Pérgolas

Comentarios

Transcripción

Pérgolas
Pérgolas
Algarve® | Algarve® Roof | Camargue® |
Lagune® | Lapure®
Contenido
Contents
5 tipos de pérgolas
4
Camargue®7
Algarve® / Algarve® Roof
15
Lagune®21
Lapure®27
Opciones de personalización 32
RAL Top 20
43
Tejidos de protección solar
44
Tipos de accionamiento
47
Ensayos48
Garantía50
Mantenimiento y consejos
51
Preguntas frecuentes y consejos
52
Resumen55
¡PROLONGUE SU VERANO!
No importa el tiempo que haga, nos gusta pasar la mayor parte del tiempo en el exterior. El jardín ya no es algo
“independiente” de la casa, sino que ambos forman un conjunto. Por ello también nos gusta que fuera haya un ambiente,
confort y placer de vida óptimos. ¡Estar fuera, se convierte en vivir fuera!.
Estas son las razones por las que RENSON ha desarrollado el Healthy Outdoor Concept.
• El flujo de aire fresco, la protección contra la lluvia y el viento ofrecen un confort físico.
• La protección contra el sol y el viento, mantienen el espacio en una temperatura agradable, no demasiado frío ni
demasiado caliente, sino un ambiente confortable.
• El frente y los laterales se pueden cerrar con elementos móviles, transparentes, ofreciendo un confort visual con el
entorno.
Gracias a la amplia experiencia en protección solar textil y ventilación, RENSON eleva el espacio exterior a un nivel superior.
Aplicando las técnicas y los productos innovadores, podemos disfrutar de la terraza y el jardín desde temprano en primavera
hasta tarde en otoño.
5 tipos de pérgolas
Para dar una solución a la demanda de vivir más en el exterior, RENSON usa sus años de experiencia para desarrollar espacios
saludables y atractivos, que se pueden cerrar, para disfrutar al máximo del jardín o la terraza. El espacio exterior se puede crear a
base de una pérgola.
Existen 5 tipos de pérgolas en la gama de productos RENSON: Algarve, Algarve Roof, Camargue, Lagune y Lapure.
Camargue®
Una pérgola para terrazas con un techo de protección solar con lamas giratorias, que se puede cerrar por completo con estores
laterales resistentes al viento integrados, paneles correderos de vidrio, o del tipo Loggia, o una combinación de los mismos.
4
Algarve®
Algarve® Roof
Una pérgola para terrazas con un techo de protección solar
con lamas giratorias.
Esta solución de techo innovador tiene un techo de control
solar con lamas giratorias.
5 tipos de pérgolas
Lagune®
Esta pérgola para terrazas, de RENSON, es la única con estores enrollables resistentes al viento integrados en la estructura del
techo. El techo se puede abrir por completo, enrollando los estores en la estructura básica del sistema.
Además se puede cerrar por completo y su tejido impermeable innovador lo hace impermeable a la vez que deja pasar la luz
natural.
Los laterales se pueden cerrar utilizando estores enrollables laterales de tipo Fixscreen, paneles correderos de vidrio o del tipo
Loggia, o una combinación de los mismos.
Lapure®
La elegante y minimalista Lapure, es una pérgola con esbeltas columnas que ofrece protección solar y contra la lluvia, gracias al
tejido impermeable, con protección solar y resistente al viento. No hay conexión lateral en el frente, por lo que cuando el techo
está recogido, la vista es completamente limpia, sin elementos que interrumpan la visión.
5
Camargue®
Camargue®
Camargue®
Pérgola innovadora y modular con techo de control solar horizontal
con lamas orientables.
Camargue es un innovador techo de control solar de lamas orientables y estructura
modular que puede ser cerrado en sus laterales, utilizando estores laterales
fixscreen, paneles correderos Loggia, vidrio corredero, o una combinación de estos.
El techo está fabricado de lamas de aluminio extruido que pueden rotar para
controlar la protección solar y la ventilación dependiendo de las necesidades
del usuario. Las lamas se manipulan de forma sencilla con un mando a distancia
Somfy®. El techo es resistente al agua cuando está en posición cerrada. A través de
los canales integrados de drenaje, el agua es llevada a las columnas. Este drenaje
de agua sigue funcionando con las lamas abiertas, después de la lluvia; protegiendo
así los muebles en la terraza.
Drenaje eficaz e integrado.
Añadiendo elementos laterales, se pueden crear infinitas posibilidades de
personalización. Los estores laterales de control solar enrollables de tipo
Fixscreen, resistentes al viento, están disponibles en 50 colores y pueden contener
ventanas transparentes. Se pueden integrar puertas correderas de vidrio, ¡también
combinado con estores Fixscreen! Los paneles correderos Loggia son otra opción.
Estos se pueden suministrar con el mismo tejido que los estores enrollables, en
madera de cedro rojo o con lamas de aluminio.
Se ha prestado mucha atención a la calidad de los acabados. Por ejemplo, los
elementos de fijación son prácticamente invisibles, todos los cables eléctricos se
pueden esconder y es posible un montaje invisible al suelo.
Los materiales de alta calidad de la Camargue y su diseño, hacen que su
mantenimiento sea mínimo, y lo convierten en un producto muy duradero y
sostenible.
Drenaje de agua controlado, también
con las lamas en posición abierta.
La Camargue encaja en cada estilo arquitectónico gracias a su disponibilidad en
cualquier color RAL y a las múltiples opciones de personalización.
7
Camargue®
Camargue®
Tipos de instalación
Existen 2 tipos de instalación para una Camargue: libre y a fachada.
Tipo de instalación 1
Libre
Tipo de instalación 2
A fachada
La estructura del marco de la Camargue se soporta por las 4 columnas verticales en el tipo de instalación 1, versión libre.
Para el tipo de instalación 2, contra una fachada, uno de los laterales del marco de la estructura se monta contra una estructura /
construcción de carga, y el otro lado se soporta sobre las columnas verticales.
Las lamas se pueden posicionar paralela o perpendicularmente con la estructura/construcción de soporte. Por lo tanto hay 2
situaciones en el cual la pérgola se apoya sobre 2 columnas:
Situación 1:
PARED // lado SPAN: Las lamas están paralelamente contra la pared/ estructura de soporte. Estándar con 2 columnas.
Situación 2:
PARED // lado PIVOT: Las lamas están perpendicularmente contra la pared / estructura de soporte: Estándar con 2 columnas.
9
Camargue®
Dimensiones
La Camargue consiste en una estructura de aluminio con un techo horizontal de protección solar, con un sistema patentado de lamas, de aluminio extruido, que está soportado con 4 o 2 columnas verticales, dependiendo del tipo de instalación y de la situación
de construcción.
Las siguientes dimensiones son importantes cuando se hace el pedido de una Camargue:
S = Máx. 4.500 mm
P = Máx. 6.200 mm
3 = Máx. 2.800 mm
4 = Máx. 3.060 mm (petición especial hasta 3.760 mm).
SPAN
PIVOT
Altura de Paso
Altura Total
La altura total corresponde con la altura de paso + la altura del marco (260 mm).
Durante la fase de planificación, se ha de tomar en cuenta lo siguiente:
• Cuando rotan las lamas, sobresalen 95 mm por encima de la altura total ( detalle A & B).
Dimensiones (mm)
S
(mín. 1800/ máx. 4500)
Pivot
DETALLE A
P
(mín. 1800/ máx. 6200)
Altura de paso
(Std.2800)
Altura de paso
(Std. 2800)
SPAN 1 - PARTE 1
DETALLE B
3
3
Span
PIVOT 1 - PARTE 1
0
150
Ancho span 1 - parte 1 S1.1
150
//
95
//
95
150
150
Altura de paso 3
Altura de paso 3
260
260
150
Ancho pivot 1 - parte 1 P1.1
150
Detalle A
Detalle B
¡Extensible!
La Camargue se puede extender para cubrir Spans o Pivots más largos. En este caso se usa una viga especial de acoplamiento.
2 partes acopladas
en el lado Span
10
2 partes acopladas
en el lado Pivot
Múltiples partes acopladas en
los lados Pivot o Span.
Camargue®
Marco
La construcción del techo tiene un marco rígido que envuelve todo el techo y que se construye a base de perfiles de aluminio
extruidos. Hay 2 tipos de perfiles diferentes, vigas Span y vigas Pivot.
Span: Estos perfiles del marco en el lado Span de la pérgola están paralelos a las lamas.
Hay un canalón en uno de los marcos Span que dirige el agua de los canalones de desagüe hacia el lado Pivot.
Al mismo tiempo, el marco crea un cajón para contener un estor enrollable vertical.
Pivot: Estos perfiles del marco en el lado Pivot de la pérgola, están perpendiculares a las lamas.
Este perfil viene pre-ensamblado con los cojinetes en los cuales giran los ejes de las lamas.
El perfil Pivot siempre viene con un canalón interior y con un difusor único para evitar que salpique el agua.
Al mismo tiempo el marco crea un cajón para contener un estor enrollable vertical.
