especial - Mojácar

Comentarios

Transcripción

especial - Mojácar
mojácar
todo el año
mojácar
especial
un destino
Desconectar. Sentir. Experimentar
descanso y ocio a partes iguales. Quien busca
estas sensaciones las encontrará en Mojácar, un enclave
turístico situado en la provincia de Almería en el que todo
tipo de público es bienvenido los 365 días del año.
a
special destination
Su amplia y variada oferta de hoteles y alojamientos
cumplirá con las expectativas de los más exigentes, que
a su vez, podrán acceder a múltiples actividades de ocio
y deporte a todos los niveles.
La privilegiada situación de Mojácar Pueblo, asentado
a 175 metros sobre el nivel del mar, convierte a esta
encantadora localidad en uno de los destinos más
atractivos por su genuino aspecto, caracterizado por sus
casas blancas sobre la Sierra de Cabrera, al borde del río
Aguas y rodeado de extensas huertas y campos de olivos y
naranjos. A tan solo 2 kilómetros de distancia, encontramos
la costa de Mojácar, bañada por más de 17 kilómetros de
estupendas playas y calas que conservan la personalidad y
belleza propias de la zona costera de Almería.
Unwind, Feel the Atmosphere, Relax and
Play in equal measures. Whoever seeks these
things will find them in Mojácar, a resort located in the
province of Almería in where everyone is welcome, 365
days a year.
Its wide and varied range of hotels, large and small, will
meet the expectations of the most demanding, who in
turn can access the many leisure and sports activities at
all levels.
The privileged location of Mojácar Pueblo, at 175
meters above sea level, makes this charming town one
of the most genuinely attractive destinations you will
find. Famous for its Characteristic white cubedhouses
on the Sierra de Cabrera and along the Aguas river, it is
surrounded by extensive gardens, olive groves and orange
trees. Mojácar’s 17 kilometres of beautiful beaches are
just 2 kilometres awayfrom the pueblo, where the sea
washes over the sand and coves that retain their own
personality and reflect the beauty of the coast of Almería.
¡Conocemos bien el parque!
Bienvenidos
We know the park!
You are welcome
Wir wissen wo’s lang geht.
Wir freuen uns auf Ihren Besuch.
Cabo
Activ
www.caboactivo.com
El Campillo de Doña Francisca - 04116 Los Albaricoques - Almería |+34 950 525779 • [email protected]
10 razones
para descubrir Mojácar
10 reasons to choose Mojácar
1. El pueblo | The town
Mojácar conserva el encanto sureño que le imprimen las casas blancas que
asoman sobre la bella Sierra de Cabrera, formando un cautivador laberinto
de calles estrechas, en las que dejarse llevar es la mejor de las opciones.
Mojácar has retained that southern Spanish charm that sees white houses,
hovering over the beautiful Sierra de Cabrera, forming a charming maze of
narrow streets in which to relax and go with the flow are your best options.
2. El mar | The sea
Sus 17 kilómetros de costa convierten las playas y calas de Mojácar en
lugares perfectos para practicar deportes marítimos, desconectar en largas
jornadas de relax o dejar pasar las horas en compañía de familia o amigos.
Its 17 kilometres of coast make the beaches and coves of Mojácar the
perfect places to practice water sports, unwind during long hours of
relaxation or, while away the time in the company of family or friends.
ACTIVIDADES NÁUTICAS EN MOJÁCAR
NAUTICAL ACTIVITIES IN MOJÁCAR
Kayak Paddle Surf Snorkeling Bautismo Buceo Travesía Catamarán
Kayak Paddle Surf Snorkeling Diving Baptism Tours Catamarán
Centro MTB, Paint Ball, Actividades Naturaleza, Visitas Guiadas, etc…
SPAIN
ACTIVA
Paseo del Mediterráneo 167B Mojácar Playa
Telf. 627 043677 [email protected]
www.spainactiva.com
3. El clima | The weather
Mojácar cuenta con un microclima que garantiza veranos
soleados y agradables, pero también inviernos suaves gracias a la
protección de la Sierra.
