Untitled - Emmegi Seating

Transcripción

Untitled - Emmegi Seating
CAVEA
CAVEA
Perhaps for this reason
or for good luck Emmegi
asked me to design a
new community chair,
hoping it will be as
successful as Agorà.
For the same reasons,
I decided to call this
new product CAVEA.
2
“A cavea is a set of steps (divided into sectors) of an amphitheatre or a classic
theatre, where spectators sat to watch performances and games.
In ancient Rome, it was originally the hidden part of an amphitheatre, where
the cages of wild animals were kept, and later it became known as an area for
the public. According to social hierarchy, it was divided into “ima”, “media” and
“summa cavea”, where the classes of the senatorial order (in the front row) and
the equestrian order, the intermediate categories, and the plebs sat respectively.”
I hope that for both Emmegi and I, this new chair will accommodate all people
without any distinction of class, sex and, least of all, wealth, and that it will be
appreciated by everyone for its comfort and its simple and essential aesthetic
appeal.
Paolo Favaretto
Era il 1973 quando, ancora
studente disegnai con l’architetto
Croce la sedia “Agorà”
Fu il mio primo prodotto industriale
e fui veramente felice quando
l’azienda decise di metterlo in
produzione.
Oggi lo sono ancora di più nel
constatare che a distanza di 38
anni lo stesso prodotto ancora in
produzione ed ancora si vende.
Forse per questo o per
scaramanzia che l’Emmegi mi
ha dato l’incarico di progettare
una nuova seduta per collettività,
sperando di ripetere il successo
dell’Agorà. Proprio per gli stessi
motivi io ho pensato di chiamare
questo nuovo prodotto “Cavea”
“La cavea è l’insieme delle gradinate
(e diviso in settori) di un anfiteatro
o di un teatro classico, dove
prendevano posto gli spettatori per
assistere alle rappresentazioni o ai
giochi.
Nella Roma antica in origine era
quella parte nascosta degli anfiteatri
dove erano collocate le gabbie delle
fiere, in seguito viene a denominare
lo spazio destinato al pubblico.
Diviso per ceto sociale, era distinta
in “ima”, “media” e “summa
cavea”, in cui prendevano posto
rispettivamente i ceti dei rango
senatorio (in prima fila) e di rango
equestre, le categorie intermedie, e
la plebe.”
L’augurio che io mi faccio e che
faccio all’Emmegi, è quello che su
questa nuova seduta, si possano
sedere tutte le persone senza alcuna
distinzione di razza, di sesso ne
tantomeno di censo, ma possa per
tutti essere un oggetto apprezzato
per il suo confort e la sua estetica:
semplice ed essenziale.
Paolo Favaretto
C‘est en 1973, alors que j’étais
encore étudiant, que j’ai
dessiné la chaise « Agorà » avec
l’architecte Croce. »
Ce fut mon premier produit industriel
et une immense joie lorsque
l’entreprise prit la décision de la
produire.
Je suis très heureux encore
aujourd’hui lorsque je constate que
38 ans après, le même produit est
toujours en production et se vend
encore.
C’est peut-être pour cette raison
ou par superstition que l’entreprise
Emmegi m’a chargé de dessiner une
nouvelle chaise pour collectivités,
dans l’espoir qu’elle connaisse le
même succès que le modèle Agorà.
Et pour ces mêmes raisons, j’ai
décidé d’appeler mon nouveau
produit « Cavea ».
« La cavea est l’ensemble des
gradins (divisé aussi en secteurs)
d’un amphithéâtre ou d’un théâtre
classique, où les spectateurs
prenaient place pour assister aux
représentations ou aux jeux.
Dans la Rome antique, il s’agissait
à l’origine de la partie cachée des
amphithéâtres où se trouvaient les
cages des foires, puis plus tard
elle a désigné l’espace destiné au
public. Divisée par classe sociale,
elle distinguait l’ « ima », la «
media », e la « summa cavea » où
s’installaient respectivement les
classes de l’ordre sénatorial (sur
la première rangée) et de l’ordre
équestre, puis les catégories
intermédiaires, et enfin le peuple.
