Editorial: EL FUTURO, MEJOR QUE PINTARLO

Transcripción

Editorial: EL FUTURO, MEJOR QUE PINTARLO
Editorial: EL FUTURO, MEJOR QUE PINTARLO, CONSTRUIRLO
FINSA
Año XX - nº 225 Noviembre 2011
un trabajo de todos
225
Bo l e ti n da Pr even ción
Si todos lo ahorramos todo, ¿quién nos comprará?
administrativo, medica, vigilante, electricista, informática,
ingeniero, conductor, especialista, técnico, programador,
auxiliar, abogada, economista,
licenciada, mecánico, diseñador,
química, matemático, comercial,
psicóloga, peón, enfermero,
electrónico, fp, técnico forestal,

ingeniera industrial, licenciado
en empresariales, marketing, co

EMPLEO SELECCION INTERNA
>>>Pag. 32
             
                  
            
          

            
            






NUEVAS RESPONSABILIDADES

>>>Pag. 2, Y 6
EQUIPOS PRIMERA INTERVENCIÓN: FINSA PADRÓN
>>>Pag. 11

CONCURSO DE FOTOS
CHINCHILLA AUTOPISTA DEL MAR LOGÍSTICA
>>>Pag. 8
>>>Pag. 17
SECCIÓN DEL MES EN LUSOFINSA
>>>Pag. 7
CARRERA POPULAR CHINCHILLA
>>>Pag. 13
PROMOCIÓN FAUS
>>>Pag. 20
CALISTO I+D+I. SISTEMA DE GESTIÓN DE LA INNOVACIÓN
>>>Pag. 14
Personal
Este mes hablamos de...
Pag. 3
Editorial: El futuro, mejor que pintarlo, construirlo
Pag. 4
Evolución de los datos de Accidentabilidad
Pag. 6
Entrevista a Luis Carreira - Protesta de Inama
Pag. 7
Sección del mes en JOMAR
Pag. 8
Concurso de fotografía en Chinchilla
Pag. 10-12
Formación
Pag. 13
Carrera popular en Chinchilla
Pag. 14-16
Gestión de la Innovación: Calisto
Pag. 17
Logística: Autopista del mar a Nantes
Pag. 18
Finsa y Utisa en Maderalia
Pag. 19
Materializa, Biblioteca de Materiales
Pag. 20-21
Oferta Faus
Pag. 22
Oferta Faus
Pag. 23
Artículo de Jordi Grisso
Pag. 24-25
Noticias del sector. Adiós a Eugenio
Pag. 26
Oferta de proveedores
Pag. 28
Decíamos ayer: Noviembre de 1994
Pag. 29
Información sanitaria: Rinitis alérgica
Pag. 30
El libro: Steve Jobs
Pag. 31
Agenda. Colabora con la prevención
Pag. 32
Oferta de empleo interna
Promociones y cambios de puesto
Puesto Anterior
Puesto Actual
Técnica de Formación
en Servicios Centrales
Tecnica de Personal en Finsa
France (temporal)
Coordinadora de Prescripción
Comunicación externa (productos y soluciones)
Muestras y Prescripción
Tecnica de Prescripción
Gisela Mato Ribera
Laura Fuentes García
Reyes Vidal Torres
2 BP225
Información Area de Personal
Ya son repetidos los artículos desde que ¿Debemos creer a los optimistas o a los
comenzó la crisis en los que nuestro sector pesimistas? Y en cualquiera de los casos,
refleja un declive que pasó de preocupante ¿aceptar que no hay remedio o esperar
a dramático, solo este ejemplo que leemos que alguien solucione la situación? Apahace pocos días: “Con 4.000 empresas rentemente sentarse a esperar no parece
cerradas y 120.000 puestos de trabajo lo más adecuado: si las cosas van a ir a
perdidos, la industria de la madera se man- peor bueno será tomar todas las medidas
tiene en subsectores como los envases, el para que este tsunami tan constante no
mobiliario infantil y la dotación de hoteles, termine por llevarse lo poco que les queda
pero ha bajado de forma notable en las a muchos, si por el contrario pensamos que
maderas vinculadas a la construcción.” es el futuro puede ser más optimista, tampoco
fiel reflejo de una situación desesperada parece recomendable dejar en manos de
para esas 120. 000 familias que afrontan el ese extraño azar (que algunos llaman Aledía a día sin más recurso que el subsidio de mania) las herramientas para conquistar
desempleo temporal, las ayudas familiares ese optimismo.
y los arreglillos que se puedan ir haciendo
para solventar la situación. La deuda que De esta crisis saldremos todos, unos en
no cesa de subir, las emisiones cada vez mejores y otros en peores condiciones, la
más caras de los países para dotarse de competencia del esfuerzo parece ser uno
liquidez con la que a su vez pueden ir de los argumentos que puede marcar las
pagando la deuda... Gobiernos que van diferencias, también la solidaridad, salir
cayendo y en algunos casos, Italia, Grecia, a costa de , no es lo mismo salir con, y
sin ni siquiera ser sustituídos por represen- eso cada agente, trabajadores y empresas
era“carta magna
era deben leer
era
era
tantes
pornlos
ciudadanos...
adera
aderainterna” para
adsu
adEn
ad
adelegidos
m
m
m
m
m
m
n
n
n
n
n
e
e
e
e
e
e
nes como
ones
ones
onesresumen o
iones Pero volviendo
iones
uciosaber
lucisituación
olucdesesperada,
solucai nuessolucactuar.
solsi
ssino
suna
soluci
muy complicada para todo el tejido labo- tra actitud, podemos pensar sin equivocarra
ra
ra
ra
ra
era el resultado
made
made final todavía
madque
made nos smucho
made
made
ral:
empresas
y
trabajadores.
n
n
n
n
n
n
e
e
e
e
e
e
s
s
s
s
s
one
one
one
one
one
cione
olunosotros,
aunque nuestra
soluci porsolucidependesde
soluci
soluci
soluci
Pero también debemos leer los signos que tería no para todo lo que tiene que parar
nos envían
apuntan
ra
ra demasiadas
ra
ray nuestrosadelanteros
ra anuncian
ra los noticias acuando
made
made
m de
made
m de
made
n
n
n
n
n
n
e
e
e
e
e
e
s
s
s
s
s
s
e al poste,
optimistas,
según
veces
equipo es u
solvente,
ne
ne
ne
one fechas más
ionuestro
cione el último
lucion
ol cio
olucio
solucmismos
soel
solupresentado
soluci
informe sEuroconstruct,
porque estos
jugadoressy jugadoras
pasado d17
por rel
mucho lograron
a Institutoade
a noviembre a
ra
ra no hace
ra han sido los
rde
eque
adera
made
m
mad
m de excelentes
m de desCataluña
ma e de la Construcción
n
n
n
n
n
n
e
e
e
e
e
e
s
s
s
s
s
Tecnología
resultados.
Recuperar
los
mejor
e
one
one
one
one
one
lucion
soluci de los
soluci de lo quesosabemos
solucila producción
solucique en 2012
soluci
(ITeC), prevé
hacer, aprender
del mercado
fluctuará ra que mejor lo rhacen,
no perder
a la calma y
ra de la construcción
era
era
ader¿Alguien
ade a un equipo.
ade trabajar
aduna
aeldeestancamiento
m
m
m
m
m
n mad
n
n
n
n
n
entre
y
ligera
rececomo
duda
e
e
e
e
e
e
s
s
s
s
s
s
e
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
n
o
o
o
o
io
cio
oludepende
olucactitud
soluci que con sesa
soluci concluye que
soluciDicho informe
soluci
sión (-0,3%).
el futuro sno
en 2014, el nivel de producción alcanzará de nosotros?
ra
ra
ra
era
niveles
a los de
dem
2000
pinta
aderaDiceneque
adera
made
mademuy negro, sno
maeldepresente
mprincipios
madsimilares
n
n
n
n
n
n
e
e
e
e
e
s
s
s
s
s
ne
ne
one
one y el sectorolu
ione el futuro,smejor
pintemos
ciolaneconstrucción
lucio
olucioconsolucencima
spor
soluci “volverásoal
s de
soluci
crecimiento en 2013”.
truyámoslo (con madera), es más seguro.
a
r
e
d
ma
nes en
o
i
c
ra
ra
ra
ra
ra
u
l
so
made
made
made
made
made
n
n
n
n
n
e
e
e
e
e
s
s
s
s
s
e
e
e
e
e
on
on
on
on
on
soluci
soluci
soluci
soluci
soluci
BP225 3
Personal
El futuro, mejor que pintarlo, construirlo
Personal
accidentabilidad
Accidentes con
baja FINSA
- UTISA
- FAUS
Accidentes
con
baja fábricas
120,00
enero
octubre
2010
100,00
enero octubre
2011
96
80,00
59
60,00
40,00
20
20,00
15
5
3
0
0,00
12
6 7
2 3
14
13
8
1
0 0
4
2
6
4
0
8
6
4 4 4
11
6 5
5 5
2 2 1
2
0 1 0
0 0
1 0 1 1 0 0 0
4
Indice de
Incidencia
Tasa de Incidencia.
FINSA
- UTISA-FAUS
10,00
9,28
9,00
Todo el año
novbre 10
octubre 11
8,00
7,00
6,27
6,00
5,00
5,69
5,37
5,04
4,52
4,35
3,88
4,00
3,75
3,45
2,49
2,22
2,00
1,96
1,62
1,81
1,34
0,90
0,00
4 BP225
4,98
4,65
4,35
3,88 3,94
3,00
1,00
5,56
5,22
2,94
2,442,54
2,22
0,97
3,80
3,45
2,90
2,22
1,69
1,36
2,50
2,44
2,04
1,27
0,47
0,000,00
0,000,000,000,00
0,00 0,00
0,000,00
accidentabilidad
Personal
No tener Accidentes en una Fábrica solo se consigue si existe participación, ilusión y compromiso
de todas y cada una de las personas que trabajan
en ella. La experiencia de much@s de nuestr@s
compañer@s que han conseguido lograr 100 días, 6
meses o un año sin accidentes, lo ratifica.
Puede parecer sencillo, visto el número de fábricas que van logrando sus metas, pero todos sabemos que no es fácil, que requiere constancia,
esfuerzo, un plus de trabajo en Equipo ...
En Cella II han alcanzado los 6 meses consecutivos sin
accidentes con baja, y esa ES UNA GRAN NOTICIA.
Enhorabuena a todos los compañeros de esa fábrica que van
con rumbo fijo hacia los 12 meses.
EVOLUCIÓN DE LA ACCIDENTABILIDAD
Índice deIndice
Gravedad
FINSA-UTISA-FAUS
de gravedad
18,00
16,22
Todo el año
2010
16,00
novbre 10
octubre 11
14,00
12,00
10,00
8,00
6,00
4,00
2,00
0,00
1,31
1,01
0,77
0,70
0,53
0,400,48
0,370,220,430,44
0,35
0,020,190,13
0,01 0,000,00
1,551,63
0,490,350,42
1,51
1,40
0,80
0,730,760,68
0,40 0,23
0,310,410,310,200,350,360,44
0,06 0,04 0,000,060,000,000,04
0,000,030,000,00
Information de Miguel Mouzo - Pilar Rodriguez. Prevención
BP225 5
Personal
LUIS CARREIRA. Técnico de Personal Servicios Centrales - Delegaciones Comerciales
Con el objetivo de
seguir mejorando y
hacer más cercano a
tod@s el Departamento
de Personal, queríamos
presentaros una nueva
figura dentro del ámbito
de Servicios Centrales
- Delegaciones Comerciales, representada por
Luis Carrreira Rodríguez.
Con una responsabilidad similar a la ya existente
en todas las fábricas del Grupo Finsa, se encargará de todo lo vinculado con cuestiones o inquietudes que tienen que ver con el departamento.
Para, o bien resolverlas o bien derivarlas a las
personas correspondientes.
¿Cómo te gustaría enfocar el puesto?
Luis Carreira. Desde la óptica de un sistema
que ya funciona en las fábricas de todo el Grupo
Finsa. Lo hemos ido mejorando con los años de
experiencia desde un Departamento de Personal
que hoy es mucho más cercano, maduro profesionalmente y ante todo proactivo. Buscamos
aportar ayuda e información para todos los colaboradores de los diferentes Centros, buscando
soluciones y facilitando el trabajo de todos,
somos un departamento de apoyo que juega un
papel clave en la empresa.
¿Cuáles serán tus aportaciones a este puesto?
Luis Carreira. Busco ser ayuda para solucionar
las dificultades o al menos encauzarlas, informar
de lo que se desconozca y ayudar en todo el que
lo necesite desde Personal.
¿En qué temas puedes ayudar, informar?
Luis Carreira. En temas principales del Departamento de Personal como es la incorporación a la
empresa, normas y procedimientos, información
y gestión laboral, etc.
Concretando en cosas del día a día que a todos
nos suenan: variaciones de datos sobre la situación personal, gestión de maternidades/paternidades, formación, evaluación, etc. Todo aquello
que en ocasiones queremos saber y no tenemos
claro por dónde empezar a preguntar, o lo que
es más importante, a quién dirigirnos.
¿Cómo pueden dirigirse a ti aquellas personas
que quieran hacerlo?
Luis Carreira. Pueden venir cuando quieran
al departamento de Personal, me encontrarán
según entras a la derecha . También decir que
mi teléfono es el 881 300 y mis iniciales de notes
son LCR.
Información Area de Personal: Conchi Bretaña
Protesta de trabajadores de Inama
Compañeros de Inama expusieron su postura y su
protesta por las diferentes fábricas del Grupo.
Consideran que la actuación de Finsa no está siendo
correcta y que la decisión que se les ha comunicado de suspender las actividades de la factoría
de Múxika no está basada en la situación de crisis
que vivimos sino en la decisión de no invertir en
mejorar ambientales imprescindibles legalmente
para continuar con la actividad.
Creen que el traslado a un polígono y la implementación de las medidas exigidas, harían viable
la empresa y permitiría mantener el nivel de empleo. Alegan que el caso de Inama es
diferente al de otras factorías que donde se han producido reducciones significativas de
plantilla o cierre de lineas, que su caso es un problema de no inversión en lo necesario, no
un problema de crisis económica.
Información prensa
6 BP225
Premio Secção Jomar Més Setembro:lixadora e Corte a Medida
Personal
É no mês de Setembro que o Sol começa a perder luz
e brilho, dando inicio a dias menos claros.
Para combater o cinzentismo e a escuridão, os colaboradores da Lixadora e Holzma arregaçaram as mangas,
com empenho e determinação, para que as suas secções
continuassem a brilhar, conseguindo mais uma vez atingir o lugar mais ambicionado no pódio, no trajecto de
melhoria que assumiram percorrer.
Conquista ainda mais dificil pelo facto de que o mês da
Agosto deixa sempre a sua marca, não só por tudo o que
envolve a paragem nesse período, como também pelo
facto de que a velocidade de trabalho ainda não está
a todo o vapor, depois de um bom período de férias.
Nesta sadia luta pela conquista desse trófeu, uma
palavra de estimulo às secções que ainda não conseguiram sentir a adrenalina do lugar mais alto do pódio,
sabendo que em qualquer momento, qualquer secção é
capaz de surpreender pela capacidade de ultrapassar
dificuldades.
Cumprimentos.
ILIDIO PEREIRA – Responsavel Compras Jomar
Información: Mari Carmen López Segade
BP225 7


