mertin literary



mertin literary
Dear colleagues,
We are very excited to have been voted International Literary Agent of the Year 2015 by The London Book Fair, in
partnership with the UK Publishers Association! It’s a great
acknowledgement of our work and, above all, it‘s a great
tribute to our outstanding authors.
Please let me take the opportunity to thank you for all of
your kind congratulatory words, presents and gestures at
this marvellous moment.
Last but not least, we are happy to welcome the renowned
Argentine writer Federico Jeanmaire, with a new novel
coming soon.
We wish you a great time browsing through our catalogue!
Yours sincerely,
Nicole Witt and the agency team
Foto: The London Book Fair
For this Frankfurt Book Fair, we have several amazing titles
to present to you: a spectacular new fable by Luis Sepúlveda, fantastic new novels by Fernando Bonassi, Mia Couto,
J.P. Cuenca, Mario Delgado Aparaín and Alberto Torres
Blandina, as well as a new volume of poetry by Manuel Rivas.
We also have a number of brand new authors and projects
in our list: two highly entertaining crime novels by the Cos-
ta Rican writer Daniel Quirós, a surprising debut novel by
Susana Medina, a Spanish author and philosopher writing
in English, a novel by Guiomar de Grammont based on real
historical documents from Brazilian guerrilla fighters, and
a dynamic non-fiction title about the highly topical forced
disappearances in Mexico, by the award-winning journalist
Federico Mastrogiovanni.
Nicole Witt, Christopher MacLehose, chairman of the jury of the International Excellence Award 2015
New titles and new authors
A selection for the Frankfurt Book Fair 2015
Abad, Héctor
Agualusa, José Eduardo
Almeida, Eugenia
Ferreira, Daniel
Hilsenrath, Edgar
Bonassi, Fernando
Levy, Tatiana Salem
Carrión, Jorge
Couto, Mia
Cuenca, J.P.
de Grammont, Guiomar
Delgado Aparaín, Mario
Sepúlveda, Luis
Tavares, Gonçalo M.
Mastrogiovanni, Federico
Torres Blandina, Alberto
Medina, Susana
Melo, Patrícia
Rivas, Manuel
Quirós, Daniel
Vieira, José Luandino
Peixoto, José Luís
Film t
o be
ed by
so Bea
In his latest novel La Oculta (»The Hideaway«), Héctor Abad presents us with the moving story of a closely-knit Colombian family.
When the Ángel family’s beloved home in the Antioquian wilderness falls into danger, they manage to defend it against the
guerrillas and, later, the paramilitaries – but at a high price. After
their parents‘ death, Pilar, Eva and Toño have to decide the fate of
their father’s legacy. While Pilar and Toño want to keep La Oculta,
Eva, who experienced something terrible at the old farm house,
is determined to sell. As the siblings each struggle with their
own problems, their inner conflicts threaten to tear apart not
only their home but also their family.
Written from alternating points of view in precise and atmospheric language, the Ángel family will win the reader’s heart immediately. Like his former bestselling novel El olvido que seremos,
La Oculta is part autobiography, part fiction.
The city of Angosta is divided into three parts, according to
social standing. When the aspiring poet Andrés starts working
for an organization that aims to expose the crimes of the
upper class and the drug lords, he himself soon becomes a
victim. Left behind are Jacobo Lince, the charismatic owner
of an eccentric bookshop, and Candela, Andrés’s girlfriend.
Together, they take up where he left off. Written in poetic
language, the futuristic Angosta is a mirror of the violent
reality of many parts of Latin America, and both a beautiful
and terrifying modern fable.
»La Oculta will leave no one indifferent.
I read it in two days and just couldn’t put it down.«
Novels (selection)
La oculta
French and German translation available
Bogotá: Alfaguara 2014, 340 p.; Madrid: Alfaguara 2015
Number 1 among the beststelling novels in Colombia for 6 months,
currently number 5
Brazil: Companhia das Letras · France: Gallimard · Germany: Berenberg
Verlag · Netherlands: De Geus · Portugal: Quetzal · US: Archipelago
El olvido que seremos
Bogotá: Planeta 2006; Barcelona: Seix Barral 2007, 274 p.
Brazil: Companhia das Letras 2011 · Egypt: Al Arabi 2014 · France:
Gallimard 2010, pb 2012 · Germany: Berenberg Verlag 2009 · Italy:
Einaudi 2009 · Netherlands: De Geus 2010 · Portugal: Quetzal 2009 ·
Romania: Curtea Veche · UK: Old Street Publishing 2010 · US: Farrar,
Straus and Giroux 2012, pb 2013
Bogotá: Seix Barral 2004, 320 p.
Film rights sold to Dos Monkeys
Brazil: Companhia das Letras · France: JC Lattès 2010
Madrid: Lengua de trapo 2000, 190 p.
Italy: Bollati Boringhieri 2008 · Portugal: Quetzal 2012
Fragmentos de amor furtivo
Bogotá: Alfaguara 1998, 357 p.
Film rights sold to One Film Corp.
Portugal: Presença 2001
Florence Thomas, El Tiempo
Tratado de culinaria para mujeres tristes
Medellín: Celacanto 1996, Alfaguara 1997, 2011, 120 p.
Brazil: Companhia das Letras 2012 · France: JC Lattès 2010 · Germany:
Wagenbach 2001 · Greece: Enalios 2000 · Italy: Sellerio 1997, 2010 ·
Portugal: Presença 2001, Quetzal 2010 · UK: Pushkin Press 2012
»A book in the finest Colombian storytelling tradition.«
Chronicles and short stories
Traiciones de la memoria
Bogotá: Alfaguara 2009, 265 p.
France: Gallimard · Germany: Berenberg Verlag 2011
Foto: Daniela Abad
Héctor Abad Faciolince was born in Medellín, Colombia, in 1958, where he studied medicine, philosophy and
journalism. After being expelled from university for writing
a defamatory text against the Pope, he moved to Italy. In
2008, Abad was a guest of the DAAD‘s Artist-in-Residence
Programme in Berlin. He now lives again in Colombia. El olvido que seremos sold over 180,000 copies in Spanish.
•Published by Farrar, Straus and
Giroux in the USA
•180,000 copies sold in Spanish language!
•50,000 copies sold in Spanish language
La Oculta
El amanecer de un marido
Bogotá: Seix Barral 2008, 225 p.
Oriente empieza en El Cairo
Barcelona: Mondadori 2002, 203 p.
Palabras sueltas
Bogotá: Planeta 2002, 250 p.
Testamento involuntario
Bogotá: Alfaguara 2012, 124 p.
Héctor Abad Faciolince 4_5
Héctor Abad Faciolince
NOVELS (selection)
A Rainha Ginga
Lisbon: Quetzal 2014, 340 p.
Brazil: FOZ 2015 · France: Métailié
José Eduardo Agualusa’s long-awaited new novel A Rainha Ginga
(»Queen N’jinga«) tells the life of one of the most fascinating historical personalities of Angola.
Africa, early 17th century: Father Francisco comes to assist N’jinga
in her duties as ambassador of her brother the king, at a time of
great historical turbulence. Accompanying N’jinga in her rise to
power, Francisco discovers a completely new world and questions everything he believes in, even his Catholic faith, when he
falls in love with one of the women of N’jinga‘s court.
An African account of the colonization of Angola that sheds
new light on the roles of slavery, religion, inquisition and the
complex network of relationships between Europe, Africa and
the New World. A great adventure story by one of Angola’s most
important voices.
»History, legend and timeless reflection
come together in this adventure story.«
Over 2
in Por
Teoria geral do esquecimento (»A General Theory of Oblivion«)
tells the true story of Ludo, a Portuguese woman who, horrified
by the ongoing events of the Angolan War of Independence in
1975, bricks herself into her apartment in Luanda for almost thirty years. Interlinking Ludo‘s tale with the moving stories of other
characters and writing with a subtle irony that emphasizes the
amazing coincidences of life, Agualusa creates a convincing and
charming whole.
Financial Times
Foto: Rosa Cunha
Milagrário pessoal
Lisbon: Dom Quixote 2010, 184 p.
Brazil: Língua Geral 2010 · Serbia: Dereta · US: Archipelago
Barroco tropical
Lisbon: Dom Quixote 2009, 342 p.
Brazil: Companhia das Letras 2009 · Croatia: Meandar · France:
Métailié 2011 · Germany: A1 Verlag 2011 · Italy: Nuova Frontiera 2012 ·
Mexico: Almadía 2014 · Netherlands: Meulenhoff 2010 · Serbia: Dereta
As mulheres do meu pai
Lisbon: Dom Quixote 2007, 382 p.
Film rights under option
Brazil: Língua Geral 2007 · Croatia: Meandar 2010 · France: Métailié
2009 · Germany: A1 Verlag 2010 · Italy: Nuova Frontiera 2010 ·
Netherlands: Meulenhoff 2008 · Poland: Znak 2012 · Serbia: Dereta ·
UK: Arcadia 2008
»If it’s true that a man with a good story is practically
a king, then Agualusa can count himself among the
continent’s new royals. Alongside Mozambique’s Mia
Couto, Agualusa has already become one of lusophone
Africa’s most distinctive voices.«
JOSÉ EDUARDO AGUALUSA was born in Huambo in 1960
and is considered one of Angola’s most important writers,
both as a novelist and a reporter. He studied in Lisbon and
currently lives in Portugal, Angola and Brazil. In 2007, Agualusa was awarded the Independent Foreign Fiction Prize for
his novel O vendedor de passados. His novel Teoria geral do
esquecimento won the Fernando Namora Prize 2013 and a
translation grant of the English PEN in 2014.
Teoria geral do esquecimento
Lisbon: Dom Quixote 2012, 237 p.
Winner of the English PEN Grant 2014
Fernando Namora Prize 2013
Argentina: Edhasa · Brazil: FOZ 2012 · France: Métailié 2013 ·
Mexico: Almadía · Netherlands: Koppernik · UK: Harvill Secker 2015 ·
US: Archipelago
»With charm and colour, Agualusa celebrates
the creole world of Portuguese Africa.«
Boyd Tonkin, The Independent
»The light detachment and readability of
Louis de Bernières at his best, but combined with
the sharp insights of JM Coetzee…
Agualusa’s writing is a delight throughout.« Scotsman
• Independent Foreign Fiction Prize 2007
for »O vendedor de passados«
O vendedor de passados
Lisbon: Dom Quixote 2004, 232 p.
Film rights sold to Conspiração Filmes,
directed by Lula Buarque de Hollanda
Independent Foreign Fiction Prize 2007
Brazil: Gryphus 2004, 2011, 2015 · Bulgaria: Prozoretz · China: Hunan ·
Croatia: Sysprint 2008 · Egypt: Sphinx · Estonia: Varrak 2011 · Finland:
Kampus Kustannus · France: Métailié 2006 · Germany: A1 Verlag 2008 ·
Israel: Kinneret 2012 · Italy: Nuova Frontiera 2008 · Korea: Joongang
Books 2010 · Netherlands: Meulenhoff 2007 · Romania: Corint 2009 ·
Russia: Ripol ·Serbia: Dereta 2008 · Slovak Republic: Slovart 2008 ·
Spain: Destino 2009 · Taiwan: Ye-Ren 2013 · Turkey: Pegasus 2009 ·
UK: Arcadia 2006 · US: Simon & Schuster 2008
Nação crioula
Lisbon: Dom Quixote 1997, 159 p.
