CONVISBTION-REPUBLIC OF ECUADOR. MAY 6

Transcripción

CONVISBTION-REPUBLIC OF ECUADOR. MAY 6
CONVISBTION-REPUBLIC
OF ECUADOR. MAY 6,1872.'
Conwenlion between the United States of America and the Republic of Ecuador. Naturalization. Comluded May 6, 1872 ; Ratijication advised by
Senate May 23, 1872 ; Ratifted by President May 25,1872 ; Ratifted by
President of Ecuador Septewbm 30, 1873; RntiMtions exc7ianged at
Washington Novendwr 6 , 1873; Proclaimed Noven~ber24,1873.
May
1872.
BY THE PRESlDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA.
A PROCLAMATION.
Whereas e convention between the United States of America and Preamble.
the Republic of Ecuador, relative to the naturalization of citizens of the
two coantries, was concluded and signed by their respective PlenipotentiAries a t the city of Washington; on the sixth day of May, 1872,
the original of which convention, being in the English and Spanish
languages, is word for word as follows :
The United States of America
and the Republic of Ecuador, being desirous of regulating the citizenship of persons who emigrate
lrom Ecuador to the United States.
and from the United States to the
R e ~ u b l i cof Ecuador. have decided
to b e a t on this su6ject; and for
this purpose have named their respective Plenipotentiaries, to wit :
the President of the United States,
Hamilton Fish, Secretary of State,
a11d the President of the Republic
of Ecuador, Don Antonio Flores,
accredit2d as Minister Eesident of
that Republic to the Government
of the United States; who, aitgr
baring communicated to each other
their respective fulI powers, found
in good aud due form, have agreed
upon the following articles:
Deseando la Reptiblica del Ecu* Contracting pardor y 10s Estados Uuidos de Am6ri- ties.
ca determinar la eiudadania de las
personas qne emigran de 10s Estados Unidos a1 Ecuador. v del Ecuador B 10s ~ s t a d o s ~ n i d bhan
s , acordado celebrar un tratado sobre este
asunto j y d efecto han nombrado
sus respectivos Plenipotenciarios,
B saber : el Presidente de la Repiiblica del Ecuador B Don Antonio
Flores, acreditado Ministro Residente de la mencionada Repiiblica
en IouEstados Unidos; y el Presidente de 10sEstados Un~dos& Hamilton Fish, Secretario cle Estado j
quienes, despues de haber manifestaclo sus respectiros plcnos poderes
y hall6dolos en buena y debida
forma, han convenido en 10s articu10s siguieutes :
Cada une de las dos Repiiblicas xntnmlizea citl:
Each of the two Republics shall
recognize as naturalized citizens of reconocerb como ciudadanos natlt- zens.
the other, those persons who shall ralizadosde la otra, & losque hayan
have been therein duly naturalized, sido debidamente naturalizados
after haring resided uninte~rupt- despues de haber residido sin inedly in their adopted country as terrupcion en la patria adoptiva
long as may be required by its con- el tiemyo requerido en ella por la
stitution or Inws.
constitucion 6 las leyes.
This article shall apply as well
Este articulo se aplicarA tanto &
to those already naturalized in the 10s ciudadauos que se hayan natucountries of either of the contract- ralizado ya en cualquiera de 10s
ing parties as to those who may be dos paises, como & 10s qoe so natnhe~eafternaturalized.
ralizaren en adelante.
Vol. 18, pt. 3 - 4
CONVEIYTIOK-REPUBLIC OF ECUADOR. NAY6,1872.
'
ARTICLE 11.
ART~CULO
11.
Natnralized citi- If a naturalized citidin of either
zeqrgnewingnative country shall renew his residence
residence.
in that wherehe was born, without
an intention of returning to that
where he was naturalized, he shall
be held to hiive reassumed the
obligations of his original citizenship, and to have, renounced that
which he had obtained by naturalization.
ART~CTJLO
nI.
