EXP-1003 - Midtronics
Transcripción
EXP-1003 - Midtronics
Septiembre de 2013 167-000503ES-A EXP-1003 Plataforma de Diagnóstico Eléctrico Expandible Para probar baterías de automóviles de 6 y 12 Volts y sistemas de carga de 12 y 24 Volts. MANUAL DE INSTRUCCIONES Midtronics Inc. EXP-1003 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527 2 www.midtronics.com EXP-1003 Contenido Capítulo 1: Introducción y Perspectiva General 5 Capítulo 6: DMM (Multlímetro Digital) Precauciones Personales 5 Accesorios*5 Cables de Prueba, Conexiones y Puertos de Datos 6 Conexión del Cable de Prueba de la Batería 6 Conexión de un Cable de Accesorios 6 Tarjeta de Datos 6 Convenciones Utilizadas en este Manual 6 Pantalla y Teclado 7 Métodos de Ingreso de Datos 8 Iconos de Menú 8 Botones de Opción 8 Listas de Desplazamiento 8 Cuadros de Desplazamiento 8 Entrada Alfanumérica 8 Mapas de Menús 8 Menú Principal 8 Menú Info 9 Menú Utilidad 9 Menú DMM 9 Preparación de la Prueba 10 Inspección de la Batería 10 Prueba Fuera del Vehículo 10 Prueba en el Vehículo 10 Conexión del Cable de Prueba 10 Conexión de un Cable de Accesorios 10 Ajuste de las Preferencias del Usuario 10 Encendido Inicial 10 Capítulo 2: Prueba de la Batería Requisitos de Prueba Adicionales Ruido de Superficie/Batería Inestable Tecnología de Escaneo Profundo Resultados de la Prueba de la Batería Capítulo 3: Prueba del Sistema Prueba de la Batería Requisitos de Prueba Adicionales Resultados de la Prueba de Batería Prueba del Sistema del Arrancador Resultados de la Prueba del Sistema de Arranque Puente Arranque Prueba del Sistema de Carga Resultados de la Prueba del Sistema de Carga Capítulo 4: Prueba de Caída de Cable Realización de una Prueba Resultados de la Prueba de Caída de Cable Capítulo 5: Prueba de Inventario Selección de Parámetros de Prueba Impresión de Resultados de la Prueba Borrar los Resultados de la Prueba Volts CC 20 Volts CA 20 Alcance20 Amps CC 20 Amps CA 21 Temperatura21 Ohmímetro21 Diodo21 Volts/Amperes 21 Capítulo 7: Información 23 Imprimir/Ver 23 Ver Prueba 23 Ver Prueba de Cable 23 Totales23 Transferencia23 Versión23 Internal Batteries 23 Capítulo 8: Utilidad 24 Reloj24 Modo24 Hora24 Formato24 Fecha24 Taller24 Pantalla25 Nivel de Contraste 25 Tiempo de Retroiluminación 25 Cupón25 Cambiar Cupón 25 Temperatura25 Idioma26 Formato26 Actualización26 Administración26 Opciones26 Borrar totales de prueba 26 Valores en memoria 26 11 12 12 12 12 13 13 14 14 15 15 15 16 16 Capítulo 9: Mantenimiento y Solución de Problemas Prueba de Continuidad de las Pinzas Realización de una Prueba de Continuidad Pilas Internas Indicador de Alimentación de las Pilas Reemplazando las Pilas del Probador Solución de Problemas La Pantalla no se Enciende La LUZ LED DE ESTADO parpadea Los Datos no se Imprimen 18 18 18 19 19 19 19 Apéndice: Plantillas 3 Midtronics Inc. 27 27 27 27 27 27 28 28 28 28 29 Plantillas de Encabezado y Cupón www.midtronics.com 20 7000 Monroe Street 29 Willowbrook, IL 60527 Midtronics Inc. EXP-1003 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527 4 www.midtronics.com EXP-1003 Capítulo 1: Introducción y Perspectiva General Capítulo 1: Introducción y Perspectiva General Precauciones Personales Inspeccione la batería en busca de daños y compruebe el nivel de electrólito. Si el nivel de electrólito está demasiado bajo, repóngalo y cargue por completo la batería. Al trabajar con baterías, tome siempre las precauciones de seguridad necesarias a fin de evitar lesiones graves o la muerte. Siga todas las instrucciones del fabricante y las recomendaciones de seguridad del BCI (Battery Council International), entre las que se incluyen las siguientes precauciones: Riesgo de gases explosivos. Nunca fume ni permita chispas ni llamas cerca de las baterías. El ácido de las baterías es altamente corrosivo. Si le entra en los ð Las baterías pueden producir una mezcla altamente explosiva de gas hidrógeno y oxígeno, incluso cuando no están en funcionamiento. Trabaje siempre en un área bien ventilada. ojos, láveselos de inmediato con agua corriente fría durante al menos 15 minutos y busque atención médica. Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, lávese inmediatamente con una mezcla de agua y bicarbonato sódico. Use siempre lentes de seguridad o una visera apropiada al ð trabajar con baterías o alrededor de estas. Lávese las manos después de manipular los elementos. Mantenga el cabello, las manos y la ropa, así como los cordones y ð los cables del analizador, alejados de las piezas móviles del motor. EXIGIDO POR LA PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA: Los bornes, los terminales y los accesorios de las baterías contienen plomo y compuestos de plomo, productos químicos que el Estado de California sabe que producen cáncer, malformaciones congénitas y otros daños reproductivos. Quítese las joyas y el reloj antes de comenzar a trabajar con la ð batería. ð Tenga cuidado cuando trabaje con herramientas metálicas para evitar chispas o cortocircuitos. No se incline sobre una batería al probarla, cargarla o realizar un ð arranque con puente. Accesorios* Bolsa de Herramienta (estándar) Maleta de Herramienta (con AMP KIT) Papel Termico (estándar) Bornes de Plomo (estándar) Kit DMM (con AMP KIT) Cables para probar batería (estándar) A087 Impresora IR (con AMP KIT) A028 Cable DMM (con AMP KIT) A018 Pinza Amper (con AMP KIT) * - AMP Kit incluye todo excepto . www.midtronics.com 5 Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527 Capítulo 1: Introducción y Perspectiva General EXP-1003 Conexiones y Puertos de Datos Conexión del Cable de Prueba de la Batería Conecte el cable de prueba de la batería al probador alineando primero los 6 pins del conector del cable con los orificios en la parte superior del probador. Introduzca firmemente el conector y apriete con los dedos el anillo de retención. IMPORTANTE: No gire el anillo de retención más de ¾ de vuelta o dañará los componentes del probador. Conexión de un Cable de Accesorios Si utiliza un cable de accesorios, conéctelo al puerto de accesorios de la parte superior del probador como si fuera la clavija del teléfono. Para retirarlo, presione la palanca y tire del conector del cable. Tarjeta de Datos Conector RJ45 (Puerto de Accesorios) con una palanca de El analizador se envía con un inserto plástico en la ranura de la tarjeta de datos para protegerla del polvo y la suciedad. Para retirar la pieza de plástico o una tarjeta de datos, empuje brevemente en el borde del plástico o la tarjeta para liberar el mecanismo de bloqueo y tire hacia afuera. liberación para las conexiones de los accesorios. Conector de 6 pins, con un anillo de retención, para los cables de prueba de la batería. Al insertar una tarjeta, presiónela en la ranura hasta que encaje. Si la tarjeta está correctamente insertada, no sobresale de la ranura. Para proteger la ranura de tarjetas y permitir que el analizador lea y escriba en la tarjeta, manténgala en la ranura. Sensor de medición de la temperatura. Transmisor de datos, que transmite los resultados de las pruebas a una impresora de infrarrojos. Convenciones Utilizadas en este Manual Conector DB-9 para futuros Para ayudarle a aprender a usar el producto Midtronics, el manual utiliza estos símbolos y convenciones tipográficas: accesorios. Ranura para tarjeta de datos Símbolos y Convenciones Tipográficas accionada por resorte para almacenar datos de pruebas y actualizaciones de software. Convención ! Descripción El símbolo de seguridad indica instrucciones para evitar condiciones peligrosas y lesiones personales. El símbolo de seguridad con las palabras PRECAUCIÓN, ADVERTENCIA o PELIGRO indica instrucciones para evitar condiciones peligrosas y lesiones personales. El símbolo de llave indica notas sobre los procedimientos e información útil. MAYÚSCULAS PRÓXIMO Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527 6 Estos símbolos indican qué teclas de flecha se deben presionar en el teclado para una determinada función. El texto de las opciones en pantalla aparece en mayúsculas normales. El texto de las teclas de función está en mayúsculas y Negrita. www.midtronics.com EXP-1003 Capítulo 1: Introducción y Perspectiva General Pantalla y Teclado Tecla POWER Presione el botón POWER para encender o apagar el analizador. El analizador también se enciende automáticamente cuando conecta los cables de prueba a una batería. El teclado y la pantalla del analizador funcionan en conjunto para ayudarle a encontrar y utilizar rápidamente las herramientas correctas en el momento adecuado. La pantalla también lo mantiene informado con ayudas de navegación, instrucciones y mensajes en pantalla. La siguiente ilustración muestra la relación de los elementos de la pantalla con el teclado. Barra de Título La barra de título muestra el nombre del menú, la herramienta de prueba, la utilidad o la función que esté en uso. Área de Selección El área de selección que se muestra debajo de la Barra de Título contiene elementos que se pueden seleccionar o cuadros de diálogo que muestran información o requieren una respuesta. Flechas de la Pantalla de Menú Cuando aparecen en las pantallas de menú, las flechas indican qué tecla de FLECHA del teclado debe presionar para ver otros iconos o pantallas. Cuando aparecen debajo de una lista de opciones, las flechas de la pantalla de menú indican qué flecha del teclado debe presionar para resaltar un carácter o un elemento en una lista. Barra de Desplazamiento Otra ayuda para navegar es la barra de desplazamiento en el borde derecho de la pantalla. La posición de este cuadro de desplazamiento muestra si la pantalla es la primera (o pantalla única), la del medio o la última en una serie. Cuadro de Desplazamiento Pantalla primera o única Última Pantalla del medio pantalla Teclas de Flecha ( ) Presione para subir al siguiente elemento o a la siguiente fila que puede seleccionar. Cuando introduzca texto, use la tecla para volver al carácter anterior. Indicador de Estado de las Pilas Internas Presione para bajar al siguiente elemento o a la siguiente fila que puede seleccionar. Cuando introduzca texto, use la tecla para ir al siguiente carácter disponible. Este indicador aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla y le permite conocer el estado y el nivel de carga de las seis (6) pilas de 1,5 voltios del analizador. La X en la esquina superior izquierda de la pantalla significa que el analizador está recibiendo alimentación de la batería que está probando con el fin de conservar las pilas internas. Utilice o para desplazarse hasta las letras de la A a la Z y hasta los números del 0 al 9. Cuando introduzca texto, use la tecla para moverse un espacio hacia la derecha y la tecla para moverse un espacio hacia la izquierda. Voltímetro Teclado Alfanumérico La primera vez que se conecte el analizador a una batería, funcionará como si fuera un voltímetro. La lectura del voltaje aparecerá encima de la tecla de función izquierda hasta que se acceda a otros menús o funciones. En algunos casos, puede usar un Teclado Alfanumérico para ingresar parámetros numéricos de la prueba en vez de desplazarse hacia ellos con las teclas . Teclas de Función También puede usar las Teclas Alfanuméricas para crear y editar los cupones de los clientes. El teclado también cuenta con signos de puntuación. Presione las dos teclas de función en la parte inferior de la pantalla para realizar las funciones que aparecen sobre ellas. Las funciones cambian según el menú o el proceso de prueba. Por lo tanto, puede ser útil pensar en las palabras que aparecen sobre ellas como parte de las teclas. Algunas de las funciones más comunes de estas teclas son SELECCIONAR, ANTERIOR y FIN. www.midtronics.com Para agregar un espacio, presione . Para agregar un carácter o insertar un espacio, presione . 