SECCURA®. Suministro automático de botellas de gas
Transcripción
SECCURA®. Suministro automático de botellas de gas
3 Service info → Información de servicio SECCURA®. Automatic gas supply for cylinders. SECCURA®. Suministro automático de botellas de gas ¿Qué es el suministro automático botellas® What is de SECCURA de gasgas SECCURA®? automatic supply for cylinders? El suministro automático de botellas de gas SECCURA® es el servicio de Linde para la gestión del suministro ® SECCURA automatic supply for cylinders is un Linde’s service for the management of cylinder or bundle de botellas o bloquesgas a los clientes. Mediante sistema de supervisión a distancia para controlar sus supply to customers. Through remote Linde monitoring of theautomáticamente cylinder pressure el at gas yourrequerido manifold, en Linde automatically delivers reservas de gas en continuo. suministra su punto de consumo the necesidad required gas theusted point tenga of useque withcomprobar no need forregularmente you to regularly check the pressurenuevos and order new supplies. sin detoque la presión u ordenar suministros. A Linde employee connects the cylinders or bundles to your Un empleado de Linde conectará las botellas o bloques a su manifold. central de suministro. As a perfect complement to the automatic supply,automático, the serviceel allows youletopermite monitorsupervisar your current Como complemento perfecto para el suministro servicio susupply actual status via a comprehensive application. Wheneveraplicación you want web. to getCuando information to your gas usage, you estado de suministro web mediante una exhaustiva deseerelated consultar la información just havealtoconsumo get online to check the your gasentrar consumption and para deliveries. Analysing and planning relativa y suministro dellatest gas, data solo on tiene que en Internet comprobar los últimos the gasAsí, demand thus becomes very easy. de gas se vuelve muy sencillo. datos. analizar y planificar la demanda Is the service the right solution for me? ¿Este servicio es la solución adecuada para mí? What are the benefits for me? ¿Cuáles son las ventajas para mí? SECCURA® automatic gas supply for cylinders is the right solution for you in case you operate with manifolds for cylinders or bundles, or if you want to benefit from an uninterrupted gas supply in the future. It is particularly valuable operating/production reliability and safety important to you and you want to reduce El suministro deifgas automático para botellas SECCURA® es laare solución adecuada paraifusted en caso de que time spent on gas ordering and handling. opere con centrales para botellas o bloques, o si desea beneficiarse de un suministro de gas ininterrumpido en el futuro. Es particularmente valioso si la fiabilidad operativa y de producción es importante para usted y 3 desea Increased reliability si reducir el tiempo dedicado al pedido y gestión del gas. – Guarantee that the gas level is being monitored and new deliveries are being scheduled – Instant overview of the development of the gas consumption via web application (accessible 24 hours a day, 7 days a week) – Possibility to allocate gas consumption to production batches → Mayor fiabilidad 3 -Reduced of gas shortage Garantíarisk de que el nivel de gas se está supervisando y los nuevos suministros se realizan –según Automatic monitoring of the manifold pressure, eliminating the need to order gas lo previsto and avoiding on-line unexpected shortage - Visualización de lagas evolución del consumo de gas mediante la aplicación web 3 Increased (accesiblesafety 24 horas al día, 7 días a la semana) Replacement cylinders and bundles trained drivers -– Posibilidad deofasignar consumo de gasby a lotes de Linde producción 3 Minimizar Reduced costs → el riesgo de falta de gas As Linde takes care of ordering and cylinder replacement, you areloable focus on your core operations -– Supervisión automática de la presión de la central de suministro, quetoelimina la necesidad de 3 Cylinder optimisation realizar stock un pedido de gas y evita la falta de gas inesperada – Reducedde need for resources directed towards gas management → Aumento la seguridad Reduced need for a cylinder backup -– Sustitución de botellas y bloques por personal cualificado de Linde → Reducción de los costes - Dado que Linde se ocupa del pedido y colocación de la botella o bloque, usted puede centrarse en sus operaciones principales → Optimización de las existencias de botellas - Menor necesidad de dirigir los recursos a la gestión del gas - Menor necesidad de realizar una reserva de botellas SECCURA® and MAPAX® are registered trademarks of The Linde Group. SECCURA® es una marca registrada del Grupo Linde. → SECCURA®. Suministro automático de botellas de gas. ¿Cuáles son las características del servicio? What are