Operaciones
CONCURSO FOTOGRÁFICO EN CHINCHILLA: “Y tú, ¿lo harías?”



1. Jurado, fallo y entrega de premios:

Habiéndose reunido los componentes del

 
      
        
 equipo auditor de prevención presentes en








las
instalaciones
el
26
de
octubre
de
2011



a las 16:30 horas en la sala
de reuniones
de
         
    




oficina
técnica de UTISA Chinchilla:
Vicente



Almonacid Sánchez (Director), Jorge García

Salinas (Jefe de producción Aglomerado),

Francisco Tierraseca Díaz (Responsable
Melamina), Juan

Jiménez Caballero (Responsable del almacén
de tablero), Leonardo Calleja Calleja ( Jefe
de Equipo Taller Mecánico) , Rubén Sánz

Hernández (Jefe de Turno), Vicente Sánchez
Colmenero (Delegado de

Prevención) y Francisco Ortiz Simarro (Técnico MGF- Servicio de Prevención), determi

nan las cinco fotografías finalistas, entre las


que se eligen, las tres fotografías ganadoras.
El fallo del jurado se comunica a los ganadores
con fecha 26 de octubre de 2011 y se hace la entrega


 de premios del concurso, a las 18:30 horas del jueves 27 de octubre de 2011.













1º PREMIO: Fotografía titulada: “A VER SI HUN- 
2º PREMIO: Fotografía titulada: “Equilibrista en la
DIMOS EL TECHO” premiada con un navegador  
terraza” premiada con una cámara
de fotos digital
      
       
TOMTOM ONE. Autor: Juan Hernández Soriano, 
SONY
W510.
Autor:
Noelia
Ferrer
Martínez.
Reali





realizada en el Puerto de Sagunto.
zada en el País Vasco.






8 BP225
Información: Francisco Ortiz




























Operaciones

3º PREMIO: Fotografía titulada: “Barandilla
de seguridad” premiada con una cámara de
fotos digital SONY W510. Autor: José Javier
Docón Sáez. Realizada en Bogarra.































4ª FOTOGRAFÍA FINALISTA Fotografía titulada:
“Para unas prisas”. Autor: Francisco Ortiz
Simarro. Realizada en Albacete.
5ª FOTOGRAFÍA FINALISTA: Fotografía titulada:
“Los acróbatas de la feria 2011”
Autor: Moisés Manzanares Milla. Realizada en
Albacete.










Enhorabuena a todos los premiados y
resto de participantes a quienes se agradece su colaboración. El camino que se
ha iniciado en la Prevención no tiene
marcha atrás ya que supone un compromiso de todos los estamentos de la
empresa.
¡Os animamos a recoger ya instantáneas para el proximo evento!







