Untitled - Rebecca Scott International

Transcripción

Untitled - Rebecca Scott International
BELGIUM
index
The reproduction of colours may differ from reality.
La représentation des couleurs peut varier de la réalité.
De weergave van kleuren kunnen verschillen met de werkelijkheid.
La representación de los colores puede variar de la realidad.
Druckfarben können von der Realität abweichen.
The art of leisure
8
Designers10
Vis à Vis
12
Branch 40
Tosca52
Natal alu
66
Forum92
Mirthe98
Neutra120
Kos/Pure sofa
134
Mood156
Terra170
Vintage188
Mystral195
Natal Inox
204
Bird212
X-tend213
Umbrella’s215
Fabrics224
Specifications244
8
the art of leisure
Luxus stets von Neuem genieSSen
Lujo para disfrutar una y otra vez
Qualität die bleibt... und bleibt
Calidad que dura por muchos años
Innovativ und doch zeitlos. Elegant, einzigartig komfortabel und
perfekt verarbeitet. Modern und gleichzeitig äußerst authentisch.
Stets luxuriös, oft von internationalen Topdesignern entworfen.
Weil reine Schönheit nie aus der Mode kommt. Das ist Tribù in
Kurzfassung.
Da die Herstellung von Outdoor-Möbeln ein Fach für sich ist,
achten wir sehr auf unsere Materialien. Wir geben uns nur mit
dem Besten zufrieden und erforschen und entwickeln intern die
nachhaltigsten Materialien. So machen wir es schon seit der
Entstehung von Tribù vor fast einem halben Jahrhundert, und
daran wird sich auch nichts ändern.
Innovador, pero atemporal. Elegante, increíblemente confortable
y perfectamente terminado. Contemporario y a la vez auténtico.
Siempre lujoso y a menudo creado por diseñadores de renombre
internacional. Porque la belleza pura nunca pasa de moda. Ésa
es la esencia de Tribù.
En Tribù le damos mucha importancia a la elección de los
materiales. Y es que la fabricación de muebles de exterior es
todo un arte: sólo nos conformamos con lo mejor. Por eso,
tenemos nuestro propio departamento de investigación y
desarrollo, que busca para usted los materiales más duraderos.
Lo hemos hecho desde que Tribù nació, hace casi medio siglo,
y lo seguiremos haciendo.
Enjoy in luxury, time and time again
Les joies du luxe, sans cesse renouvelées
Une marque innovante, tout en restant intemporelle. L’élégance,
un confort sans pareil et des finitions impeccables. Un esprit
contemporain, jumelé à une authenticité caractéristique. Une
idée du luxe pérenne, une conception issue du talent créatif de
designers internationaux réputés. Parce que l’esthétisme pur ne
se démode jamais. Ainsi peut-on qualifier Tribù.
Innovatief, en toch tijdloos. Elegant, ongezien comfortabel en
perfect afgewerkt. Hedendaags, en tegelijk kenmerkend
authentiek. Altijd luxueus, vaak ontworpen door internationale
topdesigners. Omdat pure schoonheid nooit uit de mode raakt.
Dat is Tribù.
Quality that lasts ... for ever
Une qualité qui dure dans le temps
Kwaliteit die blijft … en blijft duren
Innovative, yet timeless. Elegant, incredibly comfortable
and perfectly finished. Contemporary, and at the same time
typically authentic. Always luxurious, often designed by
international top designers. Because pure beauty never
goes out of fashion. That is Tribù.
We pay a great deal of attention to our materials. After all,
making outdoor furniture is a unique field. Since only the
best is good enough, we research and develop the most
durable materials in-house. We have done this since Tribù’s
inception nearly half a century ago, and we will continue to
do so.
Nous accordons énormément d’attention à nos matériaux. Car
créer des meubles pour l’extérieur est un métier à part entière.
Exigeants sur la qualité, nous recherchons et développons les
matériaux les plus durables. Nous pratiquons cette philosophie
depuis la création de Tribù, voilà presque un demi-siècle, et nous
continuerons invariablement dans cette voie.
Luxueus genieten, telkens opnieuw
We besteden veel aandacht aan onze materialen want
buitenmeubelen maken is een vak apart. Omdat we alleen met
het beste genoegen nemen, onderzoeken en ontwikkelen we in
huis de meest duurzame materialen. We doen dat al sinds het
ontstaan van Tribù, bijna een halve eeuw geleden, en daar blijven
we mee doorgaan.
10
‘Working together with Tribù was a very positive experience
for us. First of all because of their belief in our designs, secondly because of the way the project was handled with a lot
of involvement, preciseness and seriousness, which was very
stimulating.’
‘The fruitful collaboration with Tribù since more than 20 years, demonstrates our mutual vision on design. To us, design is more than
beautiful shapes, more than trendy styling, it is a continuous search
for the essence of products. Good products are the result of the
right combination of creativity and technical know-how.’
Lievore Altherr Molina: Branch
Wim Segers: Arc, Kos, Mood, Natal
designers
‘Tribù’s style fits well with what I’m working towards in my architectural
projects. No spectacular loud furniture, but a lasting, timeless line
with an eye for detail. We share a love of pure forms and flowing lines
and dare to go a step further technologically.’
Vincent Van Duysen: Neutra
‘When Tribù contacted me, I immediately had the feeling they were
giving me a lot of freedom to express myself. In all my designs I start
from an intense emotion. There was always a lot of enthousiasm
and dedication to the development of my ideas at Tribù. I experience
them as a company that wants to produce rational objects, but always with a sense of poetry.’
Piergiorgio Cazzaniga: Bird, Vis à Vis
‘Tribù asked me to add a female touch to the collection. There are a lot
of things in my work that we have in common, a sense for materials,
colours and textures, the attention for the smallest detail and a passion
for research and experimenting, keeping precisely in mind how a Tribù
product should look like.’
Monica Armani: Tosca
12
Vis à vis
Piergiorgio Cazzaniga
13
VIS À VIS SOFA set 10, cushions in Luxury canvas, deco cushions Jeans & Ocean
BRANCH coffee table white with stonegrey top Ø 85cm, H27cm
DROPS white H30cm VIS À VIS rocking chair
15
Vis à vis SOFA set 5, cushions in Luxury canvas, deco cushions Jeans & Ocean
BRANCH coffee table wengé with teak top Ø 85cm, H27cm
DROPS wengé H30 & 40cm LANTERNS
18
20
VIS À VIS SOFA set 2, cushions in Luxury canvas, deco cushions Ocean
DROPS white H30cm & 50cm
22
VIS À VIS SOFA set 10, cushions in Luxury canvas, deco cushions Jeans & Ocean
BRANCH coffee table white with stonegrey top Ø 85cm, H27cm
DROPS white H30cm VIS À VIS rocking chair
23
24
Vis à vis lounger with integrated side table,
cushions Luxury brown,
deco cushions Quadrata mustard
25
27
29
32
33
35
37
38
VIS À VIS lounger, cushions in Luxury canvas
DROPS white H40cm
39
40
BRANCH
Lievore Altherr Molina
41
43
44
45
46
47
50
52
tosca
Monica Armani
54
55
TOSCA daybed, cushions Twist linen,
deco cushions Quadrata petrol, Quadrata linen
57
58
59
61
62
64
66
natal alu
Studio Segers
67
68
NATAL ALU SOFA in earthbrown, set 1a,
cushions Luxury brown, deco cushions Cuba & Petrol
PICASS coffee table earthbrown MOOD clubchair
69
70
71
74
natal alu Sofa in white, set 1a, cushions Quadrata linen, deco cushions
Quadrata petrol, Rope & Luxury off-white POUF L Quadrata petrol, Pouf XL Rope,
LANTERNS teak
76
natal alu Sofa in wengé, set 3, cushions Neptune wengé,
deco cushions Ocean, Luxury canvas, Twist linen
PICASS coffee table in wengé ARC easychair in wengé
POUF L Quadrata petrol & Outdoor leather
78
Arc easychair in wengé, cushion Nature grey
80
DROPS & BRANCH coffee table with teak top
82
natal alu armchair
Picass dining table 265cm
84
86
NATAL ALU TEAK
Studio Segers
88
NATAL ALU TEAK armchair
PICASS dining table 265cm+68cm
89
NATAL ALU TEAK lounger in earthbrown,
cushion Luxury brown with headrest
TOWELRACK
92
forum
93
95
98
mirthe
Fabiaan Van Severen/
Wim Segers
100
102
104
105
107
MIRTHE dining table, bench in linen
ARC sidechair in wengé
109
111
114
115
MIRTHE SOFA pouf, extension, corner, coffeetable,
cushions white Nautical Skai®,
deco cushions Jeans, Ocean & Silvergrey
117
120
neutra
Vincent Van Duysen
121
124
126
127
130
131
Neutra sofa, cushions Charcoal chiné,
deco cushions Nature grey & Luxury off-white, coffee table
134
KOS/PURE SOFA
Wim Segers/Andrei Munteanu
135
137
139
KOS teak adjustable lounger, sidetable,
easy chair, cushions canvas
ECLIPSE umbrella wood LANTERNS teak
141
LANTERNS teak twins
143
PURE SOFA set 8 cushions desert Miami style,
coffee table with ceramic top cloudy silkgrey
145
146
PURE SOFA cushions canvas Casual style,
deco cushions Flower LANTERNS teak
148
149
PURE SOFA in off-white,
cushions in casual style Canvas, deco cushions Flower
151
153
156
mood
Studio Segers
158
160
161
mood sofa, clubchair & coffeetable, cushions Canvas,
deco Luxury brown, Luxury petrol & Cuba
163
mood sofa, cushions Luxury brown,
deco cushions Luxury brown, Cuba, Ocean & Jeans
165
mood daybed, cushion Canvas,
deco Luxury fuchsia, Luxury grey & Curaçao
Eos hurricane light
167
mood clubchair, Phoro torches
170
terra
Bram Bollen
172
CANAX
®
STRONG INSIDE
natural OUTSIDE
Canax® is the only weather-resistant fibre which feels natural
and has a matte look, thanks to the addition of natural hemp.