Lama
La parte inferior de la lama giratoria es completamente plana, gracias a esto, cuando
el techo está cerrado, tiene un aspecto desde abajo muy linear y plano. La parte
superior tiene cantos perfectamente alineados y contiene un canalón para el drenaje
del agua. Un ala extra en el canalón evita que el agua gotee de las lamas cuando
giran después de lluvia. Los laterales de la lama tienen una nariz de aluminio para
evitar que el agua corra de vuelta por las lamas.
Columna
Sección
150
150
Dependiendo de la situación de montaje, la estructura del marco se soporta en sus
esquinas por columnas verticales, pueden ser 2 o 4.
La columna consiste de un perfil de aluminio extruido con unas dimensiones de 150 x 150mm.
La forma de la columna permite integrar de forma estética, casi invisible, las guías
de un estor lateral integrado. La columna también constituye la base para el drenaje
integrado del agua y para la fijación de las bases de montaje. La columna encaja a la
perfección sobre el travesaño del marco superior.
Columna
Bases de montaje
400
400
Fijación
Todos los elementos de fijación (tornillos, etc..) se fabrican de acero inoxidable y quedan casi invisibles.
210
25 135
Ø12
50
60
70
20
Ingego
400
Existen 3 tipos de bases de montaje: visibles, invisibles y encastradas.
Zichtbare
Zichtbaremontagevoet
montagevoet
Zichtbaremontagevoet
montagevoet
Onzichtbare
montagevoet
ontagevoet
Zichtbare montagevoet
Zichtbaremontagevoet
montagevoet
Zichtbare montagevoet
Zichtbare
Onzichtbare montagevoet
Onzichtbare
Ingegoten montagevoet
Ingegoten
montagevoet
(standaard)
(standaard) Base invisible
(standaard
daard)
(standaard)
(standaard)
(standaard
(standaard
Base
visible
Base encastrada
(niet
tegentegen
constructie)
(pivotofofspan
spantegen
tegenconstructie)
constructie)
(pivot of span tegen constructie)
constructie)
(pivot of span tegen constructie)
(pivot
of span
(pivot
constructie)
of span tegen constructie)
(pivot
Ø12
210270
135220 50
25
25
Ø12Ø12
210
135
210
135
25
210
135
50
Ø12
150
25
210
75
135
Ø12
150
75
Ø12
150 11
75
Ø12
Algarve®
Algarve®
Protección solar
Algarve®
Pérgola con techo de protección solar horizontal con lamas
orientables.
Esta pérgola sencilla y práctica tiene un techo de protección solar con lamas
orientables.
Ventilación
Las lamas de aluminio extruido pueden girar hasta 150°, ofreciendo así la posición
ideal para protegerse del sol y controlar la ventilación.
Las lamas forman un techo resistente al agua en posición cerrada. El agua es
drenada a las columnas a través de un canalón de desagüe.
La Algarve encaja perfectamente con cualquier estilo arquitectónico, gracias a su
diseño elegante y ligero, y a su disponibilidad en cualquier color RAL.
Resistente al agua
Canalón de desagüe
Rotación 150°
13
Algarve® Roof
Algarve® Roof
Protección solar
Algarve® Roof
Techo de protección solar horizontal con lamas orientables, que se
puede integrar en estructuras y construcciones existentes.
Esta estructura de techo sencilla, sin columnas pero con lamas orientables, crea un
techo de protección solar.
Ventilación
Las lamas de aluminio extruido pueden girar hasta 150°, ofreciendo así la posición
ideal para protegerse del sol y controlar la ventilación.
Las lamas forman un techo resistente al agua en posición cerrada. El agua es
drenada a las esquinas a través de un canalón de desagüe.
La Algarve Roof encaja perfectamente con cualquier estilo arquitectónico, gracias a
su diseño elegante y ligero, y a su disponibilidad en cualquier color RAL.
Resistente al agua
Canalón de desagüe
Rotación 150°
15
Algarve® / Algarve® Roof
Algarve® / Algarve® Roof
Tipos de instalación
Existen 4 tipos de instalación distintos para instalar una Algarve / Algarve Roof: libre, contra la fachada, integrado y superpuesto.
Algarve®
Tipo de instalación 1
Algarve® Roof
Tipo de instalación 2
Libre
Contra la fachada
Tipo de instalación 3
Tipo de instalación 4
Integrado
Superpuesto
La estructura del marco de la Algarve se soporta por 4 columnas en su versión de instalación 1, versión libre.
Para el tipo de instalación 2, contra una fachada, uno o dos de los laterales del marco se montan contra una estructura /construcción de carga, y el otro lado se soporta sobre las columnas verticales.
Las lamas se pueden posicionar paralela o perpendicularmente con la estructura/construcción de soporte. Hay 3 situaciones en las
que la pérgola se apoya sobre 1 o 2 columnas:
Instalación con un solo lateral del marco contra una estructura / construcción de carga:
Construcción 1:
PARED // lado SPAN: Las lamas están paralelamente contra la pared / estructura de soporte. Estándar con 2 columnas.
Construcción 2:
PARED // lado PIVOT: Las lamas están perpendicularmente contra la pared / estructura de soporte: Estándar con 2 columnas.
Instalación con dos laterales del marco contra una estructura/ construcción existente:
Construcción 3:
PARED// lado Span y Pared // lado Pivot : Estándar con 1 columna.
Tipo de instalación 3: el marco está integrado dentro de la apertura existente, en el cual el marco se instala dentro de la apertura. Los lados Pivot tienen un rebaje para poder montarlos dentro de la apertura.
Tipo de instalación 4: el marco se instala encima de una estructura /construcción existente. Los agujeros de montaje se han de
hacer en obra por el instalador. No hay rebajes para su montaje.
Tipo de instalación 3
Perfil Pivot con rebaje
Tipo de instalación 4
Perfil Pivot sin rebaje
17
Algarve®
Dimensiones
El Algarve / Algarve Roof consiste en una construcción de aluminio, con un techo de protección solar horizontal, con un sistema
de lamas giratorias de aluminio extruido, que se soporta por 4, 2, 1 ó 0 columnas verticales, dependiendo del tipo de instalación y
de construcción.
Las siguientes dimensiones son importantes cuando se hace el pedido de una Algarve:
Altura de Paso S = Máx. 4.500 mm
P = Máx. 6.050 mm (paso por lama: 215 mm)
3 = Máx. 2.800 mm
Altura total
4 = Máx. 3.030 mm (bajo petición hasta 3730 mm)
Span
Pivot
La altura total corresponde a la altura de paso + la altura del marco (230 mm).
Durante la fase de planificación, ha de tenerse en cuenta lo siguiente:
• Cuando las lamas giran, las lamas superan con 95 mm la altura total. (detalle B.)
• La caja de aluminio que alberga el motor sube 130 mm por encima de la altura total (detalle A.)
Dimensiones (mm)
VISTA SPAN
VISTA PIVOT
A
3 (Std.2800)
3 (Std.2800)
Pivot P (mín. 2610 / máx. 6050 / salto de lama 215)
Span S (mín. 1800 / máx. 4500)
Altura de paso
Altura de paso
110
Sección B-B
110
B
B
Altura de paso
Altura de paso
3
3
230
230
95
130
95
580
Detalle A
Detalle B
¡Extensible!
La Algarve se puede acoplar en 2 partes (en el lado Span), para poder cubrir superficies de 6 x 6,05 metros sin columnas intermedias.
2 partes acopladas
en el lado span
18
Algarve®
Kaderprofiel
Span met goot tot en met 4500mm
n tot en
met 4500mm
Cadre Span avec gouttière à 4500 mm
an à 4500mm
40
110
Ø35
45
200
Ø35
30
40
110
M12
57
M12
230
230
45
30
45
200 200
30
Secciones
de links / Côté de moteur gauche
110
S
Perfil de marco
Span
Perfil de marco pivot +
canalón
Columna
Marco
La construcción del techo tiene un fuerte marco alrededor. El diseño es minimalista y plano. El marco no tiene ángulos.
Se construye con 4 perfiles de aluminio extruido.
Existen 2 tipo de perfiles de marco, el lado Span y el lado Pivot.
Span: Estos perfiles de marco están en el lado Span de la pérgola y están paralelas a las lamas.
Los perfiles Span pueden tener un canalón, dependiendo del tipo de instalación y el tipo de construcción.
Pivot: Estos perfiles de marco están en el lado Pivot de la pérgola y están perpendiculares a las
lamas. Los perfiles Pivot están previstos de cojinetes, en los cuales, giran los ejes de las lamas giran.
El marco Pivot siempre viene con un canalón de drenaje y un difusor (para minimizar que salpique el agua).
Lama
La parte inferior de la lama giratoria es completamente plana, gracias a esto, cuando el techo está cerrado, tiene un aspecto desde
abajo muy linear y plano. La parte superior tiene cantos perfectamente alineados y contiene un canalón para el drenaje del agua.
Un ala extra en el canalón evita que el agua gotee de las lamas cuando giran después de lluvia. Los laterales de la lama tienen una
nariz de aluminio para evitar que el agua corra de vuelta por las lamas.
Perfil de remate
Se monta un perfil de remate en el lado dónde se ubica el motor del Algarve contra el perfil Span.
El perfil asegura una buena conexión con la lama. La caja de control y el transformador se pueden esconder en este perfil.
