Válvula de seguridad
Transcripción
Válvula de seguridad
Válvulas de Seguridad / Safety Valves ZSERIES SAFETY VALVES Válvula de seguridad apertura total Cod. V72 con escape conducido embridada Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC y fabricada bajo ISO 4126-1:2004 Full Lift Safety Valve Cod. V72 enclosed discharge w/ flange connections. CE Certificated as per pressure equipment directive PED 97/23/EC and ISO 4126-1:2004 Características / Features Válvula de seguridad escape conducido de alivio por sobre presión en tuberías o recipientes a presión. Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada embridada según normas ISO y ANSI. Materiales de fabricación según necesidades de equipo o proceso a proteger (Hierro: fundición gris y nodular, acero fundido y acero resistente a ácidos). Puede suministrarse regulada y precintada a la presión requerida por el cliente, con el correspondiente certificado CE unitario. Incluye elemento de precinto. Capuchón para asegurar la total hermeticidad del conjunto y evitar manipulación. Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 100 bar de presión (7 a 1450 psi). Safety valve for overpressure relief in pressure vessels or pipe lines. Direct spring actuation system. Flanged input connection ISO and ANSI standards. Manufacturing materials as equipment or process needs (Iron: grey and nodular cast, cast steel and acid resistant steel). It can be supplied regulated and sealed to the pressure required by the customer, with CE certificate. It includes sealing element. Cap to ensure complete watertightness and avoid manipulation. Springs adjustment range from 0.5 to 100 bar pressure (7-1450 psi). Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure) Cod. V72 100 bar (1450 psi) Rango temperatura / Temperature Limits -10ºC / 400ºC (14ºF / 752ºF) NOTAS / NOTES. Temperaturas y presiones varían según materiales de componentes, modelos y aplicaciones según tabla inferior . Temperatures and pressures vary with component materials, models and applications as per table shown below. Componentes y materiales / Parts and Materials MATERIAL DEL CUERPO / BODY MATERIAL Fig. 72. FUNDICIÓN GRIS Grey Cast Iron PRESIÓN NOMINAL NOMINAL PRESSURE 16 bar Fig. 72-MEMBRANA/Membrane FUNDICIÓN GRIS Grey Cast Iron 16 bar Fig. 72. FUNDICIÓN NODULAR Nodular Cast Iron 40 bar Fig. 72. ACERO FUNDIDO Cast Steel 40 bar Fig. 72- MEMBRANA/Membrane ACERO FUNDIDO Cast Steel TAMAÑOS DISPONIBLES MAX. TEMPERAT. AVAILABLE SIZES TEMPERATURE DN 20-150 300 ° C DN 20-100 120 ° C DN 20-100 350 ° C DN 20-150 400 ° C DN 20-100 120 ° C DN 20-100 300 ° C DN 20-400 400 ° C DN 25-100 400 ° C 40 bar Fig. 72. ACERO INOXIDABLE REESISTENTE ACIDO Acid Resistant Stainless Steel 40 bar Fig. 72. ACERO FUNDIDO Cast Steel 63 bar Fig. 72. ACERO FUNDIDO Cast Steel 100 bar Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes keeps the right to modify this measurements for design improving purposes 10 www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves Aplicaciones / Applications INDUSTRIA Industry ASTILLEROS Shipbuilding Consejos de Instalación Installation advices AGUAS RESIDUALES Sewage GLYCOL Glycol CALEFACCIÓN Heating AGUAS INDUSTRIALES Industrial Water ENERGIA Power Industry VAPOR Steam INDUSTRIA PETROQUÍMICA Petrochemical Industry INDUSTRIA PETROQUÍMICA CLIMATIZACIÓN Refrigeration / Air Conditioning AIRE COMPRIMIDO Compressed Air AGUA POTABLE Drinking Water FLUIDOS NEUTRALES Neutral Fluids Petrochemical Industry Embalaje / Packaging Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de los elementos internos y la entrada de polvo. Instrucciones de montaje incluidas. It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state and prevent impurities getting inside, and deterioration of the valve. Assembling instructions included Servicios de fábrica opcionales Optional Factory Services -Tarado. -Precintado de fábrica. -Certificado de conformidad CE -Orificio de drenaje para evacuación de impurezas y condensados. -Sensor de apertura para monitorización. -Factory Rating -Factory seal. -EC Letter of compliance -Drain hole for draining condensation and impurities. -Opening limit switch for monitoring. Nota: La correcta manipulación e instalación en una válvula de seguridad son claves para evitar el mal funcionamiento del dispositivo. - Limpiar las conexiones de entrada y salida para evitar impurezas que puedan dañar el sistema de cierre. - Evitar componentes que provoquen perdidas de carga (válvulas de corte, prolongaciones de tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula de seguridad - El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula. . - Instalar siempre en posición vertical. - La descarga genera contrapresiones que deben ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula. - No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvula bajo el nivel de la tubería. - Consulte las particularidades de instalación según la legislacion vigente en el emplazamiento final. ---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety valve are key in order to avoid malfunction of safety device. - Clean the inlet and outlet to avoid impurities that can damage the locking system. - Prevent parts that cause pressure losses (shut-off valves, pipe extensions, etc.) between the system / equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at least the same as valve inlet. - Always install vertically - Discharge creates backpressure that must be taken into account when selecting correct size and valve type. - Do not use sealing joints which give off waste. - In steam lines never be installing the valve under the level of the pipe. - Refer to current legislation at final destination for particular rules and installation requirements.. Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans 11 www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves ZSERIES SAFETY VALVES Válvula de seguridad proporcional Cod. V73 con escape conducido embridada Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC y fabricada bajo ISO 4126-1:2004 Proportional Safety Valve Cod. V73 enclosed discharge w/ flange connections. CE Certificated as per pressure equipment directive PED 97/23/EC and ISO 41261:2004 Características / Features Válvula de seguridad escape conducido de alivio por sobre presión en tuberías o recipientes a presión. Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada embridada según normas ISO y ANSI. Materiales de fabricación según necesidades de equipo o proceso a proteger (Hierro: fundición gris, acero fundido y acero resistente a ácidos). Puede suministrarse regulada y precintada a la presión requerida por el cliente, con el correspondiente certificado CE unitario. Incluye elemento de precinto. Capuchón para asegurar la total hermeticidad del conjunto y evitar manipulación. Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 40 bar de presión (7 a 580 psi). Cod. V73 Safety valve for overpressure relief in pressure vessels or pipe lines. Direct spring actuation system. Flanged input connection ISO and ANSI standards. Manufacturing materials as equipment or process needs (Grey cast Iron, cast steel and acid resistant steel). It can be supplied regulated and sealed to the pressure required by the customer, with CE certificate. It includes sealing element. Cap to ensure complete watertightness and avoid manipulation. Springs adjustment range from 0.5 to 40 bar pressure (7-580 psi). Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure) Rango 40 bar (580 psi) temperatura / Temperature Limits -10ºC / 450ºC (14ºF / 842ºF) NOTAS / NOTES. Temperaturas y presiones varían según materiales de componentes, modelos y aplicaciones según tabla inferior . Temperatures and pressures vary with component materials, models and applications as per table shown below. Componentes y materiales / Parts and Materials MATERIAL DEL CUERPO / BODY MATERIAL Fig. 73. FUNDICIÓN GRIS Grey Cast Iron PRESIÓN NOMINAL NOMINAL PRESSURE TAMAÑOS DISPONIBLES MAX. TEMPERAT. AVAILABLE SIZES TEMPERATURE 16 bar Fig. 73. ACERO FUNDIDO Cast Steel 40 bar Fig. 73. ACERO INOXIDABLE REESISTENTE ACIDO Acid Resistant Stainless Steel 40 bar Fig. 73. ACERO FUNDIDO Cast Steel 40 bar Fig. 73. ACERO FUNDIDO ESTANCA P/ GASES Cast Steel Gas Tight Type 40 bar DN 20-200 300 ° C DN 20-200 400 ° C DN 20-100 300 ° C DN 25-400 400 ° C DN 25-100 450 ° C Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes keeps the right to modify this measurements for design improving purposes 12 www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves Aplicaciones / Applications INDUSTRIA Industry ASTILLEROS Shipbuilding Consejos de Instalación Installation advices AGUAS RESIDUALES Sewage GLYCOL Glycol CALEFACCIÓN Heating AGUAS INDUSTRIALES Industrial Water ENERGIA Power Industry VAPOR Steam INDUSTRIA PETROQUÍMICA Petrochemical Industry INDUSTRIA PETROQUÍMICA CLIMATIZACIÓN Refrigeration / Air Conditioning AIRE COMPRIMIDO Compressed Air AGUA POTABLE Drinking Water FLUIDOS NEUTRALES Neutral Fluids Petrochemical Industry Embalaje / Packaging Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de los elementos internos y la entrada de polvo. Instrucciones de montaje incluidas. It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state and prevent impurities getting inside, and deterioration of the valve. Assembling instructions included Servicios de fábrica opcionales Optional Factory Services -Tarado. -Precintado de fábrica. -Certificado de conformidad CE -Orificio de drenaje para evacuación de impurezas y condensados. -Sensor de apertura para monitorización. -Factory Rating -Factory seal. -EC Letter of compliance -Drain hole for draining condensation and impurities. -Opening limit switch for monitoring. Nota: La correcta manipulación e instalación en una válvula de seguridad son claves para evitar el mal funcionamiento del dispositivo. - Limpiar las conexiones de entrada y salida para evitar impurezas que puedan dañar el sistema de cierre. - Evitar componentes que provoquen perdidas de carga (válvulas de corte, prolongaciones de tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula de seguridad - El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula. . - Instalar siempre en posición vertical. - La descarga genera contrapresiones que deben ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula. - No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvula bajo el nivel de la tubería. - Consulte las particularidades de instalación según la legislacion vigente en el emplazamiento final. ---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety valve are key in order to avoid malfunction of safety device. - Clean the inlet and outlet to avoid impurities that can damage the locking system. - Prevent parts that cause pressure losses (shut-off valves, pipe extensions, etc.) between the system / equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at least the same as valve inlet. - Always install vertically - Discharge creates backpressure that must be taken into account when selecting correct size and valve type. - Do not use sealing joints which give off waste. - In steam lines never be installing the valve under the level of the pipe. - Refer to current legislation at final destination for particular rules and installation requirements.. Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans 13 www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves ZSERIES SAFETY VALVES Válvula de seguridad Fig. V69.01 con escape libre (asiento metal) y conexión roscada macho. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC. Safety Valve Fig. V69.01 open discharge (metal seat) Male threaded connection. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC. Características / Features Válvula de seguridad escape libre de alívio por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada roscada Macho Open discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Threaded inlet connection Male. Campana principal en fundición de latón-bronce. Die cast brass-bronze body. Escape libre Free discharge Apropiadas para cualquier tipo de gases no toxicos o corrosivos .Puede suministrarse regulada y precintada, a la presión requerida por el cliente, con el correspondiente certificado CE unitario. Suitable for any type of gases, whether lnon toxic or corrosive . Can be supplied factory rated and sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance. Incluye elemento de precinto así como tornillo de regulacíón. Capuchón hexagonal con junta blanda para asegurar la total hermeticidad del conjunto para evitar manipulación. Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external manipulation. Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30 bar de presión (7 a 435 psi) Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to 435 psi) Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure) Fig V69 Rango 30 Bar (435 Psi)* temperatura / Temperature Limits -10ºC / 220ºC (14ºF / 428ºF) *Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi) Dimensiones / Dimensions (mm) R.ENTRADA * INLET THREAD - A B C E r D PESO WEIGHT (gr.) 3/8” 1/2" 3/4” 1” 1 ¼” 1 ½” 2” - 117 140 150 192 195 207 226 11 12 14 16 17 18 22 10 14 18 22 30 35 45 - - 24 26 32 40 47 57 67 200 gr 360 gr 600 gr 1.000 gr 1.170 gr 1.600 gr 2.450 gr * Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT Componentes y materiales / Parts and Materials Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION 1- PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE 2- CAMPANA / HOOD 3- OBTURADOR / SHUTTER 4- PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER 5- PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER AVAILABLE MATERIALS BRONCE RG5 BRONZE LATON - BRASS METAL LATON - BRASS LATON - BRASS ACERO C.P. - CARBON STEEL /SS AISI 302 6- MUELLE / SPRING 7- TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT 8- JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL 9- TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW LATON- BRASS 10 - CAPUCHÓN / CAP LATON- BRASS LATON- BRASS ELASTOMERO / ELASTOMERIC Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes keeps the right to modify this measurements for design improving purposes - Ficha Técnica / Data Sheet - V69.01 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves Materiales disponibles Available materials Asientos disponibles Available Seats Consejos de Instalación Installation advices - Latón-Bronce / Brass-Bronze - Metal / Metal Nota: La correcta manipulación e instalación en una válvula de seguridad son claves para evitar el mal funcionamiento del dispositivo. Aplicaciones / Applications - Alivio de sobrepresión y protección de bombas, depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos. - Compresores de gas y aire - Separadores de gas y aceites - Intercambiadores de aire - Generadores y calderas de vapor - Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados) - Calderas y sobrecalentadores - Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos, vapor saturado, etc. - Overpressure relief and protection of pumps, vessels , hydraulic and system lines - Air or Gas compressors - Gas / Oil Separators - Air Intercoolers - Vacuum systems (equipment, tanks and pumps inclusive) - Heat boilers and boiler overheat devices - Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc. - Industrial and process corrosive applicationes Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation. It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in order to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same. Assembling instructions included Servicios de fabrica opcionales Optional Factory Services - Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter of compliance - Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec- - Instalar siempre en posición vertical. - La descarga genera contrapresiones que deben ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula. - No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvula bajo el nivel de la tubería. - Consulte las particularidades de instalación según la legislacion vigente en el emplazamiento final. ---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety valve are key in order to avoid malfunction of safety device. Embalaje / Packaging Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de los elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética. Instrucciones de montaje incluidas. . - Steam boilers and generators - Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo. - Limpiar las conexiones de entrada y salida para evitar impurezas que puedan dañar el sistema de cierre. - Evitar componentes que provoquen perdidas de carga (válvulas de corte, prolongaciones de tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula de seguridad - El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula. - Clean the inlet and outlet to avoid impurities that can damage the locking system. - Prevent parts that cause pressure losses (shut-off valves, pipe extensions, etc.) between the system / equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at least the same as valve inlet. - Always install vertically - Discharge creates backpressure that must be taken into account when selecting correct size and valve type. - Do not use sealing joints which give off waste. - In steam lines never be installing the valve under the level of the pipe. - Refer to current legislation at final destination for particular rules and installation requirements.. tions. Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans - Ficha Técnica / Data Sheet - V69.01 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves ZSERIES SAFETY VALVES Válvula de seguridad Fig. V69.02 con escape libre (asiento PTFE) y conexión roscada macho. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC. Safety Valve Fig. V69.02 open discharge (PTFE seat) Male threaded connection. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC. Características / Features Válvula de seguridad escape libre de alívio por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada roscada Macho. Open discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Threaded inlet connection Male. Campana principal en fundición de latón-bronce. Die cast brass-bronze body. Escape libre Free discharge Apropiadas para cualquier tipo de gases no toxicos o corrosivos .Puede suministrarse regulada y precintada, a la presión requerida por el cliente, con el correspondiente certificado CE unitario. Suitable for any type of gases, whether lnon toxic or corrosive . Can be supplied factory rated and sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance. Incluye elemento de precinto así como tornillo de regulacíón. Capuchón hexagonal con junta blanda para asegurar la total hermeticidad del conjunto para evitar manipulación. Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external manipulation. Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30 bar de presión (7 a 435 psi) Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to 435 psi) Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure) Fig V69 Rango 30 Bar (435 Psi)* temperatura / Temperature Limits -10ºC / 180ºC (14ºF / 356ºF) *Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi) Dimensiones / Dimensions (mm) R.ENTRADA * INLET THREAD - A B C E r D PESO WEIGHT (gr.) 3/8” 1/2" 3/4” 1” 1 ¼” 1 ½” 2” - 117 140 150 192 195 207 226 11 12 14 16 17 18 22 10 14 18 22 30 35 45 - - 24 26 32 40 47 57 67 200 gr 360 gr 600 gr 1.000 gr 1.170 gr 1.600 gr 2.450 gr * Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT Componentes y materiales / Parts and Materials Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION 1- PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE 2- CAMPANA / HOOD 3- OBTURADOR / SHUTTER 4- PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER 5- PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER AVAILABLE MATERIALS BRONCE RG5 BRONZE LATON - BRASS PTFE LATON - BRASS LATON - BRASS ACERO C.P. - CARBON STEEL /SS AISI 316L 6- MUELLE / SPRING 7- TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT 8- JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL 9- TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW LATON- BRASS 10 - CAPUCHÓN / CAP LATON- BRASS LATON- BRASS ELASTOMERO / ELASTOMERIC Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes keeps the right to modify this measurements for design improving purposes - Ficha Técnica / Data Sheet - V69.02 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves Materiales disponibles Available materials - Latón-Bronce / Brass-Bronze Asientos disponibles Available Seats Consejos de Instalación Installation advices - PTFE / PTFE Nota: La correcta manipulación e instalación en una válvula de seguridad son claves para evitar el mal funcionamiento del dispositivo. Aplicaciones / Applications - Alivio de sobrepresión y protección de bombas, depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos. - Compresores de gas y aire - Separadores de gas y aceites - Intercambiadores de aire - Generadores y calderas de vapor - Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados) - Calderas y sobrecalentadores - Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos, vapor saturado, etc. - Overpressure relief and protection of pumps, vessels , hydraulic and system lines - Air or Gas compressors - Gas / Oil Separators - Air Intercoolers - Vacuum systems (equipment, tanks and pumps inclusive) - Heat boilers and boiler overheat devices - Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc. - Industrial and process corrosive applicationes Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation. It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in order to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same. Assembling instructions included Servicios de fabrica opcionales Optional Factory Services - Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter of compliance - Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec- - Instalar siempre en posición vertical. - La descarga genera contrapresiones que deben ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula. - No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvula bajo el nivel de la tubería. - Consulte las particularidades de instalación según la legislacion vigente en el emplazamiento final. ---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety valve are key in order to avoid malfunction of safety device. Embalaje / Packaging Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de los elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética. Instrucciones de montaje incluidas. . - Steam boilers and generators - Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo. - Limpiar las conexiones de entrada y salida para evitar impurezas que puedan dañar el sistema de cierre. - Evitar componentes que provoquen perdidas de carga (válvulas de corte, prolongaciones de tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula de seguridad - El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula. - Clean the inlet and outlet to avoid impurities that can damage the locking system. - Prevent parts that cause pressure losses (shut-off valves, pipe extensions, etc.) between the system / equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at least the same as valve inlet. - Always install vertically - Discharge creates backpressure that must be taken into account when selecting correct size and valve type. - Do not use sealing joints which give off waste. - In steam lines never be installing the valve under the level of the pipe. - Refer to current legislation at final destination for particular rules and installation requirements.. tions. Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans - Ficha Técnica / Data Sheet - V69.02 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves ZSERIES SAFETY VALVES Válvula de seguridad Fig. V69.03 con escape libre (asiento FPM) y conexión roscada macho. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC. Safety Valve Fig. V69.03 open discharge (FPM seat) Male threaded connection. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC. Características / Features Válvula de seguridad escape libre de alívio por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada roscada Macho. Open discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Threaded inlet connection Male. Campana principal en fundición de latón-bronce. Die cast brass-bronze body. Escape libre Free discharge Apropiadas para cualquier tipo de gases no toxicos o corrosivos .Puede suministrarse regulada y precintada, a la presión requerida por el cliente, con el correspondiente certificado CE unitario. Suitable for any type of gases, whether lnon toxic or corrosive . Can be supplied factory rated and sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance. Incluye elemento de precinto así como tornillo de regulacíón. Capuchón hexagonal con junta blanda para asegurar la total hermeticidad del conjunto para evitar manipulación. Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external manipulation. Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30 bar de presión (7 a 435 psi) Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to 435 psi) Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure) Fig V69 Rango 30 Bar (435 Psi)* temperatura / Temperature Limits -10ºC / 150ºC (14ºF / 302ºF) *Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi) Dimensiones / Dimensions (mm) R.ENTRADA * INLET THREAD - A B C E r D PESO WEIGHT (gr.) 3/8” 1/2" 3/4” 1” 1 ¼” 1 ½” 2” - 117 140 150 192 195 207 226 11 12 14 16 17 18 22 10 14 18 22 30 35 45 - - 24 26 32 40 47 57 67 200 gr 360 gr 600 gr 1.000 gr 1.170 gr 1.600 gr 2.450 gr * Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT Componentes y materiales / Parts and Materials Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION 1- PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE 2- CAMPANA / HOOD 3- OBTURADOR / SHUTTER 4- PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER 5- PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER AVAILABLE MATERIALS BRONCE RG5 BRONZE LATON - BRASS FPM LATON - BRASS LATON - BRASS ACERO C.P. - CARBON STEEL /SS AISI 316L 6- MUELLE / SPRING 7- TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT 8- JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL 9- TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW LATON- BRASS 10 - CAPUCHÓN / CAP LATON- BRASS LATON- BRASS ELASTOMERO / ELASTOMERIC Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes keeps the right to modify this measurements for design improving purposes - Ficha Técnica / Data Sheet - V69.02 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves Materiales disponibles Available materials - Latón-Bronce / Brass-Bronze Asientos disponibles Available Seats Consejos de Instalación Installation advices - FPM / FPM Nota: La correcta manipulación e instalación en una válvula de seguridad son claves para evitar el mal funcionamiento del dispositivo. Aplicaciones / Applications - Alivio de sobrepresión y protección de bombas, depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos. - Compresores de gas y aire - Separadores de gas y aceites - Intercambiadores de aire - Generadores y calderas de vapor - Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados) - Calderas y sobrecalentadores - Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos, vapor saturado, etc. - Overpressure relief and protection of pumps, vessels , hydraulic and system lines - Air or Gas compressors - Gas / Oil Separators - Air Intercoolers - Vacuum systems (equipment, tanks and pumps inclusive) - Heat boilers and boiler overheat devices - Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc. - Industrial and process corrosive applicationes Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation. It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in order to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same. Assembling instructions included Servicios de fabrica opcionales Optional Factory Services - Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter of compliance - Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec- - Instalar siempre en posición vertical. - La descarga genera contrapresiones que deben ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula. - No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvula bajo el nivel de la tubería. - Consulte las particularidades de instalación según la legislacion vigente en el emplazamiento final. ---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety valve are key in order to avoid malfunction of safety device. Embalaje / Packaging Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de los elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética. Instrucciones de montaje incluidas. . - Steam boilers and generators - Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo. - Limpiar las conexiones de entrada y salida para evitar impurezas que puedan dañar el sistema de cierre. - Evitar componentes que provoquen perdidas de carga (válvulas de corte, prolongaciones de tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula de seguridad - El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula. - Clean the inlet and outlet to avoid impurities that can damage the locking system. - Prevent parts that cause pressure losses (shut-off valves, pipe extensions, etc.) between the system / equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at least the same as valve inlet. - Always install vertically - Discharge creates backpressure that must be taken into account when selecting correct size and valve type. - Do not use sealing joints which give off waste. - In steam lines never be installing the valve under the level of the pipe. - Refer to current legislation at final destination for particular rules and installation requirements.. tions. Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans - Ficha Técnica / Data Sheet - V69.02 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves ZSERIES SAFETY VALVES Válvula de seguridad Fig. V69.04 con escape libre (inox) (aiento metal) y conexión roscada macho. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC. Safety Valve Fig. V69.04 open discharge (stainless steel) (metal seat) Male threaded connection. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC. Características / Features Válvula de seguridad escape libre de alívio por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada roscada Macho. Open discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Threaded inlet connection. Campana principal en fundición de acero inoxidable. Die cast Stainless Steell body. Free discharge Escape libre Apropiadas para cualquier tipo de gases no toxicos o corrosivos .Puede suministrarse regulada y precintada, a la presión requerida por el cliente, con el correspondiente certificado CE unitario. Incluye elemento de precinto así como tornillo de regulacíón. Capuchón hexagonal con junta blanda para asegurar la total hermeticidad del conjunto para evitar manipulación. Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30 bar de presión (7 a 435 psi) Suitable for any type of gases, whether lnon toxic or corrosive . Can be supplied factory rated and sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance. Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external manipulation. Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to 435 psi) Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure) Fig V69 Rango 30 Bar (435 Psi)* temperatura / Temperature Limits -10ºC / 220ºC (14ºF / 428ºF) *Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 25 Bar (367 Psi) Dimensiones / Dimensions (mm) R.ENTRADA * INLET THREAD - A B C E r D PESO WEIGHT (gr.) 3/8” 1/2" 3/4” 1” 1 ¼” 1 ½” 2” - 117 140 150 192 195 207 226 11 12 14 16 17 18 22 10 14 18 22 30 35 45 - - 24 26 32 40 47 57 67 200 gr 360 gr 600 gr 1.000 gr 1.170 gr 1.600 gr 2.450 gr * Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT Componentes y materiales / Parts and Materials Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS 1- PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE SS AISI316L 2- CAMPANA / HOOD SS AISI316L 3- OBTURADOR / SHUTTER 4- PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER SS AISI 316L 5- PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER SS AISI 316L 6- MUELLE / SPRING 7- TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT 8- JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL 9- TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW AISI 316L 10 - CAPUCHÓN / CAP AISI 316L METAL SS AISI 302 AISI 316L ELASTOMERO / ELASTOMERIC Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes keeps the right to modify this measurements for design improving purposes - Ficha Técnica / Data Sheet -V69.04 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves Materiales disponibles Available materials Asientos disponibles Available Seats Consejos de Instalación Installation advices -Acero inoxidable AISI 316 / Stainles Steel AISI - Metal / Metal Nota: La correcta manipulación e instalación en una válvula de seguridad son claves para evitar el mal funcionamiento del dispositivo. 316 Aplicaciones / Applications - Alivio de sobrepresión y protección de bombas, depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos. - Compresores de gas y aire - Separadores de gas y aceites - Intercambiadores de aire - Generadores y calderas de vapor - Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados) - Calderas y sobrecalentadores - Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos, vapor saturado, etc. - Overpressure relief and protection of pumps, vessels , hydraulic and system lines - Air or Gas compressors - Gas / Oil Separators - Air Intercoolers - Vacuum systems (equipment, tanks and pumps inclusive) - Heat boilers and boiler overheat devices - Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc. - Industrial and process corrosive applicationes Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation. It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in order to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same. Assembling instructions included Servicios de fabrica opcionales Optional Factory Services - Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter of compliance - Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec- - Instalar siempre en posición vertical. - La descarga genera contrapresiones que deben ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula. - No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvula bajo el nivel de la tubería. - Consulte las particularidades de instalación según la legislacion vigente en el emplazamiento final. ---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety valve are key in order to avoid malfunction of safety device. Embalaje / Packaging Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de los elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética. Instrucciones de montaje incluidas. . - Steam boilers and generators - Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo. - Limpiar las conexiones de entrada y salida para evitar impurezas que puedan dañar el sistema de cierre. - Evitar componentes que provoquen perdidas de carga (válvulas de corte, prolongaciones de tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula de seguridad - El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula. - Clean the inlet and outlet to avoid impurities that can damage the locking system. - Prevent parts that cause pressure losses (shut-off valves, pipe extensions, etc.) between the system / equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at least the same as valve inlet. - Always install vertically - Discharge creates backpressure that must be taken into account when selecting correct size and valve type. - Do not use sealing joints which give off waste. - In steam lines never be installing the valve under the level of the pipe. - Refer to current legislation at final destination for particular rules and installation requirements.. tions. Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans - Ficha Técnica / Data Sheet -V69.04 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves ZSERIES SAFETY VALVES Válvula de seguridad Fig. V69.05 con escape libre (inox) (asiento PTFE) y conexión roscada macho. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC. Safety Valve Fig. V69.05 open discharge (stainless steel) (PTFE seat) Male threaded connection. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC. Características / Features Válvula de seguridad escape libre de alívio por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada roscada Macho. Open discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Threaded inlet connection. Campana principal en fundición de acero inoxidable. Die cast Stainless Steell body. Free discharge Escape libre Apropiadas para cualquier tipo de gases no toxicos o corrosivos .Puede suministrarse regulada y precintada, a la presión requerida por el cliente, con el correspondiente certificado CE unitario. Incluye elemento de precinto así como tornillo de regulacíón. Capuchón hexagonal con junta blanda para asegurar la total hermeticidad del conjunto para evitar manipulación. Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30 bar de presión (7 a 435 psi) Suitable for any type of gases, whether lnon toxic or corrosive . Can be supplied factory rated and sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance. Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external manipulation. Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to 435 psi) Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure) Fig V69 Rango 30 Bar (435 Psi)* temperatura / Temperature Limits -10ºC / 180ºC (14ºF / 356ºF) *Fluido Vapor Max./ SteamFfluid Max. 25 Bar (367 Psi) Dimensiones / Dimensions (mm) R.ENTRADA * INLET THREAD - A B C E r D PESO WEIGHT (gr.) 3/8” 1/2" 3/4” 1” 1 ¼” 1 ½” 2” - 117 140 150 192 195 207 226 11 12 14 16 17 18 22 10 14 18 22 30 35 45 - - 24 26 32 40 47 57 67 200 gr 360 gr 600 gr 1.000 gr 1.170 gr 1.600 gr 2.450 gr * Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT Componentes y materiales / Parts and Materials Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS 1- PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE 2- CAMPANA / HOOD SS AISI316L SS AISI316L 3- OBTURADOR / SHUTTER PTFE / PTFE 4- PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER SS AISI 316L 5- PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER SS AISI 316L 6- MUELLE / SPRING 7- TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT 8- JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL 9- TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW AISI 316L 10 - CAPUCHÓN / CAP AISI 316L SS AISI 302 AISI 316L ELASTOMERO / ELASTOMERIC Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes keeps the right to modify this measurements for design improving purposes - Ficha Técnica / Data Sheet -V69.04 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves Materiales disponibles Available materials Asientos disponibles Available Seats Consejos de Instalación Installation advices -Acero inoxidable AISI 316 / Stainles Steel AISI - PTFE / PTFE Nota: La correcta manipulación e instalación en una válvula de seguridad son claves para evitar el mal funcionamiento del dispositivo. 316 Aplicaciones / Applications - Alivio de sobrepresión y protección de bombas, depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos. - Compresores de gas y aire - Separadores de gas y aceites - Intercambiadores de aire - Generadores y calderas de vapor - Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados) - Calderas y sobrecalentadores - Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos, vapor saturado, etc. - Overpressure relief and protection of pumps, vessels , hydraulic and system lines - Air or Gas compressors - Gas / Oil Separators - Air Intercoolers - Vacuum systems (equipment, tanks and pumps inclusive) - Heat boilers and boiler overheat devices - Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc. - Industrial and process corrosive applicationes Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation. It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in order to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same. Assembling instructions included Servicios de fabrica opcionales Optional Factory Services - Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter of compliance - Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec- - Instalar siempre en posición vertical. - La descarga genera contrapresiones que deben ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula. - No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvula bajo el nivel de la tubería. - Consulte las particularidades de instalación según la legislacion vigente en el emplazamiento final. ---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety valve are key in order to avoid malfunction of safety device. Embalaje / Packaging Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de los elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética. Instrucciones de montaje incluidas. . - Steam boilers and generators - Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo. - Limpiar las conexiones de entrada y salida para evitar impurezas que puedan dañar el sistema de cierre. - Evitar componentes que provoquen perdidas de carga (válvulas de corte, prolongaciones de tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula de seguridad - El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula. - Clean the inlet and outlet to avoid impurities that can damage the locking system. - Prevent parts that cause pressure losses (shut-off valves, pipe extensions, etc.) between the system / equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at least the same as valve inlet. - Always install vertically - Discharge creates backpressure that must be taken into account when selecting correct size and valve type. - Do not use sealing joints which give off waste. - In steam lines never be installing the valve under the level of the pipe. - Refer to current legislation at final destination for particular rules and installation requirements.. tions. Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans - Ficha Técnica / Data Sheet -V69.04 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves ZSERIES SAFETY VALVES Válvula de seguridad Fig. V69.06 con escape libre (inox) (asiento FPM) y conexión roscada macho. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC. Safety Valve Fig. V69.06 open discharge (stainless steel) (FPM seat) Male threaded connection. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC. Características / Features Válvula de seguridad escape libre de alívio por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada roscada Macho. Open discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Threaded inlet connection. Campana principal en fundición de acero inoxidable. Die cast Stainless Steell body. Free discharge Escape libre Apropiadas para cualquier tipo de gases no toxicos o corrosivos .Puede suministrarse regulada y precintada, a la presión requerida por el cliente, con el correspondiente certificado CE unitario. Incluye elemento de precinto así como tornillo de regulacíón. Capuchón hexagonal con junta blanda para asegurar la total hermeticidad del conjunto para evitar manipulación. Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30 bar de presión (7 a 435 psi) Suitable for any type of gases, whether lnon toxic or corrosive . Can be supplied factory rated and sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance. Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external manipulation. Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to 435 psi) Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure) Fig V69 Rango 30 Bar (435 Psi)* temperatura / Temperature Limits -10ºC / 150ºC (14ºF / 302ºF) *Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 25 Bar (367 Psi) Dimensiones / Dimensions (mm) R.ENTRADA * INLET THREAD - A B C E r D PESO WEIGHT (gr.) 3/8” 1/2" 3/4” 1” 1 ¼” 1 ½” 2” - 117 140 150 192 195 207 226 11 12 14 16 17 18 22 10 14 18 22 30 35 45 - - 24 26 32 40 47 57 67 200 gr 360 gr 600 gr 1.000 gr 1.170 gr 1.600 gr 2.450 gr * Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT Componentes y materiales / Parts and Materials Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS 1- PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE SS AISI316L 2- CAMPANA / HOOD SS AISI316L 3- OBTURADOR / SHUTTER 4- PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER SS AISI 316L 5- PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER SS AISI 316L 6- MUELLE / SPRING 7- TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT 8- JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL 9- TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW AISI 316L 10 - CAPUCHÓN / CAP AISI 316L FPM SS AISI 302 AISI 316L ELASTOMERO / ELASTOMERIC Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes keeps the right to modify this measurements for design improving purposes - Ficha Técnica / Data Sheet -V69.04 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves Materiales disponibles Available materials Asientos disponibles Available Seats Consejos de Instalación Installation advices -Acero inoxidable AISI 316 / Stainles Steel AISI - FPM / FPM Nota: La correcta manipulación e instalación en una válvula de seguridad son claves para evitar el mal funcionamiento del dispositivo. 316 Aplicaciones / Applications - Alivio de sobrepresión y protección de bombas, depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos. - Compresores de gas y aire - Separadores de gas y aceites - Intercambiadores de aire - Generadores y calderas de vapor - Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados) - Calderas y sobrecalentadores - Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos, vapor saturado, etc. - Overpressure relief and protection of pumps, vessels , hydraulic and system lines - Air or Gas compressors - Gas / Oil Separators - Air Intercoolers - Vacuum systems (equipment, tanks and pumps inclusive) - Heat boilers and boiler overheat devices - Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc. - Industrial and process corrosive applicationes Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation. It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in order to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same. Assembling instructions included Servicios de fabrica opcionales Optional Factory Services - Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter of compliance - Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec- - Instalar siempre en posición vertical. - La descarga genera contrapresiones que deben ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula. - No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvula bajo el nivel de la tubería. - Consulte las particularidades de instalación según la legislacion vigente en el emplazamiento final. ---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety valve are key in order to avoid malfunction of safety device. Embalaje / Packaging Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de los elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética. Instrucciones de montaje incluidas. . - Steam boilers and generators - Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo. - Limpiar las conexiones de entrada y salida para evitar impurezas que puedan dañar el sistema de cierre. - Evitar componentes que provoquen perdidas de carga (válvulas de corte, prolongaciones de tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula de seguridad - El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula. - Clean the inlet and outlet to avoid impurities that can damage the locking system. - Prevent parts that cause pressure losses (shut-off valves, pipe extensions, etc.) between the system / equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at least the same as valve inlet. - Always install vertically - Discharge creates backpressure that must be taken into account when selecting correct size and valve type. - Do not use sealing joints which give off waste. - In steam lines never be installing the valve under the level of the pipe. - Refer to current legislation at final destination for particular rules and installation requirements.. tions. Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans - Ficha Técnica / Data Sheet -V69.04 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves ZSERIES SAFETY VALVES Válvula de seguridad Fig. V70.01 con escape conducido (asiento metal) y conexion roscada Macho x Hembra. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC. Safety Valve Fig. V70.01 enclosed discharge (metal seat) threaded connections Male x Female. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC. Características / Features Válvula de seguridad escape conducido de alívio por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada roscada macho Enclosed discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Male threaded inlet connection. Campana principal en fundicion de latón-bronce. Die cast brass-bronze body. Roscadas a la salida (hembra) para conducir la descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas. Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada y precintada, a la presión requerida por el cliente, con el correspondiente certificado CE unitario. Suitable for any type of fluid, whether liquid or gas. Can be supplied factory rated and sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance. Incluye elemento de precinto así como tornillo de regulacíón. Capuchón hexagonal con junta blanda para asegurar la total hermeticidad del conjunto para evitar manipulación. Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external manipulation. Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30 bar de presión (7 a 435 psi) Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to 435 psi) Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure) Fig V70 Rango 30 Bar (435 Psi)* temperatura / Temperature Limits -10ºC / 220ºC (14ºF / 428ºF) *Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi) Dimensiones / Dimensions (mm) R.ENTRADA * R.SALIDA* INLET THREAD OUTLET THREAD 3/8” 1/2" 3/4” 1” 1 ¼” 1 ½” 2” 2 ½” 3” R 3/8” R ½” R 3/4” R 1” R 1 ¼” R 1 ½” R 2” R 2 1/2” R 3” A B 118.3 141.7 157 194.45 197 207 232.6 299.5 336.5 11 12 14 16 17 18 22 24 28 C 10 14 18 22 30 35 45 75 87.5 E r D PESO WEIGHT (gr.) 40 48 56.5 73 74 77.5 88.5 118.5 136 22 26,5 30,5 37,5 42,5 47 54,5 78.5 86 24 26 32 40 47 57 67 85 98 220 gr 420 gr 610 gr 1.190 gr 1.470 gr 1.830 gr 2.900 gr 5.600 gr 7.500 gr * Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT Componentes y materiales / Parts and Materials Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS 1- PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE 2- CAMPANA / HOOD BRONCE RG5 BRONZE 3- OBTURADOR / SHUTTER 4- PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER 5- PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER 6- MUELLE / SPRING 7- TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT 8- JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL 9- TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW LATON- BRASS 10 - CAPUCHÓN / CAP LATON- BRASS LATON - BRASS METAL LATON - BRASS LATON - BRASS / SS AISI 316L ACERO C.P. - CARBON STEEL / SS AISI 302 LATON- BRASS ELASTOMERO / ELASTOMERIC Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes keeps the right to modify this measurements for design improving purposes - Ficha Técnica / Data Sheet -V70.01 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves Materiales disponibles Available materials Asientos disponibles Available Seats Consejos de Instalación Installation advices - Latón-Bronce / Brass-Bronze - Metal / Metal Nota: La correcta manipulación e instalación en una válvula de seguridad son claves para evitar el mal funcionamiento del dispositivo. Aplicaciones / Applications - Alivio de sobrepresión y protección de bombas, depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos. - Compresores de gas y aire - Separadores de gas y aceites - Intercambiadores de aire - Generadores y calderas de vapor - Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados) - Calderas y sobrecalentadores - Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos, vapor saturado, etc. - Overpressure relief and protection of pumps, vessels , hydraulic and system lines - Air or Gas compressors - Gas / Oil Separators - Air Intercoolers - Vacuum systems (equipment, tanks and pumps inclusive) - Heat boilers and boiler overheat devices - Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc. - Industrial and process corrosive applicationes Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation. It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in order to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same. Assembling instructions included Servicios de fabrica opcionales Optional Factory Services - Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter of compliance - Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec- - Instalar siempre en posición vertical. - La descarga genera contrapresiones que deben ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula. - No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvula bajo el nivel de la tubería. - Consulte las particularidades de instalación según la legislacion vigente en el emplazamiento final. ---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety valve are key in order to avoid malfunction of safety device. Embalaje / Packaging Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de los elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética. Instrucciones de montaje incluidas. . - Steam boilers and generators - Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo. - Limpiar las conexiones de entrada y salida para evitar impurezas que puedan dañar el sistema de cierre. - Evitar componentes que provoquen perdidas de carga (válvulas de corte, prolongaciones de tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula de seguridad - El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula. - Clean the inlet and outlet to avoid impurities that can damage the locking system. - Prevent parts that cause pressure losses (shut-off valves, pipe extensions, etc.) between the system / equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at least the same as valve inlet. - Always install vertically - Discharge creates backpressure that must be taken into account when selecting correct size and valve type. - Do not use sealing joints which give off waste. - In steam lines never be installing the valve under the level of the pipe. - Refer to current legislation at final destination for particular rules and installation requirements.. tions. Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans Ficha Técnica / Data Sheet - V70.01 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves ZSERIES SAFETY VALVES Válvula de seguridad Fig.V70.02 con escape conducido (asiento PTFE)y conexion roscada Macho x Hembra. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC. Safety Valve Fig. V70.02 enclosed discharge (PTFE seat) threaded connections Male x Female. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC. Características / Features Válvula de seguridad escape conducido de alívio por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada roscada macho Enclosed discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Male threaded inlet connection. Campana principal en fundicion de latón-bronce. Die cast brass-bronze body. Roscadas a la salida (hembra) para conducir la descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas. Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada y precintada, a la presión requerida por el cliente, con el correspondiente certificado CE unitario. Suitable for any type of fluid, whether liquid or gas. Can be supplied factory rated and sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance. Incluye elemento de precinto así como tornillo de regulacíón. Capuchón hexagonal con junta blanda para asegurar la total hermeticidad del conjunto para evitar manipulación. Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external manipulation. Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30 bar de presión (7 a 435 psi) Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to 435 psi) Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure) Fig V70 Rango 30 Bar (435 Psi)* temperatura / Temperature Limits -10ºC / 180ºC (14ºF / 356ºF) *Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi) Dimensiones / Dimensions (mm) R.ENTRADA * R.SALIDA* INLET THREAD OUTLET THREAD 3/8” 1/2" 3/4” 1” 1 ¼” 1 ½” 2” 2 ½” 3” R 3/8” R ½” R 3/4” R 1” R 1 ¼” R 1 ½” R 2” R 2 1/2” R 3” A B 118.3 141.7 157 194.45 197 207 232.6 299.5 336.5 11 12 14 16 17 18 22 24 28 C 10 14 18 22 30 35 45 75 87.5 E r D PESO WEIGHT (gr.) 40 48 56.5 73 74 77.5 88.5 118.5 136 22 26,5 30,5 37,5 42,5 47 54,5 78.5 86 24 26 32 40 47 57 67 85 98 220 gr 420 gr 610 gr 1.190 gr 1.470 gr 1.830 gr 2.900 gr 5.600 gr 7.500 gr * Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT Componentes y materiales / Parts and Materials Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS 1- PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE 2- CAMPANA / HOOD BRONCE RG5 BRONZE 3- OBTURADOR / SHUTTER 4- PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER 5- PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER 6- MUELLE / SPRING 7- TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT 8- JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL 9- TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW LATON- BRASS 10 - CAPUCHÓN / CAP LATON- BRASS LATON - BRASS PTFE LATON - BRASS LATON - BRASS ACERO C.P. - CARBON STEEL / SS AISI 302 LATON- BRASS ELASTOMERO / ELASTOMERIC Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes keeps the right to modify this measurements for design improving purposes - Ficha Técnica / Data Sheet - V70.02 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves Materiales disponibles Available materials Asientos disponibles Available Seats Consejos de Instalación Installation advices - Latón-Bronce / Brass-Bronze. - PTFE / PTFE Nota: La correcta manipulación e instalación en una válvula de seguridad son claves para evitar el mal funcionamiento del dispositivo. Aplicaciones / Applications - Alivio de sobrepresión y protección de bombas, depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos. - Compresores de gas y aire - Separadores de gas y aceites - Intercambiadores de aire - Generadores y calderas de vapor - Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados) - Calderas y sobrecalentadores - Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos, vapor saturado, etc. - Overpressure relief and protection of pumps, vessels , hydraulic and system lines - Air or Gas compressors - Gas / Oil Separators - Air Intercoolers - Vacuum systems (equipment, tanks and pumps inclusive) - Heat boilers and boiler overheat devices - Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc. - Industrial and process corrosive applicationes Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation. It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in order to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same. Assembling instructions included Servicios de fabrica opcionales Optional Factory Services - Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter of compliance - Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec- - Instalar siempre en posición vertical. - La descarga genera contrapresiones que deben ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula. - No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvula bajo el nivel de la tubería. - Consulte las particularidades de instalación según la legislacion vigente en el emplazamiento final. ---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety valve are key in order to avoid malfunction of safety device. Embalaje / Packaging Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de los elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética. Instrucciones de montaje incluidas. . - Steam boilers and generators - Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo. - Limpiar las conexiones de entrada y salida para evitar impurezas que puedan dañar el sistema de cierre. - Evitar componentes que provoquen perdidas de carga (válvulas de corte, prolongaciones de tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula de seguridad - El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula. - Clean the inlet and outlet to avoid impurities that can damage the locking system. - Prevent parts that cause pressure losses (shut-off valves, pipe extensions, etc.) between the system / equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at least the same as valve inlet. - Always install vertically - Discharge creates backpressure that must be taken into account when selecting correct size and valve type. - Do not use sealing joints which give off waste. - In steam lines never be installing the valve under the level of the pipe. - Refer to current legislation at final destination for particular rules and installation requirements.. tions. Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans - Ficha Técnica / Data Sheet -V70.02 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves ZSERIES SAFETY VALVES Válvula de seguridad Fig. V70.03 con escape conducido (asiento FPM)y conexion roscada Macho x Hembra. