LA OVEJITA The Little Sheep Le Mouton B104A

Transcripción

LA OVEJITA The Little Sheep Le Mouton B104A
FICHA TÉCNICA / TECHNICAL SHEET / FICHE TECHNIQUE
LA OVEJITA
The Little Sheep
Le Mouton
B104A
1/4
009-18-0009365-0
Fabricado por / Made by /Fabriqué par GALOPÍN PARQUES, S.L.
ESPECIFICACIONES/ SPECIFICATIONS/ SPÉCIFICATIONS:
55 cm.
1 u.
2-6
Dimensiones de pieza mas grande/Maximum dimensions of parts/ Dimensions maximum de la pièce:
54x27x20 cm.
*
Peso pieza mas pesada/Maximum weight of parts/ Poids maximum de la pièce:
15,37 kg
*
FUNCIONES LÚDICAS
PLAYFUL ACTIVITIES
ACTIVITÉS LUDIQUES
R.1
LA OVEJITA
The Little Sheep
Le Mouton
2/4
B104A
009-18-0009365-0
Zona de impacto/ Impact zone/ Zone d'impact:
Superficie de seguridad requerida y revestimientos del suelo según
las normas EN1176-6:2008 y EN1176-1:2008
DIMENSIONES GENERALES/ GENERAL DIMENSIONS/ DIMENSIONS GÉNÉRALES
TOLERANCIAS/ TOLERANCES/ TOLERANCES: +-3%
Safety surface required and floor covering according to the standard
EN 1176-6:2008 and EN1176-1:2008
86
26
90
100
100
130
H = 55
346
130
Zone de sécurité et revêtement du sol conformes à las normes
EN 1176-6:2008 et EN1176-1:2008
H = 0,549 m
S = 7 m²
226
INSTALACIÓN/ INSTALLATION/ INSTALLATION:
Tipos de cimentación/ Types of foundation/ Types de fondation: SB/SD
Disponibilidad de repuestos/Availability of replacement parts/Disponibilité de pièces de recharge: 10 años/ 10 years/ 10 années
1 h.
LA OVEJITA
The Little Sheep
Le Mouton
3/4
B104A
DESCRIPCIÓN MATERIALES:
Paneles: Tableros de polietileno de alta densidad de 15 mm y 20 mm.
Piezas de plástico: Polietileno, polipropileno, poli amida, policarbonato o PVC.
Piezas metálicas: Acero S-235 zincado y lacado, y AISI-304, aluminio anodizado EN AW 6063-0 y aluminio anodizado EN AW 5754-H111
Tornillería: Acero calidad 8.8 DIN267, AISI-304 ó AISI-316 y acero galvanizado.
MATERIAL DESCRIPTION:
Plastic Parts: Polyethene, polypropylene, polyamide.
Metallic Parts: Steel S-235, AISI-304, or AISI-316, anodized aluminium EN AW 6063-0 & anodized aluminium EN AW 5754-H111.
Fixings: Steel conforming to 8.8 DIN267, AISI-304 & AISI-316 and galvanized steel.
DESCRIPTION MATÉRIELS:
Pièces de plastique: Polyéthylène, polypropylène et polyamide .
Pièces métalliques: Acier S-235 traité et laqué, et AISI-304, aluminium anodisé EN AW 6063-0 et aluminium anodisé EN AW 5754-H111..
Visserie: Acier qualité 8.8 DIN267, AISI-304 ou AISI-316 et acier traité.
GALOPÍN PARQUES, S.L. se reserva el derecho de modificar sin previo aviso la información contenida en este documento.
GALOPÍN PARQUES, S.L. reserves the right to change the information contained in this document without prior notice.
GALOPÍN PARQUES, S.L. se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis les informations contenues dans le présent document.
009-18-0009365-0
LA OVEJITA
The Little Sheep
Le Mouton
PLAN DE MANTENIMIENTO:
MAINTENANCE:
Semanalmente comprobar de forma visual el
estado general del juego, asegurando que no haya
roturas o desperfectos peligrosos para los usuarios.
Every week carry out a visual check on the general
state of the element to make sure there are no
breakages or damages to endanger users.
Mensualmente comprobar el estado de las
manetas y reposapiés.
Every month check the state of the handles and
footrests.
Asegurar que el movimiento del muelle sea uniforme.
Make sure the movement of the spring is uniform.
Comprobar las pletinas de sujección del espiral del
muelle con el cuerpo. Verificar el sistema
antipinzamiento.
Check the plates securing the spring to the body.
Check the anti-pinch system.
Comprobar que los paneles de polietileno no
presenten rozaduras o rayadas peligrosas,
sobretodo en el asiento.
Asegurar que la estabilidad estructural del juego sea
la misma del primer día.
Verificar el estado de toda la tornillería y sus
protecciones.
Check that there are no dangerous scrapes or
scratches on the polyethylene panels, especially on
the seat.
Ensure that the element is as structurally stable as
when it was new.
Check the state of all the screws, bolts and their
protection.
4/4
B104A
009-18-0009365-0
PLAN DE MAINTENANCE:
Chaque semaine vérifier visuellement l'état général
du jeu, en s'assurant qu'il n'y ait rien de cassé ou de
détérioré pouvant présenter un danger pour les
usagers.
Chaque mois vérifier l'état des poignées et
repose-pieds.
S'assurer que le mouvement du ressort soit
uniforme.
Vérifier les supports de fixation de la spirale du
ressort au corps du matériel. Vérifier le système
anti-pincement.
Vérifier que les panneaux en polyéthylène ne
présentent aucune rayure dangereuse, surtout au
niveau du siège.
S'assurer que la stabilité structurelle du jeu soit
identique à celle du premier jour.
Every year, make sure there is no deformation of
the polyethylene.
Vérifier l'état de toute la visserie et de sa protection.
Anualmente asegurar que no haya deformaciones
en el polietileno.
Check the springs are not suffering from corrosion.
Chaque année s'assurer qu'il n'y ait aucune
déformation du polyéthylène.
Verificar la ausencia de corrosión en los muelles.
Check all ground fixings.
Comprobar todas las cimentaciones.
Vérifier l'absence de corrosion dans les ressorts.
Vérifier toutes les fondations.
GALOPÍN PARQUES, S.L. se reserva el derecho de modificar sin previo aviso la información contenida en este documento.
GALOPÍN PARQUES, S.L. reserves the right to change the information contained in this document without prior notice.
GALOPÍN PARQUES, S.L. se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis les informations contenues dans le présent document.

Documentos relacionados