Columna
Dependiendo de la situación de montaje, el marco es soportado en sus esquinas con columnas verticales. Las columnas son
extrusiones de aluminio de una pieza, cuadrada y con dimensiones de 110 x 110mm. La columna también constituye la base para
el drenaje integrado del agua y para la fijación de las bases de montaje. Una escuadra de aluminio se monta encima de la columna
para fijarla al marco. Visualmente la columna queda por debajo del marco.
Base de montaje
La Algarve se fija al suelo utilizando una base de montaje visible. Esto se hace
fijando tornillos/anclajes visibles de 6 mm en 4 puntos. Estas sujeciones no se
suministran con el producto, ya que dependiendo de la superficie de montaje hay
diferentes modelos.
Posición del desagüe
Fijación
20
65
Todos los elementos de fijación (tornillos, etc..) se fabrican de acero inoxidable y
quedan casi invisibles.
19
Lagune®
Lagune®
Desagüe integrado
Lagune®
Pérgola innovadora con techo textil translúcido.
Esta pérgola consiste en una estructura de aluminio con tecnología Fixscreen
integrada. La protección solar está completamente integrada dentro de la estructura,
creando una unidad estética. Gracias a la estructura modular, se puede ampliar
fácilmente, incluso a posteriori.
Desagüe integrado
La tecnología Fixscreen combinada con una óptima tensión del tejido, asegura
que el agua de la lluvia se drene a través de los canalones escondidos dentro de la
estructura. Igualmente cuando el techo no está completamente cerrado, el agua que
cae sobre el tejido se desagua gracias al sistema de drenaje integrado.
Se ha prestado mucha atención a la calidad de los acabados. Por ejemplo, los
elementos de fijación son casi invisibles, todos los cables eléctricos se pueden
esconder dentro de la estructura y se puede fijar de forma invisible al suelo.
Los materiales de alta calidad y el diseño de la Lagune, reducen el mantenimiento al
mínimo, y al mismo tiempo se garantiza una gran durabilidad y sostenibilidad.
La Lagune® encaja con cualquier estilo arquitectónico gracias a su disponibilidad en
cualquier color RAL y a las múltiples opciones de personalización.
Tejido transparente
Completamente retráctil
21
Lagune®
Dimensiones
El comprador puede elegir entre diferentes configuraciones cuando opta por una Lagune.
Lagune® Base
Primero está la base, que consiste en una estructura de soporte Lagune con un techo Rooffix. El Rooffix es una construcción de
techo que se puede cerrar utilizando un tejido innovador, translúcido, de protección solar. El techo textil es impermeable a la vez
que deja pasar luz. El techo se puede abrir por completo. El Rooffix se soporta en el frente por columnas verticales.
Dimensiones (mm)
Vista frontal
Vista lateral
6.1
6.2
ROOFFIX - PARTE 1
A
Inclinación Lagune® 0
8°- 19°
o
14% - 33,2%
4
ROOFFIX - PARTE 2
Lagune® altura total
(máx. 5000)
Lagune altura frontal de paso 3
(máx. 2500)
A
FRONTAL - PARTE 1
O
105
Profundidad Lagune® 2
1500 < 2 < 6000
105
Ancho frontal – parte 1 7.1
(mín. 1000)
Ancho Lagune® 1
4000* < 1 < 6000
1 = Máx. 12.000 mm
La siguientes dimensiones son importantes para la Lagune:
Ancho
2 = Máx. 6.000 mm
Profundidad
Altura de paso
3 = Máx. 2.500 mm
Altura total
4 = Máx. 5.000 mm
Ángulo de inclinación 0 = Min. 8°
Tipos
Existen 4 modelos básicos, dependiendo de la anchura de la Lagune:
Modelo básico 1
Modelo básico 2
1.500 mm ≤ W 1 ≤ 4.000 mm
4.000 mm ≤ W 1 ≤ 6.000 mm
1
2
1
L
R
R
L
1
1
Modelo básico 3
Modelo básico 4
8.000 mm ≤ W 1 ≤ 12.000 mm
6.000 mm ≤ W 1 ≤ 8.000 mm
2
1
L
2
1
R
L
2
2
1
22
3
1
R
Lagune®
La pérgola Lagune siempre se ha de montar contra una estructura primaria de soporte. También es posible construir la Lagune
contra una pared de soporte y una pared lateral. Esta pared puede estar a la derecha o la izquierda o en ambos lados de la Lagune.
Tipo de construcción 1
Contra una estructura primaria (estándar) pared
Tipo de construcción 3
Contra una estructura primaria y una pared lateral
a la izquierda
Tipo de construcción 2
Contra una estructura primaria y una izquierda y derecha
Tipo de construcción 4
Contra una estructura primaria y lateral a la derecha
23
Lagune®
Secciones (mm)
300
➍
➎
130
➏
130
250
➌
➊
179
105
Guía lateral simple
➋
Guía lateral doble
mín 400 / máx 425
Cajón Rooffix®
➐
Sección A-A
120
180
220
➑
160
Contrapeso
160
160
Travesaño grande
Columna
Lagune®
altura de paso
3
105
160
Travesaño pequeño
Travesaño grande y pequeño
Cajón Rooffix®
El cajón del Rooffix mide 300mm de profundidad por 250mm de alto.
El cajón se compone de 5 perfiles de aluminio extruido. La parte trasera del cajón es el perfil a pared ➊. La longitud total de este
perfil, se monta contra la estructura primaria (pared). El perfil a pared se fija con unas escuadras de sujeción ➋ para instalar el
Rooffix.
Los burletes de cepillo ➌ se instalan en toda la longitud del cajón, arriba y debajo por donde pasa el tejido. Esto reduce la
suciedad, el viento y el ruido.
Los laterales del cajón se cierran con tapas laterales en aluminio.
Guías laterales
Las guías simples (105 x 130mm) están hechas de aluminio extruido. Constan de 5 partes y son auto-portantes. El lateral de estas
guías lleva escondido un canalón de desagüe del agua, de modo que el agua de lluvia que cae en el tejido se drena hacia las guías
laterales y al contrapeso.
Las guías laterales tienen un hueco ➍ por donde deslizan las ruedas del tren del contrapeso recorriendo toda la guía. Esto permite
un perfecto guiado cuando el sistema está en movimiento. Estas guías laterales, junto con las ruedas del contrapeso, proporcionan
la seguridad mecánica del contrapeso.
Una doble guía lateral (179 x 130mm) se usa en múltiples techos acoplados de Rooffix.
Una guía lateral interior de H-PVC ➎ está integrada dentro de las guías laterales de aluminio. Esta guía está equipada con 2 gomas
de neopreno en forma de S ➏, en toda su longitud, para amortiguar el viento. La cremallera, soldada lateralmente al tejido, desliza
dentro de estas guías interiores, manteniendo así el tejido firme.
24
Lagune®
Contrapeso
El contrapeso (73 x 140mm) es un perfil de aluminio extruido. En ambos extremos del contrapeso se fija un tren de ruedas.
Este tren lleva ruedas que guían el contrapeso en las guías laterales. En el interior del contrapeso hay un perfil de H-PVC negro
troquelado ➐ , que impide que se introduzcan hojas o suciedad dentro de los canales de desagüe.
Travesaño frontal
Travesaño pequeño
Una estructura básica con una viga pequeña (altura 180mm) viene con una Lagune con anchos menores o iguales a 4000mm, o
con una Lagune® en el cual todas las partes frontales tienen anchos menores de 4000mm..
Travesaño grande
Una estructura básica con una viga grande (altura 220 mm) viene con una Lagune con un ancho superior a 4000mm, o con una
Lagune® en el cual una o más partes frontales tienen un ancho superior a 4000mm. Esta viga tiene un refuerzo de hierro ➑ en la
parte trasera.
Columnas
La columna consiste en un perfil de aluminio de dimensiones de 105 x 160mm. La forma de la columna, permite integrar
perfectamente las guías laterales de un fixscreen en el frontal o en el lateral. La columna también constituye la base para el
drenaje integrado del agua y para la fijación de las bases de montaje. La columna encaja perfectamente con la viga frontal y
también es visible en la ampliación de las guías laterales.
Bases de montaje
Hay 3 tipos de bases de montaje: visibles, invisibles y encastradas.
Onzichtbare
montagevoet
Ingegoten
montagevoet
Ingegoten
montagevoet
Base encastrada
400
Zichtbare
montagevoet
Onzichtbare
montagevoet
Onzichtbare
montagevoet
(standaard
tegen
constructie)
Base invisible
400
Zichtbare
montagevoet
Zichtbare
montagevoet
Zichtbare
montagevoet
niet
tegen
constructie)
(standaard
- tegen
constructie)
(standaard
-Base
tegen
constructie)
visible
105
105105
52.5
9 9
105
39.5105
105
52.552.5
39.5
105
39.539.5
105105
Fijación
160
160
80.9
80.9160
40 75.9
20
20
20
6
Waterafvoer
span
Waterafvoer
pivot
Waterafvoer
pivot
6
6
20
20
239
209
160
40 75.9
160
160
40 75.9
100
Waterafvoer
span
Waterafvoer
span
144
6
6
100100154
144144184
239
209
209
239
209
239
160
160
160
Todos los elementos de fijación (tornillos,…) están fabricados de acero inoxidable y quedan casi invisibles.