Bangladesh: Sandesh · Brazil: Gryphus 1999, Língua Geral 2011, FOZ ·
Croatia: Meandar 2013 · Germany: dtv 1999 · Netherlands: Meulenhoff
2003 · Spain: Alianza 1999, Magrana (Catalan) 1999 · UK: Arcadia 2002
Juvenile Fiction
A vida no céu
Lisbon: Quetzal 2013, 185 p
José Eduardo Agualusa 6_7
Argentina: Macmillan 2015 ·
Brazil: Melhoramentos 2015 · US: Archipelago
José Eduardo Agualusa
Eugenia Almeida’s superbly written crime novel La tensión del
umbral (»Threshold Tension«) is both a gripping story and an astute study of human behaviour.
Guyot, a brilliant but headstrong journalist with a tragic personal
history, becomes obsessed with the suicide of a woman whose
motives for killing herself seem connected to past events: a series of alleged murders and suicides relating to a highly feared
criminal in league with the military. But what really happened?
And how is Julia, the suicide victim, connected to those events?
Eugenia Almeida
La tensión del umbral
Buenos Aires: Edhasa 2015, 300 p.
French and German sample translation available
France: Métailié
La pieza del fondo
Buenos Aires: Edhasa 2010, 243 p.
Shortlisted for the Rómulo Gallegos Award 2011
France: Métailié 2010
As Guyot digs deeper, the dark secrets about the desaparecidos
begin to surface. At the same time more and more of those he
involves in the case end up dead or injured. When his new lady
friend Vera is threatened, Guyot has to make a painful decision.
Written in refreshingly straightforward language, this novel
keeps the reader’s attention with its strong characters and the
sheer force of its carefully constructed storyline.
El colectivo
Barcelona: Roca 2007; Buenos Aires: Edhasa 2009, 153 p.
Premio de Novela Las dos orillas 2005
France: Métailié 2007, pb 2012 · German: Stockmann 2010 ·
Greece: Opera 2007 · Italy: Guanda 2007 · Portugal: ASA 2007
La boca de la tormenta
Alberto Burnichón Award 2015 for the best published book
in Córdoba in 2014/2015
Córdoba (Argentina): Ediciones DocumentA/Escénicas 2015
»A bleak, dark and unsettling crime novel.
Silvina Friera, Página/12
»The author makes her characters’ stories shine,
wraps them in her delicate and unique language
and gives them to her readers as a gift.«
»Eugenia Almeida has skilfully constructed
a voice of her own.«
Foto: Daniel Mordzinski
La Liberté
Eugenia Almeida was born in 1972 in Córdoba, Argentina, where she teaches Literature and Communication.
She has worked on theatre, radio and television productions, as well as on scientific projects relating to humour. For
her first novel El Colectivo she received the Premio las dos
Orillas in 2005, awarded biannually by the Salón del Libro
Iberoamericano. Her novel La pieza del fondo was shortlisted
for the prestigious Premio internacional de novela Rómulo
Gallegos 2011.
•Already sold to Métailié in France!
La tensión del umbral
•Shortlisted for the Rómulo Gallegos
Award 2011
La pieza del fondo
•Premio de Novela Las dos orillas 2005
El colectivo
Eugenia Almeida 8_9
Novels (selection)
Rio de Janeiro: Record 2015, 368 p.
English sample translation available
(published online in the new Revista Machado)
Fernando Bonassi’s new novel Luxúria (»Lust«) gives an account
of an unnamed man who, inspired by a glossy magazine and to
impress his wife, decides to crown his self-assumed wealth by
building a swimming pool – on credit and in the garden of his
dwarf-sized house in a social housing area. Little by little, like a
chain reaction, the absurd building process exposes not only the
drain pipes of the neighbourhood but also the gaping abysms
of everyday bourgeois life. In debt, harassed, jobless and driven
by his own demons, he tries to kill his dog before he finds a final
solution for his family and himself.
O menino preso na geladeira
Rio de Janeiro: Objetiva 2004, 218 p.
Luxúria is a parable of the nation’s circumstances: the »new Brazilian middle class«, taken completely by surprise by their unexpected wealth, staggers head-on and without any moderation into
the entirely foreseeable crisis. In relentlessly sober language, as if
set in harshly exposed photographs and bold camera shots, Bonassi meticulously illuminates the lives of his protagonists. A fastpaced, disturbing novel that keeps the reader glued to his seat.
Prova contrária
Rio de Janeiro: Objetiva 2003, 97 p.
Film rights sold
Crimes conjugais
São Paulo: Scritta 1994, 271 p.
São Paulo: Scritta 1994, 319 p.
Revised edition: Rio de Janeiro: Objetiva 2006
Theatre version at Schauspielhaus Hamburg, 1998 directed
by Hans Kresnik
France: Moisson Rouge 2008 · Italy: Atmosphere
Um céu de estrelas
São Paulo: Siciliano 1991; Rio de Janeiro: Objetiva 2005, 201 p.
Film by Tata Amaral 1996 (Several prizes)
1996 SESC Prize, São Paulo, for the best play of a young author
»Luxúria is without doubt one of
the best books of the year.«
O amor em chamas
São Paulo: Estação Liberdade 1989, 110 p.
Blog O Dia
Short prose
Diário da Guerra de São Paulo
São Paulo: Publifolha 2007, 104 p.
Foto: Cris Bierrenbach
São Paulo/Brasil
Belo Horizonte: Dimensão 2002, 105 p.
•For readers of Luiz Ruffato
Fernando Bonassi, born in São Paulo in 1962, attended
the famous Film Academy in São Paulo. His short films, documentaries and scripts have won him several prizes. In 1998
he was a guest of the Artists-in-Residence Programme in
Berlin. He presently works for Brazilian newspapers like Folha de S.Paulo, and writes screenplays for TV Globo. Fernando
Bonassi is regarded as the chronicler of Brazilian suburbia.
With relentless precision he describes the misery of ordinary
life, the physical violence and brutality that lies in the silent
routine of human relationships.
•English sample translation available
(published online in the latest issue
of the Revista Machado)
•Prepublication in Folha de São Paulo
São Paulo: Cosac & Naify 2001, 139 p.
100 coisas
São Paulo: Angra 2000, 109 p.
Spain: Moment Angular 2004 (Catalan)
Uma carta para Deus
Belo Horizonte: Formato 1997, 26 p.
Germany: Kinder ohne Kindheit (Anthology), Sauerländer 2006
Participation in anthologies
Brésil 25 – 2000-2015
Paris: Métailié 2015
Brasilien berättar: Ljud av steg
Stockholm: Tranan 201
Fernando Bonassi 10_11
Fernando Bonassi
Las huellas, project consisting of:
In his cleverly construed novel Las huellas (»The Footprints«), the
author brings a number of essential topics like identity and human
relationships together with moments in time and space, keeping
the reader glued to the page. Reminiscent of Roberto Bolaño’s
2666, Las huellas features a suggestive plot and vivid characters
that make us question the future of our planet.
Librerías (»Bookshops«) takes a trip through the history of bookshops across the world, their relationships with writers and how
they became the focus of culture and political resistance, from
Ancient Rome to the 21st century. This extraordinary book is the
result of thorough research and personal visits to bookshops
on five continents, veering between cultural critique and travel
h and
»This second novel confirms the unique talent
and unlimited curiosity of an author
whose achievements measure up
to his ambitions.«
Los muertos
Barcelona/Buenos Aires: Mondadori 2010; Barcelona: Galaxia
Gutenberg 2014, 240 p.
English sample translation available
France: Seuil · Italy: Atmosphere 2012 · Mexico: Mondadori 2011
Los huérfanos
Barcelona: Galaxia Gutenberg 2014, 256 p.
France: Seuil
Los turistas
Barcelona: Galaxia Gutenberg 2015, 256 p.
France: Seuil
Madrid: Anagrama 2013, 320 p.
English sample translation available
Second place in the Anagrama Award for Essays 2013
Now in its 4th edition
Argentina: Anagrama 2013 · France: Seuil · Italy: Garzanti 2015 ·
Mexico: Anagrama 2013 · Poland: Noir sur Blanc · UK: MacLehose Press
Madrid: Errata Naturae 2011, 232 p.
Argentina: Interzona 2014 · Costa Rica: Germinal 2013 ·
Venezuela: Lugar Común
Viaje contra Espacio. Juan Goytisolo y W.G. Sebald
Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert 2009, 187 p.
Juan Goytisolo
Short novels
Foto: Lisbeth Salas
Barcelona: Laia Libros 2001, 128 p.
Jorge Carrión was born in Tarragona in 1976. He holds a
degree in Humanities from Pompeu Fabra University in Barcelona, where he teaches contemporary literature and creative writing. He writes for various Spanish and Latin American journals, such as El País, La Vanguardia and Arcadia, and
has his own blog: His novel Los
Muertos won the Festival de Chambéry in 2011. His book
Librerías was second in the Anagrama Award for Essays 2013.
»If there were bookshops in the Antarctic, no doubt
Carrión would have visited them
Alberto Manguel
to tell us what the penguins read.«
•10,000 copies sold in Spain, 4th edition
•Second place in the Anagrama Award
for Essays 2013
Travel literature
Madrid/Barcelona 1995 - 2010
Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert 2009, 285 p.
Norte es Sur. Crónicas americanas
Caracas: Venezuela Debate 2009, 186 p.
La piel de La Boca
Buenos Aires: Libros del Zorzal 2008, 92 p.
Australia. Un viaje
Cordoba: Berenice 2008, 270 p.
English sample translation available
La brújula
Cordoba: Berenice 2006, 145 p.
Jorge Carrión 12_13
Jorge Carrión
Mulheres de cinza (»Women of Ashes«) is the first book in a fascinating trilogy about the last of southern Mozambique’s emperors, Ngungunyane.
As punishment, the military sergeant Germano de Melo is posted to the African village of Nkokolani to oversee the Portuguese
conquest of Ngungunyane’s empire. There he encounters Imani,
a 15-year-old girl who helps him with her language skills, and
a people torn between two sides: while Imani‘s brother Mwanatu is fighting for the Portuguese crown, Dubula has chosen
Ngungunyane. Slowly and with all their differences, Imani and
Germano are drawn to each other. But in a country haunted by
men and war, the only hope for a woman is to remain unnoticed,
as if made of shadows and ashes.
In his characteristically beautiful prose and alternating between
the voices of Inami and Germano, Mia Couto gives us a vivid and
unsettling account of a Mozambique at war at the end of the
19th century.
»One of the richest and
most important authors in Africa.«
A confissão da leoa (»Confession of the Lioness«) tells the captivating story of the hunter Arcanjo, who is sent to an African village which is haunted by man-eating lions. There he slowly discovers the darkest secrets of its inhabitants, among them those of
his former lover Mariamar.
Foto: Daniel Mordzinsk
Henning Mankell
MIA COUTO, born in Beira/Mozambique in 1955, is among
the most prominent writers in Portuguese-speaking Africa.
After studying medicine and biology in Maputo, he worked
as a journalist. Besides writing, he is now a biologist and
teaches at the Eduardo Mondlane University in Maputo. Mia
Couto has been awarded several important literary prizes,
among them the Camões Prize 2013 and the Neustadt International Prize for Literature 2014. He was longlisted for
the International IMPAC Dublin Literary Award 2015 and was
shortlisted for the Man Booker International Prize 2015.
Have a look at the author‘s homepage:
•Nominated for the Man Booker
International Prize 2015
•Longlisted for the International IMPAC
Dublin Literary Award 2015
• Neustadt International Prize
for Literature 2014
• Camões Prize 2013
NOVELS (selection)
Mulheres de cinza
Lisbon: Caminho 2015, 408 p.