BP225 9

Personal
FORMACIÓN
PLATAFORMAS ELEVADORAS EN CHINCHILLA
El personal de Prensa, Limpieza en verde, Lijado y Secadero en ocasiones necesitan la ayuda de la plataforma elevadora que tenemos en las instalaciones para poder realizar su trabajo. Hasta ahora necesitan una
persona que les acompañe ( Jefe de Turno, Eléctrico o mecánico de turno ) y que les dirija el vehículo. De
manera que el personal recibiendo la formación adecuada sería capaz de realizar estas tareas por si solos,
resultando más efectivo el aprovechamiento de los recursos. El taller mecánico junto con el departamento
de prevención imparten los días 10 y 25 de octubre, formación teórica y práctica, sobre el manejo de las
plataformas elevadoras a 16 trabajadores.
MANIPULACIÓN MANUAL DE CARGAS EN CHINCHILLA
Formación teórica y práctica, impartida por PSI y servicio médico de fábrica a 21 trabajadores.
RIESGO ELÉCTRICO EN CHINCHILLA
En el año 2009 adquirimos el compromiso de dar formación sobre riesgo eléctrico todos los años. Este año
continuamos cumpliendo ese compromiso y se ha impartido esta formación al departamento de mantenimiento eléctrico, cogeneración y jefes de guardia. Total 23 trabajadores.
10 BP225
Información: Francisco Ortiz
Personal
EQUIPOS DE PRIMERA INTERVENCIÓN EN PADRÓN
Información: Victor Sueiro
BP225 11
Personal
Ubicación de paquetes
el almacén de carga imparte formación en ubicación de paquetes a 11 carretilleros. En la formación se
explica y entrega copia del procedimiento de seguridad de cargas máximas de carretillas, se explica la
función e importancia de los pasillos que se han pintado enfrente de cada BIE y el uso del cinturón de
seguridad.
12 BP225
Información Francisco Ortiz Simarro
Carrera popular en Chinchilla de Montearagón
Información Francisco Ortiz Simarro
BP225 13
Personal
El pasado 2 de octubre se celebró la IV carrera popular de Chinchilla de Montearagón con un recorrido exigente y muy bonito de 13,5 Km. Tuvo una sobresaliente participación, con más de 800 deportistas finalizando la prueba entre
los que se encontraban 3 compañeros de nuestra empresa.
Gestión de ideas (Calisto)
Unidad de Negocio FINSA
Calisto es una completa plataforma distribuida
para la Gestión de la Innovación en una organización
Antara, la empresa que ha desarrollado Calisto,
de larga trayectoria innovadora (fue nominada
a la Empresa Más Innovadora de la Comunidad
Valenciana en 2005), está convencida de que
la implicación directa de todo el personal de
la organización, como del propio cliente o
usuario, es la clave para una mejora continua
de la organización.
En el proceso de innovación, Calisto ofrece un potente método de gestión de las ideas.
Mejora la innovación
Su objetivo es el de mejorar el proceso
de innovación, actuando desde diversos
frentes:
La ilusión por innovar puede dispersarnos. Necesitamos fomentar primero la
creatividad para generar ideas, y luego
la disciplina para madurarlas convertirlas
en negocio. Para ello, Calisto ofrece un
proceso guiado de discusión, y controla
los tiempos en que las ideas pasan de un
estadio a otro.
Las innovaciones puede que no apoyen
el núcleo del negocio. Debemos priorizar
las propuestas de innovación con criterios de estrategia de negocio. En Calisto
podemos plasmar nuestra estrategia, y
filtrar con ella las propuestas de negocio.
Los esfuerzos pueden decidirse por
intuición, y finalmente tomar siempre
las mismas decisiones. Para romper esa
tendencia, Calisto nos facilita la decisión
basada en datos y en alternativas cuantificadas.
Las organizaciones pueden olvidar lo que
sabían, y discutir ideas pasadas que se
olvidan y vuelven de forma recurrente.
El simple uso de Calisto genera una base
de conocimiento persistente alimentada
automáticamente. Las nuevas ideas son
relacionadas con discusiones y decisiones
pasadas.
14 BP225
Participativo
Calisto facilita la participación en la generación de
ideas. Gracias a su tecnología Web permite involucrar
no sólo a personal de la organización, sino también a
proveedores y clientes o distribuidores, o canalizar a
las sugerencias de los usuarios de nuestros productos
enlazando desde la página web corporativa.
El Gestor de Innovación dispone de diferentes tipos
de usuarios, y de asignación de niveles de privacidad,
en función de la idea y del estado de maduración en
que se encuentra.
Calisto da soporte a todo el proceso de la gestión de
las ideas innovadoras:
La captación de una idea y su discusión en “petit committee” por los autores -de forma privada al resto
de la organización-, los cuales pueden identificar
fácilmente otras iniciativas en curso o pasadas que
contribuyen al mismo objetivo, y así madurar rápidamente la idea y evitar repensar soluciones ya discutidas. Para ello, se dispone de un motor de búsqueda
y correlación entre ideas.
El enriquecimiento de la idea con participación de un
grupo más general, mediante discusión on-line, aporte
de ficheros multimedia, cálculos de costes, y encaje
en la estrategia de la organización.
La valoración por parte de un Comité o un Responsable
de Innovación, en base a criterios lo másobjetivos
posibles, mediante un sistema de votación que evalúa
el impacto económico, los riesgos previstos, y la
adecuación a la estrategia. Para ello, la organización
puede plasmar en Calisto sus objetivos estratégicos, y
valorar las ideas contra la estrategia.
Información: I+D+i: Patricia Cacheiro. Laura Fuentes
Los gestores obtienen con Calisto una herramienta de análisis que les ofrece una visión gráfica y
holística de la innovación en su organización. Para ello, Calisto genera Mapas de Innovación con
diferentes enfoques para analizar la situación y evolución de la innovación:
El Mapa Valorativo nos permite establecer un ranking de las ideas en discusión, en función de
múltiples variables. Dado que los recursos son siempre limitados, esto permite definir prioridades
de trabajo a la hora de valorar, aprobar, o pasar a la fase de implementación de una idea.
El Mapa Relacional nos permite mediante un grafo o mapa mental visualizar las relaciones entre
ideas en discusión, o con aquellas rechazadas o ya en fase de puesta en práctica. Podemos ver
así qué iniciativas son críticas en el proceso de innovación de la organización.
El Pipe-line de la Innovación nos representa de forma gráfica cómo de activa es nuestra innovación, el número de ideas en curso en cada una de sus fases, y también qué tal ágiles somos en
su maduración y decisión.
Y para conocer mucho mejor a Calisto,
nuestra compañera Laura Fuentes mantuvo
una charla con Patricia López del Dto. de
I+D+i que a continuación podeis ver
en el futuro.
L a u ra ¿ d e d ó n d e
nace la necesidad
de ‘adoptar’ Calisto
en nuestra organización?.
Patricia. En el primer
semestre del año, se
creó un Grupo de trabajo de Innovación,
cuya primera misión
fue analizar la situación actual de la IDi
para así poder proponer como potenciarla
Algunas de las conclusiones que se sacaron en
este grupo fueron que la IDi era imprescindible
para la diferenciación de la competencia. Pero
que nos faltaba amplitud, no puede estar únicamente focalizada en productos. Tienen que
aumentarse la interrelación con marketing,
es necesaria la captación de ideas de todos
los miembros de la organización y disponer
de herramientas para canalizarlas y valorarlas
adecuadamente.
Laura ¿nos puedes contar de qué modo “Calisto”
nos va a facilitar nuestro trabajo a los usuarios
en el día a día?..
Patricia. En
FINSA surge la
necesidad de
u n a HER RA MIENTA INFORMATICA PARA
LA GESTIÓN DE
LAS IDEAS.
Hasta ahora se
utilizaba sólo Notes como base de datos documental pero no fue diseñado para esta función
y por tanto resulta muy complejo organizar
la información, hacer búsquedas y carece de
desarrollos que permitan la valoración de ideas.
Definido de forma muy sencilla, CALISTO, es un
gestor del proceso creativo: recoge las ideas
resultantes de la vigilancia externa e interna y
las gestiona. Es decir, a partir de la estrategia
de IDi definida, ayuda a tomar decisiones sobre
a qué cosas debemos dedicar recursos.
Por tanto, la finalidad de Calisto es múltiple,
por un lado, la Gestión corporativa de la innovación, es decir, tomar decisiones sobre propuestas, elegir entre alternativas, colaborar en
innovación con proveedores y clientes. Por otra
parte dotarnos de una base de conocimiento, un
histórico completo donde identificar proyectos
relacionados, comparar oportunidades actuales
BP225 15
Unidad de Negocio FINSA
Visión holística
Unidad de Negocio FINSA
con otras realizadas
o rechazadas. Y por
último nos permite
establecer criterios
de valoración, de
inversión, áreas prioritarias. Todo esto
de una forma colaborativa entre los
distintos implicados.
Los puntos fuertes que destacaría de esta herramienta son la interlocución con la Dirección de
Negocio y con I+D+i Central, y el hecho de que
las ideas se abordan por fases.
Laura En los últimos tiempos, hemos mejorado
nuestra gestión diaria con nuevas herramientas como los programas de SAP, CRM..., ¿cómo
vamos a lograr conocer en la práctica su funcionamiento y el partido que podemos sacarle?.
fases.
como de posicionamiento en el entorno
y de adecuación a la
estrategia.
Esta última valoración es sin duda la
parte más importante, y la que condicionará que una
idea siga su evolución a las siguientes
No debemos olvidar que esta herramienta nos
permite Consolidar opiniones y Evolucionar
ideas con un objetivo claro: LA DECISION
Laura. Habéis valorado el que muchas ideas
planteadas por diferentes interlocutores se
complementan entre sí, ¿tenemos algún modo
de relacionar ideas?.
Patricia. Se está realizando en estos momentos
un despliegue tanto por las fábricas como por
las delegaciones para que todos los implicados
conozcan la nueva herramienta con detalle.
Este despliegue se complementará con sesiones
webex para aclarar dudas, resolver problemas,
etc. También se les está facilitando un manual
y por supuesto pueden consultar con nosotros
en cualquier momento.
Patricia. La herramienta es enormemente versátil, permite establecer relaciones entre ideas,
filtros, incorporar discusiones. Así como un
sistema de alertas que notifica a los implicados
de los cambios que se produzcan.
De momento ya se ha presentado en fábricas y
delegaciones gallegas y portuguesas, y en este
mes de Noviembre se completará el resto de
España y Francia. Esperamos llegar al 100% de
los usuarios a principios de 2012.
Laura. Como coordinadora de innovación,
¿Cómo podrás saber si Calisto nos ayuda a incrementar la innovación?
L a u ra . E n
este buzón
organizado
de recepción
de ideas,
todos podemos y debemos colaborar, pero de
qué va a depender que nuestras ideas prosperen
y se terminen materializando?.
Patricia. Lo primero que debe hacer un usuario
es incorporar su idea, y toda la información
adicional que considere relevante.
Entre ellas las valoraciones económicas,
16 BP225
Como ayuda en esta toma de decisiones, dispone de mapas valorativos que permiten comparar ideas.
Patricia. Para ello hemos definido una serie de
indicadores que nos van a permitir medir la actividad innovadora de la organización. Aspectos
como media de ideas por usuario, % de ideas
realizadas, tiempo medio de evolución, % de
usuarios autores, nº de reuniones realizadas en
fábricas y delegaciones.
También destacar que otra misión de Calisto
es que podremos crear retos y así “tirar de la
creatividad” de todos hacia un objetivo común
Me gustaría aprovechar esta oportunidad, para
invitaros a todos a participar en la aportación
de ideas. Porque la responsabilidad de traer
ideas no es sólo del Grupo IDi sino de todos los
miembros de la organización. Estamos dando
de alta a todos los usuarios y podreis acceder
pronto al programa.
Información: I+D+i. Patricia Cacheiro. Laura Fuentes
Desembarca en el Puerto de Gijón el camión número 20.000 de la Autopista del Mar con Nantes
Operaciones
En los primeros 10 meses del año, la Autopista del Mar ha alcanzado tráficos de
520.272 Tm de mercancía rodada, 34.000
vehículos y 53.000 usuarios.
La Terminal Ro-Ro del Puerto de Gijón, ubicada en los muelles de La Osa, recibió el
camión número 20.000 que utiliza el trayecto
Gijón-Nantes.
El transportista José Manuel Méndez Pombo
