Instructivo
Transcripción
Instructivo
Staff Av. Lafuente 806 • 2º 5 ( C.P. 1406 ) Capital Federal • Bs As • Argentina Telefax: 54-11- 4612-1726 Coordinación General Gustavo Molinatti [email protected] Página Web América Latina: www.guiadelreciclador.com ( español ) Brasil y Portugal: www.guiadoreciclador.com ( portugués ) Diseño y Diagramación [email protected] Publicidad y Contacto Comercial Gustavo Molinatti [email protected] para publicar en Brasil: [email protected] Redacción – Correo de Lectores E-mail: [email protected] Telefax: 54-11-4612-1726 Cartas: Av. Lafuente 806 • 2º 5 ( C.P. 1406 ) Capital Federal • Bs As • Argentina Envio de Artículos Técnicos y Noticias E-mail: [email protected] Suscripción Gratuita On line: www.guiadelreciclador.com E-mail: [email protected] Telefax: 54-11-4612-1726 colaboradores y agradecimientos especiales de esta edición TMike Josiah y Equipo Técnico de UniNet Imaging Inc. Robert T. Sethre, Photizo Group Alwin Morgenstern, FreeRecycling.com Art Diamond, Diamond Research Corp. José Luiz Romero de Brito Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida bajo ningún concepto sin el permiso escrito del editor. Se realiza todo el esfuerzo posible para asegurar la fidelidad del material editado. De cualquier modo, el editor no asume ninguna responsabilidad por los errores en los artículos ni tampoco son expresados necesariamente en ellos la opinión del editor. Gustavo Molinatti Director y Editor Silvia Fiasche Administración y Eventos Contribuidores Leonardo Valente es Economista, y Master en Administración de Empresas (MBA) del IAE – Universidad Austral, ha sido productor de medios en informática, y trabajado en las áreas de sistemas y marketing de varias empresas. Actualmente dirige Gen Tecnológico, una empresa de reciclado con distribuidores en toda la Argentina e ITalentos, una Consultora de RRHH y Tecnología. También realiza trabajos de análisis e implementación de sistematización y calidad en empresas del gremio. El Ing. Cássio Rodrigues es el responsable técnico del Instituto que lleva su nombre, referencia en el Mercado de Remanufacturadores, donde capacita utilizando avanzadas metodologías educacionales que permiten el aumento de la calidad en los procesos técnicos y operacionales. El ICR actúa en todo el territorio brasilero como también en América Latina, Central y Norte, llevando seminarios, cursos y consultorías para remanufacturadores, distribuidores, fabricantes de insumos y consumidores de productos remanufacturados. Enrique Stura es Asesor Técnico de UniNet Argentina en Buenos Aires y además está a cargo de la Dirección Técnica de UniNet para Latinoamérica. Stura es un reconocido líder en la industria y cuenta con más de 30 años de experiencia en Investigación y Desarrollo, Soporte Técnico y Entrenamiento. Posee una amplia experiencia laboral en Operaciones y Gerencia de Producción tanto en USA, Europa y América Latina en compañías como Uninet, NER Dataproducts, Laser Toner do Brasil y Nicrodur, entre otras. Además de proporcionar el mejor soporte técnico a los clientes de Uninet Argentina, Stura también se encarga de dar entrenamiento técnico, colaborar como escritor de artículos técnicos relacionados con la industria de la remanufactura de cartuchos y regularmente conduce seminarios técnicos en eventos de la industria en América Latina. Horacio Murúa es Ingeniero Químico y Administrador de Empresas por la Univesidad Mackenzie, con postgrado en Comercio Exterior por la Fundación Getulio Vargas y en Historia por la Universidad de San Pablo. Fue Director Industrial de diversas empresas multinacionales de las áreas Química y Farmacéutica, efectuó diversas conferencias sobre temas técnicos en congresos en el Brasil, Estados Unidos y Latino América. Posee patente de procesos de fabricación, proyectó e instaló industrias en el Brasil, Argentina, Uruguay y Francia. Es autor de diversos artículos técnicos publicados en el área de reciclaje de cartuchos de toner. Consultor de proyectos, implantación y validación de procesos, actuó en Ink Press do Brasil como Gerente de las áreas de Marketing y Exportación y fue Instructor del Curso de Reciclaje de Cartuchos de Toner, Toner color e inkjet. Alejandro Campos es responsable del área técnica de Servicint S.A., empresa con mas de 15 años de experiencia en el mercado de insumos, se desempeñó por más de 10 años en sistemas de impresión de gran formato y gigantografías, dedicándose desde hace mas de 5 años al desarrollo de sistemas de reciclado de inkjets, matriciales Mariela Gentilini Coordinación Conferencias y toners. EIC Publicidad Diseño y Diagramación 4 Guía del Reciclador - Año 8 - Número 45 Estudio Arq. Molinatti Coordinación de Expo Arqta. Paulina Molinatti Traducciones Adriana Ponce Coelho Cerântola es abogada especializada en medio ambiente, socia fundadora de Santos & Cerântola Sociedade de Advogados, docente y conferencista. Editorial Gustavo Molinatti Expo Soluciones de Impresión Buenos Aires 2010 25 y 26 de noviembre Cuando hace unas pocas semanas lanzábamos nuestra 5ª edición de la Expo Reciclador en Buenos Aires, hoy bajo su nuevo lema Expo Soluciones de Impresión, nos planteábamos cuál iría a ser la receptividad tanto de los posibles expositores como de la comunidad relacionada a la revista. La curiosidad era lógica teniendo en cuenta que pasaron ya 3 años desde nuestra última expo de noviembre del 2007, período en el cual se produjeron cambios importantes en el negocio regional. Inclusive quisimos disipar algunas dudas, enviando una encuesta a una buena parte de la base de datos para saber cuál era el real interés en participar. Los resultados fueron altamente satisfactorios, donde el 93% de los que respondieron anticiparon su visita a la exhibición y donde el 75% manifestó su intención de entrenarse en los ciclos de conferencias. Los distribuidores también dieron su apoyo, y en pocos días quedó reservada prácticamente toda la superficie destinada a la exposición de insumos y soluciones de impresión. Una de las reflexiones a las que suelo llegar en estas instancias previas a un gran evento, es cómo una feria puede, a su manera, dar una radiografía del estado de un determinado mercado. Sin pretender sobredimensionar el protagonismo de la Expo, si uno analiza la respuesta que hacen cada uno de los componentes de un gremio ante la convocatoria de un encuentro, es probable que pueda obtener una foto de la actualidad del sector. En primer lugar, ya quedó lejos la explosión que impulsó la remanufactura a principios de la década, donde algunos pretendían el oportunismo de entrar al negocio con soluciones mágicas y sin un proyecto sustentable en el tiempo. El conjunto de empresas que hoy distribuyen insumos y servicios al sector lucen un aspecto consolidado, por mérito propio y por decisión de un cliente (gremio) también maduro e informado, conciente de cuáles son sus reales alternativas de provee- dores y qué tipo de respuesta pretende de ellos. No es un dato menor que la mayoría de las empresas que suelen participar de nuestras exhibiciones tengan una fuerte base local o regional. E insisto en este concepto porque a pesar de todos saber que el gran flujo de insumos proviene de países del oriente, las empresas siguen prefiriendo ser atendidos en su propio idioma, con soporte que responda a sus necesidades técnicas y comerciales y que colaboren en la previsibilidad y el éxito de su negocio. En otras palabras, sigue siendo el Servicio (no es un error, lo escribí con mayúscula) una de las claves para protegerse de aquellas empresas que solo buscan obtener volumen de ventas, sin involucrarse con el día a día de sus clientes, sea cual fuere el tamaño de la cuenta. Es importante a su vez que el remanufacturador haya corrido el epicentro de su esfuerzo más en la expansión del negocio que en la búsqueda continua de nuevos proveedores. Aclaro en este punto que la reflexión no busca descalificar a quienes por cuestiones estratégicas o económicas prefieren no participar del evento, sino valorar el interés de las que sí lo hacen, invirtiendo tiempo, dinero y esfuerzo en dar un nuevo apoyo al sector que tantas satisfacciones les ha dado y en el cual proyectan continuar desarrollándose. Verse las caras nuevamente es una buena noticia: es la señal o el mensaje que damos como comunidad de negocios de seguir activos, de seguir siendo una óptima alternativa y de seguir ofreciendo nuevas y buenas opciones de soluciones y servicios. Al que esté ya preparado para participar, quiero agradecerle la decisión del viaje. Y a quien aún esté en duda de hacerlo, que sepa que su presencia no solo es irreemplazable, sino además importante para nosotros y para todo el sector. En esta edición, la última antes del evento, encontrarán toda la información para poder participar. Cuento con el apoyo de todos y cada uno de Uds. Número 45 En esta edición 18 • Gestión de Servicios de Impresión: Rompiendo mitos Eventos 40 • Conferencia Soluciones de Impresión Porto Alegre 2010 El Sur también existe Instructivo Actualidad 26 • Métodos de las 5S en Reciclaje de Cartuchos 44 • Remanufacturando el cartucho toner CE278A para las series HP LaserJet P1606 Región 1 Técnica 32 • El ruido molesto de la HP LaserJet P3005 6 Nuevos Productos 72 70 • • American Ink Jet designa nuevo responsable de ventas para la región • Proyecto Color SRL vende la mayoria accionaria de Future Graphics Llc Argentina S.A. Noticias Breves 74 Calendario de Eventos Guía del Reciclador - Año 8 - Número 45 5 Nuevos Productos Las últimas novedades del mercado de OCP OCP lanza al mercado un proceso optimizado de tintas para cartuchos Canon CL-511 / CL-513 Después de terminar una serie de exhaustivas pruebas usando tecnología de vanguardia para asegurar que una tinta puede trabajar perfectamente a través de un amplio espectro de producción, el Departamento R&D de OCP ha desarrollado una serie de tintas para cartuchos Canon CL211, CL-511, CL-513 y CL-811 que encaja absolutamente en las bien conocidas series de “Proceso Optimizado de Tintas OCP”. Para los cartuchos negros PG-510, PG-512, PG-210 y PG810 recomendamos la ya bien conocida tinta BKP 44. Una lista completa de las nuevas tintas, cartuchos y modelos de impresoras pueden encontrarla en la siguiente tabla: Impresora Pixma MP 240 Pixma MP 260 Pixma MX 330 Pixma MX 320 Pixma MP 490 Pixma MP 250 Pixma MP 270 Pixma MX 340 Pixma MX 350 Pixma iP 2700 Pixma MP 480 Pixma MP 490 Pixma MP 250 Pixma iP 2702 Pixma MX 340 Pixma MX 350 Cartucho OEM Color / Tipo Tinta OCP PG-510 Negro BKP 44 PG-512 Negro Cyan Magenta Amarillo Cyan Magenta Amarillo BKP 44 C 795 M 795 Y 795 C 795 M 795 Y 795 PG-210 BK Negro BKP 44 PG-210 BK XL Negro Cyan Magenta Amarillo Cyan Magenta Amarillo BKP 44 CL-511 CL-513 CL- 211 C CL-211 C XL C 795 M 795 Y 795 C 795 M 795 Y 795 Impresora Pixma Pixma Pixma Pixma Pixma Pixma Pixma Pixma Pixma Pixma Pixma MP MP MP MX MP MX MP MP MP MX MX Cartucho OEM 268 245 PG-810 BK 486 328 PG-810 BK XL 468 338 CL-811 C 276 258 496 347 CL-811C XL 357 Color / Tipo Tinta OCP Negro BKP 44 Negro BKP 44 Cyan Magenta Amarillo C 795 M 795 Y 795 Cyan Magenta Amarillo C 795 M 795 Y 795 Como beneficio adicional, estas tintas han sido también probadas para mostrar un mejor rendimiento en los cartuchos Canon CL-41 y CL-51, de modo de asegurar su completa compatibilidad con versiones anteriores. Una lista de compatibilidad actualizada para impresoras Canon está disponible en el sitio web OCP (www.ocp.de). Como siempre las muestras están disponibles sobre demanda en botellas plásticas de 0.25 Kg. Para muestras individuales y cantidades por favor infórmenos sobre su demanda detallada. Nuevas Tintas OCP para Cartuchos HP 940 2.0, la impresora está en condiciones de imprimir hasta 35 páginas por minuto en negro y hasta 34 páginas color por minuto. Una lista completa de las nuevas tintas OCP sacadas al mercado para cartuchos HP 940 se muestra a continuación: Después de completar pruebas exhaustivas, el departamento de Investigación y Desarrollo OCP ha sacado al mercado nuevas tintas para cartuchos HP 940. Para asegurar el logro de los mejores resultados de impresión y colores brillantes, OCP usa precisamente la mejor materia prima disponible porque los cartuchos HP 940 no solamente usan tintas pigmentadas en cartuchos negros sino también en los cartuchos color. Hasta ahora estos cartuchos se usaban solamente en las series HP Officejet Pro 8000. Pero desde nuestra experiencia una mayor cantidad de impresoras los seguirán usando. La HP Officejet 8000 está equipada con una cabeza de impresión permanente que usa cuatro cartuchos individuales. La resolución se estima hasta 4800 x 1200 dpi, donde la impresión sin bordes es posible. Además de la interfase USB 6 Guía del Reciclador - Año 8 - Número 45 Impresora HP Officejet Pro 8000 Series Cart. OEM Color / Tipo Tinta OCP (940) (940) (940) (940) Pigmento Negro Pigmento Cyan Pigmento Amarillo Pigmento Magenta BKP 272 CP 272 YP 272 MP 272 (940XL) (940XL) (940XL) (940XL) Pigmento Negro Pigmento Cyan Pigmento Amarillo Pigmento Magenta BKP 272 CP 272 YP 272 MP 272 C4902A C4903A C4905A C4904A C4906A C4907A C4909A C4908A Una lista de compatibilidad actualizada para impresoras HP está disponible en el sitio web OCP (www.ocp.de). Como siempre, las muestras están disponibles sobre demanda en botellas plásticas de 0.25 Kg. Para