25
Lapure®
Lapure®
Lapure®
Pérgola minimalista con techo con tejido impermeable y protección
solar
La pérgola Lapure, elegante y minimalista, es un techo de protección solar textil resistente al agua, que se apoya sobre las columnas, elegantes y discretas (sin juntas
molestas) y se acopla contra una pared existente.
Cuando el techo está cerrado, Lapure nos ofrece una protección frente al sol, el
viento y la lluvia. Puede abrir el techo para disfrutar del sol, la vista es completamente limpia, sin elementos que interrumpan la visión.
Existen 2 modelos de Lapure: uno que drena el agua a través de las guías laterales y
las columnas, incluso cuando el techo no está cerrado del todo. Otro modelo tiene el
techo en voladizo sobre las columnas, para permitir que tenga cuanto más sombra
sea posible. Esta opción también asegura la sombra cuando el sol está en posición
baja, (por ejemplo, con la pérgola en una fachada oeste).
Versión acoplada con columnas al final
También está disponible la versión “acoplada”, para que dos techos se puedan instalar acoplados con una columna compartida y abarcar así, áreas más grandes.
La amplia gama de colores disponibles, tanto en los tejidos como en la estructura,
permiten integrar Lapure en cualquier estilo arquitectónico.
Con la columna desplazada
27
Lapure®
Dimensiones
Dimensiones (mm)
VISTA FRONTAL
VISTALATERAL
LATERAL
VISTA
VISTA LATERAL
Ancho cajón del tejido
(= Altura total – 200mm)
4
3
Altura de paso
0
Inclinación
mín. 10° ; máx. 35°
5
Posición columnas desplazadas2 Ancho
total 1
Salida (ancho lateral)
Posición columnas desplazadas 5
(mín Salida - 1000mm) (mín. 1500mm ; máx. 4000mm)
(mín. 1500mm ; máx. 5000mm)
(mín Salida - 1000mm)
Salida 2
Salida 2
(mín. 1500mm ; máx. 5000mm)
(mín. 1500mm ; máx. 5000mm)
Lapure acoplada con columnas al final
+25
mm
VISTA
FRONTAL
VISTA
LATERAL
-25
mm
(= Ancho total - 20mm)
Inclinación
mín. 10° ; máx. 35°
A
Altura de paso
3
(mín. 500mm ; máx. 2900mm)
0
(= Altura total – 200mm)
Altura de paso
3
Altura total
4
SECTION A-A
Ancho total 1
(mín. 1500mm ; máx. 4000mm)
0
2
Salida
(ancho
lateral)
ancho
techo
parte
1 1.1
ancho techo parte 2
1500mm
; máx.
5000mm)
(mín. (mín.
1500mm
; máx.
4000mm)
Ancho total
(mín. 1500mm ; máx. 4000mm)
Po
1.2
1
(mín. 1500mm ; máx. 8000mm)
Lapure con guía lateral simple
28
1 = Mín. 1.500 – máx. 4.000 mm
Passage
height ordered
•Ancho
• Se acopla hasta • Salida (proyección) • Altura de paso (3) • Altura
total
SECTION
A-A (4) • Ángulo de inclinación •Voladizo
-25
1
mm
Lapure con guía lateral doble
+25
mm
-25
mm
= Máx. 2 x 4.000 mmadjustable on site
2 = Mín. 1.500 – máx. 5.000 mm
3 = Mín. 500 – máx. 2.900 mm
4 = depende del ángulo de inclinación que se establezca
0 = Mín. 10° - máx. 35°
5 = Máx. 1.000 mm
SECCIÓN A-A
Passage
height ordered
adjustable on site
+25
mm
(= Altura total – 200mm)
A
A
4
A
(mín. 500mm ; máx. 2900mm)
A-A
Ancho cajón del tejido
Altura hasta los soportes a pared
Passage
height ordered
Ancho cajón del tejido
(= Ancho total -adjustable
20mm)
on site
Altura total
VISTA FRONTAL
Passage
height ordered
stable on site
Lapure con la columna desplazada
Altura hasta los soportes a pared
00
A
Altura hasta los soportes a pared
Inclinación
Inclinación
mín. 10°
; máx. 35°
mín. 10° ; máx. 35°
(= Altura total – 200mm)
(= Altura total – 200mm)
AA
A
Altura total
A
(mín. 500mm ; máx. 2900mm)
A
Altura total 4 4
Altura total
Altura hasta los soportes a pared
Altura hasta los soportes a pared
(= Ancho total - 20mm)
Lapure®
Tipos
Sin voladizo
(con columnas al final)
Con voladizo
(con columnas desplazadas)
1 sección
de techo
2 secciones
de techo
Es posible la combinación de una
columna al final y otra desplazada
29
Lapure®
Secciones (mm)
370
➎
84,5
➍
➋
84,5
mín. 205mm / máx. 230mm
➌
➊
91
Guía lateral simple
mín. 440mm / máx. 470mm
169
Guía lateral doble
Cajón del tejido
74
➏
123
110
23
Contrapeso
158
140
Soportes (escuadras) a pared
110
Columna
Cajón del estor
El cajón del estor es de 288 mm de profundidad y 206 mm de altura.
Este cajón está hecho de componentes de aluminio extruido y se fija mediante soportes ajustables a pared ➊. Los burletes de
cepillo ➋ se instalan en toda la longitud del cajón, arriba y debajo por donde pasa el tejido. Esto reduce la suciedad, el viento y el
ruido. Los laterales del cajón se cierran con tapas laterales en aluminio, que funcionan como elemento de remate.
Guías laterales
Las guías simples auto-portantes (91 x 84.5mm) están hechas de aluminio extruido. El lateral de estas guías lleva escondido un
canalón de desagüe del agua, de modo que el agua de lluvia que cae en el tejido se drena hacia las guías laterales y al contrapeso
(para el Lapure® con columnas finales). Las guías laterales para el Lapure® con columnas desplazadas deben ser “canaletas” y el
agua no se drena a través de las columnas.
La guía lateral “doble” (169 x 84.5) se utiliza en la Lapure® acoplada.
Las guías laterales tienen un hueco ➌ por donde deslizan las ruedas del tren del contrapeso recorriendo toda la guía. Esto permite
un perfecto guiado cuando el sistema está en movimiento. Estas guías laterales, junto con las ruedas del contrapeso, proporcionan
la seguridad mecánica del contrapeso.
Una guía lateral interior de H-PVC ➍ está integrada dentro de las guías laterales de aluminio. Esta guía está equipada con 2 gomas
de neopreno en forma de S ➎, en toda su longitud, para amortiguar el viento. La cremallera, soldada lateralmente al tejido, desliza
dentro de estas guías interiores, manteniendo así el tejido firme.
30
Lapure®
Contrapeso
El contrapeso (73 x 140mm) es un perfil de aluminio extruido. En ambos extremos del contrapeso se fija un tren de ruedas.
Este tren lleva ruedas que guían el contrapeso en las guías laterales. En el interior del contrapeso hay un perfil de H-PVC negro
troquelado ➏, que impide que se introduzcan hojas o suciedad dentro de los canales de desagüe.
Columna
Las guías laterales se apoyan en columnas verticales de aluminio extruido de 110 x 110 mm.
Las columnas pueden estar al final de las guías laterales (con “columnas finales”), o por debajo (con “columnas desplazadas”).
La columna es la base para el drenaje de agua (para el Lapure con columnas finales) y para la fijación de las bases de montaje.
Base de montaje
Posición del desagüe
65
20
La Lapure se fija al suelo utilizando una base de montaje visible. Hay 4 tipos de
bases de montaje disponibles que deben ser fijados en su lugar con los anclajes (no
suministrados). Estas sujeciones no se suministran con el producto, ya que
dependiendo de la superficie de montaje hay diferentes modelos.
Cualquier drenaje de agua a través de las bases de montaje siempre corre “fuera de
la terraza”.
Base de montaje visible (X1)
“estándar”
Base de montaje visible (X2)
“frente cortado”
Base de montaje visible (X3)
“lateral cortado”
Base de montaje visible (X4)
“frente y lateral cortado”
Fijación
Todos los elementos de fijación (tornillos, etc..) se fabrican de acero inoxidable y quedan casi invisibles.
31
Posibilidades de personalización
Posibilidades de personalización
Tanto la Camargue como la Lagune se pueden personalizar con varios elementos añadidos en la parte delantera y/o laterales.
Puede combinar varias opciones para crear una pérgola única.
El frontal y los laterales de una Algarve se pueden cerrar con estores laterales de protección solar.
Lagune®
Camargue®
Triángulo®
No aplicable
Fixscreen® integrado
Puerta deslizante Loggia®
• Loggiawood®
• Loggiawood® Privacy
• Loggiascreen® 4fix
• Loggialu®
• Loggialu® Privacy
Paso fácil Loggia®
• Loggiawood®
• Loggiascreen® 4fix
• Loggialu®
Paneles de vidrio deslizantes
Paneles de vidrio deslizantes
+
Fixscreen® integrado
Algarve® / Algarve® Roof
150
110
Fixscreen® 100EVO Slim F
150
15 5
Fixscreen® 150EVO F
33
Posibilidades de personalización
Triángulo Lagune®
Para poder integrar accesorios en el lateral de una Lagune, es necesario colocar una
viga horizontal y formar un triángulo. La Lagune se amplía con una viga horizontal
con cajón incluido, desde la columna hasta la pared trasera. El triángulo que se
forma se rellena con un tejido de fibra de vidrio a su elección.
