Válvula de seguridad

Transcripción

Válvula de seguridad
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
ZSERIES
SAFETY VALVES
Válvula de seguridad apertura total Cod. V72 con escape conducido embridada Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED
97/23/EC y fabricada bajo ISO 4126-1:2004
Full Lift Safety Valve Cod. V72 enclosed discharge w/ flange connections. CE Certificated as per pressure equipment directive PED 97/23/EC and ISO 4126-1:2004
Características / Features
Válvula de seguridad escape conducido de alivio
por sobre presión en tuberías o recipientes a presión. Sistema de actuación por muelle directo.
Conexión entrada embridada según normas ISO y
ANSI. Materiales de fabricación según necesidades
de equipo o proceso a proteger (Hierro: fundición
gris y nodular, acero fundido y acero resistente a
ácidos).
Puede suministrarse regulada y precintada a la presión requerida por el cliente, con el correspondiente certificado CE unitario.
Incluye elemento de precinto. Capuchón para asegurar la total hermeticidad del conjunto y evitar
manipulación. Muelles con rango de ajuste desde
0.5 hasta 100 bar de presión (7 a 1450 psi).
Safety valve for overpressure relief in pressure vessels or pipe lines.
Direct spring actuation system. Flanged input connection ISO and ANSI standards.
Manufacturing materials as equipment or process
needs (Iron: grey and nodular cast, cast steel and
acid resistant steel).
It can be supplied regulated and sealed to the pressure required by the customer, with CE certificate.
It includes sealing element. Cap to ensure complete
watertightness and avoid manipulation.
Springs adjustment range from 0.5 to 100 bar pressure (7-1450 psi).
Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)
Cod. V72
100 bar (1450 psi)
Rango
temperatura
/
Temperature
Limits
-10ºC / 400ºC (14ºF / 752ºF)
NOTAS / NOTES. Temperaturas y presiones varían según materiales de componentes, modelos y aplicaciones según tabla inferior .
Temperatures and pressures vary with component materials, models and applications as per table shown below.
Componentes y materiales / Parts and Materials
MATERIAL DEL CUERPO / BODY MATERIAL
Fig. 72. FUNDICIÓN GRIS
Grey Cast Iron
PRESIÓN NOMINAL
NOMINAL PRESSURE
16 bar
Fig. 72-MEMBRANA/Membrane FUNDICIÓN GRIS
Grey Cast Iron
16 bar
Fig. 72. FUNDICIÓN NODULAR
Nodular Cast Iron
40 bar
Fig. 72. ACERO FUNDIDO
Cast Steel
40 bar
Fig. 72- MEMBRANA/Membrane ACERO FUNDIDO
Cast Steel
TAMAÑOS DISPONIBLES MAX. TEMPERAT.
AVAILABLE SIZES
TEMPERATURE
DN 20-150
300 ° C
DN 20-100
120 ° C
DN 20-100
350 ° C
DN 20-150
400 ° C
DN 20-100
120 ° C
DN 20-100
300 ° C
DN 20-400
400 ° C
DN 25-100
400 ° C
40 bar
Fig. 72. ACERO INOXIDABLE REESISTENTE ACIDO
Acid Resistant Stainless Steel
40 bar
Fig. 72. ACERO FUNDIDO
Cast Steel
63 bar
Fig. 72. ACERO FUNDIDO
Cast Steel
100 bar
Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes
keeps the right to modify this measurements for design improving purposes
10
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
Aplicaciones / Applications
INDUSTRIA
Industry
ASTILLEROS
Shipbuilding
Consejos de Instalación
Installation advices
AGUAS RESIDUALES
Sewage
GLYCOL
Glycol
CALEFACCIÓN
Heating
AGUAS INDUSTRIALES
Industrial Water
ENERGIA
Power Industry
VAPOR
Steam
INDUSTRIA PETROQUÍMICA
Petrochemical Industry
INDUSTRIA PETROQUÍMICA
CLIMATIZACIÓN
Refrigeration / Air Conditioning
AIRE COMPRIMIDO
Compressed Air
AGUA POTABLE
Drinking Water
FLUIDOS NEUTRALES
Neutral Fluids
Petrochemical Industry
Embalaje / Packaging
Las válvulas se entregan con tapones en
los orificios de entrada y salida para evitar
el deterioro de los elementos internos y la
entrada de polvo. Instrucciones de montaje incluidas.
It is supplied hermetically packaged to
prevent deterioration, and with nut caps
to guarantee delivery in a perfect state
and prevent impurities getting inside,
and deterioration of the valve. Assembling instructions included
Servicios de fábrica opcionales
Optional Factory Services
-Tarado.
-Precintado de fábrica.
-Certificado de conformidad CE
-Orificio de drenaje para evacuación de
impurezas y condensados.
-Sensor de apertura para monitorización.
-Factory Rating
-Factory seal.
-EC Letter of compliance
-Drain hole for draining condensation
and impurities.
-Opening limit switch for monitoring.
Nota: La correcta manipulación e instalación en
una válvula de seguridad son claves para evitar el
mal funcionamiento del dispositivo.
- Limpiar las conexiones de entrada y salida para
evitar impurezas que puedan dañar el sistema de
cierre.
- Evitar componentes que provoquen perdidas de
carga (válvulas de corte, prolongaciones de tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula de seguridad
- El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula.
.
- Instalar siempre en posición vertical.
- La descarga genera contrapresiones que deben
ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula.
- No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos.
- En líneas de vapor no instalar nunca la válvula
bajo el nivel de la tubería.
- Consulte las particularidades de instalación según
la legislacion vigente en el emplazamiento final.
---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety
valve are key in order to avoid malfunction of safety device.
- Clean the inlet and outlet to avoid impurities that
can damage the locking system.
- Prevent parts that cause pressure losses (shut-off
valves, pipe extensions, etc.) between the system
/ equipment and the safety valve.
- The diameter of the connection must be at least
the same as valve inlet.
- Always install vertically
- Discharge creates backpressure that must be
taken into account when selecting correct size and
valve type.
- Do not use sealing joints which give off waste.
- In steam lines never be installing the valve under
the level of the pipe.
- Refer to current legislation at final destination for
particular rules and installation requirements..
Fotos /
Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans
11
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
ZSERIES
SAFETY VALVES
Válvula de seguridad proporcional Cod. V73 con escape conducido embridada Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED
97/23/EC y fabricada bajo ISO 4126-1:2004
Proportional Safety Valve Cod. V73 enclosed discharge w/ flange connections.
CE Certificated as per pressure equipment directive PED 97/23/EC and ISO 41261:2004
Características / Features
Válvula de seguridad escape conducido de alivio
por sobre presión en tuberías o recipientes a presión. Sistema de actuación por muelle directo.
Conexión entrada embridada según normas ISO y
ANSI. Materiales de fabricación según necesidades
de equipo o proceso a proteger (Hierro: fundición
gris, acero fundido y acero resistente a ácidos).
Puede suministrarse regulada y precintada a la presión requerida por el cliente, con el correspondiente certificado CE unitario. Incluye elemento de
precinto.
Capuchón para asegurar la total hermeticidad del
conjunto y evitar manipulación. Muelles con rango
de ajuste desde 0.5 hasta 40 bar de presión (7 a
580 psi).
Cod. V73
Safety valve for overpressure relief in pressure vessels or pipe lines.
Direct spring actuation system. Flanged input connection ISO and ANSI standards.
Manufacturing materials as equipment or process
needs (Grey cast Iron, cast steel and acid resistant
steel).
It can be supplied regulated and sealed to the pressure required by the customer, with CE certificate.
It includes sealing element. Cap to ensure complete
watertightness and avoid manipulation.
Springs adjustment range from 0.5 to 40 bar pressure (7-580 psi).
Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)
Rango
40 bar (580 psi)
temperatura
/
Temperature
Limits
-10ºC / 450ºC (14ºF / 842ºF)
NOTAS / NOTES. Temperaturas y presiones varían según materiales de componentes, modelos y aplicaciones según tabla inferior . Temperatures and pressures vary with component materials, models and applications as per table shown below.
Componentes y materiales / Parts and Materials
MATERIAL DEL CUERPO / BODY MATERIAL
Fig. 73. FUNDICIÓN GRIS
Grey Cast Iron
PRESIÓN NOMINAL
NOMINAL PRESSURE
TAMAÑOS DISPONIBLES MAX. TEMPERAT.
AVAILABLE SIZES
TEMPERATURE
16 bar
Fig. 73. ACERO FUNDIDO
Cast Steel
40 bar
Fig. 73. ACERO INOXIDABLE REESISTENTE ACIDO
Acid Resistant Stainless Steel
40 bar
Fig. 73. ACERO FUNDIDO
Cast Steel
40 bar
Fig. 73. ACERO FUNDIDO ESTANCA P/ GASES
Cast Steel Gas Tight Type
40 bar
DN 20-200
300 ° C
DN 20-200
400 ° C
DN 20-100
300 ° C
DN 25-400
400 ° C
DN 25-100
450 ° C
Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes
keeps the right to modify this measurements for design improving purposes
12
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
Aplicaciones / Applications
INDUSTRIA
Industry
ASTILLEROS
Shipbuilding
Consejos de Instalación
Installation advices
AGUAS RESIDUALES
Sewage
GLYCOL
Glycol
CALEFACCIÓN
Heating
AGUAS INDUSTRIALES
Industrial Water
ENERGIA
Power Industry
VAPOR
Steam
INDUSTRIA PETROQUÍMICA
Petrochemical Industry
INDUSTRIA PETROQUÍMICA
CLIMATIZACIÓN
Refrigeration / Air Conditioning
AIRE COMPRIMIDO
Compressed Air
AGUA POTABLE
Drinking Water
FLUIDOS NEUTRALES
Neutral Fluids
Petrochemical Industry
Embalaje / Packaging
Las válvulas se entregan con tapones en
los orificios de entrada y salida para evitar
el deterioro de los elementos internos y la
entrada de polvo. Instrucciones de montaje incluidas.
It is supplied hermetically packaged to
prevent deterioration, and with nut caps
to guarantee delivery in a perfect state
and prevent impurities getting inside,
and deterioration of the valve. Assembling instructions included
Servicios de fábrica opcionales
Optional Factory Services
-Tarado.
-Precintado de fábrica.
-Certificado de conformidad CE
-Orificio de drenaje para evacuación de
impurezas y condensados.
-Sensor de apertura para monitorización.
-Factory Rating
-Factory seal.
-EC Letter of compliance
-Drain hole for draining condensation
and impurities.
-Opening limit switch for monitoring.
Nota: La correcta manipulación e instalación en
una válvula de seguridad son claves para evitar el
mal funcionamiento del dispositivo.
- Limpiar las conexiones de entrada y salida para
evitar impurezas que puedan dañar el sistema de
cierre.
- Evitar componentes que provoquen perdidas de
carga (válvulas de corte, prolongaciones de tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula de seguridad
- El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula.
.
- Instalar siempre en posición vertical.
- La descarga genera contrapresiones que deben
ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula.
- No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos.
- En líneas de vapor no instalar nunca la válvula
bajo el nivel de la tubería.
- Consulte las particularidades de instalación según
la legislacion vigente en el emplazamiento final.
---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety
valve are key in order to avoid malfunction of safety device.
- Clean the inlet and outlet to avoid impurities that
can damage the locking system.
- Prevent parts that cause pressure losses (shut-off
valves, pipe extensions, etc.) between the system
/ equipment and the safety valve.
- The diameter of the connection must be at least
the same as valve inlet.
- Always install vertically
- Discharge creates backpressure that must be
taken into account when selecting correct size and
valve type.
- Do not use sealing joints which give off waste.
- In steam lines never be installing the valve under
the level of the pipe.
- Refer to current legislation at final destination for
particular rules and installation requirements..
Fotos /
Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans
13
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
ZSERIES
SAFETY VALVES
Válvula de seguridad Fig. V69.01 con escape libre (asiento metal) y conexión roscada macho. Certificada CE según directiva europea de equipos a
presión PED 97/23/EC.
Safety Valve Fig. V69.01 open discharge (metal seat) Male threaded connection.
CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC.
Características / Features
Válvula de seguridad escape libre de alívio por
sobre presión en tuberías o recipientes a presíon.
Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada roscada Macho
Open discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Threaded inlet
connection Male.
Campana principal en fundición de latón-bronce.
Die cast brass-bronze body.
Escape libre
Free discharge
Apropiadas para cualquier tipo de gases no toxicos o corrosivos .Puede suministrarse regulada y
precintada, a la presión requerida por el cliente,
con el correspondiente certificado CE unitario.
Suitable for any type of gases, whether lnon toxic
or corrosive . Can be supplied factory rated and
sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance.
Incluye elemento de precinto así como tornillo de
regulacíón. Capuchón hexagonal con junta
blanda para asegurar la total hermeticidad del
conjunto para evitar manipulación.
Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external
manipulation.
Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30
bar de presión (7 a 435 psi)
Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to
435 psi)
Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)
Fig V69
Rango
30 Bar (435 Psi)*
temperatura
/
Temperature
Limits
-10ºC / 220ºC (14ºF / 428ºF)
*Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi)
Dimensiones / Dimensions (mm)
R.ENTRADA *
INLET THREAD
-
A
B
C
E
r
D
PESO
WEIGHT
(gr.)
3/8”
1/2"
3/4”
1”
1 ¼”
1 ½”
2”
-
117
140
150
192
195
207
226
11
12
14
16
17
18
22
10
14
18
22
30
35
45
-
-
24
26
32
40
47
57
67
200 gr
360 gr
600 gr
1.000 gr
1.170 gr
1.600 gr
2.450 gr
* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT
Componentes y materiales / Parts and Materials
Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION
1-
PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE
2-
CAMPANA / HOOD
3-
OBTURADOR / SHUTTER
4-
PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER
5-
PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER
AVAILABLE MATERIALS
BRONCE RG5 BRONZE
LATON - BRASS
METAL
LATON - BRASS
LATON - BRASS
ACERO C.P. - CARBON STEEL /SS
AISI 302
6-
MUELLE / SPRING
7-
TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT
8-
JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL
9-
TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW
LATON- BRASS
10 -
CAPUCHÓN / CAP
LATON- BRASS
LATON- BRASS
ELASTOMERO / ELASTOMERIC
Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes
keeps the right to modify this measurements for design improving purposes
- Ficha Técnica / Data Sheet - V69.01 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
Materiales disponibles
Available materials
Asientos disponibles
Available Seats
Consejos de Instalación
Installation advices
- Latón-Bronce / Brass-Bronze
- Metal / Metal
Nota: La correcta manipulación e instalación en
una válvula de seguridad son claves para evitar
el mal funcionamiento del dispositivo.
Aplicaciones / Applications
- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,
depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos.
- Compresores de gas y aire
- Separadores de gas y aceites
- Intercambiadores de aire
- Generadores y calderas de vapor
- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados)
- Calderas y sobrecalentadores
- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,
vapor saturado, etc.
- Overpressure relief and protection of pumps,
vessels , hydraulic and system lines
- Air or Gas compressors
- Gas / Oil Separators
- Air Intercoolers
- Vacuum systems (equipment, tanks and pumps
inclusive)
- Heat boilers and boiler overheat devices
- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.
- Industrial and process corrosive applicationes
Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation.
It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in
order to prevent impurities getting inside,
and deterioration of the same.
Assembling instructions included
Servicios de fabrica opcionales
Optional Factory Services
- Tarado / Factory Rating
- Precintado de fábrica / Factory seal
- Certificado de conformidad CE/ EC Letter of
compliance
- Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec-
- Instalar siempre en posición vertical.
- La descarga genera contrapresiones que deben
ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula.
- No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos.
- En líneas de vapor no instalar nunca la válvula
bajo el nivel de la tubería.
- Consulte las particularidades de instalación
según la legislacion vigente en el emplazamiento
final.
---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety
valve are key in order to avoid malfunction of safety device.
Embalaje / Packaging
Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de
los elementos internos y la entrada de polvo.
Presentación plastificada en bolsa hermética.
Instrucciones de montaje incluidas.
.
- Steam boilers and generators
- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso
Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo.
- Limpiar las conexiones de entrada y salida para
evitar impurezas que puedan dañar el sistema de
cierre.
- Evitar componentes que provoquen perdidas
de carga (válvulas de corte, prolongaciones de
tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula
de seguridad
- El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula.
- Clean the inlet and outlet to avoid impurities
that can damage the locking system.
- Prevent parts that cause pressure losses (shut-off
valves, pipe extensions, etc.) between the system
/ equipment and the safety valve.
- The diameter of the connection must be at least
the same as valve inlet.
- Always install vertically
- Discharge creates backpressure that must be
taken into account when selecting correct size
and valve type.
- Do not use sealing joints which give off waste.
- In steam lines never be installing the valve
under the level of the pipe.
- Refer to current legislation at final destination for
particular rules and installation requirements..
tions.
Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans
- Ficha Técnica / Data Sheet - V69.01 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
ZSERIES
SAFETY VALVES
Válvula de seguridad Fig. V69.02 con escape libre (asiento PTFE) y conexión roscada macho. Certificada CE según directiva europea de equipos a
presión PED 97/23/EC.
Safety Valve Fig. V69.02 open discharge (PTFE seat) Male threaded connection.
CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC.
Características / Features
Válvula de seguridad escape libre de alívio por
sobre presión en tuberías o recipientes a presíon.
Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada roscada Macho.
Open discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Threaded inlet
connection Male.
Campana principal en fundición de latón-bronce.
Die cast brass-bronze body.
Escape libre
Free discharge
Apropiadas para cualquier tipo de gases no toxicos o corrosivos .Puede suministrarse regulada y
precintada, a la presión requerida por el cliente,
con el correspondiente certificado CE unitario.
Suitable for any type of gases, whether lnon toxic
or corrosive . Can be supplied factory rated and
sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance.
Incluye elemento de precinto así como tornillo de
regulacíón. Capuchón hexagonal con junta
blanda para asegurar la total hermeticidad del
conjunto para evitar manipulación.
Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external
manipulation.
Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30
bar de presión (7 a 435 psi)
Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to
435 psi)
Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)
Fig V69
Rango
30 Bar (435 Psi)*
temperatura
/
Temperature
Limits
-10ºC / 180ºC (14ºF / 356ºF)
*Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi)
Dimensiones / Dimensions (mm)
R.ENTRADA *
INLET THREAD
-
A
B
C
E
r
D
PESO
WEIGHT
(gr.)
3/8”
1/2"
3/4”
1”
1 ¼”
1 ½”
2”
-
117
140
150
192
195
207
226
11
12
14
16
17
18
22
10
14
18
22
30
35
45
-
-
24
26
32
40
47
57
67
200 gr
360 gr
600 gr
1.000 gr
1.170 gr
1.600 gr
2.450 gr
* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT
Componentes y materiales / Parts and Materials
Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION
1-
PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE
2-
CAMPANA / HOOD
3-
OBTURADOR / SHUTTER
4-
PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER
5-
PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER
AVAILABLE MATERIALS
BRONCE RG5 BRONZE
LATON - BRASS
PTFE
LATON - BRASS
LATON - BRASS
ACERO C.P. - CARBON STEEL /SS
AISI 316L
6-
MUELLE / SPRING
7-
TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT
8-
JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL
9-
TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW
LATON- BRASS
10 -
CAPUCHÓN / CAP
LATON- BRASS
LATON- BRASS
ELASTOMERO / ELASTOMERIC
Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes
keeps the right to modify this measurements for design improving purposes
- Ficha Técnica / Data Sheet - V69.02 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
Materiales disponibles
Available materials
- Latón-Bronce / Brass-Bronze
Asientos disponibles
Available Seats
Consejos de Instalación
Installation advices
- PTFE / PTFE
Nota: La correcta manipulación e instalación en
una válvula de seguridad son claves para evitar
el mal funcionamiento del dispositivo.
Aplicaciones / Applications
- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,
depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos.
- Compresores de gas y aire
- Separadores de gas y aceites
- Intercambiadores de aire
- Generadores y calderas de vapor
- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados)
- Calderas y sobrecalentadores
- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,
vapor saturado, etc.
- Overpressure relief and protection of pumps,
vessels , hydraulic and system lines
- Air or Gas compressors
- Gas / Oil Separators
- Air Intercoolers
- Vacuum systems (equipment, tanks and pumps
inclusive)
- Heat boilers and boiler overheat devices
- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.
- Industrial and process corrosive applicationes
Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation.
It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in
order to prevent impurities getting inside,
and deterioration of the same.
Assembling instructions included
Servicios de fabrica opcionales
Optional Factory Services
- Tarado / Factory Rating
- Precintado de fábrica / Factory seal
- Certificado de conformidad CE/ EC Letter of
compliance
- Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec-
- Instalar siempre en posición vertical.
- La descarga genera contrapresiones que deben
ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula.
- No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos.
- En líneas de vapor no instalar nunca la válvula
bajo el nivel de la tubería.
- Consulte las particularidades de instalación
según la legislacion vigente en el emplazamiento
final.
---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety
valve are key in order to avoid malfunction of safety device.
Embalaje / Packaging
Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de
los elementos internos y la entrada de polvo.
Presentación plastificada en bolsa hermética.
Instrucciones de montaje incluidas.
.
- Steam boilers and generators
- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso
Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo.
- Limpiar las conexiones de entrada y salida para
evitar impurezas que puedan dañar el sistema de
cierre.
- Evitar componentes que provoquen perdidas
de carga (válvulas de corte, prolongaciones de
tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula
de seguridad
- El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula.
- Clean the inlet and outlet to avoid impurities
that can damage the locking system.
- Prevent parts that cause pressure losses (shut-off
valves, pipe extensions, etc.) between the system
/ equipment and the safety valve.
- The diameter of the connection must be at least
the same as valve inlet.
- Always install vertically
- Discharge creates backpressure that must be
taken into account when selecting correct size
and valve type.
- Do not use sealing joints which give off waste.
- In steam lines never be installing the valve
under the level of the pipe.
- Refer to current legislation at final destination for
particular rules and installation requirements..
tions.
Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans
- Ficha Técnica / Data Sheet - V69.02 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
ZSERIES
SAFETY VALVES
Válvula de seguridad Fig. V69.03 con escape libre (asiento FPM) y conexión roscada macho. Certificada CE según directiva europea de equipos a
presión PED 97/23/EC.
Safety Valve Fig. V69.03 open discharge (FPM seat) Male threaded connection.
CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC.
Características / Features
Válvula de seguridad escape libre de alívio por
sobre presión en tuberías o recipientes a presíon.
Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada roscada Macho.
Open discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Threaded inlet
connection Male.
Campana principal en fundición de latón-bronce.
Die cast brass-bronze body.
Escape libre
Free discharge
Apropiadas para cualquier tipo de gases no toxicos o corrosivos .Puede suministrarse regulada y
precintada, a la presión requerida por el cliente,
con el correspondiente certificado CE unitario.
Suitable for any type of gases, whether lnon toxic
or corrosive . Can be supplied factory rated and
sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance.
Incluye elemento de precinto así como tornillo de
regulacíón. Capuchón hexagonal con junta
blanda para asegurar la total hermeticidad del
conjunto para evitar manipulación.
Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external
manipulation.
Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30
bar de presión (7 a 435 psi)
Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to
435 psi)
Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)
Fig V69
Rango
30 Bar (435 Psi)*
temperatura
/
Temperature
Limits
-10ºC / 150ºC (14ºF / 302ºF)
*Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi)
Dimensiones / Dimensions (mm)
R.ENTRADA *
INLET THREAD
-
A
B
C
E
r
D
PESO
WEIGHT
(gr.)
3/8”
1/2"
3/4”
1”
1 ¼”
1 ½”
2”
-
117
140
150
192
195
207
226
11
12
14
16
17
18
22
10
14
18
22
30
35
45
-
-
24
26
32
40
47
57
67
200 gr
360 gr
600 gr
1.000 gr
1.170 gr
1.600 gr
2.450 gr
* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT
Componentes y materiales / Parts and Materials
Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION
1-
PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE
2-
CAMPANA / HOOD
3-
OBTURADOR / SHUTTER
4-
PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER
5-
PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER
AVAILABLE MATERIALS
BRONCE RG5 BRONZE
LATON - BRASS
FPM
LATON - BRASS
LATON - BRASS
ACERO C.P. - CARBON STEEL /SS
AISI 316L
6-
MUELLE / SPRING
7-
TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT
8-
JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL
9-
TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW
LATON- BRASS
10 -
CAPUCHÓN / CAP
LATON- BRASS
LATON- BRASS
ELASTOMERO / ELASTOMERIC
Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes
keeps the right to modify this measurements for design improving purposes
- Ficha Técnica / Data Sheet - V69.02 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
Materiales disponibles
Available materials
- Latón-Bronce / Brass-Bronze
Asientos disponibles
Available Seats
Consejos de Instalación
Installation advices
- FPM / FPM
Nota: La correcta manipulación e instalación en
una válvula de seguridad son claves para evitar
el mal funcionamiento del dispositivo.
Aplicaciones / Applications
- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,
depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos.
- Compresores de gas y aire
- Separadores de gas y aceites
- Intercambiadores de aire
- Generadores y calderas de vapor
- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados)
- Calderas y sobrecalentadores
- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,
vapor saturado, etc.
- Overpressure relief and protection of pumps,
vessels , hydraulic and system lines
- Air or Gas compressors
- Gas / Oil Separators
- Air Intercoolers
- Vacuum systems (equipment, tanks and pumps
inclusive)
- Heat boilers and boiler overheat devices
- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.
- Industrial and process corrosive applicationes
Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation.
It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in
order to prevent impurities getting inside,
and deterioration of the same.
Assembling instructions included
Servicios de fabrica opcionales
Optional Factory Services
- Tarado / Factory Rating
- Precintado de fábrica / Factory seal
- Certificado de conformidad CE/ EC Letter of
compliance
- Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec-
- Instalar siempre en posición vertical.
- La descarga genera contrapresiones que deben
ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula.
- No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos.
- En líneas de vapor no instalar nunca la válvula
bajo el nivel de la tubería.
- Consulte las particularidades de instalación
según la legislacion vigente en el emplazamiento
final.
---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety
valve are key in order to avoid malfunction of safety device.
Embalaje / Packaging
Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de
los elementos internos y la entrada de polvo.
Presentación plastificada en bolsa hermética.
Instrucciones de montaje incluidas.
.
- Steam boilers and generators
- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso
Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo.
- Limpiar las conexiones de entrada y salida para
evitar impurezas que puedan dañar el sistema de
cierre.
- Evitar componentes que provoquen perdidas
de carga (válvulas de corte, prolongaciones de
tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula
de seguridad
- El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula.
- Clean the inlet and outlet to avoid impurities
that can damage the locking system.
- Prevent parts that cause pressure losses (shut-off
valves, pipe extensions, etc.) between the system
/ equipment and the safety valve.
- The diameter of the connection must be at least
the same as valve inlet.