muestras individuales y cantidades por favor infórmenos sobre su demanda detallada. Nuevos Productos Nuevas tintas disponibles OCP para cartuchos de las Series Kodak 10 El departamento de Investigación y Desarrollo de OCP ha sacado al mercado nuevas tintas para cartuchos de las series Kodak 10. Para asegurar el logro de los mejores resultados de impresión y colores brillantes similares a OEM, OCP usa precisamente la mejor materia prima disponible. Esto es porque la serie completa de las nuevas tintas OCP son tintas pigmentadas. Una lista completa de las nuevas tintas OCP sacadas al mercado para los cartuchos de series Kodak 10 se muestra a continuación: Impresora Cart. OEM Color / Tipo Tinta OCP EasyShare Nº. 10 (8891467) Pigmento Negro BKP 213 Nº. 10 (1935766) Pigmento Negro Pigmento Cyan Pigmento Amarillo Pigmento Magenta Optimizador de Brillo BKP 212 CP 212 YP 212 MP 212 KGO 5100,5300,5500 ESP 3, ESP 5, ESP 7, ESP 9, ESP 3250, ESP 5250, ESP 6150, ESP 7250 Para más información visite www.ocp.de y contacte a nuestros distribuidores de la región Las últimas novedades del mercado de ServiComP Insumos ServiComP S.A. maneja una amplia gama de insumos de impresión y día a día sigue incorporando productos a su cartera. Lanzamiento del Sistema Continuo K550 En esta oportunidad la firma anuncia el lanzamiento del modelo HP K550, que se suma a la línea de Sistemas Continuos Deluxe SCP. Se detallan en la siguiente tabla las compatibilidades con este modelo. SISTEMA CONTINUO HP K550 COMPATIBILIDAD IMPRESORA Office Jet Pro K550 / K550DTN / K550DTWN / L7580 / L7680 / L7780 / K5400 / K5400N / K5400DTN / L7500 / L7480 / L7590 / K8600 / K8600DN Nuevos DVD-R SCP Insumos ServiComP S.A. anuncia su reciente incorporación de DVDs con marca SCP. El producto cuenta con 120min/ 4.7GB y 16x Speed. Nueva línea de láser color alternativo Próximamente se sumará a la cartera de productos de la marca la línea de Láser Color alternativo para impresoras Samsung, Xerox y HP. Para más información ingresar al sitio web: www.insumoservicomp.com.ar. Las últimas novedades del mercado de Future Graphics Argentina Nuevos cartuchos de toner color y monocromo y unidades de imagen compatibles Brother®, Samsung®, HP®, Lexmark® y Xerox® Future Graphics Argentina anuncia que se encuentran disponibles una amplia nueva línea de cartuchos compatibles de toner color y monocromo, y unidades de imagen para las marcas de impresoras más popula8 Guía del Reciclador - Año 8 - Número 45 res. Poseen la última versión de chips y pueden ser reciclados. Solicite el listado completo a su vendedor. Nuevos Productos Nuevos sistemas continuos de tinta Hp® Y Epson® (Ciss) HP88 T0821-T0826/ T0811- T0816 T1171-T0734 T0731-T0734CMYK En combinación con la tinta Future Graphics, obtendrá resultados superiores a cualquier opción del mercado, tanto en modelos de tinta pigmentada como estándar. Future Graphics Argentina anuncia el lanzamiento los nuevos modelos en sistemas continuos de tinta que incluyen los chips de última generación. Nuevos cartuchos inkjet Lexmark® y Epson® compatibles HP® Future Graphics Argentina anuncia que se encuentran disponibles una amplia nueva línea de cartuchos compatibles inkjet para las marcas de impresoras más populares. Poseen la última versión de chips y pueden ser reciclados. Solicite el listado completo a su vendedor. Papel fotográfico para impresión inkjet Future Graphics Argentina anuncia el lanzamiento de los nuevos papeles para impresión inkjet. Fabricados bajos estrictas normas de calidad, los mismos ofrecen impresiones reales y durabilidad. Dentro de los modelos disponibles se encuentran: Autoadhesivo glossy 120grs 20x a4 Autoadhesivo mate 108grs 20 x a4 Glossy 130grs 100 x a4 Nuevos chips compatibles de reemplazo para HP®, Lexmark®, Samsung®, Xerox® y otras marcas populares Future Graphics Argentina anuncia que se encuentran disponibles nuevos modelos para todas las marcas de impresoras. Fabricados con tecnología ASIC®, Wireless, MCU, etc., renuevan la totalidad de las funciones de la impresora. Algunos modelos son: HP LaserJet P1102/1102W, P1566/1606, P2030 / 2035 / 2050 / 2055, Lexmark X203/204 , OKI B6200/6300 Samsung CLP-300/300N,CLX-2160/3160N/3160FN, Xerox 6110 Region Universal, Samsung, Xerox Universal Samsung CLP-310/315 / 310N / 315W,CLX-3170FN / 3175N / 3175 / 3175FN / 3175FW; CLP-315 / 315W,CLX-3175FN / 3175FW" CLP-610 / 660, ML-1630, ML-1640, ML-1916K / 1915K / 1910K / 2525K / 2580NK SCX 4610K / 4605K / Glossy 200grs 20 x a4 Two side print mate 220grs 50 x a4 Two side print glossy 220grs 20 x a4 Mate 110grs 100 x a4 En combinación con la tinta o los cartuchos compatibles Future Graphics, obtendrá resultados superiores a cualquier opción del mercado, tanto en modelos de tinta pigmentada como estándar. 1600K / 4623K / 4623FK / 4623FN, CF650 / 650P, ML-2150/2550 ML-2250 / 2250G / 2251N / 2252W / 2251NP / 2255G ML-2525 / 2525W, SCX-4600 / 4623F,SF-650 / 650P ML-2850/2851N / ML-3050 / 3051N / 3051ND, ML-4550, SCX-4200, SCX-4720F / 4520. SCX4720F / 4520 SCX-4725, SCX-4824FN / 4828FN,ML2855ND, SCX-4824FN / 4828FN, ML-2855NDK / G,ML2853D / ND, ML-2853D / GOV,ML-2853ND / GOV Samsung SCX-4824HN / 4828HN Xerox 3200mfp / 3250 / 3435MFP, 4510 / M118 Drum / M118 Toner, Pe120 / Pe120i, Phaser 3119 / 3420 / 3428D / 3428DN, 3450B / 4500/ 6110 / 6110mfp (Region Universal) Xerox Work Centre 4118 / PE220 Y muchas más novedades Todos los productos están 100% garantizados y cuentan con los precios más competitivos del mercado. Future Graphics Argentina está a la orden del día con los productos que hacen más rentable su negocio. Algunos productos solo están disponibles en FG Argentina y no tienen relación con FGIC®. Para más información: Future Graphics Argentina, Av. Gaona 1457 – C1416DRC. Capital Federal, Buenos Aires Tel. 011-4583-4040 /Int’l +54 (11)-4583-4040 - Fax +54 (11) 4584-3100, o visite www.futuregraphics.com.ar 10 Guía del Reciclador - Año 8 - Número 45 Nuevos Productos Las últimas novedades del mercado de Punto Jet Nuevas máquinas para cartuchos inkjet de Punto Jet do este excelente y confiable equipo. Entre las mejoras se encuentran nuevas terminaciones de las campanas de vacío, y un sistema de leds para iluminar los recipientes de tinta y facilitar el control de los ml. cargados. Punto Jet SRL, distribuidor mayorista de insumos alternativos de impresión y representante en Argentina de American Ink Jet Corp y Oasis Imaging Inc, se complace en anunciar que ha ampliado su oferta de máquinas para el reciclado de cartuchos ink jet. Por último y siendo esta la mayor novedad, se anuncia el lanzamiento del nuevo modelo de carga de cartuchos, CVC-XP. El equipo CVC-XP viene a completar la línea de máquinas de carga, ubicándose con una excelente relación costo-beneficioso entre la máquina de recarga de opción económica y el modelo de alto rendimiento CVC-MF. A mediados de este año hemos lanzado un efectivo sistemas de limpieza de cartuchos, que sirve especialmente para la descontaminación de cartuchos color. El sistema cuenta con tres procesos fundamentales, un sistema de lavado interno de las esponjas, que permite quitar toda la tinta de su interior. Un proceso de centrifugado, que permite retirar el total del agua absorbida por la esponja durante su lavado. Y por último incluye una máquina de ultrasonido anexada para poder ser utilizada en los cartuchos que presenten dificultades en el cabezal. CVC-XP va a estar accesible para un gran número de recicladores dado su gran precio de comercialización y las condiciones de financiación que Punto Jet SRL ofrece para la compra de equipamiento. A su vez, el modelo de carga de alta producción que tanto se ha comercializado en Argentina y otros países, el CVC-MF, ha tenido algunas ligeras modificaciones de terminación y prestación de modo de seguir desarrollan- Todos los equipos comercializados por Punto Jet SRL cuentan con 1 año de garantía y entrenamiento personalizado, aparte de soporte técnico y atención on line permanente. Para más información comuníquese con el Punto Jet SRL, Sr. Rubén Cuevas al: +54 (11) 4951.8200 - [email protected] / www.puntojet.com.ar Las últimas novedades del mercado de Future Graphics Sistema compatible de sellado FG para cartuchos monocromo remanufacturados HP® P3015 Los Angeles, CA – Future Graphics, proveedor líder mundial de sistemas de calidad compatibles para la remanufactura de cartuchos láser, ha sacado al mercado un equipo de sellado para cartuchos monocromo P3015. El equipo de sellado incluye sellos de espuma, espumas de carril superior e inferior y clips. Las instrucciones están disponibles en fgimaging.com. El equipo de sellado es parte de un sistema compatible completo para el P3015 que incluye un OPC MK Imaging® y un toner especialmente diseñado MK Imaging® que manifiesta un ID excepcional, bajo backgrounding y mejor consumo de toner, menor que las OEM. El toner MK Imaging para los cartuchos remanufacturados P3015 está disponible tanto para cartuchos estándar (CE255A) como de alto rendimiento (CE255X). FG ha desarrollado también una herramienta de bajo peso, fácil de usar (con patente pendiente) que rápidamente remueve el elemento de transmisión del tambor OEM y fácilmente lo reinstala dentro del tambor MK Imaging impidiendo daños al mismo tiempo. El equipo de sellado, toner MK Imaging, OPC, cuchilla limpiadora compatible y herramienta del engranaje del drive de tambor están en existencias ya y para envío desde ubicaciones convenientes alrededor de todo el mundo. Para ver datos de prueba para el P3015 contacte a su representante de ventas FG o descargue una “Descripción de la Máquina” detallada en fgimaging.com. Para más información por favor visite www.fgimaging.com 12 Guía del Reciclador - Año 8 - Número 45 Nuevos Productos Las últimas novedades del mercado de Uninet Toner Absolute Black Uninet y componentes para uso en la Kyocera FS 6950 TK-442 Los Angeles- CA - UniNet anuncia el lanzamiento de toners Absolute Black ® y Smartchip™ calificados para uso en la Kyocera FS 6950 TK-442. La máquina monocromo FS-6950DN es la más reciente impresora Kyocera con velocidades de Toner Absoluto Black Uninet y componentes para uso en la Canon Imageclass D1120 MFP Los Angeles, CA - UniNet presenta con orgullo toners Absolute Black® y Smartchip™ y componentes clave calificados para uso en la Canon ImageClass D1120. Las nuevas copiadoras multifunción Canon ImageClass D1120 incluyen una Toner Absolute Black Uninet y componentes para uso en la Lexmark X264, X363 & X364 Los Angeles, CA- UniNet anuncia la salida al mercado de toners Absolute Black® y Smartchip™ y componentes clave calificados para uso en las series de impresoras multifunción Lexmark X264, X363 y X 364. Estas MFP monocromo están disponibles como las versiones X264dn (30 ppm) y X363dn/X364dn (35 ppm). Basadas en la misma máquina de impresión como la usada en las series de impresoras E260/E360/E460, estas MFP ofrecen resolución de impre- Toner X Generation Uninet y componentes para uso en la Xerox Phaser 7760 Los Angeles, CA - UniNet con orgullo presenta sus toners color X Generation® , Smartchip™ y componentes clave calificados para uso en la Xerox Phaser 7760. La Xerox Phaser 7760 color, impresora láser con tamaño tabloide es una impresora de calidad premium, elevado ciclo de trabajo, diseñada para las aplicaciones más exigentes. Con un precio que va desde los 4.499 dólares estadounidenses, esta máquina produce impresiones monocromo a 45 ppm e impresiones color a 35 ppm. La 32 ppm, configurando una impresión de 1200 dpi y emulación PostScript. Esta máquina usa Tecnología Ecosys sin cartucho, en la cual solamente se reemplaza el toner. El equipo toner TK442 se estima en 15.000 páginas haciendo a estas máquinas ideales para aplicaciones de impresión en pequeños grupos de trabajo. gran cantidad de características tales como 30 ppm en impresión y copiado, escaneo color, alimentador de documento automático de 50 páginas y capacidad bidireccional por sólo 499 dólares estadounidenses. El toner referido como cartucho 120, tiene un rendimiento de 5.000 páginas y un precio de venta de 159 dólares estadounidenses. sión 1200 x 1200, capacidad bidireccional, alimentador de documento automático de 50 hojas y conectividad para trabajo en red. Estas impresoras con precios aproximados de 339 dólares estadounidenses, ofrecen buen rendimiento a un precio asequible. Los cartuchos toner vienen tanto para rendimiento estándar de 3.500 páginas como para la versión de alto rendimiento de 9.000 páginas. El equipo Photoreceptor se vende en forma separada con velocidad para 30.000 páginas. Phaser 7760 configura una resolución de 1200 x 1200 dpi, impresión a ambos lados, emulación Postscript 3 y un hard drive de 40 GB para capacidades gráficas aumentadas. Esta impresora también presume de ser una de las Xerox de más bajo precio por página: USD $0.021 para negro y USD$0.093 para color. Los cartuchos toner tienen rendimientos de 32.000 páginas para negro (USD$140) y 25.000 páginas para color (USD $370). Para mayor información, por favor contacte a UniNet en el + 1 (424) 675-3300 o visite www.uninetimaging.com 14 Guía del Reciclador - Año 8 - Número 45 Gestión de Servicios de Impresión: Rompiendo mitos En Guía del Reciclador venimos publicando hace varios años una gran variedad de artículos que analizan aspectos de este mundo