ARTICLE 111.
htention not to A residence of more than
return* evidence of-years in the native country
Si el ciudadano naturalizado de
cualquiera de 10s dos paises v n e l ~ e
a1 de su nacimbnto con la inten
cion de no cegresar a1 de Ianaturalizacion, se cousiderahn reasumidaslasobligaeionesdelaciudadania
de origen, y renunciada la adquirida por la naturalizacion.
4wo . La residencia de mas de dos aEos
of s
naturalized citizen shall be cons t p e d as an intention on his part
to stay there without retaming to
that where he was naturalized.
This presumption, however, ma'y
be rebutted by evidence to the contrary.
en el pafs del nacimiento de un
ciudadano naturalizado se considerarA coma intencion de residir en
61, y de no volver a1 pais donde fu6
naturalizado. Sin embmgo, esta
presuncion pqede ser destruida por
'prueba en contmrio.
Offences b e f o r e Naturalized citizens of either
emigration by natu- country, an returning to that where
turning. c1t1zen8 re- they were born, shall be subject to
mi'zed
Los ciudadanos naturalizados de
cualquiera de las dos naciones, a1
regresar alpais dc$ uadmiento, qnedan snjetos A enjuiciamiento y castigo, con arreglo B las leyes de dicho
pais, ?or delitos cometidos Antes de
la em~gracion,salvo siempre las
prescripciones legales.
trial and punishment according to
the laws, for offences committed
before their emigration, saving
always the limitations established
Ijg law.
ARTICLEV.
Declaration of in- A declaration of intention to betention
citizen. to become come a oitizeu shall not have the
effect of naturalization.
La declaration d e l i intencion de
hacerse ciudadauo, no surte 10s
efectos de la naturalizacion.
ARTICLE
VI. Duration of con- The present convention shall go
vention.
into effect immediately on the ex-
change of ratifications, and it shall
remain in full force for ten years.
If neither of the contracting parties
shall give notice to the other six
months previously of its intention
to terminate the same, it shall
further remain in force until twelve
months after either of t h e contracting parties shall have given notice
to the other of such intention.
ARTICLEVII.
Ratifications, and The present convention shall be
exchuge of.
'ratified by the President of the
La presente convencion tendrA
efecto inmediatamente despues del
canje de las ratificacioneg y quedard vigente por diez aiios. Si
ninguna de las dos partes contratantes notificare A la otra, con seis
rueses de anticipation, sn intencion
de pouer tbrwino a1 convenio, permauecerh en toda su fuerza y vlgor
hasta doce meses despues que una
de las partes contratantes haya
notificado A la otrs la citade intencion.
ART~CULO
VIr.
La presente convencion serA ratificada por el Presidente del Ecns-
UONVEBTION-REPUBLIC
U n i t ~ d States, by and wiih the
adrice and consent of the Senate
thereof? and by the President of
the Republic of Ecuador, with the
approval of the Congress of that
Republic, and the ratifications s l
be exchanged a t Washington within eighteen months from the date
hereof.
In faith whereof the Plenipotentiaries have signed and sealed this
convention a t the city of Washington this sixth day of May, in
the year of our Lord one thousand
eight hundred and seventy.two.
SEAL.] HAMILTON FISH.
SEAL.] A?STONIO FLORES.
OF ECUADOR. MAY 6,1872.
dor, con aprobacion del Congreso
de la mencionada Repiiblica, y por
elPresideatedelosEstadosUriidos
con el consejo y consentimiento del
Senado de dichos Estados Unidos,
y las ratificaciones canjeadas en
Washington dentro de diez y ocho
meses contados desde esta fecha.
En f6 de lo cual 10s Plenipoten- s i g n a t u re8 of
ciarios han firmado y sellado esta treaty.
conrencion en la cindad de Washington B 10s seis dias de Mayo del
a80 del SeEor d e mil ochocientos
setenta y dos.
[SELLO.] ANTONIO FLORES.
[SELI,~.] HAMILTON FISZ.
And whereas the said convention has been duly ratified on both parts, htifications e x
and the respective ratifications were exchanged in this city on the sixth ahmnged.
day of Norember, 1873:
Now, therefore, be it known that 1, ULYSSESS. G R ~ TPresideut
,
of h o h a t i o n .
the United States of America, have caused the said convention to be
made public, to the end that the saae, and every clause and article
thereof, may be observed and fulfilled with good faith by the United
States and the citizens thereof.