- Always install vertically
- Discharge creates backpressure that must be
taken into account when selecting correct size
and valve type.
- Do not use sealing joints which give off waste.
- In steam lines never be installing the valve
under the level of the pipe.
- Refer to current legislation at final destination for
particular rules and installation requirements..
tions.
Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans
- Ficha Técnica / Data Sheet - V69.02 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
ZSERIES
SAFETY VALVES
Válvula de seguridad Fig. V69.04 con escape libre (inox) (aiento metal) y
conexión roscada macho. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC.
Safety Valve Fig. V69.04 open discharge (stainless steel) (metal seat) Male threaded connection. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED
97/23/EC.
Características / Features
Válvula de seguridad escape libre de alívio por
sobre presión en tuberías o recipientes a presíon.
Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada roscada Macho.
Open discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Threaded inlet
connection.
Campana principal en fundición de acero inoxidable.
Die cast Stainless Steell body.
Free discharge
Escape libre
Apropiadas para cualquier tipo de gases no toxicos o corrosivos .Puede suministrarse regulada y
precintada, a la presión requerida por el cliente,
con el correspondiente certificado CE unitario.
Incluye elemento de precinto así como tornillo de
regulacíón. Capuchón hexagonal con junta
blanda para asegurar la total hermeticidad del
conjunto para evitar manipulación.
Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30
bar de presión (7 a 435 psi)
Suitable for any type of gases, whether lnon toxic
or corrosive . Can be supplied factory rated and
sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance.
Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external
manipulation.
Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to
435 psi)
Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)
Fig V69
Rango
30 Bar (435 Psi)*
temperatura
/
Temperature
Limits
-10ºC / 220ºC (14ºF / 428ºF)
*Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 25 Bar (367 Psi)
Dimensiones / Dimensions (mm)
R.ENTRADA *
INLET THREAD
-
A
B
C
E
r
D
PESO
WEIGHT
(gr.)
3/8”
1/2"
3/4”
1”
1 ¼”
1 ½”
2”
-
117
140
150
192
195
207
226
11
12
14
16
17
18
22
10
14
18
22
30
35
45
-
-
24
26
32
40
47
57
67
200 gr
360 gr
600 gr
1.000 gr
1.170 gr
1.600 gr
2.450 gr
* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT
Componentes y materiales / Parts and Materials
Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION
AVAILABLE MATERIALS
1-
PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE
SS AISI316L
2-
CAMPANA / HOOD
SS AISI316L
3-
OBTURADOR / SHUTTER
4-
PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER
SS AISI 316L
5-
PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER
SS AISI 316L
6-
MUELLE / SPRING
7-
TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT
8-
JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL
9-
TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW
AISI 316L
10 -
CAPUCHÓN / CAP
AISI 316L
METAL
SS AISI 302
AISI 316L
ELASTOMERO / ELASTOMERIC
Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes
keeps the right to modify this measurements for design improving purposes
- Ficha Técnica / Data Sheet -V69.04 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
Materiales disponibles
Available materials
Asientos disponibles
Available Seats
Consejos de Instalación
Installation advices
-Acero inoxidable AISI 316 / Stainles Steel AISI
- Metal / Metal
Nota: La correcta manipulación e instalación en
una válvula de seguridad son claves para evitar
el mal funcionamiento del dispositivo.
316
Aplicaciones / Applications
- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,
depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos.
- Compresores de gas y aire
- Separadores de gas y aceites
- Intercambiadores de aire
- Generadores y calderas de vapor
- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados)
- Calderas y sobrecalentadores
- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,
vapor saturado, etc.
- Overpressure relief and protection of pumps,
vessels , hydraulic and system lines
- Air or Gas compressors
- Gas / Oil Separators
- Air Intercoolers
- Vacuum systems (equipment, tanks and pumps
inclusive)
- Heat boilers and boiler overheat devices
- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.
- Industrial and process corrosive applicationes
Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation.
It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in
order to prevent impurities getting inside,
and deterioration of the same.
Assembling instructions included
Servicios de fabrica opcionales
Optional Factory Services
- Tarado / Factory Rating
- Precintado de fábrica / Factory seal
- Certificado de conformidad CE/ EC Letter of
compliance
- Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec-
- Instalar siempre en posición vertical.
- La descarga genera contrapresiones que deben
ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula.
- No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos.
- En líneas de vapor no instalar nunca la válvula
bajo el nivel de la tubería.
- Consulte las particularidades de instalación
según la legislacion vigente en el emplazamiento
final.
---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety
valve are key in order to avoid malfunction of safety device.
Embalaje / Packaging
Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de
los elementos internos y la entrada de polvo.
Presentación plastificada en bolsa hermética.
Instrucciones de montaje incluidas.
.
- Steam boilers and generators
- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso
Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo.
- Limpiar las conexiones de entrada y salida para
evitar impurezas que puedan dañar el sistema de
cierre.
- Evitar componentes que provoquen perdidas
de carga (válvulas de corte, prolongaciones de
tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula
de seguridad
- El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula.
- Clean the inlet and outlet to avoid impurities
that can damage the locking system.
- Prevent parts that cause pressure losses (shut-off
valves, pipe extensions, etc.) between the system
/ equipment and the safety valve.
- The diameter of the connection must be at least
the same as valve inlet.
- Always install vertically
- Discharge creates backpressure that must be
taken into account when selecting correct size
and valve type.
- Do not use sealing joints which give off waste.
- In steam lines never be installing the valve
under the level of the pipe.
- Refer to current legislation at final destination for
particular rules and installation requirements..
tions.
Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans
- Ficha Técnica / Data Sheet -V69.04 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
ZSERIES
SAFETY VALVES
Válvula de seguridad Fig. V69.05 con escape libre (inox) (asiento PTFE) y
conexión roscada macho. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC.
Safety Valve Fig. V69.05 open discharge (stainless steel) (PTFE seat) Male threaded connection. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED
97/23/EC.
Características / Features
Válvula de seguridad escape libre de alívio por
sobre presión en tuberías o recipientes a presíon.
Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada roscada Macho.
Open discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Threaded inlet
connection.
Campana principal en fundición de acero inoxidable.
Die cast Stainless Steell body.
Free discharge
Escape libre
Apropiadas para cualquier tipo de gases no toxicos o corrosivos .Puede suministrarse regulada y
precintada, a la presión requerida por el cliente,
con el correspondiente certificado CE unitario.
Incluye elemento de precinto así como tornillo de
regulacíón. Capuchón hexagonal con junta
blanda para asegurar la total hermeticidad del
conjunto para evitar manipulación.
Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30
bar de presión (7 a 435 psi)
Suitable for any type of gases, whether lnon toxic
or corrosive . Can be supplied factory rated and
sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance.
Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external
manipulation.
Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to
435 psi)
Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)
Fig V69
Rango
30 Bar (435 Psi)*
temperatura
/
Temperature
Limits
-10ºC / 180ºC (14ºF / 356ºF)
*Fluido Vapor Max./ SteamFfluid Max. 25 Bar (367 Psi)
Dimensiones / Dimensions (mm)
R.ENTRADA *
INLET THREAD
-
A
B
C
E
r
D
PESO
WEIGHT
(gr.)
3/8”
1/2"
3/4”
1”
1 ¼”
1 ½”
2”
-
117
140
150
192
195
207
226
11
12
14
16
17
18
22
10
14
18
22
30
35
45
-
-
24
26
32
40
47
57
67
200 gr
360 gr
600 gr
1.000 gr
1.170 gr
1.600 gr
2.450 gr
* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT
Componentes y materiales / Parts and Materials
Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION
AVAILABLE MATERIALS
1-
PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE
2-
CAMPANA / HOOD
SS AISI316L
SS AISI316L
3-
OBTURADOR / SHUTTER
PTFE / PTFE
4-
PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER
SS AISI 316L
5-
PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER
SS AISI 316L
6-
MUELLE / SPRING
7-
TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT
8-
JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL
9-
TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW
AISI 316L
10 -
CAPUCHÓN / CAP
AISI 316L
SS AISI 302
AISI 316L
ELASTOMERO / ELASTOMERIC
Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes
keeps the right to modify this measurements for design improving purposes
- Ficha Técnica / Data Sheet -V69.04 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
Materiales disponibles
Available materials
Asientos disponibles
Available Seats
Consejos de Instalación
Installation advices
-Acero inoxidable AISI 316 / Stainles Steel AISI
- PTFE / PTFE
Nota: La correcta manipulación e instalación en
una válvula de seguridad son claves para evitar
el mal funcionamiento del dispositivo.
316
Aplicaciones / Applications
- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,
depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos.
- Compresores de gas y aire
- Separadores de gas y aceites
- Intercambiadores de aire
- Generadores y calderas de vapor
- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados)
- Calderas y sobrecalentadores
- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,
vapor saturado, etc.
- Overpressure relief and protection of pumps,
vessels , hydraulic and system lines
- Air or Gas compressors
- Gas / Oil Separators
- Air Intercoolers
- Vacuum systems (equipment, tanks and pumps
inclusive)
- Heat boilers and boiler overheat devices
- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.
- Industrial and process corrosive applicationes
Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation.
It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in
order to prevent impurities getting inside,
and deterioration of the same.
Assembling instructions included
Servicios de fabrica opcionales
Optional Factory Services
- Tarado / Factory Rating
- Precintado de fábrica / Factory seal
- Certificado de conformidad CE/ EC Letter of
compliance
- Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec-
- Instalar siempre en posición vertical.
- La descarga genera contrapresiones que deben
ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula.
- No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos.
- En líneas de vapor no instalar nunca la válvula
bajo el nivel de la tubería.
- Consulte las particularidades de instalación
según la legislacion vigente en el emplazamiento
final.
---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety
valve are key in order to avoid malfunction of safety device.
Embalaje / Packaging
Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de
los elementos internos y la entrada de polvo.
Presentación plastificada en bolsa hermética.
Instrucciones de montaje incluidas.
.
- Steam boilers and generators
- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso
Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo.
- Limpiar las conexiones de entrada y salida para
evitar impurezas que puedan dañar el sistema de
cierre.
- Evitar componentes que provoquen perdidas
de carga (válvulas de corte, prolongaciones de
tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula
de seguridad
- El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula.
- Clean the inlet and outlet to avoid impurities
that can damage the locking system.
- Prevent parts that cause pressure losses (shut-off
valves, pipe extensions, etc.) between the system
/ equipment and the safety valve.
- The diameter of the connection must be at least
the same as valve inlet.
- Always install vertically
- Discharge creates backpressure that must be
taken into account when selecting correct size
and valve type.
- Do not use sealing joints which give off waste.
- In steam lines never be installing the valve
under the level of the pipe.
- Refer to current legislation at final destination for
particular rules and installation requirements..
tions.
Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans
- Ficha Técnica / Data Sheet -V69.04 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
ZSERIES
SAFETY VALVES
Válvula de seguridad Fig. V69.06 con escape libre (inox) (asiento FPM) y
conexión roscada macho. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC.
Safety Valve Fig. V69.06 open discharge (stainless steel) (FPM seat) Male threaded connection. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED
97/23/EC.
Características / Features
Válvula de seguridad escape libre de alívio por
sobre presión en tuberías o recipientes a presíon.
Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada roscada Macho.
Open discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Threaded inlet
connection.
Campana principal en fundición de acero inoxidable.
Die cast Stainless Steell body.
Free discharge
Escape libre
Apropiadas para cualquier tipo de gases no toxicos o corrosivos .Puede suministrarse regulada y
precintada, a la presión requerida por el cliente,
con el correspondiente certificado CE unitario.
Incluye elemento de precinto así como tornillo de
regulacíón. Capuchón hexagonal con junta
blanda para asegurar la total hermeticidad del
conjunto para evitar manipulación.
Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30
bar de presión (7 a 435 psi)
Suitable for any type of gases, whether lnon toxic
or corrosive . Can be supplied factory rated and
sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance.
Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external
manipulation.
Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to
435 psi)
Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)
Fig V69
Rango
30 Bar (435 Psi)*
temperatura
/
Temperature
Limits
-10ºC / 150ºC (14ºF / 302ºF)
*Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 25 Bar (367 Psi)
Dimensiones / Dimensions (mm)
R.ENTRADA *
INLET THREAD
-
A
B
C
E
r
D
PESO
WEIGHT
(gr.)
3/8”
1/2"
3/4”
1”
1 ¼”
1 ½”
2”
-
117
140
150
192
195
207
226
11
12
14
16
17
18
22
10
14
18
22
30
35
45
-
-
24
26
32
40
47
57
67
200 gr
360 gr
600 gr
1.000 gr
1.170 gr
1.600 gr
2.450 gr
* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT
Componentes y materiales / Parts and Materials
Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION
AVAILABLE MATERIALS
1-
PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE
SS AISI316L
2-
CAMPANA / HOOD
SS AISI316L
3-
OBTURADOR / SHUTTER
4-
PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER
SS AISI 316L
5-
PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER
SS AISI 316L
6-
MUELLE / SPRING
7-
TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT
8-
JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL
9-
TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW
AISI 316L
10 -
CAPUCHÓN / CAP
AISI 316L
FPM
SS AISI 302
AISI 316L
ELASTOMERO / ELASTOMERIC
Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes
keeps the right to modify this measurements for design improving purposes
- Ficha Técnica / Data Sheet -V69.04 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
Materiales disponibles
Available materials
Asientos disponibles
Available Seats
Consejos de Instalación
Installation advices
-Acero inoxidable AISI 316 / Stainles Steel AISI
- FPM / FPM
Nota: La correcta manipulación e instalación en
una válvula de seguridad son claves para evitar
el mal funcionamiento del dispositivo.
316
Aplicaciones / Applications
- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,
depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos.
- Compresores de gas y aire
- Separadores de gas y aceites
- Intercambiadores de aire
- Generadores y calderas de vapor
- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados)
- Calderas y sobrecalentadores
- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,
vapor saturado, etc.
- Overpressure relief and protection of pumps,
vessels , hydraulic and system lines
- Air or Gas compressors
- Gas / Oil Separators
- Air Intercoolers
- Vacuum systems (equipment, tanks and pumps
inclusive)
- Heat boilers and boiler overheat devices
- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.
- Industrial and process corrosive applicationes
Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation.
It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in
order to prevent impurities getting inside,
and deterioration of the same.
Assembling instructions included
Servicios de fabrica opcionales
Optional Factory Services
- Tarado / Factory Rating
- Precintado de fábrica / Factory seal
- Certificado de conformidad CE/ EC Letter of
compliance
- Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec-
- Instalar siempre en posición vertical.
- La descarga genera contrapresiones que deben
ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula.
- No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos.
- En líneas de vapor no instalar nunca la válvula
bajo el nivel de la tubería.
- Consulte las particularidades de instalación
según la legislacion vigente en el emplazamiento
final.
---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety
valve are key in order to avoid malfunction of safety device.
Embalaje / Packaging
Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de
los elementos internos y la entrada de polvo.
Presentación plastificada en bolsa hermética.
Instrucciones de montaje incluidas.
.
- Steam boilers and generators
- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso
Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo.
- Limpiar las conexiones de entrada y salida para
evitar impurezas que puedan dañar el sistema de
cierre.
- Evitar componentes que provoquen perdidas
de carga (válvulas de corte, prolongaciones de
tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula
de seguridad
- El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula.
- Clean the inlet and outlet to avoid impurities
that can damage the locking system.
- Prevent parts that cause pressure losses (shut-off
valves, pipe extensions, etc.) between the system
/ equipment and the safety valve.
- The diameter of the connection must be at least
the same as valve inlet.
- Always install vertically
- Discharge creates backpressure that must be
taken into account when selecting correct size
and valve type.
- Do not use sealing joints which give off waste.
- In steam lines never be installing the valve
under the level of the pipe.
- Refer to current legislation at final destination for
particular rules and installation requirements..
tions.
Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans
- Ficha Técnica / Data Sheet -V69.04 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
ZSERIES
SAFETY VALVES
Válvula de seguridad Fig. V70.01 con escape conducido (asiento metal) y
conexion roscada Macho x Hembra. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC.
Safety Valve Fig. V70.01 enclosed discharge (metal seat) threaded connections
Male x Female. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED
97/23/EC.
Características / Features
Válvula de seguridad escape conducido de alívio
por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo.
Conexión entrada roscada macho
Enclosed discharge Relief Safety valve for over
pressure in pressurized vessels and pipe systems .
Direct spring actuating system. Male threaded
inlet connection.
Campana principal en fundicion de latón-bronce.
Die cast brass-bronze body.
Roscadas a la salida (hembra) para conducir la
descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas.
Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions
Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada
y precintada, a la presión requerida por el cliente,
con el correspondiente certificado CE unitario.
Suitable for any type of fluid, whether liquid or
gas. Can be supplied factory rated and sealed,
under customer requirements, with unitary EC
Certificate of compliance.
Incluye elemento de precinto así como tornillo de
regulacíón. Capuchón hexagonal con junta
blanda para asegurar la total hermeticidad del
conjunto para evitar manipulación.
Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external
manipulation.
Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30
bar de presión (7 a 435 psi)
Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to
435 psi)
Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)
Fig V70
Rango
30 Bar (435 Psi)*
temperatura
/
Temperature
Limits
-10ºC / 220ºC (14ºF / 428ºF)
*Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi)
Dimensiones / Dimensions (mm)
R.ENTRADA *
R.SALIDA*
INLET THREAD OUTLET THREAD
3/8”
1/2"
3/4”
1”
1 ¼”
1 ½”
2”
2 ½”
3”
R 3/8”
R ½”
R 3/4”
R 1”
R 1 ¼”
R 1 ½”
R 2”
R 2 1/2”
R 3”
A
B
118.3
141.7
157
194.45
197
207
232.6
299.5
336.5
11
12
14
16
17
18
22
24
28
C
10
14
18
22
30
35
45
75
87.5
E
r
D
PESO
WEIGHT
(gr.)
40
48
56.5
73
74
77.5
88.5
118.5
136
22
26,5
30,5
37,5
42,5
47
54,5
78.5
86
24
26
32
40
47
57
67
85
98
220 gr
420 gr
610 gr
1.190 gr
1.470 gr
1.830 gr
2.900 gr
5.600 gr
7.500 gr
* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT
Componentes y materiales / Parts and Materials
Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION
AVAILABLE MATERIALS
1-
PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE
2-
CAMPANA / HOOD
BRONCE RG5 BRONZE
3-
OBTURADOR / SHUTTER
4-
PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER
5-
PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER
6-
MUELLE / SPRING
7-
TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT
8-
JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL
9-
TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW
LATON- BRASS
10 -
CAPUCHÓN / CAP
LATON- BRASS
LATON - BRASS
METAL
LATON - BRASS
LATON - BRASS / SS AISI 316L
ACERO C.P. - CARBON STEEL / SS
AISI 302
LATON- BRASS
ELASTOMERO / ELASTOMERIC
Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes
keeps the right to modify this measurements for design improving purposes
- Ficha Técnica / Data Sheet -V70.01 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
Materiales disponibles
Available materials
Asientos disponibles
Available Seats
Consejos de Instalación
Installation advices
- Latón-Bronce / Brass-Bronze
- Metal / Metal
Nota: La correcta manipulación e instalación en
una válvula de seguridad son claves para evitar
el mal funcionamiento del dispositivo.
Aplicaciones / Applications
- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,
depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos.
- Compresores de gas y aire
- Separadores de gas y aceites
- Intercambiadores de aire
- Generadores y calderas de vapor
- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados)
- Calderas y sobrecalentadores
- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,
vapor saturado, etc.
- Overpressure relief and protection of pumps,
vessels , hydraulic and system lines
- Air or Gas compressors
- Gas / Oil Separators
- Air Intercoolers
- Vacuum systems (equipment, tanks and pumps
inclusive)
- Heat boilers and boiler overheat devices
- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.
- Industrial and process corrosive applicationes
Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation.
It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in
order to prevent impurities getting inside,
and deterioration of the same.
Assembling instructions included
Servicios de fabrica opcionales
Optional Factory Services
- Tarado / Factory Rating
- Precintado de fábrica / Factory seal
- Certificado de conformidad CE/ EC Letter of
compliance
- Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec-
- Instalar siempre en posición vertical.
- La descarga genera contrapresiones que deben
ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula.
- No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos.
- En líneas de vapor no instalar nunca la válvula
bajo el nivel de la tubería.
- Consulte las particularidades de instalación
según la legislacion vigente en el emplazamiento
final.
---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety
valve are key in order to avoid malfunction of safety device.
Embalaje / Packaging
Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de
los elementos internos y la entrada de polvo.
Presentación plastificada en bolsa hermética.
Instrucciones de montaje incluidas.
.
- Steam boilers and generators
- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso
Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo.
- Limpiar las conexiones de entrada y salida para
evitar impurezas que puedan dañar el sistema de
cierre.
- Evitar componentes que provoquen perdidas
de carga (válvulas de corte, prolongaciones de
tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula
de seguridad
- El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula.
- Clean the inlet and outlet to avoid impurities
that can damage the locking system.
- Prevent parts that cause pressure losses (shut-off
valves, pipe extensions, etc.) between the system
/ equipment and the safety valve.
- The diameter of the connection must be at least
the same as valve inlet.
- Always install vertically
- Discharge creates backpressure that must be
taken into account when selecting correct size
and valve type.
- Do not use sealing joints which give off waste.
- In steam lines never be installing the valve
under the level of the pipe.
- Refer to current legislation at final destination for
particular rules and installation requirements..
tions.
Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans
Ficha Técnica / Data Sheet - V70.01 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
ZSERIES
SAFETY VALVES
Válvula de seguridad Fig.V70.02 con escape conducido (asiento PTFE)y
conexion roscada Macho x Hembra. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC.
Safety Valve Fig. V70.02 enclosed discharge (PTFE seat) threaded connections
Male x Female. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED
97/23/EC.
Características / Features
Válvula de seguridad escape conducido de alívio
por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo.
Conexión entrada roscada macho
Enclosed discharge Relief Safety valve for over
pressure in pressurized vessels and pipe systems .
Direct spring actuating system. Male threaded
inlet connection.
Campana principal en fundicion de latón-bronce.
Die cast brass-bronze body.
Roscadas a la salida (hembra) para conducir la
descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas.
Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions
Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada
y precintada, a la presión requerida por el cliente,
con el correspondiente certificado CE unitario.
Suitable for any type of fluid, whether liquid or
gas. Can be supplied factory rated and sealed,
under customer requirements, with unitary EC
Certificate of compliance.
Incluye elemento de precinto así como tornillo de
regulacíón. Capuchón hexagonal con junta
blanda para asegurar la total hermeticidad del
conjunto para evitar manipulación.
Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external
manipulation.
Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30
bar de presión (7 a 435 psi)
Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to
435 psi)
Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)
Fig V70
Rango
30 Bar (435 Psi)*
temperatura
/
Temperature
Limits
-10ºC / 180ºC (14ºF / 356ºF)
*Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi)
Dimensiones / Dimensions (mm)
R.ENTRADA *
R.SALIDA*
INLET THREAD OUTLET THREAD
3/8”
1/2"
3/4”
1”
1 ¼”
1 ½”
2”
2 ½”
3”
R 3/8”
R ½”
R 3/4”
R 1”
R 1 ¼”
R 1 ½”
R 2”
R 2 1/2”
R 3”
A
B
118.3
141.7
157
194.45
197
207
232.6
299.5
336.5
11
12
14
16
17
18
22
24
28
C
10
14
18
22
30
35
45
75
87.5
E
r
D
PESO
WEIGHT
(gr.)
40
48
56.5
73
74
77.5
88.5
118.5
136
22
26,5
30,5
37,5
42,5
47
54,5
78.5
86
24
26
32
40
47
57
67
85
98
220 gr
420 gr
610 gr
1.190 gr
1.470 gr
1.830 gr
2.900 gr
5.600 gr
7.500 gr
* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT
Componentes y materiales / Parts and Materials
Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION
AVAILABLE MATERIALS
1-
PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE
2-
CAMPANA / HOOD
BRONCE RG5 BRONZE
3-
OBTURADOR / SHUTTER
4-
PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER
5-
PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER
6-
MUELLE / SPRING
7-
TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT
8-
JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL
9-
TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW
LATON- BRASS
10 -
CAPUCHÓN / CAP
LATON- BRASS
LATON - BRASS
PTFE
LATON - BRASS
LATON - BRASS
ACERO C.P. - CARBON STEEL / SS
AISI 302
LATON- BRASS
ELASTOMERO / ELASTOMERIC
Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes
keeps the right to modify this measurements for design improving purposes
- Ficha Técnica / Data Sheet - V70.02 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
Materiales disponibles
Available materials
Asientos disponibles
Available Seats
Consejos de Instalación
Installation advices
- Latón-Bronce / Brass-Bronze.
- PTFE / PTFE
Nota: La correcta manipulación e instalación en
una válvula de seguridad son claves para evitar
el mal funcionamiento del dispositivo.
Aplicaciones / Applications
- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,
depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos.
- Compresores de gas y aire
- Separadores de gas y aceites
- Intercambiadores de aire
- Generadores y calderas de vapor
- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados)
- Calderas y sobrecalentadores
- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,
vapor saturado, etc.
- Overpressure relief and protection of pumps,
vessels , hydraulic and system lines
- Air or Gas compressors
- Gas / Oil Separators
- Air Intercoolers
- Vacuum systems (equipment, tanks and pumps
inclusive)
- Heat boilers and boiler overheat devices
- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.
- Industrial and process corrosive applicationes
Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation.
It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in
order to prevent impurities getting inside,
and deterioration of the same.
Assembling instructions included
Servicios de fabrica opcionales
Optional Factory Services
- Tarado / Factory Rating
- Precintado de fábrica / Factory seal
- Certificado de conformidad CE/ EC Letter of
compliance
- Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec-
- Instalar siempre en posición vertical.
- La descarga genera contrapresiones que deben
ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula.
- No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos.
- En líneas de vapor no instalar nunca la válvula
bajo el nivel de la tubería.
- Consulte las particularidades de instalación
según la legislacion vigente en el emplazamiento
final.
---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety
valve are key in order to avoid malfunction of safety device.
Embalaje / Packaging
Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de
los elementos internos y la entrada de polvo.
Presentación plastificada en bolsa hermética.
Instrucciones de montaje incluidas.
.
- Steam boilers and generators
- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso
Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo.
- Limpiar las conexiones de entrada y salida para
evitar impurezas que puedan dañar el sistema de
cierre.
- Evitar componentes que provoquen perdidas
de carga (válvulas de corte, prolongaciones de
tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula
de seguridad
- El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula.
- Clean the inlet and outlet to avoid impurities
that can damage the locking system.
- Prevent parts that cause pressure losses (shut-off
valves, pipe extensions, etc.) between the system
/ equipment and the safety valve.
- The diameter of the connection must be at least
the same as valve inlet.