7 Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527 Capítulo 1: Introducción y Perspectiva General EXP-1003 Listas de Desplazamiento Consulte la siguiente tabla para conocer los caracteres asociados con cada tecla alfanumérica. Tecla Las listas de desplazamiento contienen elementos que se extienden sobre la pantalla y debajo de esta. El primer número sobre la tecla de función derecha indica la posición en la lista del elemento resaltado. El segundo número sobre la tecla de función derecha indica la cantidad de elementos de la lista. Carácter $ - ( ) 1 abc2 def 3 g h i 4 j k l 5 m n o 6 p q r s t u v 8 w x y z 9 % , . # 0 Para seleccionar un elemento, presione o para destacar el elemento y presione la tecla de función adecuada. Para mover la barra de resaltado cuatro líneas hacia arriba o hacia abajo a la vez, presione o . 7 Cuadros de Desplazamiento Los cuadros de desplazamiento contienen variables que se muestran al desplazarse mediante las teclas de flecha. Para realizar una selección, use o para desplazarse hasta el valor y presione la tecla de función correcta. En la ilustración, la flecha direccional izquierda indica que puede presionar para borrar toda la entrada o parte de ella. Métodos de Ingreso de Datos Para realizar una prueba o una función específica, el probador le solicita distintos tipos de información. Esto significa que los métodos que utiliza para ingresar información cambian según el tipo de información solicitada. A continuación se describen los cinco métodos de introducción de la información. Entrada Alfanumérica Algunas selecciones requieren el uso de caracteres alfanuméricos. Estas selecciones “definidas por el usuario” tienen una línea horizontal parpadeante (cursor) a la derecha del último carácter. Generalmente, la tecla de función debajo del lado derecho de la pantalla permite confirmar la elección, aunque el nombre del comando mostrado pueda variar. (Ejemplos: SELECCIONAR, PRÓXIMO y SALVAR). De una misma manera, la tecla de función debajo del lado izquierdo de la pantalla permite cancelar la elección o volver a la pantalla anterior, aunque la palabra sobre ella también pueda variar. (Ejemplos: ANTERIOR y FIN.) Use o para resaltar una línea para editarla. Presione SELECCIONAR para editar la línea seleccionada. Digite el carácter o el número que desea. Para esto, presione rápidamente una tecla de FLECHA tantas veces como sea necesario o mantenga presionada la tecla de FLECHA para desplazarse rápidamente. Para retroceder, presione . Use para agregar un espacio. Cuando haya terminado, presione la tecla de función correspondiente para salvar el texto que haya introducido. Iconos de Menú Un icono de menú es una representación gráfica de una función que puede seleccionar, tal como el icono de Prueba de la Batería del Menú Principal. Para seleccionar un icono, use o para destacarlo. Cuando se resalta, el icono cambia a una imagen blanca sobre un fondo negro. Para confirmar la selección, presione la tecla de función correspondiente. Mapas de Menús Esta sección le ayudará a llegar a su destino a la vez que le indicará los cables de prueba que puede necesitar al llegar. Los cables de prueba se representan mediante símbolos para sus conectores. Botones de Opción Menú Principal Algunas listas tienen botones de opción antes de cada elemento. Para seleccionar un elemento, use o para mover el punto hasta el botón ubicado junto al elemento. Para confirmar la selección, presione la tecla de función correspondiente. El Menú Principal es el punto de partida para todas las herramientas y utilidades, las que se representan como iconos. Algunos iconos llevan directamente a la función que representan, mientras que otros son iconos de menú que llevan a dos o más funciones. Conexiones de prueba obligatorias Prueba de Pinza de Caída de la Batería Amperaje Cable Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527 8 www.midtronics.com EXP-1003 Capítulo 1: Introducción y Perspectiva General Icono de Menú Menú Ajuste Descripción El Menú Ajuste le permite personalizar el analizador. Antes de realizar las pruebas, compruebe los valores predeterminados para ver qué opciones podría desear modificar. Prueba una batería con la información de la batería que seleccionó en una serie de pantallas. Icono de Menú Prueba el paquete de baterías o las baterías individuales (y los sistemas de arranque y carga). Descripción Los ajustes para configurar la fecha y la hora. Prueba simultáneamente la caída de voltaje a ambos lados de un circuito. Tres pruebas predefinidas y una definida por el usuario. Permite agregar un encabezado personalizado a los resultados impresos de la prueba. Permite probar hasta 100 baterías sucesivamente sin tener que volver a ingresar la información de la batería cada vez. * Multímetro digital con ocho medidores de pruebas, un sensor de temperatura y las opciones para las pinzas y las sondas. * Incluye un contador de prueba, utilidad de la transferencia de datos, la versión del software del probador y el número de serie. * Diez utilidades, muchas de las cuales personalizan la interfaz de usuario. Los ajustes para configurar el contraste de la pantalla y el tiempo que permanecerá iluminada. Si creó un cupón con la utilidad Editar Cupón, use Cupón para activar o desactivar la inclusión de un cupón en los resultados impresos de la prueba. Permite crear y almacenar hasta tres cupones distintos para imprimirlos en los informes de pruebas. Permite seleccionar grados en C o F para mediciones de temperatura. Permite definir el idioma de la pantalla y las impresiones. Menú Info El Menú Info posee siete utilidades que le permiten administrar los datos de las pruebas y hacer un seguimiento del uso y del historial del analizador. Icono de Menú Permite dar formato a la tarjeta de datos para recibir datos. También borra todos los datos de la tarjeta. Permite actualizar el software del analizador mediante archivos en una tarjeta de datos. Descripción Muestra los Resultados de la última Prueba de la Batería y de la Prueba de Sistema. Envía los resultados a una impresora de infrarrojos opcional. Ofrece opciones adicionales de administración, como mostrar el ID de usuario y los encabezados para las impresiones. Muestra los resultados de la última Prueba de Caída de Cable. Envía el resultado a una impresora de infrarrojos opcional. * Menú DMM Ver e imprimir los resultados de la última prueba de las baterías en inventario. Utilice el Menú DMM para acceder a los medidores de prueba, el sensor de temperatura y las opciones para las pinzas y las sondas, algunas de las cuales requieren cables de prueba opcionales. Muestra la cantidad total de pruebas en tres categorías: vida del analizador, por ID de usuario y por decisión. Icono de Menú Un hardware y un software de infrarrojos opcional permiten transferir los datos de las pruebas a una PC. Descripción Mide el voltaje en el intervalo de 0 a 60 V CC. Muestra la versión del software, las pruebas totales desde el primer uso y el número de serie. Mide el voltaje en el intervalo de 0 a 24 V CA. Gráfico que muestra la energĺa restante de las pilas internas. Gráfico del voltaje con mediciones de tiempo y frecuencia. Mide la intensidad del flujo de la corriente continua en todo el circuito. Mide la intensidad del flujo de la corriente alterna en todo el circuito. www.midtronics.com 9 Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527 Capítulo 1: Introducción y Perspectiva General Icono de Menú EXP-1003 contrario, deberá retirar la batería y hacer la prueba fuera del vehículo. Descripción Al comenzar la prueba, asegúrese de que todas las cargas accesorias del vehículo estén apagadas, que la llave no esté puesta en el encendido y que las puertas estén cerradas. Sensor que muestra la temperatura en grados Fahrenheit o Celsius (unidades que puede seleccionar en el menú Utilidades). Prueba un circuito para determinar la continuidad y la resistencia medidas en ohmios (Ω). Conexión del Cable de Prueba Prueba un diodo para comprobar la caída de voltaje. No conecte el probador a una fuente de voltaje superior a 30 V CC. Mide dos señales simultáneamente: voltaje CC y amperaje. Conecte el cable de prueba de la batería al probador alineando primero las 6 pins del conector del cable con los orificios en la parte superior del probador. Introduzca firmemente el conector y apriete el anillo de retención. Preparación de la Prueba Conecte las pinzas al probador: la pinza roja en el terminal positivo (+) y la pinza negra en el terminal negativo (–). Inspección de la Batería Antes de iniciar la prueba, inspeccione visualmente la batería para verificar lo siguiente: •• Estuche agrietado, torcido o con fugas. Si observa alguno de estos defectos, reemplace la batería. •• Cables y conexiones corroídos, sueltos o dañados. Repárelos o sustitúyalos si fuera necesario. •• Corrosión en los terminales de la batería y suciedad o ácido en la parte superior del estuche. Limpie el estuche y los terminales con un cepillo de alambre y una solución de agua con bicarbonato sódico. •• Nivel