Mon plus grand souhait, pour
moi-même et pour Emmegi, est
que cette nouvelle chaise puisse
accueillir toutes les personnes sans
aucune distinction de race, de sexe,
ou de richesse, et qu’elle soit un
objet apprécié de tous pour son
confort et son esthétique : simple et
essentielle.
Paolo Favaretto
Es war 1973, als ich, damals noch
Student, mit dem Architekten
Croce den Stuhl “Agorà” entwarf.
En 1973 mientras cursaba aun mis
estudios, diseñé con el arquitecto
Croce la silla “Agorà”
Es war mein erstes industrielles
Produkt und ich war wirklich
glücklich, als das Unternehmen
beschloss, ihn zu produzieren.
Heute bin ich es noch mehr, wenn
ich daran denke, dass das gleiche
Produkt nach 38 Jahren immer noch
produziert und immer noch verkauft
wird.
Fue mi primer producto industrial
y me sentí verdaderamente feliz
cuando la empresa decidió ponerlo
en producción.
Hoy lo soy incluso más ya que
constato que después de 38 años el
mismo producto sigue estando en
producción y aún se vende.
Vielleicht ist es deshalb oder um
die guten Geister anzurufen, dass
Emmegi mich damit beauftragt
hat, einen neuen Stuhl für
Gemeinschaftseinrichtungen zu
entwerfen, in der Hoffnung, den
Erfolg von Agorà zu wiederholen.
Genau aus diesen Gründen dachte
ich, dieses neue Produkt „Cavea“ zu
nennen.
“Die Cavea ist die Gesamtheit der
Stufen (unterteilt in Abschnitte)
eines Amphitheaters oder eines
klassischen Theaters, auf denen
die Zuschauer Platz nahmen, um
den Darstellungen oder den Spielen
beizuwohnen.
Im antiken Rom war es ursprünglich
jener versteckte Teil der
Amphitheater, in dem die Käfige der
Viehmärkte untergebracht waren.
Danach wurde der für das Publikum
bestimmte Raum so bezeichnet.
Nach sozialen Schichten unterteilt,
wurde in “ima”, “media” und
“summa cavea” unterschieden,
in denen jeweils die Schichten
des Rangs Senator (in der ersten
Reihe) und des Rangs Eques Platz
nahmen, die Zwischenkategorien
und der Plebs.“
Was ich mir und Emmegi wünsche,
ist, dass sich auf diesen neuen
Stuhl alle Personen ohne jegliche
Unterscheidung nach Rasse,
Geschlecht und umso weniger
Einkommen setzen können werden,
doch er für alle ein wegen seines
Komforts und seiner Ästhetik
geschätzter Gegenstand sein möge:
einfach und essentiell.
Paolo Favaretto
Quizás por ello o por superstición
Emmegi me ha encargado el diseño
de una nueva silla para colectivos,
esperando que se repita el éxito de
Agorà. Justamente por los mismos
motivos yo he pensado llamar a este
nuevo producto “Cavea”.
La cávea es el conjunto de las
gradas, dividido en sectores,
de un anfiteatro o de un teatro
clásico, donde se sentaban los
espectadores para asistir a las
representaciones o juegos.
En la Roma Antigua, en los
anfiteatros romanos era la palabra
que servía para denominar los
lugares en el subterráneo, donde se
colocaban las jaulas de las fieras,
y pronto pasó a denominarse el
espacio que ocupaba el público.
Dividido por capas sociales, se
distinguían tres partes: “ima” ,
donde se sentaban los senadores,
las personas de mayor categoría
social y los equites, “media”, para
las categorías intermedias, y la
“summa cavea”, destinada a la
plebe.