- Always install vertically
- Discharge creates backpressure that must be
taken into account when selecting correct size
and valve type.
- Do not use sealing joints which give off waste.
- In steam lines never be installing the valve
under the level of the pipe.
- Refer to current legislation at final destination for
particular rules and installation requirements..
tions.
Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans
- Ficha Técnica / Data Sheet -V70.02 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
ZSERIES
SAFETY VALVES
Válvula de seguridad Fig. V70.03 con escape conducido (asiento FPM)y
conexion roscada Macho x Hembra. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC.
Safety Valve Fig. V70.03 enclosed discharge (FPM seat) threaded connections
Male x Female. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED
97/23/EC.
Características / Features
Válvula de seguridad escape conducido de alívio
por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo.
Conexión entrada roscada macho
Enclosed discharge Relief Safety valve for over
pressure in pressurized vessels and pipe systems .
Direct spring actuating system. Male threaded
inlet connection.
Campana principal en fundicion de latón-bronce.
Die cast brass-bronze body.
Roscadas a la salida (hembra) para conducir la
descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas.
Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions
Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada
y precintada, a la presión requerida por el cliente,
con el correspondiente certificado CE unitario.
Suitable for any type of fluid, whether liquid or
gas. Can be supplied factory rated and sealed,
under customer requirements, with unitary EC
Certificate of compliance.
Incluye elemento de precinto así como tornillo de
regulacíón. Capuchón hexagonal con junta
blanda para asegurar la total hermeticidad del
conjunto para evitar manipulación.
Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external
manipulation.
Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30
bar de presión (7 a 435 psi)
Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to
435 psi)
Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)
Fig V70
Rango
30 Bar (435 Psi)*
temperatura
/
Temperature
Limits
-10ºC / 150ºC (14ºF / 302ºF)
*Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi)
Dimensiones / Dimensions (mm)
R.ENTRADA *
R.SALIDA*
INLET THREAD OUTLET THREAD
3/8”
1/2"
3/4”
1”
1 ¼”
1 ½”
2”
2 ½”
3”
R 3/8”
R ½”
R 3/4”
R 1”
R 1 ¼”
R 1 ½”
R 2”
R 2 1/2”
R 3”
A
B
118.3
141.7
157
194.45
197
207
232.6
299.5
336.5
11
12
14
16
17
18
22
24
28
C
10
14
18
22
30
35
45
75
87.5
E
r
D
PESO
WEIGHT
(gr.)
40
48
56.5
73
74
77.5
88.5
118.5
136
22
26,5
30,5
37,5
42,5
47
54,5
78.5
86
24
26
32
40
47
57
67
85
98
220 gr
420 gr
610 gr
1.190 gr
1.470 gr
1.830 gr
2.900 gr
5.600 gr
7.500 gr
* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT
Componentes y materiales / Parts and Materials
Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION
AVAILABLE MATERIALS
1-
PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE
2-
CAMPANA / HOOD
BRONCE RG5 BRONZE
3-
OBTURADOR / SHUTTER
4-
PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER
5-
PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER
6-
MUELLE / SPRING
7-
TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT
8-
JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL
9-
TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW
LATON- BRASS
10 -
CAPUCHÓN / CAP
LATON- BRASS
LATON - BRASS
FPM
LATON - BRASS
LATON - BRASS
ACERO C.P. - CARBON STEEL / SS
AISI 302
LATON- BRASS
ELASTOMERO / ELASTOMERIC
Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes
keeps the right to modify this measurements for design improving purposes
- Ficha Técnica / Data Sheet -V70.03 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
Materiales disponibles
Available materials
Asientos disponibles
Available Seats
Consejos de Instalación
Installation advices
- Latón-Bronce / Brass-Bronze.
- FPM / FPM
Nota: La correcta manipulación e instalación en
una válvula de seguridad son claves para evitar
el mal funcionamiento del dispositivo.
Aplicaciones / Applications
- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,
depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos.
- Compresores de gas y aire
- Separadores de gas y aceites
- Intercambiadores de aire
- Generadores y calderas de vapor
- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados)
- Calderas y sobrecalentadores
- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,
vapor saturado, etc.
- Overpressure relief and protection of pumps,
vessels , hydraulic and system lines
- Air or Gas compressors
- Gas / Oil Separators
- Air Intercoolers
- Vacuum systems (equipment, tanks and pumps
inclusive)
- Heat boilers and boiler overheat devices
- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.
- Industrial and process corrosive applicationes
Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation.
It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in
order to prevent impurities getting inside,
and deterioration of the same.
Assembling instructions included
Servicios de fabrica opcionales
Optional Factory Services
- Tarado / Factory Rating
- Precintado de fábrica / Factory seal
- Certificado de conformidad CE/ EC Letter of
compliance
- Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec-
- Instalar siempre en posición vertical.
- La descarga genera contrapresiones que deben
ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula.
- No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos.
- En líneas de vapor no instalar nunca la válvula
bajo el nivel de la tubería.
- Consulte las particularidades de instalación
según la legislacion vigente en el emplazamiento
final.
---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety
valve are key in order to avoid malfunction of safety device.
Embalaje / Packaging
Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de
los elementos internos y la entrada de polvo.
Presentación plastificada en bolsa hermética.
Instrucciones de montaje incluidas.
.
- Steam boilers and generators
- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso
Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo.
- Limpiar las conexiones de entrada y salida para
evitar impurezas que puedan dañar el sistema de
cierre.
- Evitar componentes que provoquen perdidas
de carga (válvulas de corte, prolongaciones de
tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula
de seguridad
- El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula.
- Clean the inlet and outlet to avoid impurities
that can damage the locking system.
- Prevent parts that cause pressure losses (shut-off
valves, pipe extensions, etc.) between the system
/ equipment and the safety valve.
- The diameter of the connection must be at least
the same as valve inlet.
- Always install vertically
- Discharge creates backpressure that must be
taken into account when selecting correct size
and valve type.
- Do not use sealing joints which give off waste.
- In steam lines never be installing the valve
under the level of the pipe.
- Refer to current legislation at final destination for
particular rules and installation requirements..
tions.
Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans
- Ficha Técnica / Data Sheet -V70.03 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
ZSERIES
SAFETY VALVES
Válvula de seguridad Fig. V70.04 con escape conducido (inox) (asiento
metal) y conexion roscada Macho x Hembra. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC.
Safety Valve Fig. V70.04 enclosed discharge (stainless steel)(seat metal) threaded
connections Male x Female. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC.
Características / Features
Válvula de seguridad escape conducido de alívio
por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo.
Conexión entrada roscada macho
Enclosed discharge Relief Safety valve for over
pressure in pressurized vessels and pipe systems .
Direct spring actuating system. Male threaded
inlet connection.
Campana principal en fundicion de acero inoxidable.
Die cast Stainless Steell body.
Roscadas a la salida (hembra) para conducir la
descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas.
Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada
y precintada, a la presión requerida por el cliente,
con el correspondiente certificado CE unitario.
Incluye elemento de precinto así como tornillo de
regulacíón. Capuchón hexagonal con junta
blanda para asegurar la total hermeticidad del
conjunto para evitar manipulación.
Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30
bar de presión (7 a 435 psi)
Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions
Suitable for any type of fluid, whether liquid or
gas. Can be supplied factory rated and sealed,
under customer requirements, with unitary EC
Certificate of compliance.
Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external
manipulation.
Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to
435 psi)
Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)
Fig V70
Rango
30 Bar (435 Psi)*
temperatura
/
Temperature
Limits
-10ºC / 220ºC (14ºF / 428ºF)
*Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 25 Bar (367 Psi)
Dimensiones / Dimensions (mm)
A
B
C
E
r
D
PESO
WEIGHT
(gr.)
118.3
141.7
157
194.45
197
207
232.6
11
12
14
16
17
18
22
10
14
18
22
30
35
45
40
48
56.5
73
74
77.5
88.5
22
26,5
30,5
37,5
42,5
47
54,5
24
26
32
40
47
57
67
220 gr
420 gr
610 gr
1.190 gr
1.470 gr
1.830 gr
2.900 gr
R.ENTRADA *
R.SALIDA*
INLET THREAD OUTLET THREAD
3/8”
1/2"
3/4”
1”
1 ¼”
1 ½”
2”
R 3/8”
R ½”
R 3/4”
R 1”
R 1 ¼”
R 1 ½”
R 2”
* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT
Componentes y materiales / Parts and Materials
Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION
AVAILABLE MATERIALS
1-
PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE
SS AISI316L
2-
CAMPANA / HOOD
SS AISI316L
3-
OBTURADOR / SHUTTER
4-
PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER
SS AISI 316L
5-
PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER
SS AISI 316L
6-
MUELLE / SPRING
SS AISI 302
7-
TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT
8-
JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL
9-
TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW
AISI 316L
10 -
CAPUCHÓN / CAP
AISI 316L
METAL
AISI 316L
ELASTOMERO / ELASTOMERIC
Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes
keeps the right to modify this measurements for design improving purposes
- Ficha Técnica / Data Sheet -V70.04 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
Materiales disponibles
Available materials
Asientos disponibles
Available Seats
Consejos de Instalación
Installation advices
-Acero inoxidable AISI 316 / Stainles Steel AISI
- Metal / Metal
Nota: La correcta manipulación e instalación en
una válvula de seguridad son claves para evitar
el mal funcionamiento del dispositivo.
316
Aplicaciones / Applications
- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,
depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos.
- Compresores de gas y aire
- Separadores de gas y aceites
- Intercambiadores de aire
- Generadores y calderas de vapor
- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados)
- Calderas y sobrecalentadores
- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,
vapor saturado, etc.
- Overpressure relief and protection of pumps,
vessels , hydraulic and system lines
- Air or Gas compressors
- Gas / Oil Separators
- Air Intercoolers
- Vacuum systems (equipment, tanks and pumps
inclusive)
- Heat boilers and boiler overheat devices
- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.
- Industrial and process corrosive applicationes
Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation.
It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in
order to prevent impurities getting inside,
and deterioration of the same.
Assembling instructions included
Servicios de fabrica opcionales
Optional Factory Services
- Tarado / Factory Rating
- Precintado de fábrica / Factory seal
- Certificado de conformidad CE/ EC Letter of
compliance
- Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec-
- Instalar siempre en posición vertical.
- La descarga genera contrapresiones que deben
ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula.
- No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos.
- En líneas de vapor no instalar nunca la válvula
bajo el nivel de la tubería.
- Consulte las particularidades de instalación
según la legislacion vigente en el emplazamiento
final.
---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety
valve are key in order to avoid malfunction of safety device.
Embalaje / Packaging
Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de
los elementos internos y la entrada de polvo.
Presentación plastificada en bolsa hermética.
Instrucciones de montaje incluidas.
.
- Steam boilers and generators
- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso
Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo.
- Limpiar las conexiones de entrada y salida para
evitar impurezas que puedan dañar el sistema de
cierre.
- Evitar componentes que provoquen perdidas
de carga (válvulas de corte, prolongaciones de
tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula
de seguridad
- El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula.
- Clean the inlet and outlet to avoid impurities
that can damage the locking system.
- Prevent parts that cause pressure losses (shut-off
valves, pipe extensions, etc.) between the system
/ equipment and the safety valve.
- The diameter of the connection must be at least
the same as valve inlet.
- Always install vertically
- Discharge creates backpressure that must be
taken into account when selecting correct size
and valve type.
- Do not use sealing joints which give off waste.
- In steam lines never be installing the valve
under the level of the pipe.
- Refer to current legislation at final destination for
particular rules and installation requirements..
tions.
Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans
- Ficha Técnica / Data Sheet -V70.04 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
ZSERIES
SAFETY VALVES
Válvula de seguridad Fig. V70.05 con escape conducido (inox) (asiento
PTFE) y conexion roscada Macho x Hembra. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC.
Safety Valve Fig. V70.05 enclosed discharge (stainless steel) (PTFE seat) threaded
connections Male x Female. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC.
Características / Features
Válvula de seguridad escape conducido de alívio
por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo.
Conexión entrada roscada macho
Enclosed discharge Relief Safety valve for over
pressure in pressurized vessels and pipe systems .
Direct spring actuating system. Male threaded
inlet connection.
Campana principal en fundicion de acero inoxidable.
Die cast Stainless Steell body.
Roscadas a la salida (hembra) para conducir la
descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas.
Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada
y precintada, a la presión requerida por el cliente,
con el correspondiente certificado CE unitario.
Incluye elemento de precinto así como tornillo de
regulacíón. Capuchón hexagonal con junta
blanda para asegurar la total hermeticidad del
conjunto para evitar manipulación.
Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30
bar de presión (7 a 435 psi)
Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions
Suitable for any type of fluid, whether liquid or
gas. Can be supplied factory rated and sealed,
under customer requirements, with unitary EC
Certificate of compliance.
Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external
manipulation.
Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to
435 psi)
Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)
Fig V70
Rango
30 Bar (435 Psi)*
temperatura
/
Temperature
Limits
-10ºC / 180ºC (14ºF / 356ºF)
*Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 25 Bar (367 Psi)
Dimensiones / Dimensions (mm)
A
B
C
E
r
D
PESO
WEIGHT
(gr.)
118.3
141.7
157
194.45
197
207
232.6
11
12
14
16
17
18
22
10
14
18
22
30
35
45
40
48
56.5
73
74
77.5
88.5
22
26,5
30,5
37,5
42,5
47
54,5
24
26
32
40
47
57
67
220 gr
420 gr
610 gr
1.190 gr
1.470 gr
1.830 gr
2.900 gr
R.ENTRADA *
R.SALIDA*
INLET THREAD OUTLET THREAD
3/8”
1/2"
3/4”
1”
1 ¼”
1 ½”
2”
R 3/8”
R ½”
R 3/4”
R 1”
R 1 ¼”
R 1 ½”
R 2”
* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT
Componentes y materiales / Parts and Materials
Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION
AVAILABLE MATERIALS
1-
PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE
SS AISI316L
2-
CAMPANA / HOOD
SS AISI316L
3-
OBTURADOR / SHUTTER
4-
PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER
SS AISI 316L
5-
PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER
SS AISI 316L
6-
MUELLE / SPRING
SS AISI 302
7-
TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT
8-
JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL
9-
TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW
AISI 316L
10 -
CAPUCHÓN / CAP
AISI 316L
PTFE
AISI 316L
ELASTOMERO / ELASTOMERIC
Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes
keeps the right to modify this measurements for design improving purposes
- Ficha Técnica / Data Sheet -V70.04 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
Materiales disponibles
Available materials
Asientos disponibles
Available Seats
Consejos de Instalación
Installation advices
-Acero inoxidable AISI 316 / Stainles Steel AISI
- PTFE / PTFE
Nota: La correcta manipulación e instalación en
una válvula de seguridad son claves para evitar
el mal funcionamiento del dispositivo.
316
Aplicaciones / Applications
- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,
depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos.
- Compresores de gas y aire
- Separadores de gas y aceites
- Intercambiadores de aire
- Generadores y calderas de vapor
- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados)
- Calderas y sobrecalentadores
- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,
vapor saturado, etc.
- Overpressure relief and protection of pumps,
vessels , hydraulic and system lines
- Air or Gas compressors
- Gas / Oil Separators
- Air Intercoolers
- Vacuum systems (equipment, tanks and pumps
inclusive)
- Heat boilers and boiler overheat devices
- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.
- Industrial and process corrosive applicationes
Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation.
It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in
order to prevent impurities getting inside,
and deterioration of the same.
Assembling instructions included
Servicios de fabrica opcionales
Optional Factory Services
- Tarado / Factory Rating
- Precintado de fábrica / Factory seal
- Certificado de conformidad CE/ EC Letter of
compliance
- Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec-
- Instalar siempre en posición vertical.
- La descarga genera contrapresiones que deben
ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula.
- No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos.
- En líneas de vapor no instalar nunca la válvula
bajo el nivel de la tubería.
- Consulte las particularidades de instalación
según la legislacion vigente en el emplazamiento
final.
---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety
valve are key in order to avoid malfunction of safety device.
Embalaje / Packaging
Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de
los elementos internos y la entrada de polvo.
Presentación plastificada en bolsa hermética.
Instrucciones de montaje incluidas.
.
- Steam boilers and generators
- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso
Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo.
- Limpiar las conexiones de entrada y salida para
evitar impurezas que puedan dañar el sistema de
cierre.
- Evitar componentes que provoquen perdidas
de carga (válvulas de corte, prolongaciones de
tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula
de seguridad
- El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula.
- Clean the inlet and outlet to avoid impurities
that can damage the locking system.
- Prevent parts that cause pressure losses (shut-off
valves, pipe extensions, etc.) between the system
/ equipment and the safety valve.
- The diameter of the connection must be at least
the same as valve inlet.
- Always install vertically
- Discharge creates backpressure that must be
taken into account when selecting correct size
and valve type.
- Do not use sealing joints which give off waste.
- In steam lines never be installing the valve
under the level of the pipe.
- Refer to current legislation at final destination for
particular rules and installation requirements..
tions.
Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans
- Ficha Técnica / Data Sheet -V70.04 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
ZSERIES
SAFETY VALVES
Válvula de seguridad Fig. V70.06 con escape conducido (inox) (asiento
FPM) y conexion roscada Macho x Hembra. Certificada CE según directiva
europea de equipos a presión PED 97/23/EC.
Safety Valve Fig. V70.06 enclosed discharge (stainless steel) (FPM seat) threaded
connections Male x Female. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC.
Características / Features
Válvula de seguridad escape conducido de alívio
por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo.
Conexión entrada roscada macho
Enclosed discharge Relief Safety valve for over
pressure in pressurized vessels and pipe systems .
Direct spring actuating system. Male threaded
inlet connection.
Campana principal en fundicion de acero inoxidable.
Die cast Stainless Steell body.
Roscadas a la salida (hembra) para conducir la
descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas.
Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada
y precintada, a la presión requerida por el cliente,
con el correspondiente certificado CE unitario.
Incluye elemento de precinto así como tornillo de
regulacíón. Capuchón hexagonal con junta
blanda para asegurar la total hermeticidad del
conjunto para evitar manipulación.
Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30
bar de presión (7 a 435 psi)
Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions
Suitable for any type of fluid, whether liquid or
gas. Can be supplied factory rated and sealed,
under customer requirements, with unitary EC
Certificate of compliance.
Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external
manipulation.
Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to
435 psi)
Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)
Fig V70
Rango
30 Bar (435 Psi)*
temperatura
/
Temperature
Limits
-10ºC / 150ºC (14ºF / 302ºF)
*Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 25 Bar (367 Psi)
Dimensiones / Dimensions (mm)
A
B
C
E
r
D
PESO
WEIGHT
(gr.)
118.3
141.7
157
194.45
197
207
232.6
11
12
14
16
17
18
22
10
14
18
22
30
35
45
40
48
56.5
73
74
77.5
88.5
22
26,5
30,5
37,5
42,5
47
54,5
24
26
32
40
47
57
67
220 gr
420 gr
610 gr
1.190 gr
1.470 gr
1.830 gr
2.900 gr
R.ENTRADA *
R.SALIDA*
INLET THREAD OUTLET THREAD
3/8”
1/2"
3/4”
1”
1 ¼”
1 ½”
2”
R 3/8”
R ½”
R 3/4”
R 1”
R 1 ¼”
R 1 ½”
R 2”
* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT
Componentes y materiales / Parts and Materials
Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION
AVAILABLE MATERIALS
1-
PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE
SS AISI316L
2-
CAMPANA / HOOD
SS AISI316L
3-
OBTURADOR / SHUTTER
4-
PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER
SS AISI 316L
5-
PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER
SS AISI 316L
6-
MUELLE / SPRING
SS AISI 302
7-
TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT
8-
JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL
9-
TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW
AISI 316L
10 -
CAPUCHÓN / CAP
AISI 316L
FPM
AISI 316L
ELASTOMERO / ELASTOMERIC
Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes
keeps the right to modify this measurements for design improving purposes
- Ficha Técnica / Data Sheet -V70.04 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
Materiales disponibles
Available materials
Asientos disponibles
Available Seats
Consejos de Instalación
Installation advices
-Acero inoxidable AISI 316 / Stainles Steel AISI
- FPM / FPM
Nota: La correcta manipulación e instalación en
una válvula de seguridad son claves para evitar
el mal funcionamiento del dispositivo.
316
Aplicaciones / Applications
- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,
depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos.
- Compresores de gas y aire
- Separadores de gas y aceites
- Intercambiadores de aire
- Generadores y calderas de vapor
- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados)
- Calderas y sobrecalentadores
- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,
vapor saturado, etc.
- Overpressure relief and protection of pumps,
vessels , hydraulic and system lines
- Air or Gas compressors
- Gas / Oil Separators
- Air Intercoolers
- Vacuum systems (equipment, tanks and pumps
inclusive)
- Heat boilers and boiler overheat devices
- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.
- Industrial and process corrosive applicationes
Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation.
It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in
order to prevent impurities getting inside,
and deterioration of the same.
Assembling instructions included
Servicios de fabrica opcionales
Optional Factory Services
- Tarado / Factory Rating
- Precintado de fábrica / Factory seal
- Certificado de conformidad CE/ EC Letter of
compliance
- Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec-
- Instalar siempre en posición vertical.
- La descarga genera contrapresiones que deben
ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula.
- No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos.
- En líneas de vapor no instalar nunca la válvula
bajo el nivel de la tubería.
- Consulte las particularidades de instalación
según la legislacion vigente en el emplazamiento
final.
---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety
valve are key in order to avoid malfunction of safety device.
Embalaje / Packaging
Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de
los elementos internos y la entrada de polvo.
Presentación plastificada en bolsa hermética.
Instrucciones de montaje incluidas.
.
- Steam boilers and generators
- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso
Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo.
- Limpiar las conexiones de entrada y salida para
evitar impurezas que puedan dañar el sistema de
cierre.
- Evitar componentes que provoquen perdidas
de carga (válvulas de corte, prolongaciones de
tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula
de seguridad
- El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula.
- Clean the inlet and outlet to avoid impurities
that can damage the locking system.
- Prevent parts that cause pressure losses (shut-off
valves, pipe extensions, etc.) between the system
/ equipment and the safety valve.
- The diameter of the connection must be at least
the same as valve inlet.
- Always install vertically
- Discharge creates backpressure that must be
taken into account when selecting correct size
and valve type.
- Do not use sealing joints which give off waste.
- In steam lines never be installing the valve
under the level of the pipe.
- Refer to current legislation at final destination for
particular rules and installation requirements..
tions.
Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans
- Ficha Técnica / Data Sheet -V70.04 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
ZSERIES
SAFETY VALVES
Válvula de seguridad Fig. V70.10 con escape conducido (asiento metal) y
conexion roscada Hembra x Hembra. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC.
Safety Valve Fig. V70.10 enclosed discharge (metal seat)threaded connections
Female x Female. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED
97/23/EC.
Características / Features
Válvula de seguridad escape conducido de alívio
por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo.
Conexión entrada roscada Hembra
Enclosed discharge Relief Safety valve for over
pressure in pressurized vessels and pipe systems .
Direct spring actuating system. Threaded inlet
connection.
Campana principal en fundicion de latón- bronce.
Die cast brass-bronze body.
Roscadas a la salida para conducir la descarga a
sitema de tuberías y así eliminar fugas.
Threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions
Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada
y precintada, a la presión requerida por el cliente,
con el correspondiente certificado CE unitario.
Suitable for any type of fluid, whether liquid or
gas. Can be supplied factory rated and sealed,
under customer requirements, with unitary EC
Certificate of compliance.
Incluye elemento de precinto así como tornillo de
regulacíón. Capuchón hexagonal con junta
blanda para asegurar la total hermeticidad del
conjunto para evitar manipulación.
Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external
manipulation.
Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30
bar de presión (7 a 435 psi)
Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to
435 psi)
Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)
Fig V70
Rango
30 Bar (435 Psi)*
temperatura
/
Temperature
Limits
-10ºC / 220ºC (14ºF / 428ºF)
*Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi)
Dimensiones / Dimensions (mm)
A
B
C
E
r
D
PESO
WEIGHT
(gr.)
141.7
157
194.45
197
207
232.6
299.5
336.5
12
14
16
17
18
22
24
28
14
18
22
30
35
45
75
87.5
62
70
89
90
95
110
118.5
136
26,5
30,5
37,5
42,5
47
54,5
78.5
86
26
32
40
47
57
67
85
98
420 gr
610 gr
1.190 gr
1.470 gr
1.830 gr
2.900 gr
5.600 gr
7.500 gr
R.ENTRADA *
R.SALIDA*
INLET THREAD OUTLET THREAD
1/2"
3/4”
1”
1 ¼”
1 ½”
2”
2 ½”
3”
R ½”
R 3/4”
R 1”
R 1 ¼”
R 1 ½”
R 2”
R 2 ½”
R 3”
* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT
Componentes y materiales / Parts and Materials
Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION
AVAILABLE MATERIALS
12-
PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE
CAMPANA / HOOD
BRONCE RG5 BRONZE
LATON - BRASS
3-
OBTURADOR / SHUTTER
4-
PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER
5-
PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER
6-
MUELLE / SPRING
7-
TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT
8-
JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL
9-
TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW
LATON- BRASS
10 -
CAPUCHÓN / CAP
LATON- BRASS
METAL
LATON - BRASS
LATON - BRASS
ACERO C.P. - CARBON STEEL / SS
AISI 302
LATON- BRASS
ELASTOMERO / ELASTOMERIC
Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes
keeps the right to modify this measurements for design improving purposes
- Ficha Técnica / Data Sheet -V70.10 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
Materiales disponibles
Available materials
Asientos disponibles
Available Seats
Consejos de Instalación
Installation advices
- Latón- Bronce / Brass-Bronze
- Metal / Metal
Nota: La correcta manipulación e instalación en
una válvula de seguridad son claves para evitar
el mal funcionamiento del dispositivo.
Aplicaciones / Applications
- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,
depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos.
- Compresores de gas y aire
- Separadores de gas y aceites
- Intercambiadores de aire
- Generadores y calderas de vapor
- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados)
- Calderas y sobrecalentadores
- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,
vapor saturado, etc.
- Overpressure relief and protection of pumps,
vessels , hydraulic and system lines
- Air or Gas compressors
- Gas / Oil Separators
- Air Intercoolers
- Vacuum systems (equipment, tanks and pumps
inclusive)
- Heat boilers and boiler overheat devices
- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.
- Industrial and process corrosive applicationes
Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation.
It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in
order to prevent impurities getting inside,
and deterioration of the same.
Assembling instructions included
Servicios de fabrica opcionales
Optional Factory Services
- Tarado / Factory Rating
- Precintado de fábrica / Factory seal
- Certificado de conformidad CE/ EC Letter of
compliance
- Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec-
- Instalar siempre en posición vertical.
- La descarga genera contrapresiones que deben
ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula.
- No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos.