Mojácar has a unique micro climate that guarantees year
round sunshine, idyllic summers and mild winters thanks to the
protection of the nearby imposing Sierra Cabrera mountains.
4. Servicios | Services
Mojácar dispone de alojamientos, tanto en playa como en pueblo.
Lejos de perder su personalidad, los hoteles conjugan una
perfecta mezcla de vanguardia y tradición, ofreciendo la mejor
calidad y variedad de servicios durante todo el año.
Mojácar offers accommodation both at the beach and in the
pueblo. Far from losing their personality, the hotels combine
a perfect blend of modernism and tradition, offering the best
quality and variety of services throughout the year.
5. Historia | History
Los muros y construcciones históricas de Mojácar se adivinan
en múltiples rincones a lo largo de la localidad, proyectándonos
desde la prehistoria hasta la actualidad.
The ancient walls and historical buildings of Mojácar are visible
in many places throughout the town, revealing its story from
antiquity to the present time.
Ventas, Mantenimiento y Alquileres
Property Sales, Management & Rentals
www.pricebrown.com
Paseo del Mediterráneo 171, Mojácar 04638, Almería
Tlf. +34 950 478 915 - Fax. +34 950 478 963
[email protected]
www.currenciesdirect.com
Inmobiliaria - Estate Agents
Mojácar
Establecido Desde / Established Since 1987
6. Deporte | Sports
Mojácar se convierte en un escenario idóneo para disfrutar
de múltiples actividades durante todo el año: senderismo,
mountain bike, golf, pádel, fútbol, surf o vela son algunas de
las actividades que pueden disfrutar sus habitantes y turistas.
Mojácar has become an ideal setting to enjoy many outdoor
activities throughout the year: hiking, mountain biking, golf,
paddle tennis, soccer, surfing, and sailing are just some of
the activities enjoyed by residents and tourists alike.
7. Gastronomía | Gastronomy
Destaca su diversidad y calidad gastronómica con
productos marítimos y terrestres que visten platos, tanto
tradicionales como propios de la cocina moderna.
Mojácar highlights its culinary diversity and quality
produce from the land as well as the sea, with both its
traditional dishes and its own modern cuisine.
8. Fiestas | Festivals
La exaltación de la cultura, la historia y el arte tiene lugar
en Mojácar en sus diversas fiestas. Mención especial
merecen sus Carnavales (febrero), San Agustín (agosto) y
Moros y Cristianos (junio).
The celebration of culture, history and art takes place in
Mojácar during its various fiestas. Especially worthy of
mention are the Carnival in February, St. Augustine in
August and the Moors and Christians in June.
9. Arte | Art
Mojácar es y ha sido históricamente un lugar de
inspiración, un escenario que ha sido escogido por
diversas fundaciones y artistas para desarrollar su obra.
Mojácar is and has historically been a place of inspiration,
a setting that has been chosen by various foundations and
artists to develop their work.
10. Su gente | The people
La calidad de vida reinante en Mojácar se traslada a sus
habitantes para convertir a esta localidad en un pueblo
cercano y abierto, con una personalidad propia.
The special quality of life that exists in Mojácar has moved
its in habitants to turn the town into a friendly place with
its own personality and welcoming people.
Somos los únicos instructores titulados de la zona
we are the only qualiied instructors in the area
VUELA CON NOSOTROS
FLY WITH US
Reservas/ Bookings
638 576 440
Estamos en la playa de Palomares
we are in Palomares Beach
www.aeronomadas.com
mojácar
todo el año
• Concept: JS Media Tools A/S • 5002 • www.jsespana.es
Suite Hotel Puerto Marina Mojácar
ÁREA DE TURISMO
Excmo. Ayuntamiento de Mojácar
Plaza del Frontón, s/n
04638 Mojácar
Almería
T | +34 950 61 50 25
+34 902 57 51 30
[email protected]
www.mojacar.es
www.suitehotel-puertomarinamojacar.es .

Documentos relacionados