Lo que deseo, para mí y para
Emmegi, es que en esta nueva
silla se puedan sentar todas las
personas sin distinción de raza,
de sexo ni mucho menos de clase
social, y que pueda ser un objeto
apreciado por su comodidad y su
estética: sencillo y esencial.
Paolo Favaretto
3
4
stackable chair with 4 legs
beech seat and backrest
sedia a 4 gambe impilabile
sedile e schienale in faggio
chaise à 4 pieds empilable
assise et dossier en hêtre
Stapelbarer vierbeiniger Stuhl
Sitzfläche und Rückenlehne aus Buche
silla de 4 patas apilable
asiento y respaldo de haya
5
chair with 4 legs and writing arm
beech seat and backrest
sedia a 4 gambe con tavoletta
sedile e schienale in faggio
chaise à 4 pieds avec tablette
assise et dossier en hêtre
Vierbeiniger Stuhl mit Schreibplatte
Sitzfläche und Rückenlehne aus Buche
silla de 4 patas con paleta
asiento y respaldo de haya
6
7
With its excellent stackability,
CAVEA allows you to set up a
classroom in a few minutes and
quickly put the chairs back into
place after use, stacking them
in a pile that occupies little space.
8
CAVEA + CORNER Table
L’ottima impilabilità di CAVEA offre
la possibilità di allestire un’aula
didattica in pochi minuti che si può
riordinare rapidamente dopo l’uso
in una pila che occupa poco spazio.
L’excellente capacité d’empilage
de CAVEA offre la possibilité
d’aménager une salle didactique en
quelques minutes et de la réorganiser
rapidement après l’utilisation en
disposant les chaises dans une pile
qui prend peu de place.
Die hervorragende Stapelbarkeit
von CAVEA bietet die Möglichkeit
der Einrichtung eines Lehrsaals
in wenigen Minuten bei
anschließendem schnellen
Aufräumen nach dem Gebrauch,
indem die Stühle gestapelt werden
und so nur wenig Raum einnehmen.
La excelente capacidad de
apilamiento de CAVEA ofrece
la posibilidad de crear un aula
en pocos minutos y reordenarla
rápidamente después de su uso,
colocando las sillas en una pila
que ocupa poco espacio.
9
CAVEA is a complete range of chairs that meets
all needs, providing all the functions required
of this type of product.
Chairs are available with or without armrests,
and with or without a writing arm that can
be attached to the right or left armrest.
The seat and backrest are available with
a beech finish, in laminate or upholstered
in a choice of fabrics.
10
La gamma delle sue configurazioni
è completa e soddisfa ogni
esigenza, tanto da assolvere a tutte
le funzioni che questa tipologia di
prodotto richiede. Sedia senza o
con braccioli, sedia con o senza
tavoletta scrittoio che può essere
applicata sia al bracciolo destro
che al sinistro. Il sedile e schienale
sono disponibili con finitura faggio,
in laminato o rivestiti con diversi
tessuti.
La gamme de ses configurations
est complète et satisfait chaque
besoin, jusqu’à remplir toutes les
fonctions que ce type de produit
requiert. Chaise sans ou avec
accoudoirs, chaise avec ou sans
tablette qui peut être appliquée
aussi bien sur l’accoudoir de droite
que sur celui de gauche.
L’assise et le dossier sont
disponibles en finition hêtre, en
laminé ou revêtus avec différents
tissus.
Das umfassende Angebot an
Konfigurationen wird allen
Anforderungen gerecht und erfüllt
so alle Funktionen, die von diesem
Produkttyp verlangt werden. Stuhl
mit oder ohne Armlehnen, Stuhl
mit oder ohne Schreibplatte, die
sowohl an der rechten als auch an
der linken Armlehne angebracht
werden kann. Sitzfläche und
Rückenlehne sind in Buchenoder Laminatausführung oder
mit verschiedenen Stoffbezügen
erhältlich.
