d’adaptateur. Débrancher le congélateur. Débrancher le harnais de câblage fixé à l’arrière de la porte du congélateur. • Retirer la vis retenant la fiche en caoutchouc à la porte du congélateur. • Débrancher la fiche du raccord situé sur la porte du congélateur. Retirer les charnières du congélateur. • Les charnières sont sous tension. • Pour un retrait sécuritaire des charnières, enfoncer un clou à travers les trous sur les côtés des charnières pour retenir celles-ci en position fermée. • Utiliser un clou ordinaire 8d de 2 1/2 po (6,4 cm). Soulever la porte pour la retirer. 6. 7. 8. Vérifier que le congélateur est débranché. Aligner et centrer la porte. • Ajuster les trous des charnières pour soulever ou abaisser la porte par rapport au congélateur. Soulever la porte sur l’un des coins arrière jusqu’à ce que le joint hermétique touche légèrement aux rebords du congélateur, puis serrer les vis des charnières. • Ne pas trop serrer car cela pourrait user le joint hermétique et ainsi laisser pénétrer l’air du côté poignée de la porte. Soulever la porte sur l’autre coin arrière jusqu’à ce que le joint hermétique touche légèrement aux rebords du congélateur, puis serrer les vis des charnières. Vérifier le joint hermétique. • Lorsque le congélateur est fermé, il doit être possible de tirer lentement une feuille de papier se trouvant entre le coffre et la porte du congélateur. Retirer les clous des charnières. Brancher de nouveau le harnais de câblage à l’arrière de la porte du congélateur. • Brancher le raccord dans la porte du congélateur. • Remettre la vis en place pour fixer la fiche en caoutchouc dans la porte du congélateur. Brancher le congélateur. Ne pas utiliser de rallonge ou d’adaptateur. Installation Instructions Deepfreeze Upright Freezers Refer to Owners Manual for safe installation. Keep instructions for future reference. Be sure manual stays with freezer. Read entire instruction before beginning installation. To install the upright freezer 1 Choose proper location • Freezer must be a minimum of 3 inches from surrounding walls or cabinets. • For maximum energy efficiency, freezer should be kept within moderate temperatures (65°F to 90°F). • The freezer should not be exposed to elements of the weather, such as rain, sleet, or snow. 2 Move the freezer ¸ • If attached, close freezer door and secure before moving freezer. • You may want to wear fitted gripper gloves to protect against abrasion. • Protect soft vinyl and other flooring with cardboard, rugs or other protective material during installation. 3 Allow the freezer to stand • Freezer should be level. • Freezer should be placed upright for at least 12 hours before plugging the unit in. • Not allowing freezer to stand could result in damage to the freezer. 4 Plug the freezer in • Freezer should be plugged in to properly polarized and grounded, 3-prong electrical outlet. Do not use an extension cord or an adapter. Handle Part No.12540701 Printed in U.S.A.02/00 1 Install the leveling legs • Freezer should be empty. • Tilt the freezer back and secure to avoid slippage. • Do not lift freezer more than 6 inches. • Screw leveling legs in by turning clockwise. 2 Level freezer • The front of freezer must be 1 /4" higher than the back (generally a level’s 1/2 bubble) • Place a leveling tool on the freezer to gauge any slant. • Turn leveling legs clockwise to lower freezer. • Turn leveling legs counter clockwise to raise freezer. • Shims may be used under rear of freezer cabinet to reduce any wobble. Installing the Door Handle (Some models) Handle retainer End cap Leveling Your Freezer 1. Attach and secure the upper handle retainer. • Align upper handle retainer with the two top holes on top portion of door. • Flat, tab end of handle retainer must be pointed downward. • Secure retainer to door with screw (provided) in top retainer screw hole. 2. Attach and secure the lower handle retainer. • Align lower handle retainer with the two bottom holes on bottom portion of door. • Flat, tab end of handle retainer must be pointed upward. • Secure retainer to door with screw (provided) in bottom retainer screw hole. 3. Attach and secure the freezer handle. • Align holes in handle with holes in handle retainer and freezer door and secure with screws (provided). • Outer holes in handle should fit tightly against handle retainer tabs. 4. Snap end caps in place over handle retainers. 