173
176
178
179
TERRA daybed in earthbrown, cushions Silk,
deco cushions Truffle & Taupe
181
TERRA Sofa armchair 200cm,
cushions Canvas, deco cushions Canvas, Jeans & Nature grey
TERRA Sofa armchair & pouf, cushions
Canvas, deco cushions Frost chiné & Ocean
Picass coffeetable cloudy silkgrey top
183
185
TERRA Sofa left arm, right arm & extension,
cushions Canvas, deco cushions Frost chiné & Ocean
Picass coffee table with cloudy silkgrey top
Lanterns teak
188
vintage
Bram Bollen
189
191
192
194
Vintage armchair sled leg, white lacquered
Picass table 265cm & 68cm with teak top
195
mystral
197
199
200
201
204
natal inox
Studio Segers
206
207
210
212
Bird
Piergiorgio Cazzaniga
213
X-TEND
X-TEND extendable table
215
UMBRELLA’S
217
ECLIPSE umbrella, aluminium pole
219
ECLIPSE umbrella, wooden pole
221
VITINO PENDULUM 360° , granite base
MIRTHE lounger PICASS sidetable
224
fabrics
CANVAS
225
LINEN
227
BASALT
229
WALNUT
231
WENGÉ
233
RAVEN
235
OCEAN
237
LES ISLES*
240
PARIS*
239
*Only for decoration cushions and poufs
242
SELECTED by tribÙ
technical specifications
NL
Een perfecte kwaliteit en continue innovatie vormen de hoekstenen van Tribù’s
bedrijfsfilosofie. Deze worden gegarandeerd door:
* een zorgvuldige selectie van de meest duurzame materialen.
* de samenwerking met vaste industriële partners, elk expert in hun gebied,
waardoor er een constant kwaliteitsniveau bereikt wordt.
* het testen van elk model op een testmachine volgens de norm
EN 1728:2000 om risico op scheuren, breuken en doorbuigingen te detecteren.
* het testen van elk materiaal op UV-bestendigheid met een aging accelerator
volgens de norm ISO 4892-3 gedurende 2000 uren, en op temperatuurschokken
(vries/verhitting).
GB
Perfect quality and continuous innovation form the foundation of Tribù’s company
philosophy. These are guaranteed by:
* a careful selection of the most durable materials.
* cooperation with permanent industrial partners, each an expert in their f ield,
ensuring the achievement of a constant level of quality.
* testing each model on a test rig in compliance with standard EN 1728:2000 for
the detection of cracks, fractures and permanent defflections.
* testing every material for UV resistance with an aging accelerator in compliance
with ISO standard 4892-3 for 2000 hours and for temperature shocks (freezing
and overheating).
DE
Perfekte Qualität und ständige Innovation bilden die Eckpfeiler der
Unternehmensphilosophie von Tribù. Diese werden gewährleistet durch:
* eine sorgfältige Auswahl der nachhaltigsten Materialien.
* die Zusammenarbeit mit festen Industriepartnern, von denen jeder Einzelne
ein Fachmann auf seinem Gebiet ist, so dass ein konstantes Qualitätsniveau
gewährleistet ist.
* Prüfung jedes einzelnen Modells auf einer Prüfmaschine gemäß Norm
EN 1728:2000, um Risiken wie Risse, Bruch und Durchbiegung zu erfassen.
* Prüfung des vollständigen Materials auf UV-Beständigkeit während 2000
Stunden mit einem Alterungsbeschleuniger gemäß Norm ISO 4892-3
sowie auf Temperaturschocks (Gefrieren/Erhitzen).
FR
La philosophie de Tribù repose sur une qualité parfaite et une recherche permanente
d’innovations que nous garantissons :
* en sélectionnant soigneusement les matériaux les plus résistants.
* en collaborant avec des partenaires industriels fixes, chacun expert dans son
domaine, ce qui permet d’obtenir un niveau de qualité constant.
* en testant chaque modèle sur une machine de test, conformément à la norme
EN 1728:2000, de manière à détecter les risques de craquelures,
de ruptures et de pliures.
* en testant la résistance aux rayons UV de chaque matériau avec un accélérateur
de vieillissement, conformément à la norme ISO 4892-3, pendant 2 000 heures,
et la résistance aux chocs de températures (gel/chauffage).
ES
Calidad perfecta e innovación continua son la base de la filosofía empresarial de
Tribù. Para garantizarlas, Tribù:
* selecciona cuidadosamente los materiales más duraderos.
* colabora continuamente con los mismos socios industriales, expertos en sus
respectivos ámbitos, con lo cual se alcanza un nivel de calidad constante.
* analiza todos los modelos en una máquina de pruebas de conformidad a la
norma EN 1728:2000 para detectar el riesgo de fisuras, roturas y dobladuras.
* prueba la resistencia a los rayos ultravioleta de todos los materiales, mediante un
acelerador de envejecimiento, de conformidad con la norma ISO 4892-3, durante
2.000 horas, así como la resistencia a cambios de temperatura (congelación/
calentamiento).
243
244
materials
GB
CARE PRODUCTS:
NL
FR
DE
ES
Stainless steel (SS)
Acier inoxydable
Roestvast staal (RVS)
Rostfreier Stahl
Acero inoxidable (RVS)
Stainless steel is a metal that consists of various alloy elements of which iron is the
basis. When exposed to air, a chromium oxide skin is formed spontaneously that
protects the metal against rust. To make the outer surface even more resistant to
corrosion, the metal can be blasted with ceramic granules (CB). However, for areas
by the sea, near a swimming pool or a polluted industrial district, we recommend an
extra surface treatment: electropolishing (EP) makes the surface smoother, giving dirt
deposits no chance to penetrate. The Natal collection is made of SS, type 316L to
which molybdenum is added, lifting protection against corrosion to unprecedented
levels. The Mystral, Vintage and Essentiel collections use type 304L SS and come
only with the electropolished finish (EP).
L’acier inoxydable est un métal constitué de différents éléments d’alliage dont le fer est
la base. Quand exposé à l’air, un film d’oxyde de chrome se forme spontanément qui
protège le métal contre la rouille. Pour offrir à la surface une résistance supplémentaire
contre la corrosion, le métal peut être soumis à une projection de grains céramiques
(CB). Pourtant pour les zones proches de la mer, dans les environs d’une piscine ou
une zone industrielle polluée, nous recommandons un traitement supplémentaire : le
polissage électrolytique (EP) rend la surface encore plus lisse, ce qui élimine le risque
de pénétration des saletés. La collection Natal est fabriquée en acier inoxydable 316L
auquel du molybdène a été additionné, augmentant la résistance à la corrosion pour
atteindre un niveau inédit. Les collections Mystral, Vintage et Essentiel utilisent de
l’acier 304L et sont uniquement offertes avec la finition électropolie (EP).
Roestvast staal is een metaal dat bestaat uit verschillende legeringselementen,
waarvan ijzer de basis uitmaakt. Bij blootstelling aan lucht wordt spontaan een
chroomoxidehuid gevormd, die tegen roest beschermt. Om de buitenkant extra
resistent te maken tegen corrosie, kan het metaal gestraald worden met keramische
korrels (CB). Voor gebieden dicht bij de zee, een zwembad of industriële gebieden,
raden we echter een extra oppervlaktebehandeling aan: electropolijsten (EP) zal het
frameoppervlak nog gladder maken waardoor vuil geen kans krijgt om zich vast te
hechten. De Natal collectie is vervaardigd uit RVS 316L. Hier werd extra molybdeen
aan toegevoegd wat de corrosiebescherming tot een ongekend niveau verhoogt. De
Mystral, Vintage en Essentiel collectie maken gebruik van RVS 304L en worden enkel
aangeboden met de geëlektropolijste afwerking (EP).