MPS, conocido por muchos como Outsourcing o Gestión de Servicios de Impresión. No son pocos los empresarios del sector que ya han aplicado con sus clientes este tipo de soluciones, algunos de ellos favorecidos por su experiencia en el rubro de copiadoras o informática y otros comprendiendo que es una útil herramienta de negocios para sobrevivir con éxito en esta vertiginosa era de la información. A pesar de la masividad que está adquiriendo, el MPS aún resulta un camino difícil de iniciar para muchos emprendedores, quienes por temor, desconocimiento o simplemente por no querer enfrentar cambios en su estructura prefieren seguir ubicando al cartucho de impresión como corazón de su negocio. Insistimos con el concepto que enfocar el centro de su empresa en la producción de cartuchos no solo representa trabajar en el sector más débil de la cadena de impresión, sino que además se expone a una aguerrida competencia de precios por parte de colegas u otros productos, sean ellos originales o compatibles. Adoptar el MPS como parte de su oferta, es incorporar un aspecto clave que le aportará una mayor solidez al negocio: el Servicio. En otras palabras, es el servicio un buen aliado que lo ayudará a protegerse de varios de sus competidores, en especial de aquellos que por lejanía o logística no consiguen acercarse al cliente de una forma personalizada. estos servicios “básicos”, podrá elegir una serie de servicios adicionales dentro de un estilo que podríamos denominar como de “selección y combinación”, a fin de satisfacer las necesidades de su organización. La prestación de estos servicios estará incluida dentro del contrato con el proveedor. Los componentes de un MPS se ilustran en el siguiente diagrama en el que se destacan los servicios generales "básicos" que son sistemáticamente suministrados y los componentes adicionales que pueden ser proporcionados. En el centro establecemos la impresión como el “corazón” del servicio, rodeada en primer término por los servicios básicos y luego por los adicionales de selección y combinación. Diagrama de un MPS En este artículo encontrarán aspectos básicos que hacen a la comprensión de lo que significa un modelo MPS, cuales son los beneficios que genera e inclusive una guía de respuestas a preguntas frecuentes de sus potenciales clientes junto con 10 consejos para iniciarse en el negocio. ¿Qué es Gestión de Servicios de impresión? Algunas consultoras de prestigio se refieren a un MPS o Gestión de Servicios de Impresión como un "término genérico utilizado para definir un servicio ofrecido por un proveedor externo para optimizar o gestionar la impresión de documentos, orientada hacia ciertos objetivos, como ser la reducción de costos, mejora de la eficiencia y la productividad y reducción del soporte de la carga de trabajo". Bajo un contrato MPS, el proveedor de servicios asume la responsabilidad de alcanzar las necesidades de impresión e imágenes del cliente, incluyendo en ese compromiso a los equipos, los suministros, el servicio y la gestión global de la flota de impresión. Una vez que una evaluación de las necesidades del cliente ha sido llevada a cabo, hay tres servicios básicos que cualquier proveedor seguramente ofrecerá. En primer lugar, la optimización selectiva o general del entorno de impresión, incluyendo las impresoras junto con los servicios y suministros necesarios para el funcionamiento de las impresoras. En segundo lugar, el mantenimiento preventivo y correctivo y por último, la gestión de la información y la facturación. Por lo tanto, el servicio más elemental de gestión de impresión debería proporcionar dispositivos que puedan imprimir, escanear, enviar faxes y copiar, cuidar el mantenimiento y reparación de las impresoras y gestionar y reemplazar los suministros a utilizar, como ser la tinta y el toner. Esto le permitirá hacer un seguimiento de todos los costos involucrados en la impresión dentro de su organización. Más allá de 18 Guía del Reciclador - Año 8 - Número 45 Optimización de impresoras, servicios y suministros La gestión de impresión es el corazón o núcleo de cualquier oferta MPS, por lo que un despliegue equilibrado de las impresoras es clave para la optimización del servicio. Un contrato MPS permite identificar aspectos clave de la impresora, aspectos que si son gestionados y actualizados garantizarán que exista un inventario detallado de todos los dispositivos, cómo debería ser su correcta configuración, y cuál es su status en cualquier momento. Para las organizaciones internacionales, esto podrá ser suministrado a un nivel global sin la necesidad de consolidar manualmente sistemas independientes. A modo de ejemplo, un servicio gestionado permite efectuar notificaciones (como ser de toner bajo o un código de error) para identificar no sólo la ubicación física de la impresora que requiere atención, sino también las piezas correctas, los ajustes y configuraciones a restablecer una vez que la intervención se haya completado. El estado de impresión está sujeto a cambios constantes, y este cambio debería gestionarse de acuerdo con la estrategia que acuerde con su proveedor de impresión gestionada. Las impresoras nuevas pueden ser instaladas o trasladadas entre distintas ubicaciones, y permitir que sus configuracio- nes sean cambiadas o completamente eliminadas. Un proveedor MPS ejecutará el proceso IMACD (Instalar, Mover, Agregar, Cambiar y Descartar) para garantizar que todos los dispositivos queden totalmente administrados y apoyados durante todo el ciclo de vida del producto. Sin esto, por ejemplo, si una impresora ha sido trasladada en su ubicación física pero manteniendo la misma dirección IP, el toner será enviado a una ubicación incorrecta. Gestión de Suministros Los suministros incluyen todos los elementos que una impresora requerirá durante su ciclo de vida, como ser el toner, kits de mantenimiento, etc. El papel por lo general es excluido de las formas básicas de estos contratos. Normalmente un MPS asegurará que estos suministros sean provistos sobre una base preventiva y oportuna, y en una manera automatizada. Idealmente esto debería vincularse a la optimización de la impresora como hemos definido antes para asegurar que el número de parte sea enviado a la ubicación correcta y a través de la ruta correcta. Una vez que la parte es recibida, debe ser fácilmente identificada y vinculada al dispositivo solicitado. Un MPS gerencia el proceso completo y está más allá de una simple notificación de “toner bajo” enviada a una soporte técnico. Mantenimiento preventivo Un proveedor de MPS típicamente ofrecerá servicios exhaustivos de mantenimiento. Estos por lo general implican el monitoreo del software que puede provocar alteraciones y que permite el mantenimiento preventivo. Por ejemplo, una impresora puede automáticamente enviar alarmas para notificar al soporte técnico acerca de su estado de error y código. El soporte técnico puede efectuar el interrogatorio remoto de la impresora, y verificar si esta logra ser reparada a distancia o si precisa de la visita de un técnico con las partes correctas para resolver el problema. Todo esto puede ocurrir sin que los usuarios tengan necesidad de llamar al soporte técnico. Información de Gestión y facturación El Reporte básico de Información de Gestión (MIR por sus siglas en inglés) involucra la provisión de información basada en dispositivos. En otras palabras, el informe a nivel de impresora sobre el uso de impresión, faxeo, copiado, escaneo; color o mono; A4 y A3, etc. Un reporte más detallado también puede proporcionar la información a nivel de usuario, recomendaciones en cuanto a la eficacia en el despliegue, configuración, flujo de trabajo e informe del impacto ambiental. Un MPS suministrará facturación así como el reporte informe: captura y cuenta sólo las páginas reales impresas, incluyendo su configuración (dúplex, A3, A4, color, mono, etc.). El service puede consolidar todas las impresoras en una sola factura. Lo que NO es un una gestión de servicio de impresión La simple provisión de una impresora de la mano de un cargo por página impresa que incluye el mantenimiento básico y toner, es un servicio estándar que ha sido tradicionalmente proporcionado por vendedores de copiadoras e impresoras durante muchos años, y el cual no equivale a lo que hoy consideramos como un contrato MPS. Un MPS implica niveles más preventivos y exhaustivos de servicio que permiten que la eficacia del ambiente de impresión sea maximizada. ¿Cuáles son las ventajas de un Servicio de Gestión de Impresión? Las ventajas de implementar un MPS son amplias y variadas. A continuación daremos una lista de las clases de ventajas que una organización puede esperar como parte del retorno de su inversión. La naturaleza de los beneficios que ocurran dependerá de una gama de factores, incluyendo el tipo de solución de gestión de impresión escogida, y las prácticas de impresión originales. Los beneficios de impresión gestionada caen dentro de las cuatro siguientes categorías. 1. Contención de costos y control 2. Eficacia y sustentabilidad 3. Mitigación de riesgo y cumplimiento 4. Satisfacción del usuario 1. Contención de costos y control Los gastos asociados a una impresión sin gestión pueden ser sustanciales. Sin embargo, muchas organizaciones no son conscientes del alcance de estos gastos, ya que raras veces hay una estructura formalizada para echar luz sobre los gastos asociados con el mantenimiento de la capacidad de impresión de una organización. ¿Sabe Usted quién imprime, sobre qué, y dónde? La dificultad en acceder a cifras exactas también se extiende más allá de los costos. ¿Sabe Usted cuántas impresoras tiene su organización y donde están ellas basadas? Si estas preguntas son difíciles de contestar, es claro que el uso y la eficiencia de las impresoras de una organización no están siendo maximizadas. No sólo gestionar una flota de impresoras de distintas marcas genera ahorros, sino además permite identificar si los dispositivos que están siendo usados son los más adecuados. ¿Sabe Usted quién es el responsable de gerenciar sus impresoras a través de la organización?. Podría ser su departamento de mantenimiento, departamento IT o departamentos de negocio, o posiblemente una combinación de los tres e, inevitablemente, una falta de gestión centralizada que oculta tanto el costo total como la eficiencia de sus impresoras. Las estadísticas reflejan bien este problema: el 70 por ciento de las organizaciones europeas carece de una comprensión exacta del costo total de su impresión. La investigación sugiere que para cada £1 gastada en equipo, suministros y service, otras £9 son gastadas en costos adicionales que no son visibles. Con tan grandes cantidades de dinero en juego, no resulta sorprendente que los costos de gestión sean a menudo la preocupación primaria de una organización. Según la consultora de investigación de mercado InfoTrends, los servicios eficaces de gestión de impresión pueden reducir hasta un 30% los gastos relacionados a documentos. Un servicio gestionado puede permitir lo siguiente: Identificación de los costos básicos de impresión de su organización: Un MPS permite a las organizaciones recibir un Guía del Reciclador - Año 8 - Número 45 19 cálculo de costos detallado y exacto para su impresión, que a su vez facilita el control de costos más exacto y realista. Transparencia de datos: los costos incurridos para la compra, uso y disposición de todas las impresoras, suministros y otros gastos asociados con la impresión de oficina, se hacen claros, previsibles y auditables. Control de gastos: una organización puede asegurar que sólo se harán gastos autorizados. Responsabilidad clara del proveedor: un proveedor permite rendir cuentas de su servicio sin el conflicto entre proveedores diferentes para las diferentes partes del servicio. Además, con un solo proveedor para pagar, Usted será también capaz de reducir sus propios gastos administrativos. Finalmente, un sistema de pago basado en premios puede incentivar al proveedor para alcanzar el éxito como el definido en los criterios SLA (acuerdo de nivel de servicio), mejorando así el rendimiento de la inversión. Estandarización: Un MPS puede ser adaptado para alcanzar los requisitos propios de su organización, permitiéndole mayor control sobre sus impresiones y los costos asociados 2. Eficacia y sustentabilidad Un MPS también trae ventajas de eficiencia: Ventajas para el medioambiente y sustentabilidad: mejor control y empleo correcto de suministros como el toner y el papel, permiten controlar y frenar los desechos, y de esa manera ayudar a las organizaciones a reducir su huella de carbono y lograr algunos de sus objetivos de Responsabilidad Social Corporativa. Proveedor único: cadena de suministro reducida y relación proveedor-cliente mejorada: trabajar con un solo proveedor le permite optimizar su cadena de suministros, reduciendo así al mínimo las pérdidas en esta área. Además, una relación cercana de trabajo con su proveedor puede permitirles una mejor comprensión de sus requisitos y ampliar los objetivos del negocio. Consistencia de producto: no sólo su proveedor le ofrecerá una gama de productos más conveniente, sino que además podrá beneficiarse con la interacción como usuario consistente y funcionalidad. El personal puede aprender rápidamente sobre el empleo optimizado del equipo y conservar esta comprensión. Capacitación: un MPS puede incluir la capacitación de su personal para usar los nuevos productos y servicios de manera tan eficiente como sea posible, y aprovechar al máximo la nueva infraestructura. Capacidad de crecimiento: los términos correctos de un contrato le permitirán aumentar o disminuir su flota de impresión de acuerdo a los cambios de nivel de negocios, o enmendar el tipo o la configuración de su equipamiento. 