19-inch Rack Mounting Adaptor, KX-A242/KX-A243 - cs.psn
Transcripción
19-inch Rack Mounting Adaptor, KX-A242/KX-A243 - cs.psn
19-inch Rack Mounting Adaptor, KX-A242/KX-A243 Installation Unpacking KX-A243 Brackets KX-A242 Brackets (for use with KX-TDA100) (for use with KX-TDA200) Rear Cover Side Cover Bracket Screw Rail Screw Washer Nut 1 2 4 4 4 4 OR 1 1 Installation Instructions 1. Remove the front cover. Refer to "Opening/Closing the Front Cover" in the Installation Manual. 2. Lay the Hybrid IP-PBX on its back, with the front side facing up. Remove the screws from the underside of the base, as shown. (3 screws on the KX-TDA100, 4 screws on the KX-TDA200.) Remove the base. KX-TDA100 KX-TDA200 3. Remove the 4 screws as shown. Remove the side panels. Note: Retain these screws for use in step 5. Model shown is KX-TDA200. 4. Carefully slide the covers onto the unit's sharp edges as shown, as a safety precaution. Rear Cover Side Cover 5. Attach the brackets to the Hybrid IP-PBX using the 4 screws removed in step 3 and the 4 included bracket screws. Screw from Step 3/Bracket Screw 6. Attach the included nuts to the rack, if necessary. 7. Carefully insert the Hybrid IP-PBX into the rack, lining up the bracket holes with the rack holes. Secure the unit with the 4 included rail screws and washers, as shown. Washer Rack Rail Screw <CAUTION> To prevent foreign objects or dust from entering the Hybrid IP-PBX, and to reduce the risk of electromagnetic interference, attach a Blank Slot Cover (KX-A258) to any open slots. <Note> Retain the removed screws, base, and side panels for future use. Instalación del Adaptador de montaje de bastidor de 19 pulgadas KX-A242/KX-A243 Desembalaje Soportes KX-A243 (para su uso con KX-TDA100) Soportes KX-A242 (para su uso con KX-TDA200) Cubierta trasera Cubierta lateral Tornillo del soporte Tornillo del riel Arandela Tuerca 1 1 2 4 4 4 4 O 1 Instrucciones de instalación 1. Retire la cubierta delantera. Consulte "Abrir y cerrar la cubierta delantera" en el Manual de instalación. 2. Coloque el Hybrid IP-PBX sobre su parte trasera, con la parte delantera mirando hacia arriba. Retire los tornillos del lado inferior de la base, tal como se muestra. (3 tornillos en el KX-TDA100, 4 en el KX-TDA200). Retire la base. KX-TDA100 KX-TDA200 3. Retire los 4 tornillos tal como se muestra. Retire los paneles laterales. Nota: Guarde estos tornillos para usarlos en el paso 5. El modelo mostrado es el KX-TDA200. 4. Como medida de precaución, deslice con cuidado las cubiertas hacia los bordes afilados de la unidad, tal y como se muestra. Cubierta trasera Cubierta lateral 5. Fije los soportes al Hybrid IP-PBX usando los 4 tornillos retirados en el paso 3 y los 4 tornillos de soporte incluidos. Tornillo del paso 3 / Tornillo de soporte 6. Fije las tuercas incluidas al bastidor, si es necesario. 7. Introduzca con cuidado el Hybrid IP-PBX en el bastidor, alineando los orificios de los soportes con los orificios del bastidor. Sujete la unidad con los 4 tornillos de riel y arandelas incluidos, como se muestra. Arandela Bastidor Tornillo del riel <PRECAUCIÓN> Para evitar que entren objetos extraños o polvo en el Hybrid IP-PBX, y para reducir el riesgo de interferencia electromagnética, fije una cubierta de ranura de separación (KX-A258) en cualquier ranura que haya abierta. <Nota> Guarde los tornillos, la base y los paneles laterales para su uso en el futuro. Adaptateur pour montage du châssis de 19 pouces, Installation du KX-A242/KX-A243 Déballage Supports KX-A243 Supports KX-A242 (pour utiliser avec le modèle KX-TDA100) (pour utiliser avec le modèle KX-TDA200) Protection arrière Protection latérale Vis pour le support Vis Rondelle Ecrou 4 4 4 OU 1 1 1 2 4 Instructions pour l’installation 1. Retirez la protection avant. Veuillez vous reporter à la section «Ouverture/Fermeture de la protection avant» du manuel d’installation. 2. Installez l’IP-PBX hybride la partie arrière en premier, la face avant vers le haut. Retirez les vis se trouvant au dos de la base, comme illustré. (3 vis sur le KX-TDA100, 4 vis sur le KX-TDA200) Retirez la base. KX-TDA100 KX-TDA200 3. Retirez les 4 vis comme illustré. Retirez les panneaux latéraux. Remarque : Gardez ces vis pour les utiliser à l’étape 5. Le modèle illustré est le KX-TDA200. 4. Faites glisser avec précautions les protections sur les bords de l’unité, comme illustré, pour des raisons de de sécurité. Protection arrière Protections latérales 5. Fixez les supports à l’IP-PBX hybride à l’aide des 4 vis retirées à l’étape 3 et des 4 vis de support. Vis de l’étape 3/Vis de support 6. Fixez les écrous au châssis, si nécessaire. 