llegó al Puerto de Gijón en las bodegas del
“Norman Voyager”, tras la operativa de apertura de la rampa Ro-Ro para el desembarque,
fue recibido por Emilio Menéndez y Julio de la
Cueva, presidente y director general, respectivamente, de la Autoridad Portuaria de Gijón,
quienes le hicieron entrega de un obsequio.
También estuvo presente Carlo Tamagni,
representante de la naviera en España y el
capitán del buque Graham Starkey.
Emilio Menéndez, presidente del Puerto de
Gijón aprovechó la oportunidad para “agradecer a los cargadores, flotistas y transportistas
por carretera que han depositado la confianza
en la Autopista del Mar” y destacó los excelentes datos de la ruta en su primer ejercicio.
Menéndez comentó que en los primeros 10
meses del año, la Autopista del Mar ha alcanzado tráficos de 520.272 Tm de mercancía
rodada, 34.000 vehículos y 53.000 usuarios.
Concretamente, por unidades, ha movido:
20.000 camiones, 11.000 vehículos, 1.500
autocaravanas, 1.100 motos y 120 autobuses.
En cuanto al pasaje, 53.000 usuarios, 37.000
pasajeros y 16.000 conductores de camión.
El buque Norman Voyager, operado por la
naviera LD Lines, llevaba en el interior de sus
bodegas –a carga prácticamente completa-,
el camión propiedad de la firma Financiera
Maderera (FINSA), que habitualmente hace
este viaje para acortar el tiempo de carretera
necesario para desplazarse a Centroeuropa.
El camión permaneció trincado en las bodegas del buque, mientras su conductor pudo
descansar toda la noche, evitando el tránsito
por carretera y permitiéndole llegar a puerto
descansado y con el tacógrafo a cero.
“En día y medio voy a Nantes, descargo y vuelvo
a mi casa»
El camionero gallego José Manuel Méndez recibió
varios regalos por llevar el camión 20.000 de la
línea
Antes salieron una docena de vehículos, pero el
camión 20.000 desde el nacimiento de la autopista
del mar correspondió al que conducía el gallego José
Manuel Méndez Pombo. El de ayer fue su viaje 17 en la
línea a Nantes con su camión de la compañía maderera
Finsa. El conductor, que fue agasajado a pie de muelle
por los responsables del puerto, de la naviera y el
capitán del ‘Norman Voyager’, explicó que utiliza este
servicio porque «ahorro dinero y descanso, siempre
que el barco no se mueva mucho por la noche», dice
con una sonrisa. Pero lo cierto es que «en día y medio
fui a Nantes, descargué y vuelvo a mi casa. Además,
también hay que disfrutar de la emoción de un viaje en
barco». Méndez Pombo salió de Santiago de Compostela con un cargamento de tableros. Los desembarcó
en Nantes y allí recogió material para reciclar con
rumbo de nuevo a la capital gallega. Desde el pasado
mes de abril, se está convirtiendo en un habitual de
la autopista del mar. Y la naviera también se lo quiso
reconocer, por lo que durante este viaje le dispensó de
un tratamiento exclusivo, con un camarote individual
y algún regalo. El presidente de la Autoridad Portuaria
de Gijón, Emilio Menéndez, le entregó una metopa del
puerto, mientras que el director general, Julio de la
Cueva, le obsequió con una caja con productos promocionales del propio puerto, como libros, camisetas,
libretas y un peluche de su mascota ‘Muselín’. Emilio
Menéndez resaltó la calidad del barco que cubre la
línea entre Gijón y Nantes-Saint Nazaire, pues habló
no sólo del ahorro que supone su utilización tanto por
transportistas como por turistas, sino también de «su
comodidad. El barco proporciona muchas satisfacciones ya que es como un minicrucero». El ‘Norman
Voyager’ realiza el viaje entre Gijón y Nantes en 14
horas y tiene capacidad para algo más de un centenar
de camiones y 500 pasajeros. El director del puerto,
Julio de la Cueva, apuntó que este servicio «es una
oportunidad para la región, porque nos ha hecho más
franceses y a los franceses, más españoles. Es una gran
oportunidad para los transportistas de ambos lados».
Información: Logística
BP225 17
Unidad de Negocio FINSA
UTISA, invitada como expositor en el stand de MADERAS ELVIRA en MADERALIA
Del 25 al 28 de Octubre de 2011, se ha
celebrado la feria bianual de Maderalia.
En esta edición, UTISA, ha sido invitada
como empresa expositora dentro del stand
de Maderas Elvira.
La composición del stand de Maderas
Elvira, estaba orientada hacia tres marcas:
Corian, Formica y Utisa. Cada uno de los
3 expositores disponíamos de un espacio
dedicado a los productos propios de cada
empresa.
En el caso de UTISA, exponíamos una colección de 30 diseños, entre los que destacaban diversas novedades. Se dedicó una
fila de diseños a promocionar el acabado
Serrado como novedad, recibiendo muy
buenos comentarios y buenas perspectivas
para su uso.
Aprovechamos la Feria para hacer la
presentación oficial del nuevo catálogo
ACTUA 2.0., compuesto por 72 diseños
y 6 texturas disponibles para servicio de
pequeñas cantidades. La acogida ha sido
muy buena, tanto por todo el equipo de
Maderas Elvira, como por los clientes y
asistentes al Stand.
El Balance de Feria para la marca UTISA,
se cierra con 96 contactos, y una gran
afluencia de clientes por el stand.
Coordinación de Información: Laura Fuentes
18 BP225
Información: Daniel Lafarga. Laura Fuentes. Marketing
Finsa y Utisa presentes en la biblioteca de materiales MATERIALIZA
Finsa y Utisa han colaborado en este proyecto con la presencia de los productos
“Greenpanel”, Compacmel, Finlightplast, Fibracolour,
CompacmelFinlightFibracolour
Destacó visiblemente el
Superpan que no sólo estaba
expuesto como material
innovador, si no que se
utilizó como soporte de la
exposición
SuperpanSuperpan
En los paneles informativos de la
exposición se detallaban los productos elaborados con nuevos materiales
de MATERIALIZA, así como la explícita
mención, de que los tableros han sido
cedidos por Utisa y Finsa
Información: Enrique Galán. Laura Fuentes. Marketing
BP225 19
Unidad de Negocio FINSA
En la 35ª edición de FIMMA-MADERALIA, AIDIMA, (Instituto tecnológico del
mueble, madera, embalaje y afines) expuso su biblioteca de materiales innovadores para mobiliario y el habitat : MATERIALIZA.
U. N. FAUS
GRAN GUIA DE LA DECORACIÓN 2012
Desde Marketing Faus con el objetivo de reforzar la imagen de
ámbas marcas comerciales Faus y Finfloor, estarán desde este
mes más presentes en el sector si cabe, gracias a la inversión
en publicidad en revistas especializadas como “El Mueble”, “IM
en Cocinas y Baños” y “Cosas de Casa”.
El objetivo de estas
inserciones es
influir favorablemente no sólo en
los clientes habituales, sino también en el mercado
potencial al que
queremos informar sobre las ventajas de nuestros
productos. Gracias a este tipo de herramientas
logramos fidelizar a nuestros clientes/distribuidores y que crezca nuestra notoriedad en los
clientes potenciales.
La calidad de los contenidos publicados, así
como la estudiada periocidad, consiguen que
esta selección de medios, con reputación propia,
consideradas una autoridad en las especialidades
de decoración y cocina, lleguen a los diferentes
perfiles objetivos.
Si queréis descubrir cómo y dónde estaremos
presentes, seguid leyendo para descubrir las
portadas, anuncios y artículos que se publicarán:
Desde el presente mes y hasta agosto del 2012
FAUS aparecerá en la GRAN GUIA DE LA DECORA-
20 BP225
CIÓN 2012 que se comercializa junto a la revista
EL MUEBLE.
Las fechas de publicación de esta guia: 10.11 /
12.11 / 02.12 / 04.12 / 08.12
En el apartado de “Suelos, pintura y revestimientos” que hay en esta guía aparecen todos nuestros distribuidores. Os adjuntamos el anuncio y
la portada de dicho número.
En el número 58 (Septiembre-Octubre 2011) de
la revista “IM en Cocinas y Baños” aparecerá
un reportaje sobre FAUS BLUE. El reportaje lo
podéis encontrar en la página 46 de esta edición.
Os adjuntamos el link a la revista por si queréis
leerlo.
FINfloor aparece en el número 178 de la revista
“COSAS DE CASA”. Os adjuntamos el anuncio y
la portada de dicho número.
Información: Marketing FAUS. Laura Fuentes. Marketing
MARCHA NORDICA
Jordi Grisso Bellver
La Historia de este deporte segun tengo entendido empezo
en los paises nordicos en los año 30 del siglo pasado,
cuando los esquiadores se preparaban fisicamente en
verano/otoño y efectuaban grandes caminatas con bastones, antes de empezar la temporada de esqui.
En obesidad, hipertensión, osteoporosis, y diabetes
tipo 2.Tambien se le puede atribuir prevención de
riego de tumores. No menos importante en una utilizacion más eficaz de la masa muscular del cuerpo
(brazos, espaldas y pernas)
Es un deporte suave y adecuado pata todo tipo de edades,
ayuda a bajar peso dos veces màs eficaz como el jogging
y mucho menos peligrosa para la salud de su rodillas y
espalda.
Material para realizar este deporte.
Palos de tubo composite con % de carboni, empuñadura ergonomica i intercambiable.
Dragonera que permita coger correctamente el palo
y la transmisiòn de fuerza, Punta del palo intercambiable y taco para asfalto
Guantes .Botas y/o zapatillas flexibles
Estos tres componentes los podeis encontrar en
Decatlon sobre unos 110 .-€ aprox.
Práctica.-
Los beneficios para la saluda son varios, mejoras los musculos abdominales, brazos,pectorales, espalda, cuello.
Mejora la capacidad cardiovascular y la oxigenación.
Aumento del consumo de energia hasta un 46%.
El consumo de calorias aumenta substancialmente.
Disminuye la presiòn sobre las articulaciones, tobillos,
rodillas, etc.
Mejora la movilidad del cuello y la parte superior de la
columna, al mismo tiempo que refuerza la espalda y los
brazos
Contribuye a la prevención de la osteoporosi.Las vibraciones que producen los bastones al recalzarse en el suelo,
genera una vibración
òptima para fortalecer los huesos sin dañar las articulaciones.
Al tener mayor oxigenación, el cerebro goza de un saludable flujo sanguineo que aumenta la capacidad cerebral.
En resumen, la practica regular de la Marcha Nordica ( 4
a 6 horas semanales), tiene efectos positivos en la circulación de la sangre, el rendimiento del corazòn,
1.- Caminar naturalmente pero recuerda que el
movimiento correcto se inicia cuando el talon toca
a tierra y termina los dedos del pie empujan y se
separan del suelo.
2.-Mantener las espaldas relajadas y no coger la
empuñadura de los palos demasiado fuerte.
3.-Las manos y los bastones se mantienen cerca del
cuerpo.
4.-Recuerda que los palos han de mantener una posición en diagonal.
5.-El pie izquierdo se avanza en el mismo momento
que se avanza la mano derecha
6.-Intenta empujar en el momento que el palo esta
situado detras de la linea de la pelvis
7.- Abre la mano cuando se termine el movimiento
de impulso del baton.
8.-Lleva el baston otra vez hacia delante.
9.-Recuerda que el cuerpo apunta hacia adelante.
10.- Asegura de conseguir el reforzamiento total del
pie, desde el talon a los dedos.
Es mejor encontrar un grupo que ya lo practique y
efectuar salidas semanales.
Para mayor información, podeis mirar marchanordica.net
Gracias compañeros. y saludos cordiales
BP225 21
Personal
Cuando estaba a punto de jubilarme, me dije que actividad puedo hacer
fisica que me llene personalmente y que pueda realizar habitualmente al
aire libre y no depender de gimnasios. Dado que siempre he practicado
con un grupo de amigos salidas a la montaña y efectuo muchas excursiones
por toda Cataluña. Me decidi por la marcha nordica.No solo me ayuda a
mantenerte en forma, sino tambien para perder peso.
U. N. FAUS
PREMIO PARA FAUS
Reconocimiento a FAUS por la calidad
e influencia de sus anuncios.
El premio ha sido otorgado tras el estudio realizado por AdScore Publication
Research en la categoría de suelos
laminados.
La revista NTF (National Floors Trends),
una de las más influyentes en el sector
en Estados Unidos, ha sido el medio
donde se ha publicado la campaña y
ha envíado esta notificación adjunta
queriendo compartir con Faus el éxito
de su promoción.
22 BP225
OFERTA DE SUELO LAMINADO FINSA
U. N. FAUS
OFERTA SUELO LAMINADO FINSA
4,00 €/M2
ALBA OAK
Cod.
40302412
AVALON OAK
Espesor
Clase
Cajas
Cod.
6,8 mm
AC3
37
40142005
CHERRY 1.1
BEECH 1.1
Espesor
Clase
Cajas
Cod.
Espesor
Clase
Cajas
Cod.
Espesor
Clase
Cajas
6,8 mm
AC3
16
40142013
6,8 mm
AC3
70
40140635
6,8 mm
AC3
312
OAK 1.1
MAPLE 3.1
Cod.
Espesor
Clase
Cajas
40142011
6,8 mm
AC3
62
Cod.
BEECH 3.1
Espesor
OAK 3.2