2000 Amana Appliances Amana, Iowa 52204 Instrucciones de instalación Congeladores verticales Deepfreeze Consulte el Manual de propietario para realizar una instalación segura. Conserve las instrucciones para usarlas como referencia futura. Asegúrese de que el manual permanezca con el congelador. Lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. Para instalar el congelador vertical 1 Elija la ubicación correcta • El congelador debe estar separado 3 pulgadas (7.6 cm) de las paredes de alrededor o de los gabinetes. • Para obtener el mayor ahorro de energía, el congelador debe mantenerse fuera de temperaturas extremosas (dentro de 65 a 90° F [18 a 32° C]). • No debe exponerse el congelador a inclemencias del tiempo, tales como la lluvia, el hielo o la nieve. 2 Mueva el congelador • Si la tapa está unida, asegúrela cerrada antes de mover el congelador. • Sería buena idea que usara guantes de sujeción para protegerse contra fricciones. • Proteja los pisos de vinilo suave u otro tipo con cartones, alfombras u otros materiales protectores durante la instalación. ¸ 3 Permita que el congelador repose • El congelador debe estar nivelado. • El congelador debe colocarse verticalmente por lo menos durante 12 horas antes de conectarlo. • Si no permite que el congelador repose podría causar que se dañara. 4 Conecte el congelador • El congelador debe conectarse a un tomacorriente de tres puntas conectado a tierra y polarizado correctamente. No utilice una extensión eléctrica ni un adaptador. Nivelación del congelador 1 Instale las patas niveladoras • El congelador debe estar vacío. • Incline la parte posterior del congelador y asegúrelo para evitar que se resbale. • No levante el congelador más de 6 pulg (7.6 cm). • Enrosque las patas niveladoras en el sentido de las manecillas del reloj. 2 Nivelación del congelador • La parte delantera del congelador debe estar ¼" (.62 cm) más alta que la parte posterior (generalmente ½ burbuja de un nivel). • Coloque una herramienta de nivelación en el congelador para calibrar lo ladeado. • Gire las patas de nivelación en el sentido de las manecillas del reloj para bajar el congelador. • Gire las patas de nivelación en el sentido contrario al de las manecillas del reloj para elevar el congelador. • Se pueden usar cuñas debajo de la parte posterior del gabinete del congelador para impedir que se ladee. Instalación del asa de la puerta (en algunos modelos) 1. Retén del asa 2. Asa 3. Tapa del extremo Sujete y asegure el retén superior del asa. • Alinee el retén superior del asa con los dos orificios superiores en la posición superior de la puerta. • La lengüeta plana del extremo del retén del asa debe estar orientada hacia abajo. • Asegure el retén de la puerta con el tornillo (que se proporciona) en el orificio del tornillo superior del retén. Sujete y asegure el retén inferior del asa. • Alinee el retén inferior del asa con los dos orificios interiores en la porción inferior de la puerta. • La lengüeta plana del extremo del retén del asa debe estar orientada hacia arriba. • Asegure el retén de la puerta con el tornillo (que se proporciona) en el orificio del tornillo inferior del retén. Sujete y asegure el asa del congelador. • Alinee los orificios del asa con los orificios del retén del asa y la puerta del congelador y asegúrela con los tornillos (que se proporcionan). • Los orificios exteriores del asa deben ajustarse con precisión contra las lengüetas del retén del asa. 