- En líneas de vapor no instalar nunca la válvula
bajo el nivel de la tubería.
- Consulte las particularidades de instalación
según la legislacion vigente en el emplazamiento
final.
---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety
valve are key in order to avoid malfunction of safety device.
Embalaje / Packaging
Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de
los elementos internos y la entrada de polvo.
Presentación plastificada en bolsa hermética.
Instrucciones de montaje incluidas.
.
- Steam boilers and generators
- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso
Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo.
- Limpiar las conexiones de entrada y salida para
evitar impurezas que puedan dañar el sistema de
cierre.
- Evitar componentes que provoquen perdidas
de carga (válvulas de corte, prolongaciones de
tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula
de seguridad
- El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula.
- Clean the inlet and outlet to avoid impurities
that can damage the locking system.
- Prevent parts that cause pressure losses (shut-off
valves, pipe extensions, etc.) between the system
/ equipment and the safety valve.
- The diameter of the connection must be at least
the same as valve inlet.
- Always install vertically
- Discharge creates backpressure that must be
taken into account when selecting correct size
and valve type.
- Do not use sealing joints which give off waste.
- In steam lines never be installing the valve
under the level of the pipe.
- Refer to current legislation at final destination for
particular rules and installation requirements..
tions.
Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans
- Ficha Técnica / Data Sheet - V70.10 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
ZSERIES
SAFETY VALVES
Válvula de seguridad Fig. V70.11 con escape (asiento PTFE) conducido y
conexion roscada Hembra x Hembra. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC.
Safety Valve Fig. V70.11 enclosed discharge (PTFE seat) threaded connections
Female x Female. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED
97/23/EC.
Características / Features
Válvula de seguridad escape conducido de alívio
por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo.
Conexión entrada roscada Hembra
Enclosed discharge Relief Safety valve for over
pressure in pressurized vessels and pipe systems .
Direct spring actuating system. Threaded inlet
connection.
Campana principal en fundicion de latón- bronce.
Die cast brass-bronze body.
Roscadas a la salida para conducir la descarga a
sitema de tuberías y así eliminar fugas.
Threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions
Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada
y precintada, a la presión requerida por el cliente,
con el correspondiente certificado CE unitario.
Suitable for any type of fluid, whether liquid or
gas. Can be supplied factory rated and sealed,
under customer requirements, with unitary EC
Certificate of compliance.
Incluye elemento de precinto así como tornillo de
regulacíón. Capuchón hexagonal con junta
blanda para asegurar la total hermeticidad del
conjunto para evitar manipulación.
Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external
manipulation.
Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30
bar de presión (7 a 435 psi)
Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to
435 psi)
Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)
Fig V70
Rango
30 Bar (435 Psi)*
temperatura
/
Temperature
Limits
-10ºC / 180ºC (14ºF / 356ºF)
*Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi)
Dimensiones / Dimensions (mm)
A
B
C
E
r
D
PESO
WEIGHT
(gr.)
141.7
157
194.45
197
207
232.6
299.5
336.5
12
14
16
17
18
22
24
28
14
18
22
30
35
45
75
87.5
62
70
89
90
95
110
118.5
136
26,5
30,5
37,5
42,5
47
54,5
78.5
86
26
32
40
47
57
67
85
98
420 gr
610 gr
1.190 gr
1.470 gr
1.830 gr
2.900 gr
5600 gr
7.500 gr
R.ENTRADA *
R.SALIDA*
INLET THREAD OUTLET THREAD
1/2"
3/4”
1”
1 ¼”
1 ½”
2”
2 ½”
3”
R ½”
R 3/4”
R 1”
R 1 ¼”
R 1 ½”
R 2”
R 2 ½”
R 3”
* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT
Componentes y materiales / Parts and Materials
Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION
AVAILABLE MATERIALS
12-
PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE
CAMPANA / HOOD
BRONCE RG5 BRONZE
LATON - BRASS
3-
OBTURADOR / SHUTTER
4-
PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER
5-
PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER
6-
MUELLE / SPRING
7-
TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT
8-
JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL
9-
TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW
LATON- BRASS
10 -
CAPUCHÓN / CAP
LATON- BRASS
PTFE
LATON - BRASS
LATON - BRASS
ACERO C.P. - CARBON STEEL / SS
AISI 302
LATON- BRASS
ELASTOMERO / ELASTOMERIC
Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes
keeps the right to modify this measurements for design improving purposes
- Ficha Técnica / Data Sheet -V70.11 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
Materiales disponibles
Available materials
Asientos disponibles
Available Seats
Consejos de Instalación
Installation advices
- Latón- Bronce / Brass-Bronze
- PTFE / PTFE
Nota: La correcta manipulación e instalación en
una válvula de seguridad son claves para evitar
el mal funcionamiento del dispositivo.
Aplicaciones / Applications
- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,
depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos.
- Compresores de gas y aire
- Separadores de gas y aceites
- Intercambiadores de aire
- Generadores y calderas de vapor
- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados)
- Calderas y sobrecalentadores
- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,
vapor saturado, etc.
- Overpressure relief and protection of pumps,
vessels , hydraulic and system lines
- Air or Gas compressors
- Gas / Oil Separators
- Air Intercoolers
- Vacuum systems (equipment, tanks and pumps
inclusive)
- Heat boilers and boiler overheat devices
- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.
- Industrial and process corrosive applicationes
Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation.
It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in
order to prevent impurities getting inside,
and deterioration of the same.
Assembling instructions included
Servicios de fabrica opcionales
Optional Factory Services
- Tarado / Factory Rating
- Precintado de fábrica / Factory seal
- Certificado de conformidad CE/ EC Letter of
compliance
- Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec-
- Instalar siempre en posición vertical.
- La descarga genera contrapresiones que deben
ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula.
- No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos.
- En líneas de vapor no instalar nunca la válvula
bajo el nivel de la tubería.
- Consulte las particularidades de instalación
según la legislacion vigente en el emplazamiento
final.
---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety
valve are key in order to avoid malfunction of safety device.
Embalaje / Packaging
Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de
los elementos internos y la entrada de polvo.
Presentación plastificada en bolsa hermética.
Instrucciones de montaje incluidas.
.
- Steam boilers and generators
- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso
Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo.
- Limpiar las conexiones de entrada y salida para
evitar impurezas que puedan dañar el sistema de
cierre.
- Evitar componentes que provoquen perdidas
de carga (válvulas de corte, prolongaciones de
tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula
de seguridad
- El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula.
- Clean the inlet and outlet to avoid impurities
that can damage the locking system.
- Prevent parts that cause pressure losses (shut-off
valves, pipe extensions, etc.) between the system
/ equipment and the safety valve.
- The diameter of the connection must be at least
the same as valve inlet.
- Always install vertically
- Discharge creates backpressure that must be
taken into account when selecting correct size
and valve type.
- Do not use sealing joints which give off waste.
- In steam lines never be installing the valve
under the level of the pipe.
- Refer to current legislation at final destination for
particular rules and installation requirements..
tions.
Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans
- Ficha Técnica / Data Sheet - V70.11 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
ZSERIES
SAFETY VALVES
Válvula de seguridad Fig. V70.12 con escape conducido (asiento FPM)y
conexion roscada Hembra x Hembra. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC.
Safety Valve Fig. V70.12 enclosed discharge (FPM seat) threaded connections
Female x Female. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED
97/23/EC.
Características / Features
Válvula de seguridad escape conducido de alívio
por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo.
Conexión entrada roscada Hembra
Enclosed discharge Relief Safety valve for over
pressure in pressurized vessels and pipe systems .
Direct spring actuating system. Threaded inlet
connection.
Campana principal en fundicion de latón- bronce.
Die cast brass-bronze body.
Roscadas a la salida para conducir la descarga a
sitema de tuberías y así eliminar fugas.
Threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions
Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada
y precintada, a la presión requerida por el cliente,
con el correspondiente certificado CE unitario.
Suitable for any type of fluid, whether liquid or
gas. Can be supplied factory rated and sealed,
under customer requirements, with unitary EC
Certificate of compliance.
Incluye elemento de precinto así como tornillo de
regulacíón. Capuchón hexagonal con junta
blanda para asegurar la total hermeticidad del
conjunto para evitar manipulación.
Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external
manipulation.
Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30
bar de presión (7 a 435 psi)
Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to
435 psi)
Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)
Fig V70
Rango
30 Bar (435 Psi)*
temperatura
/
Temperature
Limits
-10ºC / 150ºC (14ºF / 302ºF)
*Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi)
Dimensiones / Dimensions (mm)
A
B
C
E
r
D
PESO
WEIGHT
(gr.)
141.7
157
194.45
197
207
232.6
299.5
336.5
12
14
16
17
18
22
24
28
14
18
22
30
35
45
75
87.5
62
70
89
90
95
110
118.5
136
26,5
30,5
37,5
42,5
47
54,5
78.5
86
26
32
40
47
57
67
85
98
420 gr
610 gr
1.190 gr
1.470 gr
1.830 gr
2.900 gr
5.600 gr
7.500 gr
R.ENTRADA *
R.SALIDA*
INLET THREAD OUTLET THREAD
1/2"
3/4”
1”
1 ¼”
1 ½”
2”
2 ½”
3”
R ½”
R 3/4”
R 1”
R 1 ¼”
R 1 ½”
R 2”
R 2 ½”
R 3”
* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT
Componentes y materiales / Parts and Materials
Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION
AVAILABLE MATERIALS
12-
PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE
CAMPANA / HOOD
BRONCE RG5 BRONZE
LATON - BRASS
3-
OBTURADOR / SHUTTER
4-
PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER
5-
PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER
6-
MUELLE / SPRING
7-
TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT
8-
JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL
9-
TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW
LATON- BRASS
10 -
CAPUCHÓN / CAP
LATON- BRASS
FPM
LATON - BRASS
LATON - BRASS
ACERO C.P. - CARBON STEEL / SS
AISI 302
LATON- BRASS
ELASTOMERO / ELASTOMERIC
Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes
keeps the right to modify this measurements for design improving purposes
- Ficha Técnica / Data Sheet -V70.12 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
Materiales disponibles
Available materials
Asientos disponibles
Available Seats
Consejos de Instalación
Installation advices
- Latón- Bronce / Brass-Bronze
- FPM / FPM
Nota: La correcta manipulación e instalación en
una válvula de seguridad son claves para evitar
el mal funcionamiento del dispositivo.
Aplicaciones / Applications
- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,
depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos.
- Compresores de gas y aire
- Separadores de gas y aceites
- Intercambiadores de aire
- Generadores y calderas de vapor
- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados)
- Calderas y sobrecalentadores
- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,
vapor saturado, etc.
- Overpressure relief and protection of pumps,
vessels , hydraulic and system lines
- Air or Gas compressors
- Gas / Oil Separators
- Air Intercoolers
- Vacuum systems (equipment, tanks and pumps
inclusive)
- Heat boilers and boiler overheat devices
- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.
- Industrial and process corrosive applicationes
Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation.
It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in
order to prevent impurities getting inside,
and deterioration of the same.
Assembling instructions included
Servicios de fabrica opcionales
Optional Factory Services
- Tarado / Factory Rating
- Precintado de fábrica / Factory seal
- Certificado de conformidad CE/ EC Letter of
compliance
- Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec-
- Instalar siempre en posición vertical.
- La descarga genera contrapresiones que deben
ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula.
- No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos.
- En líneas de vapor no instalar nunca la válvula
bajo el nivel de la tubería.
- Consulte las particularidades de instalación
según la legislacion vigente en el emplazamiento
final.
---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety
valve are key in order to avoid malfunction of safety device.
Embalaje / Packaging
Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de
los elementos internos y la entrada de polvo.
Presentación plastificada en bolsa hermética.
Instrucciones de montaje incluidas.
.
- Steam boilers and generators
- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso
Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo.
- Limpiar las conexiones de entrada y salida para
evitar impurezas que puedan dañar el sistema de
cierre.
- Evitar componentes que provoquen perdidas
de carga (válvulas de corte, prolongaciones de
tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula
de seguridad
- El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula.
- Clean the inlet and outlet to avoid impurities
that can damage the locking system.
- Prevent parts that cause pressure losses (shut-off
valves, pipe extensions, etc.) between the system
/ equipment and the safety valve.
- The diameter of the connection must be at least
the same as valve inlet.
- Always install vertically
- Discharge creates backpressure that must be
taken into account when selecting correct size
and valve type.
- Do not use sealing joints which give off waste.
- In steam lines never be installing the valve
under the level of the pipe.
- Refer to current legislation at final destination for
particular rules and installation requirements..
tions.
Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans
- Ficha Técnica / Data Sheet - V70.12 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
ZSERIES
SAFETY VALVES
Válvula de seguridad Fig. V70.20 con escape conducido (asiento metal) y
conexión roscada Macho x Hembra con palanca de actuacion. Certificada
CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC.
Safety Valve Fig. V70.20 enclosed discharge (metal seat) threaded connections Male x
Female plus actuating lever. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED
97/23/EC.
Características / Features
Válvula de seguridad escape conducido de alívio
por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo.
Conexión entrada roscada macho
Enclosed discharge Relief Safety valve for over
pressure in pressurized vessels and pipe systems .
Direct spring actuating system. Male threaded
inlet connection.
Campana principal en fundicion de latón-bronce.
Die cast brass-bronze body.
Palanca manual para actuación en el momento
deseado
Hand lever for actuation any time.
Roscadas a la salida (hembra) para conducir la
descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas.
Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada
y precintada, a la presión requerida por el cliente,
con el correspondiente certificado CE unitario.
Incluye elemento de precinto así como tornillo de
regulacíón. Capuchón hexagonal con junta
blanda para asegurar la total hermeticidad del
conjunto para evitar manipulación.
Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30
bar de presión (7 a 435 psi)
Fig V70
Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions
Suitable for any type of fluid, whether liquid or
gas. Can be supplied factory rated and sealed,
under customer requirements, with unitary EC
Certificate of compliance.
Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external
manipulation.
Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to
435 psi)
Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)
Rango
30 Bar (435 Psi)*
temperatura
/
Temperature
Limits
-10ºC / 220ºC (14ºF / 428ºF)
*Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi)
Dimensiones / Dimensions (mm)
R.ENTRADA *
R.SALIDA*
INLET THREAD OUTLET THREAD
3/8”
1/2"
3/4”
1”
1 ¼”
1 ½”
2”
2 ½”
3”
R 3/8”
R ½”
R 3/4”
R 1”
R 1 ¼”
R 1 ½”
R 2”
R 2 1/2”
R 3”
A
B
C
E
r
D
133.3
156.7
172
210.5
213
223
252.6
324.5
361.5
11
12
14
16
17
18
22
24
28
10
14
18
22
30
35
45
75
87.5
40
48
56.5
73
74
77.5
88.5
118.5
136
22
26,5
30,5
37,5
42,5
47
54,5
78.5
86
24
26
32
40
47
57
67
85
98
PESO
WEIGHT
(gr.)
330 gr
530 gr
740 gr
1.360 gr
1.640 gr
2.000 gr
3.180 gr
6.070 gr
7.970 gr
* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT
Componentes y materiales / Parts and Materials
Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION
AVAILABLE MATERIALS
1-
PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE
2-
CAMPANA / HOOD
BRONCE RG5 BRONZE
3-
OBTURADOR / SHUTTER
4-
PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER
5-
PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER
6-
MUELLE / SPRING
7-
TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT
8-
JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL
LATON - BRASS
METAL
LATON - BRASS
LATON - BRASS
ACERO C.P. - CARBON STEEL / SS
AISI 302
LATON- BRASS
ELASTOMERO / ELASTOMERIC
9-
TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW
LATON- BRASS
10 -
CAPUCHÓN / CAP
LATON- BRASS
11 -
EJE DE ELEVACIÓN / RAISING SHAFT
LATON- BRASS
LATON / BRASS
12 - PALANCA / LEVER
Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes
keeps the right to modify this measurements for design improving purposes
- Ficha Técnica / Data Sheet -V70.20 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
Materiales disponibles
Available materials
Asientos disponibles
Available Seats
Consejos de Instalación
Installation advices
- Latón-Bronce / Brass-Bronze.
- Metal / Metal .
Nota: La correcta manipulación e instalación en
una válvula de seguridad son claves para evitar
el mal funcionamiento del dispositivo.
Aplicaciones / Applications
- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,
depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos.
- Compresores de gas y aire
- Separadores de gas y aceites
- Intercambiadores de aire
- Generadores y calderas de vapor
- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados)
- Calderas y sobrecalentadores
- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,
vapor saturado, etc.
- Overpressure relief and protection of pumps,
vessels , hydraulic and system lines
- Air or Gas compressors
- Gas / Oil Separators
- Air Intercoolers
- Vacuum systems (equipment, tanks and pumps
inclusive)
- Heat boilers and boiler overheat devices
- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.
- Industrial and process corrosive applicationes
Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation.
It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in
order to prevent impurities getting inside,
and deterioration of the same.
Assembling instructions included
Servicios de fabrica opcionales
Optional Factory Services
- Tarado / Factory Rating
- Precintado de fábrica / Factory seal
- Certificado de conformidad CE/ EC Letter of
compliance
- Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec-
- Instalar siempre en posición vertical.
- La descarga genera contrapresiones que deben
ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula.
- No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos.
- En líneas de vapor no instalar nunca la válvula
bajo el nivel de la tubería.
- Consulte las particularidades de instalación
según la legislacion vigente en el emplazamiento
final.
---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety
valve are key in order to avoid malfunction of safety device.
Embalaje / Packaging
Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de
los elementos internos y la entrada de polvo.
Presentación plastificada en bolsa hermética.
Instrucciones de montaje incluidas.
.
- Steam boilers and generators
- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso
Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo.
- Limpiar las conexiones de entrada y salida para
evitar impurezas que puedan dañar el sistema de
cierre.
- Evitar componentes que provoquen perdidas
de carga (válvulas de corte, prolongaciones de
tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula
de seguridad
- El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula.
- Clean the inlet and outlet to avoid impurities
that can damage the locking system.
- Prevent parts that cause pressure losses (shut-off
valves, pipe extensions, etc.) between the system
/ equipment and the safety valve.
- The diameter of the connection must be at least
the same as valve inlet.
- Always install vertically
- Discharge creates backpressure that must be
taken into account when selecting correct size
and valve type.
- Do not use sealing joints which give off waste.
- In steam lines never be installing the valve
under the level of the pipe.
- Refer to current legislation at final destination for
particular rules and installation requirements..
tions.
Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans
- Ficha Técnica / Data Sheet -V70.20 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
ZSERIES
SAFETY VALVES
Válvula de seguridad Fig. V70.21 con escape conducido (asiento PTFE) y
conexión roscada Macho x Hembra con palanca de actuacion. Certificada
CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC.
Safety Valve Fig. V70.21 enclosed discharge (PTFE seat) threaded connections Male x
Female plus actuating lever. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED
97/23/EC.
Características / Features
Válvula de seguridad escape conducido de alívio
por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo.
Conexión entrada roscada macho
Enclosed discharge Relief Safety valve for over
pressure in pressurized vessels and pipe systems .
Direct spring actuating system. Male threaded
inlet connection.
Campana principal en fundicion de latón o acero
inoxidable.
Die cast brass or Stainless Steell body.
Hand lever for actuation any time.
Palanca manual para actuación en el momento
deseado
Roscadas a la salida (hembra) para conducir la
descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas.
Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada
y precintada, a la presión requerida por el cliente,
con el correspondiente certificado CE unitario.
Incluye elemento de precinto así como tornillo de
regulacíón. Capuchón hexagonal con junta
blanda para asegurar la total hermeticidad del
conjunto para evitar manipulación.
Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions
Suitable for any type of fluid, whether liquid or
gas. Can be supplied factory rated and sealed,
under customer requirements, with unitary EC
Certificate of compliance.
Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external
manipulation.
Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to
435 psi)
Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30
bar de presión (7 a 435 psi)
Fig V70
Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)
Rango
30 Bar (435 Psi)*
temperatura
/
Temperature
Limits
-10ºC / 180ºC (14ºF / 356ºF)
*Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi)
Dimensiones / Dimensions (mm)
R.ENTRADA *
R.SALIDA*
INLET THREAD OUTLET THREAD
3/8”
1/2"
3/4”
1”
1 ¼”
1 ½”
2”
2 ½”
3”
R 3/8”
R ½”
R 3/4”
R 1”
R 1 ¼”
R 1 ½”
R 2”
R 2 1/2”
R 3”
A
B
C
E
r
D
133.3
156.7
172
210.5
213
223
252.6
324.5
361.5
11
12
14
16
17
18
22
24
28
10
14
18
22
30
35
45
75
87.5
40
48
56.5
73
74
77.5
88.5
118.5
136
22
26,5
30,5
37,5
42,5
47
54,5
78.5
86
24
26
32
40
47
57
67
85
98
PESO
WEIGHT
(gr.)
330 gr
530 gr
740 gr
1.360 gr
1.640 gr
2.000 gr
3.180 gr
6.070 gr
7.970 gr
* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT
Componentes y materiales / Parts and Materials
Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION
1-
PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE
2-
CAMPANA / HOOD
3-
OBTURADOR / SHUTTER
4-
PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER
5-
PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER
6-
MUELLE / SPRING
7-
TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT
8-
JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL
AVAILABLE MATERIALS
BRONCE RG5 BRONZE
LATON - BRASS
PTFE
LATON - BRASS
LATON - BRASS
ACERO C.P. - CARBON STEEL / SS
AISI 302
LATON- BRASS
ELASTOMERO / ELASTOMERIC
9-
TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW
LATON- BRASS
10 -
CAPUCHÓN / CAP
LATON- BRASS
11 -
EJE DE ELEVACIÓN / RAISING SHAFT
LATON- BRASS
LATON / BRASS
12 - PALANCA / LEVER
Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes
keeps the right to modify this measurements for design improving purposes
- Ficha Técnica / Data Sheet -V70.21 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
Materiales disponibles
Available materials
Asientos disponibles
Available Seats
Consejos de Instalación
Installation advices
- Latón-Bronce / Brass-Bronze.
- PTFE / PTFE
Nota: La correcta manipulación e instalación en
una válvula de seguridad son claves para evitar
el mal funcionamiento del dispositivo.
Aplicaciones / Applications
- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,
depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos.
- Compresores de gas y aire
- Separadores de gas y aceites
- Intercambiadores de aire
- Generadores y calderas de vapor
- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados)
- Calderas y sobrecalentadores
- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,
vapor saturado, etc.
- Overpressure relief and protection of pumps,
vessels , hydraulic and system lines
- Air or Gas compressors
- Gas / Oil Separators
- Air Intercoolers
- Vacuum systems (equipment, tanks and pumps
inclusive)
- Heat boilers and boiler overheat devices
- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.
- Industrial and process corrosive applicationes
Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation.
It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in
order to prevent impurities getting inside,
and deterioration of the same.
Assembling instructions included
Servicios de fabrica opcionales
Optional Factory Services
- Tarado / Factory Rating
- Precintado de fábrica / Factory seal
- Certificado de conformidad CE/ EC Letter of
compliance
- Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec-
- Instalar siempre en posición vertical.
- La descarga genera contrapresiones que deben
ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula.
- No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos.
- En líneas de vapor no instalar nunca la válvula
bajo el nivel de la tubería.
- Consulte las particularidades de instalación
según la legislacion vigente en el emplazamiento
final.
---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety
valve are key in order to avoid malfunction of safety device.
Embalaje / Packaging
Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de
los elementos internos y la entrada de polvo.
Presentación plastificada en bolsa hermética.
Instrucciones de montaje incluidas.
.
- Steam boilers and generators
- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso
Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo.
- Limpiar las conexiones de entrada y salida para
evitar impurezas que puedan dañar el sistema de
cierre.
- Evitar componentes que provoquen perdidas
de carga (válvulas de corte, prolongaciones de
tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula
de seguridad
- El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula.
- Clean the inlet and outlet to avoid impurities
that can damage the locking system.
- Prevent parts that cause pressure losses (shut-off
valves, pipe extensions, etc.) between the system
/ equipment and the safety valve.
- The diameter of the connection must be at least
the same as valve inlet.
- Always install vertically
- Discharge creates backpressure that must be
taken into account when selecting correct size
and valve type.
- Do not use sealing joints which give off waste.
- In steam lines never be installing the valve
under the level of the pipe.
- Refer to current legislation at final destination for
particular rules and installation requirements..
tions.
Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans
- Ficha Técnica / Data Sheet -V70.21 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
ZSERIES
SAFETY VALVES
Válvula de seguridad Fig. V70.22 con escape conducido (asiento FPM) y
conexión roscada Macho x Hembra con palanca de actuacion. Certificada
CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC.
Safety Valve Fig. V70.22 enclosed discharge (FPM seat) threaded connections Male x
Female plus actuating lever. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED
97/23/EC.
Características / Features
Válvula de seguridad escape conducido de alívio
por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo.
Conexión entrada roscada macho
Enclosed discharge Relief Safety valve for over
pressure in pressurized vessels and pipe systems .
Direct spring actuating system. Male threaded
inlet connection.
Campana principal en fundicion de latón-bronce.
Die cast brass-branze body.
Palanca manual para actuación en el momento
deseado
Hand lever for actuation any time.
Roscadas a la salida (hembra) para conducir la
descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas.
Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada
y precintada, a la presión requerida por el cliente,
con el correspondiente certificado CE unitario.
Incluye elemento de precinto así como tornillo de
regulacíón. Capuchón hexagonal con junta
blanda para asegurar la total hermeticidad del
conjunto para evitar manipulación.
Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30
bar de presión (7 a 435 psi)
Fig V70
Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions
Suitable for any type of fluid, whether liquid or
gas. Can be supplied factory rated and sealed,
under customer requirements, with unitary EC
Certificate of compliance.
Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external
manipulation.
Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to
435 psi)
Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)
Rango
30 Bar (435 Psi)*
temperatura
/
Temperature
Limits
-10ºC / 150ºC (14ºF / 302ºF)
*Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi)
Dimensiones / Dimensions (mm)
R.ENTRADA *
R.SALIDA*
INLET THREAD OUTLET THREAD
3/8”
1/2"
3/4”
1”
1 ¼”
1 ½”
2”
2 ½”
3”
R 3/8”
R ½”
R 3/4”
R 1”
R 1 ¼”
R 1 ½”
R 2”
R 2 1/2”
R 3”
A
B
C
E
r
D
133.3
156.7
172
210.5
213
223
252.6
324.5
361.5
11
12
14
16
17
18
22
24
28
10
14
18
22
30
35
45
75
87.5
40
48
56.5
73
74
77.5
88.5
118.5
136
22
26,5
30,5
37,5
42,5
47
54,5
78.5
86
24
26
32
40
47
57
67
85
98
PESO
WEIGHT
(gr.)