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC. Safety Valve Fig. V70.03 enclosed discharge (FPM seat) threaded connections Male x Female. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC. Características / Features Válvula de seguridad escape conducido de alívio por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada roscada macho Enclosed discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Male threaded inlet connection. Campana principal en fundicion de latón-bronce. Die cast brass-bronze body. Roscadas a la salida (hembra) para conducir la descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas. Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada y precintada, a la presión requerida por el cliente, con el correspondiente certificado CE unitario. Suitable for any type of fluid, whether liquid or gas. Can be supplied factory rated and sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance. Incluye elemento de precinto así como tornillo de regulacíón. Capuchón hexagonal con junta blanda para asegurar la total hermeticidad del conjunto para evitar manipulación. Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external manipulation. Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30 bar de presión (7 a 435 psi) Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to 435 psi) Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure) Fig V70 Rango 30 Bar (435 Psi)* temperatura / Temperature Limits -10ºC / 150ºC (14ºF / 302ºF) *Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi) Dimensiones / Dimensions (mm) R.ENTRADA * R.SALIDA* INLET THREAD OUTLET THREAD 3/8” 1/2" 3/4” 1” 1 ¼” 1 ½” 2” 2 ½” 3” R 3/8” R ½” R 3/4” R 1” R 1 ¼” R 1 ½” R 2” R 2 1/2” R 3” A B 118.3 141.7 157 194.45 197 207 232.6 299.5 336.5 11 12 14 16 17 18 22 24 28 C 10 14 18 22 30 35 45 75 87.5 E r D PESO WEIGHT (gr.) 40 48 56.5 73 74 77.5 88.5 118.5 136 22 26,5 30,5 37,5 42,5 47 54,5 78.5 86 24 26 32 40 47 57 67 85 98 220 gr 420 gr 610 gr 1.190 gr 1.470 gr 1.830 gr 2.900 gr 5.600 gr 7.500 gr * Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT Componentes y materiales / Parts and Materials Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS 1- PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE 2- CAMPANA / HOOD BRONCE RG5 BRONZE 3- OBTURADOR / SHUTTER 4- PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER 5- PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER 6- MUELLE / SPRING 7- TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT 8- JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL 9- TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW LATON- BRASS 10 - CAPUCHÓN / CAP LATON- BRASS LATON - BRASS FPM LATON - BRASS LATON - BRASS ACERO C.P. - CARBON STEEL / SS AISI 302 LATON- BRASS ELASTOMERO / ELASTOMERIC Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes keeps the right to modify this measurements for design improving purposes - Ficha Técnica / Data Sheet -V70.03 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves Materiales disponibles Available materials Asientos disponibles Available Seats Consejos de Instalación Installation advices - Latón-Bronce / Brass-Bronze. - FPM / FPM Nota: La correcta manipulación e instalación en una válvula de seguridad son claves para evitar el mal funcionamiento del dispositivo. Aplicaciones / Applications - Alivio de sobrepresión y protección de bombas, depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos. - Compresores de gas y aire - Separadores de gas y aceites - Intercambiadores de aire - Generadores y calderas de vapor - Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados) - Calderas y sobrecalentadores - Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos, vapor saturado, etc. - Overpressure relief and protection of pumps, vessels , hydraulic and system lines - Air or Gas compressors - Gas / Oil Separators - Air Intercoolers - Vacuum systems (equipment, tanks and pumps inclusive) - Heat boilers and boiler overheat devices - Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc. - Industrial and process corrosive applicationes Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation. It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in order to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same. Assembling instructions included Servicios de fabrica opcionales Optional Factory Services - Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter of compliance - Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec- - Instalar siempre en posición vertical. - La descarga genera contrapresiones que deben ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula. - No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvula bajo el nivel de la tubería. - Consulte las particularidades de instalación según la legislacion vigente en el emplazamiento final. ---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety valve are key in order to avoid malfunction of safety device. Embalaje / Packaging Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de los elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética. Instrucciones de montaje incluidas. . - Steam boilers and generators - Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo. - Limpiar las conexiones de entrada y salida para evitar impurezas que puedan dañar el sistema de cierre. - Evitar componentes que provoquen perdidas de carga (válvulas de corte, prolongaciones de tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula de seguridad - El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula. - Clean the inlet and outlet to avoid impurities that can damage the locking system. - Prevent parts that cause pressure losses (shut-off valves, pipe extensions, etc.) between the system / equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at least the same as valve inlet. - Always install vertically - Discharge creates backpressure that must be taken into account when selecting correct size and valve type. - Do not use sealing joints which give off waste. - In steam lines never be installing the valve under the level of the pipe. - Refer to current legislation at final destination for particular rules and installation requirements.. tions. Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans - Ficha Técnica / Data Sheet -V70.03 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves ZSERIES SAFETY VALVES Válvula de seguridad Fig. V70.04 con escape conducido (inox) (asiento metal) y conexion roscada Macho x Hembra. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC. Safety Valve Fig. V70.04 enclosed discharge (stainless steel)(seat metal) threaded connections Male x Female. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC. Características / Features Válvula de seguridad escape conducido de alívio por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada roscada macho Enclosed discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Male threaded inlet connection. Campana principal en fundicion de acero inoxidable. Die cast Stainless Steell body. Roscadas a la salida (hembra) para conducir la descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas. Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada y precintada, a la presión requerida por el cliente, con el correspondiente certificado CE unitario. Incluye elemento de precinto así como tornillo de regulacíón. Capuchón hexagonal con junta blanda para asegurar la total hermeticidad del conjunto para evitar manipulación. Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30 bar de presión (7 a 435 psi) Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions Suitable for any type of fluid, whether liquid or gas. Can be supplied factory rated and sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance. Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external manipulation. Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to 435 psi) Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure) Fig V70 Rango 30 Bar (435 Psi)* temperatura / Temperature Limits -10ºC / 220ºC (14ºF / 428ºF) *Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 25 Bar (367 Psi) Dimensiones / Dimensions (mm) A B C E r D PESO WEIGHT (gr.) 118.3 141.7 157 194.45 197 207 232.6 11 12 14 16 17 18 22 10 14 18 22 30 35 45 40 48 56.5 73 74 77.5 88.5 22 26,5 30,5 37,5 42,5 47 54,5 24 26 32 40 47 57 67 220 gr 420 gr 610 gr 1.190 gr 1.470 gr 1.830 gr 2.900 gr R.ENTRADA * R.SALIDA* INLET THREAD OUTLET THREAD 3/8” 1/2" 3/4” 1” 1 ¼” 1 ½” 2” R 3/8” R ½” R 3/4” R 1” R 1 ¼” R 1 ½” R 2” * Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT Componentes y materiales / Parts and Materials Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS 1- PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE SS AISI316L 2- CAMPANA / HOOD SS AISI316L 3- OBTURADOR / SHUTTER 4- PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER SS AISI 316L 5- PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER SS AISI 316L 6- MUELLE / SPRING SS AISI 302 7- TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT 8- JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL 9- TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW AISI 316L 10 - CAPUCHÓN / CAP AISI 316L METAL AISI 316L ELASTOMERO / ELASTOMERIC Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes keeps the right to modify this measurements for design improving purposes - Ficha Técnica / Data Sheet -V70.04 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves Materiales disponibles Available materials Asientos disponibles Available Seats Consejos de Instalación Installation advices -Acero inoxidable AISI 316 / Stainles Steel AISI - Metal / Metal Nota: La correcta manipulación e instalación en una válvula de seguridad son claves para evitar el mal funcionamiento del dispositivo. 316 Aplicaciones / Applications - Alivio de sobrepresión y protección de bombas, depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos. - Compresores de gas y aire - Separadores de gas y aceites - Intercambiadores de aire - Generadores y calderas de vapor - Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados) - Calderas y sobrecalentadores - Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos, vapor saturado, etc. - Overpressure relief and protection of pumps, vessels , hydraulic and system lines - Air or Gas compressors - Gas / Oil Separators - Air Intercoolers - Vacuum systems (equipment, tanks and pumps inclusive) - Heat boilers and boiler overheat devices - Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc. - Industrial and process corrosive applicationes Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation. It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in order to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same. Assembling instructions included Servicios de fabrica opcionales Optional Factory Services - Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter of compliance - Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec- - Instalar siempre en posición vertical. - La descarga genera contrapresiones que deben ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula. - No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvula bajo el nivel de la tubería. - Consulte las particularidades de instalación según la legislacion vigente en el emplazamiento final. ---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety valve are key in order to avoid malfunction of safety device. Embalaje / Packaging Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de los elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética. Instrucciones de montaje incluidas. . - Steam boilers and generators - Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo. - Limpiar las conexiones de entrada y salida para evitar impurezas que puedan dañar el sistema de cierre. - Evitar componentes que provoquen perdidas de carga (válvulas de corte, prolongaciones de tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula de seguridad - El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula. - Clean the inlet and outlet to avoid impurities that can damage the locking system. - Prevent parts that cause pressure losses (shut-off valves, pipe extensions, etc.) between the system / equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at least the same as valve inlet. - Always install vertically - Discharge creates backpressure that must be taken into account when selecting correct size and valve type. - Do not use sealing joints which give off waste. - In steam lines never be installing the valve under the level of the pipe. - Refer to current legislation at final destination for particular rules and installation requirements.. tions. Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans - Ficha Técnica / Data Sheet -V70.04 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves ZSERIES SAFETY VALVES Válvula de seguridad Fig. V70.05 con escape conducido (inox) (asiento PTFE) y conexion roscada Macho x Hembra. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC. Safety Valve Fig. V70.05 enclosed discharge (stainless steel) (PTFE seat) threaded connections Male x Female. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC. Características / Features Válvula de seguridad escape conducido de alívio por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada roscada macho Enclosed discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Male threaded inlet connection. Campana principal en fundicion de acero inoxidable. Die cast Stainless Steell body. Roscadas a la salida (hembra) para conducir la descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas. Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada y precintada, a la presión requerida por el cliente, con el correspondiente certificado CE unitario. Incluye elemento de precinto así como tornillo de regulacíón. Capuchón hexagonal con junta blanda para asegurar la total hermeticidad del conjunto para evitar manipulación. Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30 bar de presión (7 a 435 psi) Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions Suitable for any type of fluid, whether liquid or gas. Can be supplied factory rated and sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance. Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external manipulation. Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to 435 psi) Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure) Fig V70 Rango 30 Bar (435 Psi)* temperatura / Temperature Limits -10ºC / 180ºC (14ºF / 356ºF) *Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 25 Bar (367 Psi) Dimensiones / Dimensions (mm) A B C E r D PESO WEIGHT (gr.) 118.3 141.7 157 194.45 197 207 232.6 11 12 14 16 17 18 22 10 14 18 22 30 35 45 40 48 56.5 73 74 77.5 88.5 22 26,5 30,5 37,5 42,5 47 54,5 24 26 32 40 47 57 67 220 gr 420 gr 610 gr 1.190 gr 1.470 gr 1.830 gr 2.900 gr R.ENTRADA * R.SALIDA* INLET THREAD OUTLET THREAD 3/8” 1/2" 3/4” 1” 1 ¼” 1 ½” 2” R 3/8” R ½” R 3/4” R 1” R 1 ¼” R 1 ½” R 2” * Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT Componentes y materiales / Parts and Materials Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS 1- PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE SS AISI316L 2- CAMPANA / HOOD SS AISI316L 3- OBTURADOR / SHUTTER 4- PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER SS AISI 316L 5- PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER SS AISI 316L 6- MUELLE / SPRING SS AISI 302 7- TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT 8- JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL 9- TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW AISI 316L 10 - CAPUCHÓN / CAP AISI 316L PTFE AISI 316L ELASTOMERO / ELASTOMERIC Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes keeps the right to modify this measurements for design improving purposes - Ficha Técnica / Data Sheet -V70.04 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves Materiales disponibles Available materials Asientos disponibles Available Seats Consejos de Instalación Installation advices -Acero inoxidable AISI 316 / Stainles Steel AISI - PTFE / PTFE Nota: La correcta manipulación e instalación en una válvula de seguridad son claves para evitar el mal funcionamiento del dispositivo. 316 Aplicaciones / Applications - Alivio de sobrepresión y protección de bombas, depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos. - Compresores de gas y aire - Separadores de gas y aceites - Intercambiadores de aire - Generadores y calderas de vapor - Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados) - Calderas y sobrecalentadores - Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos, vapor saturado, etc. - Overpressure relief and protection of pumps, vessels , hydraulic and system lines - Air or Gas compressors - Gas / Oil Separators - Air Intercoolers - Vacuum systems (equipment, tanks and pumps inclusive) - Heat boilers and boiler overheat devices - Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc. - Industrial and process corrosive applicationes Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation. It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in order to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same. Assembling instructions included Servicios de fabrica opcionales Optional Factory Services - Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter of compliance - Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec- - Instalar siempre en posición vertical. - La descarga genera contrapresiones que deben ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula. - No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvula bajo el nivel de la tubería. - Consulte las particularidades de instalación según la legislacion vigente en el emplazamiento final. ---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety valve are key in order to avoid malfunction of safety device. Embalaje / Packaging Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de los elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética. Instrucciones de montaje incluidas. . - Steam boilers and generators - Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo. - Limpiar las conexiones de entrada y salida para evitar impurezas que puedan dañar el sistema de cierre. - Evitar componentes que provoquen perdidas de carga (válvulas de corte, prolongaciones de tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula de seguridad - El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula. - Clean the inlet and outlet to avoid impurities that can damage the locking system. - Prevent parts that cause pressure losses (shut-off valves, pipe extensions, etc.) between the system / equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at least the same as valve inlet. - Always install vertically - Discharge creates backpressure that must be taken into account when selecting correct size and valve type. - Do not use sealing joints which give off waste. - In steam lines never be installing the valve under the level of the pipe. - Refer to current legislation at final destination for particular rules and installation requirements.. tions. Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans - Ficha Técnica / Data Sheet -V70.04 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves ZSERIES SAFETY VALVES Válvula de seguridad Fig. V70.06 con escape conducido (inox) (asiento FPM) y conexion roscada Macho x Hembra. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC. Safety Valve Fig. V70.06 enclosed discharge (stainless steel) (FPM seat) threaded connections Male x Female. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC. Características / Features Válvula de seguridad escape conducido de alívio por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada roscada macho Enclosed discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Male threaded inlet connection. Campana principal en fundicion de acero inoxidable. Die cast Stainless Steell body. Roscadas a la salida (hembra) para conducir la descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas. Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada y precintada, a la presión requerida por el cliente, con el correspondiente certificado CE unitario. Incluye elemento de precinto así como tornillo de regulacíón. Capuchón hexagonal con junta blanda para asegurar la total hermeticidad del conjunto para evitar manipulación. Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30 bar de presión (7 a 435 psi) Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions Suitable for any type of fluid, whether liquid or gas. Can be supplied factory rated and sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance. Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external manipulation. Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to 435 psi) Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure) Fig V70 Rango 30 Bar (435 Psi)* temperatura / Temperature Limits -10ºC / 150ºC (14ºF / 302ºF) *Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 25 Bar (367 Psi) Dimensiones / Dimensions (mm) A B C E r D PESO WEIGHT (gr.) 118.3 141.7 157 194.45 197 207 232.6 11 12 14 16 17 18 22 10 14 18 22 30 35 45 40 48 56.5 73 74 77.5 88.5 22 26,5 30,5 37,5 42,5 47 54,5 24 26 32 40 47 57 67 220 gr 420 gr 610 gr 1.190 gr 1.470 gr 1.830 gr 2.900 gr R.ENTRADA * R.SALIDA* INLET THREAD OUTLET THREAD 3/8” 1/2" 3/4” 1” 1 ¼” 1 ½” 2” R 3/8” R ½” R 3/4” R 1” R 1 ¼” R 1 ½” R 2” * Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT Componentes y materiales / Parts and Materials Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS 1- PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE SS AISI316L 2- CAMPANA / HOOD SS AISI316L 3- OBTURADOR / SHUTTER 4- PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER SS AISI 316L 5- PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER SS AISI 316L 6- MUELLE / SPRING SS AISI 302 7- TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT 8- JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL 9- TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW AISI 316L 10 - CAPUCHÓN / CAP AISI 316L FPM AISI 316L ELASTOMERO / ELASTOMERIC Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes keeps the right to modify this measurements for design improving purposes - Ficha Técnica / Data Sheet -V70.04 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves Materiales disponibles Available materials Asientos disponibles Available Seats Consejos de Instalación Installation advices -Acero inoxidable AISI 316 / Stainles Steel AISI - FPM / FPM Nota: La correcta manipulación e instalación en una válvula de seguridad son claves para evitar el mal funcionamiento del dispositivo. 316 Aplicaciones / Applications - Alivio de sobrepresión y protección de bombas, depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos. - Compresores de gas y aire - Separadores de gas y aceites - Intercambiadores de aire - Generadores y calderas de vapor - Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados) - Calderas y sobrecalentadores - Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos, vapor saturado, etc. - Overpressure relief and protection of pumps, vessels , hydraulic and system lines - Air or Gas compressors - Gas / Oil Separators - Air Intercoolers - Vacuum systems (equipment, tanks and pumps inclusive) - Heat boilers and boiler overheat devices - Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc. - Industrial and process corrosive applicationes Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation. It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in order to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same. Assembling instructions included Servicios de fabrica opcionales Optional Factory Services - Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter of compliance - Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec- - Instalar siempre en posición vertical. - La descarga genera contrapresiones que deben ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula. - No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvula bajo el nivel de la tubería. - Consulte las particularidades de instalación según la legislacion vigente en el emplazamiento final. ---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety valve are key in order to avoid malfunction of safety device. Embalaje / Packaging Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de los elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética. Instrucciones de montaje incluidas. . - Steam boilers and generators - Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo. - Limpiar las conexiones de entrada y salida para evitar impurezas que puedan dañar el sistema de cierre. - Evitar componentes que provoquen perdidas de carga (válvulas de corte, prolongaciones de tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula de seguridad - El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula. - Clean the inlet and outlet to avoid impurities that can damage the locking system. - Prevent parts that cause pressure losses (shut-off valves, pipe extensions, etc.) between the system / equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at least the same as valve inlet. - Always install vertically - Discharge creates backpressure that must be taken into account when selecting correct size and valve type. - Do not use sealing joints which give off waste. - In steam lines never be installing the valve under the level of the pipe. - Refer to current legislation at final destination for particular rules and installation requirements.. tions. Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans - Ficha Técnica / Data Sheet -V70.04 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves ZSERIES SAFETY VALVES Válvula de seguridad Fig. V70.10 con escape conducido (asiento metal) y conexion roscada Hembra x Hembra. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC. Safety Valve Fig. V70.10 enclosed discharge (metal seat)threaded connections Female x Female. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC. Características / Features Válvula de seguridad escape conducido de alívio por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada roscada Hembra Enclosed discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Threaded inlet connection. Campana principal en fundicion de latón- bronce. Die cast brass-bronze body. Roscadas a la salida para conducir la descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas. Threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada y precintada, a la presión requerida por el cliente, con el correspondiente certificado CE unitario. Suitable for any type of fluid, whether liquid or gas. Can be supplied factory rated and sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance. Incluye elemento de precinto así como tornillo de regulacíón. Capuchón hexagonal con junta blanda para asegurar la total hermeticidad del conjunto para evitar manipulación. Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external manipulation. Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30 bar de presión (7 a 435 psi) Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to 435 psi) Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure) Fig V70 Rango 30 Bar (435 Psi)* temperatura / Temperature Limits -10ºC / 220ºC (14ºF / 428ºF) *Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi) Dimensiones / Dimensions (mm) A B C E r D PESO WEIGHT (gr.) 141.7 157 194.45 197 207 232.6 299.5 336.5 12 14 16 17 18 22 24 28 14 18 22 30 35 45 75 87.5 62 70 89 90 95 110 118.5 136 26,5 30,5 37,5 42,5 47 54,5 78.5 86 26 32 40 47 57 67 85 98 420 gr 610 gr 1.190 gr 1.470 gr 1.830 gr 2.900 gr 5.600 gr 7.500 gr R.ENTRADA * R.SALIDA* INLET THREAD OUTLET THREAD 1/2" 3/4” 1” 1 ¼” 1 ½” 2” 2 ½” 3” R ½” R 3/4” R 1” R 1 ¼” R 1 ½” R 2” R 2 ½” R 3” * Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT Componentes y materiales / Parts and Materials Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS 12- PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE CAMPANA / HOOD BRONCE RG5 BRONZE LATON - BRASS 3- OBTURADOR / SHUTTER 4- PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER 5- PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER 6- MUELLE / SPRING 7- TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT 8- JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL 9- TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW LATON- BRASS 10 - CAPUCHÓN / CAP LATON- BRASS METAL LATON - BRASS LATON - BRASS ACERO C.P. - CARBON STEEL / SS AISI 302 LATON- BRASS ELASTOMERO / ELASTOMERIC Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes keeps the right to modify this measurements for design improving purposes - Ficha Técnica / Data Sheet -V70.10 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves Materiales disponibles Available materials Asientos disponibles Available Seats Consejos de Instalación Installation advices - Latón- Bronce / Brass-Bronze - Metal / Metal Nota: La correcta manipulación e instalación en una válvula de seguridad son claves para evitar el mal funcionamiento del dispositivo. Aplicaciones / Applications - Alivio de sobrepresión y protección de bombas, depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos. - Compresores de gas y aire - Separadores de gas y aceites - Intercambiadores de aire - Generadores y calderas de vapor - Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados) - Calderas y sobrecalentadores - Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos, vapor saturado, etc. - Overpressure relief and protection of pumps, vessels , hydraulic and system lines - Air or Gas compressors - Gas / Oil Separators - Air Intercoolers - Vacuum systems (equipment, tanks and pumps inclusive) - Heat boilers and boiler overheat devices - Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc. - Industrial and process corrosive applicationes Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation. It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in order to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same. Assembling instructions included Servicios de fabrica opcionales Optional Factory Services - Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter of compliance - Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec- - Instalar siempre en posición vertical. - La descarga genera contrapresiones que deben ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula. - No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvula bajo el nivel de la tubería. - Consulte las particularidades de instalación según la legislacion vigente en el emplazamiento final. ---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety valve are key in order to avoid malfunction of safety device. Embalaje / Packaging Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de los elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética. Instrucciones de montaje incluidas. . - Steam boilers and generators - Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo. - Limpiar las conexiones de entrada y salida para evitar impurezas que puedan dañar el sistema de cierre. - Evitar componentes que provoquen perdidas de carga (válvulas de corte, prolongaciones de tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula de seguridad - El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula. - Clean the inlet and outlet to avoid impurities that can damage the locking system. - Prevent parts that cause pressure losses (shut-off valves, pipe extensions, etc.) between the system / equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at least the same as valve inlet. - Always install vertically - Discharge creates backpressure that must be taken into account when selecting correct size and valve type. - Do not use sealing joints which give off waste. - In steam lines never be installing the valve under the level of the pipe. - Refer to current legislation at final destination for particular rules and installation requirements.. tions. Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans - Ficha Técnica / Data Sheet - V70.10 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves ZSERIES SAFETY VALVES Válvula de seguridad Fig. V70.11 con escape (asiento PTFE) conducido y conexion roscada Hembra x Hembra. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC. Safety Valve Fig. V70.11 enclosed discharge (PTFE seat) threaded connections Female x Female. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC. Características / Features Válvula de seguridad escape conducido de alívio por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada roscada Hembra Enclosed discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Threaded inlet connection. Campana principal en fundicion de latón- bronce. Die cast brass-bronze body. Roscadas a la salida para conducir la descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas. Threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada y precintada, a la presión requerida por el cliente, con el correspondiente certificado CE unitario. Suitable for any type of fluid, whether liquid or gas. Can be supplied factory rated and sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance. Incluye elemento de precinto así como tornillo de regulacíón. Capuchón hexagonal con junta blanda para asegurar la total hermeticidad del conjunto para evitar manipulación. Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external manipulation. Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30 bar de presión (7 a 435 psi) Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to 435 psi) Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure) Fig V70 Rango 30 Bar (435 Psi)* temperatura / Temperature Limits -10ºC / 180ºC (14ºF / 356ºF) *Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi) Dimensiones / Dimensions (mm) A B C E r D PESO WEIGHT (gr.) 141.7 157 194.45 197 207 232.6 299.5 336.5 12 14 16 17 18 22 24 28 14 18 22 30 35 45 75 87.5 62 70 89 90 95 110 118.5 136 26,5 30,5 37,5 42,5 47 54,5 78.5 86 26 32 40 47 57 67 85 98 420 gr 610 gr 1.190 gr 1.470 gr 1.830 gr 2.900 gr 5600 gr 7.500 gr R.ENTRADA * R.SALIDA* INLET THREAD OUTLET THREAD 1/2" 3/4” 1” 1 ¼” 1 ½” 2” 2 ½” 3” R ½” R 3/4” R 1” R 1 ¼” R 1 ½” R 2” R 2 ½” R 3” * Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT Componentes y materiales / Parts and Materials Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS 12- PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE CAMPANA / HOOD BRONCE RG5 BRONZE LATON - BRASS 3- OBTURADOR / SHUTTER 4- PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER 5- PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER 6- MUELLE / SPRING 7- TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT 8- JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL 9- TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW LATON- BRASS 10 - CAPUCHÓN / CAP LATON- BRASS PTFE LATON - BRASS LATON - BRASS ACERO C.P. - CARBON STEEL / SS AISI 302 LATON- BRASS ELASTOMERO / ELASTOMERIC Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes keeps the right to modify this measurements for design improving purposes - Ficha Técnica / Data Sheet -V70.11 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves Materiales disponibles Available materials Asientos disponibles Available Seats Consejos de Instalación Installation advices - Latón- Bronce / Brass-Bronze - PTFE / PTFE Nota: La correcta manipulación e instalación en una válvula de seguridad son claves para evitar el mal funcionamiento del dispositivo. Aplicaciones / Applications - Alivio de sobrepresión y protección de bombas, depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos. - Compresores de gas y aire - Separadores de gas y aceites - Intercambiadores de aire - Generadores y calderas de vapor - Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados) - Calderas y sobrecalentadores - Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos, vapor saturado, etc. - Overpressure relief and protection of pumps, vessels , hydraulic and system lines - Air or Gas compressors - Gas / Oil Separators - Air Intercoolers - Vacuum systems (equipment, tanks and pumps inclusive) - Heat boilers and boiler overheat devices - Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc. - Industrial and process corrosive applicationes Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation. It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in order to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same. Assembling instructions included Servicios de fabrica opcionales Optional Factory Services - Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter of compliance - Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec- - Instalar siempre en posición vertical. - La descarga genera contrapresiones que deben ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula. - No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvula bajo el nivel de la tubería. - Consulte las particularidades de instalación según la legislacion vigente en el emplazamiento final. ---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety valve are key in order to avoid malfunction of safety device. Embalaje / Packaging Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de los elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética. Instrucciones de montaje incluidas. . - Steam boilers and generators - Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo. - Limpiar las conexiones de entrada y salida para evitar impurezas que puedan dañar el sistema de cierre. - Evitar componentes que provoquen perdidas de carga (válvulas de corte, prolongaciones de tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula de seguridad - El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula. - Clean the inlet and outlet to avoid impurities that can damage the locking system. - Prevent parts that cause pressure losses (shut-off valves, pipe extensions, etc.) between the system / equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at least the same as valve inlet. - Always install vertically - Discharge creates backpressure that must be taken into account when selecting correct size and valve type. - Do not use sealing joints which give off waste. - In steam lines never be installing the valve under the level of the pipe. - Refer to current legislation at final destination for particular rules and installation requirements.. tions. Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans - Ficha Técnica / Data Sheet - V70.11 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves ZSERIES SAFETY VALVES Válvula de seguridad Fig. V70.12 con escape conducido (asiento FPM)y conexion roscada Hembra x Hembra. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC. Safety Valve Fig. V70.12 enclosed discharge (FPM seat) threaded connections Female x Female. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC. Características / Features Válvula de seguridad escape conducido de alívio por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada roscada Hembra Enclosed discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Threaded inlet connection. Campana principal en fundicion de latón- bronce. Die cast brass-bronze body. Roscadas a la salida para conducir la descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas. Threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada y precintada, a la presión requerida por el cliente, con el correspondiente certificado CE unitario. Suitable for any type of fluid, whether liquid or gas. Can be supplied factory rated and sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance. Incluye elemento de precinto así como tornillo de regulacíón. Capuchón hexagonal con junta blanda para asegurar la total hermeticidad del conjunto para evitar manipulación. Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external manipulation. Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30 bar de presión (7 a 435 psi) Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to 435 psi) Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure) Fig V70 Rango 30 Bar (435 Psi)* temperatura / Temperature Limits -10ºC / 150ºC (14ºF / 302ºF) *Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi) Dimensiones / Dimensions (mm) A B C E r D PESO WEIGHT (gr.) 141.7 157 194.45 197 207 232.6 299.5 336.5 12 14 16 17 18 22 24 28 14 18 22 30 35 45 75 87.5 62 70 89 90 95 110 118.5 136 26,5 30,5 37,5 42,5 47 54,5 78.5 86 26 32 40 47 57 67 85 98 420 gr 610 gr 1.190 gr 1.470 gr 1.830 gr 2.900 gr 5.600 gr 7.500 gr R.ENTRADA * R.SALIDA* INLET THREAD OUTLET THREAD 1/2" 3/4” 1” 1 ¼” 1 ½” 2” 2 ½” 3” R ½” R 3/4” R 1” R 1 ¼” R 1 ½” R 2” R 2 ½” R 3” * Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT Componentes y materiales / Parts and Materials Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS 12- PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE CAMPANA / HOOD BRONCE RG5 BRONZE LATON - BRASS 3- OBTURADOR / SHUTTER 4- PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER 5- PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER 6- MUELLE / SPRING 7- TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT 8- JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL 9- TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW LATON- BRASS 10 - CAPUCHÓN / CAP LATON- BRASS FPM LATON - BRASS LATON - BRASS ACERO C.P. - CARBON STEEL / SS AISI 302 LATON- BRASS ELASTOMERO / ELASTOMERIC Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes keeps the right to modify this measurements for design improving purposes - Ficha Técnica / Data Sheet -V70.12 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves Materiales disponibles Available materials Asientos disponibles Available Seats Consejos de Instalación Installation advices - Latón- Bronce / Brass-Bronze - FPM / FPM Nota: La correcta manipulación e instalación en una válvula de seguridad son claves para evitar el mal funcionamiento del dispositivo. Aplicaciones / Applications - Alivio de sobrepresión y protección de bombas, depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos. - Compresores de gas y aire - Separadores de gas y aceites - Intercambiadores de aire - Generadores y calderas de vapor - Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados) - Calderas y sobrecalentadores - Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos, vapor saturado, etc. - Overpressure relief and protection of pumps, vessels , hydraulic and system lines - Air or Gas compressors - Gas / Oil Separators - Air Intercoolers - Vacuum systems (equipment, tanks and pumps inclusive) - Heat boilers and boiler overheat devices - Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc. - Industrial and process corrosive applicationes Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation. It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in order to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same. Assembling instructions included Servicios de fabrica opcionales Optional Factory Services - Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter of compliance - Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec- - Instalar siempre en posición vertical. - La descarga genera contrapresiones que deben ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula. - No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvula bajo el nivel de la tubería. - Consulte las particularidades de instalación según la legislacion vigente en el emplazamiento final. ---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety valve are key in order to avoid malfunction of safety device. Embalaje / Packaging Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de los elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética. Instrucciones de montaje incluidas. . - Steam boilers and generators - Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo. - Limpiar las conexiones de entrada y salida para evitar impurezas que puedan dañar el sistema de cierre. - Evitar componentes que provoquen perdidas de carga (válvulas de corte, prolongaciones de tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula de seguridad - El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula. - Clean the inlet and outlet to avoid impurities that can damage the locking system. - Prevent parts that cause pressure losses (shut-off valves, pipe extensions, etc.) between the system / equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at least the same as valve inlet. - Always install vertically - Discharge creates backpressure that must be taken into account when selecting correct size and valve type. - Do not use sealing joints which give off waste. - In steam lines never be installing the valve under the level of the pipe. - Refer to current legislation at final destination for particular rules and installation requirements.. tions. Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans - Ficha Técnica / Data Sheet - V70.12 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves ZSERIES SAFETY VALVES Válvula de seguridad Fig. V70.20 con escape conducido (asiento metal) y conexión roscada Macho x Hembra con palanca de actuacion. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC. Safety Valve Fig. V70.20 enclosed discharge (metal seat) threaded connections Male x Female plus actuating lever. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC. Características / Features Válvula de seguridad escape conducido de alívio por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada roscada macho Enclosed discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Male threaded inlet connection. Campana principal en fundicion de latón-bronce. Die cast brass-bronze body. Palanca manual para actuación en el momento deseado Hand lever for actuation any time. Roscadas a la salida (hembra) para conducir la descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas. Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada y precintada, a la presión requerida por el cliente, con el correspondiente certificado CE unitario. Incluye elemento de precinto así como tornillo de regulacíón. Capuchón hexagonal con junta blanda para asegurar la total hermeticidad del conjunto para evitar manipulación. Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30 bar de presión (7 a 435 psi) Fig V70 Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions Suitable for any type of fluid, whether liquid or gas. Can be supplied factory rated and sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance. Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external manipulation. Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to 435 psi) Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure) Rango 30 Bar (435 Psi)* temperatura / Temperature Limits -10ºC / 220ºC (14ºF / 428ºF) *Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi) Dimensiones / Dimensions (mm) R.ENTRADA * R.SALIDA* INLET THREAD OUTLET THREAD 3/8” 1/2" 3/4” 1” 1 ¼” 1 ½” 2” 2 ½” 3” R 3/8” R ½” R 3/4” R 1” R 1 ¼” R 1 ½” R 2” R 2 1/2” R 3” A B C E r D 133.3 156.7 172 210.5 213 223 252.6 324.5 361.5 11 12 14 16 17 18 22 24 28 10 14 18 22 30 35 45 75 87.5 40 48 56.5 73 74 77.5 88.5 118.5 136 22 26,5 30,5 37,5 42,5 47 54,5 78.5 86 24 26 32 40 47 57 67 85 98 PESO WEIGHT (gr.) 330 gr 530 gr 740 gr 1.360 gr 1.640 gr 2.000 gr 3.180 gr 6.070 gr 7.970 gr * Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT Componentes y materiales / Parts and Materials Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS 1- PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE 2- CAMPANA / HOOD BRONCE RG5 BRONZE 3- OBTURADOR / SHUTTER 4- PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER 5- PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER 6- MUELLE / SPRING 7- TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT 8- JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL LATON - BRASS METAL LATON - BRASS LATON - BRASS ACERO C.P. - CARBON STEEL / SS AISI 302 LATON- BRASS ELASTOMERO / ELASTOMERIC 9- TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW LATON- BRASS 10 - CAPUCHÓN / CAP LATON- BRASS 11 - EJE DE ELEVACIÓN / RAISING SHAFT LATON- BRASS LATON / BRASS 12 - PALANCA / LEVER Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes keeps the right to modify this measurements for design improving purposes - Ficha Técnica / Data Sheet -V70.20 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves Materiales disponibles Available materials Asientos disponibles Available Seats Consejos de Instalación Installation advices - Latón-Bronce / Brass-Bronze. - Metal / Metal . Nota: La correcta manipulación e instalación en una válvula de seguridad son claves para evitar el mal funcionamiento del dispositivo. Aplicaciones / Applications - Alivio de sobrepresión y protección de bombas, depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos. - Compresores de gas y aire - Separadores de gas y aceites - Intercambiadores de aire - Generadores y calderas de vapor - Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados) - Calderas y sobrecalentadores - Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos, vapor saturado, etc. - Overpressure relief and protection of pumps, vessels , hydraulic and system lines - Air or Gas compressors - Gas / Oil Separators - Air Intercoolers - Vacuum systems (equipment, tanks and pumps inclusive) - Heat boilers and boiler overheat devices - Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc. - Industrial and process corrosive applicationes Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation. It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in order to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same. Assembling instructions included Servicios de fabrica opcionales Optional Factory Services - Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter of compliance - Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec- - Instalar siempre en posición vertical. - La descarga genera contrapresiones que deben ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula. - No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvula bajo el nivel de la tubería. - Consulte las particularidades de instalación según la legislacion vigente en el emplazamiento final. ---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety valve are key in order to avoid malfunction of safety device. Embalaje / Packaging Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de los elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética. Instrucciones de montaje incluidas. . - Steam boilers and generators - Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo. - Limpiar las conexiones de entrada y salida para evitar impurezas que puedan dañar el sistema de cierre. - Evitar componentes que provoquen perdidas de carga (válvulas de corte, prolongaciones de tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula de seguridad - El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula. - Clean the inlet and outlet to avoid impurities that can damage the locking system. - Prevent parts that cause pressure losses (shut-off valves, pipe extensions, etc.) between the system / equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at least the same as valve inlet. - Always install vertically - Discharge creates backpressure that must be taken into account when selecting correct size and valve type. - Do not use sealing joints which give off waste. - In steam lines never be installing the valve under the level of the pipe. - Refer to current legislation at final destination for particular rules and installation requirements.. tions. Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans - Ficha Técnica / Data Sheet -V70.20 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves ZSERIES SAFETY VALVES Válvula de seguridad Fig. V70.21 con escape conducido (asiento PTFE) y conexión roscada Macho x Hembra con palanca de actuacion. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC. Safety Valve Fig. V70.21 enclosed discharge (PTFE seat) threaded connections Male x Female plus actuating lever. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC. Características / Features Válvula de seguridad escape conducido de alívio por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada roscada macho Enclosed discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Male threaded inlet connection. Campana principal en fundicion de latón o acero inoxidable. Die cast brass or Stainless Steell body. Hand lever for actuation any time. Palanca manual para actuación en el momento deseado Roscadas a la salida (hembra) para conducir la descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas. Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada y precintada, a la presión requerida por el cliente, con el correspondiente certificado CE unitario. Incluye elemento de precinto así como tornillo de regulacíón. Capuchón hexagonal con junta blanda para asegurar la total hermeticidad del conjunto para evitar manipulación. Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions Suitable for any type of fluid, whether liquid or gas. Can be supplied factory rated and sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance. Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external manipulation. Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to 435 psi) Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30 bar de presión (7 a 435 psi) Fig V70 Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure) Rango 30 Bar (435 Psi)* temperatura / Temperature Limits -10ºC / 180ºC (14ºF / 356ºF) *Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi) Dimensiones / Dimensions (mm) R.ENTRADA * R.SALIDA* INLET THREAD OUTLET THREAD 3/8” 1/2" 3/4” 1” 1 ¼” 1 ½” 2” 2 ½” 3” R 3/8” R ½” R 3/4” R 1” R 1 ¼” R 1 ½” R 2” R 2 1/2” R 3” A B C E r D 133.3 156.7 172 210.5 213 223 252.6 324.5 361.5 11 12 14 16 17 18 22 24 28 10 14 18 22 30 35 45 75 87.5 40 48 56.5 73 74 77.5 88.5 118.5 136 22 26,5 30,5 37,5 42,5 47 54,5 78.5 86 24 26 32 40 47 57 67 85 98 PESO WEIGHT (gr.) 330 gr 530 gr 740 gr 1.360 gr 1.640 gr 2.000 gr 3.180 gr 6.070 gr 7.970 gr * Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT Componentes y materiales / Parts and Materials Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION 1- PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE 2- CAMPANA / HOOD 3- OBTURADOR / SHUTTER 4- PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER 5- PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER 6- MUELLE / SPRING 7- TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT 8- JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL AVAILABLE MATERIALS BRONCE RG5 BRONZE LATON - BRASS PTFE LATON - BRASS LATON - BRASS ACERO C.P. - CARBON STEEL / SS AISI 302 LATON- BRASS ELASTOMERO / ELASTOMERIC 9- TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW LATON- BRASS 10 - CAPUCHÓN / CAP LATON- BRASS 11 - EJE DE ELEVACIÓN / RAISING SHAFT LATON- BRASS LATON / BRASS 12 - PALANCA / LEVER Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes keeps the right to modify this measurements for design improving purposes - Ficha Técnica / Data Sheet -V70.21 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves Materiales disponibles Available materials Asientos disponibles Available Seats Consejos de Instalación Installation advices - Latón-Bronce / Brass-Bronze. - PTFE / PTFE Nota: La correcta manipulación e instalación en una válvula de seguridad son claves para evitar el mal funcionamiento del dispositivo. Aplicaciones / Applications - Alivio de sobrepresión y protección de bombas, depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos. - Compresores de gas y aire - Separadores de gas y aceites - Intercambiadores de aire - Generadores y calderas de vapor - Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados) - Calderas y sobrecalentadores - Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos, vapor saturado, etc. - Overpressure relief and protection of pumps, vessels , hydraulic and system lines - Air or Gas compressors - Gas / Oil Separators - Air Intercoolers - Vacuum systems (equipment, tanks and pumps inclusive) - Heat boilers and boiler overheat devices - Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc. - Industrial and process corrosive applicationes Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation. It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in order to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same. Assembling instructions included Servicios de fabrica opcionales Optional Factory Services - Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter of compliance - Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec- - Instalar siempre en posición vertical. - La descarga genera contrapresiones que deben ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula. - No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvula bajo el nivel de la tubería. - Consulte las particularidades de instalación según la legislacion vigente en el emplazamiento final. ---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety valve are key in order to avoid malfunction of safety device. Embalaje / Packaging Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de los elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética. Instrucciones de montaje incluidas. . - Steam boilers and generators - Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo. - Limpiar las conexiones de entrada y salida para evitar impurezas que puedan dañar el sistema de cierre. - Evitar componentes que provoquen perdidas de carga (válvulas de corte, prolongaciones de tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula de seguridad - El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula. - Clean the inlet and outlet to avoid impurities that can damage the locking system. - Prevent parts that cause pressure losses (shut-off valves, pipe extensions, etc.) between the system / equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at least the same as valve inlet. - Always install vertically - Discharge creates backpressure that must be taken into account when selecting correct size and valve type. - Do not use sealing joints which give off waste. - In steam lines never be installing the valve under the level of the pipe. - Refer to current legislation at final destination for particular rules and installation requirements.. tions. Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans - Ficha Técnica / Data Sheet -V70.21 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves ZSERIES SAFETY VALVES Válvula de seguridad Fig. V70.22 con escape conducido (asiento FPM) y conexión roscada Macho x Hembra con palanca de actuacion. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC. Safety Valve Fig. V70.22 enclosed discharge (FPM seat) threaded connections Male x Female plus actuating lever. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC. Características / Features Válvula de seguridad escape conducido de alívio por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada roscada macho Enclosed discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Male threaded inlet connection. Campana principal en fundicion de latón-bronce. Die cast brass-branze body. Palanca manual para actuación en el momento deseado Hand lever for actuation any time. Roscadas a la salida (hembra) para conducir la descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas. Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada y precintada, a la presión requerida por el cliente, con el correspondiente certificado CE unitario. Incluye elemento de precinto así como tornillo de regulacíón. Capuchón hexagonal con junta blanda para asegurar la total hermeticidad del conjunto para evitar manipulación. Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30 bar de presión (7 a 435 psi) Fig V70 Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions Suitable for any type of fluid, whether liquid or gas. Can be supplied factory rated and sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance. Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external manipulation. Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to 435 psi) Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure) Rango 30 Bar (435 Psi)* temperatura / Temperature Limits -10ºC / 150ºC (14ºF / 302ºF) *Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi) Dimensiones / Dimensions (mm) R.ENTRADA * R.SALIDA* INLET THREAD OUTLET THREAD 3/8” 1/2" 3/4” 1” 1 ¼” 1 ½” 2” 2 ½” 3” R 3/8” R ½” R 3/4” R 1” R 1 ¼” R 1 ½” R 2” R 2 1/2” R 3” A B C E r D 133.3 156.7 172 210.5 213 223 252.6 324.5 361.5 11 12 14 16 17 18 22 24 28 10 14 18 22 30 35 45 75 87.5 40 48 56.5 73 74 77.5 88.5 118.5 136 22 26,5 30,5 37,5 42,5 47 54,5 78.5 86 24 26 32 40 47 57 67 85 98 PESO WEIGHT (gr.) 330 gr 530 gr 740 gr 1.360 gr 1.640 gr 2.000 gr 3.180 gr 6.070 gr 7.970 gr * Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT Componentes y materiales / Parts and Materials Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION 1- PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE 2- CAMPANA / HOOD 3- OBTURADOR / SHUTTER 4- PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER 5- PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER 6- MUELLE / SPRING 7- TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT 8- JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL AVAILABLE MATERIALS BRONCE RG5 BRONZE LATON - BRASS FPM LATON - BRASS LATON - BRASS ACERO C.P. - CARBON STEEL / SS AISI 302 LATON- BRASS ELASTOMERO / ELASTOMERIC 9- TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW LATON- BRASS 10 - CAPUCHÓN / CAP LATON- BRASS 11 - EJE DE ELEVACIÓN / RAISING SHAFT LATON- BRASS LATON / BRASS 12 - PALANCA / LEVER Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes keeps the right to modify this measurements for design improving purposes - Ficha Técnica / Data Sheet -V70.22 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves Materiales disponibles Available materials Asientos disponibles Available Seats Consejos de Instalación Installation advices - Latón-Bronce / Brass-Bronze - FPM / FPM Nota: La correcta manipulación e instalación en una válvula de seguridad son claves para evitar el mal funcionamiento del dispositivo. Aplicaciones / Applications - Alivio de sobrepresión y protección de bombas, depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos. - Compresores de gas y aire - Separadores de gas y aceites - Intercambiadores de aire - Generadores y calderas de vapor - Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados) - Calderas y sobrecalentadores - Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos, vapor saturado, etc. - Overpressure relief and protection of pumps, vessels , hydraulic and system lines - Air or Gas compressors - Gas / Oil Separators - Air Intercoolers - Vacuum systems (equipment, tanks and pumps inclusive) - Heat boilers and boiler overheat devices - Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc. - Industrial and process corrosive applicationes Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation. It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in order to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same. Assembling instructions included Servicios de fabrica opcionales Optional Factory Services - Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter of compliance - Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec- - Instalar siempre en posición vertical. - La descarga genera contrapresiones que deben ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula. - No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvula bajo el nivel de la tubería. - Consulte las particularidades de instalación según la legislacion vigente en el emplazamiento final. ---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety valve are key in order to avoid malfunction of safety device. Embalaje / Packaging Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de los elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética. Instrucciones de montaje incluidas. . - Steam boilers and generators - Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo. - Limpiar las conexiones de entrada y salida para evitar impurezas que puedan dañar el sistema de cierre. - Evitar componentes que provoquen perdidas de carga (válvulas de corte, prolongaciones de tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula de seguridad - El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula. - Clean the inlet and outlet to avoid impurities that can damage the locking system. - Prevent parts that cause pressure losses (shut-off valves, pipe extensions, etc.) between the system / equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at least the same as valve inlet. - Always install vertically - Discharge creates backpressure that must be taken into account when selecting correct size and valve type. - Do not use sealing joints which give off waste. - In steam lines never be installing the valve under the level of the pipe. - Refer to current legislation at final destination for particular rules and installation requirements.. tions. Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans - Ficha Técnica / Data Sheet -V70.22 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves ZSERIES SAFETY VALVES Válvula de seguridad Fig. V70.23 con escape conducido (inox) (asiento metal) y conexión roscada Macho x Hembra con palanca de actuacion. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC. Safety Valve Fig. V70.23 enclosed discharge (inox) (seat metal) threaded connections Male x Female plus actuating lever. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC. Características / Features Válvula de seguridad escape conducido de alívio por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada roscada macho Enclosed discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Male threaded inlet connection. Campana principal en fundicion de acero inoxidable. Die cast Stainless Steell body. Hand lever for actuation any time. Palanca manual para actuación en el momento deseado Roscadas a la salida (hembra) para conducir la descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas. Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada y precintada, a la presión requerida por el cliente, con el correspondiente certificado CE unitario. Incluye elemento de precinto así como tornillo de regulacíón. Capuchón hexagonal con junta blanda para asegurar la total hermeticidad del conjunto para evitar manipulación. Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions Suitable for any type of fluid, whether liquid or gas. Can be supplied factory rated and sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance. Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external manipulation. Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to 435 psi) Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30 bar de presión (7 a 435 psi) Fig V70 Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure) Rango 30 Bar (435 Psi)* temperatura / Temperature Limits -10ºC / 220ºC (14ºF / 428ºF) *Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 25 Bar (367 Psi Dimensiones / Dimensions (mm) R.ENTRADA * R.SALIDA* INLET THREAD OUTLET THREAD 3/8” 1/2" 3/4” 1” 1 ¼” 1 ½” 2” R 3/8” R ½” R 3/4” R 1” R 1 ¼” R 1 ½” R 2” A B C E r D 133.3 156.7 172 210.5 213 223 252.6 11 12 14 16 17 18 22 10 14 18 22 30 35 45 40 48 56.5 73 74 77.5 88.5 22 26,5 30,5 37,5 42,5 47 54,5 24 26 32 40 47 57 67 PESO WEIGHT (gr.) 330 gr 530 gr 740 gr 1.360 gr 1.640 gr 2.000 gr 3.180 gr * Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT Componentes y materiales / Parts and Materials Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS 1- PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE SS AISI316L 2- CAMPANA / HOOD SS AISI316L 3- OBTURADOR / SHUTTER 4- PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER SS AISI 316L 5- PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER SS AISI 316L 6- MUELLE / SPRING SS AISI 302 7- TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT 8- JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL METAL AISI 316L ELASTOMERO / ELASTOMERIC 9- TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW AISI 316L 10 - CAPUCHÓN / CAP AISI 316L 11 - EJE DE ELEVACIÓN / RAISING SHAFT AISI 316L LATON / BRASS 12 - PALANCA / LEVER Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes keeps the right to modify this measurements for design improving purposes - Ficha Técnica / Data Sheet - V70.23 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves Materiales disponibles Available materials Asientos disponibles Available Seats Consejos de Instalación Installation advices -Acero inoxidable AISI 316 / Stainles Steel AISI - Metal / Metal Nota: La correcta manipulación e instalación en una válvula de seguridad son claves para evitar el mal funcionamiento del dispositivo. 316 Aplicaciones / Applications - Alivio de sobrepresión y protección de bombas, depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos. - Compresores de gas y aire - Separadores de gas y aceites - Intercambiadores de aire - Generadores y calderas de vapor - Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados) - Calderas y sobrecalentadores - Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos, vapor saturado, etc. - Overpressure relief and protection of pumps, vessels , hydraulic and system lines - Air or Gas compressors - Gas / Oil Separators - Air Intercoolers - Vacuum systems (equipment, tanks and pumps inclusive) - Heat boilers and boiler overheat devices - Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc. - Industrial and process corrosive applicationes Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation. It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in order to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same. Assembling instructions included Servicios de fabrica opcionales Optional Factory Services - Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter of compliance - Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec- - Instalar siempre en posición vertical. - La descarga genera contrapresiones que deben ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula. - No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvula bajo el nivel de la tubería. - Consulte las particularidades de instalación según la legislacion vigente en el emplazamiento final. ---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety valve are key in order to avoid malfunction of safety device. Embalaje / Packaging Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de los elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética. Instrucciones de montaje incluidas. . - Steam boilers and generators - Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo. - Limpiar las conexiones de entrada y salida para evitar impurezas que puedan dañar el sistema de cierre. - Evitar componentes que provoquen perdidas de carga (válvulas de corte, prolongaciones de tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula de seguridad - El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula. - Clean the inlet and outlet to avoid impurities that can damage the locking system. - Prevent parts that cause pressure losses (shut-off valves, pipe extensions, etc.) between the system / equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at least the same as valve inlet. - Always install vertically - Discharge creates backpressure that must be taken into account when selecting correct size and valve type. - Do not use sealing joints which give off waste. - In steam lines never be installing the valve under the level of the pipe. - Refer to current legislation at final destination for particular rules and installation requirements.. tions. Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans - Ficha Técnica / Data Sheet - V70.23 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves ZSERIES SAFETY VALVES Válvula de seguridad Fig. V70.24 con escape conducido (inox) (asiento PTFE) y conexión roscada Macho x Hembra con palanca de actuacion. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC. Safety Valve Fig. V70.24 enclosed discharge (inox) (PTFE seat) threaded connections Male x Female plus actuating lever. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC. Características / Features Válvula de seguridad escape conducido de alívio por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada roscada macho Enclosed discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Male threaded inlet connection. Campana principal en fundicion de acero inoxidable. Die cast Stainless Steell body. Hand lever for actuation any time. Palanca manual para actuación en el momento deseado Roscadas a la salida (hembra) para conducir la descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas. Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada y precintada, a la presión requerida por el cliente, con el correspondiente certificado CE unitario. Incluye elemento de precinto así como tornillo de regulacíón. Capuchón hexagonal con junta blanda para asegurar la total hermeticidad del conjunto para evitar manipulación. Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions Suitable for any type of fluid, whether liquid or gas. Can be supplied factory rated and sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance. Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external manipulation. Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to 435 psi) Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30 bar de presión (7 a 435 psi) Fig V70 Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure) Rango 30 Bar (435 Psi)* temperatura / Temperature Limits -10ºC / 180ºC (14ºF / 356ºF) *Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 25 Bar (367 Psi) Dimensiones / Dimensions (mm) R.ENTRADA * R.SALIDA* INLET THREAD OUTLET THREAD 3/8” 1/2" 3/4” 1” 1 ¼” 1 ½” 2” R 3/8” R ½” R 3/4” R 1” R 1 ¼” R 1 ½” R 2” A B C E r D 133.3 156.7 172 210.5 213 223 252.6 11 12 14 16 17 18 22 10 14 18 22 30 35 45 40 48 56.5 73 74 77.5 88.5 22 26,5 30,5 37,5 42,5 47 54,5 24 26 32 40 47 57 67 PESO WEIGHT (gr.) 330 gr 530 gr 740 gr 1.360 gr 1.640 gr 2.000 gr 3.180 gr * Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT Componentes y materiales / Parts and Materials Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS 1- PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE SS AISI316L 2- CAMPANA / HOOD SS AISI316L 3- OBTURADOR / SHUTTER 4- PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER SS AISI 316L 5- PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER SS AISI 316L 6- MUELLE / SPRING SS AISI 302 7- TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT 8- JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL PTFE AISI 316L ELASTOMERO / ELASTOMERIC 9- TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW AISI 316L 10 - CAPUCHÓN / CAP AISI 316L 11 - EJE DE ELEVACIÓN / RAISING SHAFT AISI 316L LATON / BRASS 12 - PALANCA / LEVER Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes keeps the right to modify this measurements for design improving purposes - Ficha Técnica / Data Sheet - V70.24 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves Materiales disponibles Available materials Asientos disponibles Available Seats Consejos de Instalación Installation advices -Acero inoxidable AISI 316 / Stainles Steel AISI - PTFE / PTFE Nota: La correcta manipulación e instalación en una válvula de seguridad son claves para evitar el mal funcionamiento del dispositivo. 316 Aplicaciones / Applications - Alivio de sobrepresión y protección de bombas, depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos. - Compresores de gas y aire - Separadores de gas y aceites - Intercambiadores de aire - Generadores y calderas de vapor - Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados) - Calderas y sobrecalentadores - Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos, vapor saturado, etc. - Overpressure relief and protection of pumps, vessels , hydraulic and system lines - Air or Gas compressors - Gas / Oil Separators - Air Intercoolers - Vacuum systems (equipment, tanks and pumps inclusive) - Heat boilers and boiler overheat devices - Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc. - Industrial and process corrosive applicationes Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation. It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in order to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same. Assembling instructions included Servicios de fabrica opcionales Optional Factory Services - Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter of compliance - Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec- - Instalar siempre en posición vertical. - La descarga genera contrapresiones que deben ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula. - No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvula bajo el nivel de la tubería. - Consulte las particularidades de instalación según la legislacion vigente en el emplazamiento final. ---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety valve are key in order to avoid malfunction of safety device. Embalaje / Packaging Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de los elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética. Instrucciones de montaje incluidas. . - Steam boilers and generators - Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo. - Limpiar las conexiones de entrada y salida para evitar impurezas que puedan dañar el sistema de cierre. - Evitar componentes que provoquen perdidas de carga (válvulas de corte, prolongaciones de tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula de seguridad - El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula. - Clean the inlet and outlet to avoid impurities that can damage the locking system. - Prevent parts that cause pressure losses (shut-off valves, pipe extensions, etc.) between the system / equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at least the same as valve inlet. - Always install vertically - Discharge creates backpressure that must be taken into account when selecting correct size and valve type. - Do not use sealing joints which give off waste. - In steam lines never be installing the valve under the level of the pipe. - Refer to current legislation at final destination for particular rules and installation requirements.. tions. Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans - Ficha Técnica / Data Sheet - V70.24 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves ZSERIES SAFETY VALVES Válvula de seguridad Fig. V70.25 con escape conducido (inox) (asiento FPM) y conexión roscada Macho x Hembra con palanca de actuacion. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC. Safety Valve Fig. V70.25 enclosed discharge (inox) (FPM seat) threaded connections Male x Female plus actuating lever. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC. Características / Features Válvula de seguridad escape conducido de alívio por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada roscada macho Enclosed discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Male threaded inlet connection. Campana principal en fundicion de acero inoxidable. Die cast Stainless Steell body. Hand lever for actuation any time. Palanca manual para actuación en el momento deseado Roscadas a la salida (hembra) para conducir la descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas. Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada y precintada, a la presión requerida por el cliente, con el correspondiente certificado CE unitario. Incluye elemento de precinto así como tornillo de regulacíón. Capuchón hexagonal con junta blanda para asegurar la total hermeticidad del conjunto para evitar manipulación. Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions Suitable for any type of fluid, whether liquid or gas. Can be supplied factory rated and sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance. Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external manipulation. Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to 435 psi) Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30 bar de presión (7 a 435 psi) Fig V70 Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure) Rango 30 Bar (435 Psi)* temperatura / Temperature Limits -10ºC / 150ºC (14ºF / 302ºF) *Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 25 Bar (367 Psi) Dimensiones / Dimensions (mm) R.ENTRADA * R.SALIDA* INLET THREAD OUTLET THREAD 3/8” 1/2" 3/4” 1” 1 ¼” 1 ½” 2” R 3/8” R ½” R 3/4” R 1” R 1 ¼” R 1 ½” R 2” A B C E r D 133.3 156.7 172 210.5 213 223 252.6 11 12 14 16 17 18 22 10 14 18 22 30 35 45 40 48 56.5 73 74 77.5 88.5 22 26,5 30,5 37,5 42,5 47 54,5 24 26 32 40 47 57 67 PESO WEIGHT (gr.) 330 gr 530 gr 740 gr 1.360 gr 1.640 gr 2.000 gr 3.180 gr * Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT Componentes y materiales / Parts and Materials Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS 1- PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE SS AISI316L 2- CAMPANA / HOOD SS AISI316L 3- OBTURADOR / SHUTTER 4- PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER SS AISI 316L 5- PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER SS AISI 316L 6- MUELLE / SPRING SS AISI 302 7- TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT 8- JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL FPM AISI 316L ELASTOMERO / ELASTOMERIC 9- TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW AISI 316L 10 - CAPUCHÓN / CAP AISI 316L 11 - EJE DE ELEVACIÓN / RAISING SHAFT AISI 316L LATON / BRASS 12 - PALANCA / LEVER Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes keeps the right to modify this measurements for design improving purposes - Ficha Técnica / Data Sheet - V70.25 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves Materiales disponibles Available materials Asientos disponibles Available Seats Consejos de Instalación Installation advices -Acero inoxidable AISI 316 / Stainles Steel AISI - FPM / FPM Nota: La correcta manipulación e instalación en una válvula de seguridad son claves para evitar el mal funcionamiento del dispositivo. 316 Aplicaciones / Applications - Alivio de sobrepresión y protección de bombas, depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos. - Compresores de gas y aire - Separadores de gas y aceites - Intercambiadores de aire - Generadores y calderas de vapor - Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados) - Calderas y sobrecalentadores - Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos, vapor saturado, etc. - Overpressure relief and protection of pumps, vessels , hydraulic and system lines - Air or Gas compressors - Gas / Oil Separators - Air Intercoolers - Vacuum systems (equipment, tanks and pumps inclusive) - Heat boilers and boiler overheat devices - Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc. - Industrial and process corrosive applicationes Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation. It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in order to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same. Assembling instructions included Servicios de fabrica opcionales Optional Factory Services - Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter of compliance - Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec- - Instalar siempre en posición vertical. - La descarga genera contrapresiones que deben ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula. - No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvula bajo el nivel de la tubería. - Consulte las particularidades de instalación según la legislacion vigente en el emplazamiento final. ---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety valve are key in order to avoid malfunction of safety device. Embalaje / Packaging Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de los elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética. Instrucciones de montaje incluidas. . - Steam boilers and generators - Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo. - Limpiar las conexiones de entrada y salida para evitar impurezas que puedan dañar el sistema de cierre. - Evitar componentes que provoquen perdidas de carga (válvulas de corte, prolongaciones de tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula de seguridad - El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula. - Clean the inlet and outlet to avoid impurities that can damage the locking system. - Prevent parts that cause pressure losses (shut-off valves, pipe extensions, etc.) between the system / equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at least the same as valve inlet. - Always install vertically - Discharge creates backpressure that must be taken into account when selecting correct size and valve type. - Do not use sealing joints which give off waste. - In steam lines never be installing the valve under the level of the pipe. - Refer to current legislation at final destination for particular rules and installation requirements.. tions. Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans - Ficha Técnica / Data Sheet - V70.25 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves ZSERIES SAFETY VALVES Válvula de seguridad Fig. V70.30 con escape conducido (asiento metal) y conexión roscada Hembra x Hembra con palanca de actuación . Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC. Safety Valve Fig. V70.30 enclosed discharge (metal seat) threaded connections Female x Female plus actuation lever. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC. Características / Features Válvula de seguridad escape conducido de alívio por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada roscada Hembra Enclosed discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Threaded inlet connection. Campana principal en fundición de latón-bronce. Die cast brass-bronze body. Palanca manual para actuación en el momento deseado. Hand lever for actuation any time. Roscadas a la salida para conducir la descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas. Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada y precintada, a la presión requerida por el cliente, con el correspondiente certificado CE unitario. IIncluye elemento de precinto así como tornillo de regulacíón. Capuchon hexagonal con junta blanda para asegurar la total hermeticidad del conjunto para evitar manipulacion. Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30 bar de presión (7 a 435 psi) Fig V70 Threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions Suitable for any type of fluid, whether liquid or gas. Can be supplied factory rated and sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance. Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external manipulation. Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to 435 psi) Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure) Rango 30 Bar (435 Psi)* temperatura / Temperature Limits -10ºC / 220ºC (14ºF / 428ºF) *Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi) Dimensiones / Dimensions (mm) R.ENTRADA * R.SALIDA* INLET THREAD OUTLET THREAD 1/2" 3/4” 1” 1 ¼” 1 ½” 2” 2 ½” 3” R ½” R 3/4” R 1” R 1 ¼” R 1 ½” R 2” R 2 1/2” R 3” A B C E r D 156.7 172 210.5 213 223 252.6 324.5 361.5 12 14 16 17 18 22 24 26 14 18 22 30 35 45 75 87.5 48 56.5 73 74 77.5 88.5 118.5 136 26,5 30,5 37,5 42,5 47 54,5 78.5 86 26 32 40 47 57 67 85 98 PESO WEIGHT (gr.) 530 gr 740 gr 1.360 gr 1.640 gr 2.000 gr 3.180 gr 6.070 gr 7.970 gr * Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT Componentes y materiales / Parts and Materials Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION 1- PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE 2- CAMPANA / HOOD 3- OBTURADOR / SHUTTER 4- PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER 5- PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER 6- MUELLE / SPRING 7- TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT 8- JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL AVAILABLE MATERIALS BRONCE RG5 BRONZE LATON - BRASS METAL LATON - BRASS LATON - BRASS ACERO C.P. - CARBON STEEL / SS AISI 302 LATON- BRASS ELASTOMERO / ELASTOMERIC 9- TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW LATON- BRASS 10 - CAPUCHÓN / CAP LATON- BRASS 11 - EJE DE ELEVACIÓN / RAISING SHAFT LATON- BRASS LATON / BRASS 12 - PALANCA / LEVER Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes keeps the right to modify this measurements for design improving purposes - Ficha Técnica / Data Sheet -V70.30 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves Materiales disponibles Available materials Asientos disponibles Available Seats Consejos de Instalación Installation advices - Latón-Bronce / Brass-Bronze. - Metal / Metal . Nota: La correcta manipulación e instalación en una válvula de seguridad son claves para evitar el mal funcionamiento del dispositivo. Aplicaciones / Applications - Alivio de sobrepresión y protección de bombas, depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos. - Compresores de gas y aire - Separadores de gas y aceites - Intercambiadores de aire - Generadores y calderas de vapor - Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados) - Calderas y sobrecalentadores - Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos, vapor saturado, etc. - Overpressure relief and protection of pumps, vessels , hydraulic and system lines - Air or Gas compressors - Gas / Oil Separators - Air Intercoolers - Vacuum systems (equipment, tanks and pumps inclusive) - Heat boilers and boiler overheat devices - Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc. - Industrial and process corrosive applicationes Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation. It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in order to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same. Assembling instructions included Servicios de fabrica opcionales Optional Factory Services - Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter of compliance - Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec- - Instalar siempre en posición vertical. - La descarga genera contrapresiones que deben ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula. - No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvula bajo el nivel de la tubería. - Consulte las particularidades de instalación según la legislacion vigente en el emplazamiento final. ---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety valve are key in order to avoid malfunction of safety device. Embalaje / Packaging Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de los elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética. Instrucciones de montaje incluidas. . - Steam boilers and generators - Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo. - Limpiar las conexiones de entrada y salida para evitar impurezas que puedan dañar el sistema de cierre. - Evitar componentes que provoquen perdidas de carga (válvulas de corte, prolongaciones de tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula de seguridad - El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula. - Clean the inlet and outlet to avoid impurities that can damage the locking system. - Prevent parts that cause pressure losses (shut-off valves, pipe extensions, etc.) between the system / equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at least the same as valve inlet. - Always install vertically - Discharge creates backpressure that must be taken into account when selecting correct size and valve type. - Do not use sealing joints which give off waste. - In steam lines never be installing the valve under the level of the pipe. - Refer to current legislation at final destination for particular rules and installation requirements.. tions. Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans - Ficha Técnica / Data Sheet -V70.30 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves ZSERIES SAFETY VALVES Válvula de seguridad Ref. V70.31con escape conducido (asiento PTFE) y conexión roscada Hembra x Hembra con palanca de actuación . Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC. Safety Valve Ref. V70.31 enclosed discharge (PTFE seat) threaded connections Female x Female plus actuation lever. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC. Características / Features Válvula de seguridad escape conducido de alívio por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada roscada Hembra Enclosed discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Threaded inlet connection. Campana principal en fundición de latón-bronce. Die cast brass-bronze body. Palanca manual para actuación en el momento deseado. Hand lever for actuation any time. Roscadas a la salida para conducir la descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas. Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada y precintada, a la presión requerida por el cliente, con el correspondiente certificado CE unitario. IIncluye elemento de precinto así como tornillo de regulacíón. Capuchon hexagonal con junta blanda para asegurar la total hermeticidad del conjunto para evitar manipulacion. Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30 bar de presión (7 a 435 psi) Fig V70 Threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions Suitable for any type of fluid, whether liquid or gas. Can be supplied factory rated and sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance. Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external manipulation. Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to 435 psi) Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure) Rango 30 Bar (435 Psi)* temperatura / Temperature Limits -10ºC / 180ºC (14ºF / 356ºF) *Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi) Dimensiones / Dimensions (mm) R.ENTRADA * R.SALIDA* INLET THREAD OUTLET THREAD 1/2" 3/4” 1” 1 ¼” 1 ½” 2” 2 ½” 3” R ½” R 3/4” R 1” R 1 ¼” R 1 ½” R 2” R 2 1/2” R 3” A B C E r D 156.7 172 210.5 213 223 252.6 324.5 361.5 12 14 16 17 18 22 24 26 14 18 22 30 35 45 75 87.5 48 56.5 73 74 77.5 88.5 118.5 136 26,5 30,5 37,5 42,5 47 54,5 78.5 86 26 32 40 47 57 67 85 98 PESO WEIGHT (gr.) 530 gr 740 gr 1.360 gr 1.640 gr 2.000 gr 3.180 gr 6.070 gr 7.970 gr * Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT Componentes y materiales / Parts and Materials Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION 1- PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE 2- CAMPANA / HOOD 3- OBTURADOR / SHUTTER 4- PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER 5- PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER 6- MUELLE / SPRING 7- TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT 8- JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL AVAILABLE MATERIALS BRONCE RG5 BRONZE LATON - BRASS PTFE LATON - BRASS LATON - BRASS ACERO C.P. - CARBON STEEL / SS AISI 302 LATON- BRASS ELASTOMERO / ELASTOMERIC 9- TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW LATON- BRASS 10 - CAPUCHÓN / CAP LATON- BRASS 11 - EJE DE ELEVACIÓN / RAISING SHAFT LATON- BRASS LATON / BRASS 12 - PALANCA / LEVER Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes keeps the right to modify this measurements for design improving purposes - Ficha Técnica / Data Sheet - V70.31 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves Materiales disponibles Available materials Asientos disponibles Available Seats Consejos de Instalación Installation advices - Latón-Bronce / Brass-Bronze. - PTFE / PTFE . Nota: La correcta manipulación e instalación en una válvula de seguridad son claves para evitar el mal funcionamiento del dispositivo. Aplicaciones / Applications - Alivio de sobrepresión y protección de bombas, depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos. - Compresores de gas y aire - Separadores de gas y aceites - Intercambiadores de aire - Generadores y calderas de vapor - Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados) - Calderas y sobrecalentadores - Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos, vapor saturado, etc. - Overpressure relief and protection of pumps, vessels , hydraulic and system lines - Air or Gas compressors - Gas / Oil Separators - Air Intercoolers - Vacuum systems (equipment, tanks and pumps inclusive) - Heat boilers and boiler overheat devices - Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc. - Industrial and process corrosive applicationes Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation. It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in order to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same. Assembling instructions included Servicios de fabrica opcionales Optional Factory Services - Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter of compliance - Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec- - Instalar siempre en posición vertical. - La descarga genera contrapresiones que deben ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula. - No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvula bajo el nivel de la tubería. - Consulte las particularidades de instalación según la legislacion vigente en el emplazamiento final. ---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety valve are key in order to avoid malfunction of safety device. Embalaje / Packaging Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de los elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética. Instrucciones de montaje incluidas. . - Steam boilers and generators - Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo. - Limpiar las conexiones de entrada y salida para evitar impurezas que puedan dañar el sistema de cierre. - Evitar componentes que provoquen perdidas de carga (válvulas de corte, prolongaciones de tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula de seguridad - El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula. - Clean the inlet and outlet to avoid impurities that can damage the locking system. - Prevent parts that cause pressure losses (shut-off valves, pipe extensions, etc.) between the system / equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at least the same as valve inlet. - Always install vertically - Discharge creates backpressure that must be taken into account when selecting correct size and valve type. - Do not use sealing joints which give off waste. - In steam lines never be installing the valve under the level of the pipe. - Refer to current legislation at final destination for particular rules and installation requirements.. tions. Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans - Ficha Técnica / Data Sheet - V70.31 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves ZSERIES SAFETY VALVES Válvula de seguridad Ref. V70.32 con escape conducido (asiento FPM) y conexión roscada Hembra x Hembra con palanca de actuación . Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC. Safety Valve Ref. V70.32 enclosed discharge (FPM seat) threaded connections Female x Female plus actuation lever. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC. Características / Features Válvula de seguridad escape conducido de alívio por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada roscada Hembra Enclosed discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Threaded inlet connection. Campana principal en fundición de latón-bronce. Die cast brass-bronze body. Palanca manual para actuación en el momento deseado. Hand lever for actuation any time. Roscadas a la salida para conducir la descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas. Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada y precintada, a la presión requerida por el cliente, con el correspondiente certificado CE unitario. IIncluye elemento de precinto así como tornillo de regulacíón. Capuchon hexagonal con junta blanda para asegurar la total hermeticidad del conjunto para evitar manipulacion. Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30 bar de presión (7 a 435 psi) Fig V70 Threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions Suitable for any type of fluid, whether liquid or gas. Can be supplied factory rated and sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance. Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external manipulation. Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to 435 psi) Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure) Rango 30 Bar (435 Psi)* temperatura / Temperature Limits -10ºC / 150ºC (14ºF / 302ºF) *Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi) Dimensiones / Dimensions (mm) R.ENTRADA * R.SALIDA* INLET THREAD OUTLET THREAD 1/2" 3/4” 1” 1 ¼” 1 ½” 2” 2 ½” 3” R ½” R 3/4” R 1” R 1 ¼” R 1 ½” R 2” R 2 1/2” R 3” A B C E r D 156.7 172 210.5 213 223 252.6 324.5 361.5 12 14 16 17 18 22 24 26 14 18 22 30 35 45 75 87.5 48 56.5 73 74 77.5 88.5 118.5 136 26,5 30,5 37,5 42,5 47 54,5 78.5 86 26 32 40 47 57 67 85 98 PESO WEIGHT (gr.) 530 gr 740 gr 1.360 gr 1.640 gr 2.000 gr 3.180 gr 6.070 gr 7.970 gr * Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT Componentes y materiales / Parts and Materials Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS 1- PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE 2- CAMPANA / HOOD BRONCE RG5 BRONZE 3- OBTURADOR / SHUTTER 4- PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER 5- PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER 6- MUELLE / SPRING 7- TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT 8- JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL LATON - BRASS FPM LATON - BRASS LATON - BRASS ACERO C.P. - CARBON STEEL / SS AISI 302 LATON- BRASS ELASTOMERO / ELASTOMERIC 9- TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW LATON- BRASS 10 - CAPUCHÓN / CAP LATON- BRASS 11 - EJE DE ELEVACIÓN / RAISING SHAFT LATON- BRASS LATON / BRASS 12 - PALANCA / LEVER Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes keeps the right to modify this measurements for design improving purposes - Ficha Técnica / Data Sheet -V70.32 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves Materiales disponibles Available materials Asientos disponibles Available Seats Consejos de Instalación Installation advices - Latón-Bronce / Brass-Bronze. - FPM / FPM . Nota: La correcta manipulación e instalación en una válvula de seguridad son claves para evitar el mal funcionamiento del dispositivo. Aplicaciones / Applications - Alivio de sobrepresión y protección de bombas, depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos. - Compresores de gas y aire - Separadores de gas y aceites - Intercambiadores de aire - Generadores y calderas de vapor - Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados) - Calderas y sobrecalentadores - Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos, vapor saturado, etc. - Overpressure relief and protection of pumps, vessels , hydraulic and system lines - Air or Gas compressors - Gas / Oil Separators - Air Intercoolers - Vacuum systems (equipment, tanks and pumps inclusive) - Heat boilers and boiler overheat devices - Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc. - Industrial and process corrosive applicationes Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation. It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in order to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same. Assembling instructions included Servicios de fabrica opcionales Optional Factory Services - Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter of compliance - Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec- - Instalar siempre en posición vertical. - La descarga genera contrapresiones que deben ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula. - No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvula bajo el nivel de la tubería. - Consulte las particularidades de instalación según la legislacion vigente en el emplazamiento final. ---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety valve are key in order to avoid malfunction of safety device. Embalaje / Packaging Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de los elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética. Instrucciones de montaje incluidas. . - Steam boilers and generators - Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo. - Limpiar las conexiones de entrada y salida para evitar impurezas que puedan dañar el sistema de cierre. - Evitar componentes que provoquen perdidas de carga (válvulas de corte, prolongaciones de tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula de seguridad - El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula. - Clean the inlet and outlet to avoid impurities that can damage the locking system. - Prevent parts that cause pressure losses (shut-off valves, pipe extensions, etc.) between the system / equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at least the same as valve inlet. - Always install vertically - Discharge creates backpressure that must be taken into account when selecting correct size and valve type. - Do not use sealing joints which give off waste. - In steam lines never be installing the valve under the level of the pipe. - Refer to current legislation at final destination for particular rules and installation requirements.. tions. Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans - Ficha Técnica / Data Sheet -V70.32 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves ZSERIES SAFETY VALVES Válvula de seguridad Fig. V71.01 con escape conducido (asiento metal) y conexión embridada. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC. Safety Valve Fig. V71.01 enclosed discharge (metal seat) flanged connection. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC. Características / Features Válvula de seguridad escape conducido de alívio por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada roscada embridada. Enclosed discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Flanged inlet connection. Campana principal en fundicion de latón-bronce. Die cast brass-bronze body. Roscadas a la salida (hembra) para conducir la descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas. Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada y precintada, a la presión requerida por el cliente, con el correspondiente certificado CE unitario. Suitable for any type of fluid, whether liquid or gas. Can be supplied factory rated and sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance. Incluye elemento de precinto así como tornillo de regulacíón. Capuchón hexagonal con junta blanda para asegurar la total hermeticidad del conjunto para evitar manipulación. Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external manipulation. Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30 bar de presión (7 a 435 psi) Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to 435 psi) Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure) Fig V71 Rango 30 Bar (435 Psi)* temperatura / Temperature Limits -10ºC / 220ºC (14ºF / 428ºF) *Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi) Dimensiones / Dimensions (mm) ENTRADA * INLET DN-15 (1/2") DN-20 (3/4”) DN-25 (1”) DN-32 (1 ¼”) DN-40 (1 ½”) DN-50 (2”) DN-65 (2 ½”) DN-80 (3”) R.SALIDA* OUTLET THREAD A B C E r D PESO WEIGHT (gr.) R ½” R 3/4” R 1” R 1 ¼” R 1 ½” R 2” R 2 1/2” R 3” 161.7 177 214.45 217 227 252.6 324.5 359 95 105 115 140 150 165 185 200 14 18 22 30 35 45 75 87.5 60 70 89 89 95 108 138 160 14 14 14 18 18 18 18 18 65 75 85 100 110 125 145 160 830 gr 1.210 gr 1.930 gr 2.660 gr 3.320 gr 4.430 gr 7.490 gr 10.480 gr * Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT Componentes y materiales / Parts and Materials Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS 1- PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE 2- CAMPANA / HOOD BRONCE RG5 BRONZE 3- OBTURADOR / SHUTTER 4- PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER 5- PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER 6- MUELLE / SPRING 7- TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT 8- JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL 9- TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW LATON- BRASS 10 - CAPUCHÓN / CAP LATON- BRASS LATON - BRASS METAL LATON - BRASS LATON - BRASS ACERO C.P. - CARBON STEEL / SS AISI 302 LATON- BRASS ELASTOMERO / ELASTOMERIC Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes keeps the right to modify this measurements for design improving purposes - Ficha Técnica / Data Sheet - V071.01 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves Materiales disponibles Available materials Asientos disponibles Available Seats Consejos de Instalación Installation advices - Latón-Bronce / Brass-Bronze - Metal / Metal Nota: La correcta manipulación e instalación en una válvula de seguridad son claves para evitar el mal funcionamiento del dispositivo. Aplicaciones / Applications - Alivio de sobrepresión y protección de bombas, depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos. - Compresores de gas y aire - Separadores de gas y aceites - Intercambiadores de aire - Generadores y calderas de vapor - Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados) - Calderas y sobrecalentadores - Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos, vapor saturado, etc. - Overpressure relief and protection of pumps, vessels , hydraulic and system lines - Air or Gas compressors - Gas / Oil Separators - Air Intercoolers - Vacuum systems (equipment, tanks and pumps inclusive) - Heat boilers and boiler overheat devices - Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc. - Industrial and process corrosive applicationes Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation. It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in order to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same. Assembling instructions included Servicios de fabrica opcionales Optional Factory Services - Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter of compliance - Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec- - Instalar siempre en posición vertical. - La descarga genera contrapresiones que deben ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula. - No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvula bajo el nivel de la tubería. - Consulte las particularidades de instalación según la legislacion vigente en el emplazamiento final. ---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety valve are key in order to avoid malfunction of safety device. Embalaje / Packaging Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de los elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética. Instrucciones de montaje incluidas. . - Steam boilers and generators - Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo. - Limpiar las conexiones de entrada y salida para evitar impurezas que puedan dañar el sistema de cierre. - Evitar componentes que provoquen perdidas de carga (válvulas de corte, prolongaciones de tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula de seguridad - El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula. - Clean the inlet and outlet to avoid impurities that can damage the locking system. - Prevent parts that cause pressure losses (shut-off valves, pipe extensions, etc.) between the system / equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at least the same as valve inlet. - Always install vertically - Discharge creates backpressure that must be taken into account when selecting correct size and valve type. - Do not use sealing joints which give off waste. - In steam lines never be installing the valve under the level of the pipe. - Refer to current legislation at final destination for particular rules and installation requirements.. tions. Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans - Ficha Técnica / Data Sheet - V71.01 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves ZSERIES SAFETY VALVES Válvula de seguridad Ref. V71.02 con escape conducido (asiento PTFE) y conexión embridada. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC. Safety Valve Ref. V71.02 enclosed discharge (PTFE seat) flanged connection. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC. Características / Features Válvula de seguridad escape conducido de alívio por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada roscada embridada. Enclosed discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Flanged inlet connection. Campana principal en fundicion de latón-bronce. Die cast brass-bronze body. Roscadas a la salida (hembra) para conducir la descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas. Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada y precintada, a la presión requerida por el cliente, con el correspondiente certificado CE unitario. Suitable for any type of fluid, whether liquid or gas. Can be supplied factory rated and sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance. Incluye elemento de precinto así como tornillo de regulacíón. Capuchón hexagonal con junta blanda para asegurar la total hermeticidad del conjunto para evitar manipulación. Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external manipulation. Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30 bar de presión (7 a 435 psi) Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to 435 psi) Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure) Fig V71 Rango 30 Bar (435 Psi)* temperatura / Temperature Limits -10ºC / 180ºC (14ºF / 356ºF) *Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi) Dimensiones / Dimensions (mm) ENTRADA * INLET DN-15 (1/2") DN-20 (3/4”) DN-25 (1”) DN-32 (1 ¼”) DN-40 (1 ½”) DN-50 (2”) DN-65 (2 ½”) DN-80 (3”) R.SALIDA* OUTLET THREAD A B C E r D PESO WEIGHT (gr.) R ½” R 3/4” R 1” R 1 ¼” R 1 ½” R 2” R 2 1/2” R 3” 161.7 177 214.45 217 227 252.6 324.5 359 95 105 115 140 150 165 185 200 14 18 22 30 35 45 75 87.5 60 70 89 89 95 108 138 160 14 14 14 18 18 18 18 18 65 75 85 100 110 125 145 160 830 gr 1.210 gr 1.930 gr 2.660 gr 3.320 gr 4.430 gr 7.490 gr 10.480 gr * Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT Componentes y materiales / Parts and Materials Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS 1- PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE 2- CAMPANA / HOOD BRONCE RG5 BRONZE 3- OBTURADOR / SHUTTER 4- PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER 5- PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER 6- MUELLE / SPRING 7- TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT 8- JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL 9- TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW LATON- BRASS 10 - CAPUCHÓN / CAP LATON- BRASS LATON - BRASS PTFE LATON - BRASS LATON - BRASS ACERO C.P. - CARBON STEEL / SS AISI 302 LATON- BRASS ELASTOMERO / ELASTOMERIC Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes keeps the right to modify this measurements for design improving purposes - Ficha Técnica / Data Sheet - V71.02 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves Materiales disponibles Available materials Asientos disponibles Available Seats Consejos de Instalación Installation advices - Latón-Bronce / Brass-Bronze. - PTFE / PTFE. Nota: La correcta manipulación e instalación en una válvula de seguridad son claves para evitar el mal funcionamiento del dispositivo. Aplicaciones / Applications - Alivio de sobrepresión y protección de bombas, depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos. - Compresores de gas y aire - Separadores de gas y aceites - Intercambiadores de aire - Generadores y calderas de vapor - Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados) - Calderas y sobrecalentadores - Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos, vapor saturado, etc. - Overpressure relief and protection of pumps, vessels , hydraulic and system lines - Air or Gas compressors - Gas / Oil Separators - Air Intercoolers - Vacuum systems (equipment, tanks and pumps inclusive) - Heat boilers and boiler overheat devices - Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc. - Industrial and process corrosive applicationes Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation. It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in order to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same. Assembling instructions included Servicios de fabrica opcionales Optional Factory Services - Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter of compliance - Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec- - Instalar siempre en posición vertical. - La descarga genera contrapresiones que deben ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula. - No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvula bajo el nivel de la tubería. - Consulte las particularidades de instalación según la legislacion vigente en el emplazamiento final. ---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety valve are key in order to avoid malfunction of safety device. Embalaje / Packaging Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de los elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética. Instrucciones de montaje incluidas. . - Steam boilers and generators - Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo. - Limpiar las conexiones de entrada y salida para evitar impurezas que puedan dañar el sistema de cierre. - Evitar componentes que provoquen perdidas de carga (válvulas de corte, prolongaciones de tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula de seguridad - El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula. - Clean the inlet and outlet to avoid impurities that can damage the locking system. - Prevent parts that cause pressure losses (shut-off valves, pipe extensions, etc.) between the system / equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at least the same as valve inlet. - Always install vertically - Discharge creates backpressure that must be taken into account when selecting correct size and valve type. - Do not use sealing joints which give off waste. - In steam lines never be installing the valve under the level of the pipe. - Refer to current legislation at final destination for particular rules and installation requirements.. tions. Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans - Ficha Técnica / Data Sheet - V71.02 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves ZSERIES SAFETY VALVES Válvula de seguridad Fig. V71.03 con escape conducido (asiento FPM) y conexión embridada. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC. Safety Valve Fig. V71.03 enclosed discharge (FPM seat) flanged connection. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC. Características / Features Válvula de seguridad escape conducido de alívio por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada roscada embridada. Enclosed discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Flanged inlet connection. Campana principal en fundicion de latón-bronce. Die cast brass-bronze body. Roscadas a la salida (hembra) para conducir la descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas. Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada y precintada, a la presión requerida por el cliente, con el correspondiente certificado CE unitario. Suitable for any type of fluid, whether liquid or gas. Can be supplied factory rated and sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance. Incluye elemento de precinto así como tornillo de regulacíón. Capuchón hexagonal con junta blanda para asegurar la total hermeticidad del conjunto para evitar manipulación. Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external manipulation. Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30 bar de presión (7 a 435 psi) Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to 435 psi) Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure) Fig V71 Rango 30 Bar (435 Psi)* temperatura / Temperature Limits -10ºC / 150ºC (14ºF / 302ºF) *Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi) Dimensiones / Dimensions (mm) ENTRADA * INLET DN-15 (1/2") DN-20 (3/4”) DN-25 (1”) DN-32 (1 ¼”) DN-40 (1 ½”) DN-50 (2”) DN-65 (2 ½”) DN-80 (3”) R.SALIDA* OUTLET THREAD A B C E r D PESO WEIGHT (gr.) R ½” R 3/4” R 1” R 1 ¼” R 1 ½” R 2” R 2 1/2” R 3” 161.7 177 214.45 217 227 252.6 324.5 359 95 105 115 140 150 165 185 200 14 18 22 30 35 45 75 87.5 60 70 89 89 95 108 138 160 14 14 14 18 18 18 18 18 65 75 85 100 110 125 145 160 830 gr 1.210 gr 1.930 gr 2.660 gr 3.320 gr 4.430 gr 7.490 gr 10.480 gr * Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT Componentes y materiales / Parts and Materials Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS 1- PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE 2- CAMPANA / HOOD BRONCE RG5 BRONZE 3- OBTURADOR / SHUTTER 4- PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER 5- PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER 6- MUELLE / SPRING 7- TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT 8- JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL 9- TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW LATON- BRASS 10 - CAPUCHÓN / CAP LATON- BRASS LATON - BRASS FPM LATON - BRASS LATON - BRASS ACERO C.P. - CARBON STEEL / SS AISI 302 LATON- BRASS ELASTOMERO / ELASTOMERIC Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes keeps the right to modify this measurements for design improving purposes - Ficha Técnica / Data Sheet - V71.03 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves Materiales disponibles Available materials Asientos disponibles Available Seats Consejos de Instalación Installation advices - Latón-Bronce / Brass-Bronze. - FPM / FPM. Nota: La correcta manipulación e instalación en una válvula de seguridad son claves para evitar el mal funcionamiento del dispositivo. Aplicaciones / Applications - Alivio de sobrepresión y protección de bombas, depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos. - Compresores de gas y aire - Separadores de gas y aceites - Intercambiadores de aire - Generadores y calderas de vapor - Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados) - Calderas y sobrecalentadores - Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos, vapor saturado, etc. - Overpressure relief and protection of pumps, vessels , hydraulic and system lines - Air or Gas compressors - Gas / Oil Separators - Air Intercoolers - Vacuum systems (equipment, tanks and pumps inclusive) - Heat boilers and boiler overheat devices - Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc. - Industrial and process corrosive applicationes Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation. It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in order to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same. Assembling instructions included Servicios de fabrica opcionales Optional Factory Services - Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter of compliance - Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec- - Instalar siempre en posición vertical. - La descarga genera contrapresiones que deben ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula. - No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvula bajo el nivel de la tubería. - Consulte las particularidades de instalación según la legislacion vigente en el emplazamiento final. ---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety valve are key in order to avoid malfunction of safety device. Embalaje / Packaging Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de los elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética. Instrucciones de montaje incluidas. . - Steam boilers and generators - Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo. - Limpiar las conexiones de entrada y salida para evitar impurezas que puedan dañar el sistema de cierre. - Evitar componentes que provoquen perdidas de carga (válvulas de corte, prolongaciones de tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula de seguridad - El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula. - Clean the inlet and outlet to avoid impurities that can damage the locking system. - Prevent parts that cause pressure losses (shut-off valves, pipe extensions, etc.) between the system / equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at least the same as valve inlet. - Always install vertically - Discharge creates backpressure that must be taken into account when selecting correct size and valve type. - Do not use sealing joints which give off waste. - In steam lines never be installing the valve under the level of the pipe. - Refer to current legislation at final destination for particular rules and installation requirements.. tions. Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans - Ficha Técnica / Data Sheet - V71.03 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves ZSERIES SAFETY VALVES Válvula de seguridad Ref. V71.04 con escape conducido (inox) (asiento metal) y conexión embridada. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC. Safety Valve Ref. V71.04 enclosed discharge (stainless steel) (metal seat) flanged connection. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC. Características / Features Válvula de seguridad escape conducido de alívio por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada roscada embridada. Enclosed discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Flanged inlet connection. Campana principal en fundicion de acero inoxidable. Die cast Stainless Steell body. Roscadas a la salida (hembra) para conducir la descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas. Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada y precintada, a la presión requerida por el cliente, con el correspondiente certificado CE unitario. Incluye elemento de precinto así como tornillo de regulacíón. Capuchón hexagonal con junta blanda para asegurar la total hermeticidad del conjunto para evitar manipulación. Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30 bar de presión (7 a 435 psi) Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions Suitable for any type of fluid, whether liquid or gas. Can be supplied factory rated and sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance. Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external manipulation. Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to 435 psi) Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure) Fig V71 Rango 30 Bar (435 Psi)* temperatura / Temperature Limits -10ºC / 220ºC (14ºF / 428ºF) *Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 25 Bar (367 Psi) Dimensiones / Dimensions (mm) ENTRADA * INLET DN-15 (1/2") DN-20 (3/4”) DN-25 (1”) DN-32 (1 ¼”) DN-40 (1 ½”) DN-50 (2”) R.SALIDA* OUTLET THREAD A B C E r D PESO WEIGHT (gr.) R ½” R 3/4” R 1” R 1 ¼” R 1 ½” R 2” 161.7 177 214.45 217 227 252.6 95 105 115 140 150 165 14 18 22 30 35 45 60 70 89 89 95 108 14 14 14 18 18 18 65 75 85 100 110 125 830 gr 1.210 gr 1.930 gr 2.660 gr 3.320 gr 4.430 gr * Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT Componentes y materiales / Parts and Materials Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS 1- PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE SS AISI316L 2- CAMPANA / HOOD SS AISI316L 3- OBTURADOR / SHUTTER 4- PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER SS AISI 316L 5- PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER SS AISI 316L 6- MUELLE / SPRING SS AISI 302 7- TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT 8- JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL 9- TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW AISI 316L 10 - CAPUCHÓN / CAP AISI 316L METAL AISI 316L ELASTOMERO / ELASTOMERIC Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes keeps the right to modify this measurements for design improving purposes - Ficha Técnica / Data Sheet - V71.04 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves Materiales disponibles Available materials Asientos disponibles Available Seats Consejos de Instalación Installation advices -Acero inoxidable AISI 316 / Stainles Steel AISI - Metal / Metal. Nota: La correcta manipulación e instalación en una válvula de seguridad son claves para evitar el mal funcionamiento del dispositivo. 316 Aplicaciones / Applications - Alivio de sobrepresión y protección de bombas, depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos. - Compresores de gas y aire - Separadores de gas y aceites - Intercambiadores de aire - Generadores y calderas de vapor - Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados) - Calderas y sobrecalentadores - Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos, vapor saturado, etc. - Overpressure relief and protection of pumps, vessels , hydraulic and system lines - Air or Gas compressors - Gas / Oil Separators - Air Intercoolers - Vacuum systems (equipment, tanks and pumps inclusive) - Heat boilers and boiler overheat devices - Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc. - Industrial and process corrosive applicationes Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation. It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in order to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same. Assembling instructions included Servicios de fabrica opcionales Optional Factory Services - Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter of compliance - Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec- - Instalar siempre en posición vertical. - La descarga genera contrapresiones que deben ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula. - No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvula bajo el nivel de la tubería. - Consulte las particularidades de instalación según la legislacion vigente en el emplazamiento final. ---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety valve are key in order to avoid malfunction of safety device. Embalaje / Packaging Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de los elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética. Instrucciones de montaje incluidas. . - Steam boilers and generators - Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo. - Limpiar las conexiones de entrada y salida para evitar impurezas que puedan dañar el sistema de cierre. - Evitar componentes que provoquen perdidas de carga (válvulas de corte, prolongaciones de tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula de seguridad - El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula. - Clean the inlet and outlet to avoid impurities that can damage the locking system. - Prevent parts that cause pressure losses (shut-off valves, pipe extensions, etc.) between the system / equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at least the same as valve inlet. - Always install vertically - Discharge creates backpressure that must be taken into account when selecting correct size and valve type. - Do not use sealing joints which give off waste. - In steam lines never be installing the valve under the level of the pipe. - Refer to current legislation at final destination for particular rules and installation requirements.. tions. Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans - Ficha Técnica / Data Sheet - V71.04 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves ZSERIES SAFETY VALVES Válvula de seguridad Ref. V71.05 con escape conducido (inox) (asiento PTFE) y conexión embridada. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC. Safety Valve Ref. V71.05 enclosed discharge (stainless steel) (PTFE seat) flanged connection. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC. Características / Features Válvula de seguridad escape conducido de alívio por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada roscada embridada. Enclosed discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Flanged inlet connection. Campana principal en fundicion de acero inoxidable. Die cast Stainless Steell body. Roscadas a la salida (hembra) para conducir la descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas. Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada y precintada, a la presión requerida por el cliente, con el correspondiente certificado CE unitario. Incluye elemento de precinto así como tornillo de regulacíón. Capuchón hexagonal con junta blanda para asegurar la total hermeticidad del conjunto para evitar manipulación. Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30 bar de presión (7 a 435 psi) Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions Suitable for any type of fluid, whether liquid or gas. Can be supplied factory rated and sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance. Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external manipulation. Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to 435 psi) Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure) Fig V71 Rango 30 Bar (435 Psi)* temperatura / Temperature Limits -10ºC / 180ºC (14ºF / 356ºF) *Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 25 Bar (367 Psi) Dimensiones / Dimensions (mm) ENTRADA * INLET DN-15 (1/2") DN-20 (3/4”) DN-25 (1”) DN-32 (1 ¼”) DN-40 (1 ½”) DN-50 (2”) R.SALIDA* OUTLET THREAD A B C E r D PESO WEIGHT (gr.) R ½” R 3/4” R 1” R 1 ¼” R 1 ½” R 2” 161.7 177 214.45 217 227 252.6 95 105 115 140 150 165 14 18 22 30 35 45 60 70 89 89 95 108 14 14 14 18 18 18 65 75 85 100 110 125 830 gr 1.210 gr 1.930 gr 2.660 gr 3.320 gr 4.430 gr * Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT Componentes y materiales / Parts and Materials Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS 1- PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE SS AISI316L 2- CAMPANA / HOOD SS AISI316L 3- OBTURADOR / SHUTTER 4- PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER SS AISI 316L 5- PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER SS AISI 316L 6- MUELLE / SPRING SS AISI 302 7- TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT 8- JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL 9- TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW AISI 316L 10 - CAPUCHÓN / CAP AISI 316L PTFE AISI 316L ELASTOMERO / ELASTOMERIC Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes keeps the right to modify this measurements for design improving purposes - Ficha Técnica / Data Sheet - V71.05 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves Materiales disponibles Available materials Asientos disponibles Available Seats Consejos de Instalación Installation advices -Acero inoxidable AISI 316 / Stainles Steel AISI - PTFE / PTFE. Nota: La correcta manipulación e instalación en una válvula de seguridad son claves para evitar el mal funcionamiento del dispositivo. 316 Aplicaciones / Applications - Alivio de sobrepresión y protección de bombas, depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos. - Compresores de gas y aire - Separadores de gas y aceites - Intercambiadores de aire - Generadores y calderas de vapor - Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados) - Calderas y sobrecalentadores - Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos, vapor saturado, etc. - Overpressure relief and protection of pumps, vessels , hydraulic and system lines - Air or Gas compressors - Gas / Oil Separators - Air Intercoolers - Vacuum systems (equipment, tanks and pumps inclusive) - Heat boilers and boiler overheat devices - Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc. - Industrial and process corrosive applicationes Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation. It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in order to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same. Assembling instructions included Servicios de fabrica opcionales Optional Factory Services - Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter of compliance - Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec- - Instalar siempre en posición vertical. - La descarga genera contrapresiones que deben ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula. - No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvula bajo el nivel de la tubería. - Consulte las particularidades de instalación según la legislacion vigente en el emplazamiento final. ---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety valve are key in order to avoid malfunction of safety device. Embalaje / Packaging Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de los elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética. Instrucciones de montaje incluidas. . - Steam boilers and generators - Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo. - Limpiar las conexiones de entrada y salida para evitar impurezas que puedan dañar el sistema de cierre. - Evitar componentes que provoquen perdidas de carga (válvulas de corte, prolongaciones de tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula de seguridad - El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula. - Clean the inlet and outlet to avoid impurities that can damage the locking system. - Prevent parts that cause pressure losses (shut-off valves, pipe extensions, etc.) between the system / equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at least the same as valve inlet. - Always install vertically - Discharge creates backpressure that must be taken into account when selecting correct size and valve type. - Do not use sealing joints which give off waste. - In steam lines never be installing the valve under the level of the pipe. - Refer to current legislation at final destination for particular rules and installation requirements.. tions. Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans - Ficha Técnica / Data Sheet - V71.05 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves ZSERIES SAFETY VALVES Válvula de seguridad Fig. V71.06 con escape conducido (inox) (asiento FPM) y conexión embridada. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC. Safety Valve Fig. V71.06 enclosed discharge (stainless steel) (seat FPM) flanged connection. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC. Características / Features Válvula de seguridad escape conducido de alívio por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada roscada embridada. Enclosed discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Flanged inlet connection. Campana principal en fundicion de acero inoxidable. Die cast Stainless Steell body. Roscadas a la salida (hembra) para conducir la descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas. Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada y precintada, a la presión requerida por el cliente, con el correspondiente certificado CE unitario. Incluye elemento de precinto así como tornillo de regulacíón. Capuchón hexagonal con junta blanda para asegurar la total hermeticidad del conjunto para evitar manipulación. Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30 bar de presión (7 a 435 psi) Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions Suitable for any type of fluid, whether liquid or gas. Can be supplied factory rated and sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance. Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external manipulation. Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to 435 psi) Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure) Fig V71 Rango 30 Bar (435 Psi)* temperatura / Temperature Limits -10ºC / 150ºC (14ºF / 302ºF) *Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 25 Bar (367 Psi) Dimensiones / Dimensions (mm) ENTRADA * INLET DN-15 (1/2") DN-20 (3/4”) DN-25 (1”) DN-32 (1 ¼”) DN-40 (1 ½”) DN-50 (2”) R.SALIDA* OUTLET THREAD A B C E r D PESO WEIGHT (gr.) R ½” R 3/4” R 1” R 1 ¼” R 1 ½” R 2” 161.7 177 214.45 217 227 252.6 95 105 115 140 150 165 14 18 22 30 35 45 60 70 89 89 95 108 14 14 14 18 18 18 65 75 85 100 110 125 830 gr 1.210 gr 1.930 gr 2.660 gr 3.320 gr 4.430 gr * Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT Componentes y materiales / Parts and Materials Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS 1- PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE SS AISI316L 2- CAMPANA / HOOD SS AISI316L 3- OBTURADOR / SHUTTER 4- PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER SS AISI 316L 5- PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER SS AISI 316L 6- MUELLE / SPRING SS AISI 302 7- TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT 8- JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL 9- TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW AISI 316L 10 - CAPUCHÓN / CAP AISI 316L FPM AISI 316L ELASTOMERO / ELASTOMERIC Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes keeps the right to modify this measurements for design improving purposes - Ficha Técnica / Data Sheet - V71.06 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves Materiales disponibles Available materials Asientos disponibles Available Seats Consejos de Instalación Installation advices -Acero inoxidable AISI 316 / Stainles Steel AISI - FPM / FPM. Nota: La correcta manipulación e instalación en una válvula de seguridad son claves para evitar el mal funcionamiento del dispositivo. 316 Aplicaciones / Applications - Alivio de sobrepresión y protección de bombas, depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos. - Compresores de gas y aire - Separadores de gas y aceites - Intercambiadores de aire - Generadores y calderas de vapor - Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados) - Calderas y sobrecalentadores - Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos, vapor saturado, etc. - Overpressure relief and protection of pumps, vessels , hydraulic and system lines - Air or Gas compressors - Gas / Oil Separators - Air Intercoolers - Vacuum systems (equipment, tanks and pumps inclusive) - Heat boilers and boiler overheat devices - Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc. - Industrial and process corrosive applicationes Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation. It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in order to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same. Assembling instructions included Servicios de fabrica opcionales Optional Factory Services - Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter of compliance - Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec- - Instalar siempre en posición vertical. - La descarga genera contrapresiones que deben ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula. - No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvula bajo el nivel de la tubería. - Consulte las particularidades de instalación según la legislacion vigente en el emplazamiento final. ---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety valve are key in order to avoid malfunction of safety device. Embalaje / Packaging Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de los elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética. Instrucciones de montaje incluidas. . - Steam boilers and generators - Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo. - Limpiar las conexiones de entrada y salida para evitar impurezas que puedan dañar el sistema de cierre. - Evitar componentes que provoquen perdidas de carga (válvulas de corte, prolongaciones de tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula de seguridad - El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula. - Clean the inlet and outlet to avoid impurities that can damage the locking system. - Prevent parts that cause pressure losses (shut-off valves, pipe extensions, etc.) between the system / equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at least the same as valve inlet. - Always install vertically - Discharge creates backpressure that must be taken into account when selecting correct size and valve type. - Do not use sealing joints which give off waste. - In steam lines never be installing the valve under the level of the pipe. - Refer to current legislation at final destination for particular rules and installation requirements.. tions. Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans - Ficha Técnica / Data Sheet - V71.06 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves ZSERIES SAFETY VALVES Válvula de seguridad Fig. V71.20 con escape conducido (asiento metal) y conexión embridada con palanca de actuacion. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC. Safety Valve Fig V71.20 enclosed discharge (metal seat) flanged connection plus actuating lever. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC. Características / Features Válvula de seguridad escape conducido de alívio por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada embridada. Enclosed discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Flanged inlet connection. Campana principal en fundicion de latón-bronce. Die cast brass-bronze body. Palanca manual para actuación en el momento deseado Hand lever for actuation any time. Roscadas a la salida (hembra) para conducir la descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas. Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada y precintada, a la presión requerida por el cliente, con el correspondiente certificado CE unitario. Incluye elemento de precinto así como tornillo de regulacíón. Capuchón hexagonal con junta blanda para asegurar la total hermeticidad del conjunto para evitar manipulación. Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30 bar de presión (7 a 435 psi) Fig V71 Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions Suitable for any type of fluid, whether liquid or gas. Can be supplied factory rated and sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance. Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external manipulation. Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to 435 psi) Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure) Rango 30 Bar (435 Psi)* temperatura / Temperature Limits -10ºC / 220ºC (14ºF / 428ºF) *Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi) Dimensiones / Dimensions (mm) BRIDA DE ENTRADA R.SALIDA* INLET FLANGE OUTLET THREAD DN-15 (1/2") DN-20 (3/4”) DN-25 (1”) DN-32 (1 ¼”) DN-40 (1 ½”) DN-50 (2”) DN-65 (2 ½”) DN-80 (3”) R ½” R 3/4” R 1” R 1 ¼” R 1 ½” R 2” R 2 1/2” R 3” A B C E r D 161.7 177 214.45 217 227 252.6 324.5 361.5 95 105 115 140 150 165 185 200 14 18 22 30 35 45 75 87.5 60 70 89 89 95 108 138 160 14 14 14 18 18 18 18 18 65 75 85 100 110 125 145 160 PESO WEIGHT (gr.) 830 gr 1.210 gr 1.930 gr 2.660 gr 3.320 gr 4.430 gr 7.490 gr 10.480 gr * Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT Componentes y materiales / Parts and Materials Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION 1- PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE 2- CAMPANA / HOOD 3- OBTURADOR / SHUTTER 4- PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER 5- PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER 6- MUELLE / SPRING 7- TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT 8- JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL AVAILABLE MATERIALS BRONCE RG5 BRONZE LATON - BRASS METAL LATON - BRASS LATON - BRASS ACERO C.P. - CARBON STEEL / SS AISI 302 LATON- BRASS ELASTOMERO / ELASTOMERIC 9- TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW LATON- BRASS 10 - CAPUCHÓN / CAP LATON- BRASS 11 - EJE DE ELEVACIÓN / RAISING SHAFT LATON- BRASS LATON / BRASS 12 - PALANCA / LEVER Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes keeps the right to modify this measurements for design improving purposes - Ficha Técnica / Data Sheet - V71.20 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves Materiales disponibles Available materials Asientos disponibles Available Seats Consejos de Instalación Installation advices - Latón-Bronce / Brass-Bronze. - Metal / Metal. Nota: La correcta manipulación e instalación en una válvula de seguridad son claves para evitar el mal funcionamiento del dispositivo. Aplicaciones / Applications - Alivio de sobrepresión y protección de bombas, depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos. - Compresores de gas y aire - Separadores de gas y aceites - Intercambiadores de aire - Generadores y calderas de vapor - Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados) - Calderas y sobrecalentadores - Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos, vapor saturado, etc. - Overpressure relief and protection of pumps, vessels , hydraulic and system lines - Air or Gas compressors - Gas / Oil Separators - Air Intercoolers - Vacuum systems (equipment, tanks and pumps inclusive) - Heat boilers and boiler overheat devices - Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc. - Industrial and process corrosive applicationes Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation. It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in order to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same. Assembling instructions included Servicios de fabrica opcionales Optional Factory Services - Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter of compliance - Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec- - Instalar siempre en posición vertical. - La descarga genera contrapresiones que deben ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula. - No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvula bajo el nivel de la tubería. - Consulte las particularidades de instalación según la legislacion vigente en el emplazamiento final. ---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety valve are key in order to avoid malfunction of safety device. Embalaje / Packaging Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de los elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética. Instrucciones de montaje incluidas. . - Steam boilers and generators - Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo. - Limpiar las conexiones de entrada y salida para evitar impurezas que puedan dañar el sistema de cierre. - Evitar componentes que provoquen perdidas de carga (válvulas de corte, prolongaciones de tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula de seguridad - El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula. - Clean the inlet and outlet to avoid impurities that can damage the locking system. - Prevent parts that cause pressure losses (shut-off valves, pipe extensions, etc.) between the system / equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at least the same as valve inlet. - Always install vertically - Discharge creates backpressure that must be taken into account when selecting correct size and valve type. - Do not use sealing joints which give off waste. - In steam lines never be installing the valve under the level of the pipe. - Refer to current legislation at final destination for particular rules and installation requirements.. tions. Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans - Ficha Técnica / Data Sheet - V71.20 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves ZSERIES SAFETY VALVES Válvula de seguridad Fig. V71.21 con escape conducido (asiento PTFE) y conexión embridada con palanca de actuacion. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC. Safety Valve Fig. V71.21 enclosed discharge (PTFE seat) flanged connection plus actuating lever. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC. Características / Features Válvula de seguridad escape conducido de alívio por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada embridada. Enclosed discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Flanged inlet connection. Campana principal en fundicion de latón-bronce. Die cast brass-bronze body. Palanca manual para actuación en el momento deseado Hand lever for actuation any time. Roscadas a la salida (hembra) para conducir la descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas. Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada y precintada, a la presión requerida por el cliente, con el correspondiente certificado CE unitario. Incluye elemento de precinto así como tornillo de regulacíón. Capuchón hexagonal con junta blanda para asegurar la total hermeticidad del conjunto para evitar manipulación. Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30 bar de presión (7 a 435 psi) Fig V71 Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions Suitable for any type of fluid, whether liquid or gas. Can be supplied factory rated and sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance. Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external manipulation. Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to 435 psi) Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure) Rango 30 Bar (435 Psi)* temperatura / Temperature Limits -10ºC / 180ºC (14ºF / 356ºF) *Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi) Dimensiones / Dimensions (mm) BRIDA DE ENTRADA R.SALIDA* INLET FLANGE OUTLET THREAD DN-15 (1/2") DN-20 (3/4”) DN-25 (1”) DN-32 (1 ¼”) DN-40 (1 ½”) DN-50 (2”) DN-65 (2 ½”) DN-80 (3”) R ½” R 3/4” R 1” R 1 ¼” R 1 ½” R 2” R 2 1/2” R 3” A B C E r D 161.7 177 214.45 217 227 252.6 324.5 361.5 95 105 115 140 150 165 185 200 14 18 22 30 35 45 75 87.5 60 70 89 89 95 108 138 160 14 14 14 18 18 18 18 18 65 75 85 100 110 125 145 160 PESO WEIGHT (gr.) 830 gr 1.210 gr 1.930 gr 2.660 gr 3.320 gr 4.430 gr 7.490 gr 10.480 gr * Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT Componentes y materiales / Parts and Materials Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS 1- PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE 2- CAMPANA / HOOD 3- OBTURADOR / SHUTTER 4- PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER 5- PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER 6- MUELLE / SPRING 7- TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT 8- JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL BRONCE RG5 BRONZE LATON - BRASS PTFE LATON - BRASS LATON - BRASS ACERO C.P. - CARBON STEEL / SS AISI 302 LATON- BRASS ELASTOMERO / ELASTOMERIC 9- TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW LATON- BRASS 10 - CAPUCHÓN / CAP LATON- BRASS 11 - EJE DE ELEVACIÓN / RAISING SHAFT LATON- BRASS LATON / BRASS 12 - PALANCA / LEVER Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes keeps the right to modify this measurements for design improving purposes - Ficha Técnica / Data Sheet -V71.21 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves Materiales disponibles Available materials Asientos disponibles Available Seats Consejos de Instalación Installation advices - Latón-Bronce / Brass-Bronze. - PTFE / PTFE. Nota: La correcta manipulación e instalación en una válvula de seguridad son claves para evitar el mal funcionamiento del dispositivo. Aplicaciones / Applications - Alivio de sobrepresión y protección de bombas, depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos. - Compresores de gas y aire - Separadores de gas y aceites - Intercambiadores de aire - Generadores y calderas de vapor - Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados) - Calderas y sobrecalentadores - Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos, vapor saturado, etc. - Overpressure relief and protection of pumps, vessels , hydraulic and system lines - Air or Gas compressors - Gas / Oil Separators - Air Intercoolers - Vacuum systems (equipment, tanks and pumps inclusive) - Heat boilers and boiler overheat devices - Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc. - Industrial and process corrosive applicationes Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation. It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in order to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same. Assembling instructions included Servicios de fabrica opcionales Optional Factory Services - Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter of compliance - Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec- - Instalar siempre en posición vertical. - La descarga genera contrapresiones que deben ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula. - No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvula bajo el nivel de la tubería. - Consulte las particularidades de instalación según la legislacion vigente en el emplazamiento final. ---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety valve are key in order to avoid malfunction of safety device. Embalaje / Packaging Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de los elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética. Instrucciones de montaje incluidas. . - Steam boilers and generators - Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo. - Limpiar las conexiones de entrada y salida para evitar impurezas que puedan dañar el sistema de cierre. - Evitar componentes que provoquen perdidas de carga (válvulas de corte, prolongaciones de tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula de seguridad - El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula. - Clean the inlet and outlet to avoid impurities that can damage the locking system. - Prevent parts that cause pressure losses (shut-off valves, pipe extensions, etc.) between the system / equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at least the same as valve inlet. - Always install vertically - Discharge creates backpressure that must be taken into account when selecting correct size and valve type. - Do not use sealing joints which give off waste. - In steam lines never be installing the valve under the level of the pipe. - Refer to current legislation at final destination for particular rules and installation requirements.. tions. Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans - Ficha Técnica / Data Sheet -V71.21 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves ZSERIES SAFETY VALVES Válvula de seguridad Ref. V71.22 con escape conducido (asiento FPM) y conexión embridada con palanca de actuacion. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC. Safety Valve Ref. V71.22 enclosed discharge (FPM seat) flanged connection plus actuating lever. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC. Características / Features Válvula de seguridad escape conducido de alívio por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada embridada. Enclosed discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Flanged inlet connection. Campana principal en fundicion de latón-bronce. Die cast brass-bronze body. Palanca manual para actuación en el momento deseado Hand lever for actuation any time. Roscadas a la salida (hembra) para conducir la descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas. Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada y precintada, a la presión requerida por el cliente, con el correspondiente certificado CE unitario. Incluye elemento de precinto así como tornillo de regulacíón. Capuchón hexagonal con junta blanda para asegurar la total hermeticidad del conjunto para evitar manipulación. Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30 bar de presión (7 a 435 psi) Fig V71 Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions Suitable for any type of fluid, whether liquid or gas. Can be supplied factory rated and sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance. Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external manipulation. Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to 435 psi) Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure) Rango 30 Bar (435 Psi)* temperatura / Temperature Limits -10ºC / 150ºC (14ºF / 302ºF) *Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 16 Bar (235 Psi) Dimensiones / Dimensions (mm) BRIDA DE ENTRADA R.SALIDA* INLET FLANGE OUTLET THREAD DN-15 (1/2") DN-20 (3/4”) DN-25 (1”) DN-32 (1 ¼”) DN-40 (1 ½”) DN-50 (2”) DN-65 (2 ½”) DN-80 (3”) R ½” R 3/4” R 1” R 1 ¼” R 1 ½” R 2” R 2 1/2” R 3” A B C E r D 161.7 177 214.45 217 227 252.6 324.5 361.5 95 105 115 140 150 165 185 200 14 18 22 30 35 45 75 87.5 60 70 89 89 95 108 138 160 14 14 14 18 18 18 18 18 65 75 85 100 110 125 145 160 PESO WEIGHT (gr.) 830 gr 1.210 gr 1.930 gr 2.660 gr 3.320 gr 4.430 gr 7.490 gr 10.480 gr * Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT Componentes y materiales / Parts and Materials Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION 1- PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE 2- CAMPANA / HOOD 3- OBTURADOR / SHUTTER 4- PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER 5- PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER 6- MUELLE / SPRING 7- TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT 8- JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL AVAILABLE MATERIALS BRONCE RG5 BRONZE LATON - BRASS FPM LATON - BRASS LATON - BRASS ACERO C.P. - CARBON STEEL / SS AISI 302 LATON- BRASS ELASTOMERO / ELASTOMERIC 9- TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW LATON- BRASS 10 - CAPUCHÓN / CAP LATON- BRASS 11 - EJE DE ELEVACIÓN / RAISING SHAFT LATON- BRASS LATON / BRASS 12 - PALANCA / LEVER Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes keeps the right to modify this measurements for design improving purposes - Ficha Técnica / Data Sheet - V71.22 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves Materiales disponibles Available materials Asientos disponibles Available Seats Consejos de Instalación Installation advices - Latón-Bronce / Brass-Bronze. - FPM / FPM. Nota: La correcta manipulación e instalación en una válvula de seguridad son claves para evitar el mal funcionamiento del dispositivo. Aplicaciones / Applications - Alivio de sobrepresión y protección de bombas, depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos. - Compresores de gas y aire - Separadores de gas y aceites - Intercambiadores de aire - Generadores y calderas de vapor - Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados) - Calderas y sobrecalentadores - Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos, vapor saturado, etc. - Overpressure relief and protection of pumps, vessels , hydraulic and system lines - Air or Gas compressors - Gas / Oil Separators - Air Intercoolers - Vacuum systems (equipment, tanks and pumps inclusive) - Heat boilers and boiler overheat devices - Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc. - Industrial and process corrosive applicationes Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation. It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in order to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same. Assembling instructions included Servicios de fabrica opcionales Optional Factory Services - Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter of compliance - Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec- - Instalar siempre en posición vertical. - La descarga genera contrapresiones que deben ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula. - No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvula bajo el nivel de la tubería. - Consulte las particularidades de instalación según la legislacion vigente en el emplazamiento final. ---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety valve are key in order to avoid malfunction of safety device. Embalaje / Packaging Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de los elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética. Instrucciones de montaje incluidas. . - Steam boilers and generators - Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo. - Limpiar las conexiones de entrada y salida para evitar impurezas que puedan dañar el sistema de cierre. - Evitar componentes que provoquen perdidas de carga (válvulas de corte, prolongaciones de tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula de seguridad - El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula. - Clean the inlet and outlet to avoid impurities that can damage the locking system. - Prevent parts that cause pressure losses (shut-off valves, pipe extensions, etc.) between the system / equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at least the same as valve inlet. - Always install vertically - Discharge creates backpressure that must be taken into account when selecting correct size and valve type. - Do not use sealing joints which give off waste. - In steam lines never be installing the valve under the level of the pipe. - Refer to current legislation at final destination for particular rules and installation requirements.. tions. Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans - Ficha Técnica / Data Sheet - V71.22 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves ZSERIES SAFETY VALVES Válvula de seguridad Fig. V71.23 con escape conducido (Inox) (asiento metal) y conexión embridada con palanca de actuacion. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC. Safety Valve Fig. V71.23 enclosed discharge (stainless steel) (metal seat) flanged connection plus actuating lever. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC. Características / Features Válvula de seguridad escape conducido de alívio por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada embridada. Enclosed discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Flanged inlet connection. Campana principal en fundicion de acero inoxidable. Die cast Stainless Steell body. Hand lever for actuation any time. Palanca manual para actuación en el momento deseado Roscadas a la salida (hembra) para conducir la descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas. Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada y precintada, a la presión requerida por el cliente, con el correspondiente certificado CE unitario. Incluye elemento de precinto así como tornillo de regulacíón. Capuchón hexagonal con junta blanda para asegurar la total hermeticidad del conjunto para evitar manipulación. Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions Suitable for any type of fluid, whether liquid or gas. Can be supplied factory rated and sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance. Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external manipulation. Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to 435 psi) Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30 bar de presión (7 a 435 psi) Fig V71 Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure) Rango 30 Bar (435 Psi)* temperatura / Temperature Limits -10ºC / 220ºC (14ºF / 428ºF) *Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 25 Bar (367 Psi) Dimensiones / Dimensions (mm) BRIDA DE ENTRADA R.SALIDA* INLET FLANGE OUTLET THREAD DN-15 (1/2") DN-20 (3/4”) DN-25 (1”) DN-32 (1 ¼”) DN-40 (1 ½”) DN-50 (2”) R ½” R 3/4” R 1” R 1 ¼” R 1 ½” R 2” A B C E r D 161.7 177 214.45 217 227 252.6 95 105 115 140 150 165 14 18 22 30 35 45 60 70 89 89 95 108 14 14 14 18 18 18 65 75 85 100 110 125 PESO WEIGHT (gr.) 830 gr 1.210 gr 1.930 gr 2.660 gr 3.320 gr 4.430 gr * Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT Componentes y materiales / Parts and Materials Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS 1- PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE SS AISI316L 2- CAMPANA / HOOD SS AISI316L 3- OBTURADOR / SHUTTER 4- PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER SS AISI 316L 5- PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER SS AISI 316L 6- MUELLE / SPRING SS AISI 316L 7- TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT 8- JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL METAL AISI 316L ELASTOMERO / ELASTOMERIC 9- TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW AISI 316L 10 - CAPUCHÓN / CAP AISI 316L 11 - EJE DE ELEVACIÓN / RAISING SHAFT AISI 316L LATON / BRASS 12 - PALANCA / LEVER Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes keeps the right to modify this measurements for design improving purposes - Ficha Técnica / Data Sheet - V71.23 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves Materiales disponibles Available materials Asientos disponibles Available Seats Consejos de Instalación Installation advices -Acero inoxidable AISI 316 / Stainles Steel AISI - Metal / Metal . Nota: La correcta manipulación e instalación en una válvula de seguridad son claves para evitar el mal funcionamiento del dispositivo. 316 Aplicaciones / Applications - Alivio de sobrepresión y protección de bombas, depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos. - Compresores de gas y aire - Separadores de gas y aceites - Intercambiadores de aire - Generadores y calderas de vapor - Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados) - Calderas y sobrecalentadores - Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos, vapor saturado, etc. - Overpressure relief and protection of pumps, vessels , hydraulic and system lines - Air or Gas compressors - Gas / Oil Separators - Air Intercoolers - Vacuum systems (equipment, tanks and pumps inclusive) - Heat boilers and boiler overheat devices - Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc. - Industrial and process corrosive applicationes Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation. It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in order to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same. Assembling instructions included Servicios de fabrica opcionales Optional Factory Services - Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter of compliance - Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec- - Instalar siempre en posición vertical. - La descarga genera contrapresiones que deben ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula. - No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvula bajo el nivel de la tubería. - Consulte las particularidades de instalación según la legislacion vigente en el emplazamiento final. ---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety valve are key in order to avoid malfunction of safety device. Embalaje / Packaging Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de los elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética. Instrucciones de montaje incluidas. . - Steam boilers and generators - Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo. - Limpiar las conexiones de entrada y salida para evitar impurezas que puedan dañar el sistema de cierre. - Evitar componentes que provoquen perdidas de carga (válvulas de corte, prolongaciones de tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula de seguridad - El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula. - Clean the inlet and outlet to avoid impurities that can damage the locking system. - Prevent parts that cause pressure losses (shut-off valves, pipe extensions, etc.) between the system / equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at least the same as valve inlet. - Always install vertically - Discharge creates backpressure that must be taken into account when selecting correct size and valve type. - Do not use sealing joints which give off waste. - In steam lines never be installing the valve under the level of the pipe. - Refer to current legislation at final destination for particular rules and installation requirements.. tions. Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans - Ficha Técnica / Data Sheet - V71.23 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves ZSERIES SAFETY VALVES Válvula de seguridad Fig. V71.24 con escape conducido (Inox) (asiento PTFE) y conexión embridada con palanca de actuacion. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC. Safety Valve Fig. V71.24 enclosed discharge (stainless steel) (PTFE seat) flanged connection plus actuating lever. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC. Características / Features Válvula de seguridad escape conducido de alívio por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada embridada. Enclosed discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Flanged inlet connection. Campana principal en fundicion de acero inoxidable. Die cast Stainless Steell body. Hand lever for actuation any time. Palanca manual para actuación en el momento deseado Roscadas a la salida (hembra) para conducir la descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas. Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada y precintada, a la presión requerida por el cliente, con el correspondiente certificado CE unitario. Incluye elemento de precinto así como tornillo de regulacíón. Capuchón hexagonal con junta blanda para asegurar la total hermeticidad del conjunto para evitar manipulación. Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions Suitable for any type of fluid, whether liquid or gas. Can be supplied factory rated and sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance. Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external manipulation. Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to 435 psi) Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30 bar de presión (7 a 435 psi) Fig V71 Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure) Rango 30 Bar (435 Psi)* temperatura / Temperature Limits -10ºC / 180ºC (14ºF / 356ºF) *Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 25 Bar (367 Psi) Dimensiones / Dimensions (mm) BRIDA DE ENTRADA R.SALIDA* INLET FLANGE OUTLET THREAD DN-15 (1/2") DN-20 (3/4”) DN-25 (1”) DN-32 (1 ¼”) DN-40 (1 ½”) DN-50 (2”) R ½” R 3/4” R 1” R 1 ¼” R 1 ½” R 2” A B C E r D 161.7 177 214.45 217 227 252.6 95 105 115 140 150 165 14 18 22 30 35 45 60 70 89 89 95 108 14 14 14 18 18 18 65 75 85 100 110 125 PESO WEIGHT (gr.) 830 gr 1.210 gr 1.930 gr 2.660 gr 3.320 gr 4.430 gr * Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT Componentes y materiales / Parts and Materials Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS 1- PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE SS AISI316L 2- CAMPANA / HOOD SS AISI316L 3- OBTURADOR / SHUTTER 4- PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER SS AISI 316L 5- PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER SS AISI 316L 6- MUELLE / SPRING SS AISI 316L 7- TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT 8- JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL PTFE AISI 316L ELASTOMERO / ELASTOMERIC 9- TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW AISI 316L 10 - CAPUCHÓN / CAP AISI 316L 11 - EJE DE ELEVACIÓN / RAISING SHAFT AISI 316L LATON / BRASS 12 - PALANCA / LEVER Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes keeps the right to modify this measurements for design improving purposes - Ficha Técnica / Data Sheet - V71.24 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves Materiales disponibles Available materials Asientos disponibles Available Seats Consejos de Instalación Installation advices -Acero inoxidable AISI 316 / Stainles Steel AISI - PTFE / PTFE . Nota: La correcta manipulación e instalación en una válvula de seguridad son claves para evitar el mal funcionamiento del dispositivo. 316 Aplicaciones / Applications - Alivio de sobrepresión y protección de bombas, depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos. - Compresores de gas y aire - Separadores de gas y aceites - Intercambiadores de aire - Generadores y calderas de vapor - Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados) - Calderas y sobrecalentadores - Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos, vapor saturado, etc. - Overpressure relief and protection of pumps, vessels , hydraulic and system lines - Air or Gas compressors - Gas / Oil Separators - Air Intercoolers - Vacuum systems (equipment, tanks and pumps inclusive) - Heat boilers and boiler overheat devices - Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc. - Industrial and process corrosive applicationes Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation. It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in order to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same. Assembling instructions included Servicios de fabrica opcionales Optional Factory Services - Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter of compliance - Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec- - Instalar siempre en posición vertical. - La descarga genera contrapresiones que deben ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula. - No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvula bajo el nivel de la tubería. - Consulte las particularidades de instalación según la legislacion vigente en el emplazamiento final. ---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety valve are key in order to avoid malfunction of safety device. Embalaje / Packaging Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de los elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética. Instrucciones de montaje incluidas. . - Steam boilers and generators - Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo. - Limpiar las conexiones de entrada y salida para evitar impurezas que puedan dañar el sistema de cierre. - Evitar componentes que provoquen perdidas de carga (válvulas de corte, prolongaciones de tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula de seguridad - El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula. - Clean the inlet and outlet to avoid impurities that can damage the locking system. - Prevent parts that cause pressure losses (shut-off valves, pipe extensions, etc.) between the system / equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at least the same as valve inlet. - Always install vertically - Discharge creates backpressure that must be taken into account when selecting correct size and valve type. - Do not use sealing joints which give off waste. - In steam lines never be installing the valve under the level of the pipe. - Refer to current legislation at final destination for particular rules and installation requirements.. tions. Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans - Ficha Técnica / Data Sheet - V71.24 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves ZSERIES SAFETY VALVES Válvula de seguridad Fig. V71.25 con escape conducido (Inox) (asiento FPM) y conexión embridada con palanca de actuacion. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC. Safety Valve Fig. V71.25 enclosed discharge (stainless steel) (FPM seat) flanged connection plus actuating lever. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC. Características / Features Válvula de seguridad escape conducido de alívio por sobre presión en tuberías o recipientes a presíon. Sistema de actuación por muelle directo. Conexión entrada embridada. Enclosed discharge Relief Safety valve for over pressure in pressurized vessels and pipe systems . Direct spring actuating system. Flanged inlet connection. Campana principal en fundicion de acero inoxidable. Die cast Stainless Steell body. Hand lever for actuation any time. Palanca manual para actuación en el momento deseado Roscadas a la salida (hembra) para conducir la descarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas. Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea líquidos o gaseosos. Puede suministrarse regulada y precintada, a la presión requerida por el cliente, con el correspondiente certificado CE unitario. Incluye elemento de precinto así como tornillo de regulacíón. Capuchón hexagonal con junta blanda para asegurar la total hermeticidad del conjunto para evitar manipulación. Female threaded side outlet for piped off discharge to eliminate fugitive emissions Suitable for any type of fluid, whether liquid or gas. Can be supplied factory rated and sealed, under customer requirements, with unitary EC Certificate of compliance. Seal element and adjustment screw inclusive. Hexagonal cap and soft seat included to ensure proper sealing in order to avoid external manipulation. Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to 435 psi) Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30 bar de presión (7 a 435 psi) Fig V71 Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure) Rango 30 Bar (435 Psi)* temperatura / Temperature Limits -10ºC / 150ºC (14ºF / 302ºF) *Fluido Vapor Max./ Steam Fluid Max. 25 Bar (367 Psi) Dimensiones / Dimensions (mm) BRIDA DE ENTRADA R.SALIDA* INLET FLANGE OUTLET THREAD DN-15 (1/2") DN-20 (3/4”) DN-25 (1”) DN-32 (1 ¼”) DN-40 (1 ½”) DN-50 (2”) R ½” R 3/4” R 1” R 1 ¼” R 1 ½” R 2” A B C E r D 161.7 177 214.45 217 227 252.6 95 105 115 140 150 165 14 18 22 30 35 45 60 70 89 89 95 108 14 14 14 18 18 18 65 75 85 100 110 125 PESO WEIGHT (gr.) 830 gr 1.210 gr 1.930 gr 2.660 gr 3.320 gr 4.430 gr * Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT Componentes y materiales / Parts and Materials Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS 1- PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE SS AISI316L 2- CAMPANA / HOOD SS AISI316L 3- OBTURADOR / SHUTTER 4- PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER SS AISI 316L 5- PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER SS AISI 316L 6- MUELLE / SPRING SS AISI 316L 7- TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT 8- JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL FPM AISI 316L ELASTOMERO / ELASTOMERIC 9- TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW AISI 316L 10 - CAPUCHÓN / CAP AISI 316L 11 - EJE DE ELEVACIÓN / RAISING SHAFT AISI 316L LATON / BRASS 12 - PALANCA / LEVER Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaes keeps the right to modify this measurements for design improving purposes - Ficha Técnica / Data Sheet - V71.25 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es Válvulas de Seguridad / Safety Valves Materiales disponibles Available materials Asientos disponibles Available Seats Consejos de Instalación Installation advices -Acero inoxidable AISI 316 / Stainles Steel AISI - FPM / FPM . Nota: La correcta manipulación e instalación en una válvula de seguridad son claves para evitar el mal funcionamiento del dispositivo. 316 Aplicaciones / Applications - Alivio de sobrepresión y protección de bombas, depósitos, sistema de conducción de fluidos y sistemas hidraúlicos. - Compresores de gas y aire - Separadores de gas y aceites - Intercambiadores de aire - Generadores y calderas de vapor - Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, depósitos y equipos implicados) - Calderas y sobrecalentadores - Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos, vapor saturado, etc. - Overpressure relief and protection of pumps, vessels , hydraulic and system lines - Air or Gas compressors - Gas / Oil Separators - Air Intercoolers - Vacuum systems (equipment, tanks and pumps inclusive) - Heat boilers and boiler overheat devices - Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc. - Industrial and process corrosive applicationes Note. Suitability for each application is subject to previous engineering calculation. It is supplied hermetically packaged to prevent deterioration, and with nut caps to guarantee delivery in a perfect state. Each unit is packaged in order to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same. Assembling instructions included Servicios de fabrica opcionales Optional Factory Services - Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter of compliance - Conexiones BSP y NPT / BSP and NPT connec- - Instalar siempre en posición vertical. - La descarga genera contrapresiones que deben ser tenidas en cuenta a la hora de la correcta selección del tamaño y modelo de válvula. - No utilizar juntas de sellado que desprendan residuos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvula bajo el nivel de la tubería. - Consulte las particularidades de instalación según la legislacion vigente en el emplazamiento final. ---------------------------Note: Correct handle and assembling of safety valve are key in order to avoid malfunction of safety device. Embalaje / Packaging Las válvulas se entregan con tapones en los orificios de entrada y salida para evitar el deterioro de los elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética. Instrucciones de montaje incluidas. . - Steam boilers and generators - Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso Nota Dependiendo en cada caso de un estudio previo de materiales y condiciones de trabajo. - Limpiar las conexiones de entrada y salida para evitar impurezas que puedan dañar el sistema de cierre. - Evitar componentes que provoquen perdidas de carga (válvulas de corte, prolongaciones de tuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvula de seguridad - El diámetro de la conexión debe ser como mínimo el mismo que la entrada de la válvula. - Clean the inlet and outlet to avoid impurities that can damage the locking system. - Prevent parts that cause pressure losses (shut-off valves, pipe extensions, etc.) between the system / equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at least the same as valve inlet. - Always install vertically - Discharge creates backpressure that must be taken into account when selecting correct size and valve type. - Do not use sealing joints which give off waste. - In steam lines never be installing the valve under the level of the pipe. - Refer to current legislation at final destination for particular rules and installation requirements.. tions. Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans - Ficha Técnica / Data Sheet - V71.25 rev .0.0 April 2012 - www.zaes.es