3. Mitigación de riesgo y cumplimiento Los servicios de gestión de impresión también pueden mejorar la continuidad de la capacidad de impresión de una orga20 Guía del Reciclador - Año 8 - Número 45 nización y facilitar el cumplimiento: Cumplimiento: en un entorno cada vez más regulado, puede asegurarse que su organización esté logrando obligaciones legislativas actuales. Continuidad comercial: una reciente investigación ha encontrado que el tiempo de inactividad innecesaria de una impresora cuesta a cada negocio europeo unos 17,000 euros por año, y el departamento de IT y el personal de soporte gastan un promedio de 120 horas por año en problemas relacionados con la impresión. Con un MPS, el proveedor es responsable del mantenimiento y el soporte, reduciendo el riesgo de tiempo de inactividad y asegurando por consiguiente la continuidad de su negocio. Riesgo comercial: un MPS puede permitirle contratar a un costo previsible por impresión, más que tomar el riesgo de buscar su propio equipamiento, consumibles y servicios de soporte, potencialmente comprando más de lo que necesita. La optimización y los objetivos de ahorro también podrían también ser incorporados en su contrato de MPS. Seguridad: un servicio gestionado puede ser instalado donde sólo los documentos autorizados pueda imprimirse, reduciendo la posibilidad que cualquier información sensible o confidencial sea dejada en impresoras u olvidada. Tecnología y control: el proveedor puede permitirle identificar y optimizar todos los procesos posibles para asegurar la seguridad de sus datos. 4. Satisfacción de usuario Un MPS no sólo causará mayor eficiencia y economías de costos, sino también dará por resultado mayor satisfacción del usuario: Consistencia de producto: la frustración del usuario que proviene del desconocimiento con los productos es eliminada, ya que el personal es capacitado para usar en forma eficiente un grupo de productos y servicios consistente y hecho a medida. Ventajas tecnológicas: un MPS permite a organizaciones actualizar sus productos para aprovechar las últimas mejoras de tecnología y las consecuentes eficiencias que estas traen. Mejor soporte y confiabilidad: un solo punto de contacto y una gama de productos y servicios hechos a medida, le permitirán obtener soporte de mejor calidad, ya sea de su propio soporte técnico o del suministrado por su proveedor. Además, como el proveedor monitorea todo el equipo y servicios y su conveniencia, los tiempos de respuesta y la eficacia de soporte es mejorada: reducen el tiempo de inactividad lo más cercano posible al 0 %. Una cadena de comunicación corta permite a su proveedor la resolución rápida de cualquier problema y una disponibilidad aumentada. Rompiendo Mitos Frases y preguntas comunes sobre de impresión y servicios gestionados "La impresión gestionada parece una opción costosa" No tiene que serlo. Una buena solución MPS también indicará de qué manera se reducirán sus verdaderos costos. El rendimiento de la inversión puede ser inmediato. "Las impresoras de escritorio son tan baratas ahora. No podemos gastar mucho en esta área, por lo que no vale la pena analizarlo" Investigaciones independientes confirman que el costo total de los servicios de impresión es un gasto significativo en muchos negocios; costo que a su vez no es reconocido y en general incontrolado. Ninguna empresa puede ignorar oportunidades para reducir y controlar costos. “¿No es MPS solamente un acuerdo de soporte técnico con algunos extras?” No, su MPS será lo que Usted lo decida: puede transferir tanta responsabilidad a su proveedor como quiera. Los “extras” que Usted podría obtener (control sobre sus costos y mayor eficiencia, así como la transferencia de la responsabilidad de mantenimiento, junto a un montón de otras opciones) bien podría merecer el esfuerzo “¿Cómo un MPS respalda el crecimiento de mi negocio?. Esto parece un arreglo a corto plazo." Un MPS proporcionará una plataforma para su negocio para crear documentos de impresión, pero también puede proporcionar el mejor acceso a procesos electrónicos, fax y escaneo. Si está bien hecho, esto puede conducir a su organización a ambiente con menos papel y entregar mejoras significativas de productividad así como economías de costos “¿No es MPS una tercerización riesgosa?” Tercerizar en forma efectiva sus tareas de impresión es por lejos menos riesgoso que el mantenimiento de su estado actual de gestión descentralizada. Además, la mayor parte del riesgo puede ser transferida al proveedor de servicio: Usted puede estar protegido contractualmente en caso de un fracaso, que no es el caso si Usted lo continúa por sí solo. “¿Pueden los proveedores de servicio IT gestionar el ambiente de impresión, aun cuando esto no sea de su competencia?" Los mayores proveedores de servicios IT ofrecen impresión gestionada, pero estos a menudo serán subcontratados a un especialista de impresoras. Algunos proveedores de servicios IT pueden no tener la experiencia para ser capaces de entregar tales componentes "¿No perderé el control de mi entorno de impresión?" Usted puede conservar el control de las áreas que quiera y dejarlo establecido en su contrato. Además, un MPS le per- mite enfocar en el resultado: llevando su impresión dónde y cómo Usted quiera, a un costo previsible. "MPS suena a una solución del tipo talle único" Por el contrario: cada servicio de gestión de impresión es único para las necesidades del cliente. Si bien hay rasgos y fundamentos comunes, más allá de ellos Usted puede elegir qué componentes requiere para adaptar la solución total a sus necesidades específicas. "No soy afecto a la relación con vendedores" Usted no sólo tratará con vendedores: un contrato MPS será instalado por un equipo más amplio que debería incluir a jefes de proyecto, gerentes de entrega, analistas financieros y personal de soporte IT. O bien podría conseguir a un tercero para ocuparse del proceso. "No estoy seguro por dónde comenzar" Lea más adelante nuestra guía sobre "¿Por dónde comienzo?, los diez mejores consejos:” Componentes adicionales de un Servicio de Gestión de Impresión Así como “los servicios básicos” descriptos antes, también puede elegir sobre una serie de servicios extra para satisfacer las necesidades de su negocio, como ser: Soporte técnico Los ofrecimientos de soporte técnico van desde el uso de un proveedor de soporte técnico MPS hasta la integración con el soporte técnico IT del cliente, el cual es provisto de herramientas, capacitación y software a recibir, diagnóstico, acción y solución de la llamada "no puedo imprimir" del usuario. Impresión sin papel Las soluciones de gestión de impresión proporcionan el medio personalizado para captar información segura prácticamente de cualquier fuente y entregarla a cualquier destino, incluyendo la impresión, el fax, el correo electrónico, la web o el archivo. Impresión itinerante Un MPS puede incluir una impresión itinerante, que permite al usuario almacenar un trabajo de impresión en el servidor e imprimirlo en la impresora de su elección. Hay muchas ventajas en esta técnica de impresión, más allá de la flexibilidad y la conveniencia de autenticación e impresión desde cualquier dispositivo, y que resulta muy útil para usuarios que viajan. 1. Los documentos confidenciales pueden ser protegidos, ya que los documentos sólo son impresos cuando el usuario está presente en el dispositivo 2. Permite a un usuario verificar quien ha impreso un deterGuía del Reciclador - Año 8 - Número 45 21 minado documento 3. Permite unir una rigurosa privacidad con las normas de auditoría 4. Reduce costos, eliminando las impresiones innecesarias y reduciendo la cantidad de documentos confidenciales dispersos que deben que ser destruidos. proyecto MPS podrá ser que todos los servicios asociados con la impresión sean tercerizados. Incluso en esta situación, tendrá que asignar suficientes recursos humanos con la experiencia apropiada durante la implementación del proyecto, para gestionar al proveedor y proporcionar el soporte necesario al proyecto. Seguridad Un MPS también puede proporcionar capacidad mejorada de seguridad, a través del cifrado y del almacenamiento seguro de datos en los dispositivos de impresión. La recuperación controlada de los documentos es también posible, gracias a los códigos pin, credenciales de proximidad y tarjetas de identificación. 7.Establezca acuerdos claros de nivel de servicio: su proveedor de MPS será responsable de la entrega de sus servicios de impresión de oficina, una función importante de su negocio. Debe asegurarse que tiene una infraestructura sólida y confiable y que cuando las cosas vayan mal pueda confiar en su proveedor para arreglarlas dentro de un tiempo razonable. Un acuerdo de nivel de servicio, con penalidades por resultados que estén debajo de la exigencia acordada, puede ayudar a obtenerlo. "¿Por dónde comienzo?”, los diez mejores consejos A continuación les damos algunas guías sobre el mejor camino para ir adoptando un sistema MPS, y cómo maximizar su eficacia. 1.Establezca un alto y amplio soporte de trabajo, con comunicación intensa y fluida: la impresión de oficina no es una función de negocio de perfil alto y puede ser pasada por alto en favor de otros proyectos. Usted necesitará del soporte de un director ejecutivo y el aporte de todos los accionistas de la organización para lograr el éxito del proyecto. La comunicación con regularidad con el personal le permitirá el intercambio de conocimientos necesarios a través de la organización, y permitirá a todos los usuarios incorporarse a los nuevos procesos de impresión. 2.Haga que sus proveedores de MPS usen su modelo de costos, no el de ellos: cuando compare diferentes proveedores, asegúrese que la comparación entre sus soluciones sea entre “manzanas con manzanas”. 3.Esté de acuerdo y entienda cuáles serán los costos de su “día uno”: es una buena forma de estar seguro de lo que usted pagará y para compararlos con los gastos corrientes puede pedirle al proveedor que le detalle los costos del “día uno”. Esto aclara cualquier costo oculto que pueda existir o las suposiciones que han sido hechas al establecer el precio. 4.Crear una estrategia de impresión: una vez que haya analizado su estado actual de impresión, trabaje en una estrategia que esté de acuerdo con sus necesidades. Piense por ejemplo lo siguiente: ¿cual será la proporción o porcentaje de usuario-a-dispositivo para cada unidad de la organización?. ¿Quién tiene acceso a dispositivos color y A3?. ¿Cuál será la mezcla entre impresoras y dispositivos multifunción (que imprimen, copian y escanean)?. ¿Cuál es la política de seguridad para la impresión? 5.Centralice la compra y distribuya los costos: ya hemos hablado de poner a la vista los costos reales de impresión. Esto no significa que debería permitir a cada grupo de trabajo construir su propio MPS. Una compra centralizada basada en una estrategia única de impresión asegurará que los objetivos de toda la organización sean logrados, no solamente una parte de ellos. 6.Sea realista sobre los recursos: el resultado final de su 22 Guía del Reciclador - Año 8 - Número 45 8.Déle prioridad a la seguridad y el cumplimiento: la naturaleza de optimizar el lugar de trabajo significa que más personas compartirán dispositivos. La confidencialidad no es solamente una preocupación del usuario, sino para muchas organizaciones una exigencia de cumplimiento con autoridades reguladoras. Hay varios enfoques respecto a la entrega de impresión segura y el más relevante de ellos debería ser acordado desde un inicio y antes de pactar cualquier contratación. 9.Destaque los beneficios medioambientales: la impresión de papel ha ido aumentando, pero puede ser recortada bajo un programa MPS. Destacando la reducción de la huella de carbono a partir de una menor cantidad de dispositivos, por ejemplo, facilitará el cambio de programa de gestión. 