La gama de sus configuraciones
es completa y cumple con todos
los requisitos, con el fin de hacerse
cargo de todas las funciones que
este tipo de producto requiere. Silla
con o sin reposabrazos, silla con
o sin paleta que se puede aplicar
tanto reposabrazos derecho o
izquierdo. El asiento y el respaldo
están disponibles con acabado en
haya, laminado o revestidos con
materiales diferentes.
Fabric upholstery
Il rivestimento in tessuto
Le revêtement en tissu
Bezug aus Stoff
El revestimiento en tejido
11
Accessories, finishes and details allow the design
of CAVEA to be customised to suit all tastes.
Accessori, finiture, dettagli per personalizzare il design di CAVEA secondo ogni gusto.
Accessoires, finitions, détails pour personnaliser le design de CAVEA selon chaque goût.
Zubehör, Ausführungen und Details zur persönlichen Gestaltung des Designs von CAVEA für jeden Geschmack
Accesorios, acabados, detalles para personalizar el diseño de CAVEA según todos los gustos
164,5
193
36
62
62
33
55,5
55,5
connecting hook with concealed anti-panic system.
aggancio di collegamento antipanico a scomparsa.
crochet de jonction antipanique invisible.
verbindung für verstecktes antipaniksystem.
enganche de conexión antipánico retráctil.
12
up to 10 chairs can be stacked
impilabile fino a10 pezzi
empilable jusqu’à 10 pièces
stapelbar bis zu zehn exemplaren
apilable hasta 10 piezas
anti-panic writing arm
tavoletta antipanico
tablette anti-panique
antipanik-schreibplatte
paleta antipánico
The CAVEA chair focuses on environmental
sustainability, since its components can be
easily separated at the end of its lifecycle
and 100% recycled.
100%
CAVEA è una sedia attenta alla
sostenibilità ambientale, grazie
ai suoi componenti facilmente
separabili a fine ciclo di vita, è
riciclabile al 100%.
CAVEA est une chaise
qui respecte la durabilité
environnementale, grâce à
ses composants facilement
séparables en fin de vie, elle est
recyclable à 100%.
CAVEA ist dank seiner am
Ende seiner Lebensdauer leicht
zu trennenden Bauteile ein
umweltverträglicher und zu
100% recycelbarer Stuhl.
13
CAVEA es una silla atenta a
la sostenibilidad del medio
ambiente, gracias a sus
componentes que se pueden
separar fácilmente al final de
su vida, es 100% reciclable.
cavea
Design Favaretto & Partners
Cavea is a multifunctional, stackable
and dockable seat. 4 legs frame in
extruded aluminium with sides and
connection beam in pressure die-cast
aluminium, available in polished, black
or white lacquer finishes.
Seat and backrest in beech plywood
available for the versions with natural
finish, upholstered and padded or
laminate plated. Aluminium armrests
and elbowrests in plastic. Anti-panic
writing table on the right or on the left
side with dimension suitable for an a4
sheet, easily decomposable in case
of utilization of the seat and armrest
only. Connecting hook with concealed
anti-panic system. Swivel version with
seat height adjustment with gas lift,
5-spoke base in polished pressure
die-cast aluminium with dual-tread
swivel castors. Cavea is an ecofriendly
seat thanks to its components that are
recyclable at 100 %.
Fire-retardant
Class 1 IM approved by the Ministry
of the Interior - chairs with upholstery
in Trevira CS.
Class 1 approved by the Ministry of
the Interior - beech chairs.
models / modelli / modèles / Modelle / modelos
Resistance tests
EN 16139
EN 1728
EN 1022
14
finishes / finiture / finitions / Ausführungen / acabados
black
laminate
white
laminate
red
laminate
beech
upholstered
black
aluminium
white
aluminium
polished
aluminium
polished
aluminium
Cavea è una sedia polifunzionale,
impilabile, e agganciabile.
Telaio a 4 gambe in estruso di
alluminio con fianchi e traverso di
collegamento in pressofusione di
alluminio, disponibile nelle finiture
lucida o verniciata nera o bianca.