Clase
Cajas
Cod.
Espesor
Clase
Cajas
Cod.
Espesor
Clase
Cajas
40140637
6,8 mm
AC3
2.396
40142000
6,8 mm
AC3
5
40142017
6,8 mm
AC3
11
40302416
6,8 mm
AC3
640
40141988
6,8 mm
AC3
21
4,50 €/M2
BLANCO MEDIO
Sea Alder
¡OFERTA!
fin existencias
CHERRY 0102
MELBOURNE ACACIA
SEA ALDER
Cod.
Espesor
Clase
Cajas
Cod.
Espesor
Clase
Cajas
Cod.
Espesor
Clase
Cajas
Cod.
Espesor
Clase
Cajas
40280654
7 mm
AC3
25
40003110
7 mm
AC3
44
40140114
7 mm
AC3
13
40280623
7 mm
AC3
473
AFRICAN BUBINGA
Cod.
40140855
BEECH 3.1
CUMARU NATURE
DAKOTA OAK
Espesor
Clase
Cajas
Cod.
Espesor
Clase
Cajas
Cod.
Espesor
Clase
Cajas
Cod.
Espesor
Clase
Cajas
7 mm
AC4
23
40140668
7 mm
AC4
479
40140844
7 mm
AC4
5
40003045
7 mm
AC4
8
MAPLE 3.1
Cod.
Espesor
Clase
Cajas
40140672
7 mm
AC4
603
Sea Alder
5,00 €/M2
ASH 0102
PLANK CHERRY
SNOW OAK
BEECH 0102
Cod.
Espesor
Clase
Cajas
Cod.
Espesor
Clase
Cajas
Cod.
Espesor
Clase
Cajas
40140815
8 mm
AC3
11
40141972
8 mm
AC3
19
40140802
8 mm
AC3
15
DRIFT WOOD
MAPLE COLUMBIA
Espesor
Clase
40140059
8 mm
AC4
665
40280630
Cod.
8 mm
AC4
280
PLANK OAK
Cajas
PREMIUM MERBAU
Cod.
Espesor
Clase
Cajas
Cod.
Espesor
Clase
Cajas
Cod.
Espesor
Clase
Cajas
Cod.
Espesor
Clase
Cajas
40337478
8 mm
AC4
205
40140050
8 mm
AC4
770
40280629
8 mm
AC4
34
40140044
8 mm
AC4
546
40311498
8 mm
AC4
414
5,00 €/M2
PROTOTIPOS NOVEDADES FINFLOOR
CALCIC OAK
IRISH OAK
OAK TAUPE
PRAMOUNT OAK
Cod.
Espesor
Clase
Cajas
Cod.
Espesor
Clase
Cajas
Cod.
Espesor
Clase
Cajas
Cod.
Espesor
Clase
Cajas
40342873
8 mm
AC5
31
40342878
8 mm
AC5
16
40342872
8 mm
AC5
387
40342876
8 mm
AC5
70
ROBLE ESCOCES
TITANIO OAK
Cod.
Espesor
Clase
Cajas
Cod.
Espesor
Clase
Cajas
40342897
8 mm
AC5
15
40342857
8 mm
AC5
350
Roble Taupe
6,00 €/M2
CASTLE OAK
Snow Oak
MEADOW OAK
MONTREAL OAK
WILD BEECH
Cod.
Espesor
Clase
Cajas
Cod.
Espesor
Clase
Cajas
Cod.
Espesor
Clase
Cajas
Cod.
Espesor
Clase
Cajas
40002976
10 mm
AC4
428
40325084
10 mm
AC4
16
40002979
10 mm
AC4
1.224
40002980
10 mm
AC4
913
OFERTA VALIDA HASTA EL 31 DE DICIEMBRE DE 2011 O FIN DE EXISTENCIAS
Información: Marketing Suelos
BP225 23
Unidad de Negocio FINSA
NOTICIAS DEL SECTOR
CONFEMADERA pone en marcha I+MADERA
Jueves, 17 de
noviembre de 2011.
Para desarrollar
productos innovadores destinados al
contract.
La Confederación
Española de Empresarios de la Madera, CONFEMADERA, ha puesto
en marcha I+Madera, un proyecto de innovación
aplicada a productos y procesos y de transferencia de conocimiento en la formación profesional
de madera y mueble por el que se desarrollarán
productos innovadores destinados al canal contract bajo parámetros de accesibilidad universal.
El proyecto está financiado por el Ministerio de
Educación y el Fondo Social Europeo.
En esta iniciativa participan 16 centros educativos
de FP de 8 comunidades autónomas, 40 profesores
y 400 alumnos; empresas del sector y proveedores;
la Asociación del Profesorado de FP de Madera
y Mueble (PROFEMADERA); la Federación Española de Empresarios e Industriales del Mueble
(FEDERMUEBLE); todos ellos bajo la coordinación
de CONFEMADERA y contando con la asistencia
técnica de 4 centros tecnológicos.
El mercado del contract es un canal comercial
especializado en el diseño, fabricación, suministro
e instalación de proyectos globales de amueblamiento y equipamiento de espacios públicos, ya
sean educativos, asistenciales, hosteleros, de
oficina, etc. En este caso, I+Madera se centra
en el equipamiento de las distintas estancias de
un hotel: habitaciones, recepción, restaurante,
espacios de trabajo, reunión y ocio (piscinas, spa,
solárium, gimnasio, parque infantil...), parking,
jardines, etc.
Para ello se crearán 4 grupos de trabajo especializados por tipología de productos: estructuras
y carpintería, mobiliario para el equipamiento
de espacios privados, equipamiento de espacios
comunes y equipamiento exterior. Estos grupos
estarán apoyados por una dirección técnica para
el diseño de la nueva línea de productos, su conceptualización e ingenierización en la creación
de los prototipos.
Los nuevos productos se desarrollarán contando
con nuevos materiales y acabados innovadores
para la madera -materiales ignífugos, hidrófugos,
nanocomposites, materiales híbridos, etc.-, y bajo
criterios de ecodiseño al objeto de reducir su
impacto medioambiental en todo su ciclo de vida.
Mediante este proyecto de cooperación, CONFEMADERA y sus socios pretenden conseguir una
mejora continua de la calidad de la formación
profesional, atraer el talento del alumnado potenciando el atractivo del sector madera-mueble,
contribuir a la adaptación de la FP a las necesidades de las empresas favoreciendo la futura inserción profesional de los alumnos, así como mejorar
la cualificación del profesorado participante al
propiciar nuevas experiencias que estimulen su
creatividad y la de sus alumnos.
INVESTIGACIÓN CONTRA EXPLOSIONES INDUSTRIALES
Aidima y la empresa
Marsan firman un convenio de colaboración
en la materia
Un estudio determinará el riesgo de
explosiones en instalaciones industriales del sector maderamueble de la Comunidad Valenciana
-Un informe establecerá las medidas y procedimientos adecuados de cara a minimizar el
riesgo de explosión que se puede generar en
instalaciones industriales de los sectores de la
madera y el mueble en la Comunidad Valenciana,
que cuentan con procesos y materias primas
24 BP225
Infromación:: Marketing
que en determinadas condiciones pueden llegar
a generar atmósferas explosivas (Atex). Así
lo indica el convenio suscrito por el Instituto
Tecnológico Aidima y la empresa de ingeniería
Marsan, especialista en seguridad industrial y
medio ambiente.
El futuro documento derivado del estudio clasificará y evaluará el grado de seguridad existente
en las plantas de producción y almacenaje,
estableciendo actuaciones y procedimientos
de seguridad, concretando las áreas, equipos y
productos potencialmente peligrosos, en base
a la legislación de referencia y las obligaciones
que establece para las empresas en esta materia,
explican desde Aidima.
NOTICIAS DEL SECTOR
Entre ellas, se encuentra la ampliación de la
deducción por rehabilitación de viviendas, que
pasa del 10 al 20 %, se extiende a las viviendas
distintas a la habitual y se amplía el límite máximo
de deducción anual.
El sector de la madera “no ha sido visto como un
sector en situación crítica” y no cuenta con un
plan de apoyo específico por parte del Gobierno,
según ha indicado en rueda de prensa el presidente de Confemadera, Francisco Huidobro.
La patronal de la madera ha mantenido contactos
con los partidos políticos para proponer que este
tipo de leyes sean más abiertas, estén al alcance
de todos independientemente de la renta y no se
limiten con topes, según ha explicado Huidobro.
Con 4.000 empresas cerradas y 120.000 puestos
de trabajo perdidos, la industria de la madera
se mantiene en subsectores como los envases,
el mobiliario infantil y la dotación de hoteles,
pero ha bajado de forma notable en las maderas
vinculadas a la construcción.
La otra guía, elaborada por el Instituto de Biomecánica de Valencia (IBV) con el apoyo de la Fundación Bancaja, enseña la contribución al medio
ambiente con el uso de la madera, sus beneficios
para la salud y sus prestaciones técnicas.
Es el caso de las puertas, que han descendido de
un consumo de 10 millones hace cuatro años a un
millón en 2010, fruto del parón en la construcción.
La construcción en madera es un 25 % más barata
que con otros materiales y es buena para la salud
ya que los entornos con madera mejoran la calidad
de vida y la salud, con efectos beneficiosos para
los estados de ánimo.
Las guías “La madera, una experiencia para los
sentidos” y “Para rehabilitar, elige madera”, de
las que se editarán 50.000 ejemplares, pretenden
informar al consumidor de las características y
ventajas de este material y de las nuevas medidas
fiscales de apoyo al sector de la carpintería, como
las novedades en el IRPF para las obras de mejora
en la vivienda.
Además es un buen corrector acústico y por ello
mejora la calidad del sueño, y es un buen aislante
término por lo que protege del frío y del calor,
según destaca la guía.
ADIOS AL “MORENO”
Este mes le han llegado las vacaciones definitivas a Eugenio García
Miniño, miembro de honor de la historia de Finsa después de sus
más de 40 años trabajando en la empresa. Hemos sido varias
“generaciones” de compañeros los que hemos estado a su lado
aprendiendo de su experiencia y optimismo, porque creo que
entre las cosas a destacar de Eugenio están: su afán por hacer
las cosas bien, su madridismo y su determinación para que el día
a día, por complicado que fuese dentro o fuera del trabajo, no
le amargase la vida.
Ahora tendrá más tiempo para pescar, pasear y compartir con su
familia.
El ha sido testigo de la gran evolución de la empresa y los cambios
nunca le arredraron, si comenzó con el lápiz, terminó con el SAP
y el MGF, nada le echó para atrás y siempre estuvo dispuesto a
aprender.
Nadie nos tendrá que recordar que lo echamos de menos porque
en el ADN de la empresa están las personas como él.
Un abrazo Eugenio de parte de todos tus compañeros y compañeras de Finsa
BP225 25
Unidad de Negocio FINSA
La patronal Confemadera y la feria Maderalia
han presentado hoy dos guías que recogen
las cualidades de la madera como uno de los
materiales referentes en la rehabilitación
y reforma, con el objetivo de recuperar el
consumo nacional y la industria.
Personal
OFERTAS PROVEEDORES EXTERNOS
INMOBILIARIA
VIVALIA INMOBILIARIA. Montero Rios 39 Bajo. Tel. 981 939 131. Santiago de Compostela. [email protected] Viviendas en alquiler
VIAJES
Quo Viajes. c/ Gral. Concha 6. Tel. 94 4219236. e-mail: [email protected] Bilbao
Viajes Halcón. Descuentos 5%. Centro Comercial Area Central, 15707 Santiago de C. - 981 576 275
MALETAS BOLSOS
Toxo. 10% en bolsos, maletas..Gral. Pardiñas 29. 15701 Santiago, tel 981 557208 / Área Central - Santiago / Garcia Barbón, 21- Vigo.
SEGUROS ABOGADOS
Seguro Multirriesgo Familia Hogar. La Catalana: 10% de descuento empleados de Finsa en España para Seguros Multirriesgo contratados a través de Luis Losada. Calle Senra 15. 15702. Santiago de Compostela Tel. 608383254
Susavila Corred. Seguros: Av. Compostela, 39 PADRÓN. 981817140. Ahorro mínimo garantizado de 15% respecto a su seguro
actual en todos los seguros
Agencia Morla:. Enlace Parque, 6 - B5 PADRÓN 981810051. Descuentos del 10-15% según producto.
Serantes y Gallego Abogados. Tel: 986 504 888. Ofrece descuentos especiales a los empleados del Grupo Finsa y sus familiares.
Consultar en C/ Juan García 6 – 1ºB . Vilagarcía de Arousa – Pontevedra.
Joyería Escotti: Gral. Franco, 9 PADRÓN. Tel. 981810858. Descuentos del 7% en artículos de relojería y complementos
HOGAR
Comercial Moncho: Ullán 13, Infesta, PONTECESURES. Tel. 986557237 Descuento del 5% en muebles de hogar, azulejos y equipamiento de baños. Descuentos especiales en electrodomésticos.
Factory Donna Tela 15% descuento trabajadores de Finsa (cortinas, estores, tapicerías, colchas, edredones, etc.). Pol. Ind. Novo Milladoiro, Rua Oliveira 3. 981 94 17 30 . [email protected]
Pinturas Proa Oferta especial para trabajadores de Finsa y familiares de Esmaltes, Pinturas, Barnices... Doctor Maceira, 11. Santiago de
Compostela. Tel: 981 525 765
PSICOTÉCNICOS
Psicotécnico RC44. c/ Rosalía de Castro 44, A. 15706 Santiago de Compostela Tel: 981 55 30 44
FLORISTERÍAS
Floristeria Decoflor Oferta especial para trabajadores de Finsa y familiares: 5% en flores naturales. 10% en flores artificiales y accesorios. calle Herrería 457. Caldas de Reis. . 986 54 03 45
PELUQUERIAS
Peluquería Rayost. Avda. Vigo 56. Cesures. Tel. 986 556502. Estética masculina y femenina con productos de 1ª calidad (Schwarzkopf ). Horario continuo. DESCUENTOS del 10% a trabajadores de FINSA
Peluquería Estela. Area Central L 25 Pl. 2ª. Tel. 981 93 59 64. Santiago de Compostela. Estética masculina y femenina con productos
de 1ª calidad (Schwarzkopf ). Horario continuo. DESCUENTOS del 10% a trabajadores de FINSA
Peluquería Loyma. Precios Especiales en: - Peluquería de Señoras - Ceras - Corte Caballero. Cita Previa. Horario:Lunes a viernes, de
10 a 19,30. Sábados, de 10 a 14. Praza Roxa nº 6, 1º D. Tel: 981 59 51 01. Santiago de Compostela.
