descargar

Transcripción

descargar
drena
ref.: 00677
bastidor suelto para cisterna empotrada
concealed cistern frame
cadre pour réservoir encastré
marco para autoclismo completo sanita
supporto di sostegno per casetta da incasso
rahmen
für unterputz wc-set
Industrias Plastisan S.A.
Travesía Industrial, 23 bis.
08907 L’Hospitalet de Llobregat
Barcelona, Spain
T. +34 933 364 300
F. +34 932 632 956
[email protected]
www.plastisan.com
_
535/397mm
506mm
466mm
230mm
325mm
356mm
170/200mm
aprox 400mm
180mm
Ø90
-200 / 0mm
0mm
100/120mm
381/551mm
generalidades
informations
- Para WC suspendido.
- For wall-hung or floor-standing WC installation.
- Para pared obra o pared ligera.
- For solid or drywall construction.
- Profundidadinstalaciónregulable: 170-200 mm.
- Adjustable installation depth: 175-200 mm.
- Apto para cisterna empotrada ref.: 00675
- Self-supporting adjustable frame of epoxi painted steel.
- Incluye: manguito salida inodoro, codo de salida regulable
- Includes: WC flush pipe and seal gasket, pan connector,
Ø90mm con abrazadera clipada y adaptador Ø110mm,
90 degree bend Ø90 with pipe clip bracket and Ø110
varillas roscadas M12 + tuercas + embellecedores,
adapter, threaded M12 rods + caps + covers, wall
material fijación, junta espuma recortable entre alicatado y taza.
brackets and screws, foam joint between pan and wall.
- Distancia entre varillas roscadas estándard.
- Standard distance between threaded rods.
- Cumple las normativas:
- Certifications and norms:
- CE
- CE
- Bastidor EN 997 (400 kg.)
- EN 997 (frame: 400 kg.)
Se aconseja leer atentamente y conservar estas instrucciones
para posibles regulaciones.
1/6
We suggest to read carefully and save this instructions
sheet for possible regulations.
Industrias Plastisan S.A.
Travesía Industrial, 23 bis.
08907 L’Hospitalet de Llobregat
Barcelona, Spain
T. +34 933 364 300
F. +34 932 632 956
[email protected]
www.plastisan.com
_
1.- Recomendamos tener disponibles las instrucciones de su cisterna empotrada o alta.
1.- We suggest to have the instruction sheet of your concealed or high cistern.
a.
b.
2.- Instalar el codo de salida:
2.- Installation of flush bend:
clic!
100mm
Retirar clip
Remove the mounting
bracket
120mm
Fijación del codo según posición evacuación
Mount draining elbow (optional installation
distance: 100 or 120mm)
Fijar clip sujeción
Fasten the mounting bracket
3.- Instalar el bastidor atornillado a pared resistente y a suelo
3.- Installation of the frame to wall and floor
3.a.- Taladrar pared y suelo y fijar bastidor
3.a.- Drill holes on mounting wall and floor and install expansion screws
A
1
2
3
exterior
outward
Ø10 mm
B
325mm
A
397 mm (montaje interior)
(inward installation)
535mm (montaje exterior)
(outward installation)
0mm
B
100/120mm
2/6
381mm (montaje interior)
(inward installation)
551mm (montaje exterior)
(outward installation)
2
1
interior
inward
Industrias Plastisan S.A.
Travesía Industrial, 23 bis.
08907 L’Hospitalet de Llobregat
Barcelona, Spain
T. +34 933 364 300
F. +34 932 632 956
[email protected]
www.plastisan.com
_
3.b.- Presentación del bastidor. Ajustar altura
3.b.- Frame positioning. Height adjustement
posición arandela
washer placement
3.c.- Nivelación y fijación del bastidor
3.c.- Frame straightening and fastening
nivelación horizontal
horizontal straightening
nivelación vertical
vertical straightening
apretar tuerca por detrás
del bastidor
fasten the nut from the
back side of the frame
3/6
Industrias Plastisan S.A.
Travesía Industrial, 23 bis.
08907 L’Hospitalet de Llobregat
Barcelona, Spain
T. +34 933 364 300
F. +34 932 632 956
[email protected]
www.plastisan.com
_
4.- Montaje de cisterna empotrada o alta.
4.- Mounting of the concealed or high cistern.
4.1- Montar cisterna según instrucciones del producto. Posicionar codo de salida de cisterna en muesca del marco.
4.1 - Assembling of cistern according to instruction sheet. Place the outlet elbow of the cistern
Protector de codo salida cisterna
Protective stopper for flush elbow
Varillas roscadas
Threaded rods
?
Vainas protección
Flexible sheaths
Protector de codo
salida inodoro
Protective stopper
for drain elbow
4.2- Introducir protectores, varillas y vainas.
4.2- Insert protective stoppers, threaded rods
4.3- Aspecto antes de construir cerramiento
and flexible sheaths.
4.3- Finished assembly before wall construction
5.- Realizar prueba general de estanqueidad antes