10. Implemente las mejoras continuas: un MPS que logre perfectamente alcanzar las necesidades de su organización desde el primer día, todavía deberá evolucionar junto con los cambios que vayan ocurriendo en su organización. El análisis periódico y el ajuste del ambiente de impresión asegurarán que el MPS logre sus necesidades a través de toda su vida. Conclusión Las demandas de un ambiente de impresión de oficina están cambiando. En un contexto de continuo crecimiento de volúmenes de información, hacer malabares con los requisitos que compiten en cuanto a calidad y sustentabilidad no resulta una tarea fácil. Considerando el gran alcance, en gran parte oculto, del impacto de los costos de impresión sobre el balance de la mayor parte de organizaciones, el MPS ofrece un acercamiento innovador para recuperar el control de gastos. Un MPS también trata con un montón de temas causados por la madurez de la era de la información, como ser lograr eficiencia, sustentabilidad y objetivos de seguridad, aprovechando las últimas soluciones de tecnología. La impresión gestionada en ningún caso es una panacea; pero, cuando es implementada correctamente y a la luz de un entorno de oficina cambiante, puede conducir a mejoras considerables y tangibles, acercándolo aún más hacia la optimización de sus procesos comerciales, y el mejoramiento del funcionamiento de su negocio. Actualidad Por Ing. Cássio Rodrigues Métodos de las 5S en Reciclaje de Cartuchos Conocí varias empresas de reciclaje de cartuchos y el padrón de organización se repite en muchas de ellas: una verdadera confusión. Fui uno de los responsables por la creación y gerenciamiento de una de las mayores empresas de remanufactura de los años dorados del reciclaje en el Brasil. Y en ella pude ejercitar varias de las herramientas aprendidas en la Universidad y en una Montadora de vehículos, una de las cuales siempre me llamó la atención. Los sistemas de control y gestión son herramientas interesantísimas para mejorar la calidad de los cartuchos remanufacturados y compatibles, pero sin un programa de control de desperdicios, parte de la facturación de la empresa se escurrirá como por un colador. Más allá de la implantación de sistemas más efectivos de testeos de cartuchos de tinta y toner, podemos incluir en la línea de producción el famoso “Método de las 5S”. Nuestra intención es que valiéndose de los 5 métodos de calidad surgidos en la década del 60 en el Japón, pueda mejorar el desempeño de las empresas de remanufactura, además de facilitar la detección de defectos y soluciones en cartuchos. La gestión de calidad es primordial para el establecimiento y supervivencia de una institución y para viabilizar el control de actividades, informaciones y documentos. La meta es la buena prestación de servicios, de forma eficiente y dinámica para que el cliente quede satisfecho. Considero que esta meta debería inclusive ser obedecida por todas las empresas del ramo, en las que muchas veces vemos una total desatención con su principal fuente de ingreso: el propio cliente. De entre las muchas herramientas que pueden ser usadas para implementar el Sistema de Calidad Total en una empresa o institución encontramos el Programa 5S. Este es el punto de partida y un requisito básico para el control de calidad, ya que proporciona varios beneficios al sector. El orden, la limpieza, el aseo y la autodisciplina son esenciales para la productividad. Pero este programa implementado de manera aislada, no asegura un Sistema de Calidad eficiente. Es necesario hacer mejoras continuas, entrenamientos y concientización del personal en cuanto a la filosofía de la calidad. El Programa 5S tiene aplicabilidad en diversos tipos de empresas y órganos, inclusive en residencias, porque trae beneficios a todos los que conviven en el lugar, mejora el ambiente, las condiciones de trabajo, salud, higiene y trae eficiencia y calidad. En empresas de remanufactura de cartuchos tal método se ha hecho extremadamente eficiente para prepararlas para la ley de gestión de residuos sólidos, recientemente aprobada en el Congreso Brasilero, y que alcanzará profundamente a nuestro sector. 26 Guía del Reciclador - Año 8 - Número 45 De acuerdo con experiencias de empresas que ya implementaron el programa, la “llave” no es solamente la aplicación de los conceptos, sino además el cambio cultural de todas las personas involucradas. La aceptación de cada uno de ellos es importante para mejorar el ambiente de trabajo, la salud física y mental de los trabajadores y el sistema de calidad. Pero es importante recordar que implementar el programa no es solo traducir los términos y estudiar su teoría y conceptos. Su esencia es cambiar actitudes, pensamiento y comportamiento del personal. Concepto El Método "5S" fue base de la implementación del Sistema de Calidad Total en las empresas. Surgió en Japón en las décadas del 50 y 60, después de la Segunda Guerra Mundial, cuando el país vivía la llamada “crisis de competitividad”. Además de ello, había mucha suciedad en las fábricas japonesas, siendo necesaria una reestructuración y una “limpieza”. El país precisaba reestructurarse, organizar las industrias y mejorar la producción para ser compatible con el mercado mundial. El programa tiene este nombre por tratarse de un sistema de cinco conceptos básicos y simples, pero esenciales y que hacen la diferencia en el Sistema de Calidad. España e Inglaterra adoptaron metodologías equivalentes, pero con nombres diferentes: “Teoría de la Escoba” y “Housekeeping”, respectivamente; pero la idea es la misma: siempre buscar el Sistema de Calidad Total. En el Brasil fue introducido en 1991 por la Fundación Cristiano Ottoni. Es posible eliminar el desperdicio (todo lo que genera costo extra) en cinco fases, con base en el método "5S". Fue un de los factores para la recuperación de empresas japonesas y la base para la implementación de Calidad Total en aquel país. Cuando mostremos donde podemos utilizar este método, mostraremos otros puntos claves del proceso que, además de disminuir los defectos analizados, permitirán disminuir los costos involucrados en la recarga. Los 5 métodos son: 1.º S - SEIRI – SENTIDO DE UTILIZACIÓN Concepto: "separar lo útil de lo inútil, eliminando lo innecesario". 2.º S - SEITON – SENTIDO DEL ORDEN Concepto: "identificar y ordenar todo, para que cualquier Actualidad persona pueda localizar fácilmente". 3.º S - SEISO – SENTIDO DE LIMPIEZA Concepto: "mantener un ambiente siempre limpio, eliminando las causas de la suciedad y aprendiendo a no ensuciar". 4.º S - SEIKETSU - SENTIDO DE SALUD E HIGIENE Concepto: "mantener un ambiente de trabajo siempre favorable a la salud e higiene". 5.º S - SHITSUKE - SENTIDO DE AUTO-DISCIPLINA Concepto: "hacer de esas actitudes, o sea, de la metodología, un hábito, transformando las 5S's en un modo de vida". Más adelante describiremos un poco más donde este método podría ser aplicado en nuestras empresas. Nuevamente, el objetivo aquí es mostrar a los lectores que la organización y la limpieza son algunos de los puntos más importantes para el mantenimiento y mejoría de la calidad en la remanufactura. 1.º S - SEIRI – SENTIDO DE UTILIZACIÓN: “Separar lo útil de lo inútil, eliminando lo innecesario", y también puede ser interpretado como sentido de Utilización, el orden, la organización y la elección. En esta fase, el trabajo comienza a ser colocado en orden, para que solo se utilice lo que fuera realmente necesario y aplicable. Por eso es importante tener lo necesario, en la cantidad adecuada y controlada para facilitar las operaciones. Todos los del equipo deben saber diferenciar lo útil de lo inútil, lo que es realmente necesario y lo que no lo es. Es esencial saber separar y clasificar los objetos y datos útiles de los inútiles de la siguiente forma: • Lo que es usado siempre: colocar cerca del lugar de trabajo. • Lo que es usado casi siempre: colocar cerca del lugar de trabajo. • Lo que es usado ocasionalmente: colocar un poco alejado del lugar de trabajo. • Lo que es usado raramente, pero necesario: colocar separado, en lugar determinado. • Lo que es innecesario: debe ser reformado, vendido o eliminado, porque ocupa espacio necesario y estorba el trabajo. Las ventajas de esta fase son innumerables, como reducir la necesidad y gastos con espacio, stock, almacenamiento, transporte y seguros, facilitando el transporte interno, el orden físico y el control de producción. También evita la compra de insumos y herramientas duplicadas además de daños a cartuchos almacenados, aumenta la productividad en general, trae mayor sentido de la humanización, organización, economía, menor cansancio físico y mayor facilidad de operación, y disminuye riesgos accidentales de uso de estos materiales por el personal involucrado. 2.º S - SEITON – SENTIDO DEL ORDEN: "identificar y ordenar todo, para que cualquier persona pueda localizar fácilmente”, o Sentido de Orden, Sistematización, Clasificación y Limpieza. El objetivo aquí es identificar y ordenar todo, para que cualquier persona pueda localizar fácilmente lo que precisa y para que la visualización sea facilitada. La idea principal en esta fase es: “Un lugar para cada cosa y cada cosa en su lugar.” En esta fase es importante estandarizar las nomenclaturas, usar rótulos y colores vivos para identificar los objetos, siguiendo un padrón, guardar objetos diferentes en lugares diferentes, exponer visualmente los puntos críticos, tales como extintores para alta voltaje, partes de máquinas que exijan atención y determinar el lugar de almacenamiento de cada objeto, además de no dejar objetos o muebles en el medio del camino, molestando la locomoción en el lugar. También debemos eliminar puertas cuando sea posible. La implementación de esta fase trae ventajas interesantes, como precisar de menor tiempo de búsqueda de lo que es necesario para reciclar, menor necesidad de controles de stock y producción, facilitando el transporte interno, control de documentos, archivos o carpetas, además de facilitar la Guía del Reciclador - Año 8 - Número 45 27 Actualidad ejecución del trabajo en los plazos. Evita la compra de materiales y componentes innecesarios o repetidos o daños a insumos o cartuchos almacenados, mayor racionalización del trabajo, menor cansancio físico y mental, mejor ambiente y disposición de los muebles y equipamientos, y facilidad de limpieza del lugar de trabajo El orden eficiente del material de trabajo debe ser implementado con una nomenclatura estandarizada y divulgada de los archivos, carpetas, documentos, salas, stock, etc. y con la indicación correcta del lugar de almacenamiento. Las personas deben saber dónde buscar cada cosa cuando sea necesario y todos deben seguir las reglas. Es importante hacer un análisis de la situación actual de la institución, cómo las cosas están organizadas y dónde. Siempre que sea posible, se debe trabajar para reducir los stock y cuál el mejor local para guardar cada cosa. 3.º S - SEISO - SENTIDO DE LIMPIEZA: “mantener un ambiente siempre limpio, eliminando las causas de la suciedad y aprendiendo a no ensuciar”, y también puede ser definido como Sentido de la Dedicación. Cada persona debe saber la importancia de estar en un ambiente limpio y de los beneficios de un ambiente con la máxima limpieza posible. El ambiente limpio se traduce en calidad y seguridad. El desarrollo del sentido de limpieza proporciona mayor productividad de las personas, máquinas y materiales, evitando rehacer trabajos, pérdidas y daños a materiales y productos. Para esto, es importante que el personal tenga conciencia y se habitúe a: • Buscar limpiar los equipamientos y máquinas de recarga después de su uso, para que el próximo a usarlas las encuentre limpias. • aprender a no ensuciar y eliminar las causas de la suciedad, no tirando basura o papel en el piso • definir responsables por cada área y su respectiva función. • mantener los equipamientos y herramientas siempre en la mejor condición de uso posible. • Cuidar para que se mantenga limpio el lugar de trabajo, prestando atención a los cantos y estantes, porque ahí se acumula mucha suciedad (principalmente en áreas de remanufactura de toner) • Dar destino adecuado a la basura, además de separar lo máximo posible la basura orgánica de la reciclable. Se incluye inclusive en este concepto, de un modo más amplio, mantener datos e informaciones actualizadas, buscar ser honesto en el ambiente de trabajo y mantener una buena relación con los colegas. Todo esto es fundamental para la imagen (interna y externa) de la empresa. 4.º S - SEIKETSU - SENTIDO DE SALUD E HIGIENE: "mantener un ambiente de trabajo siempre favorable a la salud e higiene", o el Sentido del Aseo e Integridad. Higiene es mantenimiento de limpieza y orden. Quien exige calidad cuida también de la apariencia. En un ambiente limpio, la seguridad es mayor. Quien no cuida bien de si mismo no puede hacer o vender productos o servicios de calidad. El personal debe tener conciencia de la importancia de esta fase, tomando un conjunto de medidas: • tener las tres S's previamente implementadas. • capacitar al personal para evaluar si los conceptos están siendo aplicados real y correctamente • eliminar las condiciones inseguras de trabajo, evitando accidentes o manoseos peligrosos 28 Guía del Reciclador - Año 8 - Número 45 • humanizar el lugar de trabajo en una convivencia armónica, respetando a los colegas como personas y profesionales, además de colaborar, siempre que fuera posible, con el trabajo del prójimo. • difundir material educativo sobre la salud e higiene. • cumplir horarios, • entregar documentos o materiales requeridos en tiempo, • no fumar e lugares inapropiados, etc. Tener la empresa limpia y aseada requiere gastos con sistema y material de limpieza. Requerir mantenimiento da orden, da limpieza y principalmente disciplina. Cada miembro del equipo debe tener conciencia de la importancia de trabajar en un local limpio y organizado. Implementar el sentido de salud e higiene trae a la empresa mejor seguridad y desempeño del personal, prevención de daños a la salud de los que conviven en el ambiente, mejor imagen de la empresa interna y externamente y elevación del nivel de satisfacción y motivación del personal para con el trabajo. Algunas medidas importantes y útiles en esta fase también pueden ser colocar avisos o instrucciones para evitar errores en las operaciones de trabajo, como así también designaciones, avisos e identificación de los equipamientos (recursos visuales), que, cuando son importantes, deben ser vistos a distancia, bien destacados y accesibles a todos los integrantes del sector. Es importante en esta fase evaluar si el programa está siendo realmente implementado, verificando cada etapa, si el personal está preparado y motivado a cumplir el programa. 