330 gr
530 gr
740 gr
1.360 gr
1.640 gr
2.000 gr
3.180 gr
6.070 gr
7.970 gr
* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT
Componentes y materiales / Parts and Materials
Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION
1-
PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE
2-
CAMPANA / HOOD
3-
OBTURADOR / SHUTTER
4-
PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER
5-
PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER
6-
MUELLE / SPRING
7-
TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT
8-
JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL
AVAILABLE MATERIALS
BRONCE RG5 BRONZE
LATON - BRASS
FPM
LATON - BRASS
LATON - BRASS
ACERO C.P. - CARBON STEEL / SS
AISI 302
LATON- BRASS
ELASTOMERO / ELASTOMERIC
9-
TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW
LATON- BRASS
10 -
CAPUCHÓN / CAP
LATON- BRASS
11 -
EJE DE ELEVACIÓN / RAISING SHAFT
LATON- BRASS
LATON / BRASS
12 - PALANCA / LEVER
Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes
keeps the right to modify this measurements for design improving purposes
- Ficha Técnica / Data Sheet -V70.22 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
Materiales disponibles
Available materials
Asientos disponibles
Available Seats
Consejos de Instalación
Installation advices
- Latón-Bronce / Brass-Bronze
- FPM / FPM
Nota: La correcta manipulación e instalación en
una válvula de seguridad son claves para evitar
el mal funcionamiento del dispositivo.
Aplicaciones / Applications
- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,
depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos.
- Compresores de gas y aire
- Separadores de gas y aceites
- Intercambiadores de aire
- Generadores y calderas de vapor
- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados)
- Calderas y sobrecalentadores
- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,
vapor saturado, etc.
- Overpressure relief and protection of pumps,
vessels , hydraulic and system lines
- Air or Gas compressors
- Gas / Oil Separators
- Air Intercoolers
- Vacuum systems (equipment, tanks and pumps
inclusive)
- Heat boilers and boiler overheat devices
- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.
- Industrial and process corrosive applicationes
Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation.
It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in
order to prevent impurities getting inside,
and deterioration of the same.
Assembling instructions included
Servicios de fabrica opcionales
Optional Factory Services
- Tarado / Factory Rating
- Precintado de fábrica / Factory seal
- Certificado de conformidad CE/ EC Letter of
compliance
- Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec-
- Instalar siempre en posición vertical.
- La descarga genera contrapresiones que deben
ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula.
- No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos.
- En líneas de vapor no instalar nunca la válvula
bajo el nivel de la tubería.
- Consulte las particularidades de instalación
según la legislacion vigente en el emplazamiento
final.
---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety
valve are key in order to avoid malfunction of safety device.
Embalaje / Packaging
Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de
los elementos internos y la entrada de polvo.
Presentación plastificada en bolsa hermética.
Instrucciones de montaje incluidas.
.
- Steam boilers and generators
- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso
Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo.
- Limpiar las conexiones de entrada y salida para
evitar impurezas que puedan dañar el sistema de
cierre.
- Evitar componentes que provoquen perdidas
de carga (válvulas de corte, prolongaciones de
tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula
de seguridad
- El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula.
- Clean the inlet and outlet to avoid impurities
that can damage the locking system.
- Prevent parts that cause pressure losses (shut-off
valves, pipe extensions, etc.) between the system
/ equipment and the safety valve.
- The diameter of the connection must be at least
the same as valve inlet.
- Always install vertically
- Discharge creates backpressure that must be
taken into account when selecting correct size
and valve type.
- Do not use sealing joints which give off waste.
- In steam lines never be installing the valve
under the level of the pipe.
- Refer to current legislation at final destination for
particular rules and installation requirements..
tions.
Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans
- Ficha Técnica / Data Sheet -V70.22 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
ZSERIES
SAFETY VALVES
Válvula de seguridad Fig. V70.23 con escape conducido (inox) (asiento
metal) y conexión roscada Macho x Hembra con palanca de actuacion.
Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED
97/23/EC.
Safety Valve Fig. V70.23 enclosed discharge (inox) (seat metal) threaded connections
Male x Female plus actuating lever. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC.
Características / Features
Válvula de seguridad escape conducido de alívio
por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo.
Conexión entrada roscada macho
Enclosed discharge Relief Safety valve for over
pressure in pressurized vessels and pipe systems .
Direct spring actuating system. Male threaded
inlet connection.
Campana principal en fundicion de acero inoxidable.
Die cast Stainless Steell body.
Hand lever for actuation any time.
Palanca manual para actuación en el momento
deseado
Roscadas a la salida (hembra) para conducir la
descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas.
Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada
y precintada, a la presión requerida por el cliente,
con el correspondiente certificado CE unitario.
Incluye elemento de precinto así como tornillo de
regulacíón. Capuchón hexagonal con junta
blanda para asegurar la total hermeticidad del
conjunto para evitar manipulación.
Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions
Suitable for any type of fluid, whether liquid or
gas. Can be supplied factory rated and sealed,
under customer requirements, with unitary EC
Certificate of compliance.
Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external
manipulation.
Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to
435 psi)
Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30
bar de presión (7 a 435 psi)
Fig V70
Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)
Rango
30 Bar (435 Psi)*
temperatura
/
Temperature
Limits
-10ºC / 220ºC (14ºF / 428ºF)
*Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 25 Bar (367 Psi
Dimensiones / Dimensions (mm)
R.ENTRADA *
R.SALIDA*
INLET THREAD OUTLET THREAD
3/8”
1/2"
3/4”
1”
1 ¼”
1 ½”
2”
R 3/8”
R ½”
R 3/4”
R 1”
R 1 ¼”
R 1 ½”
R 2”
A
B
C
E
r
D
133.3
156.7
172
210.5
213
223
252.6
11
12
14
16
17
18
22
10
14
18
22
30
35
45
40
48
56.5
73
74
77.5
88.5
22
26,5
30,5
37,5
42,5
47
54,5
24
26
32
40
47
57
67
PESO
WEIGHT
(gr.)
330 gr
530 gr
740 gr
1.360 gr
1.640 gr
2.000 gr
3.180 gr
* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT
Componentes y materiales / Parts and Materials
Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION
AVAILABLE MATERIALS
1-
PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE
SS AISI316L
2-
CAMPANA / HOOD
SS AISI316L
3-
OBTURADOR / SHUTTER
4-
PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER
SS AISI 316L
5-
PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER
SS AISI 316L
6-
MUELLE / SPRING
SS AISI 302
7-
TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT
8-
JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL
METAL
AISI 316L
ELASTOMERO / ELASTOMERIC
9-
TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW
AISI 316L
10 -
CAPUCHÓN / CAP
AISI 316L
11 -
EJE DE ELEVACIÓN / RAISING SHAFT
AISI 316L
LATON / BRASS
12 - PALANCA / LEVER
Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes
keeps the right to modify this measurements for design improving purposes
- Ficha Técnica / Data Sheet - V70.23 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
Materiales disponibles
Available materials
Asientos disponibles
Available Seats
Consejos de Instalación
Installation advices
-Acero inoxidable AISI 316 / Stainles Steel AISI
- Metal / Metal
Nota: La correcta manipulación e instalación en
una válvula de seguridad son claves para evitar
el mal funcionamiento del dispositivo.
316
Aplicaciones / Applications
- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,
depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos.
- Compresores de gas y aire
- Separadores de gas y aceites
- Intercambiadores de aire
- Generadores y calderas de vapor
- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados)
- Calderas y sobrecalentadores
- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,
vapor saturado, etc.
- Overpressure relief and protection of pumps,
vessels , hydraulic and system lines
- Air or Gas compressors
- Gas / Oil Separators
- Air Intercoolers
- Vacuum systems (equipment, tanks and pumps
inclusive)
- Heat boilers and boiler overheat devices
- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.
- Industrial and process corrosive applicationes
Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation.
It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in
order to prevent impurities getting inside,
and deterioration of the same.
Assembling instructions included
Servicios de fabrica opcionales
Optional Factory Services
- Tarado / Factory Rating
- Precintado de fábrica / Factory seal
- Certificado de conformidad CE/ EC Letter of
compliance
- Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec-
- Instalar siempre en posición vertical.
- La descarga genera contrapresiones que deben
ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula.
- No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos.
- En líneas de vapor no instalar nunca la válvula
bajo el nivel de la tubería.
- Consulte las particularidades de instalación
según la legislacion vigente en el emplazamiento
final.
---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety
valve are key in order to avoid malfunction of safety device.
Embalaje / Packaging
Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de
los elementos internos y la entrada de polvo.
Presentación plastificada en bolsa hermética.
Instrucciones de montaje incluidas.
.
- Steam boilers and generators
- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso
Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo.
- Limpiar las conexiones de entrada y salida para
evitar impurezas que puedan dañar el sistema de
cierre.
- Evitar componentes que provoquen perdidas
de carga (válvulas de corte, prolongaciones de
tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula
de seguridad
- El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula.
- Clean the inlet and outlet to avoid impurities
that can damage the locking system.
- Prevent parts that cause pressure losses (shut-off
valves, pipe extensions, etc.) between the system
/ equipment and the safety valve.
- The diameter of the connection must be at least
the same as valve inlet.
- Always install vertically
- Discharge creates backpressure that must be
taken into account when selecting correct size
and valve type.
- Do not use sealing joints which give off waste.
- In steam lines never be installing the valve
under the level of the pipe.
- Refer to current legislation at final destination for
particular rules and installation requirements..
tions.
Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans
- Ficha Técnica / Data Sheet - V70.23 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
ZSERIES
SAFETY VALVES
Válvula de seguridad Fig. V70.24 con escape conducido (inox) (asiento
PTFE) y conexión roscada Macho x Hembra con palanca de actuacion.
Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED
97/23/EC.
Safety Valve Fig. V70.24 enclosed discharge (inox) (PTFE seat) threaded connections
Male x Female plus actuating lever. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC.
Características / Features
Válvula de seguridad escape conducido de alívio
por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo.
Conexión entrada roscada macho
Enclosed discharge Relief Safety valve for over
pressure in pressurized vessels and pipe systems .
Direct spring actuating system. Male threaded
inlet connection.
Campana principal en fundicion de acero inoxidable.
Die cast Stainless Steell body.
Hand lever for actuation any time.
Palanca manual para actuación en el momento
deseado
Roscadas a la salida (hembra) para conducir la
descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas.
Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada
y precintada, a la presión requerida por el cliente,
con el correspondiente certificado CE unitario.
Incluye elemento de precinto así como tornillo de
regulacíón. Capuchón hexagonal con junta
blanda para asegurar la total hermeticidad del
conjunto para evitar manipulación.
Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions
Suitable for any type of fluid, whether liquid or
gas. Can be supplied factory rated and sealed,
under customer requirements, with unitary EC
Certificate of compliance.
Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external
manipulation.
Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to
435 psi)
Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30
bar de presión (7 a 435 psi)
Fig V70
Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)
Rango
30 Bar (435 Psi)*
temperatura
/
Temperature
Limits
-10ºC / 180ºC (14ºF / 356ºF)
*Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 25 Bar (367 Psi)
Dimensiones / Dimensions (mm)
R.ENTRADA *
R.SALIDA*
INLET THREAD OUTLET THREAD
3/8”
1/2"
3/4”
1”
1 ¼”
1 ½”
2”
R 3/8”
R ½”
R 3/4”
R 1”
R 1 ¼”
R 1 ½”
R 2”
A
B
C
E
r
D
133.3
156.7
172
210.5
213
223
252.6
11
12
14
16
17
18
22
10
14
18
22
30
35
45
40
48
56.5
73
74
77.5
88.5
22
26,5
30,5
37,5
42,5
47
54,5
24
26
32
40
47
57
67
PESO
WEIGHT
(gr.)
330 gr
530 gr
740 gr
1.360 gr
1.640 gr
2.000 gr
3.180 gr
* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT
Componentes y materiales / Parts and Materials
Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION
AVAILABLE MATERIALS
1-
PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE
SS AISI316L
2-
CAMPANA / HOOD
SS AISI316L
3-
OBTURADOR / SHUTTER
4-
PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER
SS AISI 316L
5-
PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER
SS AISI 316L
6-
MUELLE / SPRING
SS AISI 302
7-
TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT
8-
JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL
PTFE
AISI 316L
ELASTOMERO / ELASTOMERIC
9-
TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW
AISI 316L
10 -
CAPUCHÓN / CAP
AISI 316L
11 -
EJE DE ELEVACIÓN / RAISING SHAFT
AISI 316L
LATON / BRASS
12 - PALANCA / LEVER
Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes
keeps the right to modify this measurements for design improving purposes
- Ficha Técnica / Data Sheet - V70.24 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
Materiales disponibles
Available materials
Asientos disponibles
Available Seats
Consejos de Instalación
Installation advices
-Acero inoxidable AISI 316 / Stainles Steel AISI
- PTFE / PTFE
Nota: La correcta manipulación e instalación en
una válvula de seguridad son claves para evitar
el mal funcionamiento del dispositivo.
316
Aplicaciones / Applications
- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,
depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos.
- Compresores de gas y aire
- Separadores de gas y aceites
- Intercambiadores de aire
- Generadores y calderas de vapor
- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados)
- Calderas y sobrecalentadores
- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,
vapor saturado, etc.
- Overpressure relief and protection of pumps,
vessels , hydraulic and system lines
- Air or Gas compressors
- Gas / Oil Separators
- Air Intercoolers
- Vacuum systems (equipment, tanks and pumps
inclusive)
- Heat boilers and boiler overheat devices
- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.
- Industrial and process corrosive applicationes
Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation.
It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in
order to prevent impurities getting inside,
and deterioration of the same.
Assembling instructions included
Servicios de fabrica opcionales
Optional Factory Services
- Tarado / Factory Rating
- Precintado de fábrica / Factory seal
- Certificado de conformidad CE/ EC Letter of
compliance
- Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec-
- Instalar siempre en posición vertical.
- La descarga genera contrapresiones que deben
ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula.
- No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos.
- En líneas de vapor no instalar nunca la válvula
bajo el nivel de la tubería.
- Consulte las particularidades de instalación
según la legislacion vigente en el emplazamiento
final.
---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety
valve are key in order to avoid malfunction of safety device.
Embalaje / Packaging
Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de
los elementos internos y la entrada de polvo.
Presentación plastificada en bolsa hermética.
Instrucciones de montaje incluidas.
.
- Steam boilers and generators
- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso
Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo.
- Limpiar las conexiones de entrada y salida para
evitar impurezas que puedan dañar el sistema de
cierre.
- Evitar componentes que provoquen perdidas
de carga (válvulas de corte, prolongaciones de
tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula
de seguridad
- El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula.
- Clean the inlet and outlet to avoid impurities
that can damage the locking system.
- Prevent parts that cause pressure losses (shut-off
valves, pipe extensions, etc.) between the system
/ equipment and the safety valve.
- The diameter of the connection must be at least
the same as valve inlet.
- Always install vertically
- Discharge creates backpressure that must be
taken into account when selecting correct size
and valve type.
- Do not use sealing joints which give off waste.
- In steam lines never be installing the valve
under the level of the pipe.
- Refer to current legislation at final destination for
particular rules and installation requirements..
tions.
Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans
- Ficha Técnica / Data Sheet - V70.24 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
ZSERIES
SAFETY VALVES
Válvula de seguridad Fig. V70.25 con escape conducido (inox) (asiento
FPM) y conexión roscada Macho x Hembra con palanca de actuacion. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC.
Safety Valve Fig. V70.25 enclosed discharge (inox) (FPM seat) threaded connections
Male x Female plus actuating lever. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC.
Características / Features
Válvula de seguridad escape conducido de alívio
por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo.
Conexión entrada roscada macho
Enclosed discharge Relief Safety valve for over
pressure in pressurized vessels and pipe systems .
Direct spring actuating system. Male threaded
inlet connection.
Campana principal en fundicion de acero inoxidable.
Die cast Stainless Steell body.
Hand lever for actuation any time.
Palanca manual para actuación en el momento
deseado
Roscadas a la salida (hembra) para conducir la
descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas.
Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada
y precintada, a la presión requerida por el cliente,
con el correspondiente certificado CE unitario.
Incluye elemento de precinto así como tornillo de
regulacíón. Capuchón hexagonal con junta
blanda para asegurar la total hermeticidad del
conjunto para evitar manipulación.
Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions
Suitable for any type of fluid, whether liquid or
gas. Can be supplied factory rated and sealed,
under customer requirements, with unitary EC
Certificate of compliance.
Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external
manipulation.
Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to
435 psi)
Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30
bar de presión (7 a 435 psi)
Fig V70
Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)
Rango
30 Bar (435 Psi)*
temperatura
/
Temperature
Limits
-10ºC / 150ºC (14ºF / 302ºF)
*Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 25 Bar (367 Psi)
Dimensiones / Dimensions (mm)
R.ENTRADA *
R.SALIDA*
INLET THREAD OUTLET THREAD
3/8”
1/2"
3/4”
1”
1 ¼”
1 ½”
2”
R 3/8”
R ½”
R 3/4”
R 1”
R 1 ¼”
R 1 ½”
R 2”
A
B
C
E
r
D
133.3
156.7
172
210.5
213
223
252.6
11
12
14
16
17
18
22
10
14
18
22
30
35
45
40
48
56.5
73
74
77.5
88.5
22
26,5
30,5
37,5
42,5
47
54,5
24
26
32
40
47
57
67
PESO
WEIGHT
(gr.)
330 gr
530 gr
740 gr
1.360 gr
1.640 gr
2.000 gr
3.180 gr
* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT
Componentes y materiales / Parts and Materials
Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION
AVAILABLE MATERIALS
1-
PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE
SS AISI316L
2-
CAMPANA / HOOD
SS AISI316L
3-
OBTURADOR / SHUTTER
4-
PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER
SS AISI 316L
5-
PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER
SS AISI 316L
6-
MUELLE / SPRING
SS AISI 302
7-
TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT
8-
JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL
FPM
AISI 316L
ELASTOMERO / ELASTOMERIC
9-
TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW
AISI 316L
10 -
CAPUCHÓN / CAP
AISI 316L
11 -
EJE DE ELEVACIÓN / RAISING SHAFT
AISI 316L
LATON / BRASS
12 - PALANCA / LEVER
Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes
keeps the right to modify this measurements for design improving purposes
- Ficha Técnica / Data Sheet - V70.25 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
Materiales disponibles
Available materials
Asientos disponibles
Available Seats
Consejos de Instalación
Installation advices
-Acero inoxidable AISI 316 / Stainles Steel AISI
- FPM / FPM
Nota: La correcta manipulación e instalación en
una válvula de seguridad son claves para evitar
el mal funcionamiento del dispositivo.
316
Aplicaciones / Applications
- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,
depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos.
- Compresores de gas y aire
- Separadores de gas y aceites
- Intercambiadores de aire
- Generadores y calderas de vapor
- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados)
- Calderas y sobrecalentadores
- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,
vapor saturado, etc.
- Overpressure relief and protection of pumps,
vessels , hydraulic and system lines
- Air or Gas compressors
- Gas / Oil Separators
- Air Intercoolers
- Vacuum systems (equipment, tanks and pumps
inclusive)
- Heat boilers and boiler overheat devices
- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.
- Industrial and process corrosive applicationes
Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation.
It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in
order to prevent impurities getting inside,
and deterioration of the same.
Assembling instructions included
Servicios de fabrica opcionales
Optional Factory Services
- Tarado / Factory Rating
- Precintado de fábrica / Factory seal
- Certificado de conformidad CE/ EC Letter of
compliance
- Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec-
- Instalar siempre en posición vertical.
- La descarga genera contrapresiones que deben
ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula.
- No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos.
- En líneas de vapor no instalar nunca la válvula
bajo el nivel de la tubería.
- Consulte las particularidades de instalación
según la legislacion vigente en el emplazamiento
final.
---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety
valve are key in order to avoid malfunction of safety device.
Embalaje / Packaging
Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de
los elementos internos y la entrada de polvo.
Presentación plastificada en bolsa hermética.
Instrucciones de montaje incluidas.
.
- Steam boilers and generators
- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso
Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo.
- Limpiar las conexiones de entrada y salida para
evitar impurezas que puedan dañar el sistema de
cierre.
- Evitar componentes que provoquen perdidas
de carga (válvulas de corte, prolongaciones de
tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula
de seguridad
- El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula.
- Clean the inlet and outlet to avoid impurities
that can damage the locking system.
- Prevent parts that cause pressure losses (shut-off
valves, pipe extensions, etc.) between the system
/ equipment and the safety valve.
- The diameter of the connection must be at least
the same as valve inlet.
- Always install vertically
- Discharge creates backpressure that must be
taken into account when selecting correct size
and valve type.
- Do not use sealing joints which give off waste.
- In steam lines never be installing the valve
under the level of the pipe.
- Refer to current legislation at final destination for
particular rules and installation requirements..
tions.
Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans
- Ficha Técnica / Data Sheet - V70.25 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
ZSERIES
SAFETY VALVES
Válvula de seguridad Fig. V70.30 con escape conducido (asiento metal) y
conexión roscada Hembra x Hembra con palanca de actuación . Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC.
Safety Valve Fig. V70.30 enclosed discharge (metal seat) threaded connections Female
x Female plus actuation lever. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive
PED 97/23/EC.
Características / Features
Válvula de seguridad escape conducido de alívio
por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo.
Conexión entrada roscada Hembra
Enclosed discharge Relief Safety valve for over
pressure in pressurized vessels and pipe systems .
Direct spring actuating system. Threaded inlet
connection.
Campana principal en fundición de latón-bronce.
Die cast brass-bronze body.
Palanca manual para actuación en el momento
deseado.
Hand lever for actuation any time.
Roscadas a la salida para conducir la descarga a
sitema de tuberías y así eliminar fugas.
Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada
y precintada, a la presión requerida por el cliente,
con el correspondiente certificado CE unitario.
IIncluye elemento de precinto así como tornillo
de regulacíón. Capuchon hexagonal con junta
blanda para asegurar la total hermeticidad del
conjunto para evitar manipulacion.
Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30
bar de presión (7 a 435 psi)
Fig V70
Threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions
Suitable for any type of fluid, whether liquid or
gas. Can be supplied factory rated and sealed,
under customer requirements, with unitary EC
Certificate of compliance.
Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external
manipulation.
Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to
435 psi)
Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)
Rango
30 Bar (435 Psi)*
temperatura
/
Temperature
Limits
-10ºC / 220ºC (14ºF / 428ºF)
*Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi)
Dimensiones / Dimensions (mm)
R.ENTRADA *
R.SALIDA*
INLET THREAD OUTLET THREAD
1/2"
3/4”
1”
1 ¼”
1 ½”
2”
2 ½”
3”
R ½”
R 3/4”
R 1”
R 1 ¼”
R 1 ½”
R 2”
R 2 1/2”
R 3”
A
B
C
E
r
D
156.7
172
210.5
213
223
252.6
324.5
361.5
12
14
16
17
18
22
24
26
14
18
22
30
35
45
75
87.5
48
56.5
73
74
77.5
88.5
118.5
136
26,5
30,5
37,5
42,5
47
54,5
78.5
86
26
32
40
47
57
67
85
98
PESO
WEIGHT
(gr.)
530 gr
740 gr
1.360 gr
1.640 gr
2.000 gr
3.180 gr
6.070 gr
7.970 gr
* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT
Componentes y materiales / Parts and Materials
Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION
1-
PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE
2-
CAMPANA / HOOD
3-
OBTURADOR / SHUTTER
4-
PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER
5-
PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER
6-
MUELLE / SPRING
7-
TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT
8-
JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL
AVAILABLE MATERIALS
BRONCE RG5 BRONZE
LATON - BRASS
METAL
LATON - BRASS
LATON - BRASS
ACERO C.P. - CARBON STEEL / SS
AISI 302
LATON- BRASS
ELASTOMERO / ELASTOMERIC
9-
TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW
LATON- BRASS
10 -
CAPUCHÓN / CAP
LATON- BRASS
11 -
EJE DE ELEVACIÓN / RAISING SHAFT
LATON- BRASS
LATON / BRASS
12 - PALANCA / LEVER
Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes
keeps the right to modify this measurements for design improving purposes
- Ficha Técnica / Data Sheet -V70.30 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
Materiales disponibles
Available materials
Asientos disponibles
Available Seats
Consejos de Instalación
Installation advices
- Latón-Bronce / Brass-Bronze.
- Metal / Metal .
Nota: La correcta manipulación e instalación en
una válvula de seguridad son claves para evitar
el mal funcionamiento del dispositivo.
Aplicaciones / Applications
- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,
depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos.
- Compresores de gas y aire
- Separadores de gas y aceites
- Intercambiadores de aire
- Generadores y calderas de vapor
- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados)
- Calderas y sobrecalentadores
- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,
vapor saturado, etc.
- Overpressure relief and protection of pumps,
vessels , hydraulic and system lines
- Air or Gas compressors
- Gas / Oil Separators
- Air Intercoolers
- Vacuum systems (equipment, tanks and pumps
inclusive)
- Heat boilers and boiler overheat devices
- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.
- Industrial and process corrosive applicationes
Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation.
It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in
order to prevent impurities getting inside,
and deterioration of the same.
Assembling instructions included
Servicios de fabrica opcionales
Optional Factory Services
- Tarado / Factory Rating
- Precintado de fábrica / Factory seal
- Certificado de conformidad CE/ EC Letter of
compliance
- Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec-
- Instalar siempre en posición vertical.
- La descarga genera contrapresiones que deben
ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula.
- No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos.
- En líneas de vapor no instalar nunca la válvula
bajo el nivel de la tubería.
- Consulte las particularidades de instalación
según la legislacion vigente en el emplazamiento
final.
---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety
valve are key in order to avoid malfunction of safety device.
Embalaje / Packaging
Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de
los elementos internos y la entrada de polvo.
Presentación plastificada en bolsa hermética.
Instrucciones de montaje incluidas.
.
- Steam boilers and generators
- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso
Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo.
- Limpiar las conexiones de entrada y salida para
evitar impurezas que puedan dañar el sistema de
cierre.
- Evitar componentes que provoquen perdidas
de carga (válvulas de corte, prolongaciones de
tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula
de seguridad
- El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula.
- Clean the inlet and outlet to avoid impurities
that can damage the locking system.
- Prevent parts that cause pressure losses (shut-off
valves, pipe extensions, etc.) between the system
/ equipment and the safety valve.
- The diameter of the connection must be at least
the same as valve inlet.
- Always install vertically
- Discharge creates backpressure that must be
taken into account when selecting correct size
and valve type.
- Do not use sealing joints which give off waste.
- In steam lines never be installing the valve
under the level of the pipe.
- Refer to current legislation at final destination for
particular rules and installation requirements..
tions.
Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans
- Ficha Técnica / Data Sheet -V70.30 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
ZSERIES
SAFETY VALVES
Válvula de seguridad Ref. V70.31con escape conducido (asiento PTFE) y
conexión roscada Hembra x Hembra con palanca de actuación . Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC.