bajo de electrólito. Si el nivel de electrólito está demasiado bajo, agregue agua destilada hasta ½ por encima de la parte superior de las placas y cargue la batería por completo. No las llene en exceso. •• Bandeja de la batería y piezas de sujeción corroídas o sueltas. Apriételas o sustitúyalas, según sea necesario. Si conecta las pinzas con la polaridad equivocada (la positiva en el negativo o la negativa en el positivo), el probador mostrará el mensaje PINZAS INVERTIDAS. Vuelva a conectar las pinzas. Para asegurarse de que ambos lados de las pinzas estén en contacto firme con los terminales, mueva ambas pinzas hacia adelante y hacia atrás. Una conexión deficiente impedirá la realización de la prueba y el probador mostrará el mensaje VERIFIQUE CONEXIÓN DE LAS PINZAS. Si el mensaje vuelve a aparecer después de colocar las pinzas correctamente, limpie los terminales y vuelva a conectarlas. Conexión de un Cable de Accesorios Si utiliza un cable de accesorios, conéctelo como si fuera la clavija del teléfono al puerto de accesorios de la parte superior del probador. Se bloquea automáticamente en el puerto. Para retirarlo después de la prueba, presione la palanca y tire del conector. Ajuste de las Preferencias del Usuario •• Desconecte siempre el cable negativo de la batería en primer lugar y vuelva a conectarlo al final. Antes de comenzar la prueba, debe personalizar el uso del analizador ajustando las preferencias en el Menú Utilidades. El menú dispone de ajustes para la fecha y hora de la pantalla, el tiempo de contraste y retroiluminación, una utilidad para personalizar las copias impresas de la impresora de infrarrojos opcional, etc. El Menú Utilidades se describe en el Capítulo 9. •• Utilice siempre una correa o una herramienta de transporte para levantar y mover la batería. NOTA: Para conservar las pilas internas del analizador, el probador se apaga después de 30 segundos de inactividad. Prueba Fuera del Vehículo La ubicación óptima para probar una batería es en el vehículo. Sin embargo, si piensa probarla fuera del vehículo: Encendido Inicial No instalar correctamente los adaptadores de los terminales de conductores o usar adaptadores que estén sucios o gastados puede generar falsos resultados en las pruebas. La primera pantalla de selección permite definir el idioma de la pantalla y de los resultados de pruebas impresos. Puede desactivar esta opción. Consulte “Opciones” en el Menú Utilidad. Cuando pruebe bornes laterales o baterías del Grupo 31, utilice siempre los adaptadores de terminales de plomo incluidos con el probador; no realice pruebas con los pernos de acero de la batería. Para evitar daños, jamás use una llave para apretar los adaptadores más de ¼ de vuelta. Luego se muestra el Menú Principal en la pantalla. Prueba en el Vehículo La posición óptima para realizar una prueba es en los bornes de la batería. Si debe realizar la prueba en una ubicación con bornes remotos, debe contar con un borne positivo y uno negativo. De lo Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527 10 www.midtronics.com EXP-1003 Capítulo 2: Prueba de la Batería Capítulo 2: Prueba de la Batería 6. La función Prueba de la Batería, prueba una batería dentro o fuera del vehículo y lo guía en la selección de los parámetros de prueba de la batería y en la interpretación de los resultados. Utilice la tecla ANTERIOR para volver al Menú Principal al comienzo de la prueba o a la pantalla anterior, a medida que avanza. 1. En el Menú Principal, seleccione el icono de Prueba de la Batería. 2. Use o para seleccionar la UBICACIÓN y presione PRÓXIMO para continuar, o bien, presione la tecla numérica correspondiente. 1 2 3. 1 2 3 4 FUERA DEL VEHÍCULO 5 DENTRO DEL VEHÍCULO 6 7 Use o para seleccionar BORNES y presione PRÓXIMO para continuar, o presione la tecla numérica correspondiente. 1 2 3 4. ¤ ¡ ¤ ¡ ¡ 8 2 3 4 5 6 ¤ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ 2 3 4 CA MCA JIS DIN SAE IEC EN Clasificación CCA Amperes de Arranque en Frío (especificados por SAE): la cantidad de corriente que puede proporcionar una batería a una temperatura de –17,8 ºC. De 100 a 3000 CA Amperes de Arranque: la cantidad de corriente que puede proporcionar una batería a una temperatura de 0 ºC. De 100 a 3000 MCA Amperes de Arranque Marino: la cantidad de corriente que puede proporcionar una batería a una temperatura de 0 ºC. De 100 a 3000 JIS Estándar Industrial Japonés: se muestra en la batería como una combinación de números y letras. 26A17 a 245H52 (72 números) DIN Norma de la Industria Alemana De 100 a 1000 SAE Etiquetado europeo de CCA De 100 a 3000 IEC Comisión Electrotécnica Internacional De 100 a 1000 EN Norma Europea De 100 a 1700 REMOTO AUTOMOTRIZ BATERÍA MARINA MOTOCICLETA GRUPO 31 COMERCIAL 4D/8D CÉSPED Y JARDÍN Use o para seleccionar el TIPO DE BATERÍA y presione PRÓXIMO para continuar, o presione la tecla numérica correspondiente. 1 CCA LATERAL Si selecciona MOTOCICLETA como tipo de batería, el analizador solicita el número de pieza de la batería. Desplácese hasta el número de pieza (128 disponibles). Para aumentar la velocidad de desplazamiento, mantenga presionada la tecla o , o utilice o para subir o bajar cuatro números de pieza a la vez. 5. ¤ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ SUPERIOR Use o para seleccionar la APLICACIÓN y presione PRÓXIMO para continuar. 1 Use o para seleccionar la NORMA de la batería y presione PRÓXIMO para continuar, o presione la tecla numérica correspondiente. Normalmente, esta información está impresa en la etiqueta de la batería. 7. ¤ PLOMO ÁCIDO ¡AGM ¡AGM/ESPIRAL ¡GEL Descripción Intervalo Presione o para seleccionar la NORMA BATERÍA, o utilice las teclas numéricas y presione PRÓXIMO para continuar. a) Si desea seleccionar CCA, utilice el teclado o desplácese hasta la clasificación y presione PRÓXIMO. El intervalo de entrada es de 100 a 3000, excepto en el caso de DIN e IEC, que tienen un intervalo de 100 a 1000. 500 CCA b) Si desea seleccionar JIS, desplácese hasta el número JIS. 26A17 26A19 26B17 28A19 www.midtronics.com 11 Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527 Capítulo 2: Prueba de la Batería 8. EXP-1003 Resultados de la Prueba de la Batería Si se le solicita, mida la temperatura ambiente de la batería apuntando el sensor de temperatura a la parte superior del probador a 5CM de la batería y presione PRÓXIMO para continuar la prueba. Después de la prueba, el probador mostrará una de cinco decisiones sobre la batería con todos los resultados en una serie de pantallas. Use o para desplazarse por cada resultado. Para enviar los resultados a una impresora de infrarrojos, presione IMPRIMIR. Para volver al Menú Principal, presione FIN o, para continuar la prueba si ha seleccionado la prueba del sistema, presione PRÓXIMO. Tendrá la oportunidad de imprimir todos los resultados al final de la Prueba del Sistema. Estuche de la Batería (superior) Sensor Resultado de la Batería Unidades de Clasificación Requisitos de Prueba Adicionales Para proporcionar un resultado más preciso, es posible que el probador requiera más información. Antes de que el analizador muestre los resultados de la prueba, pueden aparecer los siguientes mensajes e instrucciones. Voltaje Medido Capacidad Medida Temperatura (si se requiere) Estado de Salud Ruido de Superficie/Batería Inestable La batería mantendrá una carga superficial si el motor ha estado en funcionamiento o después de cargar la batería. El analizador puede pedirle que elimine la carga superficial antes de empezar la prueba. 1. Siga las instrucciones del probador sobre cuándo encender y apagar los faros. 2. El analizador reanudará las pruebas después de detectar que ha desaparecido la carga superficial. Resultado Tecnología de Escaneo Profundo BATERÍA BUENA Vuelva a poner la batería en servicio. BUENA-RECARGUE Cargue la batería por completo y vuelva a ponerla en servicio CARGUE Y PRUEBE * Cargue la batería por completo y pruebe otra vez. Si no se carga la batería completamente antes de volver a probarla, se pueden dar lecturas incorrectas. Si vuelve a aparecer CARGUE Y PRUEBE después de cargar completamente la batería, cámbiela. En algunos casos, es posible que el probador deba realizar un análisis más detallado de la batería para determinar si es necesario sustituirla o si existe una probabilidad real de recuperarla. En tales casos, realizará una Prueba de Escaneo Profundo de la batería durante algunos segundos. REEMPLAZAR BATERÍA ** Sustituya la batería y pruebe otra vez. El resultado REEMPLAZAR BATERÍA también puede significar que la conexión entre los cables de la batería y la batería misma es deficiente. Después de desconectar los cables de la batería, vuelva a probarla utilizando la prueba fuera del vehículo antes de sustituirla. Después de la Prueba de Escaneo Profundo, el probador mostrará los resultados u ofrecerá la opción de llevar a cabo la Prueba de Batería Descargada de 5 Minutos. A pesar de que esta prueba toma varios minutos, proporciona un resultado más preciso para aquellas baterías difíciles de diagnosticar. CELDA MALAREEMPLAZAR ** 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527 Sustituya la batería y pruebe otra vez. * Si el resultado es CARGUE Y PRUEBE, el probador calculará y mostrará el tiempo necesario para cargar la batería a 10, 20 y 40 A. Para obtener resultados más concluyentes, el analizador puede preguntar si se está probando la batería antes o después de cargarla. Si se acaba de conducir el vehículo, seleccione ANTES DE CARGAR. Presione PRÓXIMO para continuar. Midtronics Inc. Acción Recomendada **Cuando se hace la prueba en los bornes remotos, es posible que el probador deba verificar los resultados. Esto le dará la opción de repetir la prueba en los bornes de la batería. 12 www.midtronics.com EXP-1003 Capítulo 3: Prueba del Sistema Capítulo 3: Prueba del Sistema La Prueba del Sistema evalúa la batería y los sistemas de arranque y carga. La Prueba del Sistema incluye una Prueba de la Batería para desecharla como posible causa de los problemas de arranque o carga. 6. La tecla ANTERIOR lo hace regresar al Menú Principal al comienzo de la prueba y a la pantalla anterior, a medida que avanza. Use o para seleccionar la NORMA de la batería y presione PRÓXIMO para continuar, o presione la tecla numérica correspondiente. Normalmente, esta información está impresa en la etiqueta de la batería. 