Sedile e schienale in multistrato di
faggio disponibili nelle versioni con
finitura al naturale, imbottiti e rivestiti
o controplaccati in laminato.
Braccioli in alluminio e appoggia
braccio in materiale plastico.
Tavoletta scrittoio antipanico sia dx
che sx di dimensioni adeguate ad un
foglio A4, facilmente smontabile in
caso di utilizzo delle sedie con solo il
bracciolo. Aggancio di collegamento
antipanico a scomparsa. La versione
girevole ha la regolazione in altezza
del sedile mediante pompa a gas,
base a 5 razze in pressofusione di
alluminio lucido con ruote piroettanti
a doppio battistrada. Cavea è
una sedia attenta alla sostenibilità
ambientale, grazie ai suoi componenti
è riciclabile al 100%.
Cavea est une chaise polyvalente,
empilable et accrochable. Bâti 4 pieds
en aluminium extrudé avec côtés et
traverse de jonction en aluminium
moulé sous pression, disponible
dans les finitions polie ou laquée noir
ou blanc. Assise et dossier en hêtre
multiplis disponibles dans les versions
avec finition naturelle, rembourrés
et revêtus ou contreplaqué en
laminé. Accoudoirs en aluminium et
appuie-bras en plastique. Tablette
antipanique aussi bien droite que
gauche, aux dimensions adaptées à
une feuille A4, facilement démontable
en cas d’utilisation des chaises
avec seulement l’accoudoir. Crochet
de jonction antipanique invisible.
La version pivotante a le réglage
en hauteur de l’assise par vérin
à gaz, piètement 5 branches en
aluminium poli moulé sous pression
avec roulettes pivotantes à double
galet. La chaise Cavea, attentive à la
durabilité environnementale, est 100%
recyclable grâce à ses composants
écocompatibles.
Reazione al fuoco
Omologazione Ministero dell’Interno
in Cl 1 IM - sedute con rivestimento in
Trevira CS.
Omologazione Ministero dell’Interno
in Cl 1 - sedute in faggio.
Réaction au feu
Homologation du Ministère de
l’Intérieur en Cl 1 IM - assises
revêtues en Trevira CS.
Homologation Ministère de l’Intérieur
en Cl 1 - assises en hêtre.
Test di resistenza
EN 16139
EN 1728
EN 1022
Test de résistance
EN 16139
EN 1728
EN 1022
CAVEA
Cavea es una silla polifuncional,
apilable y enganchable. Armazón de
cuatro patas de aluminio extruido con
laterales y barra de connexión de
aluminio fundido a presión, disponible
con los acabados pulidos o pintado
de negro o blanco. Asiento y respaldo
de multiestrato de haya disponibles
en las versiones con acabado
natural, almohillados y revestidos o
contrachapado en laminado. Brazos
de aluminio y apoya brazos en
material plástico. Paleta escritorio
antipánico en la derecha o en la
izquierda de dimensiones adecuadas
para una hoja A4, facilmente
desmontable si se utiliza el asiento
solamente con el brazo. Enganche
de conexión antipánico retráctil. La
versión giratoria tiene la regulación
de la altura del asiento con gas,
una base con 5 radios de aluminio
fundido a presion con ruedas con
doble banda de rodadura. Cavea es
una silla atenta al Medio Ambiente,
gracias a sus componentes
reciclables al 100%.
Cavea ist ein Mehrfunktionsstuhl,
stapelbar und einhängbar.
Eine Rahmen mit 4 extrudierten
Alubeinen mit Seitenteilen und
Verbindungsquerträger aus
druckgegossenem Alu, in den
glanzlackierten oder schwarz oder
weiß lackierten Ausführung erhältlich.
Der Sitz und die Rückenlehne sind
aus mehrschichtiger Buche in
natürlicher Ausführung, gepolstert und
bezogen oder Laminatbeschichtet.