5.º S - SHITSUKE - SENTIDO DE AUTODISCIPLINA: "hacer de estas actitudes un hábito, transformando las 5s's en un modo de vida". Son actitudes importantes en este sentido, usar la creatividad en el trabajo y en las actividades, mejorar la comunicación entre el personal en el trabajo, compartir visión y valores, armonizando las metas, entrenar al personal con paciencia y persistencia, concientizándolos para las 5s's y de a poco aplicar las 5s's para evaluar los avances. Es importante cumplir los procedimientos operacionales y los padrones éticos de la institución, siempre buscando la mejoría. La autodisciplina requiere conciencia y un constante perfeccionamiento de todos en el ambiente de trabajo. La conciencia de la calidad es esencial. Con el tiempo, la implementación del programa reduce la necesidad constante de control, facilita la ejecución de toda tarea u operación, evita pérdidas de trabajo, tiempo, utensilios, etc., trae previsibilidad del resultado final de cualquier operación y los productos quedan dentro de los requisitos de calidad, reduciendo la necesidad de controles, presiones, etc. Consejos para la práctica del método 5S Cada colaborador debe saber diferenciar lo útil de lo inútil. Solo lo que tiene utilidad cierta debe estar disponible. Eliminándose lo que no es útil, podemos concentrarnos solo en lo que es útil. Dé atención a todo lo que esté dentro de su ambiente de trabajo (máquinas, herramientas, stock, papeles, etc.) y defina lo que es necesario a través de instrucciones claras para que todos puedan separar lo útil de lo inútil. Actualidad Algunas preguntas pueden ser elaboradas para direccionar el proceso: 1. ¿Qué puede ser tirado y qué debe ser guardado? 2. ¿Qué puede ser útil para otro sector? 3. ¿Qué puede ser arreglado? 4. ¿Es posible trabajar de forma más económica, racionalizando el tiempo? Después de colocar en un lugar determinado aquello que será descartado, invite a las personas de otros sectores para que elijan entre los ítems disponibles lo que de hecho pueda interesarles. Analizar cómo las cosas están guardadas, dónde y por qué. Ordenar es importante para agilizar el acceso a los documentos y otras cosas en sus debidos lugares. Administrar bien el patrimonio de la empresa es esencial, principalmente en lo que se refiere a organización e identificación de los documentos en general, opiniones, datos estadísticos y archivos y carpetas de documentos. Es importante también el cuidado de las máquinas, aparatos, equipamientos y utensilios. Siempre que fuera posible, elimine o disminuya el proceso burocrático de acciones o documentos, buscando aprovechar el tiempo y economizar trabajo innecesario. Cada uno debe ser responsable por su espacio, sin perjudicar el espacio del otro. Se debe siempre cuestionar si algo está lo suficientemente bien o si es posible ser mejorado. Stock y utensilios de trabajo: Para un correcto almacenado, organización e identificación, debemos hacer algunas preguntas: 1. ¿Es posible reducir el stock? 2. Lo que está a mano, ¿precisa estar ahí? 3. ¿Los nombres de las cosas están estandarizados? 4. ¿Cuál es el mejor lugar para cada cosa y por qué? 5. ¿Qué es necesario tener a mano? Levante sugerencias y comparta ideas para la mejora y limpieza del lugar de trabajo. Fije, si fuera posible, un día definido para la limpieza, para que todos se organicen. Es importante que todos participen, haciendo la limpieza básica en conjunto, tirando papeles, haciendo pequeños arreglos, etc. Lo que debe ser verificado y evaluado para la elaboración de un ambiente organizado y propicio, con la metodología 5S implementada: 1. Presentación de los empleados: con buena apariencia, usando ropa limpia y sin roturas. 2. Piso y área externa al sector (pasillos): deben estar limpios, secos y organizados, sin acumulación de materiales y chatarra, deben poseer líneas demarcando las áreas de circulación. 3. Higiene: el ambiente debe estar limpio, sin acumulación de materiales orgánicos o inorgánicos. Debe estar libre también de materiales o equipamientos que provoquen contaminación química. El personal debe cuidar la higiene personal y usar los debidos equipamientos de seguridad (donde sean aplicables), para garantizar la integridad física. Los consejos de práctica del método 5S se deben transformar en hábitos de la institución, entre los empleados y en todos los sectores, para que el programa sea mantenido y el control sea más fácil. En cada etapa es esencial que el método sea verificado y la implementación tiene que estar en constante verificación. Esto también es importante para la próxima fase, porque están todas interconectadas, donde la última etapa de una serie es el punto de partida para la primera etapa de la próxima. La fase de autodisciplina es principalmente una de las más importantes y cruciales del programa, porque es la fase en la que cada uno de los involucrados tendrá que desarrollar su propio sentido de orden y asumir el compromiso con la metodología y con sus actividades. Cada uno haciendo su parte contribuye para el desarrollo de todo el programa y el mantenimiento de la calidad. Cada uno debe estar conciente de sus responsabilidades, tener sus funciones definidas y ser entrenados para que haya eficiencia en la prestación de los servicios, seguridad en el lugar de trabajo e incentivo a la capacidad creativa. Implementar el método de las 5S en nuestras empresas realmente es una tarea ardua y que debe ser constantemente monitoreada. Nuestras empresas son pequeñas y con pocos colaboradores, pero todos tenemos la seguridad que, aún siendo pocos, podemos hacer una gran confusión. Pequeñas acciones se transforman en grandes cambios. Comience desde el inicio, de a poco, pero sea persistente, no desistiendo en el medio del programa y siempre que lo desee, contáctenos. Referencias bibliográficas Programa 5S - Anvisa Programa 5S - Toyota Programa 5S - Autolatina Programa de Calidad de la Universidad Estatal de Goiás - Evaluación 5S Programa 5S - Control Lab; autores: Márcio Mendes Biasoli y Carla A. de Oliveira Sobre el autor El Instituto Cássio Rodrigues fue fundado en 2006, por el Ing. Cássio Rodrigues con el objetivo de estudiar, profesionalizar, cualificar y mejorar el mercado de remanufactura. Su Fundador, hoy con más de 15 años de experiencia en el ramo y verificando los motivos de por qué tantas empresas tienen dificultades en mantener los padrones de calidad aliados a la falta de conocimiento no solo en lo que se refiere a cuestiones técnicas, sino también, comercialización, suministro, logística y conocimientos de marketing, creó el instituto donde el alumno encuentra soluciones para generar un verdadero crecimiento y lograr éxito profesional. El mercado está más exigente donde sobrevivirán solamente los mejores. En abril de 2010 el Ing. Cássio Rodrigues asumió la responsabilidad de gerenciar la filial de São Paulo de Mercado dos Cartuchos Brasilero, distribuidor oficial de suministros de la marca Katun. Contactos: [email protected] o [email protected] Guía del Reciclador - Año 8 - Número 45 29 Técnica Por Por Jay Krause El ruido molesto de la HP LaserJet P3005 Siguiendo los pasos de su predecesora, la P3005 heredó un ruido similar que está creando una gran cantidad de problemas para los técnicos del sector. Una diferencia entre la P3005 y su predecesora LJ 2400 es la complejidad del problema. Comienza de una manera familiar: el fusor y los bujes se desgastan, permitiendo que el rodillo de presión inferior descienda en el fusor. Esto hace que los dientes del engranaje de transmisión se separen del engranaje de transmisión del fusor. Como podrá imaginar, cuando los engranajes no encajan apropiadamente se produce un daño y ahí, escuchamos el mismo maravilloso ruido. Pero en otros casos, es necesaria una más complicada reparación. Este artículo los guiará en dos reparaciones frecuentes que solucionan el problema: los 4 engranajes que están sujetos al conjunto de engranaje del fusor y los del tren de transmisión. Para comenzar, sería importante mencionar que los bujes de su fusor reacondicionado han sido actualizados para ayudar a prevenir que ocurra un daño – asumiendo que tenemos un servicio técnico calificado haciendo la instalación y que los tornillos estén ajustados (sin eso, el fusor podría separarse de la transmisión causando un daño a los engranajes…imagino que conoce la historia). Si está viendo desgaste en los bujes del rodillo de presión inferior, seguramente querrá hablar con su proveedor. Nuestro departamento de reacondicionamiento asegura que los OEMs muchas veces tienen estos problemas también. Ahora bien, echemos una mirada a la fuente del ruido en la P3005 y paso a paso cómo repararlo: Causa nº 1: Los engranajes sujetos al conjunto de transmisión La causa más común son los 4 engranajes que están sujetos al conjunto de transmisión. Cambiando estas partes normalmente se termina con el ruido (Figura 1). Hay un engranaje de doble dentado 17x17 (RU5-0958), un engranaje de doble dentado 20x20 (RU5-0956), un engranaje de 19 dientes (RU5-0959) y un engranaje de 20 dientes (RU50957). Todos estos engranajes están en un práctico kit KIT-GEAR P3005PNO. Les mostraremos instrucciones detalladas de cómo reemplazarlos. 32 Guía del Reciclador - Año 8 - Número 45 1. Remueva el cartucho de toner y la bandeja cassette. 2. Remueva la tapa trasera. Sacando la bandeja trasera hacia abajo, deberá soltar las dos trabas de la puerta; esto le permitirá acceder a los dos tornillos que sujetan la tapa trasera. (Figura 2) 3. Remueva los dos tornillos y luego levante la tapa desde la parte inferior para soltarla de las lengüetas de alineación superiores. Saque la tapa de la impresora. (Figura 3) 4. Remueva la tapa I/O (Input/Output). Incline la tapa para destrabar las lengüetas del lado derecho de la tapa. (Figura 4) Técnica 5. Remueva la guia interna del duplex. Hay dos lengüetas que son liberadas y que sacan hacia fuera sin problemas la parte trasera de la impresora. (Figura 5) 6. Desconecte el cable de alimentación del fusor en el lado izquierdo. (Figura 6) 7. Desconecte los cables en la parte derecha del fusor. Hay un cable púrpura y otro amarillo. (Figura 7) 13. Remueva el engranaje de 20 dientes (RU5-0957). (Figura 11 y 12) 8. Remueva los cuatro tornillos que sujetan el fusor. 9. Ahora incline el fusor ligeramente hacia atrás y sáquelo de la máquina. 10. Primero remueva el engranaje de doble dentado 17x17 (RU5-0958). Hay una lengüeta que puede destrabar y permite retirarlo. (Figura 8) Cause #2: Engranajes de tracción (Delivery Drive Gears) 11. Ahora puede remover el engranaje simple de 19 dientes (Figura 9) (RU5-0959). 12. Luego remueva el engranaje dentado 20x20. (Figura 10) (RU5-0956). A pesar de no ser común, existe otra causa: los engranajes de tracción (Delivery Drive Gears). Tres engranajes más grandes están escondidos en la parte superior del área de entrega, que accionan los cuatro engranajes a través de un engranaje péndulo que cuelga entre los dos engranajes dobles. Hay un engranaje péndulo, que se asienta sobre un gran engranaje de 65 dientes, también encontrará un engraGuía del Reciclador - Año 8 - Número 45 33 Técnica naje de 43 dientes y otro de 31 dientes, que algunas veces si se lo reemplaza se hará cargo de resolver el problema. El engranaje de 31 dientes es el que encaja directamente en el rodillo de salida. También le daremos algunas instrucciones de cómo reemplazar estos engranajes. 1. Para remover el formatter, abra la tapa de metal del formatter, levántela y sáquela de las bisagras. Desconecte los 3 cables. Verá un cable azul y otro rojo, uno negro y un cable plano y hay 6 tornillos que precisan ser removidos. Ahora tire del formatter por la parte izquierda y sáquelo de la impresora. Para remover DC Controller, remueva la tapa frontal derecha. Remueva los 2 tornillos de la parte trasera de la tapa y gire hacia el frente de la impresora. Remueva el panel de control. Hay un tornillo en el frente del panel y un cable a tierra sobre el ventilador que precisan ser removido. Abra la puerta de toner y levante el panel de control hacia la derecha. Remueva el lado izquierdo de la tapa. Hay 2 tornillos en la parte inferior de la tapa que precisan ser removidos, luego de la parte trasera de la impresora presione y libere las lengüetas, gire la tapa y sáquela de la impresora. 2. Remueva la tapa superior derecha. Hay un tornillo para remover y retirar de la impresora. 3. Remueva la tapa superior y los 4 tornillos: 2 en el lado derecho y 2 en el izquierdo. 4. Remueva el ventilador y los 2 tornillos. Desconecte el cable de la ECU. 5. Desconecte los 10 cables de la ECU. 6. Remueva los 2 tornillos negros y remueva la placa I/O. 7. Desconecte el cable del láser scanner. 8. Desconecte los dos cables de la parte trasera superior de la impresora. 9. Remueva los 7 tornillos negros de la ECU. 10. Cuando reinstale la ECU recuerde de colocar el interruptor on/off en la posición correcta. 