I n witness whereof I have hereunto set my hand and caused the seal
of the United States to be &ed.
Done a t the city of Washington this twenty-fourth day of November,
in the year of our Lord one thousand eight hundred and
of the United States
r s m . 1 seventy-three, and of the Independence
of Am6rica the ninety eighth.
A
By the President :
HAMTLTON FISH,
flwetury of &I%.
U.s. GBANT.
TREATY WITH THE REPUBLIC O F ECUADOR. JUNE 28,1872.
June 2 8 , l m .
Treaty between the United States of Ami.rica and the Bqublic of Ecuador.
Extradition. Concluded Jlcne 28, 1872 ; Ratijicntion advCed by Senate
J a n u a ~ y6, 1873; Rati$ed by President January 10,18733 Ratjfied by
President of Ecuador Noztember 12, 1873; Ratijications excl~angedat
Quito November 12,1873 ; Proclaimed December 24, 1873.
BY THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA.
h e r r a s a treaty for the mutual extradition sf criminals, fugitives
from justice, between the United States of America and the Republic of
Ecuador, was concluded and sjgned by-their respective plenipotentiaries a t Quito on the twenty-eighth day of June, eighteen hundred and
seventy-two ; which treaty, being in the.English and Spanish Iangnages,
is word for word as follows :
Preamble.
Extradition, dreati between the United Contrencion de extradition entre la
States of America a.nd the R q u b Rephblica del .Ecu.udor y 10s Eslie of Ecuador.
t a h s Unidos de Amhrica.
~
ties.
~ par-
The
~ Unitedt States. of
~ America
~
and the Republic of Ecuador, haviug deemed it condncive to the better administratmionofjustice and the
~ r e m n t i o nof crime withiu their reipective tarritories that all persons
convicted of or accusedofthecrimes
enumerated below, being being
fugitives from justice, shall be, under certain circumstances, recilrocally delivered up, have rebolvgd to
couclude a treatv unon the subject:
and the ~resid&t-of the ~ k e
$tabs has for this purpose named
Rumsey Wing, a citizen of the
United States, and their Minister
Resident in Ecuador, as Plenipotentiary on the part of the United
States, and t,he President of Ecua.
dor has named Francisco Javier
Leon, Miuister of the Interior and
of Foreign ARairs, as Plenipotentiary on the part of Ecuador; who,
having reciprocally communicated
their full powers, and the same
having been found in good and
due form, have agreed upon the
following articles, viz :
Extradition of,%
The Government of the United
gitives from justlcc. States and the Government of
Ecuador mutually agree to deliver
up such persons as may have been
convicted of or may be accused of
the crimes set forth in the iollow-
La Repdblica
y 10s~
~
~ del Ecuador
i
Estados Unidos de Amdrica, habjendo juzgado conveniente para la
mejor adrninistracion de justicia, y
para wevenir crimenes dentro de
ius tehtorios respeetivos, que las
wersonas condenadas vor 6 acusabas de 10s crimenes enimerados en
seguida y siendo fugitivas de Ia just'icis Sean bajo ciertas circunstancias reciprocamente entregadas,
han resuelto celebrar ,una convendcion, y con tal objeto han nombrado
como sus respectivos Plenipotenciarios : el Presidente de la Repfiblica
del Ecuador a1 H. Sor. Francisco
Javier Leon, Ministro del Interior
y Relaciones Exteriores, y el Presidente de 10s Estados Unidos al
Excmo. Sor. Rumsey Wing, ciudadano y Ministro Besidente de 10s
Estados Unidos en el Ecuador;
quienes, despues de haberse comunicddo reciprocamente sus plenos
poderes y hallBndolos en buena y
.debida forma, han convenido en 10s
articulos siguientes :
El Gobierno del Ecuador y el
Gobierno de 10s Estados Uuidos de
America convienen en eutregarse
m6tuamente las personas condenadas por 6 acusadas de 10s crilnenes
enumeradosen elarticuloquesigue,

Documentos relacionados