First part of the new trilogy As areias do imperador
(»The Sands of the Emperor«)
Netherlands: Querido
A confissão da leoa
Lisbon: Caminho 2012, 270 p.
Brazil: Companhia das Letras 2012, 2015 · Catalan: Periscopi ·
France: Métailié 2014 · German: Unionsverlag 2014 · Italy: Sellerio 2014 ·
Netherlands: Querido · Spain: Alfaguara · UK: Harvill Secker 2015 · US:
Farrar, Straus & Giroux 2015
Lisbon: Caminho 2009, 294 p.
Longlisted for the International IMPAC Dublin Literary Award 2015
Brazil: Companhia das Letras 2009 · Canada: Biblioasis 2013 · France:
Métailié 2011 · Germany: Wunderhorn 2014 · Italy: Sellerio · Serbia:
Geopoetika 2013 · Spain: Alfaguara 2012 · Sweden: Leopard ·
UK/US: Biblioasis 2013
Venenos de deus, remédios do diabo
Lisbon: Caminho 2008, 188 p.
Brazil: Companhia das Letras 2008 · France: Métailié 2013 · Italy:
Voland 2011 · Mexico: Almadía 2010 · Russia: Inostrannaya Literatura
2012 · Spain: Txalaparta 2011
O último voo do flamingo
Lisbon: Caminho 2000, 225 p.
Feature film released in 2010
Brazil: Companhia das Letras 2005 · Finland: Like 2001 · France:
Chandeigne 2009 · Italy: Guanda · Netherlands: Van Gennep 2007 ·
Poland: PIW 2005 · Romania: Art · Slovenia: Beletrina 2005 ·
Spain: Alfaguara 2002 · Sweden: Ordfront 2002 · UK: Serpent’s Tail 2004
Terra sonâmbula
Lisbon: Caminho 1992, 220 p.
Feature film, Pandora 2006
Brazil: Nova Fronteira 1993 · Croatia: V.B.Z. · Czech Rep.: BB Art
Publishers 2003 · Denmark: Hjulet 2000 · France: Albin Michel 1994 ·
German: dipa 1994, pb Unionsverlag 2014 · Greece: Aiora 2003 · Israel:
Carmel 2004 · Italy: Guanda 1999, pb 2002 · Macedonia: Ars Lamina ·
Netherlands: Ambo Anthos 1996, Van Gennep 2008 · Norway:
Aschehoug 1994 · Poland: Karakter 2010 · Slovenia: Beletrina · Spain:
Alfaguara 1998 · Sweden: Ordfront 1995, pb 1999 · UK: Serpent’s Tail
2006 · Uruguay: Banda Oriental
SHORT STORIES (selection)
Estórias abensonhadas
Lisbon: Caminho 1994, 186 p.
PEN / Heim Translation Fund Grant 2014 for the English translation
Brazil: Nova Fronteira 1996 · France: Albin Michel 1996, Chandeigne ·
Poland: Inst. of Iberian and Ibero-American Studies 2008
Mia Couto 14_15
Mia Couto
Descobri que estava morto
Lisbon: Caminho 2015, 224 p.
J.P. Cuenca‘s brilliantly construed new novel Descobri que estava
morto (»I found out I was dead«) looks into the topic of stolen
identity in a city on the verge of change. In pre-olympic Rio de
Janeiro, a man is found dead in an occupied building. He carries
the name of the author João Paulo Cuenca – who is very much
alive. As the writer tries to discover more about what happened
to his alter ego, he finds himself sucked more and more into the
underworld of his city. An unusual crime investigation of the literary kind, and a new perspective on Brazil’s second-largest city.
O dia Mastroianni
Rio de Janeiro: Agir 2007, 210 p.
Germany: A1 2013 · Italy: Cavallo di Ferro 2008 · Portugal:
Caminho 2009 · US: Words Without Borders (excerpt online) 2011
O único final feliz para a história de amor é um acidente
São Paulo: Companhia das Letras 2010, 146 p.
Finland: Rotta 2014 · France: Cambourakis 2014 · Germany: A1 2012 ·
Portugal: Caminho 2011 · Romania: Polirom 2015 · Spain: Lengua de
Trapo 2012 · US & Canada: Tagus Press 2013
Corpo presente
Rio de Janeiro: Planeta 2003, 142 p.; São Paulo: Companhia das
Letras 2013, 140 p.
English sample translation available
Argentina: Dakota · Sweden: Tranan
»There is one young author I really like – João Paulo Cuenca.«
A última madrugada
São Paulo: Leya 2012, 240 p.
Chico Buarque, BBC
»J.P. Cuenca confirms his status as a rising star
of Brazilian literature.«
Foto: Jorge Bispo
Courrier International
J.P. Cuenca was born in Rio de Janeiro in 1978. He has been
writing for major Brazilian newspapers and magazines and
is currently a weekly columnist for O Globo. In 2007, he was
selected by the Hay Festival as one of the 39 highest profile
Latin American writers under the age of 39. He has also been
selected for the very first ever issue Best of Young Brazilian
Novelists of the prestigious literary magazine Granta with an
excerpt of his new novel. The author directed his own documentary A Morte de J.P. Cuenca, which is based on his most
recent novel and won the Production Competition of Film in
Rio 2013. The film also took part at the TorinoFilmLab 2014
and the first Bienalle College do Festival de Veneza.
•Winner of the Production Competition
of Film in Rio 2013 and Participation
at the TorinoFilmLab 2014 and the first
Bienalle College do Festival de Veneza
•Has just been shown at the prestigious
Rio de Janeiro Film Festival 2015
Documentary A Morte de J.P. Cuenca, based
on his novel Descobri que estava morto
•Included in the Brazilian edition of Granta magazine 2012
Excerpt of Descobri que estava morto
Participation in anthologies
Granta 121: Best of Young Brazilian Novelists
London: Granta 2012
Magnus Magazine 07 Brazil / Rio
Prague: Yinachi 2015
10 cariocas
Buenos Aires: Ferreyra Editor 2009
Missives – Nouvelles brésiliennes contemporaines
Paris: Société Littéraire 2008
Cem melhores crônicas brasileiras
Rio de Janeiro: Objetiva 2007
Bogotá 39 (No hay banda)
Bogotá: Ediciones B 2007, 413 p.
Spain: Círculo de Lectores 2013
J.P. Cuenca 16_17
J.P. Cuenca
Based on real records and documents from guerrilla fighters, Guiomar de Grammont’s new novel Palavras cruzadas
(»Crossed Words«) is a story about the Brazilian resistance movement told through a family that is falling apart over the unsolved
crimes of the past.
Brazil, 1971: As a young man, Leonardo leaves his home to follow the Guerrilha do Araguia, a resistance group in the Amazon
region. He never returns. 25 years later, Leonardo’s younger sister
Sofia goes looking for him, taking with her a mysterious diary of
two partisans who describe their secret everyday life and their
daily struggle for survival in the depths of the jungle. Only much
later will Sofia learn that its authors are her brother and his lover Mariana who, pregnant, has to leave the secret camp on her
own. Mariana’s traces disappear in São Paulo, Leonardo’s in the
jungle itself. For Sofia, many questions will remain open, but one
answer is waiting for her: her niece.
Fuga em espelhos
Bolsa Vitae Grant
São Paulo: Editora Giordano 2001, 177 p.
France: Les Points Sur les i 2005
As in a crossword, the voices of the different characters flow together, making a forceful claim for clarification and closure, on
behalf of all the families whose sons and daughters have disappeared, leaving them to wonder about what might have happened and living lives that can’t escape the past. Writing from
Sofia’s point of view, Guiomar de Grammont treats these difficult
topics with great sensitivity, leaving the reader deeply moved by
the tenderness of her voice.
Short stories
São Paulo: Ateliê 2006, 134 p.
Caderno de pele e de pelo - Cahier de peau et de poil
(bilingual edition, French/Portuguese)
Ouro Preto: Edição própria 2002, 69 p.
O fruto do vosso ventre
Premio Casa de las Americas 1993
São Paulo: Maltese 1994, 82 p.
Cuba: Casa de las Américas 1993
»Guiomar de Grammont is capable of influencing
the literary course of our country
O Tempo
with a single comment.«
»A new and promising female voice on Brazil`s literary scene.«
The jury of the Premio Casa de Las Américas
Foto: Neno Vianna
Palavras cruzadas
Rio de Janeiro: Rocco 2015, 240 p.
English sample translation available
Guiomar de Grammont is a writer, drama advisor and
professor at the Federal University of Ouro Preto, and holds
a doctorate in Brazilian Literature from the University of São
Paulo. Among her publications are the novel Fuga em espelhos
(»Flight of Mirrors«) and the short story volume O fruto do
vosso ventre (»The Fruit of Your Loin«), for which she received
the Casa de Las Américas Award in 1993. She was an editor
at the prestigious Brazilian publishing house Record and a
curator of the Bogotá Book Fair and the Salon du Livre in Paris,
among others. Guiomar de Grammont is the creator of the
Forum of Literature in Ouro Preto, which she has been directing since 2005.
»A talented writer, Guiomar de Grammont employs
short, precise sentences that are often unexpected and
at times charged with poetry, thus giving the novel
a tone of urgency which skilfully reflects Sofia`s search
Laurentino Gomes
for her brother.«
•English sample translation available
Palavras cruzadas
Corpo e Sangue
Belo Horizonte: Editora Dez Escritos 1991, 32 p.
Aleijadinho e o Aeroplano: paraíso barroco e a construção
do herói colonial
Rio de Janeiro: Editora Civilização Brasileira 2008, 336 p.
Don Juan, Fausto e o Judeu Errante em Kierkegaard
151. ed. Petrópolis: Catedral das Letras 2003
•Based on real records and notes from
guerrilla fighters
Palavras cruzadas
•Casa de Las Américas Award
O fruto do vosso ventre
Guiomar de Grammont 18_19
Guiomar de Grammont
Delgado Aparaín’s work is currently being re-issued by Planeta
Captain Lander used to travel the seven seas. He now lives as a
scale-model boat builder at the Uruguayan seaside, where he rescues the young tango dancer Milagros and receives a visit, after
two decades, from his old friend Sampedro. What they don’t know
is that the tango dancer’s father was Sampedro and his enemy
during the dictatorship of the 70s and 80s, and that he has hired
a hitman to kill them. A bold journalist, a clueless policeman, a
beautiful nurse and the hitman himself, who turns out to have an
»ethical code«, will be responsible for preventing the murder.
Written with incisive humour and ironic prose, Tango del viejo
marinero (»Tango of the Ancient Mariner«) is a great novel by
Mario Delgado Aparaín at his best, dealing with subjects such as
loneliness, absolution, love and friendship. Combining elements
of political novel and thriller, this fascinating book will keep the
reader in suspense from beginning to end.
In La balada de Johnny Sosa (»The Ballad of Johnny Sosa«), Delgado abducts his readers to the fictitious small town of Mosquitos where the negro Johnny is working on his career as a singer,
attracting the attention of a military leader. But when his friends
mysteriously start to disappear, Johnny realizes that he has been
used by the new rulers. With deft irony and tragi-comic elements,
Delgado has created a finely honed parable on human dignity.
»The Ballad of Johnny Sosa has earned a place among
the short masterpieces for which contemporary Latin
American literature has become known.
El País
A classic.«
Foto: Daniel Mordzinski
»It is an enormous pleasure to enjoy this unique way of narrating. Milagros, Sampedro
and Captain Lander are all such ferociously tender characters that it’s impossible
not to experience their physical presence on turning every page.
