0. Programme détaillé_Polyphonies
Transcripción
0. Programme détaillé_Polyphonies
Lunedì mattina - 13 giugno 2016 Lundi après-midi - 13 juin 2016 Sezione: «Lingue e dialetti» Section: « Plurilinguisme » Moderazione: Vincenzo Faraoni & Michele Loporcaro Modération: Christina Vogel & Maria Ana Ramos 08.30 Lorenzo Tomasin (Université de Lausanne): «Episodi di misti-linguismo romanzo in ambienti mercantili del Mediterraneo medievale» 09.10 Luca Pesini (Universität Zürich): «Fenomeni di mistilinguismo latinovolgare in testi aretini del XV e XVI secolo» 09.35 Serena Romagnoli (Universität Zürich): «Polimorfismo negli "Statuti del mare" di Ancona» 10.05 10.30 14.30 Olga Anokhina (ITEM, Paris) : « Écrivains plurilingues: la critique génétique au service de l’étude des stratégies d’écriture » 15.00 Emilio Sciarrino (Université Paris 3) : « Le plurilinguisme peut-il changer la littérature ? » 15.30 Valeria Iaconis (Universität Zürich) : « Circe/Marie, morituri te salutant » Alberto Giudici (Universität Zürich): «Sissano: frontiera linguistica tra la Romània e la Slavia» PAUSA 11.00 Clà Riatsch & Renzo Caduff (Universität Zürich): «Inter-idiomatische und dorfdialektale Sprachspiele in der bündnerromanischen Literatur» 11.40 Alice Idone (Universität Zürich): «Serra San Bruno: un paese, due dialetti. Un caso di differenziazione linguistica dovuto a conflitti sociali» 12.05 Daniele Baglioni (Università Ca’ Foscari Venezia): « Code-switching e code-mixing nei testi antichi: qualche esempio di àmbito (italo)romanzo» 12.45 Fine della Sezione 16.00 PAUSE 16.30 Cristina A. Ribeiro (Universidade de Lisboa): « Bilinguisme littéraire lusofrançais: une langue autre perçue comme la sienne » 17.00 Helena Marques Antunes (Universidade de Lisboa): « Bilinguisme lusocastillan dans le Cancioneiro Geral de Garcia de Resende : interactions linguistiques et reflets d’une époque » 17.30 Yoshiro Sakamoto (University of Tokyo): « Mele – International poetry letter : Stefan Baciu’s "intimate sphere of poesy" » 18.00 Fin de la Section Martes por la mañana - 14 de junio de 2016 Mardi après‐midi - 14 juin 2016 Sección: «Fronteras y residuos» Sezione: «Filologia» Moderación: Andrea Elmer & Lisa Blackmore Moderazione: Dominik Hess & Johannes Bartuschat 08.30 Steffen Schneider (Universität Trier) : « Représentations littéraires des ports méditerranéens : Marseille - Tanger - Palerme » 14.30 Fabrizio Cigni (Università di Pisa): « La langue française en Italie au XIIIe siècle à travers les manuscrits: textes, images, milieux » 09.10 Remko Smid (Universität Zürich) : « La memoria trasnazionale nelle opere di Claudio Magris » 15.00 Matteo Cambi (Universität Zürich): « L'Histoire ancienne jusqu'à César tra Francia e Italia: manoscritti, traduzioni e adattamenti» 15.30 Madlaina Brugger (Universität Zürich): « La aportación de la codicología para la edición de textos medievales: El ejemplo del Libro de Apolonio » 16.00 PAUSA 16.30 Lino Leonardi (Università di Siena): « Le origini della poesia verticale » 17.00 Elena Stefanelli (Università di Siena): «Un “canzoniere di frammenti”: il ms. n.a.lat. 1745 della Bibliothèque nationale de France » 17.30 Marco Veneziale (Universität Zürich): « Le recueil poétique manuscrit à l’âge de François Ier » 18.00 Isabelle Godeby (Universität Zürich): « La tradition manuscrite des compilations médiévales Miroir de Monde, Somme le Roi et amalgame Miroir-Somme, recensement des témoins et structure des rédactions » 18.30 Fine della Sezione 09.40 10.10 Paul Strohmaier (Universität Trier) : « La Méditerranéité, entre archétype et modernité (Valéry et Montale) » PAUSA 10.40 Celeste Olalquiaga (Proyecto Helicoide, New York/Caracas/Santiago): «Las ruinas en la era digital» 11.20 Carolina Hermosilla (Universidad Católica de Chile): «Galerías comerciales de Santiago de Chile, Testimonios vivos del siglo XX en la ciudad actual» 11.50 André Masseno (Universität Zürich): «Hacia una espacialidad tropical: La Tropicália de Hélio Oiticica» 12.20 Gilda Meclazcke (Universität Zürich): «El laberinto en Borges: espacios dentro del espacio poético» 12.50 Final de la Sección 08.30 09.10 Mercredi matin - 15 juin 2016 Miércoles tarde - 15 de junio de 2016 Section: « Traduction » Sección: «Transmedialidad» Modération: Francesco Montorsi & Marco Baschera Moderación: Thomas Klinkert & Dayron Carrillo Patrizia Da Capitani (Université de Grenoble-Alpes) : « Traductions et adaptations françaises de l’Innamorato de Boiardo de la Renaissance à la fin de l’époque moderne : à propos de la réception d’un roman mal aimé » Stefano Arduini (Università di Urbino) : « Tradurre l’indicibile: le metafore nella mistica spagnola » 14.00 Oliver Ehmer & Stefan Pfänder (Universität Freiburg i. Br.): « La mémoire émergente: quand les souvenirs viennent en parlant » 14.30 Frank Jäger & Thomas Klinkert (Universität Zürich): « " Comment se souvenir ? " L’oralité de Claude Simon comme interface entre mémoire et écriture » 15.00 Andrea Jud (Universität Zürich): « Voies et conflits dans la trans-mission d’un traumatisme – La mémoire de la Grande Guerre dans les romans contemporains » 09.50 PAUSE 10.20 Marco Baschera (Universität Zürich): « Les langues sont " l’autrement " du même » 16.00 Jeffrey Pijpers (Universiteit Amsterdam): «Narrativas Desafinadas. Análisis músico-textual de una canción del músico “maldito” brasileño Jards Mácalé» 11.00 Agathe Mareuge (Universität Zürich): « " Je dois devenir auteur français ". Le dadasophe Raoul Hausmann, autotraducteur et historiographe » 16.30 Nanne Timmer (Universiteit Leiden): «Oralidad y performatividad en textos poéticos cubanos del siglo XXI» 11.30 Philippe P. Haensler (Universität Zürich): « Hegels Revers. G. Bataille und die Dialektik des Übersetzen » 17.00 Pauline Bachmann (Universität Zürich): «El neoconcretismo entre lenguage y objeto» 12.00 Fin de la Section 17.30 Final de la Sección 15.30 PAUSA