IMPASTATRICI

Transcripción

IMPASTATRICI
IMPASTATRICI
MIXERS
MÉLANGEURS
MOD. K-IMP. 300
(kg.) Litri 450
PADDELMISCHERN
MESCOLADORA
AMASADORAS
MOD. CK-IMP. 700
(kg.) Litri 1050
MOD.
IMP. 60/N
IMP. 100/N
IMP. 200/N
MOD. K-IMP. 300
Dati tecnici
Technical data
Données techniques
Technische daten
Datos tecnicos
Capacità vasca
Motore
Motore caricatore
Peso
(macchina+caricatore)
Lunghezza
Lunghezza
con elevatore
Larghezza
Larghezza
con elevatore
Altezza
Altezza con
elevatore alzato
Bowl capacity
Drive motor
Loader
Net weight
(mac. + loader)
Length
Length
with loader
Width
Witdth
with loader
Height
Height with
loader up
Capacité de cuve
Moteur principal
Moteur élév.
Poids net
(machine + élév.)
Longueur
Longueur
avec élév.
Largeur
Largeur
avec élév.
Hauteur
Hauteur
avec élév.
Mischbehalter Inhalt
Haupt motor
Heb. motor
Netto gewicht
(Mach. + Heb.)
Länge
Länge
mit Hebewagen
Breite
Breite
mit Hebewagen
Höhe
Höhe mit
Hebewagen
Capacida tolva
Motor principal
Motor carg.
Peso neto
(maq. + carg.)
Longitud
Longitud
con elev.
Ancho
Ancho
con elev.
Altura
Altura con elev.
lt.
KW
KW
90
1,5
-
IMP. 100/N
IMP. 100/K
180
2,2
1,1
Kg.
150
260+140
330+140
500+140
mm.
920
1235
1440
1620
mm.
-
2000
2200
2550
mm.
550
640
740
900
IMP. 60/N
IMP. 200/N
IMP. 200/K
320
4
1,1
K-IMP 300
CK-IMP. 300
450
5,5
1,1
mm.
-
900
950
1120
mm.
1000
1000
1260
1450
mm.
-
2000
2100
2200
MOD.
IMP. 100/K
IMP. 200/K
CK-IMP. 300
MOD.
CK-IMP. 400
CK-IMP. 500
CK-IMP. 700
Dati tecnici
Technical data
Données techniques
Technische daten
Datos tecnicos
Capacità vasca
Motore
Motore caricatore
Peso
(macchina + caricatore)
Lunghezza
Lunghezza
con elevatore
Larghezza
Larghezza
con elevatore
Altezza
Altezza con
elevatore alzato
Bowl capacity
Drive
Loader motor
Net Weight
(mach. + loader)
Length
Length
with loader
Width
Width
with loader
Height
Height with
loader up
Capacité de cuve
Moteur
Moteur élév.
Poids net
(machine + élév.)
Longueur
Longueur
avec élév.
Largeur
Largeur
avec élév.
Hauteur
Hauteur avec
élév.
Mischbehalter Inhalt
Haupt motor
Heibewagen motor
Netto gewicht
(Mach. + Heb.)
Länge
Lange
mit Hebewagen
Breite
Breite
mit Hebewagen
Höhe
Höhe mit
Hebewagen
Capacida tolva
Motor principal
Motor elev.
Peso neto
(maq. + carg.)
Longitud
Longitud
con elev.
Ancho
Ancho
con elev.
Altura
Altura con elev.
CK IMP. 400
CK IMP. 500
CK IMP. 700
lt.
KW
KW
600
7,5
1,1
750
7,5
1,1
1050
11
1,1
Kg.
1000+200
1100+200
1400+200
mm.
2020
2180
2550
mm.
-
-
-
mm.
-
1050
1050
mm.
1640
1800
1800
mm.
1500
1650
1650
mm.
2200
2700
2700
IMPASTATRICE SOTTOVUOTO
VACUUM MIXER
MÉLANGEURS SOUS VIDE
VAKUUM MISCHER
AMASADORAS AL VACIO
MOD. CK-IMP. 1300/V
VACUUM (LITRI 2050)
MOD. CK-IMP. 1300
(LITRI 2050)
Dati tecnici
Technical data
Capacità vasca
Motore principale
Motore caricatore
Motore
pompa vuoto
Peso
(macch.+caricatore)
Lunghezza
Larghezza
Larghezza
con elevatore
Altezza
Altezza con
elevatore alzato
Bowl capacity
Drive motor
Loader motor
Vacuum
pump motor
Net weight
(mach. + loader)
Lenght
Width
Width
with loader
Height
Height with
loader up
Données techniques Technische daten
Datos tecnicos
Capacité de la cuve Mischbehalter Inhalt Capacida tolva
Moteur principal
Haupt motor
Motor principal
Moteur élév. Hebewagen motor
Motor elev.