Luis Sepúlveda
Tango del viejo marinero is a magnificent novel.«
»A small jewel from a country in which
gradually literature is blossoming after the
devastation of tyranny.«
Mario Delgado Aparaín was born in Florida (Uruguay)
in 1949. Besides writing, he teaches literary workshops.
He has published several internationally successful novels
and volumes of short stories. For many years, Delgado was
working as a journalist and university lecturer, was head of
Montevideo‘s Department of Culture. In 2002 he received
the Instituto Cervantes Award in the Juan Rulfo Competition
from Radio Francia Internacional for his short story Terribles
ojos verdes. Mario Delgado has his own TV programme, Café
negro, where he interviews well-known writers and artists.
Novels (selection)
Tango del viejo marinero
Montevideo: Planeta Uruguay 2015, 221 p.
La fábula del tucutucu real contada por un Cronista de Indias que casi no
cuenta el cuento
(Ill. by Ignacio Calero)
Montevideo: Banda Oriental 2014
El hombre de Bruselas
Montevideo: Banda Oriental 2011, 187 p.
Italy: Guanda 2013
Los peores cuentos de los hermanos Grim
(together with Luis Sepúlveda)
Barcelona: Roca 2004; Buenos Aires: Seix Barral 2004, 224 p.
France: Métailié 2005 · Greece: Opera 2006 · Italy: Guanda 2005 ·
Poland: Noir sur Blanc 2008 · Portugal: ASA 2005 ·
Serbia & Montenegro: Paidea 2008
Alivio de luto
Montevideo: Alfaguara (Uruguay, Argentina, Chile and Spain) 1998,
143 p.; Montevideo: Planeta
Shortlisted for the Premio Internacional Alfaguara 1998
Film rights under option
English translation available
France: Métailié 2000 · Germany: Alexander Fest 2001, Edtion día
(eBook) · Italy: Guanda 1999 · Portugal: ASA 2001
La balada de Johnny Sosa
Montevideo: Banda Oriental 1991, Alfaguara (Spanish world rights)
2000, 132 p.; Montevideo: Planeta
Film rights under option
Brazil: Garamond 1993 · France: Métailié 1994, pb 2005 · Germany:
Luchterhand 1996; Fischer pb 1998; Edition día (eB) · Greece: Opera
1998 · Italy: Anabasi 1994 (avail.); Guanda 2009 · Netherlands: Arena
1993 · Portugal: ASA 1999, Quetzal 2013 · Spain: Ediciones B 1995
(avail.) · Turkey: Can 2007 · US: Overlook 2002, pb 2005
Short stories
Un mundo de cuentos
Montevideo: Planeta 2013, 382 p.
Terribles ojos verdes
Montevideo: Alfaguara 2001, 53 p.
Premio Juan Rulfo, Radio France 2001
Participation in anthologies
Tu nombre flotando en el adiós
Barcelona: Ediciones B 2003
Italy: Guanda 2004 · Portugal:
Oficina do Livro 2008
Mario Delgado Aparaín 20_21
Mario Delgado Aparaín
Rebelión de los oficios inútiles (»Rebellion of the Useless Professions«) is a brilliant choral novel that captivates the reader with
huge narrative power.
Simón Alemán, a melancholic and much-travelled landowner
goes bankrupt while trying to fulfill his utopian dream about
building a luxurious village on top of a mountain in his native
Colombia. Under the leadership of the elderly but persevering
peasant Ana Larrota, the workers, cheated out on their wages,
Rebelión de los oficios inútiles
Buenos Aires: Alfaguara-Clarín 2014, 320 p.
Premio Clarín de Novela 2014
English sample translation available
Viaje al interior de una gota de sangre
Havana: Editorial Arte y Literatura 2011;
Veracruz: Editorial Universidad Veracruzana 2014, 122 p.
Premio Latinoamericano de Novela Alba Narrativa 2011
seize the land, ending in a tragedy the official media try to hush
up. But Joaquín Borja, the owner of the small independent
newspaper The Political Hen, will not give up searching for the
truth, not even when his own life is at risk. Through different
narrative threads, the reader follows these unique characters
through their eventful lives, in Colombia, post-war Italy, New
York and Cuba, led by the author’s artfully constructed plot and
the tireless voice of a great storyteller.
La balada de los bandoleros baladíes
Veracruz: Editorial Universidad Veracruzana 2010;
Havana: Editorial Arte y Literatura 2015, 114 p.
Premio Latinoamericano de Novela Sergio Galindo 2010
»Daniel Ferreira makes it quite clear that the sagas
of blood and death are far from over.«
Antología de la Novísima Narrativa Breve Hispanoamericana
Caracas: Grijalbo 2009
Página 12
Foto: Javier Toloza
»Profound, tragic, choral: With the power of its prose
and the skills of its narrative resources Rebelión de los oficios inútiles
reaches the very highest level of contemporary Latin American
Sylvia Iparraguirre
DANIEL FERREIRA, born in Colombia in 1981, is a writer and
blogger. His short stories, chronicles and essays have been
published in major Latin American newspapers such as El
Espectador in Colombia, Casa de las Américas in Cuba, Letras Libres and Tierradentro in Mexico. In 2013, his blog Una
hoguera para que arde Goya was awarded the »Best Blog for
the Dissemination of Spanish Language Culture in 2013« by
the Instituto Cervantes and the University Alcalá de Henares.
His work has been awarded several literary prizes, among
them the Premio Clarín for his latest novel.
»A great story, whose many stylistic attributes
are handled with remarkable precision.
A moving novel not only because of what is told,
but how it is told.«
Claudia Piñeiro
•Premio Clarín 2014
Rebelión de los oficios inútiles
Daniel Ferreira 22_23
Daniel Ferreira
Novels (selection)
A shocking confessional and a fascinating document of contemporary history, Fuck America is Hilsenrath‘s retaliation of 1950s
America. His antihero, the semi-fictitious and semi-autobiographic Jewish immigrant Jakob Bronsky, experiences the land
of opportunity from the perspective of a tramp. In this unique
novel, poetic elements, blunt realism, obscenity and wicked
humour come together in a deeply moving collage. Shortlisted
for the European Literature Prize 2014.
»The most surprising and corrosive novel
ever by a German author.« TGV magazine
»With his humour and his literature, Hilsenrath
managed to save himself. In Fuck Amerika,
he recreates with sarcasm his emigration
and his experiences in the New York of the fifties.« El País
Foto: Ken Kubota
EDGAR HILSENRATH, born in Leipzig, Germany in 1926, is
a survivor of the Jewish holocaust. Having been deported
to the Ukraine and sent to a concentration camp, he went
to Palestine on one of the first refugee trains. He subsequently lived in France and the United States and now lives
in Germany. Hilsenrath‘s books were initially underground
classics, later becoming bestsellers in Europe. His work has
been translated in over thirty countries and he has been
recognized through the most distinguished literary awards,
like the Lion Feuchtwanger Prize.
You are also invited to visit the author‘s website:
In Das Märchen vom letzten Gedanken (»The Story of the Last
Thought«), an epos about the 1915 Armenian genocide in Turkey,
Hilsenrath tells this crime as a lament for the victims of all genocides. This sad story reads like an Oriental fairy-tale and is a great
and necessary contribution of the 100-year-commemoration of
the Armenian Massacres.
»Like several of today´s powerful writers, Edgar Hilsenrath
was a child of the Nazi
cataclism, whose literary view
of life has been profoundly
affected by his experience.«
Library Journal
»I have not come across a narrator like
Hilsenrath since Thomas Mann and
Günter Grass and his Tin Drum.« Südwestfunk
»Edgar Hilsenrath is one of the few important
German authors of our present time.« Frankfurter Rundschau
Das Märchen vom letzten Gedanken
Piper 1989; Piper pb 1991; Heyne pb 1992,
Dittrich 2006; dtv 2007
Armenia: Nairi 1993*· Czech Rep.: Host 2005 · France: Albin Michel 1992,
Livre de Poche 2007, Le Tripode 2015 · Greece: Exandas 1992* · Italy:
Rizzoli 1991; Marcos y Marcos 2006* · Lithuania: Leidykla Amzius 1995* ·
Netherlands: Amber-De Boekerig 1991, Ambo/Anthos 2010, 2011 ·
Poland: Ksiaznica/Fischer Stiftung 2005 · Romania: Ararat 2007 ·
Russia: Text 2000, 2005 · Turkey: Gökkusagi Basin Yayin 1999 * ·
UK: Scribners 1990, pb Abacus 1994*
Fuck America (Bronskys Geständnis)
Langen Müller 1980; Ullstein pb 1982;
Piper 1995, Dittrich Verlag 2003; dtv 2004
Brazil: Gryphus · Czech Rep.: Albatros 2011 · France: Attila 2009,
Seuil (pb) 2010 · Italy: Baldini Castoldi Dalai 2010 · Netherlands:
Ambo/Anthos 2013 · Spain: Errata Naturae 2010 · Turkey: Yapi Kredi
2012 · Yugoslavia: August Cesarek 1981, 1988
Der Nazi und der Friseur
Braun 1977; Guhl 1978; Exlibris 1978; Fischer pb 1979; Piper 1990;
Dittrich 2004; Random House Audio 2005; Büchergilde Gutenberg
2005; dtv 2006; Bertelsmann Buchclub pb 2007
Film rights under option
Albania: Dudaj 2015 · Argentina: Sudamericana 2002* · Brazil:
Gryphus 2013 · Bulgaria: Colibri 2012 · China: Yilin 2011* · Czech Rep.:
Nakladatelství Hynek 1997 · Denmark: Schonberg Forl. 1980* · Estonia:
Tänapäev 2010 · France: Fayard 1974, Attila 2010, Seuil (pb) · Hungary:
Hatter Kiado 1998 · Israel: Ofir 1994, Kinneret 2011 · Italy: Mondadori
1973, Marcos y Marcos 2006* · Japan: Bungeisha 2014 · Korea: Open
Books 2012 · Lithuania: Lithuanian Writers‘ Union 2013 · Netherlands:
De Kern 1978, Ambo/Anthos 2008 (new translation), 2011, pb 2013,
Dwarsligger 2012 · Norway: Det Norske Samlaget 1987* · Poland: Wyd.
Literackie 1994, 2011 · Slovakia: Slovart 2011 · Slovenia: Maribor 1981* ·
Spain: Maeva 2004* · Sweden: Alba 1979, Thoren och Lindskog · Turkey:
Ithaki 2007 · UK: W.H. Allan 1975, Guhl 1978, Scribners 1990* ·
US: Doubleday 1972, Manor Books 1974 · Yugoslavia: Maribor 1981
Kindler 1964; Braun 1978; Fischer pb and Bertelsmann Lesering 1980;
Piper pb 1990, Dittrich 2005, dtv 2007
France: Attila 2012, Seuil (pb) 2014 · Netherlands: Boekerij N.V. 1966,
Uitgeverij Ijzer 2008 · Poland: Wyd. Literackie 1994* · Serbia &
Montenegro: August Cesarek 1982* · Sweden: Alba 1981* · UK: W.H.
Allan 1967* · US: Doubleday 1966, Manor Books 1974 · Yugoslavia:
Zaloszba Obzorja 1983*
*: rights available
Hilsenrath’s complete work has been translated in over 30 countries
and is published by Eule der Minerva Verlag, Berlin.
Edgar Hilsenrath 24_25
Edgar Hilsenrath
When Ana learns that she may be gravely ill, she retreats to a
friend’s house in the countryside to face her demons, both past
and future.
Having avoided her past for so long, Ana is finally forced to confront the tragedies that beset her family: the death of her beloved half-sister, her only ally when she didn’t know who to turn to
when faced with an impossible choice, and what followed after.
