descargar
Transcripción
descargar
drena ref.: 00677 bastidor suelto para cisterna empotrada concealed cistern frame cadre pour réservoir encastré marco para autoclismo completo sanita supporto di sostegno per casetta da incasso rahmen für unterputz wc-set Industrias Plastisan S.A. Travesía Industrial, 23 bis. 08907 L’Hospitalet de Llobregat Barcelona, Spain T. +34 933 364 300 F. +34 932 632 956 [email protected] www.plastisan.com _ 535/397mm 506mm 466mm 230mm 325mm 356mm 170/200mm aprox 400mm 180mm Ø90 -200 / 0mm 0mm 100/120mm 381/551mm generalidades informations - Para WC suspendido. - For wall-hung or floor-standing WC installation. - Para pared obra o pared ligera. - For solid or drywall construction. - Profundidadinstalaciónregulable: 170-200 mm. - Adjustable installation depth: 175-200 mm. - Apto para cisterna empotrada ref.: 00675 - Self-supporting adjustable frame of epoxi painted steel. - Incluye: manguito salida inodoro, codo de salida regulable - Includes: WC flush pipe and seal gasket, pan connector, Ø90mm con abrazadera clipada y adaptador Ø110mm, 90 degree bend Ø90 with pipe clip bracket and Ø110 varillas roscadas M12 + tuercas + embellecedores, adapter, threaded M12 rods + caps + covers, wall material fijación, junta espuma recortable entre alicatado y taza. brackets and screws, foam joint between pan and wall. - Distancia entre varillas roscadas estándard. - Standard distance between threaded rods. - Cumple las normativas: - Certifications and norms: - CE - CE - Bastidor EN 997 (400 kg.) - EN 997 (frame: 400 kg.) Se aconseja leer atentamente y conservar estas instrucciones para posibles regulaciones. 1/6 We suggest to read carefully and save this instructions sheet for possible regulations. Industrias Plastisan S.A. Travesía Industrial, 23 bis. 08907 L’Hospitalet de Llobregat Barcelona, Spain T. +34 933 364 300 F. +34 932 632 956 [email protected] www.plastisan.com _ 1.- Recomendamos tener disponibles las instrucciones de su cisterna empotrada o alta. 1.- We suggest to have the instruction sheet of your concealed or high cistern. a. b. 2.- Instalar el codo de salida: 2.- Installation of flush bend: clic! 100mm Retirar clip Remove the mounting bracket 120mm Fijación del codo según posición evacuación Mount draining elbow (optional installation distance: 100 or 120mm) Fijar clip sujeción Fasten the mounting bracket 3.- Instalar el bastidor atornillado a pared resistente y a suelo 3.- Installation of the frame to wall and floor 3.a.- Taladrar pared y suelo y fijar bastidor 3.a.- Drill holes on mounting wall and floor and install expansion screws A 1 2 3 exterior outward Ø10 mm B 325mm A 397 mm (montaje interior) (inward installation) 535mm (montaje exterior) (outward installation) 0mm B 100/120mm 2/6 381mm (montaje interior) (inward installation) 551mm (montaje exterior) (outward installation) 2 1 interior inward Industrias Plastisan S.A. Travesía Industrial, 23 bis. 08907 L’Hospitalet de Llobregat Barcelona, Spain T. +34 933 364 300 F. +34 932 632 956 [email protected] www.plastisan.com _ 3.b.- Presentación del bastidor. Ajustar altura 3.b.- Frame positioning. Height adjustement posición arandela washer placement 3.c.- Nivelación y fijación del bastidor 3.c.- Frame straightening and fastening nivelación horizontal horizontal straightening nivelación vertical vertical straightening apretar tuerca por detrás del bastidor fasten the nut from the back side of the frame 3/6 Industrias Plastisan S.A. Travesía Industrial, 23 bis. 08907 L’Hospitalet de Llobregat Barcelona, Spain T. +34 933 364 300 F. +34 932 632 956 [email protected] www.plastisan.com _ 4.- Montaje de cisterna empotrada o alta. 4.- Mounting of the concealed or high cistern. 4.1- Montar cisterna según instrucciones del producto. Posicionar codo de salida de cisterna en muesca del marco. 4.1 - Assembling of cistern according to instruction sheet. Place the outlet elbow of the cistern Protector de codo salida cisterna Protective stopper for flush elbow Varillas roscadas Threaded rods ? Vainas protección Flexible sheaths Protector de codo salida inodoro Protective stopper for drain elbow 4.2- Introducir protectores, varillas y vainas. 4.2- Insert protective stoppers, threaded rods 4.3- Aspecto antes de construir cerramiento and flexible sheaths. 4.3- Finished assembly before wall construction 5.