Rostfreier Stahl ist ein Metall, das aus verschiedenen Legierungselementen besteht.
Eisen ist die Grundlage. Wenn rostfreier Stahl der Luft ausgesetzt wird, wird
spontan eine Chromoxidschicht gebildet die das Metall gegen Rost schützt. Um die
Außenseite ganz besonders gegen Korrosion widerständig zu machen, kann das
Metall mit keramischen Körnern gestrahlt werden (CB). Für Regionen in der Nähe des
Meeres, eines Schwimmbades oder ein verschmutztes Industriegebiet, empfehlen wir
eine besondere Oberflächenbehandlung : Elektropolisieren (EP) macht die Oberfläche
glätter, so hat Schmutz keine Chance mehr einzudringen. Die Natal-Kollektion ist
aus Edelstahl, 316L, hergestellt. Es wurde zusätzlich Molybdän hinzugefügt, was
den Korrosionsschutz auf beispielloser Ebene erhöht. Für die Mystral, Vintage- und
Essentiel-Kollektionen wird Edelstahl, 304L, benutzt. Diese Kollektionen werden nur in
der elektropolierten Ausfürung (EP) angeboten.
El acero inoxidable es un metal que consiste en la aleación de diferentes elementos,
de los cuales el hierro forma la base. El óxido de cromo, una dura capa cerámica que
protege el metal contra la oxidación, se forma espontáneamente por exposición al
aire. Para hacer que el lado exterior sea resistente a la corrosión, se puede radiar el
metal con gránulos cerámicos (CB). Para las regiones próximas al mar, a las piscinas
o zonas industriales, aconsejamos preferiblemente un tratamiento superficial extra:
el electro-pulido (EP) hará que el marco sea aún más liso por lo que la suciedad no
tendrá ninguna oportunidad de fijarse. La colección Natal está realizada en acero
inoxidable 316L. Éste lleva molibdeno añadido, que hace que la protección contra la
corrosión alcance niveles desconocidos hasta ahora.Las colecciones Mystral, Vintage
y Essentiel hacen uso de acero inoxidable 304L y sólo se ofrecen con acabado de
electro-pulido (EP).
Maintenance
Entretien
Every material needs maintenance, and SS is no exception. The best protection
against rust is regular cleaning with soap and water, combined with Metal Protector
spray with Teflon® that lays an invisible film that repels dirt. Any surface rust formation
(“fly” rust) is easily removed with Inox Cleaner (not for CB) or for more persistent stains
with Inox Super Cleaner.
Comme tout autre matériau, l’acier inoxydable demande de l’entretien. La meilleure
protection contre la rouille est un nettoyage régulier à l’eau et au savon, combiné
avec Metal Protector Spray avec Teflon® qui dépose un film invisible qui repousse la
saleté. La formation éventuelle de rouille en surface peut facilement être éliminée avec
l’Inox Cleaner (pas pour CB) ou pour des tâches plus tenaces, le I’Inox Super Cleaner.
Onderhoud
Pflege
Mantenimiento
Elk materiaal vraagt onderhoud, zo ook RVS. De beste bescherming tegen roest is een
regelmatige poetsbeurt met water en zeep, in combinatie met Metal Protector Spray
met Teflon® die een onzichtbare film legt die het vuil afstoot. Eventuele oppervlakkige
roestvorming (vliegroest) kan makkelijk verwijderd worden met Inox Cleaner (niet voor
CB) of voor meer hardnekkige vlekken met Inox Super Cleaner.
Jedes Material will gepflegt werden, Edelstahl auch. Der beste Schutz gegen
Rost ist regelmäßiges Putzen mit Wasser und Seife, unter Verwendung unseres
Metal Protector mit Teflon® der einen unsichtbaren Film legt und Schmutz abweist.
Eventueller Oberflächenrost lässt sich problemlos mit unserem Inox Cleaner (nicht für
CB) entfernen oder im Falle von hartnäckigem Flecken Inox Super Cleaner benutzen.
Todo material requiere de mantenimiento, también el RVS. Una limpieza regular con
agua y jabón, en combinación con nuestro Metal Protector con Teflon®, constituye
la mejor protección contra el óxido. La eventual formación de óxido en la superficie
puede ser eliminada fácilmente utilizando nuestro Inox Cleaner (no para CB). Para las
manchas persistentes se puede usar Inox Super Cleaner.
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminio
With its typically high resistance to corrosion and oxidation, aluminium is a
preferred material for outdoor furniture. After cleaning and chemical pre-treatment,
a powdercoating is applied electrostatically. European UV and scratch-resistant
powdercoatings are always utilised in this process. A double coating is applied in the
Neutra collection. Moreover, the aluminium used in this collection is die-cast under
high pressure, resulting in seamless and extremely strong frames.
En raison de sa résistance particulièrement grande à la corrosion, l’aluminium est un
matériau idéal pour le mobilier d’extérieur. Une couche électrostatique est appliquée
par pulvérisation sur l’aluminium. Tribù utilise toujours des peintures à pulvériser
européennes qui résistent aux rayons UV et aux rayures. Pour la collection Neutra, une
double couche est appliquée. L’aluminium de cette collection est, en outre, injecté
à haute pression, ce qui permet d’obtenir un cadre monobloc et particulièrement
résistant.
Aluminium is een geliefd materiaal voor buitenmeubilair dankzij zijn goede bestendigheid
tegen corrosie. Tribù gebruikt steeds europese UV- en krasbestendige poederlakken.
Voor de Neutra collectie wordt een dubbele laag aangebracht. Het aluminium van deze
collectie wordt bovendien onder hoge druk spuitgegoten waardoor een naadloos en
zeer sterk frame ontstaat.
Aluminium ist wegen seiner guten Korrosionsbeständigkeit ein beliebtes Material für
Außenmöbel. Nach Reinigung und chemischer Vorbehandlung wird elektrostatisch eine
Pulverbeschichtung auf das Aluminium aufgebracht. Hierfür werden stets europäische
UV- und kratzbeständige Pulverlacke verwendet. Für die Neutra-Kollektion wird eine
doppelte Schicht aufgebracht. Das Aluminium dieser Kollektion wird außerdem unter
Hochdruck spritzgegossen, so dass ein nahtloser und sehr starker Rahmen entsteht.
El aluminio es un material popular para el mobiliario de exterior, gracias a su gran
resistencia a la corrosión. Después de la limpieza y un tratamiento químico previo,
se aplica al aluminio un lacado al polvo mediante un tratamiento electroestático,
utilizando siempre lacas al polvo europeas resistentes a los rayos ultravioleta y a los
arañazos. En el caso de la colección Neutra, se aplica una doble capa. Además, el
aluminio de esta colección se moldea por inyección a alta presión, con lo cual se
consigue un marco sin juntas y muy resistente.
Onderhoud
Pflege
Maintenance
Entretien L’entretien d’aluminium est très facile avec de l’eau et un détergent non agressif
incolore et liquide. Pour des taches persistantes vous pouvez utiliser de l’Aluminium
Cleaner. Préventivement, vous pouvez utiliser le Metal Protector avec Teflon® contre
l’adhérence de la saleté.
Pflege mit Wasser und ein nicht ätzendes farbloses, flüssiges Reinigungsmittel. Bei
hart-näckigen Flecken können Sie Aluminium Cleaner verwenden. Metal Protector mit
Teflon® schützt gegen ablagern von Schmutz.
Mantenimiento
Aluminium is easy to maintain with water and non-caustic, clear (uncoloured) fluid. For
stuborn stains you can use Aluminium Cleaner. To protect the aluminium against the
adhesion of dirt, Metal Protector Spray with Teflon® can be used.
Aluminium is gemakkelijk te onderhouden met water en een niet-bijtend kleurloos,
vloeibaar detergent. Hardnekkige vlekken kan u verwijderen met Aluminium Cleaner.
Om het frame te beschermen tegen vasthechten van vuil, kan Metal Protector met
Teflon® gebruikt worden.
Plastics
Matière synthétique
Kunststof
Kunststoff
Plástico
The plastic shells of the Vintage collection are made of a composite material based on
polypropylene. The extra dose of UV stabilizers guarantees colour-fastness.
Les coques en matière synthétique de Vintage sont fabriquées en matériau composite
à base de polypropylène. La dose supplémentaire de stabilisateurs UV assure la
tenue de la couleur.
De kunststofkuipjes van de Vintage collectie zijn vervaardigd uit een
composietmateriaal, gebaseerd op polypropyleen. De extra dosis UV stabilisatoren
zorgen voor kleurvastheid.
Die Kunststoffschalen der Vintage-Möbel sind aus einem Verbundmaterial auf der
Grundlage von Polypropylen gefertigt. Eine Extradosis UV-Stabilisatoren bürgen für die
Farbechtheit des Materials.