On her own in the countryside, Ana is set on deciphering a family curse which she believes to be at the root of it all, unravelling
her ancestors’ unhappy stories. But real life soon catches up with
her when she meets the mysterious Daniel, an artist who has
chosen the wilderness to deal with his own problems. As they
start sharing their pasts, a fragile future starts to emerge.
Superbly written, Paraíso (»Paradise«) is a gripping novel about
the surprising power of overcoming adversity and shaping our
own fate.
Rio de Janeiro: FOZ 2014, 176 p.
English sample translation by Alison Entrekin available
Largely autobiographical, A Chave de Casa (»The House in Smyrna«) is a gripping story spanning three generations and three
continents that takes up contemporary issues in a rather unusual way. When her Turkish grandfather gives her a key to a house
in Smyrna, the narrator sets out on a fascinating voyage into the
past finding out who she truly is - and who she wants to be. A
vibrant and original novel.
Tanto Mar
Rio de Janeiro: Galera Record 2013, 40 p.
Curupira Pirapora
Rio de Janeiro: Tinta da China Brasil 2012, 56 p.
FNLIJ Award for the best children‘s and youg readers‘ debut 2013
English translation by Alison Entrekin avalaible
Portugal: Tinta da China 2012
Foto: Paulo Loureiro
A Chave de Casa
Rio de Janeiro: Record 2007, pb 2013, 208 p.
São Paulo Literature Prize for best debut novel 2008
Finalist of the Jabuti Prize 2008
German sample translation available
Film rights sold to Andara Filmes
Australia: Scribe 2015 · Croatia: Hena-Com · France: Buchet-Chastel
2011 · Italy: Cavallo di Ferro 2011 · Portugal: Cotovia 2007 · Romania:
Meteor Press 2013 · Spain: El Aleph 2010 · Turkey: Kuraldisi Yayincilik
2011 · UK: Scribe 2015
Children’s Books
»If you haven’t read her books yet,
you’re missing out on a lot.«
Tatiana Salem Levy, born in Portugal in 1979, is a Brazilian
writer living in Rio de Janeiro and holds a PhD in Literature.
Her debut novel A Chave de Casa was an immediate bestseller and has been translated into several languages. The
author is a regular presence at national and international
literary festivals and was selected among the Best of Young
Brazilian Novelists 2012 by Granta magazine.
Dois Rios
Rio de Janeiro: Record 2011, 224 p.
Finalist of the São Paulo Literature Prize 2012
Finalist of the Portugal Telecom Prize 2012
Colombia: Taller de Edición Rocca · France: Folies d‘Encre · Italy: Cavallo
di Ferro 2013 · Portugal: Tinta da China 2012
Participation in Anthologies (selection)
»With Tatiana Salem Levy, everything comes directly
from the heart: pain, love, desire, death.
A breathtaking novel.« La Liberté
»A beautiful book, acute and deeply felt,
every word earned and revealing.«
Granta 121: Best of Young Brazilian Novelists
London: Granta 2012
Other carnivals: New Stories from Brazil
UK: Full Circle 2013
Wenn der Hahn kräht: Zwölf hellwache Geschichten aus Brasilien
Hamburg: edition fünf 2013
Sydney Morning Herald
Tatiana Salem Levy 26_27
Tatiana Salem Levy
Ni Vivos Ni Muertos (»Neither Dead Nor Alive«) is an important and extremely well-written book that examines through
rigorous investigative journalism the tragic phenomenon of
forced disappearance in Mexico, uncovering it as a rational and
methodological construction designed to generate terror and
annihilate dissident social movements and protests. Following
the events of 26 September 2014 in Guerrero, where state forces
were involved in the disappearance of 43 students of the Ayotzinapa Rural Teachers’ College, Mastrogiovanni’s work develops a
new line of enquiry around this pressing issue.
Ni vivos ni muertos
Mexico City: Grijalbo 2014, pb 2015 (Mexican rights), 264 p.
PEN México 2015 Award
National Journalism Award 2015
English sample translation available
Documentary film (with Luis Ramírez)
Italy: Derive Approdi 2015
Through interviews with families of victims, experts in violence
and drug trafficking, historians, political scientists, activists, journalists, public servants and victims themselves, the author offers
a series of explanations for this phenomenon, to which, with
over 30,000 disappeared persons, a significant part of the population has been subjected. Mastrogiovanni’s research offers the
tools to think further about the subject: are we facing a deceitful
strategy based solely on economic goals? What can the forced
displacement of entire populations actually entail?
»Ni vivos Ni muertos is of fundamental importance because there is simply insufficient
material and reflection concerning this problem. I believe Mastrogiovanni’s book
should be read, debated and reflected on with the greatest urgency.
In each and every passage you can feel the author’s commitment to this country.«
Diego Enrique Osorno
»Federico Mastrogiovanni’s book has the great merit
of digging behind each story of forced disappearance,
telling of the limbo of the safe houses where the abducted
victims are held and where the rule of law is
completely suspended.«
Foto: Giulia Iacolutti
David Lifodi, Peacelink
Federico Mastrogiovanni, born in Rome in 1979, is an
Italian journalist and documentary maker who has been living and working in Mexico since 2009. He holds a degree
in sociology from La Sapienza University in Rome and a
master’s degree from the Faculty of Political Sciences at
UNAM. He has worked for Radio France Internationale, Milenio Semanal and other important publications and media
organisations. Federico Mastrogiovanni currently works
for Variopinto magazine, Gatopardo magazine, Esquire Latin
America and the Brazilian newspaper Opera Mundi. Ni vivos
ni muertos was awarded the PEN México 2015 Award and the
National Journalism Award 2015.
•English sample translation available
•Documentary of the same title (with
Luis Ramírez), with English subtitles
available on youtube
•PEN México 2015 Award
•National Journalism Award 2015
Federico Mastrogiovanni 28_29
Federico Mastrogiovanni
In her debut novel Philosophical Toys, Susana Medina achieves
a rare feat: with a unique voice, she combines enjoyable philosophical deliberations with an appealing story.
Nina loses her mother when she is only six years old and grows
up with her father in Almería. Wanting to become an artist, she
goes to London, the arts metropolis. When her father starts to
suffer from Alzheimer’s and moves into a nursing home, Nina
clears out the attic in order to sell the house – and makes a surprising discovery: 95 pairs of her mother’s shoes, each one carefully packed away in its shoe box. Who was this woman? Was
she really the dazzling actress Nina believed her to be? What
Philosophical Toys
Champaign/London/Dublin: Dalkey Archive Press 2015, 256 p.
Spain: Pen International Magazine 2010 (excerpt)
Buñuel’s Philosophical Toys (24 min. film)
Dir. Susana Medina & Derek Ogbourne
film available at MySpace TV
feelings did her early death provoke in her father? And what is
the meaning of all these shoes? Nina engages herself in the topic of fetishism, gaining astounding insight. In her relationship
with her father, his illness and the experience of loss, she questions the independent existence of objects and the meaning
they have for our lives.
Medina’s thoughts meander, alter, deviate, and come back
again to their point of origin. With her clever, laid-back, witty
perspective, she takes the reader on an entertaining stroll where
there is much to discover.
Short stories
Red Tales Cuentos rojos
(bilingual edition, Spanish-English)
Valencia: Araña editorial 2012
Cuentos Rojos, Red Tales, Contes Rouges
(Trilingual publication)
London: Cult Fictions 2005
Souvenirs del Accidente
(poems, ballads and aphorisms)
Valencia: Editorial Germanía 2004
Castellón 1995
Short Prose Collection Max Aub
International Short Story Award Max Aub
»A prose both spare and lush, a commendable
Will Self
tension about the enterprise.«
»Mysterious and powerful.«
Kirkus Reviews
»Exuberant, intelligent, touching,
intimate and playful,
Philosophical Toys is a joyful invitation.«
The National
Susana Medina was born in Hampshire in 1966. She holds
a PhD in Spanish-Latin American Literature, a Masters in Hispanic Studies from the University of London and a degree in
History of Art from University College London. She has been
awarded the Max Aub International Short Story Prize and received a writing grant from the Arts Council of England. Her
story »Oestrogen« is featured in Best European Fiction 2014.
Medina has published various essays on literature, art, cinema and photography, and has curated various well-received
international art shows in derelict spaces. Her short movie
»Buñuel’s Philosophical Toys« is available on MySpace. Her
short movie »Leather-bound Stories« was shown at various
galleries and museums in London.
Foto: Derek Ogbourne
•Short movie connected to the novel
available at MySpace
Buñuel’s Philosophical Toys
•Featured in Best European Fiction 2014
•Max Aub International Short Story Award
Participation in anthologies (selection)
London: Dalkey Archive Press 2014
Featured in Best European Fiction 2014
City Sickness (The Bionic Woman’s Walk)
London, New York, Paris: Social Disease 2007
La primera vez (Donde las mariposas revoletean)
Madrid: Santillana/ Aguilar 2000, pp. 147-64
Short stories in magazines and journals (selection)
The Cloning Passion, A Sort of Footnote
(Philosophical Toys excerpt)
3: AM Magazine, July 2015
The Penis Nightmare
(Philosophical Toys excerpt)
The Review of Contemporary Fiction 2013
Red Tales Cuentos Rojos
Excerpt, Writers‘ Hub 2013
Excerpt, Beat the Dust 2013
Excerpt, The Space of the Tangible Hallucination 2013
Suddenly Berlin in London
Dialogue Books 2012
Susana Medina 30_31
Susana Medina
NOVELS (selection)
Rio de Janeiro: Rocco 2014, 304 p.
English sample translation available
France: Actes Sud · Germany: Klett-Cotta
Ladrão de cadáveres
Rio de Janeiro: Rocco 2010, 208 p.
German Crime Fiction Award 2014
LiBeraturpreis 2013
Denmark: Anton & Ludwig · France: Actes Sud 2012 · Germany:
Klett-Cotta 2012, pb Heyne 2014 · Japan: Hayakawa · Mexico: Océano
(Spanish rights for America) · Portugal: Quetzal 2012 ·
UK: Bitter Lemon 2015
Ladrão de cadáveres (»The Body
Snatcher«) is set in the Pantanal, the vast untamed Brazilian
lowlands bordering Bolivia. One
bright Sunday the narrator witnesses a fatal crash of a small
plane. He finds a kilo of cocaine
in the pilot’s backpack and jumps
at the chance. When the crash
is located several days later but
the pilot’s body is missing, a macabre and dangerous scheme is
In her long-awaited new novel, Fogo-Fátuo (»Ghost Light«),
Patrícia Melo tells a gripping crime story. Azucena Gobbi, one
of the few upright detectives in São Paulo, is going through a
bad patch: Getting home one day, she catches her husband
sleeping with her sister. At the same time she is investigating
the murder of the dashing telenovela star Fábbio Cássio. The
main suspect, his beautiful girlfriend Cayanne, does not seem
very affected by his death, as she is too busy struggling to become a celebrity herself. While Azucena tries to get her private
life under control, her investigations unexpectedly lead her to a
paedophile ring – a place of no return, it seems...
Ostensibly entertaining, this artfully constructed novel once again
shows Patrícia Melo’s skill at dismantling Brazilian society and uncovering not only the killer, but also the lies some lives are built on.
»Fogo-Fátuo is a great debut adventure for detective
Azucena Gobbi. It moreover proves that crime novels can,
first and foremost, be good literature.«
Mundo perdido
São Paulo: Companhia das Letras 2006, Rocco 2010, 200 p.
France: Actes Sud 2008 · Portugal: Campo das Letras 2006 ·
UK: Bloomsbury 2010
Valsa negra
São Paulo: Companhia das Letras 2003, 241 p.