Safety Valve Ref. V70.31 enclosed discharge (PTFE seat) threaded connections Female
x Female plus actuation lever. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive
PED 97/23/EC.
Características / Features
Válvula de seguridad escape conducido de alívio
por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo.
Conexión entrada roscada Hembra
Enclosed discharge Relief Safety valve for over
pressure in pressurized vessels and pipe systems .
Direct spring actuating system. Threaded inlet
connection.
Campana principal en fundición de latón-bronce.
Die cast brass-bronze body.
Palanca manual para actuación en el momento
deseado.
Hand lever for actuation any time.
Roscadas a la salida para conducir la descarga a
sitema de tuberías y así eliminar fugas.
Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada
y precintada, a la presión requerida por el cliente,
con el correspondiente certificado CE unitario.
IIncluye elemento de precinto así como tornillo
de regulacíón. Capuchon hexagonal con junta
blanda para asegurar la total hermeticidad del
conjunto para evitar manipulacion.
Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30
bar de presión (7 a 435 psi)
Fig V70
Threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions
Suitable for any type of fluid, whether liquid or
gas. Can be supplied factory rated and sealed,
under customer requirements, with unitary EC
Certificate of compliance.
Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external
manipulation.
Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to
435 psi)
Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)
Rango
30 Bar (435 Psi)*
temperatura
/
Temperature
Limits
-10ºC / 180ºC (14ºF / 356ºF)
*Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi)
Dimensiones / Dimensions (mm)
R.ENTRADA *
R.SALIDA*
INLET THREAD OUTLET THREAD
1/2"
3/4”
1”
1 ¼”
1 ½”
2”
2 ½”
3”
R ½”
R 3/4”
R 1”
R 1 ¼”
R 1 ½”
R 2”
R 2 1/2”
R 3”
A
B
C
E
r
D
156.7
172
210.5
213
223
252.6
324.5
361.5
12
14
16
17
18
22
24
26
14
18
22
30
35
45
75
87.5
48
56.5
73
74
77.5
88.5
118.5
136
26,5
30,5
37,5
42,5
47
54,5
78.5
86
26
32
40
47
57
67
85
98
PESO
WEIGHT
(gr.)
530 gr
740 gr
1.360 gr
1.640 gr
2.000 gr
3.180 gr
6.070 gr
7.970 gr
* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT
Componentes y materiales / Parts and Materials
Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION
1-
PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE
2-
CAMPANA / HOOD
3-
OBTURADOR / SHUTTER
4-
PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER
5-
PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER
6-
MUELLE / SPRING
7-
TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT
8-
JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL
AVAILABLE MATERIALS
BRONCE RG5 BRONZE
LATON - BRASS
PTFE
LATON - BRASS
LATON - BRASS
ACERO C.P. - CARBON STEEL / SS
AISI 302
LATON- BRASS
ELASTOMERO / ELASTOMERIC
9-
TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW
LATON- BRASS
10 -
CAPUCHÓN / CAP
LATON- BRASS
11 -
EJE DE ELEVACIÓN / RAISING SHAFT
LATON- BRASS
LATON / BRASS
12 - PALANCA / LEVER
Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes
keeps the right to modify this measurements for design improving purposes
- Ficha Técnica / Data Sheet - V70.31 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
Materiales disponibles
Available materials
Asientos disponibles
Available Seats
Consejos de Instalación
Installation advices
- Latón-Bronce / Brass-Bronze.
- PTFE / PTFE .
Nota: La correcta manipulación e instalación en
una válvula de seguridad son claves para evitar
el mal funcionamiento del dispositivo.
Aplicaciones / Applications
- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,
depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos.
- Compresores de gas y aire
- Separadores de gas y aceites
- Intercambiadores de aire
- Generadores y calderas de vapor
- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados)
- Calderas y sobrecalentadores
- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,
vapor saturado, etc.
- Overpressure relief and protection of pumps,
vessels , hydraulic and system lines
- Air or Gas compressors
- Gas / Oil Separators
- Air Intercoolers
- Vacuum systems (equipment, tanks and pumps
inclusive)
- Heat boilers and boiler overheat devices
- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.
- Industrial and process corrosive applicationes
Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation.
It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in
order to prevent impurities getting inside,
and deterioration of the same.
Assembling instructions included
Servicios de fabrica opcionales
Optional Factory Services
- Tarado / Factory Rating
- Precintado de fábrica / Factory seal
- Certificado de conformidad CE/ EC Letter of
compliance
- Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec-
- Instalar siempre en posición vertical.
- La descarga genera contrapresiones que deben
ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula.
- No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos.
- En líneas de vapor no instalar nunca la válvula
bajo el nivel de la tubería.
- Consulte las particularidades de instalación
según la legislacion vigente en el emplazamiento
final.
---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety
valve are key in order to avoid malfunction of safety device.
Embalaje / Packaging
Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de
los elementos internos y la entrada de polvo.
Presentación plastificada en bolsa hermética.
Instrucciones de montaje incluidas.
.
- Steam boilers and generators
- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso
Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo.
- Limpiar las conexiones de entrada y salida para
evitar impurezas que puedan dañar el sistema de
cierre.
- Evitar componentes que provoquen perdidas
de carga (válvulas de corte, prolongaciones de
tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula
de seguridad
- El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula.
- Clean the inlet and outlet to avoid impurities
that can damage the locking system.
- Prevent parts that cause pressure losses (shut-off
valves, pipe extensions, etc.) between the system
/ equipment and the safety valve.
- The diameter of the connection must be at least
the same as valve inlet.
- Always install vertically
- Discharge creates backpressure that must be
taken into account when selecting correct size
and valve type.
- Do not use sealing joints which give off waste.
- In steam lines never be installing the valve
under the level of the pipe.
- Refer to current legislation at final destination for
particular rules and installation requirements..
tions.
Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans
- Ficha Técnica / Data Sheet - V70.31 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
ZSERIES
SAFETY VALVES
Válvula de seguridad Ref. V70.32 con escape conducido (asiento FPM) y
conexión roscada Hembra x Hembra con palanca de actuación . Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC.
Safety Valve Ref. V70.32 enclosed discharge (FPM seat) threaded connections Female
x Female plus actuation lever. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive
PED 97/23/EC.
Características / Features
Válvula de seguridad escape conducido de alívio
por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo.
Conexión entrada roscada Hembra
Enclosed discharge Relief Safety valve for over
pressure in pressurized vessels and pipe systems .
Direct spring actuating system. Threaded inlet
connection.
Campana principal en fundición de latón-bronce.
Die cast brass-bronze body.
Palanca manual para actuación en el momento
deseado.
Hand lever for actuation any time.
Roscadas a la salida para conducir la descarga a
sitema de tuberías y así eliminar fugas.
Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada
y precintada, a la presión requerida por el cliente,
con el correspondiente certificado CE unitario.
IIncluye elemento de precinto así como tornillo
de regulacíón. Capuchon hexagonal con junta
blanda para asegurar la total hermeticidad del
conjunto para evitar manipulacion.
Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30
bar de presión (7 a 435 psi)
Fig V70
Threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions
Suitable for any type of fluid, whether liquid or
gas. Can be supplied factory rated and sealed,
under customer requirements, with unitary EC
Certificate of compliance.
Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external
manipulation.
Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to
435 psi)
Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)
Rango
30 Bar (435 Psi)*
temperatura
/
Temperature
Limits
-10ºC / 150ºC (14ºF / 302ºF)
*Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi)
Dimensiones / Dimensions (mm)
R.ENTRADA *
R.SALIDA*
INLET THREAD OUTLET THREAD
1/2"
3/4”
1”
1 ¼”
1 ½”
2”
2 ½”
3”
R ½”
R 3/4”
R 1”
R 1 ¼”
R 1 ½”
R 2”
R 2 1/2”
R 3”
A
B
C
E
r
D
156.7
172
210.5
213
223
252.6
324.5
361.5
12
14
16
17
18
22
24
26
14
18
22
30
35
45
75
87.5
48
56.5
73
74
77.5
88.5
118.5
136
26,5
30,5
37,5
42,5
47
54,5
78.5
86
26
32
40
47
57
67
85
98
PESO
WEIGHT
(gr.)
530 gr
740 gr
1.360 gr
1.640 gr
2.000 gr
3.180 gr
6.070 gr
7.970 gr
* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT
Componentes y materiales / Parts and Materials
Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION
AVAILABLE MATERIALS
1-
PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE
2-
CAMPANA / HOOD
BRONCE RG5 BRONZE
3-
OBTURADOR / SHUTTER
4-
PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER
5-
PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER
6-
MUELLE / SPRING
7-
TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT
8-
JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL
LATON - BRASS
FPM
LATON - BRASS
LATON - BRASS
ACERO C.P. - CARBON STEEL / SS
AISI 302
LATON- BRASS
ELASTOMERO / ELASTOMERIC
9-
TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW
LATON- BRASS
10 -
CAPUCHÓN / CAP
LATON- BRASS
11 -
EJE DE ELEVACIÓN / RAISING SHAFT
LATON- BRASS
LATON / BRASS
12 - PALANCA / LEVER
Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes
keeps the right to modify this measurements for design improving purposes
- Ficha Técnica / Data Sheet -V70.32 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
Materiales disponibles
Available materials
Asientos disponibles
Available Seats
Consejos de Instalación
Installation advices
- Latón-Bronce / Brass-Bronze.
- FPM / FPM .
Nota: La correcta manipulación e instalación en
una válvula de seguridad son claves para evitar
el mal funcionamiento del dispositivo.
Aplicaciones / Applications
- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,
depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos.
- Compresores de gas y aire
- Separadores de gas y aceites
- Intercambiadores de aire
- Generadores y calderas de vapor
- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados)
- Calderas y sobrecalentadores
- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,
vapor saturado, etc.
- Overpressure relief and protection of pumps,
vessels , hydraulic and system lines
- Air or Gas compressors
- Gas / Oil Separators
- Air Intercoolers
- Vacuum systems (equipment, tanks and pumps
inclusive)
- Heat boilers and boiler overheat devices
- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.
- Industrial and process corrosive applicationes
Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation.
It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in
order to prevent impurities getting inside,
and deterioration of the same.
Assembling instructions included
Servicios de fabrica opcionales
Optional Factory Services
- Tarado / Factory Rating
- Precintado de fábrica / Factory seal
- Certificado de conformidad CE/ EC Letter of
compliance
- Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec-
- Instalar siempre en posición vertical.
- La descarga genera contrapresiones que deben
ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula.
- No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos.
- En líneas de vapor no instalar nunca la válvula
bajo el nivel de la tubería.
- Consulte las particularidades de instalación
según la legislacion vigente en el emplazamiento
final.
---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety
valve are key in order to avoid malfunction of safety device.
Embalaje / Packaging
Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de
los elementos internos y la entrada de polvo.
Presentación plastificada en bolsa hermética.
Instrucciones de montaje incluidas.
.
- Steam boilers and generators
- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso
Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo.
- Limpiar las conexiones de entrada y salida para
evitar impurezas que puedan dañar el sistema de
cierre.
- Evitar componentes que provoquen perdidas
de carga (válvulas de corte, prolongaciones de
tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula
de seguridad
- El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula.
- Clean the inlet and outlet to avoid impurities
that can damage the locking system.
- Prevent parts that cause pressure losses (shut-off
valves, pipe extensions, etc.) between the system
/ equipment and the safety valve.
- The diameter of the connection must be at least
the same as valve inlet.
- Always install vertically
- Discharge creates backpressure that must be
taken into account when selecting correct size
and valve type.
- Do not use sealing joints which give off waste.
- In steam lines never be installing the valve
under the level of the pipe.
- Refer to current legislation at final destination for
particular rules and installation requirements..
tions.
Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans
- Ficha Técnica / Data Sheet -V70.32 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
ZSERIES
SAFETY VALVES
Válvula de seguridad Fig. V71.01 con escape conducido (asiento metal) y
conexión embridada. Certificada CE según directiva europea de equipos a
presión PED 97/23/EC.
Safety Valve Fig. V71.01 enclosed discharge (metal seat) flanged connection. CE
Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC.
Características / Features
Válvula de seguridad escape conducido de alívio
por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo.
Conexión entrada roscada embridada.
Enclosed discharge Relief Safety valve for over
pressure in pressurized vessels and pipe systems .
Direct spring actuating system. Flanged inlet connection.
Campana principal en fundicion de latón-bronce.
Die cast brass-bronze body.
Roscadas a la salida (hembra) para conducir la
descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas.
Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions
Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada
y precintada, a la presión requerida por el cliente,
con el correspondiente certificado CE unitario.
Suitable for any type of fluid, whether liquid or
gas. Can be supplied factory rated and sealed,
under customer requirements, with unitary EC
Certificate of compliance.
Incluye elemento de precinto así como tornillo de
regulacíón. Capuchón hexagonal con junta
blanda para asegurar la total hermeticidad del
conjunto para evitar manipulación.
Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external
manipulation.
Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30
bar de presión (7 a 435 psi)
Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to
435 psi)
Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)
Fig V71
Rango
30 Bar (435 Psi)*
temperatura
/
Temperature
Limits
-10ºC / 220ºC (14ºF / 428ºF)
*Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi)
Dimensiones / Dimensions (mm)
ENTRADA *
INLET
DN-15 (1/2")
DN-20 (3/4”)
DN-25 (1”)
DN-32 (1 ¼”)
DN-40 (1 ½”)
DN-50 (2”)
DN-65 (2 ½”)
DN-80 (3”)
R.SALIDA*
OUTLET THREAD
A
B
C
E
r
D
PESO
WEIGHT
(gr.)
R ½”
R 3/4”
R 1”
R 1 ¼”
R 1 ½”
R 2”
R 2 1/2”
R 3”
161.7
177
214.45
217
227
252.6
324.5
359
95
105
115
140
150
165
185
200
14
18
22
30
35
45
75
87.5
60
70
89
89
95
108
138
160
14
14
14
18
18
18
18
18
65
75
85
100
110
125
145
160
830 gr
1.210 gr
1.930 gr
2.660 gr
3.320 gr
4.430 gr
7.490 gr
10.480 gr
* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT
Componentes y materiales / Parts and Materials
Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION
AVAILABLE MATERIALS
1-
PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE
2-
CAMPANA / HOOD
BRONCE RG5 BRONZE
3-
OBTURADOR / SHUTTER
4-
PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER
5-
PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER
6-
MUELLE / SPRING
7-
TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT
8-
JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL
9-
TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW
LATON- BRASS
10 -
CAPUCHÓN / CAP
LATON- BRASS
LATON - BRASS
METAL
LATON - BRASS
LATON - BRASS
ACERO C.P. - CARBON STEEL / SS
AISI 302
LATON- BRASS
ELASTOMERO / ELASTOMERIC
Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes
keeps the right to modify this measurements for design improving purposes
- Ficha Técnica / Data Sheet - V071.01 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
Materiales disponibles
Available materials
Asientos disponibles
Available Seats
Consejos de Instalación
Installation advices
- Latón-Bronce / Brass-Bronze
- Metal / Metal
Nota: La correcta manipulación e instalación en
una válvula de seguridad son claves para evitar
el mal funcionamiento del dispositivo.
Aplicaciones / Applications
- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,
depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos.
- Compresores de gas y aire
- Separadores de gas y aceites
- Intercambiadores de aire
- Generadores y calderas de vapor
- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados)
- Calderas y sobrecalentadores
- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,
vapor saturado, etc.
- Overpressure relief and protection of pumps,
vessels , hydraulic and system lines
- Air or Gas compressors
- Gas / Oil Separators
- Air Intercoolers
- Vacuum systems (equipment, tanks and pumps
inclusive)
- Heat boilers and boiler overheat devices
- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.
- Industrial and process corrosive applicationes
Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation.
It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in
order to prevent impurities getting inside,
and deterioration of the same.
Assembling instructions included
Servicios de fabrica opcionales
Optional Factory Services
- Tarado / Factory Rating
- Precintado de fábrica / Factory seal
- Certificado de conformidad CE/ EC Letter of
compliance
- Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec-
- Instalar siempre en posición vertical.
- La descarga genera contrapresiones que deben
ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula.
- No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos.
- En líneas de vapor no instalar nunca la válvula
bajo el nivel de la tubería.
- Consulte las particularidades de instalación
según la legislacion vigente en el emplazamiento
final.
---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety
valve are key in order to avoid malfunction of safety device.
Embalaje / Packaging
Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de
los elementos internos y la entrada de polvo.
Presentación plastificada en bolsa hermética.
Instrucciones de montaje incluidas.
.
- Steam boilers and generators
- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso
Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo.
- Limpiar las conexiones de entrada y salida para
evitar impurezas que puedan dañar el sistema de
cierre.
- Evitar componentes que provoquen perdidas
de carga (válvulas de corte, prolongaciones de
tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula
de seguridad
- El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula.
- Clean the inlet and outlet to avoid impurities
that can damage the locking system.
- Prevent parts that cause pressure losses (shut-off
valves, pipe extensions, etc.) between the system
/ equipment and the safety valve.
- The diameter of the connection must be at least
the same as valve inlet.
- Always install vertically
- Discharge creates backpressure that must be
taken into account when selecting correct size
and valve type.
- Do not use sealing joints which give off waste.
- In steam lines never be installing the valve
under the level of the pipe.
- Refer to current legislation at final destination for
particular rules and installation requirements..
tions.
Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans
- Ficha Técnica / Data Sheet - V71.01 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
ZSERIES
SAFETY VALVES
Válvula de seguridad Ref. V71.02 con escape conducido (asiento PTFE) y
conexión embridada. Certificada CE según directiva europea de equipos a
presión PED 97/23/EC.
Safety Valve Ref. V71.02 enclosed discharge (PTFE seat) flanged connection. CE
Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC.
Características / Features
Válvula de seguridad escape conducido de alívio
por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo.
Conexión entrada roscada embridada.
Enclosed discharge Relief Safety valve for over
pressure in pressurized vessels and pipe systems .
Direct spring actuating system. Flanged inlet connection.
Campana principal en fundicion de latón-bronce.
Die cast brass-bronze body.
Roscadas a la salida (hembra) para conducir la
descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas.
Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions
Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada
y precintada, a la presión requerida por el cliente,
con el correspondiente certificado CE unitario.
Suitable for any type of fluid, whether liquid or
gas. Can be supplied factory rated and sealed,
under customer requirements, with unitary EC
Certificate of compliance.
Incluye elemento de precinto así como tornillo de
regulacíón. Capuchón hexagonal con junta
blanda para asegurar la total hermeticidad del
conjunto para evitar manipulación.
Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external
manipulation.
Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30
bar de presión (7 a 435 psi)
Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to
435 psi)
Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)
Fig V71
Rango
30 Bar (435 Psi)*
temperatura
/
Temperature
Limits
-10ºC / 180ºC (14ºF / 356ºF)
*Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi)
Dimensiones / Dimensions (mm)
ENTRADA *
INLET
DN-15 (1/2")
DN-20 (3/4”)
DN-25 (1”)
DN-32 (1 ¼”)
DN-40 (1 ½”)
DN-50 (2”)
DN-65 (2 ½”)
DN-80 (3”)
R.SALIDA*
OUTLET THREAD
A
B
C
E
r
D
PESO
WEIGHT
(gr.)
R ½”
R 3/4”
R 1”
R 1 ¼”
R 1 ½”
R 2”
R 2 1/2”
R 3”
161.7
177
214.45
217
227
252.6
324.5
359
95
105
115
140
150
165
185
200
14
18
22
30
35
45
75
87.5
60
70
89
89
95
108
138
160
14
14
14
18
18
18
18
18
65
75
85
100
110
125
145
160
830 gr
1.210 gr
1.930 gr
2.660 gr
3.320 gr
4.430 gr
7.490 gr
10.480 gr
* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT
Componentes y materiales / Parts and Materials
Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION
AVAILABLE MATERIALS
1-
PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE
2-
CAMPANA / HOOD
BRONCE RG5 BRONZE
3-
OBTURADOR / SHUTTER
4-
PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER
5-
PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER
6-
MUELLE / SPRING
7-
TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT
8-
JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL
9-
TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW
LATON- BRASS
10 -
CAPUCHÓN / CAP
LATON- BRASS
LATON - BRASS
PTFE
LATON - BRASS
LATON - BRASS
ACERO C.P. - CARBON STEEL / SS
AISI 302
LATON- BRASS
ELASTOMERO / ELASTOMERIC
Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes
keeps the right to modify this measurements for design improving purposes
- Ficha Técnica / Data Sheet - V71.02 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
Materiales disponibles
Available materials
Asientos disponibles
Available Seats
Consejos de Instalación
Installation advices
- Latón-Bronce / Brass-Bronze.
- PTFE / PTFE.
Nota: La correcta manipulación e instalación en
una válvula de seguridad son claves para evitar
el mal funcionamiento del dispositivo.
Aplicaciones / Applications
- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,
depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos.
- Compresores de gas y aire
- Separadores de gas y aceites
- Intercambiadores de aire
- Generadores y calderas de vapor
- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados)
- Calderas y sobrecalentadores
- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,
vapor saturado, etc.
- Overpressure relief and protection of pumps,
vessels , hydraulic and system lines
- Air or Gas compressors
- Gas / Oil Separators
- Air Intercoolers
- Vacuum systems (equipment, tanks and pumps
inclusive)
- Heat boilers and boiler overheat devices
- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.
- Industrial and process corrosive applicationes
Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation.
It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in
order to prevent impurities getting inside,
and deterioration of the same.
Assembling instructions included
Servicios de fabrica opcionales
Optional Factory Services
- Tarado / Factory Rating
- Precintado de fábrica / Factory seal
- Certificado de conformidad CE/ EC Letter of
compliance
- Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec-
- Instalar siempre en posición vertical.
- La descarga genera contrapresiones que deben
ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula.
- No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos.
- En líneas de vapor no instalar nunca la válvula
bajo el nivel de la tubería.
- Consulte las particularidades de instalación
según la legislacion vigente en el emplazamiento
final.
---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety
valve are key in order to avoid malfunction of safety device.
Embalaje / Packaging
Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de
los elementos internos y la entrada de polvo.
Presentación plastificada en bolsa hermética.
Instrucciones de montaje incluidas.
.
- Steam boilers and generators
- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso
Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo.
- Limpiar las conexiones de entrada y salida para
evitar impurezas que puedan dañar el sistema de
cierre.
- Evitar componentes que provoquen perdidas
de carga (válvulas de corte, prolongaciones de
tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula
de seguridad
- El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula.
- Clean the inlet and outlet to avoid impurities
that can damage the locking system.
- Prevent parts that cause pressure losses (shut-off
valves, pipe extensions, etc.) between the system
/ equipment and the safety valve.
- The diameter of the connection must be at least
the same as valve inlet.
- Always install vertically
- Discharge creates backpressure that must be
taken into account when selecting correct size
and valve type.
- Do not use sealing joints which give off waste.
- In steam lines never be installing the valve
under the level of the pipe.
- Refer to current legislation at final destination for
particular rules and installation requirements..
tions.
Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans
- Ficha Técnica / Data Sheet - V71.02 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
ZSERIES
SAFETY VALVES
Válvula de seguridad Fig. V71.03 con escape conducido (asiento FPM) y
conexión embridada. Certificada CE según directiva europea de equipos a
presión PED 97/23/EC.
Safety Valve Fig. V71.03 enclosed discharge (FPM seat) flanged connection. CE
Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC.
Características / Features
Válvula de seguridad escape conducido de alívio
por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo.
Conexión entrada roscada embridada.
Enclosed discharge Relief Safety valve for over
pressure in pressurized vessels and pipe systems .
Direct spring actuating system. Flanged inlet connection.
Campana principal en fundicion de latón-bronce.
Die cast brass-bronze body.
Roscadas a la salida (hembra) para conducir la
descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas.
Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions
Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada
y precintada, a la presión requerida por el cliente,
con el correspondiente certificado CE unitario.
Suitable for any type of fluid, whether liquid or
gas. Can be supplied factory rated and sealed,
under customer requirements, with unitary EC
Certificate of compliance.
Incluye elemento de precinto así como tornillo de
regulacíón. Capuchón hexagonal con junta
blanda para asegurar la total hermeticidad del
conjunto para evitar manipulación.
Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external
manipulation.
Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30
bar de presión (7 a 435 psi)
Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to
435 psi)
Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)
Fig V71
Rango
30 Bar (435 Psi)*
temperatura
/
Temperature
Limits
-10ºC / 150ºC (14ºF / 302ºF)
*Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi)
Dimensiones / Dimensions (mm)
ENTRADA *
INLET
DN-15 (1/2")
DN-20 (3/4”)
DN-25 (1”)
DN-32 (1 ¼”)
DN-40 (1 ½”)
DN-50 (2”)
DN-65 (2 ½”)
DN-80 (3”)
R.SALIDA*
OUTLET THREAD
A
B
C
E
r
D
PESO
WEIGHT
(gr.)
R ½”
R 3/4”
R 1”
R 1 ¼”
R 1 ½”
R 2”
R 2 1/2”
R 3”
161.7
177
214.45
217
227
252.6
324.5
359
95
105
115
140
150
165
185
200
14
18
22
30
35
45
75
87.5
60
70
89
89
95
108
138
160
14
14
14
18
18
18
18
18
65
75
85
100
110
125
145
160
830 gr
1.210 gr
1.930 gr
2.660 gr
3.320 gr
4.430 gr
7.490 gr
10.480 gr
* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT
Componentes y materiales / Parts and Materials
Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION
AVAILABLE MATERIALS
1-
PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE
2-
CAMPANA / HOOD
BRONCE RG5 BRONZE
3-
OBTURADOR / SHUTTER
4-
PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER
5-
PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER
6-
MUELLE / SPRING
7-
TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT
8-
JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL
9-
TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW
LATON- BRASS
10 -
CAPUCHÓN / CAP
LATON- BRASS
LATON - BRASS
FPM
LATON - BRASS
LATON - BRASS
ACERO C.P. - CARBON STEEL / SS
AISI 302
LATON- BRASS
ELASTOMERO / ELASTOMERIC
Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes
keeps the right to modify this measurements for design improving purposes
- Ficha Técnica / Data Sheet - V71.03 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
Materiales disponibles
Available materials
Asientos disponibles
Available Seats
Consejos de Instalación
Installation advices
- Latón-Bronce / Brass-Bronze.
- FPM / FPM.
Nota: La correcta manipulación e instalación en
una válvula de seguridad son claves para evitar
el mal funcionamiento del dispositivo.
Aplicaciones / Applications
- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,
depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos.
- Compresores de gas y aire
- Separadores de gas y aceites
- Intercambiadores de aire
- Generadores y calderas de vapor
- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados)
- Calderas y sobrecalentadores
- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,
vapor saturado, etc.
- Overpressure relief and protection of pumps,
vessels , hydraulic and system lines
- Air or Gas compressors
- Gas / Oil Separators
- Air Intercoolers
- Vacuum systems (equipment, tanks and pumps
inclusive)
- Heat boilers and boiler overheat devices
- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.