Peluquería Milenio: 10% de descuento empleados de Finsa y familiares directos.Francisco Llorens Diaz 1 Bajo 32002 Ourense. Tel.
988602061. Lunes a viernes. Sabado por la mañana.
SENSAY Peluqueria Gomez Ulla 20, Bajo. Santiago de Compostela. 981 939440
GIMNASIOS / DEPORTES
Condesa Sport. Precios especiales trabajadores de Finsa. 36655 San Martín, Arcos da Condesa. Caldas de Reis, Pontevedra. 986 199
599 / 697 170 777 [email protected] www.condesasport.com
Gimnasio Atlanta Gym: Avda. Camilo José Cela, 12 (Edif. Mahía) PADRÓN. Tel. 625145 838. No se paga cuota de entrada, precio
1 mes 32,5 €, 3 meses 92 € y 6 meses 173,5 €
Gimnasio Sparta Santiago. Avda. de Lugo 173. Matrícula gratis. Descuento de 6 € en la mensualidad.
Sportec. Tienda De Deportes. Calle Alfonso Senra nº 18 (Frente a Muebles Reyca) 15680 Ordes. Tel.: 981 69 74 28. Descuentos
especiales para empleados de FINSA.
SANIDAD
Clinica Baviera Diferentes descuentos. 902130100. www.clinicabaviera.com
26 BP225
OFERTAS PROVEEDORES EXTERNOS
Clínica Dental FANEGO (Dr. Carlos Fanego Fernandez y Dra. Pilar Blanco Lobeto). Calle Anxel Baltar 7 Bajo, (Frente
H. Peregrino) Santiago de Compostela, Teléfono: 981- 93 71 81Horario: 9:30-13:30 / 16:30-21.00 Sábados: cita previa. 15% de descuento
para empleados y familiares directos.
Clínica Dental Pías Villamor. (Clínica de Especialidades Odontológicas) c/ Fray Rosendo Salvado 11, 4º B - 15701 Santiago. Tel:
981 59 06 56. Precios especiales según concepto. Consultad.
Clínica Dental Morales. (Ramón Cabanillas nº4, entlo B - OURENSE) ofrece precios especiales.
Clínica Dental Sta. Apolonia. La Rocha. C/ Poza Real s/n. 15706 Santiago. Tel: 981 520780.
Clínica Dental Innova. c/ Dr. Teijeiro nº 28 , 1º Tel. 981 560 666. e-mail: [email protected] Santiago
Clínica Dental Ulla. Descuento 10% empleados. Vigo 14. Dodro. Tel. 981802439
Centro Clínico Dental Compostela. DESCUENTOS del 10% según productos. (Ver info en Bol221) a trabajadores de FINSA,
y familiares en 1er grado, Avda. de Ferrol 48 Bajo. Santiago de C.T. 981940908 [email protected]
Clínica del Pie Álvarez-Calderón. DESCUENTOS del 15% a trabajadores de FINSA, y familiares en 1er grado, en consulta y
en tratamientos ortopédicos. C/ Pardiñeiros nº 5 Bajo 15895 Milladoiro-Ames. Telf. 981 53 62 71.
Clinica Fisioterapia Barreiro Oferta especial para trabajadores de Finsa y familiares: 30% de descuento en tratamientos fisioterapia
Paseo Palmeras 1, 1E. Caldas de Reis. 986 54 10 27
Fisiogal S.L: General pardiñas 22. Local 3. Santiago de Compostela. Tel 981 597 756. 20% de descuento empleados de FINSA y familiares Primer Grado. presentar cabecera de nomina..
FISIOTERAPIA SAR. Eduardo Pondal 33, 1ºD, 15702 Santiago de Compostela. Tel. 881 975 022. Santiago de Compostela. Oferta
especial a empleados de FINSA. 25% de descuento
Parafarmacia Centrofarma: San Luis, 36 PONTECESURES. 986557203. Descuento del 5% en todos los productos.
ÓPTICAS
Centro óptico Grela. Rúa de abaixo, 2, 15920 - Rianxo, Tfno 981 860320, Ofrecemos los siguientes descuentos a todos los empleados de Finsa, así como a sus familiares directos: 15% de descuento en monturas, gafas de sol y lentes de contacto.
Optica Garcia-Brabo. 10% de descuento empleados de FINSA. Rua das Carolinas 20. Vilagarcia.
Óptica Zaera: 40% de descuento empleados de Finsa en monturas para graduación y sol. Descuentos especiales en resto de productos-
Poeta da Mahía 12 Bertamiráns .Tel. 881959182. [email protected]
Optica Otero. Mondoñedo. Tarjeta descuento a empleados de Finsa
Óptica Val. Con tiendas en Santiago de Compostela (Rep. Argentina y Praza Roxa), Ourense y Sanxenxo. La Tarjeta Servicio Visual
ofrece:• 20% de descuento en gafas graduadas, lentes de contacto y sus sistemas de mantenimiento.• Servicio post-venta gratuito • Febrero: Mes
de la Juventud • Octubre: Mes de la Tercera Edad.
Óptica Visión XXI: Pr. Pontevedra, S/N PONTECESURES. 986556468. Ofrecemos un 20% de descuento en gafas graduadas y de
protección, 15% en gafas de sol y en progresivos personalizados un 25%. En lentes de contacto y líquidos de mantenimiento consultar en
la tienda. Tenemos a lo largo del año cuatro campañas ofertando nuestros productos. Estos descuentos no son acumulables a las ofertas del
momento. Estamos en Pontecesures, Cuntis y Barrantes
VEHÏCULOS
CMP asesoramiento & mediación: Garantizamos una rebaja del 10% sobre el precio que paga actualmente por el seguro de su
automóvil. C/Curros Enríquez Nº 16 Bajo-Santiago de Compostela (también oficinas en otros puntos , consultar).teléfono: 665118910
Centro Ada Santiago -- Talleres Baston. C/Salvadas, 23 15705-SANTIAGO 981-570182. Diferentes descuentos en los
productos ADA.
Turismos Coruña S.L. Oferta especial para trabajadores de Finsa y familiares de vehículos VOLVO en stock. Polígono del Tambre ,
Santiago. Tel. 981 558800.
Vytauto Multimarca. Condiciones especiales de financiación hasta 8 años: INTERES 6,5% y Regalo de un KIT MANOS LIBRES
BLUETOOTH - C/ Carcasía nº6 - NOIA - 981 821 601 - www.vytauto.com
Vertasa. A Ponte, 56. 36500 - LALIN. PONTEVEDRA Tlf: 986 780 193 . Tel. 986 780 391.
Condiciones especiales para empleados de FINSA en diferentes modelos de Ford.
Carburantes PEDRÓN: Pazos S/N, PADRÓN. Tel. 981812966. Descuento de 0,04 €/litro de combustible.
Estación De Servicio Don Franque, S.A. (situada en el Parque Empresarial de Pereiro de Aguiar), descuento de 0,018 cénti-
mos de Euro (3 ptas.) por litro de carburante. Dispone de vales de comida de la empresa.
Lavado a Mano Sigüeiro. Descuento 10% empleados. Portiña 26. Tel. 669050512. Sigüeiro- Oroso
BP225 27
Personal
Oral Group Pazos Carbón Odontólogos. c/ Cantón del Toral 3, 1º - 15705 Santiago. Tel: 981 57 54 29. Precios especiales
según concepto.
Publicaciones
decíamos ayer...
Noviembre de 1994
Este mes incluíamos una entrevista
de Sara Soto a Gumersindo Torres,
responsable del Taller Mecánicod e
Orember, todavía convaleciente de
un accidente que sufrió trabajando
y que a punto estuvo de costarle
la pérdida de una pierna.
Entre otras cosas le preguntaba
Sara
B. P . - Torres, ¿cómo querrías que
te recordasen cuando te jubiles?
G. Torres - Quiero pasar inadvertido, unicamente megustaría
cumplir con mi trabajo y que me
recordasen por eso. nada más
Hablábamos también de un
problema que visto el tiempo
que ha pasado, los esfuerzos
que se han hecho, las leyes,
etc. desgraciadamente sigue
vigente. Decíamos así: 22 mujeres han muerto en España en
los seis primeros meses del año
víctimas de los malos tratos.
Centenares de mujeres son
agredidas, violadas, humilladas
sin que presenten ningun tipo
de denuncia. Esas mujeres son
hermanas, madres, esposas,
primas, conocidas, amigas, de
familiares, amigos, conocidos
o desconocidos nuestros.
También incluíamos un interesante artículo de Giuseppe
Bonazi. Sociólogo de la Universidad de Turín, quizá os suene
lo que decía:
Aspectos más relevantes del modelo japonés. B. La implicación de los asalariados en las decisiones
El Toyotismo.
relativas a la producción. Esto presupone una elevadísima capacidad profesional de los trabajadores. Esta no
A. La eliminación de los recursos redundantes se limita a la destreza en las operaciones rutinarias, sino
considerados como despilfarro y la implantación que se manifiesta también en la polivalencia de las misiode la producción Iigera. Esta recibe tal nombre nes, en la flexibilidad de las cuadrillas - que se adaptan
porque, respecto al modelo norteamericano, constantemente a la variación de las tareas y del flujo de
requiere menos existencias, menos espacio, menos producción-, en la decisión autónoma de interrumpir el
movimiento de materiales, menos tiempo para tlujo cada vez que se observan anomalías y defectos -a fin
preparar la maquinaria, menos personal, menos de eliminarlos de inrnediato-, y en la colaboración para
aparatos informativos y tecnologías más austeras. solucionar los problemas planteados por la introducción
de innovaciones tecnológicas y de materiales.
28 BP225
Información: Dto. Publicaciones
informaciónsanitaria
La rinitis alérgica es una inflamación de la mucosa
nasal que ocurre cuando los alergenos alcanzan el
revestimiento interior de la nariz. Se caracteriza
por estornudos, congestión, secreción nasal y picazón en la nariz, paladar, garganta, ojos y oídos. Los
alergenos más frecuentes asociados con la rinitis
alérgica son los ácaros del polvo, los pólenes, epitelios de animales y hongos.
La conjuntivitis alérgica, está ocasionada por la
inflamación alérgica de la conjuntiva (capa protectora que recubre los tejidos del ojo y las caras
internas del párpado. Son síntomas de la conjuntivitis alérgica el enrojecimiento y prurito de ojos y
párpados, ojos llorosos y fotofobia.
La rinoconjuntivitis alérgica se produce cuando un
sujeto atópico, sensibilizado frente a un alergeno
(pólenes, ácaros, epitelios, etc), se expone a este
agente. Tras el contacto con el alergeno, se pone en
marcha un mecanismo inmunológico mediado por la
inmunoglobulina E, IgE, que activa a unas células llamadas mastocitos y se liberan una serie de mediadores
de la inflamación que ocasionan las molestias típicas
naso-oculares ya descritas.
La rinoconjuntivitis es la enfermedad alérgica más
frecuente, constituyendo el 19% de los motivos de
consulta. Aproximadamente el 75% de los casos se
diagnostican en edad escolar y adultos jóvenes.
Existe un impacto económico individual vinculado
a la necesidad de medicación, pérdida de jornadas
laborales, menor rendimiento en el trabajo, ausentismo escolar, dificultades en el aprendizaje y la
necesidad de tomar medidas de control ambiental. En
este sentido, una encuesta del Instituto Nacional de
Salud de los Estados Unidos (NIH), determinó que la
rinitis alérgica es responsable de 28 millones de días
de actividad restringida y de la pérdida de 2 millones
de días de escolaridad anuales, lo que se traduce en
10.000 ausencias diarias. ocupacionales
Ante la sospecha de un proceso de rinoconjuntivitis
alérgica, es fundamental tener el diagnóstico preciso
sobre cual es el agente causal de los síntomas. Para
ello, el alergólogo realizará después de recoger los
datos de la historia clínica y la exploración física, unas
pruebas con los alergenos que se sospechan y verificará su relevancia clínica. Esto se puede constatar
Personal
rinitis alérgica
Información Servicios Médicos de FINSA
alergias
mediante pruebas de provocación nasal y conjuntival con alergenos específicos. La cuantificaciín
de anticuerpos IgE específicos también apoyan el
diagnóstico.
TRATAMIENTO
En el régimen terapéutico de la conjuntivitis alérgica, se aconseja inicialmente, en los casos leves,
el lavado de los ojos con solucción salina. Si no se
presenta mejoría, se indica la utilización de medicamentos como los estabilizadores de membrana
de los mastocitos, los antihistamínicos tópicos
y sistémicos. Para los síntomas nasales también
resultan útiles los lavados con solución salina, los
antihistamínicos sistémicos y tópicos (nasales y
conjuntivales) y los corticoides nasales.
En casos en los ques e conoce bien el alérgeno
causante, el alergólogo puede establecer un
tratamiento hiposensibilizante con vacunas, es
decir, inmunoterapia específica. Este tratamiento
consiste en recibir inyecciones periódicamente,
con concentraciones crecientes del alergeno que
ocasiona los síntomas. Este tratamiento generalmente se prolonga durante un periodo de tres a
cinco años. Esto ayuda al sistema inmunológico a
hacerse cada vez más resistente a alérgenos específicos, y disminuye la necesidad de medicación.
Recomendaciones
generales
Control de los agentes desencadenantes. Cuando a un paciente
se le diagnostica una sensibilización, es
decir se ha encontrado un alergeno causante de los síntomas, la primera medida
será suprimirlo de su medio. En las las secciones de pólenes, ácaros, otros alergenos
domésticos y hongos, se reflejan las medidas
de evitación específicas. Es de suma importancia conocer la causa de la alergia,
para tratarla adecuadamente. Se debe
evitar la automedicación y acudir
a la consulta del Alergólogo.
Colaboración de Saludalia.com
BP225 29
Publicaciones
la mirada del telescopio
Steve Jobs. por W. Isaacson El libro de Isaacson es la biografía autorizada de Steve