France: Actes Sud · Germany: Droemer Knaur 2005 ·
Portugal: Campo das Letras 2004 · UK: Bloomsbury 2004
»An excellent and atypical book, a fantastic adventure.«
Le Huffington Post
»A literary highlight, world class literature.«
Jury of the German Crime Award 2014
O Estado de S. Paulo
Foto: Claudio di Lucia
Patrícia Melo was born in 1962 and is a highly regarded
novelist, playwright and scriptwriter. She has been awarded
a number of internationally renowned prizes, including the
Jabuti Prize and the German Crime Fiction Award. She was
shortlisted for the Independent Foreign Fiction Prize and
Time Magazine included her among the Fifty Latin American
Leaders of the New Millenium.
•German Crime Fiction Award 2014
Ladrão de cadáveres and
O matador (1998)
•LiBeraturpreis 2013
Ladrão de cadáveres
•Prêmio Jabuti
São Paulo: Companhia das Letra 2000, 367 p.
Prêmio Jabuti 2001
France: Actes Sud 2001 · Germany: Klett-Cotta 2003 · Greece:
Metaichmio 2003 · Italy: Mondadori · Portugal: Campo das Letras
2001 · Romania: Univers · Spain: Grijalbo Mondadori (Lumen) 2003,
pb 2005 · Turkey: Agora Kultur (avail.) · UK: Bloomsbury 2002
Elogio da mentira
São Paulo: Companhia das Letras 1998, 187 p.
France: Actes Sud 2000; Babel pb 2001 · Germany: Klett-Cotta 1999;
Büchergilde Gutenberg 2000; pb Droemer 2003, pb Knaur 2007,
Wagenbach 2012 · Italy: Fanucci 2000 · Netherlands: Wereldbibliotheek
1999 · Romania: Univers 2014 · Spain: Grijalbo Mondadori 2000 ·
Sweden: Bonniers 2000; pb 2001 · Taiwan: Crown · UK: Bloomsbury
1998 · US: The Ecco Press 1998
O matador
São Paulo: Companhia das Letras 1995, 204 p.
German Crime Fiction Award 1998
France: Albin Michel 1996 · Germany: Klett-Cotta 1997, pb dtv 1999,
radio play (SWR) 1999 · Italy: Feltrinelli 1996, pb 1998 · Netherlands:
Wereldbibliotheek 1997 · Norway: Aschehoug 1998 · Portugal:
Campo das Letras · Romania: Univers 2015 · Russia: Atticus ·
Spain: Ediciones B 1997 · UK: Bloomsbury 1997 · US: The Ecco
Press 1997
Patrícia Melo 32_33
Patrícia Melo
The sleepy village of Galveias is home to both long-established
families with their rivalries and feuds, like the brothers José and
Justino who fell out over their inheritance and haven’t spoken
for over fifty years, and newcomers like Isabella, the beautiful
Brazilian who runs the bakery that, at night, also functions as
a brothel. After the village is struck by some sort of mysterious
meteor, the bread starts tasting of sulphur, relationships are reshaped and a series of events is set in motion: it stops raining for
nine months; the two brothers are finally reconciled with each
other and with their past; Isabella is mistaken for a cork thief and
accidentally shot. Then finally a baby girl who doesn’t smell of
sulphur is born, and the spell is broken.
This beautifully written novel is brimming with astute observations and depictions of human behaviour, of life itself and how
it is shaped and changed. The characters that inhabit the captivating microcosm of Galveias inevitably draw the reader in with
their intertwining stories that come together as one.
»One of the most gifted writers
of his country.«
Le Monde
Uma Casa na Escuridão
Lisbon: Quetzal 2002, 256 p.
Brazil: Record 2009 · France: Grasset 2006 · German: Septime Verlag
2015 · Italy: La Nuova Frontiera 2004 · Spain: El Aleph 2008 (avail.)
The Times Literary Supplement
Foto: Pedro Loureiro
Lisbon: Quetzal 2010, 264 p.
Libro d‘Europa Award 2010 (Italy)
Shortlisted for the Femina Award 2010 (France)
Brazil: Companhia das Letras 2012 · Bulgaria: Sevtulka 44 · Croatia:
Edicije Bozicevic · France: Grasset 2012 · Greece: Kedros 2015 ·
Hungary: Kossuth · Italy: Einaudi 2013 · Spain: El Aleph 2011
Cemitério de Pianos
Lisbon: Quetzal 2006, 288 p.
Calamo Award for the best translated novel published in Spain 2007
Brazil: Record 2008 · Egypt: Al Arabi · France: Grasset 2008, Folio/
Gallimard pb 2009 · Greece: Ellinika Grammata 2009 · Israel: Kinneret
2011 · Italy: Einaudi 2010 · Netherlands: Meulenhoff 2008 · Romania:
Polirom 2010 · Spain: El Aleph 2007, pb 2008 (avail.) · UK: Bloomsbury
2010, Bloomsbury pb 2011
»Peixoto has an extraordinary way of
perceiving, conveyed in his original choices
of language and imagery.«
José Luís Peixoto was born in Galveias in 1974. He has a
degree in modern languages and literature from the Universidade Nova in Lisbon. His literary work has been translated
into twenty languages so far. He has received many distinctions and prestigious awards, among others the José Saramago Prize 2001 and the Libro d‘Europa Award 2010, and
he was shortlisted for the Portugal Telecom Prize, the International IMPAC Dublin Literary Award and the Femina Prize.
José Luís Peixoto is one of Portugal‘s most acclaimed and
bestselling contemporary novelists. His latest novel Galveias
sold already over 25.000 copies in Portugal.
Novels (selection)
Lisbon: Quetzal 2014, 280 p.
English sample translation and summary available
Complete English translation forthcoming
Over 25.000 copies sold in Portugal
Brazil: Companhia das Letras · Croatia: Edicije Bozicevic · France: Seuil ·
Greece: Kedros · Spain: Literatura Random House
•English sample translation and
summary available
•Complete English translation forthcoming
•Over 25.000 copies sold in Portugal!
Nenhum Olhar
Lisbon: Quetzal 2000, 224 p.
Jose Saramago Literary Award 2001
Selected by the Financial Times as one of their best books of 2007;
part of `Discover Great new writer´ selection by Barnes & Noble in the
USA; selected by Expresso (Portugal) as one of their 10 best books of
the decade
Belarus: Vsemirnaja literatura 2006 · Brazil: Agir/Ediouro 2005 ·
Bulgaria: Pet Plus 2006 · Croatia: V.B.Z. 2004 · Czech Republic: Barrister
2004 · Poland: Prószyński i S-ka 2008 · Finland: Wsoy 2005 · France:
Grasset 2003 · Hungary: Europa 2007 · Italy: La Nuova Frontiera 2002 ·
Netherlands: Meulenhoff 2003 · Romania: Polirom 2009 · Spain:
Hiru 2001, El Aleph 2009 (avail.) · Turkey: Arkadas 2005 · UK: Bloomsbury 2007 · US: Doubleday 2008, Anchor pb 2009
Dentro do Segredo
Lisbon: Quetzal 2012, 240 p.
English sample translation and summary available
Albania: Odeon · Brazil: Companhia das Letras 2014 · Bulgaria:
Svetulka 44 · Netherlands: Atlas Contact 2014
José Luís Peixoto 34_35
José Luís Peixoto
Costa Rica
Foto: Christine Schatz
Daniel Quirós’s first crime novel Verano rojo (»Red Summer«)
is an engaging political thriller with real-life protagonists based
on true facts.
Don Chepe is a congenial ex-guerrilla fighter who has made a
tranquil life for himself in a fishing village in the incredibly hot
region of Guanacaste. When a friend of his is found murdered,
execution-style, on a beach, he vows to find her killer. No one
knows much about la Argentina but Don Chepe believes the
motive for her death lies in her illusive past. As he follows the
clues she left for him, he finds an article about the unsolved
political assassination of the former Nicaraguan guerrilla fighter
and Sandinista leader, Edén Pastora, twenty five years ago. But
how was la Argentina involved? As the heat of summer abates
and the dust settles, Don Chepe finally sees clearly.
Without drifting into the usual stereotypes, Daniel Quirós presents us with an entertaining read. Written in sober language,
with easy-going humour and a protagonist you’ll love, Verano
rojo gives us a fascinating insight into Costa Rican life off the
beaten track of pura vida.
San José: Editorial Costa Rica 2015 (Costa Rican rights), 231 p.
Selected by the jury of the Premio Editorial Costa Rica 2013
France: L’Aube
»A young promising author
with great suggestive
power of writing.«
Louise Laurent, Espaces Latinos
»Without falling into the trap of political litany,
Daniel Quirós masterfully guides us towards an
understanding of the issues, the pitfalls and the history of
all these bloody conflicts that undermine Central
and Latin America. Verano rojo is a true crime novel,
full of suspense, with a serious story that is skillfully told
Quatre Sans Quatre
in rich and subtle language.«
Daniel Quirós was born in San José, Costa Rica in 1979.
He has a degree in political sciences from Santa Clara University, a Masters in Latin American studies and a doctorate
in literature from the University of California San Diego. He is
currently a lecturer at Lafayette College in Pennsylvania, USA.
His debut novel Verano rojo (»Red Summer«) has won the
Premio Nacional Aquileo J. Echeverría 2010. His second novel
Lluvia del norte (»Northern Rains«) was voted among the best
novels from Costa Rica by Literofilia in 2014. His third novel,
Mazunte, was selected by the jury of the Premio Editorial Costa Rica 2013. All of his novels are being published in France.
Have a look at the author’s website:
Daniel Quiros’s second crime novel
Lluvia del norte (»Northern Rains«)
addresses all-too-topical issues like
immigration and environment protection while keeping the reader
glued to the page.
When the body of an illegal immigrant from Nicaragua is found,
everyone but Don Chepe believes
it to be a drug-related settling of
cores. But while the rains continue relentlessly, he discovers that
not only was his friend involved in
serious money laundering, but he also seems connected to a real
estate project building villas for rich American tourists – with
disastrous consequences for the area. As big and small thugs
alike try to put him off scent, Don Chepe is set on getting to
the truth. Like Verano rojo, this novel is teeming with vivid
characters, entertaining dialogue and first-hand descriptions of
the real Costa Rica.
»The author’s skill in stitching, interweaving and
concentrating the diversity of topics present in
contemporary Costa Rican literature explains
La Nación
the originality of Lluvia del norte.«
•Winner of the Premio Nacional
Aquileo J. Echeverría 2010
•English sample translation available
Verano rojo
•French translations available
Verano rojo and Lluvia del norte
Lluvia del norte
San José: Editorial Costa Rica 2014 (Costa Rican rights), 187 p.
Among the best novels from Costa Rica by Literofilia in 2014
France: L’Aube 2015
Verano rojo
San José: Editorial Costa Rica 2010, (Costa Rican rights), 155 p.
Premio Nacional Aquileo J. Echeverría 2010
English sample translation available
France: L’Aube 2014
Short stories
A los cuatro vientos
San José: EUNA 2009
Participation in Anthologies
13 Ficciones del País Sin Soldados (Vuelo de Ícaro)
San José: Ed. Dorelia Barahona Riera
Mexico: Universidad Nacional Autónoma de México 2015
Partly represented for Editorial Costa Rica
Daniel Quirós 36_37
Daniel Quirós
POETRY (selection)
A boca da terra
(Original edition in Galician)
Vigo: Ed. Xerais 2015, 104 p.