Moteur
Vakuum
Motor
pompe à vide
pumpe motor
bomba de vacio
Poids net
Netto gewicht
Peso neto
(machine + élév.) (Mach. + Heb.)
(maq. + carg.)
Longeur
Länge
Longitud
Largeur
Breite
Ancho
Largeur
Breite
Ancho con elev.
avec élév.
mit Hebewagen
Hauteur
Höhe
Altura
Hauteur
Höhe mit
Altura con elev.
avec elev.
Hebewagen
CK IMP. 1000
CK IMP. 1300
CK IMP. 2000 CK IMP. 2500 CK IMP. 3000 CK IMP. 5000
CK IMP. 1300/V
2050
3000
3600
4500
6800
2x7,5
2x11
2x15
2x20
2x30
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
lt.
KW
KW
1600
2x5,5
1,1
KW
-
4
-
-
-
-
Kg.
2200+200
3500+200
3900+200
4200+200
7000+200
mm.
mm.
2800
1300
2400+200
V. 2700+200
3500
1300
3600
1570
4100
1570
4100
1570
4500
1950
mm.
2030
2050
2360
2360
2360
2740
mm.
1750
1750
1950
1950
2000
2200
mm.
2640
2640
2790
2790
3000
3100
Ogni impastatrice può essere dotata di un pannello di comando elettronico
a tecnologia PLC per il controllo di tutte le funzioni della macchina e per
l’impostazione in automatico del ciclo di lavoro.
Any mixer
can be installed with an electronic control panel at
PLC technology for
the control of all the
working functions of
the machine and for
the automatic set of
the working cycle.
Chaque mélangeur peut
être équipé
d’un panneau de
commande électronique à technologie PLC pour le
contrôle de toutes
les fonc-tions de la
machi- ne et pour
établir automa-tiquement le cycle
de travail.
Alle Paddelmischer können mit einem elektronischen
PLC-Schaltfeld ausgestattet werden,
zur kontrolle sämtlicher Funktionen der
Maschine und die
automatische Anordnung des arbeitszyklus.
Cada amasadora puede
montar un
panel de mando
electrónico con tecnologÍa PLC para
control todas las
funciones de la
máquina y para seleccionar automáticamente el ciclo de
trabajo.
Coperchio sottovuoto e
iniettori per CO2
ALBERI MESCOLATORI
MIXING SHAFTS - ARBRES MÉLANGEURS
MISCHER-WELLEN - ARBOLES MEZCLADORES
Vacum cover and CO 2
injectors
Couvercle sous-vide et
injecteurs pour CO2
Vakuum Deckel und Einspritzduse fur CO2
Tapa vacio y istrumento
para inyectar CO2
I PRODOTTI…
THE PRODUCTS…
LES PRODUITS…
DIE PRODUKTE…
LOS PRODUCTOS…
MÉLANGEURS
PADDELMISCHERN
MESCLADORAS
- Omogeinità di mescolatura
superiore al 90%
- Alto rendimento qualitativo
e quantitativo abbinato
a caratteristiche tecnico-costruttive tra le più
moderne.
- Conforme alle normative
CE-USDA
- Il riduttore contenente gli
organi meccanici è completamente separato dalla
vasca di miscelazione.
Questo impedisce che
eventuali perdite d’olio
possano inquinare l’impasto contenuto nella vasca.
- Macchina completamente
inox.
- Vasca alberi mescolatori
estraibili e rete di protezione antinfortunistica in
acciaio inox.
Il mescolamento è ottenuto
per mezzo di due alberi
paralleli, dotati di palette
intersecanti aventi una
studiata inclinazione.
- Lo scarico del prodotto
avviene attraverso due
aperture contrapposte situate sul fondo della vasca,
chiuse da due callette la
cui apertura viene comandata pneumaticamente o
manualmente.
- Possibilità di dotare le
macchine con caricatore/
elevatore di carrelli standard da litri 200.
- Impastatrici di qualsiasi
capacità.
Su richiesta la macchina
può essere fornita con:
- Versione sottovuoto
- Iniezione di C02
- Giri variabili
- Termometro digitale
- Pannello di comando
elettronico con PLC.
- Homogeneity of mixing
upper to 90%
- High efficiency both in
quality and quatity with
ultra modern technical and
structural features.
- Conforming to CE rules
- USDA
- The reduction group,
holding the mechanical
members, in completely
separated from the mixing
tank.
This prevent that eventual
oil leakages can defile the
mixture inside the tank.
- Entirely faired in stainless
steel sheet.
- Tank, extracting mixing
shafts and antiaccident
protection net in stainless
steel.
- The mixing is made with
two parallel shafts, equipped with intersecting paddles which have a studied
inclination.