4. Coloque a presión las tapas de los extremos en su lugar sobre los retenes del asa. Pieza No. 12540701 Impreso en EE.UU. 02/00 © 2000 Amana Appliances Amana, Iowa 52204, EE.UU. Consignes dinstallation Congélateurs verticaux Deepfreeze Pour une installation sécuritaire, lire le Manuel du propriétaire. Conserver ces instructions pour référence ultérieure. Sassurer que ce manuel accompagne toujours le congélateur. Lire la totalité des consignes avant de commencer linstallation. Installation du congélateur vertical 1 Choisir un emplacement adéquat • La distance séparant le congélateur des murs adjacents doit être d’au moins 3 pouces (7,6 cm). • Pour économiser l’énergie, tenir le congélateur loin des pièces où il fait trop chaud ou trop froid (la température idéale se situe entre 65 et 90 oF (18 et 32 oC). • Le congélateur ne doit pas être exposé aux intempéries telles que la pluie ou la neige. 2 Déplacer le congélateur ¸ • Si la porte est fixée, la verrouiller avant de déplacer le congélateur. • Porter des gants à poigne bien ajustés pour se protéger contre l’abrasion. • Protéger le plancher en vinyle ou autres surfaces en y plaçant du carton, des tapis ou autre matériel de protection pendant l’installation. 3 Laisser le congélateur debout • Le congélateur doit être de niveau. • Le congélateur doit être sur ses pattes pendant au moins 12 heures avant d’être branché. • Le non-respect de cette consigne peut causer des dommages au congélateur. 4 Brancher le congélateur • Le congélateur doit être branché dans une prise à 3 broches correctement polarisée et mise à la terre. Ne pas utiliser de rallonge ou d’adaptateur. Mise de niveau du congélateur 1 Pose des pieds de stabilisation • Le congélateur doit être vide. • Incliner le congélateur vers l’arrière et le fixer solidement pour éviter qu’il ne glisse. • Ne pas soulever le congélateur de plus de 6 pouces (15,2 cm). • Visser les pieds de stabilisation en les tournant dans le sens horaire. 2 Mise de niveau du congélateur • Le devant du congélateur doit être 1 /4 po (6 mm) plus élevé que l’arrière (généralement 1/2 bulle sur un niveau de menuisier) • Placer un outil de mise de niveau sur le congélateur pour mesurer toute inclinaison. • Tourner les pieds de stabilisation dans le sens horaire pour abaisser le congélateur. • Tourner les pieds de stabilisation dans le sens antihoraire pour soulever le congélateur. • Des cales peuvent être utilisées sous l’arrière du congélateur pour assurer la stabilité du congélateur. Pose de la poignée de porte (certains modèles) Dispositif de retenue de la poignée 1. 2. Poignée 3. Capuchon d’extrémité 4. o Brochure n 12540701 Imprimé aux États-Unis 02/00 Fixer et verrouiller le dispositif de retenue supérieur de la poignée. • Aligner le dispositif de retenue supérieur de la poignée avec les deux trous supérieurs situés dans le haut de la porte. • L’extrémité de fixation plate du dispositif de retenue de la poignée doit pointer vers le bas. • Fixer le dispositif de retenue à la porte à l’aide d’une vis (fournie) dans le trou à vis supérieur du dispositif de retenue. Fixer et verrouiller le dispositif de retenue inférieur de la poignée. • Aligner le dispositif de retenue inférieur de la poignée avec les deux trous inférieurs situés dans le bas de la porte. • L’extrémité de fixation plate du dispositif de retenue de la poignée doit pointer vers le haut. • Fixer le dispositif de retenue à la porte à l’aide d’une vis (fournie) dans le trou à vis inférieur du dispositif de retenue. Fixer et verrouiller la poignée du congélateur. • Aligner les trous de la poignée avec ceux du dispositif de retenue de la poignée et de la porte du congélateur, et fixer la porte avec les vis fournies. • Les trous extérieurs de la poignée doivent s’ajuster aux attaches de la poignée. Enclencher les capuchons d’extrémité sur les dispositifs de retenue de la poignée. © 2000 Amana Appliances Amana, Iowa 52204, États-Unis