A boca da terra (»The Jaws of the Earth«) is poetry about renegade nature. Here, nature talks, murmurs, shouts and blasphemes
with irony within the echo of the church bells. It also hides in the
ruins and spies, standing watch over the footsteps of those who
pass by. It remembers and dreams: unruly-coloured horses run
through the fields; the distant horizon anxiously awaits a storm
of butterflies. This renegade nature envelops human and nonhuman people. And it envelops the language, words that, like
moths around a lamp, fight against extinction and reveal one
mystery only to create another, like bodies concealed within
souls. (© by Ed. Xerais, Galicia)
Manuel Rivas’ new novel Las voces bajas (»The Quiet Voices«) tells
the moving story of his childhood, a story of several generations,
with his elder and admired sister María as the thread that holds it
all together. In a very visual way, Rivas leads the reader through his
first fears, to his seamstress grandmother, to the first time his father
saw an airplane, to the lives of emigrants and of those who could
never emigrate… and closes with his greatest fear: María’s death.
Fugas, La voz de Galicia
•First edition already sold out,
second in preparation!
Foto: Sol Mariño freeofcharge
Ramón Nicolás
MANUEL RIVAS, born in La Coruña, Galicia in 1957, is one
of the most important contemporary writers in Spain. After
graduating in Media Studies at the University of Complutense in Madrid, he worked as a professional journalist. Rivas is
also one of the founders of Greenpeace Spain. Among other
awards, his novel Todo es silencio was shortlisted for the prestigious Premio internacional de novela Rómulo Gallegos
2011, the script for the film of the same name was nominated for the Goya Award. For three of his Galician novels, he
received the Premio de la Crítica Narrativa. His work, which
is originally published in Galician, has been translated into
over 25 languages.
NOVELS (selection)
Las voces bajas
Madrid: Alfaguara 2012, 200 p.
UK: Harvill Secker
Todo es silencio
Madrid: Alfaguara 2010, 245 p.
Film directed by José Luis Cuerda, 2012
France: Gallimard 2014 · UK: Harvill Secker 2013
Los libros arden mal
Madrid: Alfaguara 2006, 616 p.
Brazil: Tinta Negra · France: Gallimard 2008, pb 2010 · Germany: Ludwig ·
Italy: Feltrinelli 2009 · Netherlands: Ambo/Anthos 2009 · Romania:
Curtea Veche · Spain: Edicions 62 2006 (Catalan) · Turkey: Dogan ·
UK: Harvill Secker 2010
El lápiz del carpintero
Madrid: Alfaguara 2002, 201 p.
Film directed by Antón Reixa 2002
Bosnia/Herzegov.: BTC Sahinpasic · Brazil: Objetiva 2002 · Bulgaria:
The Small Press · Croatia: A.G.M. 2001 · Finland: Tammi 2001 · France:
Gallimard 2001, Folio 2002 · Germany: Suhrkamp 2002 · Greece: Enalios
2000 · Israel: Keter 2005 · Italy: Feltrinelli 2000 · Korea: Dulnyouk 2012 ·
Lithuania: Kitos · Netherlands: Ambo/Anthos 1999 · Norway: Cappelen
2003 · Poland: Muza 2002 · Portugal: Dom Quixote 2000 · Qatar:
Bloomsbury Qatar · Romania: Curtea Veche 2011 · Russia: Inostranka
2004 · Serbia: Laguna · Slovenia: Cankarjeva Zalozba 2006 · Spain:
Proa 1999 (Catalan) · Sweden: Gavrilo 2014 · Turkey: Dogan Kitap 2001 ·
UK: Harvill Secker 2001, Vintage 2003 · US: The Overlook Press 2001
»Manuel Rivas weds, in happy union, popular rhymes,
haiku and flashes of surrealism. A collection of lays or
laments, full of emotional intensity, conclude a vibrant
book that without a doubt is here to stay.«
»An excellent book, very moving.«
Manuel Rivas
»Rivas reveals himself as an authentic storyteller,
transforming reality into imagination
without ever betraying it.« La Vanguardia
»Rivas’ deepest, most confidential and
intimate book to date.« Heraldo de Aragón
»An exceptional book by
an exceptional writer.«
The Independent
STORIES (selection)
¿Qué me quieres, amor?
Madrid: Punto de Lectura 2006; Alfaguara 2009, 192 p.
Brazil: Tinta Negra 2011 · China: Shanghai99 · France: Gallimard ·
Germany: Reclam 2012 · Portugal: Dom Quixote 1998 · Russia:
Inostranka · Spain: Proa 1997 (Catalan) · UK: Harvill Secker 2003 ·
US: The Overlook Press 2008
La lengua de las mariposas
Madrid: Alfaguara 1996
Film directed by José Luis Cuerda 1999
Breton: An Alarc’h 2009 · France: Gallimard 2003, Folio 2004 ·
Germany: Suhrkamp 2002, Hueber 2006, Reclam 2012 · Italy: Feltrinelli
2005 · Japan: Kodakawa 2001 · Portugal: Ambar · Russia: Inostranka ·
Slovenia: Cankarjeva 2006 · Tetum/Portuguese: Aldine 2009 (bilingual) ·
Turkey: Dogan Kitap 2003 · UK: Harvill Secker 2000
Manuel Rivas 38_39
s sold
in Ital
In his new novel Historia de un perro llamado Leal (»The Story
of a Dog Called Loyal«), the bestselling author takes us with him
to his roots, to the lands of the Mapuche, bringing the culture
and values of the indigenous inhabitants in South America
closer to his readers.
As a puppy, the German shepherd Aufman is separated from his
companion Aukamañ, a young Mapuche. From then on, Aufman
lives an unhappy life. One day his new owners injure the Mapuche and Aufman tries to mislead the group to save his friend. A
story about friendship and solidarity, but also about respect for
each other and for nature, about humour and about acceptance
of foreign peoples.
Bestselling author Luis Sepúlveda presents us with another
beautiful cross-over title: Historia de un caracol que descubrió la importancia de la
lentitud (»The Story of a Snail
Who Discovered the Importance of Being Slow«): Because
of his awkward questions, the
snail Rebelde is banished by his
group. Travelling the world, he
makes new friends and gains
wisdom along the way. When
Rebelde realises his group is in mortal danger, however, he returns home. But will they listen to his warning? A hymn to being
different and to solidarity.
»An ode to friendship.«
»Those who don’t know Sepúlveda yet will delight
in this authentic, pure and powerful narrator.«
El País
Foto: Daniel Mordzinski
Born in northern Chile in 1949, Luis Sepúlveda had to leave
his homeland due to his political activities in the students‘
movement. For several years he travelled through Latin America and Europe and worked in different countries. Since 1997
Sepúlveda has been living in Gijón, Spain. The bestselling
author has won numerous literary awards, among others the
Primavera de Novela Prize 2009, one of the most prestigious
and valuable awards in Spain, and the Taormina Prize 2014.
»A hymn to the benefits of slowness
in these hectic times.«
Le Figaro littéraire
Rights sold in over 40 languages, several film adaptations.
Please ask for separate list.
Historia de un perro llamado Leal
already sold in France, Greece, Italy and Portugal
Historia de un caracol que descubrió la importancia de la lentitud
(Ill. of the German edition by Quint Buchholz)
Complete English translation by Nick Caistor available
Sold in Albania, China, France, Germany, Greece, Italy, Korea, Poland,
Portugal, Serbia, Slovenia, Taiwan, Thailand, Turkey, UK and Vietnam
Historia de Mix, de Max, y de Mex
Madrid: Espasa Calpe 2012, 70 p.
Historia de una gaviota y del gato que le enseñó a volar
Barcelona: Tusquets 1996, 138 p.
Novels (selection)
Últimas noticias del Sur
Photographs by Daniel Mordzinski
Barcelona: Espasa Calpe 2012, 215 p.
La sombra de lo que fuimos
Madrid: Espasa Calpe 2009, 174 p.
Los peores cuentos de los hermanos Grim
(together with Mario Delgado Aparaín)
Barcelona: Roca 2004; Buenos Aires: Seix Barral 2004, 220 p.
Hot Line
Barcelona: Ed. B 2001, 94 p.
Diario de un killer sentimental
Barcelona: Tusquets 1996, 140 p.
Nombre de torero
Barcelona: Tusquets 1994, 223 p.
Un viejo que leía novelas de amor
Barcelona: Tusquets 1989, 137 p.
•5 million copies sold worldwide
The Story of a Seagull and the Cat
Who Taught Her to Fly
•All fables sold in the UK
El uzbeko mudo
sold in France, Greece, Italy, Poland and Portugal
Historias de aquí y de allá
Barcelona: Norma 2010, 138 p.
La lámpara de Aladino
Barcelona: Tusquets 2008, 174 p.
Historias marginales
Barcelona: Seix Barral 2000; Tusquets 1997, 240 p.
Patagonia Express
Barcelona: Tusquets 1995, 178 p.
Luis Sepúlveda 40_41
Luis Sepúlveda
O Torcicologologista, Excelência
Lisbon: Caminho 2015, 265 p.
NOVELS (selection)
Uma menina está perdida no seu século à procura do pai
(»A Girl is Lost in her Century Looking for her Father«) tells the story
of Hanna, a 12-year-old girl with Down’s syndrome. Together
with Marius, a man who seems to be hiding from something, she
embarks on a journey through cities haunted by traces of World
War II. Once more, Tavares takes his readers to a dismal world
that poses existential questions.
»The author of a powerful and unique work, who has been
celebrated by great names such as José Saramago,
Alberto Manguel and Enrique Vila-Matas.«
Le Monde des Livres
»There is very much a before Gonçalo M. Tavares
and an after. In thirty years’ time, if not before,
he will win the Nobel Prize and I’m sure my prediction
José Saramago
will come true.«
Uma viagem à Índia (»A Voyage to India«) is a mental journey
as well as a physical one. Written in easily accessible language,
which stands in stark contrast to its epic form inspired by The
Lusiads, it is one of the most award-winning books in Portuguese history.
•Shortlisted for the Jean-Monnet Award
of European Literature 2015
Um homem: Klaus Klump & A máquina
de Joseph Walser
•Prix Littéraire Européen 2011, France
O Senhor Kraus e a Política
•Prix du Meilleur Livre Étranger 2010, France
Aprender a rezar na Era da Técnica
»Gonçalo M. Tavares is a writer
who is unlike any you’ve read before.« The New Yorker
»The brilliant Gonçalo M. Tavares.«
Foto: Alfredo Cunha
Le Magazine Littéraire
GONÇALO M. TAVARES was born in Luanda in 1970 and
teaches Theory of Science in Lisbon. His work has already
received an impressive amount of literary awards, among
them the Prix Littéraire Européen, the Prix du Meilleur Livre
Étranger 2010, which has so far been given to authors like
Salmon Rushdie, John Updike and Philip Roth. Other awards
are: the Saramago Prize, the Prêmio Portugal Telecom de Literatura em Língua Portuguesa, the SPA Author‘s Prize, the
Prêmio Melhor Narrativa Ficcional da Sociedade Portuguesa
de Autores.
Please also visit the author‘s blog:
Uma menina está perdida no seu século à procura do pai
Porto: Porto editora 2014, 210 p.
Argentina: Letranómada · Brazil: Companhia das Letras ·
Mexico: Almadia · Spain: Seix Barral
Os velhos também querem viver
Lisbon: Caminho 2014, 96 p.
Brazil: FOZ
Uma Viagem à Índia
Lisbon: Caminho 2010, 484 p.