Las cubas plásticas de Vintage son elaboradas en un material compuesto, basado
en polipropileno. La dosis extra de estabilizadores UV garantizan la estabilidad de los
colores.
Maintenance
Entretien
Onderhoud
Pflege
Mantenimiento
Regular maintenance with water and Synthetics Cleaner. For extra protection we
recommend the Synthetics Protector.
Un entretien régulier avec de l’eau et du Synthetics Cleaner. Pour une protection
supplémentaire, nous recommandons le Synthetics Protector.
Regelmatig onderhouden met water en Synthetics Cleaner. Voor extra bescherming
raden we de Synthetics Protector aan.
Regelmäßige Pflege mit Wasser und Synthetics Cleaner. Zum Schutz kann unser
Synthetics Protector benutzt wirden.
Un mantenimiento regular con agua y un Synthetics Cleaner. Si se desea mayor
protección, nuestro Synthetics Protector es una buena opción.
Stainless steel:
D9929
Inox Cleaner
D9918
Inox Super Cleaner
D9930
Metal Protector Teflon® (spray)
ALUMINIUM:
D9952
Aluminium Cleaner
D9930
Metal Protector Teflon® (spray)
plastics:
D9920
Synthetics Cleaner
El mantenimiento es fácil con agua y un detergente líquido, incoloro y no abrasivo.
Para las manchas persistentes se puede usar Aluminium Cleaner. Metal Protector con
Teflón® protege contra la adherencia de suciedad.
D9922
Synthetics Super Cleaner
D9921
Synthetics Protector
245
246
materials
GB
FR
NL
DE
ES
Batyline©
Batyline©
Batyline©
Batyline©
Batyline©
Batyline© is a textile weave consisting of polyester coated with solution dyed PVC.
Batyline© keeps its color, is stain-repellent, dries quickly and keeps its form very well.
Batyline© est composé d’une fibre de polyester enduite de PVC, teinté dans la masse.
Batyline© garde sa colour, résiste aux taches, sèche rapidement et garde bien sa
forme.
Batyline© is een textielweving van polyester met een coating van in de massa gekleurd
PVC. Batyline© verkleurt niet, is vlekwerend, droogt snel en behoudt uitstekend zijn
vorm.
Batyline© besteht aus einem Polyester-Gewebe das mit in der Masse gefärbtem PVC
beschichtet is. Batyline© behält ihre Farbe, ist Fleckabstoßend, trocknet schnell und
behält seine Form.
Batyline© es un tejido de hilo de poliéster recubierto de PVC teñido en masa.
Batyline© no se descolora, es a prueba de manchas, se seca rápidamente y mantiene
excelentemente la forma.
Maintenance
Entretien
Onderhoud
Pflege
Mantenimiento
Batyline© is very easy-maintenance and can easily be cleaned with soap and water.
For stuborn stains you can use Synthetics Cleaner.
Batyline© est très facile à entretenir et peut aisément être nettoyé avec de l’eau et du
savon.Pour des taches persistentes vous pouvez utiliser du Synthetics Cleaner.
Batyline© is zeer onderhoudsvriendelijk en kan makkelijk gereinigd worden met water
en zeep.Voor hardnekkige vlekken kan u Synthetics Cleaner gebruiken.
Batyline© ist sehr pflegeleicht und lässt sich problemlos reinigen mit Wasser und Seife.
Bei hartnäckigen Flecken können Sie Synthetics Cleaner verwenden.
Batyline© es de muy sencillo mantenimiento y puede ser lavada fácilmente con agua y
jabón. Para las manchas persistenses, se puede usar Synthetics Cleaner.
Belmadur® wood
bois Belmadur®
Belmadur® hout
Belmadur® holz
madera Belmadur®
Belmadur® wood is beech wood that is treated using the Belmadur®-process,
developed by BASF, in compliance with the most stringent European ecological
standards. This process makes the wood extra hard, weather-resistant and every
bit as durable as teak. Swelling and shrinking caused by temperatures changes and
humidity are also reduced. A low-maintenance marine topcoat is applied as a final
layer.
Le bois Belmadur® est du bois de hêtre qui, conformément aux normes écologiques
européennes les plus strictes, a été traité selon le procédé Belmadur® développé
par BASF. Ce procédé le rend particulièrement rigide et résistant et aussi durable que
le teck. La dilatation et le rétrécissement générés par des modifications au niveau
du degré d’humidité sont également limités. Une couche marine, qui nécessite peu
d’entretien, est appliquée en guise de couche de finition.
Belmadur® hout is beukenhout dat - volgens de meest strikte Europese ecologische
normen - behandeld is volgens het Belmadur®-procédé, ontwikkeld door BASF.
Hierdoor wordt het hout extra hard, weerbestendig en even duurzaam als teak.
Zwellen en krimpen onder invloed van wijzigingen in de vochtigheidsgraad wordt
eveneens beperkt. Als laatste laag wordt een onderhoudsvriendelijke marine topcoat
aangebracht.
Belmadur®-Holz ist Buchenholz, das nach den strengsten europäischen
ökologischen Normen im von BASF entwickelten Belmadur®-Verfahren behandelt
wurde. Hierdurch wird das Holz besonders hart, witterungsbeständig und ebenso
nachhaltig wie Teakholz. Auch die Schrumpfung oder Quellung durch Änderungen
des Feuchtigkeitsgrads ist gering. Als letzte Schicht wird ein Botslack aufgetragen.
La madera Belmadur® es madera de haya tratada (siguiendo las normas ecológicas
europeas más estrictas) mediante el procedimiento Belmadur®, desarrollado por
BASF. Este tratamiento hace que la madera se vuelva más dura, resista mejor las
inclemencias del tiempo y sea tan duradera como la teca. Asimismo, sirve para limitar
la dilatación y contracción provocadas por cambios de humedad. Como tratamiento
final se aplica una capa de lacado marino de fácil mantenimiento.
Maintenance
Entretien
Onderhoud
The Lacquered Wood Care set contains a cleaner and a protector. Use a micro fibre
cloth to clean. Avoid sharp objects. Paint pens are available to correct small damages.
The furniture should be placed inside during autumn and winter.
Le Lacquered Wood Care set contient un produit qui nettoie et un produit qui protège.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon microfibre. Evitez des objets pointus. Des feutres
de laque sont disponibles pour faire des petites retouches. Les meubles doivent être
stockés à l’intérieur pendant l’automne et l’hiver.
De Lacquered Wood Care set bevat een reiniger en een produkt dat beschermt.
Gebruik voor het reinigen een microvezeldoek. Vermijd scherpe voorwerpen. Lakstiften
voor kleine correcties zijn beschikbaar. Tijdens de herfst en winter dienen de meubelen
binnen opgeborgen te worden.
LACQUERED wood
Bois laqué
For the varnished wood collection Tribù uses Indonesian mahogany wood from
sustainably managed plantations. To protect the wood, Tribù uses only the very best
varnish, i.e., a water-soluble paint without volatile organic solvents. The varnish is
applied in 7 layers, the last one by hand. This creates a natural patina effect that
enhances the authentic appearance of the furniture.
Pour sa collection en bois laqué, Tribù utilise de l’acajou provenant de plantations
indonésiennes gérées durablement. Pour protéger son bois, Tribù utilise exclusivement
les meilleures laques, à savoir une laque à base d’eau, sans diluants organiques
volatiles. La laque est appliquée en 7 couches, dont la dernière à la main. Ceci crée
un effet patiné naturel qui accentue l’aspect authentique du meuble.
Maintenance
The Lacquered Wood Care set contains a cleaner and a protector. During winter
store inside or under a covered patio. Never wrap in plastic foil. Covers in waterproof,
breathable PU are available. Wood shrinks and expands under the influence of
temperature fluctuations. After some time this could cause haircracks in the lacquer.
These can be corrected with paint available at your dealer.
Pflege
Das Pflegeset „Lauquered Wood“ enhält ein Reinigungs- und Pflegemittel. Zur
Reinigung empfehlen wir ein Mikrofasertuch. Scharfe Gegenstände müssen vermieden
werden. Lackierstiften sind vorhanden um kleine Beschädigungen nach zu lackieren.
In Herbst- und Wintermonaten müssen die Möbel immer eingelagert werden.
Mantenimiento
Gelakt hout
Lackiertes Holz
Madera lacada
Voor de gelakte houtcollectie gebruikt Tribù Indonesisch mahoniehout uit duurzaam
beheerde plantages. Als bescherming voor het hout gebruikt Tribù enkel de allerbeste
lakken, nl een watergedragen lak zonder vluchtige organische oplosmiddelen. De lak
wordt in 7 lagen aangebracht, waarvan de laatste manueel. Zo ontstaat een natuurlijk
patinaeffect dat het authentieke uitzicht van het meubel benadrukt.