- Industrial and process corrosive applicationes
Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation.
It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in
order to prevent impurities getting inside,
and deterioration of the same.
Assembling instructions included
Servicios de fabrica opcionales
Optional Factory Services
- Tarado / Factory Rating
- Precintado de fábrica / Factory seal
- Certificado de conformidad CE/ EC Letter of
compliance
- Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec-
- Instalar siempre en posición vertical.
- La descarga genera contrapresiones que deben
ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula.
- No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos.
- En líneas de vapor no instalar nunca la válvula
bajo el nivel de la tubería.
- Consulte las particularidades de instalación
según la legislacion vigente en el emplazamiento
final.
---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety
valve are key in order to avoid malfunction of safety device.
Embalaje / Packaging
Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de
los elementos internos y la entrada de polvo.
Presentación plastificada en bolsa hermética.
Instrucciones de montaje incluidas.
.
- Steam boilers and generators
- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso
Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo.
- Limpiar las conexiones de entrada y salida para
evitar impurezas que puedan dañar el sistema de
cierre.
- Evitar componentes que provoquen perdidas
de carga (válvulas de corte, prolongaciones de
tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula
de seguridad
- El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula.
- Clean the inlet and outlet to avoid impurities
that can damage the locking system.
- Prevent parts that cause pressure losses (shut-off
valves, pipe extensions, etc.) between the system
/ equipment and the safety valve.
- The diameter of the connection must be at least
the same as valve inlet.
- Always install vertically
- Discharge creates backpressure that must be
taken into account when selecting correct size
and valve type.
- Do not use sealing joints which give off waste.
- In steam lines never be installing the valve
under the level of the pipe.
- Refer to current legislation at final destination for
particular rules and installation requirements..
tions.
Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans
- Ficha Técnica / Data Sheet - V71.03 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
ZSERIES
SAFETY VALVES
Válvula de seguridad Ref. V71.04 con escape conducido (inox) (asiento
metal) y conexión embridada. Certificada CE según directiva europea de
equipos a presión PED 97/23/EC.
Safety Valve Ref. V71.04 enclosed discharge (stainless steel) (metal seat) flanged
connection. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED
97/23/EC.
Características / Features
Válvula de seguridad escape conducido de alívio
por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo.
Conexión entrada roscada embridada.
Enclosed discharge Relief Safety valve for over
pressure in pressurized vessels and pipe systems .
Direct spring actuating system. Flanged inlet connection.
Campana principal en fundicion de acero inoxidable.
Die cast Stainless Steell body.
Roscadas a la salida (hembra) para conducir la
descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas.
Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada
y precintada, a la presión requerida por el cliente,
con el correspondiente certificado CE unitario.
Incluye elemento de precinto así como tornillo de
regulacíón. Capuchón hexagonal con junta
blanda para asegurar la total hermeticidad del
conjunto para evitar manipulación.
Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30
bar de presión (7 a 435 psi)
Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions
Suitable for any type of fluid, whether liquid or
gas. Can be supplied factory rated and sealed,
under customer requirements, with unitary EC
Certificate of compliance.
Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external
manipulation.
Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to
435 psi)
Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)
Fig V71
Rango
30 Bar (435 Psi)*
temperatura
/
Temperature
Limits
-10ºC / 220ºC (14ºF / 428ºF)
*Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 25 Bar (367 Psi)
Dimensiones / Dimensions (mm)
ENTRADA *
INLET
DN-15 (1/2")
DN-20 (3/4”)
DN-25 (1”)
DN-32 (1 ¼”)
DN-40 (1 ½”)
DN-50 (2”)
R.SALIDA*
OUTLET THREAD
A
B
C
E
r
D
PESO
WEIGHT
(gr.)
R ½”
R 3/4”
R 1”
R 1 ¼”
R 1 ½”
R 2”
161.7
177
214.45
217
227
252.6
95
105
115
140
150
165
14
18
22
30
35
45
60
70
89
89
95
108
14
14
14
18
18
18
65
75
85
100
110
125
830 gr
1.210 gr
1.930 gr
2.660 gr
3.320 gr
4.430 gr
* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT
Componentes y materiales / Parts and Materials
Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION
AVAILABLE MATERIALS
1-
PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE
SS AISI316L
2-
CAMPANA / HOOD
SS AISI316L
3-
OBTURADOR / SHUTTER
4-
PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER
SS AISI 316L
5-
PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER
SS AISI 316L
6-
MUELLE / SPRING
SS AISI 302
7-
TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT
8-
JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL
9-
TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW
AISI 316L
10 -
CAPUCHÓN / CAP
AISI 316L
METAL
AISI 316L
ELASTOMERO / ELASTOMERIC
Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes
keeps the right to modify this measurements for design improving purposes
- Ficha Técnica / Data Sheet - V71.04 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
Materiales disponibles
Available materials
Asientos disponibles
Available Seats
Consejos de Instalación
Installation advices
-Acero inoxidable AISI 316 / Stainles Steel AISI
- Metal / Metal.
Nota: La correcta manipulación e instalación en
una válvula de seguridad son claves para evitar
el mal funcionamiento del dispositivo.
316
Aplicaciones / Applications
- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,
depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos.
- Compresores de gas y aire
- Separadores de gas y aceites
- Intercambiadores de aire
- Generadores y calderas de vapor
- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados)
- Calderas y sobrecalentadores
- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,
vapor saturado, etc.
- Overpressure relief and protection of pumps,
vessels , hydraulic and system lines
- Air or Gas compressors
- Gas / Oil Separators
- Air Intercoolers
- Vacuum systems (equipment, tanks and pumps
inclusive)
- Heat boilers and boiler overheat devices
- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.
- Industrial and process corrosive applicationes
Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation.
It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in
order to prevent impurities getting inside,
and deterioration of the same.
Assembling instructions included
Servicios de fabrica opcionales
Optional Factory Services
- Tarado / Factory Rating
- Precintado de fábrica / Factory seal
- Certificado de conformidad CE/ EC Letter of
compliance
- Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec-
- Instalar siempre en posición vertical.
- La descarga genera contrapresiones que deben
ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula.
- No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos.
- En líneas de vapor no instalar nunca la válvula
bajo el nivel de la tubería.
- Consulte las particularidades de instalación
según la legislacion vigente en el emplazamiento
final.
---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety
valve are key in order to avoid malfunction of safety device.
Embalaje / Packaging
Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de
los elementos internos y la entrada de polvo.
Presentación plastificada en bolsa hermética.
Instrucciones de montaje incluidas.
.
- Steam boilers and generators
- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso
Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo.
- Limpiar las conexiones de entrada y salida para
evitar impurezas que puedan dañar el sistema de
cierre.
- Evitar componentes que provoquen perdidas
de carga (válvulas de corte, prolongaciones de
tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula
de seguridad
- El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula.
- Clean the inlet and outlet to avoid impurities
that can damage the locking system.
- Prevent parts that cause pressure losses (shut-off
valves, pipe extensions, etc.) between the system
/ equipment and the safety valve.
- The diameter of the connection must be at least
the same as valve inlet.
- Always install vertically
- Discharge creates backpressure that must be
taken into account when selecting correct size
and valve type.
- Do not use sealing joints which give off waste.
- In steam lines never be installing the valve
under the level of the pipe.
- Refer to current legislation at final destination for
particular rules and installation requirements..
tions.
Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans
- Ficha Técnica / Data Sheet - V71.04 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
ZSERIES
SAFETY VALVES
Válvula de seguridad Ref. V71.05 con escape conducido (inox) (asiento
PTFE) y conexión embridada. Certificada CE según directiva europea de
equipos a presión PED 97/23/EC.
Safety Valve Ref. V71.05 enclosed discharge (stainless steel) (PTFE seat) flanged
connection. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED
97/23/EC.
Características / Features
Válvula de seguridad escape conducido de alívio
por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo.
Conexión entrada roscada embridada.
Enclosed discharge Relief Safety valve for over
pressure in pressurized vessels and pipe systems .
Direct spring actuating system. Flanged inlet connection.
Campana principal en fundicion de acero inoxidable.
Die cast Stainless Steell body.
Roscadas a la salida (hembra) para conducir la
descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas.
Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada
y precintada, a la presión requerida por el cliente,
con el correspondiente certificado CE unitario.
Incluye elemento de precinto así como tornillo de
regulacíón. Capuchón hexagonal con junta
blanda para asegurar la total hermeticidad del
conjunto para evitar manipulación.
Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30
bar de presión (7 a 435 psi)
Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions
Suitable for any type of fluid, whether liquid or
gas. Can be supplied factory rated and sealed,
under customer requirements, with unitary EC
Certificate of compliance.
Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external
manipulation.
Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to
435 psi)
Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)
Fig V71
Rango
30 Bar (435 Psi)*
temperatura
/
Temperature
Limits
-10ºC / 180ºC (14ºF / 356ºF)
*Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 25 Bar (367 Psi)
Dimensiones / Dimensions (mm)
ENTRADA *
INLET
DN-15 (1/2")
DN-20 (3/4”)
DN-25 (1”)
DN-32 (1 ¼”)
DN-40 (1 ½”)
DN-50 (2”)
R.SALIDA*
OUTLET THREAD
A
B
C
E
r
D
PESO
WEIGHT
(gr.)
R ½”
R 3/4”
R 1”
R 1 ¼”
R 1 ½”
R 2”
161.7
177
214.45
217
227
252.6
95
105
115
140
150
165
14
18
22
30
35
45
60
70
89
89
95
108
14
14
14
18
18
18
65
75
85
100
110
125
830 gr
1.210 gr
1.930 gr
2.660 gr
3.320 gr
4.430 gr
* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT
Componentes y materiales / Parts and Materials
Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION
AVAILABLE MATERIALS
1-
PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE
SS AISI316L
2-
CAMPANA / HOOD
SS AISI316L
3-
OBTURADOR / SHUTTER
4-
PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER
SS AISI 316L
5-
PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER
SS AISI 316L
6-
MUELLE / SPRING
SS AISI 302
7-
TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT
8-
JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL
9-
TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW
AISI 316L
10 -
CAPUCHÓN / CAP
AISI 316L
PTFE
AISI 316L
ELASTOMERO / ELASTOMERIC
Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes
keeps the right to modify this measurements for design improving purposes
- Ficha Técnica / Data Sheet - V71.05 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
Materiales disponibles
Available materials
Asientos disponibles
Available Seats
Consejos de Instalación
Installation advices
-Acero inoxidable AISI 316 / Stainles Steel AISI
- PTFE / PTFE.
Nota: La correcta manipulación e instalación en
una válvula de seguridad son claves para evitar
el mal funcionamiento del dispositivo.
316
Aplicaciones / Applications
- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,
depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos.
- Compresores de gas y aire
- Separadores de gas y aceites
- Intercambiadores de aire
- Generadores y calderas de vapor
- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados)
- Calderas y sobrecalentadores
- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,
vapor saturado, etc.
- Overpressure relief and protection of pumps,
vessels , hydraulic and system lines
- Air or Gas compressors
- Gas / Oil Separators
- Air Intercoolers
- Vacuum systems (equipment, tanks and pumps
inclusive)
- Heat boilers and boiler overheat devices
- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.
- Industrial and process corrosive applicationes
Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation.
It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in
order to prevent impurities getting inside,
and deterioration of the same.
Assembling instructions included
Servicios de fabrica opcionales
Optional Factory Services
- Tarado / Factory Rating
- Precintado de fábrica / Factory seal
- Certificado de conformidad CE/ EC Letter of
compliance
- Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec-
- Instalar siempre en posición vertical.
- La descarga genera contrapresiones que deben
ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula.
- No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos.
- En líneas de vapor no instalar nunca la válvula
bajo el nivel de la tubería.
- Consulte las particularidades de instalación
según la legislacion vigente en el emplazamiento
final.
---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety
valve are key in order to avoid malfunction of safety device.
Embalaje / Packaging
Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de
los elementos internos y la entrada de polvo.
Presentación plastificada en bolsa hermética.
Instrucciones de montaje incluidas.
.
- Steam boilers and generators
- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso
Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo.
- Limpiar las conexiones de entrada y salida para
evitar impurezas que puedan dañar el sistema de
cierre.
- Evitar componentes que provoquen perdidas
de carga (válvulas de corte, prolongaciones de
tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula
de seguridad
- El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula.
- Clean the inlet and outlet to avoid impurities
that can damage the locking system.
- Prevent parts that cause pressure losses (shut-off
valves, pipe extensions, etc.) between the system
/ equipment and the safety valve.
- The diameter of the connection must be at least
the same as valve inlet.
- Always install vertically
- Discharge creates backpressure that must be
taken into account when selecting correct size
and valve type.
- Do not use sealing joints which give off waste.
- In steam lines never be installing the valve
under the level of the pipe.
- Refer to current legislation at final destination for
particular rules and installation requirements..
tions.
Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans
- Ficha Técnica / Data Sheet - V71.05 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
ZSERIES
SAFETY VALVES
Válvula de seguridad Fig. V71.06 con escape conducido (inox) (asiento
FPM) y conexión embridada. Certificada CE según directiva europea de
equipos a presión PED 97/23/EC.
Safety Valve Fig. V71.06 enclosed discharge (stainless steel) (seat FPM) flanged
connection. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED
97/23/EC.
Características / Features
Válvula de seguridad escape conducido de alívio
por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo.
Conexión entrada roscada embridada.
Enclosed discharge Relief Safety valve for over
pressure in pressurized vessels and pipe systems .
Direct spring actuating system. Flanged inlet connection.
Campana principal en fundicion de acero inoxidable.
Die cast Stainless Steell body.
Roscadas a la salida (hembra) para conducir la
descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas.
Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada
y precintada, a la presión requerida por el cliente,
con el correspondiente certificado CE unitario.
Incluye elemento de precinto así como tornillo de
regulacíón. Capuchón hexagonal con junta
blanda para asegurar la total hermeticidad del
conjunto para evitar manipulación.
Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30
bar de presión (7 a 435 psi)
Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions
Suitable for any type of fluid, whether liquid or
gas. Can be supplied factory rated and sealed,
under customer requirements, with unitary EC
Certificate of compliance.
Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external
manipulation.
Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to
435 psi)
Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)
Fig V71
Rango
30 Bar (435 Psi)*
temperatura
/
Temperature
Limits
-10ºC / 150ºC (14ºF / 302ºF)
*Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 25 Bar (367 Psi)
Dimensiones / Dimensions (mm)
ENTRADA *
INLET
DN-15 (1/2")
DN-20 (3/4”)
DN-25 (1”)
DN-32 (1 ¼”)
DN-40 (1 ½”)
DN-50 (2”)
R.SALIDA*
OUTLET THREAD
A
B
C
E
r
D
PESO
WEIGHT
(gr.)
R ½”
R 3/4”
R 1”
R 1 ¼”
R 1 ½”
R 2”
161.7
177
214.45
217
227
252.6
95
105
115
140
150
165
14
18
22
30
35
45
60
70
89
89
95
108
14
14
14
18
18
18
65
75
85
100
110
125
830 gr
1.210 gr
1.930 gr
2.660 gr
3.320 gr
4.430 gr
* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT
Componentes y materiales / Parts and Materials
Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION
AVAILABLE MATERIALS
1-
PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE
SS AISI316L
2-
CAMPANA / HOOD
SS AISI316L
3-
OBTURADOR / SHUTTER
4-
PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER
SS AISI 316L
5-
PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER
SS AISI 316L
6-
MUELLE / SPRING
SS AISI 302
7-
TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT
8-
JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL
9-
TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW
AISI 316L
10 -
CAPUCHÓN / CAP
AISI 316L
FPM
AISI 316L
ELASTOMERO / ELASTOMERIC
Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes
keeps the right to modify this measurements for design improving purposes
- Ficha Técnica / Data Sheet - V71.06 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
Materiales disponibles
Available materials
Asientos disponibles
Available Seats
Consejos de Instalación
Installation advices
-Acero inoxidable AISI 316 / Stainles Steel AISI
- FPM / FPM.
Nota: La correcta manipulación e instalación en
una válvula de seguridad son claves para evitar
el mal funcionamiento del dispositivo.
316
Aplicaciones / Applications
- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,
depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos.
- Compresores de gas y aire
- Separadores de gas y aceites
- Intercambiadores de aire
- Generadores y calderas de vapor
- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados)
- Calderas y sobrecalentadores
- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,
vapor saturado, etc.
- Overpressure relief and protection of pumps,
vessels , hydraulic and system lines
- Air or Gas compressors
- Gas / Oil Separators
- Air Intercoolers
- Vacuum systems (equipment, tanks and pumps
inclusive)
- Heat boilers and boiler overheat devices
- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.
- Industrial and process corrosive applicationes
Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation.
It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in
order to prevent impurities getting inside,
and deterioration of the same.
Assembling instructions included
Servicios de fabrica opcionales
Optional Factory Services
- Tarado / Factory Rating
- Precintado de fábrica / Factory seal
- Certificado de conformidad CE/ EC Letter of
compliance
- Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec-
- Instalar siempre en posición vertical.
- La descarga genera contrapresiones que deben
ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula.
- No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos.
- En líneas de vapor no instalar nunca la válvula
bajo el nivel de la tubería.
- Consulte las particularidades de instalación
según la legislacion vigente en el emplazamiento
final.
---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety
valve are key in order to avoid malfunction of safety device.
Embalaje / Packaging
Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de
los elementos internos y la entrada de polvo.
Presentación plastificada en bolsa hermética.
Instrucciones de montaje incluidas.
.
- Steam boilers and generators
- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso
Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo.
- Limpiar las conexiones de entrada y salida para
evitar impurezas que puedan dañar el sistema de
cierre.
- Evitar componentes que provoquen perdidas
de carga (válvulas de corte, prolongaciones de
tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula
de seguridad
- El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula.
- Clean the inlet and outlet to avoid impurities
that can damage the locking system.
- Prevent parts that cause pressure losses (shut-off
valves, pipe extensions, etc.) between the system
/ equipment and the safety valve.
- The diameter of the connection must be at least
the same as valve inlet.
- Always install vertically
- Discharge creates backpressure that must be
taken into account when selecting correct size
and valve type.
- Do not use sealing joints which give off waste.
- In steam lines never be installing the valve
under the level of the pipe.
- Refer to current legislation at final destination for
particular rules and installation requirements..
tions.
Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans
- Ficha Técnica / Data Sheet - V71.06 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
ZSERIES
SAFETY VALVES
Válvula de seguridad Fig. V71.20 con escape conducido (asiento metal) y
conexión embridada con palanca de actuacion. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC.
Safety Valve Fig V71.20 enclosed discharge (metal seat) flanged connection plus
actuating lever. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED
97/23/EC.
Características / Features
Válvula de seguridad escape conducido de alívio
por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo.
Conexión entrada embridada.
Enclosed discharge Relief Safety valve for over
pressure in pressurized vessels and pipe systems .
Direct spring actuating system. Flanged inlet connection.
Campana principal en fundicion de latón-bronce.
Die cast brass-bronze body.
Palanca manual para actuación en el momento
deseado
Hand lever for actuation any time.
Roscadas a la salida (hembra) para conducir la
descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas.
Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada
y precintada, a la presión requerida por el cliente,
con el correspondiente certificado CE unitario.
Incluye elemento de precinto así como tornillo de
regulacíón. Capuchón hexagonal con junta
blanda para asegurar la total hermeticidad del
conjunto para evitar manipulación.
Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30
bar de presión (7 a 435 psi)
Fig V71
Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions
Suitable for any type of fluid, whether liquid or
gas. Can be supplied factory rated and sealed,
under customer requirements, with unitary EC
Certificate of compliance.
Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external
manipulation.
Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to
435 psi)
Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)
Rango
30 Bar (435 Psi)*
temperatura
/
Temperature
Limits
-10ºC / 220ºC (14ºF / 428ºF)
*Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi)
Dimensiones / Dimensions (mm)
BRIDA DE
ENTRADA
R.SALIDA*
INLET FLANGE OUTLET THREAD
DN-15 (1/2")
DN-20 (3/4”)
DN-25 (1”)
DN-32 (1 ¼”)
DN-40 (1 ½”)
DN-50 (2”)
DN-65 (2 ½”)
DN-80 (3”)
R ½”
R 3/4”
R 1”
R 1 ¼”
R 1 ½”
R 2”
R 2 1/2”
R 3”
A
B
C
E
r
D
161.7
177
214.45
217
227
252.6
324.5
361.5
95
105
115
140
150
165
185
200
14
18
22
30
35
45
75
87.5
60
70
89
89
95
108
138
160
14
14
14
18
18
18
18
18
65
75
85
100
110
125
145
160
PESO
WEIGHT
(gr.)
830 gr
1.210 gr
1.930 gr
2.660 gr
3.320 gr
4.430 gr
7.490 gr
10.480 gr
* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT
Componentes y materiales / Parts and Materials
Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION
1-
PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE
2-
CAMPANA / HOOD
3-
OBTURADOR / SHUTTER
4-
PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER
5-
PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER
6-
MUELLE / SPRING
7-
TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT
8-
JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL
AVAILABLE MATERIALS
BRONCE RG5 BRONZE
LATON - BRASS
METAL
LATON - BRASS
LATON - BRASS
ACERO C.P. - CARBON STEEL / SS
AISI 302
LATON- BRASS
ELASTOMERO / ELASTOMERIC
9-
TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW
LATON- BRASS
10 -
CAPUCHÓN / CAP
LATON- BRASS
11 -
EJE DE ELEVACIÓN / RAISING SHAFT
LATON- BRASS
LATON / BRASS
12 - PALANCA / LEVER
Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes
keeps the right to modify this measurements for design improving purposes
- Ficha Técnica / Data Sheet - V71.20 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
Materiales disponibles
Available materials
Asientos disponibles
Available Seats
Consejos de Instalación
Installation advices
- Latón-Bronce / Brass-Bronze.
- Metal / Metal.
Nota: La correcta manipulación e instalación en
una válvula de seguridad son claves para evitar
el mal funcionamiento del dispositivo.
Aplicaciones / Applications
- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,
depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos.
- Compresores de gas y aire
- Separadores de gas y aceites
- Intercambiadores de aire
- Generadores y calderas de vapor
- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados)
- Calderas y sobrecalentadores
- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,
vapor saturado, etc.
- Overpressure relief and protection of pumps,
vessels , hydraulic and system lines
- Air or Gas compressors
- Gas / Oil Separators
- Air Intercoolers
- Vacuum systems (equipment, tanks and pumps
inclusive)
- Heat boilers and boiler overheat devices
- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.
- Industrial and process corrosive applicationes
Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation.
It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in
order to prevent impurities getting inside,
and deterioration of the same.
Assembling instructions included
Servicios de fabrica opcionales
Optional Factory Services
- Tarado / Factory Rating
- Precintado de fábrica / Factory seal
- Certificado de conformidad CE/ EC Letter of
compliance
- Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec-
- Instalar siempre en posición vertical.
- La descarga genera contrapresiones que deben
ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula.
- No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos.
- En líneas de vapor no instalar nunca la válvula
bajo el nivel de la tubería.
- Consulte las particularidades de instalación
según la legislacion vigente en el emplazamiento
final.
---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety
valve are key in order to avoid malfunction of safety device.
Embalaje / Packaging
Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de
los elementos internos y la entrada de polvo.
Presentación plastificada en bolsa hermética.
Instrucciones de montaje incluidas.
.
- Steam boilers and generators
- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso
Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo.
- Limpiar las conexiones de entrada y salida para
evitar impurezas que puedan dañar el sistema de
cierre.
- Evitar componentes que provoquen perdidas
de carga (válvulas de corte, prolongaciones de
tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula
de seguridad
- El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula.
- Clean the inlet and outlet to avoid impurities
that can damage the locking system.
- Prevent parts that cause pressure losses (shut-off
valves, pipe extensions, etc.) between the system
/ equipment and the safety valve.
- The diameter of the connection must be at least
the same as valve inlet.
- Always install vertically
- Discharge creates backpressure that must be
taken into account when selecting correct size
and valve type.
- Do not use sealing joints which give off waste.
- In steam lines never be installing the valve
under the level of the pipe.
- Refer to current legislation at final destination for
particular rules and installation requirements..
tions.
Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans
- Ficha Técnica / Data Sheet - V71.20 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
ZSERIES
SAFETY VALVES
Válvula de seguridad Fig. V71.21 con escape conducido (asiento PTFE) y
conexión embridada con palanca de actuacion. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC.
Safety Valve Fig. V71.21 enclosed discharge (PTFE seat) flanged connection plus
actuating lever. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED
97/23/EC.
Características / Features
Válvula de seguridad escape conducido de alívio
por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo.
Conexión entrada embridada.
Enclosed discharge Relief Safety valve for over
pressure in pressurized vessels and pipe systems .
Direct spring actuating system. Flanged inlet connection.
Campana principal en fundicion de latón-bronce.
Die cast brass-bronze body.
Palanca manual para actuación en el momento
deseado
Hand lever for actuation any time.
Roscadas a la salida (hembra) para conducir la
descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas.
Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada
y precintada, a la presión requerida por el cliente,
con el correspondiente certificado CE unitario.
Incluye elemento de precinto así como tornillo de
regulacíón. Capuchón hexagonal con junta
blanda para asegurar la total hermeticidad del
conjunto para evitar manipulación.
Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30
bar de presión (7 a 435 psi)
Fig V71
Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions
Suitable for any type of fluid, whether liquid or
gas. Can be supplied factory rated and sealed,
under customer requirements, with unitary EC
Certificate of compliance.
Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external
manipulation.
Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to
435 psi)
Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)
Rango
30 Bar (435 Psi)*
temperatura
/
Temperature
Limits
-10ºC / 180ºC (14ºF / 356ºF)
*Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi)
Dimensiones / Dimensions (mm)
BRIDA DE
ENTRADA
R.SALIDA*
INLET FLANGE OUTLET THREAD
DN-15 (1/2")
DN-20 (3/4”)
DN-25 (1”)
DN-32 (1 ¼”)
DN-40 (1 ½”)
DN-50 (2”)
DN-65 (2 ½”)
DN-80 (3”)
R ½”
R 3/4”
R 1”
R 1 ¼”
R 1 ½”
R 2”
R 2 1/2”
R 3”
A
B
C
E
r
D
161.7
177
214.45
217
227
252.6
324.5
361.5
95
105
115
140
150
165
185
200
14
18
22
30
35
45
75
87.5
60
70
89
89
95
108
138
160
14
14
14
18
18
18
18
18
65
75
85
100
110
125
145
160
PESO
WEIGHT
(gr.)