34
Posibilidades de personalización
Fixscreen
Tecnología Fixscreen
Gracias a su sistema ingenioso de cremallera, el estor enrollable es resistente al viento en cualquier posición
y además es una barrera frente a insectos en posición cerrada. Es un concepto sencillo con el cual, el tejido
se mantiene fijado en las guías laterales con la ayuda de una cremallera simétrica. De esta forma se mantiene
firme el tejido entre ambas guías laterales.
YEARS
FIXSCREEN-TECHNOLOGY
WARRANTY
Tecnología Connect&Go
El fixscreen integrado cuenta con la tecnología patentada Connect&Go. Este desarrollo ofrece enormes ventajas para la instalación
así como para el mantenimiento del estor enrollable.
Fixscreen integrado - Lagune® & Camargue
Al integrar un estor de protección solar vertical, con o sin ventana transparente, se puede crear un espacio de vida exterior protegido de la intemperie (sol, lluvia y viento). Estos estores se pueden fabricar en 50 colores diferentes y permiten personalizar su
Lagune o Camargue para crear el ambiente adecuado.
Camargue con Fixscreen
integrado en los lados
Lagune con múltiples
Fixscreens integrados
en el frontal
Lagune con múltiples
Fixscreens integrados
en el lateral
Camargue: el contrapeso del estor desaparece en el cajón.
Los perfiles del marco de la Camargue están desarrollados de tal forma, que el
contrapeso del estor perimetral se recoge de forma invisible dentro del mismo, en
posición enrollada.
¡Integración perfecta, también a posteriori!
Fixscreen 100EVO Slim F / Fixscreen 150EVO F - Algarve
Para cerrar los laterales de una Algarve, se puede combinar con un Fixscreen 100 evo Slim F o con un Fixscreen 150 Evo F, dependiendo de las dimensiones a cubrir. Se puede fijar el cajón del estor por debajo o en el frente del
perfil del marco, para unirse a la perfección con la estructura existente.
El contrapeso desaparece dentro del
cajón de la Camargue
Fixscreen® EVO características técnicas
(mm)
Cajón (ancho x alto)
Fixscreen® 100EVO Slim (F)
Fixscreen® 150EVO (F)
110 x 150
155 x 150
4500 x 2700
6000 x 2700
Dimensiones
Tejido máximo (ancho x alto)
Contrapeso (ancho x alto)
30 x 53 desaparece en el cajón
Guías laterales cerradas (G)
(ancho x alto)
35 x 48
Guías laterales anchas (D)
(ancho x alto)
35 x 110
35 x 150
35
Posibilidades de personalización
Paneles deslizantes Loggia - Lagune & Camargue
Puede crear otro estilo y ambiente con la integración de paneles deslizantes en la pérgola.
Loggiascreen 4fix se puede equipar con el mismo tejido que los estores laterales. Se puede crear un ambiente cálido y acogedor
con los paneles con lamas de madera Loggiawood. Con las lamas de aluminio puede optar por un diseño más sobrio, lineal. Son la
solución perfecta para crear una pared de paneles móviles o para crear una puerta corredera de acceso.
Loggiascreen® 4fix
Loggiawood®
Con tejido de protección solar
Loggialu®
Con lamas de madera fijas
Con lamas de aluminio
Loggiawood® Privacy
El modelo privacy de loggiawood y
loggialu tienen lamas que pueden
girar de forma manual para crear más
privacidad.
Las lamas se pueden orientar de forma manual
Panel deslizante Loggia
Tipos:
• Loggiawood®: lamas de madera (cedro rojo)
• Loggiawood® Privacy: lamas de madera móviles (cedro rojo)
•Loggiascreen® 4fix: con tejido de fibra de vidrio
• Loggialu®: lamas de aluminio
• Loggialu® Privacy: lamas de aluminio móviles.
Integración:
Camargue®: en los lados Span y Pivot
Lagune®: en los laterales.
Camargue con Loggiawood
en el lado Span
Distribución de los paneles
1.500 ≤ X ≤ 2.500
2.500 < X ≤ 3.895
2 paneles
4 paneles
2 raíles
2 raíles
Lagune con Loggiawood en el lateral
36
Posibilidades de personalización
Panel deslizante Loggiawood
Paso fácil / Puerta de paso Loggia
Tipos:
• Loggiawood®: lamas de madera (cedro rojo)
•Loggiascreen® 4fix: tejido de fibra de vidrio
• Loggialu®: lamas de aluminio
Integración:
Camargue®: disponible en Span y/o Pivot.
Lagune®: disponible en laterales y/o frontales.
Anchura: mín. 800 mm – máx. 1200 mm.
Camargue con Fixscreen integrado
y una puerta corredera con
Loggiascreen 4fix en el lado Span
Lagune con Fixscreen integrado
y una puerta corredera con
Loggiascreen 4fix en el lateral
Lagune con Fixscreen integrado
y una puerta corredera con
Loggiascreen 4fix en el frontal
37
Posibilidades de personalización
Paneles de vidrio deslizantes
A parte de la protección solar vertical en los laterales Fixscreen®, también puede
elegir puertas correderas de cristal. Se ha prestado especial atención en la fácil
instalación, permitiendo combinar el vidrio deslizante con un estor enrollable. Esto
permite mantener la principal ventaja de la protección solar con otros beneficios
importantes, como una cerradura para evitar robo y protección frente al agua y al
viento. Los paneles completamente transparentes de vidrio, aumentan también la
elegancia de la Camargue y la Lagune.
Integración:
Camargue: disponible en Span y/o Pivot.
Lagune: disponible en lateral y frontal.
Disponible en combinación con estores enrollables integrados Fixscreen.
Distribución de los paneles de vidrio
38
1.500 ≤ X ≤ 2.500
2.500 < X ≤ 3.750
3.750 < X ≤ 5.250
5.250 < X ≤ 5.940
Ancho X
Ancho X
Ancho X
Ancho X
3 paneles
4 paneles
6 paneles
8 paneles
3 railes
4 railes
3 railes
4 railes
Abre a la izquierda
o abre a la derecha
Abre a la izquierda
o abre a la derecha
Abre a la izquierda
o abre a la derecha
Abre a la izquierda
o abre a la derecha
Incl. un tirador
Incl. un tirador
Incl. 2 tiradores
Incl. 2 tiradores
Posibilidades de personalización
Camargue con paneles deslizantes
de vidrio y fixscreen® integrados
en Span y Pivot.
Lagune con paneles deslizantes
de vidrio en lateral y frontal.
Lagune con paneles deslizantes
de vidrio y Fixscreen® integrados
en lateral y frontal.
Opciones para las puertas correderas de vidrio
Combinaciones de aperturas
(mirando del exterior al interior)
COMBINACION 1:
p. ej. abre a la izquierda, bloqueo.
Tirador de acero inoxidable empotrado (se puede
utilizar en ambos lados) Ø 80 mm
*
Outside
*
Inside
Izda.:
Tipo D
Dcha.:
TipoE
Pomo de acero inoxidable (al interior) Ø 50 mm
COMBINACION 2: p. ej. abre a la derecha,
cerradura y bloqueo.
*
Izda.:
Tipo C
*
Tirador - asa acrílico (interior o exterior) 70 x 15 x
10 mm
Dcha.:
Tipo D
Marco lateral de la puerta de 10 mm (1 elemento
por panel de vidrio)
COMBINACION 3:
p. ej. abre en el medio, bloqueo.
Bloqueo de emergencia con llave
hexagonal:
Bloqueo en el lateral, en el panel de
vidrio del extremo, utilizando una llave
hexagonal en el perfil vertical a pared (en
el interior, estándar).
Bloqueo:
Bloqueo en el lateral, en el panel de vidrio
del extremo, utilizando un bloqueo en
el perfil vertical a pared (en el interior,
estándar).
COMBINACION 4: p. ej. abre en el medio,
cerradura y bloqueo.
Izda.:
Tipo D
*
Tipo A
Bloqueo en el medio
Tipo B
Tipo C
Tipo D
Bloqueo en el lateral
Cerradura y bloqueo:
Bloqueo y cierre en el lateral, en el panel
de vidrio del extremo, utilizando una
cerradura y un bloqueo en el perfil vertical
a pared (en el interior, estándar).
Medio:
Tipo A
Dcha.:
Tipo D
*
Cerradura y bloqueo:
Paneles bloqueados y asegurados en el
medio con un sistema de cerradura y
bloqueo (ambos en el interior para > 4
paneles, estándar).
Tipo E
Bloqueo:
Bloqueo en la mitad de los paneles de
cristal (en el interior para > 4 paneles,
estándar).
*
*
Izda.:
Tipo D
Medio:
Tipo B
Dcha.:
Tipo D
* = perfil vertical a pared, adicional.