1 2 Prueba de la Batería 3 La Prueba del Sistema incluye una prueba de la batería para desecharla como posible causa de los problemas de arranque o carga. 4 1. En el Menú Principal, seleccione el icono Prueba Sistema. 2. Use o para seleccionar la disponibilidad de PINZA IND. AMP. y presione PRÓXIMO para continuar, o presione la tecla numérica correspondiente. 5 6 7 8 Si selecciona la Pinza Ind. Amp., siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para poner a cero la pinza de amperaje y colocarla en el cable negativo de la batería antes de continuar. 3. 2 3 4. Clasificación Use o para seleccionar BORNES y presione PRÓXIMO para continuar, o presione la tecla numérica correspondiente. 1 ¤ ¡ ¡ SUPERIOR 2 3 4 5 6 ¤ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ AUTOMOTRIZ BATERÍA MARINA MOTOCICLETA GRUPO 31 COMERCIAL 4D/8D CÉSPED Y JARDÍN Si selecciona MOTOCICLETA como tipo de batería, el analizador solicita el número de pieza de la batería. Desplácese hasta el número de pieza (128 disponibles). Para aumentar la velocidad de desplazamiento, mantenga presionada la tecla o , o utilice o para subir o bajar cuatro números de pieza a la vez. 5. 7. De 100 a 3000 CA Amperes de Arranque: la cantidad de corriente que puede proporcionar una batería a una temperatura de 0 ºC. De 100 a 3000 MCA Amperes de Arranque Marino: la cantidad de corriente que puede proporcionar una batería a una temperatura de 0 ºC. De 100 a 3000 JIS Estándar Industrial Japonés: se muestra en la batería como una combinación de números y letras. 26A17 a 245H52 (72 números) DIN Norma de la Industria Alemana De 100 a 1000 SAE Etiquetado europeo de CCA De 100 a 3000 IEC Comisión Electrotécnica Internacional De 100 a 1000 EN Norma Europea De 100 a 1700 2 3 4 ¤ ¡ ¡ ¡ Presione o para seleccionar la NORMA BATERÍA, o utilice las teclas numéricas y presione PRÓXIMO para continuar. a) Si desea seleccionar CCA, utilice el teclado o desplácese hasta la clasificación y presione PRÓXIMO. El intervalo de entrada es de 100 a 3000, excepto en el caso de DIN e IEC, que tienen un intervalo de 100 a 1000. Use o para seleccionar el TIPO DE BATERÍA y presione PRÓXIMO para continuar, o presione la tecla numérica correspondiente. 1 Intervalo Amperes de Arranque en Frío (especificados por SAE): la cantidad de corriente que puede proporcionar una batería a una temperatura de –17,8 ºC LATERAL REMOTO Descripción CCA Use o para seleccionar la APLICACIÓN y presione PRÓXIMO para continuar. 1 ¤CCA ¡ CA ¡ MCA ¡ JIS ¡ DIN ¡ SAE ¡ IEC ¡ EN PLOMO ÁCIDO 500 AGM CCA b) Si desea seleccionar JIS, desplácese hasta el número JIS. AGM/ESPIRAL 26A17 GEL 26A19 26B17 28A19 www.midtronics.com 13 Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527 Capítulo 3: Prueba del Sistema 8. EXP-1003 Resultados de la Prueba de Batería Si se le solicita, mida la temperatura ambiente de la batería apuntando el sensor de temperatura a 5 cm de la batería y presione PRÓXIMO para continuar la prueba. Después de la prueba, el probador mostrará una de cinco decisiones sobre la batería con todos los resultados en una serie de pantallas. Use o para desplazarse por cada resultado. Para enviar los resultados a una impresora de infrarrojos, presione IMPRIMIR. Para volver al Menú Principal, presione FIN o para continuar la prueba si ha seleccionado la prueba del sistema, presione PRÓXIMO. Tendrá la oportunidad de imprimir todos los resultados al final de la Prueba del Sistema. Estuche de la Batería (superior) Sensor Resultado de la Batería Unidades de Clasificación Requisitos de Prueba Adicionales Para proporcionar un resultado más preciso, es posible que el probador requiera más información. Antes de que el analizador muestre los resultados de la prueba, pueden aparecer los siguientes mensajes e instrucciones. Ruido de Superficie/Batería Inestable Siga las instrucciones del probador sobre cuándo encender y apagar los faros. 2. El analizador reanudará las pruebas después de detectar que ha desaparecido la carga superficial. Capacidad Medida Temperatura (si se requiere) Estado de Salud La batería mantendrá una carga superficial si el motor ha estado en funcionamiento o después de cargar la batería. El analizador puede pedirle que elimine la carga superficial antes de empezar la prueba. 1. Voltaje Medido Resultado Tecnología de Escaneo Profundo En algunos casos, es posible que el probador deba realizar un análisis más detallado de la batería para determinar si es necesario sustituirla o si existe una probabilidad real de recuperarla. En tales casos, realizará una Prueba de Escaneo Profundo de la batería durante algunos segundos. Acción Recomendada BATERÍA BUENA Vuelva a poner la batería en servicio. BUENA-RECARGUE Cargue la batería por completo y vuelva a ponerla en servicio. CARGUE Y PRUEBE * Cargue la batería por completo y pruebe otra vez. Si no se carga la batería completamente antes de realizar otra prueba, se pueden dar lecturas incorrectas. Si vuelve a aparecer CARGUE Y PRUEBE después de cargar completamente la batería, cámbiela. REEMPLAZAR BATERÍA ** Sustituya la batería y pruebe otra vez. El resultado REEMPLAZAR BATERÍA también puede significar que la conexión entre los cables de la batería y la batería misma es deficiente. Después de desconectar los cables de la batería, vuelva a probarla utilizando la prueba fuera del vehículo antes de sustituirla. Después de la Prueba de Escaneo Profundo, el probador mostrará los resultados u ofrecerá la opción de llevar a cabo la Prueba de Batería Descargada de 5 Minutos. A pesar de que esta prueba toma varios minutos, proporciona un resultado más preciso para aquellas baterías difíciles de diagnosticar. MALA CELDAREEMPLAZAR ** Para obtener resultados más concluyentes, el analizador puede preguntar si se está probando la batería antes o después de cargarla. Si se acaba de conducir el vehículo, seleccione ANTES DE CARGAR. Presione PRÓXIMO para continuar. Sustituya la batería y pruebe otra vez. * Si el resultado es CARGUE Y PRUEBE, el probador calculará y mostrará el tiempo necesario para cargar la batería a 10, 20 y 40 A. **Cuando se hace la prueba en los bornes remotos, es posible que el probador necesite verificar los resultados. Esto le dará la opción de repetir la prueba en los bornes de la batería. Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527 14 www.midtronics.com EXP-1003 Capítulo 3: Prueba del Sistema Prueba del Sistema del Arrancador Resultado Acción Si utiliza la pinza de amperaje, fíjela alrededor del cable negativo (-) de la batería. ARRANQUE NORMAL El voltaje del sistema de arranque es normal y la batería está completamente cargada. 1. Arranque el motor cuando se le indique. BAJO VOLTAJE 2. El probador mostrará 1 de 7 decisiones del sistema de arranque con los resultados completos en una serie de pantallas. Use o para desplazarse por cada pantalla. El voltaje del sistema de arranque es bajo y la batería está completamente cargada. CARGAR BATERÍA El voltaje del arrancador está bajo y la batería está descargada. Cargue completamente la batería y repita la prueba del sistema de arranque. REEMPLAZAR BATERÍA (Si el resultado de la prueba de la batería fue (REEMPLAZAR o CELDA DEFECTUOSA). La batería se debe reemplazar antes de probar el arrancador. AMP ARRANQ BAJOS El voltaje del sistema de arranque es alto, pero el amperaje de la puesta en marcha es bajo. NO INICIO El motor no se puso en marcha y se suspendió la prueba. SE OMITIÓ ARRANQUE El probador no detectó el perfil de arranque del vehículo y omitió la Prueba del sistema de arranque. Para enviar los resultados a una impresora de infrarrojos, presione IMPRIMIR. Para continuar con la prueba, presione PRÓXIMO. NOTA: en algunos casos, es posible que el probador no detecte el perfil de arranque del vehículo. Aparecerán las opciones de tecla de función INICIO y NO INICIO. Si selecciona INICIO, el probador pasará a la prueba del alternador. Si selecciona NO INICIO, finaliza el proceso de prueba. Resultados de la Prueba del Sistema de Arranque Amperes de Arranque Promedio Voltaje de Arranque Promedio Puente Arranque La rutina del Arranque Puente del probador ayuda a una batería descargada para que se pueda finalizar la parte de la Prueba del sistema de arranque de la Prueba del Sistema. Tiempo de Arranque Resistencia del arrancador en Ohms (requiere pinza de amperaje) Eje Y = Voltaje de Arranque 1. Cuando aparezca la pantalla ARRANQUE PUENTE, desconecte las pinzas del analizador de los bornes de la batería. 2. Asegúrese de que el cable de alimentación de corriente del cargador esté desconectado y de que el interruptor de corriente esté en la posición de apagado. 3. Conecte las pinzas del cargador a los bornes de la batería: la pinza roja en el terminal positivo (+) y la pinza negra en el terminal negativo (–). 4. Vuelva a conectar las pinzas del analizador a los bornes de la batería. Muévalos hacia delante y hacia atrás para lograr un buen contacto. 5. Encienda el booster o el cargador. 6. El probador controlará el nivel del voltaje de la batería durante 30 segundos como máximo. 7. Cuando el tiempo llegue al segundo 0 o el voltaje de la batería sea suficiente, el probador le indicará que arranque el motor. 8. El probador mostrará los resultados de la Prueba del sistema de arranque. 9. Desconecte el booster o el cargador de la batería. Eje X = Tiempo Eje Y = Corriente de Arranque Eje X = Tiempo El probador continuará con la prueba del alternador. www.midtronics.com 15 Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527 Capítulo 3: Prueba del Sistema EXP-1003 Prueba del Sistema de Carga 18. ACELERAR MOTOR CON CARGAS ENCENDIDAS DURANTE 5 SEGUNDOS: el probador probará el sistema de carga con las cargas encendidas y le solicitará que acelere el motor. Aumente gradualmente las revoluciones hasta que el analizador presente el mensaje MANTENGA RPM para indicarle que mantenga las revoluciones cuando la barra de la pantalla cruce la línea objetivo de velocidad de giro. 10. ANALIZANDO DATOS DEL SISTEMA DE CARGA: Después de presionar PRÓXIMO para iniciar la prueba del alternador, el probador inicia inmediatamente la prueba del voltaje del alternador. 11. APAGAR TODAS LAS CARGAS DE VEHÍCULO, MOTOR AL RALENTÍ: apague las cargas del vehículo (ventiladores, luz interior, radio, etc.), motor al ralentí. Presione PRÓXIMO para continuar. 19. BUSCANDO DATOS....MANTENGA RPM: Mantenga el nivel de RPM mientras el probador toma las mediciones del sistema. 