de construir la pared.
5.- Make a waterproof test before to build
the wall.
6.- Construir la pared y acabado.
6.- Build the wall.
Abrir llaves de escuadra, llenar la cisterna y accionar los
elevadores mediante las varillas transmisoras. Realizar
esta prueba repetidas veces. Se aconseja instalar manguito
de entrada wc al codo y recoger el agua en un cubo.
Indiferente si es tabique de ladrillo o panel de
cartón-yeso. Grosor de 20 a 60mm.
Open angle valve, fill cistern and test the flush by
pushing the flush levers. Repeat. We suggest to
install the flush pipe and recover the water into a
bucket.
Indifferent if drywall or ceramic wall. Thickness 20-60mm
20-60mm
Asegurarse de que
no entre arena u otros
restos dentro de la cisterna.
Be sure no sand
or dirty comes into
the cistern.
4/6
Dejar holgura mínima de 3mm entre cajetín-pared,
tapones-pared y varillas-pared que permita el movimiento.
keep the space no less than 3mm between the plug and
wall, as well as between the sheath and the wall.
Industrias Plastisan S.A.
Travesía Industrial, 23 bis.
08907 L’Hospitalet de Llobregat
Barcelona, Spain
T. +34 933 364 300
F. +34 932 632 956
[email protected]
www.plastisan.com
_
8.- Conexión y montaje del inodoro.
8.- Mounting of the ceramic bowl.
1
2
Insertar los tubos rectos en ambos
orificios hasta el fondo.
Full insert of both straight tubes into
cistern flushing outlet and draining elbow.
4
3
Aplicar lubricante en las gomas de los
tubos e insertarlos en la cerámica.
Apply lubrication on rubber washers and
insert the straight pipes into the ceramic.
Dibujar línea del
ras de la pared acabada.
Draw the lines of the finished wall.
5
L1
6
L1
L2
L2
L1+5mm
Dibujar línea del ras de la cerámica.
Draw the lines of the ceramic bow surface.
7
Observar que ya tenemos las distancias
L1 y L2 sobre los tubos rectos.
See we get L1 and L2 on the straight pipes.
8
L2+3mm
Cortar los tubos midiendo desde el borde
la distancia L1+5mm y L2+3mm según proced
Cut the pipes measuring from the border the
distances L1+5mm (small) and L2+3mm (big).
9
d+20mm
d
Limar un chaflán de 45º a la mita del
espesor de los extremos recortados.
Burnish a chamfer on the head of the inlet
and outlet pipes.
5/6
Eliminar asperezas de los bordes y aplicar
lubrificante en las juntas de los codos.
Polish the edges of the pipes and apply
silicon oil to lubrify the gaskets.
Retirar vainas. Ajustar la longitud de las barras
roscadas al grosor del inodoro +20mm.
Remove flexible sheats. Adjust the length of
threaded bars to the bowl thickness +20mm.
Industrias Plastisan S.A.
Travesía Industrial, 23 bis.
08907 L’Hospitalet de Llobregat
Barcelona, Spain
T. +34 933 364 300
F. +34 932 632 956
[email protected]
www.plastisan.com
_
10
11
12
Utilizar nivel para
asegurar la nivelación.
Be sure of perfect
straightening.
No apoyar el inodoro sin fijar las tuercas,
podrían dañarse los codos empotrados.
Never lean the pan without
screw the nuts, could damage the elbows.
Colocar el panel suministrado. Insertar el
tubo grande en la pared y el pequeño en
el inodoro.
Place the foam panel. Insert the big pipe to
the wall and the small into the bowl.
Introducir juntas, arandelas y tuercas.
Apretar la tuercas firmemente y colocar
embellecedores. Recortar exceso de panel.
Fix firmly and apply the decorative caps. Cut
and remove the extra foam pad.
Colocar la taza a través de las varillas
roscadas, fijándose en la conexión de
los tubos.
Place the bowl throw the threaded rods.
Be carefull with the pipes.
9.- Despiece y recambios.
9.- Spare parts.
3.
2.
4.
13.
14.
1.
8.
7.
15.
6.
10.
5.
11.
9.
6/6
1.- Bastidor
2.- Soportes fijación a pared
3.- Tacos y tornillos a pared
4.- Tornillos fijación bastidor
5.- Tacos y tornillos a suelo
6.- Pies extensibles
7.- Codo salida inodoro
8.- Clip sujeción codo
9.- Soporte sujeción codo
10.- Protector codo salida inodoro
11.- Manguito salida inodoro
12.- Junta manguito inodoro
13.- Varillas roscadas
14.- Vainas protección
15.- Accesorios fijación inodoro
16.- Panel espuma
12.
1.- Frame
2.- Wall bracket
3.- Wall plugs and screws set
4.- Frame fastening screws
5.- Floor plugs and screws set
6.- Extensible feet
7.- Bowl outlet elbow
8.- Elbow bracket
9.- Elbow holder
10.- Bowl elbow protective cover
11.- Bowl outlet
12.- Bowl outlet washer
13.- Threaded rods
14.- Protective sheaths
15.- Bowl fastening set
16.- Foam pad
16.

Documentos relacionados