Jobs. El libro es un estudio psicológico muy interesante acerca del comportamiento
humano, de las relaciones en una empresa, de la motivación, la educación, los
intereses y las maniobras que todos hacemos para conseguir algo, de como las
oportunidades pasan ante nuestros ojos, de lo extraño que es el proceso de “llegar
a ser” que pasa, hoy en dia, por senderos insondables para deteminar como lleSteve Jobs falleció en 2011, fue uno de los gamos. Te sentirás identificado con lo que denomina “campo de distorsión de la
fundadores de Apple, la compañía que ha realidad”, esa especie de ilusión voluntarista para creer que lo que que uno supone
desarrolado productos importantes para la
vida cotidiana: el ordenador Mac, el Iphone, terminará por convertir a la imperturbable realidad, e igualmente, te sentirás
el Ipod, el Ipad..
impotente para conseguir lo que genios de la psicología como Jobs consiguieron
Walter Isaacson es un destacado biógrafo
estadounidense que ha publicado también con las mismas armas. Y digo genio de la psicología porque a diferencia del loco,
biografías de Benjamin Franklin, Einstein o
Jobs, se deduce del libro, era un profundo conocedor de las debilidades humanas
Kissinger.
y conocía como manipularlas. Fue quizá su trabajo en la meditación lo que le permitió desarrollar esa capacidad para saber imponerse a otros más inteligentes que él en campos como la ingeniería,
el diseño o la programación, pero más débiles a la hora de relacionar esa capacidad con las personas. Decía que Jobs,
a diferencia del loco, no escribió su biografía que probablemente estaría trufada de distorsiones de la realidad, eligió
para ello a un capaz sintetizador de información como Isaacson que ha sabido exponer muchas facetas del hombre a
través de la interpretación de sus palabras, de sus hechos y de sus amigos. El libro merece la pena leerlo pues forma
parte de la historia de nuestra generación y sin duda uno aprende mucho conociendo como se gestaron las cosas, que
papeles jugaron los diferentes actores y a quien debemos lo que somos, a los genios y a los anónimos que nos olvidamos que dejaron la piel en esos logros.
Cuando murió Simoncelli, el motorista, recientemente, oyendo las palabras de elogio, recordaba las descalificaciones que ponían en duda su cordura semanas antes cuando su belicosidad en las pistas ponía en peligro las vidas de
sus compañeros. Tras la muerte de Jobs, nos llegaron los epitafios. Este libro pone las cartas boca arriba y, también,
porque Jobs así lo quiso, sabiendo que no sobreviviría a su publicación, que al menos la verdad perdurara. Él, en vida,
probablemente no hubiese permitido un ejercicio de desnudez así, pero muerto, nos regala no una distorsión de la
realidad propia, sino un ejercicio histórico que hay que agradecer a ambos, a autor y protagonista. Es un libro de texto
donde podemos aprender a conocer mejor como gestionamos nuestro tiempo y como conseguimos el mejor resultado.
E
n Toy Story los juguetes luchaban por
su supervivencia cuando sus dueños
decidían que había terminado su vida
útil ignorando quizá el aspecto emocional de
muchos objetos, aspecto que también denota
en algunas personas ataduras a demasiadas
cosas. Pero sí es cierto que muchos objetos
luchan, como si tuviesen una vida propia,
contra su desaparición. Una amiga se desespera
cada vez que ve su viejo coche circulando por
la carretera. Cuando lo vendió, aquel mecánico
astuto le dio unas migajas por “un cacharro
que casi no valía más que para el desguace”.
Ahora, casi cinco años más tarde lo que era
un cacharro viejo a punto de fundirse, es más
viejo, pero no solo no se ha fundido sino que
presenta un aspecto rufo y atronante como si de
un mozalbete molesto se tratase. Los tiempos
han cambiado y la sospechosa obsolescencia
programada de muchos cacharros hace que
los cambios sucedan con mayor frecuencia.
Tampoco podemos quejarnos, nuestra sociedad vive en gran parte sometida a ese sistema,
a cambiar de movil, coche, casa, muebles, etc.
30 BP225
lo que permite a las empresas y trabajadores
seguir ocupando su tiempo. Pero entre el reciclaje y el olvido en un cajón también está el
rehuso por buscar una palabreja que exprese esa
utilización posterior de objetos que creíamos
moribundos o finiquitados. Millones de libros
agonizan aburridos en estanterías con telarañas
mientras en muchos centros, que carecen de
ellos, suspiran por poder darles uso. Nos cuesta
desprendernos de ellos porque forman parte
de nuestras sensaciones, pero quizá podamos
quedarnos con el recuerdo y donar los organos
del libro a personas que puedan reutilizarlos
como si de uno nuevo se tratase. Un libro contiene ideas y experiencias, quizá para nosotros
son obsoletas, pero para otras personas pueden
ser vías de escape o farolillos que iluminan su
aburrimiento o su desconocimiento. Hazles
un favor a ambos, a los libros olvidados y a
las personas sin recursos, ponlos en contacto,
quizás hasta se lleven bien.
Y quien dice libros puede decir muchas
cosas que dormitan en una casa esperando la
siguiente operación limpieza. En eso los hom-
bres, los varones, suelen ser más protectores,
atesoran objetos inútiles, no se sabe bien si por
vagancia por desprenderse de ellos o por una
teórica utilidad que algún dia aparezca en el
camino. Las mujeres, que prefieren las esquinas
sin basura, toman decisiones más drásticas
y prefieren un sentimentalismo limpio, sin
telerañas ni ratoncillos escondidos. Hoy el
mundo digital ofrece nuevas perspectivas en
ese sentido, incluso hay empresas que han
surgido al pairo, empresas que destruyen los
datos que circulan por la red de las personas
fallecidas. Porque ¿cuantos blogs, correos, etc.
quedarán durante decenas de años sin que
nadie pueda hacer nada porque sus dueños se
llevaron la contraseña a la tumba?. Mejor así,
probablemente causarían algún disgusto si se
revela esa parte privada que muchos contienen.
Hace años eran fajos de cartas que a lo mejor
alguien curioso se ponía a leer, hoy son archivos
digitales, electrones que deberían irse con los
átomos de quien los concretó en palabras, quizá
allí se encuentren y tengan sentido.
edición de septiembre 2010
OFICINAS COMERCIALES
ALICANTE
c/ Dracma, Nave 34. Esquina
Avda. del Euro, Pol. Ind. Atalayas (Buzón 20.156)
03114 Alicante
: 96 512 44 99
: 96 512 44 09
: [email protected]
BARCELONA
P. I. Sant Vicenç
c/ Ferralla nº 4
08755 Castellbisbal (Barcelona)
: 93 703 81 00
: 93 703 81 19
: [email protected]
BIZKAIA
Barrio Kurtcero nº 34
48932 Muxika (Bizkaia)
: 94 625 47 30
: 902 02 09 41
: [email protected]
LA RIOJA
Avda. de Burgos, Nº 118 Bajo
26006 Logroño
: 941 20 35 00
: 941 20 39 32
: [email protected]
SEVILLA
Avda. de la Aeronáutica 10
Edificio Helios 2º Pt Mód.6
41020 Sevilla
: 95 502 31 00
: 95 444 02 37
: [email protected]
VALENCIA
P. I. Mas de Polio
Carrer Nou s/n
46469 Beniparrell (Valencia)
: 96 120 20 13
: 96 121 10 51
: [email protected]
EXPORT
Ctra. A Coruña - Tui, km 57
15884 Santiago (A Coruña)
: 981 05 00 33
: 981 05 07 06
: [email protected]
FINSA FRANCE Morcenx
Zone Industrielle
40110 Morcenx
: 33 (0) 5 58 82 59 00
: 33 5 58 07 91 36
: [email protected]
FINSA FRANCE Tours
Immeuble Vecteur
12, Rue du Pont de L´Árche
Les Granges Galand
37550 Saint Avertin
: 33 247 28 06 07
: 33 247 27 86 72
SANTIAGO DE COMPOSTELA : [email protected]
Ctra. A Coruña - Tui, km 57
FFP IRELAND
Apartado 127
Scariff Co. Clare
15890 Santiago (A Coruña)
: 353 61 64 04 09
: 981 99 31 00
: 353 61 92 11 29
: 981 05 07 05
: [email protected]
: [email protected]
MADRID
Ponzano nº 93, 1º B
28003 Madrid
: 91 212 61 00
: 91 533 83 43
: [email protected]
FÁBRICAS
FINSA ITALIA
Via Stazione 60/A
12066 Monticello d’Alba (CN)
: 39 0173 64607
: 39 0173 64698
: [email protected]
DECOTEC
P. I. Can Buscà Sud
08490 Tordera (Barcelona)
: 93 764 37 08
: 93 764 38 43
: [email protected]
FINSA BV HOLLAND
Edisonweg 41 B
P.O. Box 179
4382NV Vlissingen
: 00 31 118 484 050
: 00 31 118 472 400
: [email protected]
ECAR
Av. Eladio Lorenzo nº 37-41
27748 Mondoñedo (Lugo)
: 982 52 18 25
: 982 52 17 24
: [email protected]
FINSA POLSKA
Rotterdamska, 3
81-337 Gdynia
: 48 (0) 58 627 32 00
: 48 (0) 58 627 32 09
: [email protected]
LUSO FINSA PORTUGAL
Apartado 5032 - EC
Freixieiro
4456-901 Perafita (Matosinhos)
: 351 22 5574080
: 351 22 5574089
: [email protected]
FINSA MIDLE EAST FZE.
UNITED ARAB EMIRATES
Jebel Ali Free Zone
P.O. Box: 16987
FZS5/AB06 Dubai
U.A.E.
: +971 4 886 5110
: +971 4 886 5112
: [email protected]
FINSA UK.
UNITED KINGDOM
Vittoria Dock Complex
Duke Street
Birkenhead
Merseyside CH41 1EY
: 44 151 651 2400
: 44 151 651 2405
: [email protected]
FIBRANOR
P. I. de Rábade. Aptdo. 6
27370 Rábade (Lugo)
: 982 01 12 00
: 982 39 01 66
: [email protected]
FINSA - PADRÓN
Paraíso s/n
15900 Padrón (A Coruña)
: 981 05 15 00
: 981 81 16 08
: [email protected]
FINSA - SANTIAGO
Ctra. A Coruña-Tui, km 57
Apartado 127
15890 Santiago (A Coruña)
: 981 05 00 00
: 981 05 07 00
: [email protected]
FORESA
Avda. de Doña Urraca nº 91
Apartado 8
36650 Caldas de Reis
(Pontevedra)
: 986 05 92 00
: 986 54 08 55
: [email protected]
INAMA
Barrio Kurtcero nº 34
48392 Muxika (Bizkaia)
: 94 625 15 00
: 94 625 54 65
: [email protected]
OREMBER
P. I. San Cibrao das Viñas
Apartado 115
32911 Ourense
: 988 01 02 00
: 988 22 34 62
: [email protected]
BRESFOR
Avenida dos Bacalhoeiros
Apart. 13
3834-908 Gafanha da Nazaré
: 351 23 4390700
: 351 23 4390701 / 2
: [email protected]
JOMAR
Apt. 5104 Freixeiro
4456-901 Perafita-Matosinhos
(Oporto)
: 351 229 990 500
: 351 229 990 501
: [email protected]
LUSO FINSA
Est. Nac. 234 km 92.7
Apt. 23
3524-952 Nelas
: 351 23 2941240
: 351 23 2941243
: [email protected]
FINSA FOREST PRODUCTS
Scariff Co. Clare
: 353 61 64 04 00
: 353 61 92 11 29
: [email protected]
FINSA FRANCE
Zone Industrielle
40110 Morcenx
: +33 (0) 5 58 82 59 00
: +33 (0) 5 58 07 99 12
: [email protected]
FAUS
Avinguda de la Vall d`Albaida 68
46702 Gandia. Valencia. España
: +34962959300
: +34962959340
: [email protected]
FAUS Inc
100 Marine Dr. (Apt. 908)
30701 Calhoun (Georgia). U.S.A
: (706) 879-4120
: (706) 879-4200
: [email protected]
CELLA I
Partida de Hazas s/n
44370 Cella (Teruel)
: 978 65 00 50
: 978 65 01 97
CELLA II
Barrio de la Estación nº 4
44370 Cella (Teruel)
: 978 65 01 50
: 978 65 01 75
UTIEL
Carretera Sinarcas km 1,4
46300 Utiel (Valencia)
: 962 17 13 00
: 962 17 15 77
CHINCHILLA
CN. 430 Km 527,5
02520 Chinchilla de Montearagón
(Albacete)
: 967 26 01 01
: 967 26 01 66
FORESA FRANCE
Avenue des Industries
33565 Ambares et Lagrave
: +33 (0) 5 56 38 67 00
: +33 (0) 5 56 38 67 10
: [email protected]
c o lab o r a e n l a p r eve n ci ón
¿Tienes riesgos en tu trabajo? ¿Están éstos controlados y tú protegido? Compruébalo y tal vez puedas
evitar un accidente. Informa a quien proceda si detectas fallos. Puedes contribuir a una mejora de las
condiciones del trabajo aportan­­do tus ideas. Las mejores ideas pueden ser premiadas
Recorta la parte inferior y entrégala a cualquier miembro del Comité de Seguridad y Salud.
CONCURSO DA PREVENCIÓN
NÚMERO DE FICHA..... FECHA................
NOMBRE y APELLI­DOS......................................................
DESCRIBA LA MEDIDA DE PREVENCIÓN QUE PROPONE .-
Firma
BP225 31
Publicaciones
AGENDA AGENDA AGENDA AGENDA AGENDA AGENDA AGENDA
Selección interna (SOLO PARA TRABAJADORES/AS DE EMPRESA)
Buscamos a nivel interno personas interesadas en continuar su desarrollo profesional
en nuestras plantas de FRANCIA como operador/a. Comercial (no se trata de una
ampliación de plantilla).
Requisitos:
• Formación EGB/ESO o equivalente
• Interés en continuar su carrera profesional en Francia
• Disponibilidad trabajo a turnos
• Centro de trabajo en Francia
Ofrecemos:
• Formación a cargo de la empresa
• Jornada a turnos
Aquellas personas interesadas, deberán solicitar información en RRHH, a través de la dirección de correo electrónico [email protected] indicando en el asunto la referencia CL
Información Área de Personal
Finsa ya esta presente en el nuevo cliente “La Plataforma de la Construcción”.
diciembre mad:Maquetaci n 1
En los próximos meses, “si nada ni nadie se nos cruza
en el camino”, también empezaremos a suministrarles tablero y algunos productos del aserradero.
11:56
PÆgina 3