the features of the service? ¿Cómo funciona? How does it work? → Aplicación web utilizando su navegador de Internet habitual → Inicio de sesión segurounit y personalizado nombre de usuario y contraseña 3 Telemetry monitoring with frequentcon reading of the manifolded → Datos históricos de su consumo de gas cylinders and consumption pressures → Posibilidad de comparar dosvia periodos de consumo 3 Web application to be used your standard internet browser → Fechas de suministro de gas y substitución registrados por cada central de consumo 3 Secure, personalised login with user name de andbotellas password 3 Historical data of your gas consumption 3 Possibility to compare two consumption periods 3 Gas delivery dates and exchanged cylinders recorded by individual manifold El suministro automático de botellas de gas SECCURA® consta de los siguientes pasos: 1. Una unidad de supervisión comprueba el nivel de gas en su central ® automatic gas supplyelectrónica for cylinders consists ofcontinuamente the following steps: SECCURA automática. Cuando la presión indica que la botella está vacía, la central pasa automáticamente 1. An electronic monitoring unit continuously checks the gas level in your automatic switchover manifold. a la botella llena conectada y se envía una señal de pedido automática a Linde. switches to the When the pressure indicates that the cylinder is empty, the manifold automatically 2. connected Linde programa la siguiente full cylinder and anentrega. automatic ordering signal is sent to Linde. 3. Las botellas/bloques nuevos llegarán a sus instalaciones en el plazo de tiempo especificado 2. Linde schedules the next delivery. previamente. 3. New cylinders/bundles arrive at your site within a prespecified time frame. 4. El conductor cualificado retira las botellas/bloques vacíos y conecta llenos, asegurándose 4. The specially trained driver removes the empty cylinders/bundles andlos connects filled ones, de que la central está en condiciones de operar adecuadamente. ensuring the manifold is in the right operating condition. 5. The La aplicación web leallows permite supervisar nivel gas and y vertodatos útiles, como el historial 5. web application you to monitorelthe gasdelevel complite valuable data such as gas de consumo de gas. consumption history, consumption analysis per production batch, delivery notes or scheduled deliveries. Distribución de gas ¿Qué necesito para empezar a utilizar este servicio? 2/2 → Unidad de supervisión de telemetría con lectura frecuente del consumo y 3 presiones SECCURA®de . Automatic gasconectadas supply for cylinders. las botellas Sustitución de la botella/bloque What is needed to start using the service? Central de suministro con unidad de supervisión Centro de distribución Cliente Acceso on-line a datos de suministro y consumo All you need to do is to contact your local sales representative and subscribe to SECCURA® automatic gas supply for cylinders. Linde will take care of all technical requirements such as pressure transmitters or manifolds and Simplemente, en contactounit. con su representante de ventas local y suscríbase al suministro de gas will install the póngase required monitoring automático para botellas SECCURA®. Linde se ocupará de todos los requisitos técnicos, como los transmisores de presión o centrales de suministro, e instalará unidad supervisión You will receive your user name and password forlathe web de application afterrequerida. the installation of the monitoring unit. With our user-friendly manual, you will quickly learn how to use the system. If you require assistance or Una vez instalada la unidad de supervisión, su nombre training, our support personnel will be more recibirá than happy to help.de usuario y contraseña para la aplicación web. Con nuestro sencillo manual, aprenderá rápidamente a utilizar el sistema. En caso de que necesitase ayuda o formación, nuestro personal de asistencia estará encantado de atenderle. Sujeto a modificaciones: Abelló Linde, S.A División Gases Industriales www.linde-gas.es 24615/10.15 Región Nordeste: Bailén, 105 - 08009 BARCELONA Tel. Call Center: 902 426 462 - Fax: 902 091 872 e-mail: [email protected] Región Levante: Camino de Liria s/n, Apdo. de Correos, nº25 46530 PUÇOL (Valencia) Tel. Call Center: 902 426 463 - Fax: 961 424 143 e-mail: [email protected] Región Centro: Ctra. Alcalá - Daganzo, km. 3,8 Pol. Ind. Bañuelos, Haití, 1 28806 ALCALÁ DE HENARES (Madrid) Tel. Call Center: 902 426 464 - Fax: 918 776 110 e-mail: [email protected] Región Sur: Pol. Ind. Ciudad del Transporte, Real de Vellón, P-27 11591 JEREZ DE LA FRA. (Cádiz) Tel. Call Center: 902 426 465 - Fax: 956 158 064 e-mail: [email protected] Linde AG Germany Linde Gases Division, Seitnerstrasse 70, 82049 Pullach, Phone +49.89.74 46-0, Fax +49.89.74 46-12 30, www.linde-gas.com