Als Grundlage für die lackierten Holzkollektionen benutzt Tribù Indonesisches Mahagoni
Holz von stützbar gehandhabten Plantagen. Als Holzschutz setzt Tribù nur die besten
Lacke ein, d.h. wasserlösliche Lacke ohne flüchtige organische Lösungsmittel. Der
Lack wird in 7 Schichten aufgetragen, die letzte per Hand. So entsteht ein natürlich
leichter Streicheffekt, der die authentische Wirkung der Möbel noch verstärkt.
Como base para las colecciones de madera lacada Tribù utiliza madera de caoba
de plantaciones de Indonesia. Como protección para la madera Tribù emplea sólo
las mejore lacas, en concreto una laca a base de agua sin disolventes orgánicos
combustibles. La laca es aplicada a mano en 7 capas, la ùltima a mano. Asó surge
un suave efecto de rayado natural que acentúa el auténtico aspecto del mueble.
Entretien
Onderhoud
Pflege
Mantenimiento
Le Lacquered Wood Care set contient un produit qui nettoie et un produit qui
protège. Placez les meubles à l’intérieur ou sous une terrasse pendant l’hiver. Ne
jamais emballer dans un film de plastique. Des housses de protection imperméables
en PU respirant sont disponibles. Le bois se contracte et se dilate sous l’influence
de variation de temperature. Un jour cela pourrait aboutir à des craquelures. Ces
craquelures peuvent être corrigées avec du laque disponible aux points de vente.
De Lacquered Wood Care set bevat een reiniger en een produkt dat beschermt.
Tijdens de winter binnen of onder een overdekt terras plaatsen. Nooit in plastiekfolie
verpakken, covers in ademend, waterdicht PU zijn beschikbaar. Hout krimpt en
zet uit onder invloed van temperatuurswisselingen. Hierdoor kunnen op termijn
haarscheurtjes in de lak ontstaan. Deze kunnen gecorrigeerd worden met lak
verkrijgbaar bij uw dealer.
Das Pflegeset „Lacquered Wood“ enhält ein Reinigungs- und Pflegemittel. Stellen Sie
die Produkte im Winter am Besten rein oder unter einer überdachten Terrasse. Nie
mit Plastikfolie abdecken, Schutzhüllen aus wasserabweisendem PU sind vorhanden.
Holz schrumft und dehnt sich unter Einfluss von Temperaturschwankungen. Hierdurch
können in der oberen Lackschicht kleine Haarrisse entstehen die Sie korrigieren
können mit Lack (bei Ihrem Händler erhältlich).
El Lacquered Wood Care set incluye un producto que limpia y un producto que
protege. En invierno, guárdela en el interior del hogar o en una terraza cubierta. No
la envuelva nunca en plástico; disponemos de cubiertas de poliuretano impermeable
y transpirable. La madera se encoge y dilata por los cambios de temperatura, cosa
que con el tiempo puede provocar la aparición de grietas finísimas en la laca que se
pueden corregir con (consulte a su proveedor).
1+2
CARE PRODUCTS:
batyline:
D9920
Synthetics Cleaner
D9921
Synthetics Protector
belmadur / lacquered wood:
Lacquered Wood Care Set
Maintenance kit for lacquered wood
Set d’entretien pour du bois laqué
Onderhoudskit voor gelakt hout
Lacquered Wood care set.indd 1
13/11/2012 10:37:17
D9954
Lacquered Wood Care Set
D9935
Microfibre Cloth
El Lauquered Wood Care set incluye un producto que limpia y un producto que
protege. Para la limpieza utilice un paño de microfibria. Los objetos agudos deben
ser evitados. Plumas para corregir pequeños daños están disponibles. Los muebles
deben estar almacenados en el interior durante el otoño y el invierno.
247
248
materials
GB
NL
FR
DE
ES
Teak
Bois de teCk
Teakhout
Teakholz
Madera de Teca
From the beginning, Tribù has been using only the very best plantation wood to be
found in Java. The local productions are checked all year round by subsidiary Tribù
Asia, based in Semarang and led by a European management.
Tribù utilise depuis toujours uniquement le meilleur bois de plantation que l’on trouve
à Java. Les productions locales sont contrôlées pendant toute l’année par notre filiale
Tribù Asia établie à Semarang et dirigée par une direction européenne.
Tribù gebruikt sinds jaar en dag enkel het allerbeste plantagehout dat op Java te
vinden is. De plaatselijke producties worden het hele jaar door gecontroleerd door
dochterfirma Tribù Asia, gevestigd in Semarang en geleid door een Europees
management.
Tribù verwendet seit Jahr und Tag nur das allerbeste Plantagenholz, das auf
Java zu finden is. Die örtliche Produktion wird das ganze Jahr über von unserer
Tochtergesellschaft Tribù Asia mit Sitz in Semarang unter europäischer Leitung
überwacht.
Tribù utiliza desde siempre tan sólo la mejor madera cultivada que puede encontrarse
en Java. Las producciones locales son controladas durante todo el año por nuestra
filial Tribù Asia, domiciliada en Semarang y dirigida por una administración europea.
Maintenance
Entretien
Onderhoud
Pflege
Mantenimiento
After each winter period we recommend to clean the teak with Teak Cleaner and then
apply two coats of Teak Protector. The natural greying of teak can be counteracted, if
desired, by treating the wood 2 to 3 times a year with Teak Renewer. In this case, use
Teak Super Cleaner first.
Après chaque période d’hiver, il est conseillé de nettoyer le bois de tek avec du Teak
Cleaner et d’appliquer ensuite deux couches de Teak Protector. Si vous voulez éviter
la patine grise, traitez le bois 2 ou 3 fois par an avec du Teak Renewer. Dans ce cas
là, nettoyez d’abord avec Teak Super Cleaner.
Na elke winterperiode is het aan te raden het teakhout te reinigen met Teak Cleaner en
daarna twee lagen Teak Protector aan te brengen. De natuurlijke vergrijzing kan, indien
gewenst, tegengegaan worden door 2 tot 3 maal per jaar het hout te behandelen met
Teak Renewer. In dit geval, eerst reinigen met Teak Super Cleaner.
Nach jedem Winter sollte Teakholz mit Teak Cleaner erst gereinigt und anschließend
mit zwei Schichten Teak Protector versiegelt werden. Möchten Sie die natürliche
Vergrauung vermeiden, sollte das Holz zwei- bis dreimal jährlich mit unserem Teak
Renewer behandelt werden. Vorerst aber das Teakholz mit Teak Super Cleaner
reinigen.
Tras cada período invernal se recomienda limpiar la madera de teca con Teak Cleaner
y aplicar posteriormente dos capas de Teak Protector. De esta manera, se conserva
la patina gris-plateada natural. Si se desea, la coloración gris puede contrarrestarse
tratando la madera de 2 a 3 veces al año con Teak Renewer. En este caso, debie la
madera con Teak limpiar Super Cleaner.
Ceramic
Céramique
Keramiek
Keramik
Cerámica
Ceramic is the ideal material for tabletops. It is extremely resistant to staining, frost, UV
rays and high temperatures.
La céramique est le matériau idéal pour les dessus de table. Elle résiste parfaitement
aux taches, au gel, aux rayons UV et aux températures élevées.
Keramiek is het ideale materiaal voor tafelbladen. Het is uiterst bestand tegen vlekken,
vorst, UV-stralen en hoge temperaturen.
Keramik ist das ideale Material für Tischabdeckungen. Es ist äußerst Flecken-, FrostUV- und Temperaturbeständig.
La cerámica es el material ideal para las planchas de las mesas. Es altamente
resistente a las manchas, hielo, rayos ultravioleta y altas temperaturas.
Maintenance
Entretien
Onderhoud
Pflege
Mantenimiento
Maintenance is very easy: just soap and water. For more stuborn stains you can use
the Glass & Ceramic Cleaner.
L’entretien est très simple : de l’eau et du détergent suffisent. Pour des taches
persistentes vous pouvez utiliser le Glass & Ceramic Cleaner.
Onderhoud is eenvoudig: enkel water en detergent. Voor moeilijk te verwijderen
vlekken kan u de Glass & Ceramic Cleaner gebruiken.
Die Pflege ist bei Keramik ein echtes Kinderspiel: nur Wasser und Reinigungsmittel.
Bei hartnäckigen Flecken können sie Glass & Ceramic Cleaner verwenden.
El mantenimiento es sencillo: no hay necesidad de productos especiales, sólo agua y
detergente. Para las manchas persistenses se puede usar Glass & Ceramic Cleaner.
Safety glass
Verre de sécurité
Veiligheidsglas
Sicherheitsglas
Vidrio de seguridad
The glass tops are made of first class European manufactured glass. All glass tops are
tempered according to the British standard BS6206A for safety glass. The surface has
been chemically treated to obtain a mat aspect. Underneath, the glass is coated with
a permanent paint, suited for outdoor use. The glass edges and corners are slightly
rounded to avoid sharp edges. For the white glass, extra clear float is used, preventing
the typical green appearance.