MUEBLES DE COCINA
Cocina hidrófuga, con cantos en PVC en todo el perímetro, etc.
Puertas Xpress en 19 mm de espesor postformadas en color
(ya incluye los herrajes)
Encimera laminada antibacteriana.
Colores disponibles: roble trigo, roble, nogal y blanco brillo.
Consulte precios de otros acabados y medidas.
CANTOS
POSTFORMADOS
Fregadero, grifo, horno, vitrocerámica
y campana no incluidos
ENCIMERA ANTIBACTERIANA
TABLERO
HIDRÓFUGO
Desde:
352€
Precio de oferta para cocina de 2’40 m formada por: mueble fregadero 700 x 800 mm, módulo alto 700 x 800 mm, cajón para horno 700 x 600 mm,
módulo bajo 700 x 400 mm, módulo alto 700 x 400 mm, columna horno 2000 X 600 mm, 2 puertas cocina 70 x 60 mm, puerta columna 130 x 60,
regleta 70 x 10 mm, patas regulables en altura, colgadores ocultos, encimera fintop, + plus pizarra 3600 x 630 x 30 mm.
Precios en euros (IVA no incluido), válidos del 1 al 31 de diciembre de 2011 en los almacenes de Madrid.
La filial del grupo Saint Gobain esta presente en
España con 19 tiendas, distribuidas principalmente
en la comunidad de Madrid y Cataluña y con una
facturación aproximada de 150 Mill. de €.
En Diciembre comenzamos esta nueva andadura con
el lanzamiento de cocinas, sección en la cual Finsa
tendrá presentes la gama de módulos Hid., Finporta
y Fintop +.
08/11/2011
Información: Juan Comparada. Grandes Superficies
FINSA
225
e-mail intranet: jfg, jag, esm
e-mail internet: [email protected]

Documentos relacionados