11. Desde la parte superior de la ECU, gire la placa hacia fuera de la impresora, esto permitirá ver el cable plano del láser scanner. Desconéctelo del conjunto de láser scanner. Ahora lentamente gire la placa hacia fuera de la máquina. Esto permitirá ver el cable plano cercano a la parte inferior de la ECU. Desconéctelo y remueva la ECU de la impresora. (Figuras 13 a la 18). 34 Guía del Reciclador - Año 8 - Número 45 Técnica 12. Remueva el conjunto de transmisión del fusor RM13746. (Figure 19) 13. Existen 5 tornillos: 1 en el centro, 2 en la parte superior y 2 en la parte inferior del conjunto, remuévalos. Al principio parecía que el tren de engranajes principal debía ser removido, lo que sería muy trabajoso. Luego descubrimos una manera más sencilla de sacarlo y reinstalarlo. Un engranaje tiene un clip que precisa ser liberado. Una vez que lo haya hecho y el engranaje se deslice hacia fuera, remueva el conjunto: los cuatro engranajes que quedaron en el tren se saldrán mientras remueve el mismo. Ellos están trabados, por lo que solo irán en un solo sentido. Preste atención de cómo se asientan en el drive. Esta información está incluida en el conjunto de transmisión del fusor (RM1-3746) el cual incluye el soporte y los 5 engranajes. (Figura 20). Guía del Reciclador - Año 8 - Número 45 35 Técnica 14. Tendrá que instalar los engranajes en el cuerpo y deslizar el conjunto en los engranajes de modo de colocarlo nuevamente en la máquina sin remover el tren de engranajes principal. (Figura 21) 17. Hay 3 tornillos en el lado izquierdo y en el derecho que deberán sacar. Destrabe los sostenes del cable para sacar los cables hacia fuera. (Figuras 25 a 27) 15. Saque el conjunto exponiendo los últimos 3 engranajes que podrían causar este ruido. Hay 3 engranajes y un engranaje péndulo que quedarán expuestos. También verá un engranaje de 43 dientes (RU50955), uno de 31 dientes (RU50960), otro de 65 dientes (RU5-0962) y un péndulo (RM13748). (Figura 22) 16. Remueva el motor de transmisión del fusor (RK2-1489). Hay 2 tornillos que deberá remover. También desconecte el cable del motor y remueva el motor. (Figuras 23 y 24) 18. Hay una cinta de metal que está sujeta con 1 tornillo en la parte trasera de la máquina que precisa ser removida. (Figura 28) 19. Desconecte los cables. (Figuras 29 y 30) 36 Guía del Reciclador - Año 8 - Número 45 Técnica plazar el rodillo de salida pero la carcasa de plástico negro que ha removido para exponer los engranajes no se encuentra disponible: ella es considerada parte del cuerpo de la impresora. (Figuras 31 y 32) 20. Habrá aún 1 cable púrpura conectado al paper output, solo gírelo y colóquelo sobre la máquina. Ahora quedarán expuestos los 3 engranajes y el péndulo. Tenga en cuenta que el conjunto de plástico no está disponible. Podrá reem- 38 Guía del Reciclador - Año 8 - Número 45 Conclusión La ruidosa P3005 ha molestado a los técnicos de servicio durante meses. Hemos presentado dos soluciones comunes para crear una P3005 más silenciosa. Hasta ahora no hemos experimentado en este punto problemas con el conjunto de fusor o con el conjunto de transmisión del fusor. Para más información visite www.partsnow.com Eventos Conferencia Soluciones de Impresión Porto Alegre 2010 El Sur también existe Con la presencia de 140 empresarios del sector de remanufactura e impresión, en su mayoría de la región gaúcha del sur del Brasil, se llevó a cabo una nueva edición de la Conferencia Soluciones de Impresión en la ciudad de Porto Alegre. Con el impecable marco de la Universidad Pontifícia Católica de Rio Grande do Sul de Porto Alegre como lugar de reunión, Guía del Reciclador convocó una nueva Conferencia Soluciones de Impresión el pasado 24 de septiembre. Contando con el patrocinio de Win Brasil, Uninet Imaging do Brasil, Diamond Brasil, Supplycenter y JMD y el apoyo de las dos asociaciones industriales activas del Brasil, AGRECI y ABRECI, el evento recibió a un numeroso grupo de empresarios, en especial de la región gaúcha. Tanto los conferencistas como el contenido de las presentaciones, estuvieron a la altura de la exigencia que plantea un mercado tan maduro y consolidado como lo es el brasilero. En esta oportunidad pudimos conseguir que por lo menos tres de nuestros habituales contribuidores de la revista participen en el evento. Adriana Ponce Coelho Cerântola, abogada especialista en medio ambiente, sintetizó la triple responsabilidad en materia ambiental, civil, administrativa y penal y planteó posibles alcances de la recientemente aprobada ley de almacenamiento de residuos, cuya aplicación podría generar no pocos inconvenientes a las empresas de remanufactura del Brasil. Leonardo Valente hizo un repaso sobre las alternativas de crecimiento posibles de encarar por parte de los empresarios del sector junto con un análisis de herramientas para la gestión comercial y estratégica. Roberto Palmer de EQual Consultoria, quien fue durante 25 años uno de los responsables por el control de calidad de los suministros adquiridos por el Banco do Brasil, mostró de qué manera esa entidad generó una millonaria economía comprando cartuchos remanufacturados de calidad en comparación a lo que hubiera pagado comprando 40 Guía del Reciclador - Año 8 - Número 45 cartuchos originales. Thiarlei Macedo, de la firma Guardian Tecnologia, dio una visión de las herramientas de software disponibles en cada área relativa al Outsourcing y MPS, como ser rastreabilidad, contadores de hardware, facturación, control de contratos, llamadas técnicas, análisis de beneficio, seguridad de la información e impresión segura. El habitual panel de debate estuvo representado por empresarios de diferentes sectores del mercado, compartiendo su visión desde el área de su incumbencia. Participaron del panel Roberto Grandi (Presidente AGRECI), Paulo Pernambuco (ABRECI), Valmor Weiler (remanufacturador, Portal Rafer), Rita Zimmermann (distribuidor, JMD) y Vladimir Bossoni (distribuidor de compatibles, Katun). Por su parte el Ing. Casio Rodrigues (ICR) y Leonardo Valente tuvieron aulas separadas para entrenamientos en estrategias y workshops. Como cierre, propusimos nuestra charla final acerca de la actualidad de la remanufactura y cuáles son sus posibilidades concretas de éxito. Partiendo de los aspectos positivos logrados y los que aún sufre como negativos, se mostraron los cuatro factores básicos que frenan su crecimiento y de qué modo poder superarlos. Aprovechamos la oportunidad para entregar una placa de reconocimiento a ambas Asociaciones Industriales (AGRECI y AGRECI), destacando su valiosa gestión para fortalecer el rumbo del negocio. Eventos Guía del Reciclador - Año 8 - Número 45 41 Instructivo Remanufacturando el cartucho toner CE278A para las series HP LaserJet P1606 Por Mike Josiah y el equipo técnico de UniNet Imaging Inc En mayo de 2010, Hewlett Packard sacó a la venta la impresora LaserJet P1606. Las series HP-P1606 de impresoras láser están basadas en una máquina Canon de 25 ppm y 600dpi reales. Estos cartuchos usan un chip que controla las funciones de toner bajo. El cartucho CE278A está estimado con un rendimiento de para 2.100 páginas. LLa impresora en sí misma ocupa un reducido espacio, resultando una buena máquina pequeña para la oficina y el hogar. La memoria es fija y no expandible de 32Mb. El volumen de impresión recomendado es de 250-2.000 páginas/mes. Estas máquinas también tienen una nueva característica llamada “Smart Install” (instalación inteligente), en la que el driver de la impresora está dentro de la misma, por lo tanto no es necesario instalarlo. Solamente hay que conectar el USB o cable Ethernet ¡y ya puede comenzar a imprimir! La impresora nueva viene con un cartucho starter que rinde 1.000 páginas al 5% de cobertura, ¡de modo que sus clientes vendrán bastante rápido!. Los cartuchos starter y de reemplazo CE278A (2.100 páginas) son físicamente los mismos de modo que puede hacer un cartucho estándar partiendo del starter. Hasta el momento hay dos impresoras basadas en esta máquina. La P1606 y la P1566 (vendidas en Asia). A El proceso de formación de imagen consiste en una serie de pasos. En el primer paso, el rodillo de Carga Primaria (PCR) establece un voltaje DC Bias negativo en la superficie del tambor OPC. Este voltaje es controlado por la función de intensidad de configuración de la impresora. Este proceso es parte de la formación de la Imagen latente en bloque. Ver Figura B. B El nuevo cartucho es una versión modificada de los viejos cartuchos P1006. De hecho, muchas partes de esos cartuchos trabajan en estos también. La solución a problemas del cartucho como también la impresión de páginas de prueba, página de limpieza y algunos consejos para fallas comunes de la impresora serán analizados al final de este artículo. La teoría para estos cartuchos es un poco diferente de las versiones anteriores de modo que la hemos desarrollado en este artículo. No es necesario conocer la teoría para remanufacturar cartuchos, pero seguramente lo ayudará si surge un problema. El tiempo de localizar y resolver problemas puede ser reducido de manera dramática. Teoría del Cartucho La Figura A brinda un buen diagrama del proceso de impresión. 44 Guía del Reciclador - Año 8 - Número 45 En el segundo paso, el rayo láser es disparado sobre un espejo giratorio (también llamado escáner). A medida que el espejo va rotando, el rayo se refleja dentro de una serie de lentes focalizadores. El rayo entonces pega contra la superficie del OPC, el cual neutraliza la carga negativa sobre el tambor y deja una imagen electrostática latente en el tambor. La unidad láser en realidad dispara dos rayos. El manual de servicio no menciona el segundo rayo láser, pero en este momento no estamos seguros si el segundo láser ayuda en realidad a borrar cualquier carga residual en el tambor o ayuda a acelerar el Instructivo proceso de impresión. Nos inclinamos a que el segundo láser ayuda a borrar cualquier imagen residual como otras máquinas recientes con base Canon que también usan el láser dual para esto. Ver Figuras C & D. C El tercer paso (bloque de revelado) es donde la imagen de toner es revelada en el tambor por la sección de revelado (o cámara de suministro), la cual contiene las partículas de toner. El toner es mantenido en la manga del rodillo magnético por el imán estacionario que está dentro de la manga, y un voltaje DC Bias es suministrado por D el suministro de alto voltaje. Este voltaje DC Bias está controlado por las funciones de densidad de la impresora, y ocasiona que más o menos toner sea atraído al tambor. Esto causará un aumento o disminución de la densidad de impresión. Tanto el voltaje DC Bias del rodillo de Carga Primaria como el rodillo magnético están controlados por la función de densidad de la impresora. La cantidad de toner en la manga del rodillo magnético es también controlada por la cuchilla dosificadora de goma, la cual usa la presión para conservar la cantidad de toner constante en la manga del rodillo magnético. Esta cuchilla también produce que una carga estática se genere en el toner, la cual ayuda a mantener uniforme la cobertura de toner, y permite una fácil transferencia hacia el tambor OPC. Al mismo tiempo una señal AC está también ubicada en la manga del rodillo magnético. Esta señal disminuye la atracción del toner hacia la manga del Rodillo Magnético, y aumenta la acción de rechazo de toner contra las áreas del tambor que no estuvieron expuestas al rayo láser. Este potencial AC mejora la densidad, y contraste del toner en la página impresa. Ver Figura E. A medida que las áreas expuestas del tambor OPC se aproximan al rodillo magnético, las partículas de toner son atraí- Guía del Reciclador - Año 8 - Número 45 45 Instructivo E superior y el rodillo del fusor inferior. El papel pasa entre el ensamble de película superior a alta temperatura y un rodillo suave inferior de goma. El elemento superior de calentamiento entonces funde el toner en el papel. El ensamble de película consiste de una manga de teflón con una resistencia cerámica en su interior. Estos fusores difieren un poco ya que tienen un cepillo que lleva una carga DC Bias en ellos para ayudar a mantener limpia la película. Ver Figura G. G das a la superficie de los tambores, debido a los potenciales opuestos de voltaje del toner, y la superficie expuesta al láser del tambor OPC. En el cuarto paso (bloque de transferencia) la imagen de toner es entonces transferida al papel a medida que pasa por debajo del tambor por el rodillo de transferencia de carga, que coloca una carga positiva el dorso del papel. Esta carga positiva ocasiona que el toner cargado negativamente en la superficie del tambor sea atraído a la página. El pequeño diámetro del tambor, combinado con la dureza del papel, causa que el papel se despegue del tambor. Ver Figura F. F En el quinto paso, (también parte del bloque de transferencia) el papel se separa del tambor. El eliminador de carga estática debilita las fuerzas de atracción entre la superficie del tambor cargada negativamente, y el papel con carga positiva. Esto impide fugas de toner sobre el papel a bajas temperaturas y humedad y también evita que el papel se enrolle en el tambor. En el paso sexto la imagen es fusionada sobre el papel por el ensamble de fusión, que consta del ensamble de película 46 Guía del Reciclador - Año 8 - Número 45 En el paso séptimo, es limpiado el tambor OPC. En promedio, aproximadamente el 95% del toner es transferido al papel durante el ciclo de impresión. Como el tambor rota durante la impresión, el remanente 5% de toner que queda en el tambor OPC es limpiado por la cuchilla limpiadora. Es entonces guiado hacia la cámara de desecho por la cuchilla recuperadora y almacenado en la cavidad de desecho. Ver H Figura H. El paso octavo es cuando la carga residual es eliminada. Tanto el PCR como la unidad láser se usan para este fin. El rodillo de Carga primaria ubica un voltaje AC a través de la superficie del tambor y el segundo rayo de la unidad láser borra toda carga residual que haya quedado en el tambor. Esta eliminación de carga del tambor solamente se usa durante el último período de rotación del tambor. Instructivo Las Figuras I – P muestran las diferencias de otro cartucho nuevo puesto a la venta para las series de impresoras HP P1102, el cartucho CE 285A. Ninguno de estos dos cartuchos es compatible con los cartuchos P1006(CB435A) o P1505(CB436A). Son físicamente diferentes. 