830 gr
1.210 gr
1.930 gr
2.660 gr
3.320 gr
4.430 gr
7.490 gr
10.480 gr
* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT
Componentes y materiales / Parts and Materials
Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION
AVAILABLE MATERIALS
1-
PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE
2-
CAMPANA / HOOD
3-
OBTURADOR / SHUTTER
4-
PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER
5-
PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER
6-
MUELLE / SPRING
7-
TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT
8-
JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL
BRONCE RG5 BRONZE
LATON - BRASS
PTFE
LATON - BRASS
LATON - BRASS
ACERO C.P. - CARBON STEEL / SS
AISI 302
LATON- BRASS
ELASTOMERO / ELASTOMERIC
9-
TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW
LATON- BRASS
10 -
CAPUCHÓN / CAP
LATON- BRASS
11 -
EJE DE ELEVACIÓN / RAISING SHAFT
LATON- BRASS
LATON / BRASS
12 - PALANCA / LEVER
Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes
keeps the right to modify this measurements for design improving purposes
- Ficha Técnica / Data Sheet -V71.21 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
Materiales disponibles
Available materials
Asientos disponibles
Available Seats
Consejos de Instalación
Installation advices
- Latón-Bronce / Brass-Bronze.
- PTFE / PTFE.
Nota: La correcta manipulación e instalación en
una válvula de seguridad son claves para evitar
el mal funcionamiento del dispositivo.
Aplicaciones / Applications
- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,
depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos.
- Compresores de gas y aire
- Separadores de gas y aceites
- Intercambiadores de aire
- Generadores y calderas de vapor
- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados)
- Calderas y sobrecalentadores
- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,
vapor saturado, etc.
- Overpressure relief and protection of pumps,
vessels , hydraulic and system lines
- Air or Gas compressors
- Gas / Oil Separators
- Air Intercoolers
- Vacuum systems (equipment, tanks and pumps
inclusive)
- Heat boilers and boiler overheat devices
- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.
- Industrial and process corrosive applicationes
Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation.
It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in
order to prevent impurities getting inside,
and deterioration of the same.
Assembling instructions included
Servicios de fabrica opcionales
Optional Factory Services
- Tarado / Factory Rating
- Precintado de fábrica / Factory seal
- Certificado de conformidad CE/ EC Letter of
compliance
- Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec-
- Instalar siempre en posición vertical.
- La descarga genera contrapresiones que deben
ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula.
- No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos.
- En líneas de vapor no instalar nunca la válvula
bajo el nivel de la tubería.
- Consulte las particularidades de instalación
según la legislacion vigente en el emplazamiento
final.
---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety
valve are key in order to avoid malfunction of safety device.
Embalaje / Packaging
Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de
los elementos internos y la entrada de polvo.
Presentación plastificada en bolsa hermética.
Instrucciones de montaje incluidas.
.
- Steam boilers and generators
- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso
Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo.
- Limpiar las conexiones de entrada y salida para
evitar impurezas que puedan dañar el sistema de
cierre.
- Evitar componentes que provoquen perdidas
de carga (válvulas de corte, prolongaciones de
tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula
de seguridad
- El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula.
- Clean the inlet and outlet to avoid impurities
that can damage the locking system.
- Prevent parts that cause pressure losses (shut-off
valves, pipe extensions, etc.) between the system
/ equipment and the safety valve.
- The diameter of the connection must be at least
the same as valve inlet.
- Always install vertically
- Discharge creates backpressure that must be
taken into account when selecting correct size
and valve type.
- Do not use sealing joints which give off waste.
- In steam lines never be installing the valve
under the level of the pipe.
- Refer to current legislation at final destination for
particular rules and installation requirements..
tions.
Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans
- Ficha Técnica / Data Sheet -V71.21 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
ZSERIES
SAFETY VALVES
Válvula de seguridad Ref. V71.22 con escape conducido (asiento FPM) y
conexión embridada con palanca de actuacion. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC.
Safety Valve Ref. V71.22 enclosed discharge (FPM seat) flanged connection plus
actuating lever. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED
97/23/EC.
Características / Features
Válvula de seguridad escape conducido de alívio
por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo.
Conexión entrada embridada.
Enclosed discharge Relief Safety valve for over
pressure in pressurized vessels and pipe systems .
Direct spring actuating system. Flanged inlet connection.
Campana principal en fundicion de latón-bronce.
Die cast brass-bronze body.
Palanca manual para actuación en el momento
deseado
Hand lever for actuation any time.
Roscadas a la salida (hembra) para conducir la
descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas.
Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada
y precintada, a la presión requerida por el cliente,
con el correspondiente certificado CE unitario.
Incluye elemento de precinto así como tornillo de
regulacíón. Capuchón hexagonal con junta
blanda para asegurar la total hermeticidad del
conjunto para evitar manipulación.
Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30
bar de presión (7 a 435 psi)
Fig V71
Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions
Suitable for any type of fluid, whether liquid or
gas. Can be supplied factory rated and sealed,
under customer requirements, with unitary EC
Certificate of compliance.
Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external
manipulation.
Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to
435 psi)
Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)
Rango
30 Bar (435 Psi)*
temperatura
/
Temperature
Limits
-10ºC / 150ºC (14ºF / 302ºF)
*Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi)
Dimensiones / Dimensions (mm)
BRIDA DE
ENTRADA
R.SALIDA*
INLET FLANGE OUTLET THREAD
DN-15 (1/2")
DN-20 (3/4”)
DN-25 (1”)
DN-32 (1 ¼”)
DN-40 (1 ½”)
DN-50 (2”)
DN-65 (2 ½”)
DN-80 (3”)
R ½”
R 3/4”
R 1”
R 1 ¼”
R 1 ½”
R 2”
R 2 1/2”
R 3”
A
B
C
E
r
D
161.7
177
214.45
217
227
252.6
324.5
361.5
95
105
115
140
150
165
185
200
14
18
22
30
35
45
75
87.5
60
70
89
89
95
108
138
160
14
14
14
18
18
18
18
18
65
75
85
100
110
125
145
160
PESO
WEIGHT
(gr.)
830 gr
1.210 gr
1.930 gr
2.660 gr
3.320 gr
4.430 gr
7.490 gr
10.480 gr
* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT
Componentes y materiales / Parts and Materials
Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION
1-
PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE
2-
CAMPANA / HOOD
3-
OBTURADOR / SHUTTER
4-
PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER
5-
PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER
6-
MUELLE / SPRING
7-
TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT
8-
JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL
AVAILABLE MATERIALS
BRONCE RG5 BRONZE
LATON - BRASS
FPM
LATON - BRASS
LATON - BRASS
ACERO C.P. - CARBON STEEL / SS
AISI 302
LATON- BRASS
ELASTOMERO / ELASTOMERIC
9-
TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW
LATON- BRASS
10 -
CAPUCHÓN / CAP
LATON- BRASS
11 -
EJE DE ELEVACIÓN / RAISING SHAFT
LATON- BRASS
LATON / BRASS
12 - PALANCA / LEVER
Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes
keeps the right to modify this measurements for design improving purposes
- Ficha Técnica / Data Sheet - V71.22 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
Materiales disponibles
Available materials
Asientos disponibles
Available Seats
Consejos de Instalación
Installation advices
- Latón-Bronce / Brass-Bronze.
- FPM / FPM.
Nota: La correcta manipulación e instalación en
una válvula de seguridad son claves para evitar
el mal funcionamiento del dispositivo.
Aplicaciones / Applications
- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,
depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos.
- Compresores de gas y aire
- Separadores de gas y aceites
- Intercambiadores de aire
- Generadores y calderas de vapor
- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados)
- Calderas y sobrecalentadores
- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,
vapor saturado, etc.
- Overpressure relief and protection of pumps,
vessels , hydraulic and system lines
- Air or Gas compressors
- Gas / Oil Separators
- Air Intercoolers
- Vacuum systems (equipment, tanks and pumps
inclusive)
- Heat boilers and boiler overheat devices
- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.
- Industrial and process corrosive applicationes
Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation.
It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in
order to prevent impurities getting inside,
and deterioration of the same.
Assembling instructions included
Servicios de fabrica opcionales
Optional Factory Services
- Tarado / Factory Rating
- Precintado de fábrica / Factory seal
- Certificado de conformidad CE/ EC Letter of
compliance
- Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec-
- Instalar siempre en posición vertical.
- La descarga genera contrapresiones que deben
ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula.
- No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos.
- En líneas de vapor no instalar nunca la válvula
bajo el nivel de la tubería.
- Consulte las particularidades de instalación
según la legislacion vigente en el emplazamiento
final.
---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety
valve are key in order to avoid malfunction of safety device.
Embalaje / Packaging
Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de
los elementos internos y la entrada de polvo.
Presentación plastificada en bolsa hermética.
Instrucciones de montaje incluidas.
.
- Steam boilers and generators
- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso
Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo.
- Limpiar las conexiones de entrada y salida para
evitar impurezas que puedan dañar el sistema de
cierre.
- Evitar componentes que provoquen perdidas
de carga (válvulas de corte, prolongaciones de
tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula
de seguridad
- El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula.
- Clean the inlet and outlet to avoid impurities
that can damage the locking system.
- Prevent parts that cause pressure losses (shut-off
valves, pipe extensions, etc.) between the system
/ equipment and the safety valve.
- The diameter of the connection must be at least
the same as valve inlet.
- Always install vertically
- Discharge creates backpressure that must be
taken into account when selecting correct size
and valve type.
- Do not use sealing joints which give off waste.
- In steam lines never be installing the valve
under the level of the pipe.
- Refer to current legislation at final destination for
particular rules and installation requirements..
tions.
Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans
- Ficha Técnica / Data Sheet - V71.22 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
ZSERIES
SAFETY VALVES
Válvula de seguridad Fig. V71.23 con escape conducido (Inox) (asiento
metal) y conexión embridada con palanca de actuacion. Certificada CE
según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC.
Safety Valve Fig. V71.23 enclosed discharge (stainless steel) (metal seat) flanged
connection plus actuating lever. CE Marked complying to Pressure Equipment
Directive PED 97/23/EC.
Características / Features
Válvula de seguridad escape conducido de alívio
por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo.
Conexión entrada embridada.
Enclosed discharge Relief Safety valve for over
pressure in pressurized vessels and pipe systems .
Direct spring actuating system. Flanged inlet connection.
Campana principal en fundicion de acero inoxidable.
Die cast Stainless Steell body.
Hand lever for actuation any time.
Palanca manual para actuación en el momento
deseado
Roscadas a la salida (hembra) para conducir la
descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas.
Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada
y precintada, a la presión requerida por el cliente,
con el correspondiente certificado CE unitario.
Incluye elemento de precinto así como tornillo de
regulacíón. Capuchón hexagonal con junta
blanda para asegurar la total hermeticidad del
conjunto para evitar manipulación.
Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions
Suitable for any type of fluid, whether liquid or
gas. Can be supplied factory rated and sealed,
under customer requirements, with unitary EC
Certificate of compliance.
Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external
manipulation.
Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to
435 psi)
Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30
bar de presión (7 a 435 psi)
Fig V71
Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)
Rango
30 Bar (435 Psi)*
temperatura
/
Temperature
Limits
-10ºC / 220ºC (14ºF / 428ºF)
*Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 25 Bar (367 Psi)
Dimensiones / Dimensions (mm)
BRIDA DE
ENTRADA
R.SALIDA*
INLET FLANGE OUTLET THREAD
DN-15 (1/2")
DN-20 (3/4”)
DN-25 (1”)
DN-32 (1 ¼”)
DN-40 (1 ½”)
DN-50 (2”)
R ½”
R 3/4”
R 1”
R 1 ¼”
R 1 ½”
R 2”
A
B
C
E
r
D
161.7
177
214.45
217
227
252.6
95
105
115
140
150
165
14
18
22
30
35
45
60
70
89
89
95
108
14
14
14
18
18
18
65
75
85
100
110
125
PESO
WEIGHT
(gr.)
830 gr
1.210 gr
1.930 gr
2.660 gr
3.320 gr
4.430 gr
* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT
Componentes y materiales / Parts and Materials
Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION
AVAILABLE MATERIALS
1-
PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE
SS AISI316L
2-
CAMPANA / HOOD
SS AISI316L
3-
OBTURADOR / SHUTTER
4-
PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER
SS AISI 316L
5-
PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER
SS AISI 316L
6-
MUELLE / SPRING
SS AISI 316L
7-
TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT
8-
JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL
METAL
AISI 316L
ELASTOMERO / ELASTOMERIC
9-
TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW
AISI 316L
10 -
CAPUCHÓN / CAP
AISI 316L
11 -
EJE DE ELEVACIÓN / RAISING SHAFT
AISI 316L
LATON / BRASS
12 - PALANCA / LEVER
Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes
keeps the right to modify this measurements for design improving purposes
- Ficha Técnica / Data Sheet - V71.23 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
Materiales disponibles
Available materials
Asientos disponibles
Available Seats
Consejos de Instalación
Installation advices
-Acero inoxidable AISI 316 / Stainles Steel AISI
- Metal / Metal .
Nota: La correcta manipulación e instalación en
una válvula de seguridad son claves para evitar
el mal funcionamiento del dispositivo.
316
Aplicaciones / Applications
- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,
depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos.
- Compresores de gas y aire
- Separadores de gas y aceites
- Intercambiadores de aire
- Generadores y calderas de vapor
- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados)
- Calderas y sobrecalentadores
- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,
vapor saturado, etc.
- Overpressure relief and protection of pumps,
vessels , hydraulic and system lines
- Air or Gas compressors
- Gas / Oil Separators
- Air Intercoolers
- Vacuum systems (equipment, tanks and pumps
inclusive)
- Heat boilers and boiler overheat devices
- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.
- Industrial and process corrosive applicationes
Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation.
It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in
order to prevent impurities getting inside,
and deterioration of the same.
Assembling instructions included
Servicios de fabrica opcionales
Optional Factory Services
- Tarado / Factory Rating
- Precintado de fábrica / Factory seal
- Certificado de conformidad CE/ EC Letter of
compliance
- Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec-
- Instalar siempre en posición vertical.
- La descarga genera contrapresiones que deben
ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula.
- No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos.
- En líneas de vapor no instalar nunca la válvula
bajo el nivel de la tubería.
- Consulte las particularidades de instalación
según la legislacion vigente en el emplazamiento
final.
---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety
valve are key in order to avoid malfunction of safety device.
Embalaje / Packaging
Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de
los elementos internos y la entrada de polvo.
Presentación plastificada en bolsa hermética.
Instrucciones de montaje incluidas.
.
- Steam boilers and generators
- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso
Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo.
- Limpiar las conexiones de entrada y salida para
evitar impurezas que puedan dañar el sistema de
cierre.
- Evitar componentes que provoquen perdidas
de carga (válvulas de corte, prolongaciones de
tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula
de seguridad
- El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula.
- Clean the inlet and outlet to avoid impurities
that can damage the locking system.
- Prevent parts that cause pressure losses (shut-off
valves, pipe extensions, etc.) between the system
/ equipment and the safety valve.
- The diameter of the connection must be at least
the same as valve inlet.
- Always install vertically
- Discharge creates backpressure that must be
taken into account when selecting correct size
and valve type.
- Do not use sealing joints which give off waste.
- In steam lines never be installing the valve
under the level of the pipe.
- Refer to current legislation at final destination for
particular rules and installation requirements..
tions.
Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans
- Ficha Técnica / Data Sheet - V71.23 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
ZSERIES
SAFETY VALVES
Válvula de seguridad Fig. V71.24 con escape conducido (Inox) (asiento
PTFE) y conexión embridada con palanca de actuacion. Certificada CE
según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC.
Safety Valve Fig. V71.24 enclosed discharge (stainless steel) (PTFE seat) flanged
connection plus actuating lever. CE Marked complying to Pressure Equipment
Directive PED 97/23/EC.
Características / Features
Válvula de seguridad escape conducido de alívio
por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo.
Conexión entrada embridada.
Enclosed discharge Relief Safety valve for over
pressure in pressurized vessels and pipe systems .
Direct spring actuating system. Flanged inlet connection.
Campana principal en fundicion de acero inoxidable.
Die cast Stainless Steell body.
Hand lever for actuation any time.
Palanca manual para actuación en el momento
deseado
Roscadas a la salida (hembra) para conducir la
descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas.
Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada
y precintada, a la presión requerida por el cliente,
con el correspondiente certificado CE unitario.
Incluye elemento de precinto así como tornillo de
regulacíón. Capuchón hexagonal con junta
blanda para asegurar la total hermeticidad del
conjunto para evitar manipulación.
Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions
Suitable for any type of fluid, whether liquid or
gas. Can be supplied factory rated and sealed,
under customer requirements, with unitary EC
Certificate of compliance.
Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external
manipulation.
Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to
435 psi)
Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30
bar de presión (7 a 435 psi)
Fig V71
Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)
Rango
30 Bar (435 Psi)*
temperatura
/
Temperature
Limits
-10ºC / 180ºC (14ºF / 356ºF)
*Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 25 Bar (367 Psi)
Dimensiones / Dimensions (mm)
BRIDA DE
ENTRADA
R.SALIDA*
INLET FLANGE OUTLET THREAD
DN-15 (1/2")
DN-20 (3/4”)
DN-25 (1”)
DN-32 (1 ¼”)
DN-40 (1 ½”)
DN-50 (2”)
R ½”
R 3/4”
R 1”
R 1 ¼”
R 1 ½”
R 2”
A
B
C
E
r
D
161.7
177
214.45
217
227
252.6
95
105
115
140
150
165
14
18
22
30
35
45
60
70
89
89
95
108
14
14
14
18
18
18
65
75
85
100
110
125
PESO
WEIGHT
(gr.)
830 gr
1.210 gr
1.930 gr
2.660 gr
3.320 gr
4.430 gr
* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT
Componentes y materiales / Parts and Materials
Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION
AVAILABLE MATERIALS
1-
PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE
SS AISI316L
2-
CAMPANA / HOOD
SS AISI316L
3-
OBTURADOR / SHUTTER
4-
PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER
SS AISI 316L
5-
PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER
SS AISI 316L
6-
MUELLE / SPRING
SS AISI 316L
7-
TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT
8-
JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL
PTFE
AISI 316L
ELASTOMERO / ELASTOMERIC
9-
TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW
AISI 316L
10 -
CAPUCHÓN / CAP
AISI 316L
11 -
EJE DE ELEVACIÓN / RAISING SHAFT
AISI 316L
LATON / BRASS
12 - PALANCA / LEVER
Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes
keeps the right to modify this measurements for design improving purposes
- Ficha Técnica / Data Sheet - V71.24 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
Materiales disponibles
Available materials
Asientos disponibles
Available Seats
Consejos de Instalación
Installation advices
-Acero inoxidable AISI 316 / Stainles Steel AISI
- PTFE / PTFE .
Nota: La correcta manipulación e instalación en
una válvula de seguridad son claves para evitar
el mal funcionamiento del dispositivo.
316
Aplicaciones / Applications
- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,
depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos.
- Compresores de gas y aire
- Separadores de gas y aceites
- Intercambiadores de aire
- Generadores y calderas de vapor
- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados)
- Calderas y sobrecalentadores
- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,
vapor saturado, etc.
- Overpressure relief and protection of pumps,
vessels , hydraulic and system lines
- Air or Gas compressors
- Gas / Oil Separators
- Air Intercoolers
- Vacuum systems (equipment, tanks and pumps
inclusive)
- Heat boilers and boiler overheat devices
- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.
- Industrial and process corrosive applicationes
Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation.
It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in
order to prevent impurities getting inside,
and deterioration of the same.
Assembling instructions included
Servicios de fabrica opcionales
Optional Factory Services
- Tarado / Factory Rating
- Precintado de fábrica / Factory seal
- Certificado de conformidad CE/ EC Letter of
compliance
- Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec-
- Instalar siempre en posición vertical.
- La descarga genera contrapresiones que deben
ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula.
- No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos.
- En líneas de vapor no instalar nunca la válvula
bajo el nivel de la tubería.
- Consulte las particularidades de instalación
según la legislacion vigente en el emplazamiento
final.
---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety
valve are key in order to avoid malfunction of safety device.
Embalaje / Packaging
Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de
los elementos internos y la entrada de polvo.
Presentación plastificada en bolsa hermética.
Instrucciones de montaje incluidas.
.
- Steam boilers and generators
- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso
Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo.
- Limpiar las conexiones de entrada y salida para
evitar impurezas que puedan dañar el sistema de
cierre.
- Evitar componentes que provoquen perdidas
de carga (válvulas de corte, prolongaciones de
tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula
de seguridad
- El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula.
- Clean the inlet and outlet to avoid impurities
that can damage the locking system.
- Prevent parts that cause pressure losses (shut-off
valves, pipe extensions, etc.) between the system
/ equipment and the safety valve.
- The diameter of the connection must be at least
the same as valve inlet.
- Always install vertically
- Discharge creates backpressure that must be
taken into account when selecting correct size
and valve type.
- Do not use sealing joints which give off waste.
- In steam lines never be installing the valve
under the level of the pipe.
- Refer to current legislation at final destination for
particular rules and installation requirements..
tions.
Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans
- Ficha Técnica / Data Sheet - V71.24 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
ZSERIES
SAFETY VALVES
Válvula de seguridad Fig. V71.25 con escape conducido (Inox) (asiento
FPM) y conexión embridada con palanca de actuacion. Certificada CE
según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC.
Safety Valve Fig. V71.25 enclosed discharge (stainless steel) (FPM seat) flanged
connection plus actuating lever. CE Marked complying to Pressure Equipment
Directive PED 97/23/EC.
Características / Features
Válvula de seguridad escape conducido de alívio
por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo.
Conexión entrada embridada.
Enclosed discharge Relief Safety valve for over
pressure in pressurized vessels and pipe systems .
Direct spring actuating system. Flanged inlet connection.
Campana principal en fundicion de acero inoxidable.
Die cast Stainless Steell body.
Hand lever for actuation any time.
Palanca manual para actuación en el momento
deseado
Roscadas a la salida (hembra) para conducir la
descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas.
Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada
y precintada, a la presión requerida por el cliente,
con el correspondiente certificado CE unitario.
Incluye elemento de precinto así como tornillo de
regulacíón. Capuchón hexagonal con junta
blanda para asegurar la total hermeticidad del
conjunto para evitar manipulación.
Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions
Suitable for any type of fluid, whether liquid or
gas. Can be supplied factory rated and sealed,
under customer requirements, with unitary EC
Certificate of compliance.
Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external
manipulation.
Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to
435 psi)
Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30
bar de presión (7 a 435 psi)
Fig V71
Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)
Rango
30 Bar (435 Psi)*
temperatura
/
Temperature
Limits
-10ºC / 150ºC (14ºF / 302ºF)
*Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 25 Bar (367 Psi)
Dimensiones / Dimensions (mm)
BRIDA DE
ENTRADA
R.SALIDA*
INLET FLANGE OUTLET THREAD
DN-15 (1/2")
DN-20 (3/4”)
DN-25 (1”)
DN-32 (1 ¼”)
DN-40 (1 ½”)
DN-50 (2”)
R ½”
R 3/4”
R 1”
R 1 ¼”
R 1 ½”
R 2”
A
B
C
E
r
D
161.7
177
214.45
217
227
252.6
95
105
115
140
150
165
14
18
22
30
35
45
60
70
89
89
95
108
14
14
14
18
18
18
65
75
85
100
110
125
PESO
WEIGHT
(gr.)
830 gr
1.210 gr
1.930 gr
2.660 gr
3.320 gr
4.430 gr
* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT
Componentes y materiales / Parts and Materials
Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION
AVAILABLE MATERIALS
1-
PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE
SS AISI316L
2-
CAMPANA / HOOD
SS AISI316L
3-
OBTURADOR / SHUTTER
4-
PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER
SS AISI 316L
5-
PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER
SS AISI 316L
6-
MUELLE / SPRING
SS AISI 316L
7-
TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT
8-
JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL
FPM
AISI 316L
ELASTOMERO / ELASTOMERIC
9-
TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW
AISI 316L
10 -
CAPUCHÓN / CAP
AISI 316L
11 -
EJE DE ELEVACIÓN / RAISING SHAFT
AISI 316L
LATON / BRASS
12 - PALANCA / LEVER
Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes
keeps the right to modify this measurements for design improving purposes
- Ficha Técnica / Data Sheet - V71.25 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es
Válvulas de Seguridad / Safety Valves
Materiales disponibles
Available materials
Asientos disponibles
Available Seats
Consejos de Instalación
Installation advices
-Acero inoxidable AISI 316 / Stainles Steel AISI
- FPM / FPM .
Nota: La correcta manipulación e instalación en
una válvula de seguridad son claves para evitar
el mal funcionamiento del dispositivo.
316
Aplicaciones / Applications
- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,
depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos.
- Compresores de gas y aire
- Separadores de gas y aceites
- Intercambiadores de aire
- Generadores y calderas de vapor
- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados)
- Calderas y sobrecalentadores
- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,
vapor saturado, etc.
- Overpressure relief and protection of pumps,
vessels , hydraulic and system lines
- Air or Gas compressors
- Gas / Oil Separators
- Air Intercoolers
- Vacuum systems (equipment, tanks and pumps
inclusive)
- Heat boilers and boiler overheat devices
- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.
- Industrial and process corrosive applicationes
Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation.
It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in
order to prevent impurities getting inside,
and deterioration of the same.
Assembling instructions included
Servicios de fabrica opcionales
Optional Factory Services
- Tarado / Factory Rating
- Precintado de fábrica / Factory seal
- Certificado de conformidad CE/ EC Letter of
compliance
- Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec-
- Instalar siempre en posición vertical.
- La descarga genera contrapresiones que deben
ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula.
- No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos.
- En líneas de vapor no instalar nunca la válvula
bajo el nivel de la tubería.
- Consulte las particularidades de instalación
según la legislacion vigente en el emplazamiento
final.
---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety
valve are key in order to avoid malfunction of safety device.
Embalaje / Packaging
Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de
los elementos internos y la entrada de polvo.
Presentación plastificada en bolsa hermética.
Instrucciones de montaje incluidas.
.
- Steam boilers and generators
- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso
Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo.
- Limpiar las conexiones de entrada y salida para
evitar impurezas que puedan dañar el sistema de
cierre.
- Evitar componentes que provoquen perdidas
de carga (válvulas de corte, prolongaciones de
tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula
de seguridad
- El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula.
- Clean the inlet and outlet to avoid impurities
that can damage the locking system.
- Prevent parts that cause pressure losses (shut-off
valves, pipe extensions, etc.) between the system
/ equipment and the safety valve.
- The diameter of the connection must be at least
the same as valve inlet.
- Always install vertically
- Discharge creates backpressure that must be
taken into account when selecting correct size
and valve type.
- Do not use sealing joints which give off waste.
- In steam lines never be installing the valve
under the level of the pipe.
- Refer to current legislation at final destination for
particular rules and installation requirements..
tions.
Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans
- Ficha Técnica / Data Sheet - V71.25 rev .0.0 April 2012 -
www.zaes.es

Documentos relacionados