20. ACELERACIÓN DETECTADA, MOTOR AL RALENTÍ: El analizador ha detectado las revoluciones. Presione PRÓXIMO para continuar. NOTA: Si es necesario, el analizador preguntará si está probando un motor diésel. La prueba se reanudará tras hacer la selección. 21. ANALIZANDO DATOS DEL SISTEMA DE CARGA: El probador está terminando el análisis final de los datos del sistema de carga. 12. ACELERAR MOTOR, CARGAS APAGADAS DURANTE 5 SEGUNDOS: acelere el motor con las cargas apagadas. Aumente gradualmente las revoluciones hasta que el analizador presente el mensaje MANTENGA RPM para indicarle que mantenga las revoluciones cuando la barra de la pantalla cruce la línea objetivo de velocidad de giro. 22. APAGAR CARGAS Y MOTOR: Presione PRÓXIMO para mostrar los resultados. Resultados de la Prueba del Sistema de Carga NOTA: Algunos vehículos más antiguos y de 8 cilindros funcionan en ralentí a un nivel alto después del arranque, lo que permite que el analizador detecte automáticamente las revoluciones. 13. BUSCANDO DATOS....MANTENGA RPM: mantenga el nivel de RPM mientras el probador toma las mediciones del sistema. 14. ACELERACIÓN DETECTADA, MOTOR AL RALENTÍ: El analizador ha detectado las revoluciones. Presione PRÓXIMO para continuar. 15. PROBANDO ALTERNADOR AL RALENTÍ, SIN CARGAS: el analizador probará a continuación el motor al ralentí para compararlo con otras lecturas, y luego probará la ondulación del diodo. Comúnmente, la ondulación excesiva significa que uno o más diodos han fallado en el alternador o que hay daño en el estator. 16. ENCENDER LUCES Y MOTOR DEL VENTILADOR, MOTOR AL RALENTÍ: Después de unos segundos, el probador le pedirá que encienda las cargas complementarias. Determinará si el sistema de carga puede proporcionar la corriente suficiente para las necesidades del sistema eléctrico. IMPORTANTE: encienda la luces altas, el ventilador a su máxima potencia y el antiniebla trasero. No utilice cargas cíclicas, como el aire acondicionado o el limpiaparabrisas. 17. PROBANDO ALTERNADOR AL RALENTÍ, CON CARGAS: El analizador determinará si el sistema de carga puede proporcionar corriente suficiente para las demandas del sistema eléctrico del vehículo. Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527 16 www.midtronics.com EXP-1003 Capítulo 3: Prueba del Sistema Resultado Acción NINGÚN PROBLEMA El sistema muestra una salida normal desde el alternador. No se ha detectado ningún problema. SIN VOLTAJE El alternador no está proporcionando corriente de carga a la batería. VOLTAJE BAJO VOLTAJE ALTO √ Revise las correas para asegurarse de que el alternador esté girando con el motor en funcionamiento. √ Revise todas las conexiones desde y hacia el alternador, en especial la conexión a la batería. Limpie o cambie el cable si es necesario y realice una nueva prueba. √ Si las correas y las conexiones están en buen estado, reemplace el alternador. (Los vehículos más antiguos usan reguladores de voltaje externos y pueden requerir solo el reemplazo del regulador). El alternador no está proporcionando corriente suficiente para alimentar las cargas eléctricas del sistema y cargar la batería. √ Revise las correas para asegurarse de que el alternador esté girando con el motor en funcionamiento. √ Revise las conexiones del alternador a la batería. Si la conexión está suelta o muy corroída, limpie o reemplace el cable y vuelva a realizar la prueba. El voltaje de salida del alternador a la batería supera los límites normales de un regulador en funcionamiento. √ Revise si hay conexiones sueltas y si el estado de la conexión a tierra es normal. Si no hay problemas de conexión, reemplace el regulador. El límite superior normal de un regulador de automóvil típico es 14,5 Volts +/– 0,5. Consulte el límite correcto en las especificaciones del fabricante. Éste puede variar según el tipo de vehículo. Decisiones Sobre el Diodo Resultado Acción ONDULACIÓN EXCESIVA Uno o más diodos en el alternador no funcionan o hay daño en el estator, lo que se muestra como una ondulación excesiva de la corriente de CA que se suministra a la batería. √ Asegúrese de que el montaje del alternador esté firme y que las correas se encuentren en buenas condiciones y que funcionen correctamente. Si el montaje y las correas están en buen estado, reemplace el alternador. FASE ABIERTA DIODO ABIERTO Reemplace el alternador. CORTO EN DIODO www.midtronics.com 17 Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527 Capítulo 4: Prueba de Caída de Cable EXP-1003 Capítulo 4: Prueba de Caída de Cable 1. Cuando los resultados de la prueba del sistema de arranque o de carga indican que puede haber un problema, una Prueba de Caída de Cable puede determinar si se debe a cables gastados o a conexiones en mal estado entre la batería y el alternador o el arrancador. IMPORTANTE: para que los resultados sean precisos, la batería debe estar en buen estado y totalmente cargada antes de llevar a cabo la prueba. Los cables en mal estado o las malas conexiones crean una mayor resistencia, lo que provoca una caída en el circuito. La caída de voltaje reduce la capacidad de conducción de la corriente, que muestra los mismos síntomas que un alternador o sistema de arranque en mal estado y provoca fallos prematuros en la batería. Realización de una Prueba La Prueba de Conexión a Tierra de la Batería mide la caída de voltaje de la banda de tierra. No hay necesidad de hacer funcionar el motor. La Prueba de Caída de Cable envía una señal a través del circuito en el componente sometido a prueba. A continuación, el probador calcula simultáneamente la caída del voltaje en los polos positivo (+) y negativo (–) de cualquier circuito, así como la caída de voltaje total. El intervalo de amperaje para cada una de las cuatro pruebas es entre 0 y 1000 A. Cuando se cambia el ajuste predeterminado de fábrica, el probador guarda el ajuste en la memoria para la siguiente prueba. 2. Hay tres pruebas preestablecidas: •• CONEXIÓN A TIERRA DE LA BATERÍA •• CIRCUITO ARRANCADOR •• CIRCUITO ALTERNADOR Para comenzar, seleccione el icono Prueba de Caída de Cable en el Menú Principal y siga las instrucciones de la pantalla. Use o para seleccionar el tipo de circuito y presione PRÓXIMO para continuar, o presione la tecla numérica correspondiente. 1 ¤ BATERÍA A TIERRA 2 ¡ ¡ ¡ CIRCUITO DE MARCHA 3 4 3. Una cuarta prueba, OTRO CIRCUITO, prueba otras conexiones a tierra y circuitos en comparación con la capacidad de amperaje especificada. R1 Componente bajo prueba Batería – Negro Cable de prueba del multímetro digital •• •• 80 Rojo + R2 Cable de prueba de la batería Conecte las pinzas principales (cables de prueba de la batería) a la batería y a tierra: la pinza positiva (+) al borne positivo de la batería; la pinza negativa (–) al chasis del vehículo. 5. Conecte el cable DMM a los bornes de la batería: la pinza positiva (+) al borne positivo; la pinza negativa (–) al borne negativo. Caída de voltaje en todo el circuito NOTA: La prueba requiere un circuito completo. Si prueba un sistema con un solenoide remoto, puede probar desde la batería al solenoide, pero no desde la batería al arrancador. Willowbrook, IL 60527 4. Resultados de la Prueba de Caída de Cable Negro Conecte los cables de prueba del multímetro digital (DMM) en los terminales de la batería 7000 Monroe Street A Durante los próximos segundos, el probador mostrará la palabra PROBANDO y un cronómetro mientras evalúa la conexión a tierra de la batería. Conecte los cables de prueba de la batería al conductor de salida del componente (B+ o el tornillo de salida en el alternador) y el bastidor del componente como conexión a tierra Midtronics Inc. OTRO CIRCUITO Use o para seleccionar el amperaje o la salida del circuito y presione PRÓXIMO para continuar, o presione la tecla numérica correspondiente. El valor predeterminado variará según el tipo de circuito seleccionado. La prueba requiere dos conexiones de cables de prueba, como se muestra. Rojo CIRCUITO ALT Caída de voltaje en el polo positivo del circuito Caída de voltaje en el polo negativo del circuito Si hay algún problema, el resultado será LIMPIE Y PRUEBE O SUSTITUYA. Para imprimir los resultados, alinee el transmisor IR del probador con el receptor de la impresora y seleccione IMPRIMIR. Para volver al Menú Principal, presione FIN. 18 www.midtronics.com EXP-1003 Capítulo 5: Prueba de Inventario Capítulo 5: Prueba de Inventario Impresión de Resultados de la Prueba Utilice la Prueba Inventario en el Menú Principal para verificar rápidamente las baterías en inventario. La prueba puede comprobar hasta 100 baterías seguidas utilizando la clasificación de la batería especificada por el usuario junto con el límite de voltaje mínimo. Esta prueba difiere de la Prueba de Batería en que el resultado es Buena o Necesita Carga. Ninguno de los dos resultados le dirá si la batería está en mal estado, sólo si la medición del voltaje y de CCA se encuentra dentro o fuera de los requisitos. 1. Para imprimir los resultados de la prueba de una batería individual, use o para desplazarse a la pantalla que muestra la batería probada. Seleccione IMPRIMIR. 2. Seleccione la opción 1 para imprimir el resultado en pantalla de la batería seleccionada. Seleccione la opción 2 para imprimir los resultados de todas las baterías enumeradas según el orden en que se probaron. Presione IMPRIMIR para imprimir los resultados. Selección de Parámetros de Prueba 1 1. En el Menú Principal, seleccione el icono Pruebe Inventario. 2 2. El probador muestra el número total de las Pruebas de Inventario realizadas hasta un máximo de 100. Para borrar los resultados de la memoria y restablecer el total en 0, simultáneamente presione y . Presione PRÓXIMO para continuar. ¤ ¡ BATERÍA INVENTARIO RESUMEN DE INVENTARIO Borrar los Resultados de la Prueba El analizador no podrá continuar con las pruebas de inventario hasta que borre todas las pruebas de la memoria. IMPORTANTE: Asegúrese de monitorear la cantidad de pruebas realizadas y esté preparado para imprimir los resultados cuando dicho número se aproxime a 100. Al alcanzar el límite, no podrá seguir realizando la prueba hasta que no borre todos los resultados de la memoria. NOTA: Para conservar un registro, use IMPRIMIR para imprimir los resultados. Para borrar los resultados y restablecer el contador en 0: 3. Introduzca la información que se solicita en los pasos 4 a 7 en la sección de la Prueba de la Batería de este manual. 1. Presione SALIR para volver al Menú Principal. 