7. Insérez avec précaution l’IP-PBX hybride dans le au châssis en alignant les orifices du support avec les orifices du au châssis. Fixez l’unité avec les 4 vis et rondelles fournies, comme illustré. Rondelle Etagère Vis <ATTENTION> Pour empêcher tout corps étranger ou de la poussière d’entrer dans l’IP-PBX hybride et pour réduire les risques d’interférence, fixez une protection sur les orifices non clos (KX-A258). <Remarque> Gardez toutes les vis, base, et panneaux latéraux pour une utilisation ultérieure. Adattatore per montaggio rack da 19 pollici, Installazione KX-A242/KX-A243 Disimballaggio Staffe KX-A243 (utilizzabili con il modello KX-TDA100) Staffe KX-A242 (utilizzabili con il modello KX-TDA200) Coperchio posteriore Coperchio laterale Vite della staffa Vite della guida Rondella Dado 4 4 4 4 O 1 1 1 2 Istruzioni per l'installazione 1. Rimuovere il coperchio anteriore. Fare riferimento a "Apertura/Chiusura del coperchio anteriore" nel manuale di installazione. 2. Appoggiare il centralino ibrido IP dalla parte posteriore, tenendo il lato anteriore rivolto verso l’alto. Rimuovere le viti dalla parte inferiore della base, come mostrato in figura. (3 viti sul modello KX-TDA100, 4 viti sul modello KX-TDA200.) Rimuovere la base. KX-TDA100 KX-TDA200 3. Rimuovere le 4 viti, come mostrato in figura. Rimuovere i pannelli laterali. Nota: conservare queste viti che dovranno essere utilizzate durante la fase 5. Il modello mostrato in è figura il KX-TDA200. 4. Quale misura di precauzione, far scorrere con cautela i coperchi sui bordi appuntiti dell’unità, come mostrato in figura. Coperchio posteriore Coperchio lateralel 5. Collegare le staffe al centralio ibrido IP utilizzando le 4 viti rimosse alla fase 3 e le 4 viti delle staffe fornite in dotazione. Avvitare le viti delle staffe rimosse alla fase 3/le viti delle staffe. Tornillo del paso 3 / Tornillo de soporte 6. Collegare i dadi forniti in dotazione al rack, secondo necessità. 7. Inserire con cautela il centralino ibrido IP nel rack, allineando i fori delle staffe ai fori del rack. Fissare l’unità con le 4 viti della guida e le rondelle fornite in dotazione, procedendo come mostrato in figura. Rondella Rack Vite della guida <ATTENZIONE> Per evitare che corpi estranei o polvere possano penetrare nel centralino ibrido IP, nonch per ridurre il rischio di interferenze elettromagnetiche, collegare un coperchio a fori ciechi (KX-A258) su ogni slot aperto. <Nota> Conservare le viti rimosse, la base e i pannelli laterali per eventuali futuri utilizzi. Устанвка креплений KX-A242/KX-A243 для монтажа системы в 19-дюймовой стойке Распаковка Кронштейны KX-A243 Кронштейны KX-A242 (для использования с KX-TDA100) (для использования с KX-TDA200) Задняя панель Боковая панель Винт кронштейна Винт наиравляющей Шайба Гайка 4 4 4 Или 1 1 1 2 4 Инструкции по установке 1. Снимите лицевую панель (см. раздел “Снятие/установка линевой панели” в Руководстве по установке). 2. Поверните цифровую гибридную IP-PBX на ниЖнюю сторону лицевой стороной вверx. Отверните винты на нижней поверxности основания на рисунке (3 винта на KX-TDA100, 4 винта на KX-TDA200). Снимите нижнюю панель. KX-TDA100 KX-TDA200 3. Отверните 4 винта как показано на рисунке. Снимите боковые панели. Примечание: соxраните зти винты для использования на шаге 5. . На рисунке показана модель KX-TDA200. 4. Осторожно закройте острые края блока с помощью чеxлов во избеЖание получения повреЖдеий. Задняя панель Боковая панель 5. Прикрепите кронштейны к цифровой гибридной IP-PBX с помощью 4 винтов‚ отвернутыx на шаге 3‚ и 4 винтов‚ поставляемыx с кронштейном. Винты, отвернтые на шаге 4/винты кронштейна 6. При неободимости приверните гайки‚ поставляемые со стативом. 7. Осторожно вставьте цифровую гибридную IP-PBX в статив‚ совмещая отверстия в кронштейне с отверстиями в стативе. Закрепите блок с помощью 4 винтов направляющиx и шайб‚ поставляемыx в комплекте‚ как показано на рисунке. Шайба Стойке Винт направляющей <ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ> Во избежание попадания посторонниx предметов или пыпи во внутренние компоненты цифровой гибридной IP-PBX‚ а также в целяx снижения злектромагнитныx помеx‚ закройте все неиспользуемые слоты с ломощью заглушек (KX-A258). <ПРИМЕЧАНИЕ> Соxраните отвернутые винты‚ нижнюю панель и боковые панели для будущего использования. © Panasonic System Networks Company U.K. Ltd. 2010 PNQX2775ZA-VB KK0110SC0