48 Guía del Reciclador - Año 8 - Número 45 Instructivo Herramentas Suprimentos necessaries Destornillador Phillips. Tóner para uso en la HP-P1102 Cinta adhesiva Pequeño destornillador común Tambor Nuevo Hisopos de Algodón Pinzas de punta Chip de Reemplazo (Dedicado) Alcohol Isopropílico Juego de destornilladores de Joyero Cuchilla Limpiadora Polvo Lubricante Tambor Cuchilla Dosificadora Grasa Conductiva Rodillo Magnético Instructivo 1) Con la manija enfrentándolo, remueva el tornillo del lado derecho y la tapa terminal del cartucho. ¡Tenga cuidado con el resorte de la cubierta del tambor! Remuévalo con la tapa terminal. Ver Figuras 1 & 2. 02 01 50 Guía del Reciclador - Año 8 - Número 45 Instructivo 03 04 2) Con un par de pinzas, libere ambos resortes de tensión de la tolva. Ver Figuras 3 & 4. 05 3) Deslice la sección desecho/ tambor por el lado izquierdo. Separe las dos mitades. Ver Figuras 5 & 6. 06 52 Guía del Reciclador - Año 8 - Número 45 Instructivo 4) En la sección de desecho/ tambor, levante el tambor desde el lado del engranaje. Gire y remuévalo de la tolva. Ver Figura 7. 07 5) Remueva el PCR y limpie con un limpiador estándar de PCR. Ver Figura 8 08 6) Remueva los dos tornillos y la cuchilla limpiadora. Ver Figura 9 09 10 7) Vacíe todo el toner de desecho de la tolva. Tenga cuidado de no dañar la cuchilla recuperadora ubicada junto a la cuchilla limpiadora. Si esta cuchilla es doblada en cualquier sentido, el cartucho puede presentar escurrimientos. Asegúrese que los sellos de espuma de la cuchilla limpiadora estén limpios. Ver Figuras 10 & 11. 54 Guía del Reciclador - Año 8 - Número 45 11 Instructivo 8) Cubra la nueva/limpiada cuchilla limpiadora con su lubricante preferido. Instale la cuchilla limpiadora y los dos tornillos. Ver Figura 12. 12 9) Instale el PCR limpio. Ubique una pequeña cantidad de grasa conductiva en el soporte negro del lado del eje. Solamente una pequeña cantidad de grasa es más que suficiente. Ver Figura 13. 14 13 11) Instale el tambor nuevo/limpiado primero por el lado del eje. Ver Figura 15. 12) Deje aparte la sección desecho/ tambor. 56 Guía del Reciclador - Año 8 - Número 45 10) Coloque otra pequeña cantidad de grasa conductiva al eje metálico del tambor. Ver Figura 14. 15 Instructivo 13) En el costado derecho de la cavidad de suministro de toner, remueva los dos tornillos y la tapa terminal. Ver Figura 16. 18 16 14) Remueva los engranajes de la tolva tal como se muestra; deje el engranaje grande del agitador en su lugar. Ver Figuras 17 & 18. 17 58 Guía del Reciclador - Año 8 - Número 45 15) Remueva el único tornillo y el terminal del lado opuesto. Ver Figura 19. 19 Instructivo 20 21 16) Remueva el ensamble del rodillo magnético. ¡Tenga cuidado con los bujes! Son muy frágiles. Ver Figuras 20 & 21. 17) Remueva la cuchilla dosificadora y dos tornillos. Ver Figura 22. 22 18) Vacíe todo el toner remanente de la tolva. Asegure que los sellos del rodillo magnético y los de la cuchilla dosificadora estén totalmente limpios. Ver Figura 23. 23 60 Guía del Reciclador - Año 8 - Número 45 Instructivo 24 19) Llene la tolva con toner para uso en la HP P1102 . Ver Figura 24. 25 20) Cuando un sello está disponible, remueva el tapón del sello de puerto, e instale el sello. Saque el extremo a través del orificio de sello del puerto. Instale el tapón. Ver Figuras 25 & 26. 21) Instale la tapa terminal del costado izquierdo y el tornillo. Asegúrese que la pequeña pieza de contacto esté instalada correctamente sobre la tapa terminal. Ver Figuras 27 y 28. 26 62 Guía del Reciclador - Año 8 - Número 45 27 Instructivo 28 24) Instale los engranajes como se muestra. Ver Figura 31. 31 22) Instale la cuchilla dosificadora y los dos tornillos. Ver Figura 29. 29 23) Instale el rodillo magnético del lado del buje negro primero. Rote el rodillo hasta que el lado angulado encaje en su posición. Ver Figura 30. 30 64 Guía del Reciclador - Año 8 - Número 45 25) Instale la tapa terminal y los tornillos. Ver Figura 32. 32 Instructivo 26) Ubique la tolva tambor/desecho en la tolva toner. Deslícela de modo que las bisagras encajen en sus respectivos orificios. Ver Figuras 33 & 34. 27) Ubique los resortes de tensión de la tolva nuevamente en su lugar. Ver Figuras 35 & 36. 35 33 36 34 28) Con el resorte de la cubierta del tambor, como se muestra en la tapa terminal, instale la tapa terminal. Levante el extremo del resorte para acomodarlo en la tolva. Ver Figuras 37 & 38. 37 66 Guía del Reciclador - Año 8 - Número 45 Instructivo 29) Levante la cubierta del tambor para encajarla como se muestra en la cubierta del tambor. Instale el tornillo en la cubierta. Ver Figuras 39 & 40. 30) Reemplace el chip. Ver Figura 41. 41 38 39 Diagrama de Defectos Repetitivos OPC Drum: Película de Fusor Superior : Rodillo Inferior de Presión: Rodillo de Transferencia: Rodillo Magnético: PCR: 75mm 57mm 56mm 39mm 34mm 27mm Páginas de Prueba Las páginas de prueba se deben imprimir desde el menú de la HP P1102. Acceda al menú Preferencias de Impresora, luego Servicios y Páginas de Información. Hay tres páginas de prueba que se pueden seleccionar. Páginas Demo, Config y Supply Status (Estado de Sumnistro de páginas). 40 Páginas de Limpieza La página de limpieza para estas máquinas solamente puede funcionar desde el menú de la Impresora. HP recomienda que para mejores resultados se use una transparencia. Si no tiene una disponible, use papel clasificado para copiadora con una superficie suave. Para hacer funcionar esta página, acceder a preferencias de impresora. Clickee en Device Settings (Funciones del Equipo). En el área de Página de limpieza, presione Start (Inicio). El ciclo de limpieza toma hasta 2 minutos completos. La página comenzará y parará. No apague la impresora hasta que la página de limpieza haya terminado la impresión. Sobre a Autor Mike Josiah es vicepresidente en Summit Technologies, una división de UniNet Imaging Inc., y distribuidor global de toner, tambores OPC, cuchillas limpiadoras y otros suministros. Josiah ha estado con la compañía desde 1987. El y su equipo de soporte técnico contribuyen asiduamente con artículos y enseñan en seminarios en encuentros de la asociación y exposiciones de comercio Mike Josiah puede ser alcanzado en el + 1-631-590-1040 x 217 o por email en: [email protected] Para más información visiten www.uninetimaging.com. 68 Guía del Reciclador - Año 8 - Número 45 Región 1 · Noticias American Ink Jet designa nuevo responsable de ventas para la región American Ink Jet Corporation, líder mundial en la fabricación de tintas ink jet desde hace más de 20 años, anuncia que ha designado al Lic. Nicolás Sack, socio-gerente de Punto Jet SRL en Argentina, como responsable de ventas de la empresa para Chile, Perú, Ecuador, Colombia, Venezuela y Argentina. El Lic. Nicolás Sack será el encargado de gestionar todo el flujo de información con los clientes, y funcionará como soporte de la empresa para los mismos. “El rol de Nicolás será de nexo entre los clientes y nuestra empresa. Nicolás ha hecho un excelente trabajo a lo largo de estos años en Argentina con nuestras tintas y está totalmente ligado a American Ink Jet y a nuestra cultura de trabajo. Creemos que la incorporación de Nicolás a la gestión de estos mercados es un gran activo que ponemos a disposición de los clientes y nos permitirá alcanzar mejores resultados a todos” comentó el Presidente de American Ink Jet Copr, Mike Andreottola. Por su lado el Lic. Nicolás Sack afirmó que “es un desafío interesante, pero con el apoyo de los clientes y los grandes productos de American Ink Jet confío en que ampliaremos el volumen de negocios de toda la red. El mercado de tintas ink jet es cada vez mas complejo, y ahí es donde nuestros productos se hacen cada vez más fuertes”. Para más información contáctese con American Ink Jet: 1 (978) 670.9200 / www.amjet.com / [email protected] Nuevo sitio web de Future Graphics Argentina Future Graphics Argentina anunció el lanzamiento de su nuevo sitio web de Future Graphics Argentina. “Hemos desarrollado un nuevo sitio más completo y simple de visualizar, con contenidos técnicos completos para el reciclador como instrucciones de remanufactura, utilización de herramientas y más, comentó Leandro Di Maria, Gerente General. Visítenos en www.futuregraphics.com.ar Proyecto Color SRL vende la mayoria accionaria de Future Graphics Llc Argentina S.A. Agosto de 2010, Buenos Aires, Argentina - Future Graphics Argentina, anuncia que la mayoría accionaria de su socio Proyecto Color SRL, ha sido adquirida por un Grupo Inversor de los Estados Unidos. En este nuevo contexto, Future Graphics Argentina S.A. mantendrá el actual equipo de trabajo ya que este posee un gran conocimiento del mercado Argentino lo que le permitió liderar dicho mercado. Leandro Di Maria, Gerente General, explicó que “estamos muy contentos que se haya logrado este gran paso para la compañía. El nuevo socio aportará nuevo capital para expandir el negocio y poder seguir abasteciendo al creciente mercado. La idea es potenciar a nuestros clientes en Outsourcing (MPS) con mayor disponibilidad de productos y capacitación”. Future Graphics Argentina, es un distribuidor de insumos y partes para impresoras e informática, posee la distribución exclusiva de Future Graphics Imaging Corporation, una empresa del grupo Mitsubishi Kagaku Imaging, líder mundial en la venta de insumos de imagen. 70 Guía del Reciclador - Año 8 - Número 45 Notícias Breves Uninet recibe el premio de líder de calidad de producto en los premios Readers Choice 2010 Los Angeles, CA UniNet ha sido honrado con el reconocimiento más importante en la industria, el primer premio en Líder de Calidad de Producto, durante la ceremonia de los Premios Readers Choice 2010 efectuada en el Centro de Convenciones del Mandalay Bay, en Las Vegas, Nevada el pasado 14 de julio del año en curso. Este premio refleja el compromiso constante de UniNet de desarrollar y proporcionar a sus clientes con productos de óptima calidad con los más altos estándares de excelencia. Asimismo, UniNet fue acreedora de dos nominaciones en las categorías de “Mejor Nuevo Producto: ASiC Smartchips y Mejor Artículo de Revista”. parte de todos los suscriptores de la revista Recharger, la revista Recharger y la industria en general, y tomamos esta oportunidad para agradecer a todos por el continuo apoyo que nos brindaron para haber recibido este premio y las nominaciones de este año. Este premio es una huella muy importante para la historia de UniNet porque de alguna forma reafirma nuestros valores y la misión que tenemos como organización: ser líderes en calidad. UniNet comparte este triunfo con todo el mundo y espera continuar elevando sus estándares de excelencia y seguir brindando calidad mundialmente.” El presidente de UniNet, Nestor Saporiti comentó: “nos sentimos privilegiados por haber recibido esta distinción por Para más información por favor comuníquese con UniNet al + 1 (424) 675-3300 o visite www.uninetimaging.com. 72 Guía del Reciclador - Año 8 - Número 45 Calendario de Eventos El siguiente es un listado de eventos interesantes para nuestra industria. Para mayor información, hemos puesto en la mayoría de ellos los links correspondientes para que puedan estudiar las características de cada uno de ellos en detalle. En el caso de los eventos que no están incluidos en el listado y que puedan resultar útiles para nuestro mercado, agradeceremos nos lo informen a [email protected] 74 Guía del Reciclador - Año 8 - Número 45
Documentos relacionados
Instructivo
Marketing y Exportación y fue Instructor del Curso de Reciclaje de Cartuchos de Toner, Toner color e inkjet. Alejandro Campos es responsable del área técnica de Servicint S.A., empresa con mas de 1...
Más detallesInstructivo
Cartas: Av. Lafuente 806 • 2º 5 ( C.P. 1406 ) Capital Federal • Bs As • Argentina Envio de Artículos Técnicos y Noticias E-mail: [email protected] Suscripción Gratuita On line: www.guiad...
Más detallesInstructivo
Marketing y Exportación y fue Instructor del Curso de Reciclaje de Cartuchos de Toner, Toner color e inkjet. Alejandro Campos es responsable del área técnica de Servicint S.A., empresa con mas de 1...
Más detalles