2. Seleccione el icono Prueba de Batería en Inventario. 4. Introduzca el Voltaje (entre 12,20V y 12,80V ). 3. 5. Durante los próximos segundos, el probador evalúa la batería, escribe los resultados en la tarjeta de datos (si está insertada) y muestra los resultados de la última batería probada. Para ver el resultado previo de una batería, use o para desplazarse a la pantalla que muestra la batería probada. En la pantalla ESTADO INVENTARIO presione y simultáneamente para borrar los resultados y restablecer el contador en 0. Ejemplo de resultados mostrados para una prueba de dos baterías 6. Para continuar con las pruebas, conéctese a la batería siguiente. El analizador comienza la prueba automáticamente usando los mismos parámetros. Para probar otro tipo de batería, presione FIN y luego siga los pasos 1 a 4 anteriores. www.midtronics.com 19 Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527 Capítulo 6: DMM (Multlímetro Digital) EXP-1003 Capítulo 6: DMM (Multlímetro Digital) Alcance Los ocho medidores digitales del probador permiten que sea lo suficientemente versátil como para probarlo todo, desde el sistema eléctrico completo de un vehículo hasta un componente de nivel de placa: •• Voltímetro CC •• Medidor de Amperes CA •• Voltímetro CA •• Ohmímetro •• Alcance •• Caída de Diodos •• Medidor de Amperes CC •• Volts/Amperes El alcance es un voltímetro que proporciona un gráfico de diferencia de voltaje a medida que varía en el transcurso del tiempo. Luego de seleccionar el icono de alcance, observe las instrucciones de la pantalla siguiente antes de continuar. Tendrá que seguirlas después de presionar SELECCIONAR para continuar: El sensor de temperatura infrarrojo del DMM también permite determinar la temperatura de la superficie de los componentes antes de darles servicio, o a modo de diagnóstico. Las especificaciones de cada herramienta se indican en la tabla al final de este capítulo. •• Presione 1 en el teclado para graduar automáticamente el alcance. •• Presione 3 en el teclado para mostrar la pantalla de tiempo. •• Presione 4 en el teclado para mostrar la FFT (frecuencia). Presione SELECCIONAR para continuar. Seleccione el icono DMM para ver su menú MEDIDORES. Las herramientas de este menú están disponibles en una serie de tres pantallas. En la pantalla de tiempo, el eje horizontal expresa los segundos y el eje vertical los volts. En la pantalla de frecuencia, el eje horizontal expresa los hertz y el eje vertical los volts. Una medición que está fuera del límite aparece como OL. Consulte los límites correctos en las especificaciones del fabricante, que pueden variar según el tipo de componente o el vehículo. Presione la tecla de función de la derecha para cambiar entre las opciones EJECUTAR (medir y mostrar la señal) y ESPERAR (congelar la señal). Volts CC Cuando se congela la señal, Alcance permite imprimir el gráfico del voltaje en la impresora de infrarrojos opcional. Alinee el transmisor de infrarrojos del probador con el receptor de la impresora y seleccione IMPRIMIR. El voltímetro CC mide el voltaje entre dos puntos en un circuito. El voltímetro se conecta en paralelo con el circuito. 1. Conecte la conexión de prueba del DMM al puerto de accesorios del probador. Para volver al menú MEDIDORES, presione FIN. 2. Use o para seleccionar el icono Volts CC y presione PRÓXIMO para continuar, o presione la tecla numérica correspondiente. Amps CC 3. Conecte las pinzas o las sondas en la polaridad correcta: la pinza o sonda roja en positivo (+); la negra en negativo (–). 4. El medidor ajustará automáticamente un intervalo y mostrará la medición. 5. Para volver al menú MEDIDORES, presione FIN. El medidor de amperes CC mide la magnitud y el flujo de la corriente CC en un circuito. NOTA: La realización de esta prueba requiere la pinza de amperaje (opcional). Volts CA El voltímetro CA mide los volts de CA entre dos puntos en un circuito. El voltímetro se conecta en paralelo con el circuito. 1. Conecte la conexión de prueba del DMM al puerto de accesorios del probador. 2. Use o para seleccionar el icono Volts CA y presione PRÓXIMO para continuar, o presione la tecla numérica correspondiente. 3. Conecte las pinzas o las sondas en la polaridad correcta: la pinza o sonda roja en positivo (+); la negra en negativo (–). 4. El medidor ajustará automáticamente un intervalo y mostrará la medición. 5. Para volver al menú MEDIDORES, presione FIN. Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527 20 1. Conecte el la pinza de amperaje al puerto de accesorios del probador. 2. Use o para seleccionar el icono Amps CC y presione PRÓXIMO para continuar, o presione la tecla numérica correspondiente. 3. Use o para seleccionar el intervalo de la pinza de amperaje y presione PRÓXIMO para continuar, o presione la tecla numérica correspondiente. El medidor se ajustará en cero a sí mismo. 1 ¤ 70 AMP MÁX. 2 ¡ 700 AMP MÁX. 4. Ponga las mordazas de la pinza alrededor del cable negativo (–). 5. El probador mostrará la medición. 6. Para volver al menú MEDIDORES, presione FIN. www.midtronics.com EXP-1003 Capítulo 6: DMM (Multlímetro Digital) Amps CA El medidor de amperes CC mide la magnitud y el flujo de la corriente alterna de un circuito durante las operaciones normales. NOTA: La realización de esta prueba requiere la pinza de amperaje (opcional). 1. Conecte la pinza de amperaje al puerto de accesorios del probador. 2. Use o para seleccionar el icono Amps CA y presione PRÓXIMO para continuar, o presione la tecla numérica correspondiente. 3. ¤ 70 AMP MÁX. 2 ¡ 700 AMP MÁX. 4. Ponga las mordazas de la pinza alrededor del cable negativo (–). 5. El probador mostrará la medición. 6. Para volver al menú MEDIDORES, presione FIN. Conecte las pinzas o las sondas en la polaridad correcta: la pinza o sonda roja en positivo (+); la negra en negativo (–). 4. El medidor ajustará automáticamente un intervalo y mostrará la medición. 5. Cuando termine, presione FIN. 6. Para volver al menú MEDIDORES, presione FIN. Diodo Esta prueba mide la caída de voltaje en componentes tales como diodos. Use o para seleccionar el intervalo de la Pinza de Amperaje y presione PRÓXIMO para continuar, o presione la tecla numérica correspondiente. El medidor se ajustará en cero a sí mismo. 1 3. 1. Conecte la conexión de prueba de las sondas al puerto de accesorios del probador. 2. Use o para seleccionar el icono Diodo y presione PRÓXIMO para continuar, o presione la tecla numérica correspondiente. 3. Conecte las sondas en la polaridad correcta: la pinza o sonda roja en positivo (+); la negra en negativo (–). 4. El medidor ajustará automáticamente un intervalo y mostrará la medición. 5. Cuando termine, presione FIN. Volts/Amperes Temperatura El voltímetro/amperímetro mide simultáneamente el voltaje y la corriente de carga. El sensor de temperatura IR mide la temperatura de la superficie dentro de un intervalo de –20 a 200 °C. La herramienta también se puede utilizar para ver si la transmisión se ha sobrecalentado y para revisar los niveles de temperatura de la calefacción y del aire acondicionado. NOTA: La realización de esta prueba requiere el medidor de amperios opcional. Estuche de la Batería (superior) Sensor 1. Conecte la pinza de amperaje al puerto de accesorios del probador. 2. Use o para seleccionar el icono Volts/Amperes y presione PRÓXIMO para continuar, o presione la tecla numérica correspondiente. 3. Use o para seleccionar el intervalo de la Pinza de Amperaje y presione PRÓXIMO para continuar, o presione la tecla numérica correspondiente. El medidor se ajustará en cero a sí mismo. Ohmímetro El medidor se conecta en paralelo al circuito que se está probando y se alimenta mediante las baterías internas del probador para detectar una resistencia abierta o excesiva. Para evitar dañar el analizador, corte siempre la alimentación al circuito antes de conectar el ohmímetro. 1. Conecte la conexión de prueba del DMM al puerto de accesorios del probador. 2. Use o para seleccionar el icono Ohmímetro y presione PRÓXIMO para continuar, o presione la tecla numérica correspondiente. www.midtronics.com 21 1 ¤ 70 AMP MÁX. 2 ¡ 700 AMP MÁX. 4. Ponga las mordazas de la pinza alrededor del cable negativo (–). 5. Conecte el cable de prueba de la batería al probador. 6. Conecte las pinzas de prueba de la batería en la polaridad correcta: la pinza o sonda roja en positivo (+); la negra en negativo (–). 7. El probador mostrará la medición. 8. Para volver al menú MEDIDORES, presione FIN. Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527 Capítulo 6: DMM (Multlímetro Digital) EXP-1003 La especificación de exactitud se define como ± (n% de lectura + [recuento * resolución]) a 77 °F. Vcc Intervalo Resolución Exactitud Protección Contra Sobrecarga 0-60 V 0,01 V 0,05% + 2 120 Vrms Las exactitudes se especifican del 2% al 100% del intervalo. Vca Intervalo Resolución Exactitud Protección Contra Sobrecarga 0–24 Vca rms 0,01 Vca 0,1% + 3 120 Vrms Las exactitudes se especifican del 2% al 100% del intervalo. Acc Intervalo Resolución Exactitud Protección Contra Sobrecarga 0-70 A 0,01 A ± 3% de lectura ± 1A 1000 Arms 0-700 A 0,1 A ± 3% de lectura ± 1A 1000 Arms Las exactitudes se especifican del 2% al 100% del intervalo. Aca Intervalo Resolución Exactitud Protección Contra Sobrecarga 0-70 A 0,01 A ± 3% de lectura ± 1A 1000 Arms 0-700 A 0,1A ± 3% de lectura ± 1A 1000 Arms Las exactitudes se especifican del 2% al 100% del intervalo. Ohm Intervalo Resolución Exactitud Protección contra sobrecarga 10 Ω–2 M Ω 1Ω 2,0% + 4 120 Vrms Intervalo Resolución Exactitud Protección Contra Sobrecarga < 10 Ω 1Ω 2,0% + 4 120 Vrms Intervalo Resolución Exactitud Protección Contra Sobrecarga 0-1,5 V 0,01 V 0,05% + 2 120 Vrms Intervalo Resolución Exactitud Protección Contra Sobrecarga -20–200 °F -28-93 °C 1 °F 1 °C 1,0% + 5 -------- Continuidad Diodo Temperatura Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527 22 www.midtronics.com EXP-1003 Capítulo 7: Información Capítulo 7: Información Transferencia El Menú Info tiene tres utilidades que permiten gestionar los datos de las pruebas y hacer un seguimiento del uso y del historial del analizador. La utilidad TRANSFERENCIA le permite transferir los datos de pruebas a una PC mediante un receptor infrarrojo opcional y un paquete de software. Ver prueba de Inventario Versión Este informe muestra e imprime los resultadosde una batería individual o de todas las baterías probadas utilizando la Prueba Inventario. 