39
Posibilidades de personalización
Iluminación y Calefacción
Iluminación LED integrada o un sistema de calefacción y sonido, son los accesorios perfectos para una Lagune, Algarve, Algarve Roof, o Camargue. Gracias a estos accesorios, la pérgola se puede utilizar desde pronto por la mañana hasta tarde por la
noche, durante todo el año. El módulo de calefacción también se puede suministrar por separado. Además, estos accesorios se
pueden integrar en su pérgola a posteriori.
Calefacción y altavoces
Beam: perfil de diseño equipado con:
Altavoz y calefacción
Elementos de calefacción y altavoces integrados.
Iluminación
Lagune® LED:
La iluminación LED está integrada
en las vigas laterales del Rooffix del
Lagune.
Lineo LED
LED en la columna:
La iluminación LED está integrada en las columnas de la Camargue.
En cada columna se puede integrar solo una luz led. Como máximo 4 columnas
pueden contener LED integradas por cada módulo de techo (siempre en el interior
de la columna).
LED Updown - arriba y abajo:
Iluminación
hacia arriba
Iluminación
hacia abajo
La iluminación LED está integrada en
las lamas de la Algarve o Camargue
La iluminación LED se coloca en el interior del marco. Este módulo de diseño puede
contener led superior o inferior. Esto permite tener luz directa para iluminar o luz
indirecta de ambiente, para Camargue y Algarve.
Un total de 2 LED UpDown se pueden integrar por cada módulo de techo. Se pueden
colocar tanto en el lado Pivot como en el Span.
40
Posibilidades de personalización
BEAM - perfil de diseño:
• Dimensiones 165 x 47 mm (ancho x alto)
• Ángulo de inclinación de 30 °, ajustable sin pasos extras necesarios.
CALEFACCIÓN – elementos de calefacción:
• Dimensiones: 160 x 1284 mm (ancho x alto)
• 12 A / elemento
• 2600 W / elemento
• Impermeable IP65
SONIDO – altavoces:
• Dimensiones: 160 x 160 mm (ancho x alto)
• 25 W RMS / Altavoces de panel plano con tecnología “Plane Wave”
• 50 W Capacidad máxima / Altavoces de panel plano con tecnología “Plane Wave”
• Impermeable IP65
Iluminación LED:
• Luz blanca cálida (3000 K)
• Luz blanca fría (5000 K)
• RGB (de colores)
Los LED se pueden regular en intensidad.
Luz Lagune®
LED* Lineo®
Colomno LED**
LED** UpDown
hacia arriba
LED** UpDown
hacia abajo
Luz blanca cálida
Luz blanca fría
RGB (de colores)
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
* Luz cálida blanca: 2.100 lm/m (180 LEDs/m) • Luz fría blanca: 2.340 lm/m (180 LEDs/m)
** Luz cálida blanca: 550-680 lm/m (190 LEDs/m) • Luz fría blanca: 570-700 lm/m (60 LEDs/m) •
RGB: 570-700 lm/m (60 LEDs/m)
41
Posibilidades de personalización
Techo de lamas de cristal – Lineo Luce
Se pueden integrar lamas de cristal transparente en la Camargue, Algarve y
Algarve Roof. Gracias a estas lamas transparentes, las lamas LINEO Luce, se crea
más luminosidad. Es una forma de dejar entrar más luz cuando se instala la pérgola
contra una fachada.
En total se pueden añadir hasta 5 lamas de cristal por módulo de techo. Se pueden
colocar todas juntas o se pueden dividir a lo largo del techo.
42
TOP RAL 20
Colores
Nuestras pérgolas para terrazas están termolacadas con un pretratamiento de calidad marina (Seaside Quality) de forma estándar.
Todos nuestros productos están disponibles en cualquier color RAL, también en lacado texturizado.
RAL 1013
RAL 7030
RAL 9007
MAT 7021
MAT 9006
RAL 1015
RAL 7039
RAL 9010
MAT 7030
MAT 9007
RAL 7016
RAL 8019
RAL 9016
MAT 7039
RYD 7M16
RAL 7021
RAL 9001
MAT 7016
MAT 9001
RYD 7M21
* Los colores pueden ser ligeramente diferentes que el actual color RAL. Esta tabla solo se usa como ejemplo de referencia.
43
Tejidos
Tejido impermeable rensonscreen waterproof
Este tejido innovador es un tejido de hilo fino, tejido según la técnica especial
“Rachel Trameur”, con la base en un poliéster duradero (clasificación cortafuego
M1). Una capa transparente de PVC recubre el tejido permitiendo la entrada de luz
pero garantizando un tejido impermeable. Los laterales vienen con una cremallera
soldada y los remates superiores e inferiores se hacen con una soldadura por
ultrasonidos.
Este tejido solo se puede utilizar en la Lagune Rooffix.
Muestras de rensonscreen® waterproof
Tejido de fibra de vidrio sergé
Este tejido se teje a partir de hilos de fibra de vidrio con una capa de recubrimiento
de PVC. El tejido fabricado con fibra de vidrio mantiene su forma, no sufre la
humedad o el calor, no se pudre y mantiene bien su color. Los laterales del tejido
acabado están reforzados con una cinta transparente de 9 mm por 0,3 mm de
grosor. La parte superior e inferior tienen una soldadura. En alturas superiores a
2700 mm, el tejido también tiene una soldadura horizontal. Hay 7 referencias de
estos tejidos con una soldadura horizontal a partir de 3200 mm de altura.
Este tejido se puede utilizar en los Fixscreen integrados, el Loggiascreen 4fix y el
triángulo de Lagune.
Muestras de tejido Sergé
Tejido transparente “crystal”
Este tipo de tejido transparente está hecho de PVC (clasificación corta-fuego M2).
El tejido transparente se suelda a una base de tejido de fibra de vidrio por
ultrasonidos.
Este tejido transparente se puede utilizar dentro de los Fixscreen integrados y los
Fixscreen 100 Evo Slim F y Fixscreen 150 evo F.
Muestras de tejidos para pérgolas
44
Tejidos
Ventanas “crystal”
Para mantener el máximo contacto con el exterior, las ventanas de tejido cristal
transparente se integran dentro de una base de tejido de fibra de vidrio.
Existen varias opciones en las que se pueden elegir entre tres tipos de ventanas:
• Una ventana de 1200 mm x mín. 1200 mm.
• 2 ventanas: una al lado de la otra.
• 2 ventanas: una encima de la otra.
Se pueden integrar como máximo 2 ventanas crystal por estor instalado.
400 mm
mín.
1200 mm *
200 mm
mín. 1200 mm * 400 mm
400 mm
200 mm
mín. 1200 mm * 400 mm
400 mm
200 mm
mín.
1200 mm *
400 mm
200 mm
mín. 1200 mm *
mín.
1200 mm *
mín. 1200 mm * 400 mm
200 mm
200 mm
mín. 1200 mm * 400 mm
Debe haber un margen mínimo de 200 mm entre los lados del tejido y entre
2 ventanas.
Debe existir una franja mínima de 400 mm entre las partes inferior y superior del
tejido.
* La altura o la anchura han de ser de 1200 mm. Otras dimensiones tienen que ser como mínimo 1200 mm.
45
Opciones de accionamiento
Opciones de accionamiento
Accionamiento
Puede accionar su pérgola de forma sencilla, gracias a la
automatización Somfy. Se pueden accionar el techo y
los estores con el mando a distancia. Dependiendo de la
cantidad de estores, puede elegir entre varios mandos
a distancia.
Lagune
Somfy® io-homecontrol
La Lagune y los accesorios motorizados se pueden accionar juntos usando la
tecnología io-homecontrol. Este es un protocolo de comunicación vía radio, en
2 sentidos, que se utiliza en una amplia gama de aplicaciones en el sector
residencial.
Accionamiento
Lapure
Somfy io-homecontrol & RTS
La Lapure® se puede accionar usando la tecnología io-homecontrol o usando la
tecnología vía radio Somfy (RTS).
Algarve:
RTS
La Algarve se acciona usando la tecnología vía radio Somfy.
La Algarve se puede accionar con un interruptor. Se puede integrar en una columna
o se puede integrar en una pared.
Sensor de viento
Camargue
RTS
La Camargue se acciona usando la tecnología vía radio Somfy.
TaHoma
Gracias a TaHoma, el usuario puede accionar la pérgola a través
de su teléfono inteligente, su tableta u ordenador a través de un
interfaz Somfy.
No hay respuesta con control vía RTS.
Sensores de viento y lluvia
Para asegurar la mejor protección, nuestras pérgolas se pueden combinar con sensores de lluvia y viento.
47
Tests
Nuestras pérgolas ofrecen protección y confort en diferentes aspectos. Para garantizar este confort, han sido sometidas a diferentes
ensayos para la resistencia al agua, soporte de carga y resistencia
al viento.