Nos dessus de table sont fabriqués à l’aide de verre européen de haute qualité. Le
verre est durci conformément à la norme britannique BS6206A pour les verres de
sécurité. La surface bénéficie d’un traitement chimique qui lui donne un aspect mat.
Le verre dispose d’une couche de laque permanente sur la partie inférieure, ce qui
permet l’usage en extérieur. Les bords et les coins sont arrondis. Pour la variante
blanche, nous utilisons du verre flotté transparent, ce qui permet d’éviter l’aspect vert
classique.
De glazen tafeltops zijn vervaardigd uit Europees glas van hoge kwaliteit. Het glas
is thermisch versterkt volgens de Britse norm BS6206A voor veiligheidsglas. Het
bovenvlak is chemisch behandeld om een mat uitzicht te bekomen. Aan de onderzijde
is het glas voorzien van een permanente, keramische laklaag die in het glas gebakken
wordt en geschikt is voor buitengebruik. De randen en hoeken zijn gebroken om
scherpe kanten te vermijden. Voor de witte variant wordt extra clear float gebruikt,
waardoor de typisch groene schijn verdwijnt.
Unsere Glasplatten sind aus hochwertigem europäischem Glas hergestellt. Die
Glasplatten sind gemäß British Standard BS6206A für Sicherheitsglas gehärtet. Die
Oberfläche ist chemisch behandelt und besitzt eine matte Struktur. Auf der Unterseite
ist das Glas mit einer permanenten Lackschicht versehen, die für den Außengebrauch
geeignet ist. Die Ränder und Ecken sind gebrochen. Für die weiße Variante wird
zusätzlich klares Floatglas verwendet, so dass der typische grünliche Schimmer
verschwindet.
Nuestros sobres de mesa se fabrican con vidrio europeo de alta calidad y se
endurecen de conformidad con la norma británica BS6206A para vidrio de seguridad.
La superficie recibe un tratamiento químico que le confiere aspecto mate. En la
parte inferior, el vidrio lleva un enlacado cerámico permanente que se aplica al vidrio
mediante un horno y es adecuado para el uso en exteriores. Bordes y ángulos no son
puntiagudos para eliminar los ángulos pronunciados. Para la variante blanca se utiliza
extra clear float, que elimina el típico brillo verdoso.
Maintenance
Entretien
Onderhoud
Pflege
Mantenimiento
Regular rinse with clear water or dishware detergent solution, and dry immediately with
a micro-fibre cloth to avoid any water stains on the surface. For stuborn stains you can
use Glass & Ceramic Cleaner. We advise a first cleaning right after installation of your
newly acquired furniture and a treatment with Glass Protector, which applies a water
and dirth repellent coating to the glass.
Rincez régulièrement à l’eau claire ou mélangée à du liquide vaisselle. Pour des taches
persistentes vous pouvez utiliser du Glass & Ceramic Cleaner. Afin d’éviter les traces,
la surface doit être immédiatement séchée à l’aide d’un chiffon à microfibres. Nous
vous conseillons de nettoyer le plateau une première fois, immédiatement après
installation, et de le traiter avec du Glass Protector, un produit qui recouvre le verre
d’une couche invisible, qui a la propriété de repousser l’eau et la saleté.
Regelmatig spoelen met zuiver water of een sopje van afwasmiddel. Hardnekkige
vlekken kan u verwijderen met Glass & Ceramic Cleaner. Om strepen te voorkomen
moet het oppervlak onmiddellijk gedroogd worden met een microvezeldoek. Na
installatie het blad een eerste keer reinigen en behandelen met Glass Protector, dat
het glas van een onzichtbare water- en vuilafstotende laag voorziet.
Regelmäßig mit klarem Wasser oder Geschirrspüllösung abwischen. Bei hartnäckigen
flecken können Sie Glass & Ceramic Cleaner verwenden. Um Wasserstreifen zu
vermeiden, muss die Oberfläche anschließend sofort mit einem Mikrofasertuch
getrocknet werden. Wir empfehlen, die Platte sofort nach dem Zusammenbau
erstmalig zu reinigen und mit Glass Protector zu behandeln das das Glas mit einer
unsichtbaren wasser- und schmutzabweisenden Schicht versieht.
Cómo obtener una limpieza segura: enjuagar regularmente con agua limpia o una
solución con detergente líquido. Para las manchas persistentes se puede usar
Glass & Ceramic Cleaner. Para prevenir la aparición de rayas es importante secar
inmediatamente la superficie con un paño de microfibra. Recomendamos limpiar el
sobre por primera vez justo después de instalarlo, y a continuación tratarlo con Glass
Protector que aplica al vidrio una capa invisible impermeable y que repele la suciedad.
2
CARE PRODUCTS:
TEAK:
D9911
Teak Cleaner
+
D9912
Teak Protector
D9914
Teak Super Cleaner
+
D9913
Teak Renewer
glass:
D9938
Glass & Ceramic Cleaner
D9937L
Glass Protector
ceramic:
D9938
Glass & Ceramic Cleaner
Ceramic Protector
Protects invisibly against stains
and the adhesion of dirt
Offre une protection invisible contre
les taches et la saleté
Biedt een onzichtbare bescherming tegen
vlekken en de aanhechting van vuil
GlassCeramic Cleaner.indd 2
13/11/2012 11:08:48
D9955
Ceramic Protector
249
250
materials
GB
FR
DE
ES
Sunbrella Fabrics
Tissus Sunbrella
Sunbrella Fabrics
Sunbrella Fabrics
Telas Sunbrella
Most of our textiles are Sunbrella® fabrics. These fabrics have been developed
especially for outdoor use and are made of yarn-dyed acrylic. This unique colouring
process guarantees optimal colour-fastness. All our fabrics are treated with Teflon® to
make them stain resistant and water repellent.
La plupart de nos tissus sont des tissus acryliques Sunbrella®. Ils sont spécialement
développés pour un usage à l’extérieur et sont teintés dans la masse. Ce processus
de teinture unique assure une résistance optimale de la couleur. Tous nos tissus sont
soumis à un traitement Teflon®, qui leur permet de résister aux taches et à l’eau.
De meeste van onze stoffen zijn Sunbrella® stoffen. Deze zijn speciaal ontwikkeld voor
buitengebruik en gemaakt van 100% in de massa geverfd acryl. Dit unieke verfproces
zorgt voor een optimale kleurvastheid. Al onze stoffen hebben een Teflon® behandeling
gekregen waardoor ze vlekwerend en resistent zijn tegen water.
Wir verwenden hauptsächlich Sunbrella®-Stoffe. Diese sind speziell für den
Außengebrauch entwickelt und aus 100% in der Masse gefärbtem Acryl hergestellt.
Dieses einzigartige Färbeverfahren sorgt für eine optimale Farbechtheit. Alle Stoffe sind
mit Teflon® behandelt, so dass sie fleckenabweisend und beständig gegen Wasser
sind.
La mayoría de nuestras telas son Sunbrella®, desarrolladas especialmente para su
uso en exteriores y fabricadas con acrílico teñido en la fase de masa al 100%. Este
proceso de teñido único garantiza una estabilidad del color óptima. Todas nuestras
telas han recibido un tratamiento Teflon® que hace que sean resistentes a las
manchas y al agua.
Maintenance
Maintenance
Onderhoud
Pflege
Mantenimiento
Washable at 30°C. You can remove stuborn stains wit Textile Cleaner.
Lavable à 30°C. Pour des taches persistentes vous pouvez utilisez du Textile Cleaner.
Wasbaar op 30°C. Hardnekkige vlekken kan u verwijderen met Textile Cleaner.
Waschbar bei 30°C. Bei hartnäckigen flecken können Sie Textile Cleaner verwenden.
Se pueden lavar a 30ºC. Para les manchas persistentes se puede usar Textile Cleaner.
Nautical fabrics
Tissus nautiques
Nautische stoffen
Nautic Fabrics
Telas náuticas
Nautical fabrics are especially developed for outdoor use. They do not fade in the sun,
and are resistant to stains, mould, chlorinated and salt water. Thanks to the ‘hot melt’
coating on the back of the fabric, water can hardly penetrate.
Les tissus nautiques ont été développés spécialement pour un usage à l’extérieur. Ils
ne passent pas et résistent aux taches, aux moisissures et à l’eau chlorée et salée.
Grâce aux revêtements hot melt au verso du tissu, l’eau ne peut quasiment pas
pénétrer.
De nautische stoffen zijn speciaal ontwikkeld voor buitengebruik. Ze verkleuren niet in
de zon, zijn bestand tegen vlekken, schimmelvorming, chloor en zout water. Dankzij
de ‘hot melt’ coating die aan de achterkant van de stof aangebracht wordt, kan water
quasi niet doordringen.
Die Nautic Fabrics wurden speziell für den Außengebrauch entwickelt. Sie verfärben
sich nicht in der Sonne und sind chlor-, salzwasser- und fleckenunempfindlich und
beständig gegen Schimmelbildung. Dank der ,,Hot Melt-Beschichtung’’, die auf der
Rückseite des Gewebes angebracht ist, kann kaum Wasser eindringen.