1. Para imprimir los resultados de la prueba de una batería individual, utilice o para desplazarse a la pantalla que muestra el orden en el que se probó la batería. Seleccione IMPRIMIR para imprimir los resultados. 2. Seleccione la opción 1 para imprimir los resultados en pantalla de la batería seleccionada. Seleccione la opción 2 para imprimir los resultados de todas las baterías que aparecen en una lista de acuerdo con la fecha y el orden en que se probaron. Seleccione IMPRIMIR. 1 2 Versión muestra la versión del software del analizador, la fecha de la versión del software y el número de serie del analizador. La utilidad lleva un contador permanente del número de pruebas de batería realizadas desde que se utilizó el analizador por primera vez. Bateria Interna Gráfico que muestra la energĺa restante de las pilas internas. BATERÍA EN INVENTARIO RESUMEN DE INVENTARIO Ver Prueba VER PRUEBA permite ver e imprimir los resultados de las Pruebas de Batería y del Sistema. Ver Prueba de Cable VER PRUEBA DE CABLE permite ver e imprimir los resultados de la Prueba de Caída de Cable. Totales El informe TOTALES muestra el número total de pruebas de batería realizadas desde que se utilizó el probador por primera vez. Presione simultáneamente las teclas y para borrar el total y restablecer la fecha de inicio. www.midtronics.com 23 Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527 Capítulo 8: Utilidad EXP-1003 Capítulo 8: Utilidad Modo Utilice el Menú Utilidad para personalizar el probador, desde el idioma de la interfaz hasta el contraste de la pantalla. Las utilidades también tienen ajustes predeterminados que el usuario puede ajustar. Función de Configuración 1. Use o para seleccionar el Modo deseado y presione PRÓXIMO o presione la tecla numérica correspondiente. 1 ¤ 24 HORAS Ajustes Predeterminados 2 ¡ AM/PM RELOJ 2. Presione SALVAR para salvar sus ajustes o ANTERIOR para volver a la pantalla AJUSTE DE RELOJ sin salvar. HORA El Horario de la Zona Central actual MODO AM FECHA Actual Hora FORMATO MM/DD/AAAA (mes/día/año) 1. TALLER Encabezado genérico para impresiones con 12 líneas de texto y un máximo de 17 caracteres por línea Use o para resaltar la hora, los minutos o AM o PM. Para desplazarse rápidamente, mantenga presionada una tecla de FLECHA. 9 : 19 PANTALLA NIVEL DE CONTRASTE 2. Intervalo: 0 (más claro) a 10 (más oscuro). El ajuste predeterminado es 9. TIEMPO DE RETROILUMINACIÓN Intervalo: 0 a 60 segundos. El tiempo predeterminado es 15 segundos. CUPÓN Desactivado (CUPÓN NO IMPRESO) CAMBIAR CUPÓN Ocho líneas de texto con 17 caracteres por línea. GRADOS F (Fahrenheit) IDIOMA Español es el idioma predeterminado. También están disponibles inglés y francés canadiense. 1. En el Menú Principal, seleccione el icono Utilidad. 2. Seleccione el icono de la utilidad que desea ajustar. 1. 2 2. 1. 2. FORMATO: FECHA: Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Presione SALVAR para salvar los ajustes o ANTERIOR para volver a la pantalla AJUSTE DE RELOJ sin salvar. Use o para resaltar el mes, el día o el año. Para desplazarse rápidamente, mantenga presionada o . 2013 Presione SALVAR para salvar los ajustes o ANTERIOR para volver a la pantalla AJUSTE DE RELOJ sin salvar. La utilidad INFO TALLER le permite crear un encabezado para los resultados de pruebas impresos que muestra la información de su taller. Las dos pantallas de información de la utilidad contienen ocho líneas de texto con un máximo de 17 caracteres por línea. Pantalla 1 MMM/DD/AAAA 6/17/5/17/2013 Willowbrook, IL 60527 DD/MM/AAAA (día/mes/año) Taller La utilidad AJUSTE EL RELOJ tiene cuatro ajustes. Utilice las teclas de FLECHA para resaltar el ajuste que desea cambiar. AM/PM MM/DD/AAAA (mes/día/año) 6 / 04 / Reloj 9:07 PM ¤ ¡ Fecha Si usa el teclado para ingresar el número que precede al botón de opción, no se requiere presionar teclas adicionales para salvar o continuar con el paso siguiente. HORA: Use o para seleccionar el Formato de la pantalla de tiempo que desee y presione PRÓXIMO o presione la tecla numérica correspondiente. 1 El Menú Utilidad tiene nueve utilidades para personalizar su analizador. Cada utilidad descrita en esta sección se muestra en orden según el título del icono. MODO: Presione SALVAR para salvar los ajustes o ANTERIOR para volver a la pantalla AJUSTE DE RELOJ sin salvar. Formato Predeterminado: CUPÓN DEL USUARIO LÍNEA 1 hasta CUPÓN DEL USUARIO LÍNEA 8 TEMPERATURA PM 24 Pantalla 2 1–NOMBRE DEL TALLER — 2–AVENIDA ABCD 5–PAÍS 3–CIUDAD, ESTADO 7–WWW.WEBSITE.CO 4–CÓDIGO POSTAL 8–NÚMERO DE ID DE TALLER — 6–NÚMERO DE TELÉFONO www.midtronics.com EXP-1003 Capítulo 8: Utilidad Para crear o sobrescribir un encabezado: 1. Presione o para destacar la línea que desea cambiar. El cursor parpadeará a la derecha del último carácter en la línea. 2. Presione para borrar un carácter. Presione para mover el cursor hacia adelante. 3. Inserte un carácter; presione para esto la tecla asociada con él tantas veces como sea necesario. 4. El texto se puede centrar seleccionando espacios en blanco antes y después de las líneas de texto o insertando espacios entre las palabras. 5. Presione SALVAR para salvar los ajustes o ANTERIOR para volver a la pantalla INFO TALLER sin salvar los cambios. 3. Presione o para modificar el valor, o presione la tecla numérica correspondiente. Presione para borrar un carácter. El tiempo de retroiluminación varía entre 0 y 60 segundos. 4. Presione SALVAR para salvar los ajustes o ANTERIOR para volver a la pantalla TIEMPO DE RETROILUMINACIÓN sin salvar. Cupón La utilidad ELEGIR CUPÓN permite imprimir cupones o mensajes personalizados creados con la utilidad EDITAR CUPÓN. 1. Como ayuda para editar y centrar su encabezado, utilice un lápiz para escribir la información en la siguiente plantilla antes de ingresarla en el analizador. 1 2 2. Pantalla Utilice la opción PANTALLA para ajustar el contraste del texto de la pantalla y el tiempo de retroiluminación. 2. 10 TIEMPO DE RETROILUMINACIÓN 60 Presione o para modificar el valor, o bien, presione la tecla numérica correspondiente. El nivel de contraste va de 0 (más claro) a 10 (más oscuro). 4. Presione SALVAR para salvar los ajustes o ANTERIOR para volver a la pantalla NIVEL DE CONTRASTE sin salvar. La utilidad TEMPERATURA permite ajustar las unidades de medida en la escala Fahrenheit o Celsius. 1. Tiempo de Retroiluminación 2. Presione SALVAR para salvar los ajustes o ANTERIOR para volver al Menú Utilidad sin salvar los cambios. Temperatura (1-10) 3. 1. CUPÓN DEL USUARIO Para crear y editar un cupón, utilice el mismo procedimiento descrito en la sección Taller de este capítulo. Use la plantilla del apéndice de este manual para planificar y centrar el texto. Presione la tecla AJUSTAR para ver el cuadro de desplazamiento numérico. 10 CUPÓN NO IMPRESO La utilidad CAMBIAR CUPÓN permite crear un cupón o un mensaje de promoción para los clientes, que se imprimirá en la parte inferior de cada resultado de pruebas. Sus dos pantallas de información tienen ocho líneas de texto con un máximo de 17 caracteres por línea. Use o para seleccionar el NIVEL DE CONTRASTE y presione PRÓXIMO. NIVEL DE CONTRASTE ¤ ¡ Cambiar Cupón Nivel de Contraste 1. Use o para seleccionar la opción deseada y presione PRÓXIMO o presione la tecla numérica correspondiente. Use o para seleccionar el TIEMPO DE RETROILUMINACIÓN y presione PRÓXIMO. NIVEL DE CONTRASTE 10 TIEMPO DE RETROILUMINACIÓN 60 2. Use o para seleccionar las UNIDADES DE TEMPERATURA y presione SALVAR, o bien, presione las teclas numéricas correspondientes y presione SALVAR. 1 ¤ GRADOS F 2 ¡ GRADOS C Presione ANTERIOR para volver al menú UTILIDAD sin salvar los cambios. Presione EDITAR para ver el cuadro de desplazamiento numérico de la opción. 60 www.midtronics.com SEG 25 Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527 Capítulo 8: Utilidad EXP-1003 Idioma Opciones En la sección OPCIONES hay cuatro funciones que le permiten controlar el acceso de los usuarios al menú principal y al menú Configuración. Puede activar o desactivar fácilmente cada función con ENCEND o APAGADA. Para guardar sus ajustes después de cada selección, presione GUARDAR. Para volver a la lista de funciones administrativas sin guardar, presione ANTERIOR. La utilidad IDIOMA le permite seleccionar un idioma para la pantalla y las copias impresas. Para ajustar su preferencia: 1. Use o para seleccionar el IDIOMA deseado y presione SALVAR, o bien, presione las teclas numéricas correspondientes y presione SALVAR. 1 2 3 4 2. 1 – IDENT. USUARIO ¤ INGLÉS ¡ ESPAÑOL ¡ FRANCÉS ¡PORTUGUES Seleccione este ajuste para activar (ENCEND) o desactivar (APAGADA) la pantalla de inicio de sesión de IDENT. USUARIO. 2 – USR N-RGIST Seleccione este ajuste para activar (ENCEND) o desactivar (APAGADA) el acceso de inicio de sesión no registrado a la Estación de diagnóstico de batería. Presione ANTERIOR para volver al menú UTILIDAD sin salvar los cambios. 3 – IMP ENCABZ. Seleccione este ajuste para activar o desactivar la impresión del encabezado que creó con la utilidad de Taller. Formato 4 – CÓDIGO DE FECHA Seleccione esta utilidad para formatear una tarjeta de datos para recibir datos o borrar todos los datos de la tarjeta. El probador le advertirá antes de formatear el disco y preguntará si desea continuar. Active este ajuste para exigir la entrada de un código de fecha de batería para todas las baterías que se prueban. 5 – MENSAJE DE TARJETA Active esta opción para exigir un mensaje de tarjeta de datos de inicio. Actualización Cuando existen actualizaciones de software, esta utilidad le permite actualizar el software del analizador mediante archivos guardados en una tarjeta de datos. 