- Realizar prueba general de estanqueidad antes de construir la pared. 5.- Make a waterproof test before to build the wall. 6.- Construir la pared y acabado. 6.- Build the wall. Abrir llaves de escuadra, llenar la cisterna y accionar los elevadores mediante las varillas transmisoras. Realizar esta prueba repetidas veces. Se aconseja instalar manguito de entrada wc al codo y recoger el agua en un cubo. Indiferente si es tabique de ladrillo o panel de cartón-yeso. Grosor de 20 a 60mm. Open angle valve, fill cistern and test the flush by pushing the flush levers. Repeat. We suggest to install the flush pipe and recover the water into a bucket. Indifferent if drywall or ceramic wall. Thickness 20-60mm 20-60mm Asegurarse de que no entre arena u otros restos dentro de la cisterna. Be sure no sand or dirty comes into the cistern. 4/6 Dejar holgura mínima de 3mm entre cajetín-pared, tapones-pared y varillas-pared que permita el movimiento. keep the space no less than 3mm between the plug and wall, as well as between the sheath and the wall. Industrias Plastisan S.A. Travesía Industrial, 23 bis. 08907 L’Hospitalet de Llobregat Barcelona, Spain T. +34 933 364 300 F. +34 932 632 956 [email protected] www.plastisan.com _ 8.- Conexión y montaje del inodoro. 8.- Mounting of the ceramic bowl. 1 2 Insertar los tubos rectos en ambos orificios hasta el fondo. Full insert of both straight tubes into cistern flushing outlet and draining elbow. 4 3 Aplicar lubricante en las gomas de los tubos e insertarlos en la cerámica. Apply lubrication on rubber washers and insert the straight pipes into the ceramic. Dibujar línea del ras de la pared acabada. Draw the lines of the finished wall. 5 L1 6 L1 L2 L2 L1+5mm Dibujar línea del ras de la cerámica. Draw the lines of the ceramic bow surface. 7 Observar que ya tenemos las distancias L1 y L2 sobre los tubos rectos. See we get L1 and L2 on the straight pipes. 8 L2+3mm Cortar los tubos midiendo desde el borde la distancia L1+5mm y L2+3mm según proced Cut the pipes measuring from the border the distances L1+5mm (small) and L2+3mm (big). 9 d+20mm d Limar un chaflán de 45º a la mita del espesor de los extremos recortados. Burnish a chamfer on the head of the inlet and outlet pipes. 5/6 Eliminar asperezas de los bordes y aplicar lubrificante en las juntas de los codos. Polish the edges of the pipes and apply silicon oil to lubrify the gaskets. Retirar vainas. Ajustar la longitud de las barras roscadas al grosor del inodoro +20mm. Remove flexible sheats. Adjust the length of threaded bars to the bowl thickness +20mm. Industrias Plastisan S.A. Travesía Industrial, 23 bis. 08907 L’Hospitalet de Llobregat Barcelona, Spain T. +34 933 364 300 F. +34 932 632 956 [email protected] www.plastisan.com _ 10 11 12 Utilizar nivel para asegurar la nivelación. Be sure of perfect straightening. No apoyar el inodoro sin fijar las tuercas, podrían dañarse los codos empotrados. Never lean the pan without screw the nuts, could damage the elbows. Colocar el panel suministrado. Insertar el tubo grande en la pared y el pequeño en el inodoro. Place the foam panel. Insert the big pipe to the wall and the small into the bowl. Introducir juntas, arandelas y tuercas. Apretar la tuercas firmemente y colocar embellecedores. Recortar exceso de panel. Fix firmly and apply the decorative caps. Cut and remove the extra foam pad. Colocar la taza a través de las varillas roscadas, fijándose en la conexión de los tubos. Place the bowl throw the threaded rods. Be carefull with the pipes. 9.- Despiece y recambios. 9.- Spare parts. 3. 2. 4. 13. 14. 1. 8. 7. 15. 6. 10. 5. 11. 9. 6/6 1.- Bastidor 2.- Soportes fijación a pared 3.- Tacos y tornillos a pared 4.- Tornillos fijación bastidor 5.- Tacos y tornillos a suelo 6.- Pies extensibles 7.- Codo salida inodoro 8.- Clip sujeción codo 9.- Soporte sujeción codo 10.- Protector codo salida inodoro 11.- Manguito salida inodoro 12.- Junta manguito inodoro 13.- Varillas roscadas 14.- Vainas protección 15.- Accesorios fijación inodoro 16.- Panel espuma 12. 1.- Frame 2.- Wall bracket 3.- Wall plugs and screws set 4.- Frame fastening screws 5.- Floor plugs and screws set 6.- Extensible feet 7.- Bowl outlet elbow 8.- Elbow bracket 9.- Elbow holder 10.- Bowl elbow protective cover 11.- Bowl outlet 12.- Bowl outlet washer 13.- Threaded rods 14.- Protective sheaths 15.- Bowl fastening set 16.- Foam pad 16.