English sample translation available
Argentina: Letranómada 2014 · Brazil: Leya 2010 · Bulgaria: Colibri ·
Catalonia: Periscopi 2013 · France: Viviane Hamy 2012 ·
Mexico: Almadía · Romania: Univers 2014 · Spain: Seix Barral 2014,
2nd edition · US: Dalkey Archive Press
Lisbon: Círculo de Leitores 2004, Caminho 2005, 251 p.
Albania: Fjala · Argentina: Letranómada 2010 · Brazil: Companhia das
Letras 2006 · Bulgaria: Five Plus 2009 · Catalonia: El Gall · Croatia:
Sysprint 2009 · Egypt: Masr El-Arabi · Estonia: Ilmamaa 2014 · France:
Viviane Hamy 2008, pb 2012 · Germany: DVA 2012 · Greece: Kastaniotis
2012 · Hungary: Nagyvilág 2008 · Israel: Kinneret 2009 · Italy: Guanda
2006 (avail.) · Korea: Open Books 2011 · Lithuania: Lithuanian Writers`
Union · Macedonia: Blesok 2013 · Mexico: Almadía 2009 · Netherlands:
Querido 2011 · Poland: Swiat 2010 · Romania: Humanitas 2008 ·
Serbia/Montenegro: Treci Trg 2009 · Slovenia: Modrijan 2008 ·
Spain: Mondadori 2009 · Sweden: Lusima 2009 · Turkey: Kirmizi Kedi
2012 · US: Dalkey Archive Press 2009
Lisbon: Caminho
O Bairro describes a utopian neighbourhood whose characters share
the names of great artists and writers, almost a literary version of
Asterix‘s village. The series has been translated in over 20 countries.
So far the neighbourhood is inhabited by Mr. Eliot, Mr. Swedenborg,
Mr. Breton, Mr. Walser, Mr. Kraus, Mr. Calvino, Mr. Juarroz, Mr. Brecht,
Mr. Henri and Mr. Valéry.
Gonçalo M. Tavares 42_43
Gonçalo M. Tavares
in alm
ost 50
Valencia, Spain: All the animals are heading north as if drawn by
a magnet. Even Micaela’s limping dog is determined to leave
her home. Nairobi, Kenya: A cleaning woman reports her own
son to her employers after he stole from them. Can a mother
wish harm on her own child? These and other places all over
the world are the settings for Alberto Torres Blandina’s new novel
Con el frío (»With the Cold«), connected by short reports from an
old boat called Esperanza that, like the animals, is heading north.
On board there are men, women and children of all nationalities and races. Some think they are on another Ark. Others
see themselves as offerings without knowing who or what for,
just like no scientist can explain the continuing winter and the
strange migration that is taking place.
Con el frio reflects on topics like knowledge, the truth and the
Con el frío
Badajoz: Aristas Martínez 2015, 224 p.
complex fabric with which this hyper-communicated and yet at
the same time autistic world is woven. The different voices flow
together, intersecting or running parallel to each other to uncover a world that is in dire need of answers. Written with biting
wit in concise language, these interconnected, original stories
surprise the reader at every turn, casting their spell on the reader.
In Cosas que nunca ocurrirían en Tokio (»Things That Could
Never Happen in Tokyo«), Salvador Fuensanta sweeps the corridors of Madrid airport and watches people come and go. There
are hundreds of stories he tells to his friend Juana, some of them
unbelievable. But the truth is often unbelievable… and often
starts with a lie.
»A ticket to a delightful literary flight.«
Frankfurter Allgemeine Zeitung
»Without lifting a finger,
this man takes us on a journey.«
VIF L‘Express
»The stories are full of imagination,
Qué leer
surprise and life.«
»Full of spirit!«
Contra los lobos
manuscript, 250 p.
Badajoz: Aristas Martínez (forthcoming in 2016)
Cómo enamorarse en siete semanas (o le devolvemos su dinero)
manuscript, 218 p.
Mapa desplegable del laberinto
Madrid: Siruela 2011, 224 p.
Selected as one of the Best Books of Spring 2011 by El País
France: Métailié 2011
Cosas que nunca ocurrirían en Tokio
Barcelona: Norma 2009, 157 p.
Premio Las dos Orillas
English sample translation available
France: Métailié 2009, pb 2012 · Germany: DVA lead title spring 2010;
Random House Audio 2010; pb btb 2012 · Greece: Opera 2009 ·
Guatemala: F&G Editores 2010 · Israel: Keter 2013 · Italy: Guanda 2009 ·
Portugal: Quetzal 2011
Niños rociando gato con gasolina
(film rights under option)
Madrid: Siruela 2009, 191 p.
Participation in anthologies
Magazin littéraire
•Premio Las dos Orillas
Foto: Daniel Mordzinski
Alberto Torres Blandina is a writer, musician, playwright and part-time journalist, although his main profession is teaching Spanish language and literature. In 2007,
he was rewarded the international prize Las dos Orillas for
Cosas que nunca ocurrirían en Tokio. He was also a finalist for
the Azorín Award in 2008 with the four-handed novel Hotel
Postmoderno, and a finalist for the 2008 Café Gijón award
with Niños rociando gato con gasolina.
•15,000 copies sold in German
Cosas que nunca ocurrirían en Tokio
Riplay. Historias para no creer
(edited by Jorge Carrión and Reinaldo Laddaga)
Alcalá de Henares: Adriana Hidalgo 2014, 2015, 208 p.
As part of the authors‘ collective »Hotel Postmoderno«
Hotel Postmoderno
La Coruña: In Éditor 2008
De la Habana un barco
Madrid: Lengua de Trapo 2010, 237 p.
Webnovel 2010
Alberto Torres Blandina 44_45
Alberto Torres Blandina
Nosso musseque (»Our Musseque«) is a captivating tale of growing up in one of the vibrant shanty towns, the musseques, of
Luanda during the 1940s and 1950s. Weaving back and forwards
through his half-remembered childhood, the narrator draws us
into a close-knit world of labourers, shopkeepers, drunks, prostitutes and determined women battling to bring up their families,
as Angola hurtles towards the beginning of its armed struggle
against Portuguese colonial rule. Meanwhile the children laugh,
De rios velhos e guerrilheiros: O livro dos rios
Lisbon: Caminho 2006, 140 p.
Italy: Albatros 2010
play, squabble and fight, puzzle at racial taunts and move rapidly
through adolescence towards sexual awakening and a greater
awareness of political realities around them. Luandino Vieira gives
each their own voice. Nosso musseque is an impressive and
beautifully rendered portrait of a society on its way toward a
self-determined future.
»By turns earthy, funny and lyrical, it draws on the
oral tradition to question stereotypes,
the social order and storytelling itself.«
Scott Pack, author of the blog Me and My Big Mouth
João Vêncio: os seus amores
Lisbon: Edições 70 1979; Caminho 2004, 96 p.
Luanda: U.E.A. 1987
Nosso Musseque
Lisbon: Caminho 2003, 192 p.
Winner of the English PEN Award
Luanda: U.E.A. 1977 · UK: Dedalus 2015
Nós, os do Makulusu
Lisbon: Sá da Costa 1975; Caminho 2004, 160 p.
A vida verdadeira de Domingos Xavier
Lisbon: Edições 70 1974; Caminho 2003, 116 p.
Luanda: U.E.A. 1977 · Serbia: Treci Trg 2011
Lourentinho, Dona Antónia de Sousa Neto & Eu
Lisbon: Edições 70 1981; Caminho 2006, 144 p.
Luanda: U.E.A. 1981
»Surprising, delightful and profoundly moving.
By the end of the book, we are nostalgic for a place
we have never been.«
Lisbon: Edições 70 1978; Caminho 2005, 183 p.
Luanda: U.E.A. 1978
Foto: Daniel Mordzinski
Ann Morgan, author of A Year of Reading the World
Vidas Novas
Porto: Edições Afrontamento 1975
Luanda: U.E.A. 1976
No antigamente, na vida
Lisbon: Edições 70 1974; Caminho 2005, 176 p.
Luanda: U.E.A., 1977
José Luandino Vieira, born in Portugal in 1935, is considered one of the most significant representatives of
modern Angolan literature in Portuguese. He was brought
up in Luanda and at a young age became involved in Angola’s struggle for liberation from Portuguese colonial rule,
where he was arrested by the secret police and sentenced to
14 years’ imprisonment. In 1975, he was able to return to a
newly independent Angola. He was a founding member of
the Angolan Writers’ Union and took part in the creation of
radio and television stations. Since 1992, he has been living
quietly in northern Portugal. In 2006 he was awarded, but
declined for personal reasons, the Camões Prize.
Velhas Estórias
Lisbon: Plátano Editora 1974; Caminho 2006, 200 p.
Luanda: U.E.A. 1976
•Winner of the English PEN Award
Nosso Musseque
Lisbon: Edições 70 1972; Caminho 2004, 160 p.
Croatia: Bozicevic · Luanda: ABC 1964 · Spain: El Gall 2011
A cidade e a infância
Lisbon: Casa dos Estudantes do Império 1960
Luanda: U.E.A. 1977
José Luandino Vieira 46_47
José Luandino Vieira
ABAD Faciolince Héctor
AGUALUSA José Eduardo
General fiction and...
Guedes de CARVALHO Rodrigo
children‘s • juvenile
Borges COELHO João Paulo
CONY Carlos Heitor
ALEMÁN Gabriela
Cape Verde
AMARAL Domingos
BELGRANO Rawson Eduardo
CALLADO Antonio (1917-1997)
CARDOSO Dulce Maria
DA MATA Vanessa
DELGADO Aparaín Mario
DÍAZ Jesús (1941-2002)
children‘s • juvenile
children‘s • juvenile
Spain/Basque country
FERNÁNDEZ Mallo Agustín
children‘s • juvenile
children‘s • juvenile
CACHAPA Possidónio
General fiction and...
BONASSI Fernando
BOAL Augusto (1931-2009)
children‘s • juvenile
children‘s • juvenile
GÓMEZ Aguilera Fernando
East Timor
GUEDEA Rogelio
children‘s • juvenile
KOHAN Martín
General fiction and...
children‘s • juvenile
Salem LEVY Tatiana
children‘s • juvenile
LISBOA Adriana
MOTTA Nelson
NEDICH Jorge Emilio
NÚÑEZ Olivas Óscar
OCAMPO Silvina (1903-1993)
PARRA Eduardo Antonio
PASSOS José Luiz
children‘s • juvenile
RIVERO Viviana
children‘s • juvenile
RUAS Tabajara
Costa Rica
children‘s • juvenile
children‘s • juvenile
children‘s • juvenile
children‘s • juvenile
children‘s • juvenile
SCLIAR Moacyr (1937-2011)
children‘s • juvenile
Costa Rica
RUIZ Rosas Teresa
children‘s • juvenile
Guimarães ROSA João (1908-1967)
ROSSI Anacristina
children‘s • juvenile
SHUA Ana María
children‘s • juvenile
Costa Rica
RIVAS Manuel
RAMOS Graciliano (1892-1953)
children‘s • juvenile
General fiction and...
MEY Luis
children‘s • juvenile
MELO Filipa
Rosa MENDES Pedro
PÉREZ Alonso Paula
Gonçalves MENDES Miguel
MELO Patrícia
children‘s • juvenile
LINS Paulo
children‘s • juvenile
TAVARES Gonçalo M.
Reiners TERRON Joca
TORGA Miguel (1907-1995)
TORRES Blandina Alberto
ZÁRATE Jesús (1875-1967)
children‘s • juvenile
VIEIRA José Luandino
General fiction and...
USA/Puerto Rico
ZIMLER Richard
children‘s • juvenile
children‘s • juvenile

Documentos relacionados