Armlehnen aus Alu und Armauflage
aus Kunststoff. Schreibpult mit
Antipaniksystem, rechts und links,
mit für A4-Blätter geeigneten
Abmessungen, leicht demontierbar,
falls die Stühle nur mit Armlehne
verwendet werden. Verbindung für
verstecktes Antipaniksystem. Die
drehbare Ausführung weist eine
Höheneinstellung des Sitzes durch
eine Gaspumpe, eine 5-Radsternbasis
aus Glanzaludruckguss mit drehenden
Rädern mit doppeltem Profil auf.
Cavea ist ein umweltfreundlicher
Stuhl, dank seiner 100%
recyclefähigen Bestandteile.
Reacción al fuego
Homologación Ministerio del Interior
Cl 1 IM - asientos con revestimiento
de Trevira CS.
Homologación Ministerio del Interior
Cl 1 - asientos de haya.
Brandverhalten
Vom Innenministerium
in Cl 1 IM zugelassen - Stühle mit
Bezug aus Trevira CS.
Vom Innenministerium in CI1
zugelassen - Stühle aus Buche.
Prueba de Resistencia
EN 16139
EN 1728
EN 1022
Stresstest
EN 16139
EN 1728
EN 1022
dimensions / dimensioni / dimensions / Abmessungen / medidas
8
115
77
77
43
55
69
193
193
62
62
33,25
33
41
26
55
67
77
164,5
164,5
26,75 55,5
55,5 26,75
55,5
55,5
64
66
45
55
67
41
48
43
64
66
77
40
55
26
62
62
57
48
40
33
48
35,75
36
67
57
48
40<48
61<69
71<79
62
53,5
40
43
57
48
66
67
15
lkmstudio
art direction
riccardo zanette
graphic design
sheila propetto
photo
andrea pancino
color separation
maistri fotolito
print
grafiche gemma
Cod. 28010548
finito di stampare
luglio 2015
Emmegi consapevole della necessità
di adottare sistematicamente
un comportamento sensibile
alla salvaguardia e protezione
dell’ambiente, ha riprogrammato
l’intera attività aziendale in funzione
di una riduzione dell’impatto
ambientale e nel rispetto delle risorse,
certificati UNI EN ISO 14001.
Aware of the need to systematically
adopt a sensitive approach
to safeguard and protect the
environment, Emmegi has
reorganised all its company activities
in order to minimise environmental
impact and respect resources, in line
with UNI EN ISO 14001 certification.
Consciente de la nécessité d’adopter
systématiquement un comportement
sensible à la sauvegarde et à la
protection de l’environnement,
Emmegi a revu toute l’activité de
l’entreprise dans l’optique de réduire
l’impact sur l’environnement et de
respecter les ressources, en obtenant
la certification UNI EN ISO 14001.
Emmegi - nach UNI EN ISO
14001 zertifiziert - hat aus dem
geschärften Bewusstsein für
Umweltverantwortung heraus die
gesamte Unternehmensaktivität
umgestellt, damit
Umweltbelastungen minimiert und
Ressourcen geschont werden.
Emmegi, a sabiendas de
la necesidad de adoptar
sistemáticamente un
comportamiento sensible a la
salvaguardia y la protección del
medio ambiente, ha reprogramado
toda la actividad de la empresa
en función de una reducción
del impacto medioambiental
y el respeto de los recursos,
certificados UNI EN ISO 14001.
Emmegi Srl
Via Lombardia, 8
35043 Monselice (PD) Italy
Tel. +39 0429 782587
Fax +39 0429 72005
[email protected]
www.emmegiseating.com
Certified Quality System
UNI EN ISO 9001:2008
Certificate N° 208
Certified Environmental System
UNI EN ISO 14001:2004
Certificate N° 129
II

Documentos relacionados

Emmegi srl Via Lombardia, 8 35043 Monselice

Emmegi srl Via Lombardia, 8 35043 Monselice writing table on the right or on the left side with dimension suitable for an a4 sheet, easily decomposable in case of utilization of the seat and armrest only. Connecting hook with concealed anti-...

Más detalles