Las telas náuticas han sido desarrolladas especialmente para ser utilizadas al aire
libre. No se descoloran por el efecto del sol, son antimanchas y son resistentes al
moho, al cloro y al agua salada. Gracias al recubrimiento “hot melt” que se aplica a la
parte posterior de la tela, el agua apenas puede atravesarla.
Maintenance
Entretien
Onderhoud
Pflege
Mantenimiento
Washable at 30°C. You can remove stuborn stains wit Textile Cleaner.
Lavable à 30°C. Pour des taches persistentes vous pouvez utilisez du Textile Cleaner.
Wasbaar op 30°C. Hardnekkige vlekken kan u verwijderen met Textile Cleaner.
Waschbar bei 30°C. Bei hartnäckigen flecken können Sie Textile Cleaner verwenden.
Se puede lavar a 30ºC. Para les manchas persistentes se puede usar Textile Cleaner.
LUXURY FABRICS (Luxury, Quadrata, Twist)
LUXURY FABRICS (Luxury, Quadrata, Twist)
LUXURY FABRICS (Luxury, Quadrata, Twist)
LUXURY FABRICS (Luxury, Quadrata, Twist)
LUXURY FABRICS (Luxury, Quadrata, Twist)
These new sophisticated fabrics, made of solution dyed polyolefin, are the perfect
combination of ecology (100% recycable), innovation and performance: they are
double as resistant compared to acrylic. They are resistant to water, fungus, stains
and do not fade in sunlight. Also highly abrasion and pilling resistant.
Ces nouveaux tissus sophistiqués en polyoléfine teinté dans la masse, sont la
combinaison parfaite entre l’écologie (100% recyclable), l’innovation et la performance:
ils sont deux fois plus résistants par rapport à l’acrylique. En plus, ils sont résistants
à l’eau, la moisissure, les taches et ils ne se décolorent pas au soleil. Également très
résistants à l’abrasion et au boulochage.
Deze nieuwe, gesofisticeerde stoffen gemaakt van in de massa gekleurde polyolefine,
vormen de perfecte combinatie van ecologie (100% recycleerbaar), innovatie en
prestatie: ze zijn dubbel zo sterk als acryl. De stoffen zijn tevens water-, schimmel- en
vlekbestendig en vervagen niet door het zonlicht. Ook zeer slijtvast en bestand tegen
pluizen.
Diese neuen anspruchsvollen Stoffen, aus in der Masse gefärbtes Polyolefin hergestelt,
sind die perfekte Kombination zwischen Ökologie (100% recyclebar), Innovation und
Leistung: sie sind doppelt so resistent wie Acryl. Sie sind Wasser-, Schimmel- und
Fleckbeständig und verblassen sich nicht im Sonnenlicht. Ebenfalls abriebfest und
bestand gegen Fusseln.
Estos nuevos tejidos sofisticados, de poliolefina teñida en masa, son la combinación
perfecta entre la ecología (100% reciclable), la innovación y el rendimiento: son dos
veces más resistente como el acrílico. Son resistentes al agua, hongos, manchas y
no se desvanecen en la luz del sol. También son muy resistentes a la abrasión y la
formación de pelusas.
Maintenance
Entretien
Onderhoud
Pflege
Mantenimiento
Wasbaar op 30°C. Hardnekkige vlekken kan u verwijderen met Textile Cleaner.
Waschbar bei 30°C. Bei hartnäckigen flecken können Sie Textile Cleaner verwenden.
Lavable a 30ºC. Para les manchas persistentes se puede usar Textile Cleaner.
NEPTUNE FABRICS
NEPTUNE FABRICS
NEPTUNE FABRICS
NEPTUNE FABRICS
Ces tissus imperméables sont composés d’un mélange de PVC enduite et de
polyoléfine. Ils sont extrêmement résistants, ils résistent aux rayons UV et les
moisissures et sont facile à entretenir.
Deze waterbestendige stoffen zijn gemaakt van een mengeling van gecoat PVC
en polyolefine. Ze zijn zeer duurzaam, verkleuren niet in de zon, zijn bestand tegen
schimmelvorming en makkelijk in onderhoud.
Diese Wasserbestendige Stoffe bestehen aus einer Mischung von PVC und Polyolefin.
Die Stoffe sind langlebig, UV beständig, leicht zu reinigen und Schimmelwehrend.
Estas telas impermeables se componen de PVC y poliolefina. Son extremadamente
durable, resistente a los rayos UV y del molde, y fácil de mantener.
Entretien
Onderhoud
Pflege
Mantenimiento
Les tissus Neptune sont très facile à entretenir et peuvent aisément être nettoyés avec
de l’eau et du savon.Pour des taches persistentes vous pouvez utiliser du Synthetics
Cleaner.
Neptune stoffen zijn zeer onderhoudsvriendelijk en kan makkelijk gereinigd worden
met water en zeep.Voor hardnekkige vlekken kan u Synthetics Cleaner gebruiken.
Neptune Stoffe sind sehr pflegeleicht und lässt sich problemlos reinigen mit
Wasser und Seife reinigen. Bei hartnäckigen flecken können Sie Synthetics Cleaner
verwenden.
Los tejidos Neptune estan de muy sencillo mantenimiento y puede ser lavada
fácilmente con agua y jabón. Para las manchas persistenses, se puede usar
Synthetics Cleaner.
Washable at 30°C. You can remove stuborn stains wit Textile Cleaner.
Lavable à 30°C. Pour des taches persistentes vous pouvez utilisez du Textile Cleaner.
NEPTUNE FABRICS
These waterproof fabrics are composed of a blend of coated PVC and polyolefin yarn.
They are extremely resiliant, resistant to UV rays and mould, and easy to maintain.
Maintenance
Neptune fabrics are very easy-maintenance and can easily be cleaned with soap and
water. For stuborn stains you can use Synthetics Cleaner.
CARE PRODUCTS:
NL
fabrics:
D9925
Textile Cleaner
D9924
Textile Protector
D9920
Synthetics Cleaner
251
252
materials
GB
CARE PRODUCTS:
FR
NL
DE
ES
Nautical Skai®
Skaï® nautique
Nautische Skai®
Nautic Skai® (Neptun)
Cuero náutico Skai®
Artificial leather, PVC based. Thanks to the advanced ‘nano-profile’ surface coating,
the Neptun Skai® artificial leather, which is most of all used on yachts, can withstand
even the most extreme weather conditions. It does not discolour, is resistant to mould,
chlorinated and sea water, and is flame retardant. On top of that it is very easy to clean.
Du cuir artificiel à base de pvc. Grâce au revêtement de surface à « nanoprofil » avancé,
ce Skaï®, essentiellement utilisé sur les yachts, résiste à des conditions climatiques
extrêmes. Il ne passe pas, résiste aux moisissures et à l’usure, est ignifuge et peut être
exposé à l’eau chlorée et salée. Il est également très facile à nettoyer.
Kunstleer op basis van PVC. Dankzij de geavanceerde ‘nanoprofile’ oppervlaktecoating
weerstaat dit type Skai®, dat vooral gebruikt wordt op yachten, aan extreme
weersomstandigheden. Het verkleurt niet, is schimmelbestendig, slijtvast,
vlamvertragend en bestand tegen chloor- en zoutwater. Het is bovendien zeer
makkelijk te reinigen.
Kunstleder auf pvc basis. Dank der robusten „Nanoprofil”-Oberflächen-Beschichtung
ist dieser Typ Skai®, der vor allem auf Yachten verwendet wird, beständig gegen extreme
Witterungsbedingungen. Das Material verfärbt sich nicht, ist schimmelbeständig,
strapazierfähig, schwer entflammbar und unempfindlich gegen Chlor- und Salzwasser.
Außerdem lässt es sich sehr leicht reinigen.
Cuero sintético a base de pvc. Gracias al avanzado recubrimiento de superficie
“nanoperfil”, este tipo de Skai®, que se utiliza principalmente en yates, es muy
resistente a las condiciones climatológicas extremas. No se descolora, es resistente
al moho y al desgaste, es ignífugo y resistente al agua clorada y al agua salada.
Además, es muy fácil de limpiar.
Maintenance
Entretien
Onderhoud
Pflege
Mantenimiento
Simply clean with warm water and a micro fibre cloth.
Nettoyer avec de l’eau chaude et un chiffon microfibres.
Reinigen met warm water en een microvezeldoek.
Reinigen mit warmen Wasser und einem Mikrofasertuch.
Limpiar con agua caliente y un trapo de microfribres.
OUTDOOR LEATHER®
OUTDOOR LEATHER®
OUTDOOR LEATHER®
OUTDOOR LEATHER®
OUTDOOR LEATHER®
An exclusive leather, suited for outdoor use, from the renowned Boxmark brand.