Ensayo de lluvia
La resistencia al agua y el drenaje del agua se ensayan usando una instalación
de riego que imita la lluvia. Comprobamos, por ejemplo, cuánto caudal de agua
puede drenar la pérgola y cómo este drenaje puede ser optimizado:
La Algarve: puede procesar un caudal de lluvia que corresponde con un chubasco
con una intensidad de 144 mm/h hasta 180 mm/h, durante un máximo de 2 minutos. Este tipo de lluvia se produce de media una vez cada 10 años. (Cf. Estadística de
lluvia Belga: normativa NBN B 52-011)
La Camargue: puede procesar un caudal de lluvia que corresponde con un chubasco
con una intensidad de 180 mm/h, durante un máximo de 2 minutos. Este tipo de
lluvia se produce de media
La Lagune: puede procesar un caudal de lluvia que corresponde con un chubasco
con una intensidad de 180 mm/h, durante un máximo de 2 minutos. Este tipo de
lluvia se produce de media una vez cada 15 años. (Cf. Estadística de lluvia Belga:
normativa NBN B 52-011)
Capacidad de carga
Las pérgolas están expuestas a diferentes fuerzas (como la nieve). Para poder
cumplir con los estándares europeos de carga de nieve (Eurocódigo 1),
la capacidad de carga ha sido calculada y ensayada. Esto ha sido realizado
usando cálculos de fuerza estática por nuestros ingenieros y certificado por
ensayos internos.
Carga de nieve (kg/m2)
Algarve y Camargue: su capacidad depende de la estructura básica y su superficie.
Usando las siguientes tablas, se reflejan las capacidades de carga dependiendo de
los lados Span y Pivot:
Capacidad de carga de Camargue® y Algarve®
48
Tests
Test de viento
Para determinar qué fuerzas de viento aguantan nuestras pérgolas, hemos
realizado ensayos en un túnel de viento.
Algarve & Camargue:
Ensayamos un módulo de 4000 x 4000 mm con vientos de hasta 120 km/h
(12 Bft). La conclusión obtenida es que las lamas deben estar cerradas cuando el
viento alcanza más de 50 km/h (7 Bft), y no hay ningún problema cuando las lamas
están cerradas y el viento alcanza los 120km/h.
Damos garantía hasta 120 km/h cuando las lamas están cerradas.
Lagune:
La Lagune Rooffix ha sido ensayada con vientos de hasta 120 km/h (12 Bft) y no
ha experimentado ningún problema cuando los estores de protección solar están
desenrollados. Los tejidos de protección solar se han de recoger con vientos
superiores a 120km/h.
Damos garantía hasta 120 km/h cuando los estores están desenrollados.
Fixscreen integrados:
Un fixscreen integrado en una pérgola no experimenta problemas con vientos de
hasta 60 km/h (7Bft). Es recomendable recoger el tejido con vientos superiores a
30 km/h. Garantía de hasta 60 Km/h cuando el estor está bajado.
Lapure
La Lapure puede funcionar con velocidades de viento de hasta 50 km/h.
Los tejidos de protección solar se han de recoger con vientos superiores a 100km/h.
Damos garantía hasta 100 km/h cuando los estores están desenrollados.
Escala Beaufort
Beaufort
Descripción
Velocidad media m/s
Velocidad media km/h
Consecuencias
0
Calma
< 0,2
<1
No se nota el viento.
El humo asciende hacia arriba.
1
Brisa débil
0,3 - 1,4
1-5
El humo indica la dirección del viento,
pero no de la veleta.
2
Brisa ligera
1,5 - 3,4
6 - 12
El viento se nota en la cara, las hojas se mueven ligeramente. La veleta se mueve de forma visible con el viento.
3
Brisa suave
3,5 - 5,4
13 - 19
Ondean las banderas y las hojas se
mueven constantemente.
4
Brisa moderada
5,5 - 7,4
20 - 27
El viento levanta el polvo y molesta en los ojos.
El pelo se despeina.
5
Brisa fresca
7,5 - 10,4
28 - 37
Se mueven los arbustos, se forman ondas
en la superficie del agua.
6
Brisa fuerte
10,5 - 13,4
38 - 48
Resulta difícil usar los paraguas, se agitan las ramas
grandes. Y silban los cables de las líneas eléctricas.
7
Viento fuerte
13,5 - 17,4
49 - 62
Resulta difícil caminar contra el viento. Los árboles se
agitan completamente.
8
Viento muy fuerte
17,5 - 20,4
63 - 73
Es muy difícil andar contra el viento.
Las ramas pequeñas se rompen.
9
Vendaval
20,5 - 24,4
74 - 87
El viento arranca chimeneas, antenas y tejas.
10
Temporal
24,5 - 28,4
88 - 102
Las personas adultas no pueden mantenerse en pie.
Los edificios sufren daños de consideración.
11
Borrasca
28,5 - 32,4
103 - 117
Grandes estragos en casas y bosques.
12
Huracán
> 32,5
> 118
Destrucción de magnitud catastrófica.
49
Garantía
Garantía
Todos los materiales que utilizamos son de alta calidad y han sido modificados para
los fines utilizados. Como fabricante garantizamos:
• 5 años de garantía sobre los defectos derivados de un uso normal y
mantenimiento regular.
• 5 años de garantía sobre el sistema de accionamiento electrónico.
• 2 años de garantía sobre el tejido transparente “Crystal”.
• 10 años de garantía sobre el termolacado de los componentes de aluminio.
• 5 años de garantía sobre el brillo de los perfiles lacados.
• 7 años de garantía sobre la tecnología Fixscreen (la cremallera permanece en las
guías y la unión de la cremallera al tejido).
YEARS
GENERAL
WARRANTY
YEARS
FIXSCREEN-TECHNOLOGY
WARRANTY
YEARS
COATING
WARRANTY
La garantía cubre el suministro de piezas de sustitución, montaje por un instalador
Renson (si fuera necesario acompañado de un técnico Renson) o una revisión
completa del sistema por el fabricante.
Los costes de montaje (viajes + horas) no están cubiertos por la garantía.
El periodo de garantía comienza el día de producción y se aplica solo sobre el
producto en sí, no sobre su instalación.
La garantía solo es válida cuando el producto ha sido usado y mantenido según las
instrucciones en el manual. La garantía vence cuando el producto se usa de forma
indebida o anormal.
* Vea nuestro certificado de condiciones de garantía.
50
Mantenimiento y consejos
Mantenimiento
El sistema requiere poco mantenimiento, pero recomendamos lo siguiente para
asegurar muchos años de disfrute.
• Cuando el tejido se moja por la lluvia, se puede enrollar sin ningún problema,
para posteriormente desenrollarlo nuevamente para dejarlo secar. No obstante,
¡recomendamos enrollar las ventanas transparentes cuando están completamente
secas! No permita que el tejido permanezca enrollado mojado más de 3 días; esto
ayudará a prevenir mohos y manchas.
• Antes de limpiar, eliminar la suciedad suelta con un cepillo o un aspirador. Luego
se puede utilizar un producto de limpieza (no corrosivo) con agua templada y
eliminar la suciedad que aun permanezca. Siempre enjuagar el tejido después de
la limpieza.
• Evite limpiar a pleno sol: si el agua con jabón se seca rápidamente puede dejar
manchas sobre el tejido. No utilizar productos abrasivos.
• Limpiar solo con agua templada (± 30°C) la ventana transparente “crystal”.
• Los perfiles lacados que están sucios se pueden limpiar con agua templada y un
producto de limpieza no abrasivo. No utilizar productos abrasivos, o esponjas
duras. Recomendamos no limpiar con alta presión.
• Las bisagras y partes móviles se deben lubricar al menos una vez por año. Utilice
un lubricante seco (tipo Veidec Dry Lube (G6002790)). Las guías de PVC en el
cual deslizan las cremalleras se deben de lubricar al menos una vez por año (tipo
lubricante cerámico Ceramic Lube (G6002795)).
• Como fabricante, recomendamos inspeccionar la instalación regularmente:
- Anual para edificios de servicios y propiedades privadas.
- Cada 6 meses en condiciones extremas (p. ej.: en la costa).
• Siempre utilice piezas originales para el mantenimiento.
• Consulte nuestro manual de uso para más información.
51
Preguntas frecuentes y Consejos
Posiciones de columnas - Algarve & Camargue & ­Lagune Pure
La Algarve y Camargue también se pueden solicitar con columnas “desplazadas”.
Esto puede ser útil si, por ejemplo, la pérgola necesita salir más allá de la terraza
(pero las columnas todavía tienen que estar en la terraza) con el fin de proporcionar
suficiente sombra incluso cuando el sol está bajo en el cielo.
Opciones después del pedido - Lagune & Camargue
Es perfectamente posible instalar productos integrados dentro de la Lagune o
Camargue a posteriori, esto hace posible distribuir el presupuesto.
Dirección de la rotación de las lamas - Algarve & Camargue
Piense en la dirección que desea que giren las lamas. ¿Quiere protegerse más del
sol o que entre la máxima luz posible? Puede hacer esta elección con Renson. Por
ejemplo: cuando la pérgola está anexa a una cocina o sala de estar, generalmente
interesa que entre la máxima luz posible nada más abrir las lamas.
Las lamas giran al lado Span 2 como estándar, para conseguir que la luz solar del
sur (Span S1) se bloquee cuando las lamas se abran.
