Ignacio Escuín Borao Habrá una vez un hombre libre, p. 72 XII

Transcripción

Ignacio Escuín Borao Habrá una vez un hombre libre, p. 72 XII
(Copyright: Ignacio Escuín Borao e Carlos Castilho Pais para a tradução)
Ignacio Escuín Borao
Habrá una vez un hombre libre, p. 72
XII
Depositar as cinzas num lugar escolhido
com vontade de que o vento as leve
e as traga, reparta os restos mortais no frio
invernal e faça com que algumas partículas
se depositem junto de pequenas silvas
e outras se fundam no próprio vento
para sempre.
As cinzas de Lupita e o seu féretro percorrem
livres agora o vento, atravessam o frio
sem direcção.
Tradução: Carlos Castilho Pais

Documentos relacionados