6, 7, 8 – ENT. PANT. Seleccione este ajuste para activar (ENCEND) la aparición de campos de texto definidos por el usuario (el valor predeterminado es desactivado). Administración Borrar totales de prueba En esta sección se explica cómo usar el menú Admin para controlar el acceso de ID de usuarios al probador. También se describen funciones que borran los totales de pruebas y restauran los ajustes a los valores predeterminados de fábrica. Esta función le permite borrar los totales de prueba por ID de usuario y por decisión de prueba de batería. La Estación de diagnóstico de batería verifica que usted desea restablecer el contador a 0 antes de continuar. Use o para seleccionar una opción ADMIN y presione SIGUIENTE para continuar, o presione la tecla numérica correspondiente: 1 2 3 4 NOTA: Esto no borrará el total de pruebas permanente disponible en la pantalla de información de VERSIÓN. OPCIONES HABILITAR BMIS BORRAR TOTAL PRUEB VALORES EN MEMORIA Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527 Valores en memoria Esta función le permite restaurar las opciones administrativas a sus valores originales. Se borrarán todos los usuarios registrados. Opción 26 Ajustes predeterminados 1 – IDENT. USUARIO ENCEND 2 – USR N-RGIST ENCEND 3 – IMP ENCABZ ENCEND www.midtronics.com EXP-1003 Capítulo 9: Mantenimiento y Solución de Problemas Capítulo 9: Mantenimiento y Solución de Problemas Prueba de Continuidad de las Pinzas 4. Si el analizador muestra frecuentemente el mensaje VERIFICAR CONEXIÓN DE LAS PINZAS es posible que haya un circuito abierto intermitente en uno o en ambos cables de prueba de batería. Si alguna de las cuatro conexiones muestra más de 1 Ω, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Midtronics en www.midtronics.com o al (630) 323-2800 para pedir un nuevos cables. Probará la continuidad entre los dientes de las pinzas y el conector del cable. La prueba es la misma para las pinzas con uno o dos juegos de dientes. Esto incluye cuatro conexiones diferentes. •• La mordaza de la pinza positiva (roja) sin dientes y su orificio correspondiente. •• La mordaza de la pinza positiva (roja) con dientes y su orificio correspondiente. •• La mordaza de la pinza negativa (negra) sin dientes y su orificio correspondiente. •• La mordaza de la pinza negativa (negra) con dientes y su orificio correspondiente. Repita el procedimiento de prueba en las otras tres conexiones de cables. En todos los casos, la lectura de resistencia siempre debería ser menor a 1 Ω. Pilas Internas El probador usa seis pilas AA de 1,5 volts (se recomienda usar pilas alcalinas) que permiten probar baterías hasta de 1 volt y que suministran energía mientras el menú está activo. El analizador puede probar baterías descargadas hasta 5,5 volts si no funcionan las pilas internas. Indicador de Alimentación de las Pilas El cuadrado de la esquina superior izquierda de la pantalla indica el nivel de carga del paquete de pilas. El cuadrado es negro cuando el paquete de pilas está completamente cargado. Cambia gradualmente a blanco a medida que el nivel de carga disminuye. El Probador mostrará un mensaje de advertencia cuando sea necesario reemplazar las pilas. Necesitará un lápiz, un marcador de plástico u otro elemento no conductor para mantener separadas las mordazas de las pinzas. También necesitará un ohmímetro con un buen juego de conductores de sonda de prueba. Realización de una Prueba de Continuidad 1. Sujete el lápiz con una de las pinzas de prueba. No agarre la parte metálica en la que se aloja la goma ni cualquier otra zona que pueda conducir electricidad. Completamente Disminuyendo cargadas Mordaza Superior Bajas Alimentado por la batería en prueba Reemplazando las Pilas del Probador 1. Cable Coloque el probador boca abajo. Tornillo Pestillo Presione aquí Deslícela en esta dirección Mordaza Inferior 2. Inserte una de las sondas del ohmímetro en uno de los cuatro orificios indicados en la punta del conector del cable. Con la punta de la otra sonda, toque la parte correspondiente de la pinza adecuada. Pinza Negra: Mordaza Superior Pinza Roja: Mordaza Superior Pinza Negra: Mordaza Inferior Pinza Roja: Mordaza Inferior Distribución de Terminales del Conector del Cable NOTA: Utilice un cable pequeño o un clip si la punta de la sonda del ohmímetro es demasiado grande como para insertarla en los orificios del conector. 3. Ajuste los cables de prueba. La lectura de resistencia para esa conexión debería ser menor a 1Ω. www.midtronics.com 27 2. Retire el tornillo. 3. Presione suavemente los bordes sobre la flecha en la tapa del compartimiento de las pilas. Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527 Capítulo 9: Mantenimiento y Solución de Problemas EXP-1003 4. Deslice la tapa en la dirección de la flecha y quítela. Los Datos no se Imprimen 5. Retire las pilas agotadas. •• 6. Introduzca las pilas nuevas. Asegúrese de que los polos positivos y negativos estén correctamente colocados. 7. Introduzca las pestañas de la tapa de la batería en las ranuras del analizador y deslícela hasta que cierre, asegurándose de que el pestillo encaje. Si el transmisor y el receptor de infrarrojos no están alineados, es posible que no se impriman todos los datos. Los puertos infrarrojos en la parte superior del analizador y en la impresora debajo del botón de MODO se deben apuntar directamente entre ellos. La distancia máxima para una transmisión confiable entre los puertos es 17 pulg. (45 cm). •• Para volver a alinearlos, presione el botón FIN para cancelar el trabajo de impresión. Verifique la alineación del analizador y la impresora e intente imprimir nuevamente los resultados de las pruebas. •• Asegúrese de que la impresora esté encendida. La impresora se apaga después de dos minutos de inactividad para ahorrar energía. Presione el botón MODO para encender la impresora. La luz verde de ESTADO se debería encender. Recuerde usar la impresora Midtronics. Otras impresoras quizás no sean compatibles. •• La luz directa del sol interfiere en la transmisión y recepción de datos infrarrojos. Si la impresora no está recibiendo datos, retírela junto con el probador de la luz directa del sol. Si los caracteres impresos no están claros o están incompletos, recargue las pilas y vuelva a imprimir. •• Si no puede imprimir a pesar de haberse asegurado de que el analizador está funcionando, la impresora está encendida, las pilas se encuentran en buen estado y el transmisor y el receptor de infrarrojos están alineados, consulte el manual de la impresora para obtener más instrucciones o póngase en contacto con Midtronics al 1-630-323-2800 para obtener asistencia. 8. Inserte el tornillo y ajústelo. Solución de Problemas La Pantalla no se Enciende •• Verifique la conexión a la batería del vehículo. •• Presione el botón POWER. •• La carga de la batería del vehículo puede ser muy baja para dar energía al analizador (menos de 1 voltio). Cargue la batería por completo y vuelva a probarla. •• Quizás haya que sustituir las 6 pilas AA del analizador. •• Si la solución de problemas no resuelve el problema, póngase en contacto con Midtronics al 1-630-323-2800 para obtener asistencia. Consulte la información de la garantía en la portada posterior de este manual para obtener más información. La LUZ LED DE ESTADO parpadea Cuando una impresora falla, la LUZ LED DE ESTADO parpadea. Puede identificar el error por la frecuencia del parpadeo: Si el analizador muestra frecuentemente el mensaje VERIFICAR CONEXIÓN DE LAS PINZAS es posible que haya un circuito abierto intermitente en uno o en ambos cables de prueba de batería. Puede revisar el circuito con una prueba sencilla. La prueba requiere un ohmímetro y un cable o clip si las sondas del ohmímetro son muy grandes para insertarlas en los orificios de los pins. También necesitará un lápiz o un marcador de plástico para mantener separadas las mordazas de las pinzas. La prueba es la misma para los conjuntos de cables con pinzas de uno o dos juegos de dientes. LUZ LED DE ESTADO de la impresora Secuencia * * * ** ** ** *** *** *** Midtronics Inc. Problema Solución Sin papel Inserte papel nuevo Cabezal térmico demasiado caliente Deje que se enfríe el cabezal Pilas débiles Recargue las pilas de la impresora por 16 horas 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527 28 www.midtronics.com EXP-1003 Apéndice: Plantillas Apéndice: Plantillas Plantillas de Encabezado y Cupón Para que pueda editar y centralizar su cupón con más facilidad, use la siguiente plantilla para ordenar la información de su cupón antes de ingresarla a la Estación de Diagnóstico de Batería. Línea 1 Línea 2 Línea 3 Línea 4 Línea 5 Línea 6 Línea 7 Línea 8 Línea 1 Línea 2 Línea 3 Línea 4 Línea 5 Línea 6 Línea 7 Línea 8 Línea 1 Línea 2 Línea 3 Línea 4 Línea 5 Línea 6 Línea 7 Línea 8 www.midtronics.com 29 Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527 EXP-1003 www.midtronics.com Apéndice: Plantillas 31 Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527 PATENTES Midtronics, Inc. fabrica este producto, el cual está protegido por una o más patentes en EE.UU. y el extranjero. Para obtener información específica sobre las patentes, comuníquese con Midtronics, Inc. al +1 630 323-2800. GARANTÍA LIMITADA Los productos Midtronics están protegidos contra defectos de materiales y mano de obra durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Midtronics, a su entero criterio, reparará o repondrá la unidad con una unidad remanufacturada. Esta garantía limitada se aplica únicamente a los productos Midtronics, no cubre ningún otro equipo, daño por estática, daño por agua, daño por sobrevoltaje, caídas de la unidad o daños derivados de causas extrañas que impliquen el mal uso del propietario. Midtronics no es responsable ningún daño fortuito o imprevisto por violar esta garantía. La garantía se anula si el propietario intenta desarmar la unidad o modificar el conjunto de cables. SERVICIO Para recibir servicio, contacte a Midtronics llamando al 1-630-323-2800. Tenga a la mano el número de modelo y el número de serie. Este primer paso es esencial debido a que intentaremos localizar y resolver el problema durante la llamada telefónica, y muchos problemas perceptibles se resuelven de hecho durante este paso. Si no es posible resolver el problema, entonces el representante de Servicio al Cliente le emitirá una Autorización de Devolución de Material o RMA. Este número será su número de referencia. El paso final será devolver la unidad a Midtronics con flete prepagado (usted paga), con atención al número de RMA que le fue proporcionado. En EE.UU.: Midtronics, Inc. Atn: RMA No. xxxxx (este es el número de RMA que debe obtener de Midtronics) 7000 Monroe St. Willowbrook, IL 60527 Si Midtronics determina que la falla es consecuencia de mal uso, alteración, accidente o condición resultante de una manipulación anormal, se facturará al comprador la reparación del producto, mismo que será enviado con flete prepagado y se añadirán los cargos por envío y entrega a la factura. Los productos Midtronics fuera del período de garantía están sujetos a los cargos de reparación vigentes en ese momento. 167-000503ES-A 9/13 2013 ©Midtronics, Inc. Todos los derechos reservados.