S2
S1
S2
S1
S2
S1
S2
S1
Protección solar estándar:
Bloquea la luz cuando se abre
Deja pasar luz cuando se abre
Dimensiones de las columnas - Algarve & Camargue & Lagune &
Lapure
Las columnas se pueden pedir con “exceso de longitud” o longitud “negativa”. Una
columna con (o sin: negativo) longitud (= más largo / más corta que la altura de
paso previsto), puede ser útil para, por ejemplo, en terrazas inclinadas, terrazas con
diferencias de altura entre las columnas y el montaje a pared, y en muchas otras
situaciones.
Color de las lamas - Algarve & Camargue
La Algarve y Camargue están disponibles en bicolor, en 2 colores diferentes sin
coste adicional. Puede seleccionar un color más ligero para las lamas cuando la
estructura es más oscura y fría. Un color oscuro da la sensación de que el techo está
más bajo. Un color más ligero da la sensación de más espacio.
52
Preguntas frecuentes y Consejos
Veranda
¿Es una pérgola Algarve o Camargue similar a una veranda? ¡No! Un porche o
veranda es una extensión de la sala de estar cerrado con vidrio, creando un
espacio completamente estanco al viento y la lluvia. Por el contrario, una pérgola
es una estructura abierta de aluminio con un techo de lamas de aluminio móviles
(posiblemente combinada con paneles laterales) que ofrece principalmente
protección solar y, en medida más limitada, protección al mal tiempo. Es el aire libre
el que impregna el espacio que hay debajo de la pérgola, de modo que los usuarios
pueden disfrutar del ambiente, los olores, colores y sonidos del jardín. Así que
lo mejor es utilizar muebles de jardín resistente a la intemperie bajo la Algarve o
Camargue®.
Estores o lamas - Algarve & Camargue & Lagune & Lapure
¿Cómo puedo elegir entre una pérgola con techo de lamas (Algarve y Camargue) o
con un techo de tejido (Lagune y Lapure)?
Cada tipo de pérgola tiene sus propias ventajas. Una cubierta de protección solar
utilizando estores se puede abrir por completo. De esta manera usted puede elegir
mantenerse protegida de la luz del sol o exponerse por completo, dependiendo del
clima. Las pérgolas con lamas permiten al usuario controlar la cantidad de luz solar
según lo que se desee; cuando hay demasiada luz del sol, las lamas se pueden
cerrar por completo, pero el techo nunca se podrá abrir por completo para disfrutar
de toda la luz del sol.
Bajo el sol: Fixscreen - Lagune & Camargue
Cuando el sol está bajo en el cielo, la luz del sol puede entrar por debajo de la
pérgola y en su hogar. Esto es perfecto para calentar su casa de forma natural en
el invierno. Sin embargo, esta luz puede ser perjudicial a veces y causar ceguera
temporal, desteñir los colores o provocar reflejos molestos en las pantallas de
televisión y del ordenador. Gracias al estor de protección solar vertical (Fixscreen),
en los laterales de la pérgola, la luz solar entrante se reduce. Al mismo tiempo, se
mantiene el contacto con el aire libre porque el tejido es transparente.
Orientación de la terraza
Dependiendo de la orientación de la terraza, se puede colocar la pérgola de
diferente manera.
Una pérgola con lamas o estores son dos buenas soluciones para una terraza
orientada al sur. Usted puede mantener el calor del sol a raya, desenrollando el estor
o cerrando las lamas. Lo mejor es instalar las lamas paralelas a la casa. Esto permite
regular mejor la cantidad de luz solar: permitiendo o no la entrada parcial o total del
sol.
Es una buena idea instalar las lamas perpendiculares a la pared de una terraza, que
está orientada al norte. Esta es la mejor manera de controlar la luz que viene desde
el este y el oeste, consiguiendo así la mayoría de la luz al abrir las lamas.
Viento - Algarve & Camargue
Si se pronostican vientos fuertes, se recomienda el cierre de los estores del techo
(esto se puede hacer en velocidades de viento de hasta 50 km/h). Toda la estructura
es más sólida y puede soportar mejor el viento cuando el techo de lamas está
cerrado. También ofrecemos una garantía para Algarve y Camargue con el techo
cerrado ¡para velocidades de viento de hasta 120 km/h!
53
Resumen
Algarve®
Pivot
Span
altura de paso
Pivot
Tecnología patentada
Tipos de techo
Tecnología patentada
Lamas de aluminio giratorias
Lamas de aluminio giratorias
Anchura / Pivot máx.
6200
6050
Salida / Span máx.
4500
4500
Altura de paso máx.
2800
2800
múltiples partes acopladas
dos partes acopladas
sin pendiente (0º)
sin pendiente (0º)
estándar (incl. tuberíasde desagüe
de PVC en la columna)
estándar
estándar
no aplicable
Motor integrado
estándar
no aplicable
Motor vía cable
no aplicable
opcional
Motor vía radio
estándar
estándar
no aplicable
no aplicable
Dimensiones
Acoplado
Pendiente mín.
Características técnicas
Perfil de desagüe integrado
Cables integrados
Sistema radio control IO
Personalización
Triángulo
no aplicable
no aplicable
Lamas de vidrio Lineo Luce
opcional
opcional
Sistema vertical de estores,
resistentes al viento, Fixscreen
opcional
no aplicable
Puertas correderas de lamas de madera o
screens Loggiawood / Loggiascreen 4fix
opcional
no aplicable
Puertas correderas de cristal
opcional
no aplicable
Combinación de puertas correderas
de cristal + sistema Fixscreen de estores
resistentes al viento
opcional
no aplicable
Paneles deslizantes de lamas de madera o
screen Loggiawood® /Loggiascreen®
opcional
no aplicable
no aplicable
opcional
Sistema de iluminación - LED integrado
opcional
opcional
Sistema de calefacción y sonido integrado
opcional
opcional
Estores resistentes al viento (montaje
superpuesto) con Fixscreen 100EVO Slim F/
Fixscreen 150EVO F
altura de paso
Camargue®
Span
Opciones
Algarve® Roof
Lapure®
Tecnología patentada
Pro
fun
o
Anch
did
Tecnología patentada
ad
altura de paso
Pivot
altura de paso
Span
Lagune®
Pro
fun
did
ad
o
Anch
Tecnología patentada
Lamas de aluminio giratorias
Tejido de protección solar retráctil,
estanco al agua y translúcido
Tejido de protección solar retráctil,
estanco al agua y translúcido
6050
6000
4000
4500
6000
5000
no aplicable
2500
2900
no acoplable
acoplado máx. 12 m de ancho
acoplado máx. 8 m de ancho
sin pendiente (0º)
8°
10°
estándar
estándar (incl. tuberíasde desagüe
de PVC en la columna)
estándar (depende el tipo)
no aplicable
estándar
no aplicable
no aplicable
estándar
estándar
opcional
no aplicable
no aplicable
estándar
no aplicable
estándar
no aplicable
estándar
Opcional sin gastos adicionales
no aplicable
opcional
no aplicable
opcional
no aplicable
no aplicable
no aplicable
opcional
no aplicable
no aplicable
opcional
no aplicable
no aplicable
opcional
no aplicable
no aplicable
opcional
no aplicable
no aplicable
opcional
no aplicable
opcional
no aplicable
no aplicable
opcional
opcional
no aplicable
opcional
opcional
no aplicable
C r e a t i n g
h e a l t h y
s p a c e s
RENSON: su socio en ventilación y protección solar
RENSON, con sede principal en Waregem (Bélgica), es un innovador en el campo de la ventilación natural y la
protección solar en Europa.
• Creating healthy spaces
Desde 1909, hemos desarrollado soluciones de bajo consumo energético asegurando al mismo tiempo un clima interior
saludable y confortable. Nuestra destacable sede principal – construida según el ‘Healthy Building Concept’ – es un buen
ejemplo demostrando nuestra misión corporativa.
• No speed limit on innovation
Un equipo multidisciplinar de más de 70 empleados de I+D está continuamente optimizando nuestros productos y
desarrollando conceptos nuevos e innovadores.
• Strong in communication
El contacto con el cliente es extremadamente importante. Un grupo de 70 empleados en todo el mundo y una red fuerte
de distribución internacional está dispuesta a aconsejarles allá dónde sea necesario. EXIT5 en Waregem le da
la oportunidad de conocer nuestros productos individualmente y ofrece las formaciones necesarias para nuestros
instaladores.
• A reliable partner in business
Les garantizamos a nuestros clientes una calidad y un servicio óptimo gracias a nuestras instalaciones de producción,
ecológicas y modernas (con línea de termolacado automático, línea de anodizado, instalación de inyección de material
sintético y PVC y departamento de moldes) con una superficie de 95.000 m².
RENSON® se reserva el derecho de realizar modificaciones en los productos
mencionados. El folleto más reciente se puede descargar en www.renson.es
Persona de contacto:
Bart Derudder • tel.: 0034 675 098 677 • [email protected]
RENSON® Export Department • Tel. +32 (0)56 62 71 11 • [email protected]
V E N T I L AT I O N
S U N P ROT E C T I O N
OUTDOOR
RENSON® HQ
IZ 1 Flanders Field • Kalkhoevestraat 45 • B-8790 Waregem
Tel. +32 (0)56 62 65 00 • Fax +32 (0)56 62 65 09
[email protected] • www.renson.eu
© L1001999 08/15 Export - Spanish
Distribuidor

Documentos relacionados