- Discharge of product by
means of two opposed
openings on bottom of
tank closed by two doors
operated by pneumatic
cylinders.
If requested we can supply:
- Loader for European standard wagons 200 liters
- Machines of every capacity
On request, the machine
can be equipped with:
- Vacuum version
- C02 Injection
- Variable turns
- Digital thermometer
- Electronical panel with
PLC
- Homogénéité de mélange
supérieure au 90%
- Un grand rendement qualitatif et quantitatif ajouté à
des caractéristiques techniques-constructives des
plus modernes.
- conforme aux normes CEUSDA
- Le réducteur qui contient
les organes mécaniques
est complètement séparé
de la cuve de mélange.
Cela empêche qu’éventuelles pertes d’huiles puissent
polluer le mélange contenu
dans la cuve.
- Machine complètement en
acier inoxydable.
- Cuve, arbres mélangeurs
démontables et protection
anti-accidents en acier
inox.
- Le mélange est obtenu
avec deux arbres parallèles munis de palettes
intersécantes avec la juste
inclinaison.
- Le déchargement du produit se fait à l’aide de deux
gâches opposées qui se
trouvent sur le fond de la
cuve, fermées par deux
portes actionnées par deux
vérins pneumatiques ou
manuellement.
Options:
- Chargeur/élévateur pour
chariots standard de 200
litres.
- Machine sous vide
- Injection de C02
- Tours variables
- Thermomètre digital
- Panneau de commande
électronique avec PLC
- Mélangeurs de n’importe
quelle capacité.
- Mischung Homogenitat
ober zu 90%
- Hohe quantitative und qualitative Leistung zusammen
mit den modernste technische Eingenschaften.
- Entspricht die EG Regeln
- USDA.
- Der Untersetzer, der die
mechanische Elemente
enthält, komplett von der
Wanne der Mischung getrennt ist.
Das verhindert, dass eventuelle Verlüste von OI in
der Mischung des Wannes
filtern.
- Die Maschine ist komplett
im rostfrei Sthal Blech
verkleidet.
- Mülde, Unfallschutzgitter und Wellen in rostfrei
Sthal.
Die Mischung ist erreichbar
durch zwei parallele Wellen,
die mit kreuzende Paddeln
mit eine abgemessene
Neigung ausgerustet sind.
- Zwei genenüberliegende
Offnungen zur Produktentnahme im Wannenboden. Diese zwei Offnungen
sind von zwei Klappen geschlossen, die pneumatisch
betätigt sind.
- Es ist möglich die Maschine
mit einem Hubvorrichtung
für 200 Litern Wagen ausrüsten.
- Paddelmischern mit jegliche Kapazität.
Nach wunsch, die machine kann geliefert werden
mit:
- Vakuum Version
- C02 Einspritzung
- Veranderliche Drehzahlen
- Digitale Thermometer
- Elektronische Kommandopult mit PLC
- Homogeneidad de mazcia
superior al 90%
- Alto rendimiento en la
calidad y en la cantidad
junto a las más modernas
carcterísticas técnicas y de
construcción.
- Conforme a las normas C.E.
- U.S.D.A.
- El reductor que contiene
las partes mecánicas está
completamente separado
por la tina para mezclar.
Esto impide que eventuales
perdidas de acelte puedan
contaminar la amalgama
contenida en la tina.
- Máquina completamente
cubierta con una lámina
de acero inoxidable.
- Tina, árboles mezcladores
que se pueden extraer y red
de protección anti-infortunio de acero inoxidable.
- La mezcla se obtiene por
medio de dos árboles paralelos, dotados de paletas
intersecantes con una particular inclinación.
- La descarga del producto
tiene lugar a través de
las dos aberturas contrapuestas situadas sobre el
fondo de la tina, cerradas
por dos puertas accionadas
neumáticamente.
- Es posible abastecer lo
siguiente:
- cargador/elevator para
carros estándar de 200
litros;
- empastadoras con todo tipo
de capacidad.
Sobre pedido la máquina
se puede abastecer con:
- Versión bajo vacìo
- Inyección de C02
- Vueltas variables
- Termómetro digital
- Panel de mando electrónico con PLC
MACCHINE DI QUALITÀ
s.r.l. Via Neruda, 27
TUTTE LE MACCHINE PER LA TRASFORMAZIONE DELLE CARNI IOZZELLI
51100 PISTOIA - ITALY
0573/531651 Fax 0573/934134
ALL THE MACHINES FOR THE PROCESSING OF THE MEATS Tel.
http\\www.iozzelli.it E-mail:[email protected]
Tipografica Pistoiese - Pistoia
MIXERS
La ditta IOZZELLI si riserva il diritto di modificare senza preavviso le informazioni e i dati contenuti in questo catalogo.
IMPASTATRICI

Documentos relacionados