The raw material comes from Central European bull hide. Resistant to sunlight, sun
tan lotions, sea- and chlorinated water and mildew, thanks to a permanent all-round
protection from the surface, through its cross-section to the rear. The use of special
dyes and pigments ensures that the leather also absorbs up to 30°C less heat than
normal leather. Not available with dryfoam filling. When the cushions get wet from rain,
the filling should be removed and allowed to dry. Shiny spots from use are typical of
the product.
Un cuir exclusif, adapté à l’utilisation à l’extérieur, de la marque renommée Boxmark.
La matière brute provient de peau de taureau de l’Europe centrale. Résiste à la lumière
du soleil, aux lotions de bronzage, l’eau salée et chlorée, et la moisissure, grâce à une
protection complète de la surface, par sa section, à l’arrière. L’utilisation de colorants
et de pigments spéciaux assure que le cuir absorbe aussi jusqu’à 30°C moins de
chaleur que du cuir normal. Quand les coussins sont mouillés, vous devez retirer
le rembourrage de la housse et le faire sécher. Taches brillantes de l’utilisation sont
typiques du produit.
Een exclusief leder, geschikt voor buitengebruik, van het gerenommeerde merk
Boxmark. Als grondstof wordt Centraal-europese stierenhuid gebruikt. Bestand tegen
zonlicht, zonneolie, (zee)water en schimmels dankzij een all-round bescherming die
van de voorzijde, via de doorsnede, tot aan de achterkant wordt aangebracht. Het
leder warmt bovendien tot 30°C minder op door het gebruik van speciale verven
en pigmenten. Indien de kussens nat worden, moet de vulling uit de hoes gehaald
worden om ze te laten drogen. Glimmende plekken door het gebruik zijn typisch voor
dit product.
Ein exklusives Leder, für den Außeneinsatz geeignet, der renommierten Marke
Boxmark. Der Rohstoff kommt von Bullenhäute aus Mitteleuropa. Ist lichtecht,
resistent gegen Sonnenöl, Meerwasser und Chlorwasser, schimmelbeständig und
schmutzabweisend, dank einen Rundumschutz von der Öberflache durch den
Querschnitt bis zur Rückseite. Durch den Einsatz van speziellen Farbstoffen und
Pigmenten wird das Aufheizen des Leders durch Sonneneinstrahlung um bis zu
30°C reduziert. Wenn die Kissen nass werden, muss die Füllung aus dem Bezug
genommen und getrocknet werden.
Un cuero exclusivo, ideal para uso al aire libre, de la marca Boxmark de renombre.
La materia prima proviene de piel de toro de Europa Central. Resistente a la luz solar,
lociones de bronceado de sol, agua de mar, agua clorada y el moho, gracias a una
permanente protección total de la superficie, a través de su sección transversal en
la parte trasera. El uso de colorantes y pigmentos especiales se asegura de que el
cuero también absorbe hasta 30°C menos calor que el cuero normal. Cuando los
cojines mojarse con la lluvia, saque el relleno de las fundas y déjelo secar. Puntos
brillantes por el uso son típicos del producto.
Maintenance
Entretien
Onderhoud
Pflege
Mantenimiento
Easy to maintain with lukewarm water and a micro fiber cloth or the special cleaning
kit. Feed twice a year with a leather cream.
Facile à entretenir avec de l’eau tiède et un chiffon micro-fibres, ou le kit de nettoyage
spécial. Nourrir deux fois par an avec un crème.
Makkelijk te onderhouden met lauw water en een microvezeldoek of de speciale
reinigingskit. 2 maal per jaar voeden met een ledercrème.
Einfach zu reinigen mit lauwarmen Wasser und einem Microfasertuch oder mit dem
speziellen Reinigungsset. Zweijährlich mit Pflegemilch einlassen.
Fácil de mantener con agua tibia y un paño de micro fibra o el kit de limpieza special.
Utilizar dos veces al año con una crema nutritiva.
TOSCA WEAVE
TISSAGE TOSCA
TOSCA WEVING
TOSCA GEWEBE
TRENZA TOSCA
The extra large weave that is used for the Tosca collection is a material that was
developed exclusively by Tribù. A great deal of research went into the material,
resulting in a product that is soft, with a natural appearance, but that is nevertheless
100% weatherproof. A foam filling is coated with a tubular, seamless cover of knitted
textilene and Tricord (polyolephine). The material is fungus, stain and UV-light resistant
and dries relatively quickly.
Le tissage extra large utilisé pour la collection Tosca est un matériel qui a été
développé en exclusivité par Tribù. De nombreux travaux de recherche ont abouti à
un matériel à l’apparence douce et naturelle, mais également résistant à 100 % aux
conditions atmosphériques. Du mousse a été recouvert d’une housse sans couture
en forme d’étui, composée de textilène et de Tricord (polyoléfine). Le matériel résiste
aux champignons, aux taches et aux U.V. et sèche relativement vite.
De extra brede weving die gebruikt wordt voor de Tosca collectie is een materiaal dat
exclusief door Tribù ontwikkeld werd. Er ging veel research aan vooraf, om te komen
tot een materiaal dat er zacht en natuurlijk uitziet, maar toch 100% weerbestendig is.
Een schuimvulling werd bekleed met een kokervormige, naadloze hoes van gebreide
textileen en Tricord (polyolefine). Het materiaal is schimmel-, vlek- en UV bestendig
en droogt relatief snel.
Das für die Tosca-Kollektion verwendete extra breite Gewebe ist ein exklusiv von Tribù
entwickeltes Material. Wir haben lange geforscht, um ein Material zu entwickeln, das
weich und natürlich aussieht, aber dennoch 100 % witterungsbeständig ist. Schaum
wurde mit einer köcherförmigen, nahtlosen Hülle aus gestricktem Textileen und Tricord
(Polyolefin) gepolstert. Das Material ist schimmel-, flecken- und UV-beständig und
trocknet relativ schnell.
La trenza extra ancha empleada en la colección Tosca es un material desarrollado
en exclusiva por Tribù. Se ha necesitado mucha investigación previa antes de dar
con un material de apariencia suave y natural, pero 100 % resistente a los elementos
climatológicos. Se recubre una base de espuma con una capa tubular y sin costuras
de tejido y Tricord (poliolefina). El material es resistente al moho, a las manchas y a los
rayos UV, y de secado relativamente rápido.
Maintenance
Entretien
Onderhoud
Pflege
Mantenimiento
Stains can be removed with Synthetics Super Cleaner.
Vous pouvez enlever des taches avec du Synthetics Super Cleaner.
Vlekken kunnen verwijderd worden met Synthetics Super Cleaner.
Flecken können mit Synthetics Super Cleaner entfernt werden.
Se pueden eliminar las manchas con el Synthetics Super Cleaner.
protection Covers
baches de protection
beschermHoezen
Schutzhüllen
Fundas de protección
Covers in waterproof, PU-breathable material are available in different dimensions.
Des bâches de protection imperméables en PU respirant sont disponibles en
plusieures dimensions.
Hoezen in waterdicht, ademend PU zijn verkrijgbaar in diverse afmetingen.
Unsere Schutzhüllen sind aus wasserabweisendem PU hergestellt, sind atmungsaktiv
und verfügbar in verschiedenen Abmessungen.
Fundas de protección in PU impermeable y respirante están disponible in varias
dimensiones.
leather:
D9951
Leather Cleaning Set
253
254
CUSHION FILLINGS
GB
Cat. A – B – C
NL
FR
DE
ES
standard filling
rembourrage standard
STANDAARD VULLING
Standardfüllung
Relleno estándar
The filling in our standard cushions is made from polyurethane foam. Although most of our
fabrics are treated with Teflon, which makes them water and dirt repellent, this standard
cushion filling is not water resistant, so we advise you not to leave the cushions outdoors
when raining. If the cushions do get wet, remove the filling and leave it to dry.
Nos coussins disposent par défaut d’un rembourrage à base de mousse de polyurethane. Quasiment tous nos tissus bénéficient d’un traitement Teflon, ils résistent donc
à l’eau et à la saleté. Ce rembourrage standard n’est cependant pas étanche. En
conséquence, nous vous recommandons de ne pas laisser ces coussins en permanence à l’extérieur. Si les coussins sont mouillés, vous devez retirer le rembourrage de
la housse et le faire sécher.
Onze standaard kussens zijn gevuld met koudschuim. Hoewel bijna al onze stoffen
behandeld worden met Teflon, waardoor ze water- en vuilafstotend zijn, is deze vulling niet bestand tegen water. Daarom raden wij u aan deze kussens niet permanent
buiten te laten liggen. Als ze nat worden, dient u de vulling uit de hoes te halen om ze
te laten drogen.
Standardmäßig werden unsere Kissen mit Polyurethane-Schaumstoff gefüllt. Obwohl fast
alle unsere Stoffe mit Teflon behandelt werden, sodass sie wasser- und schmutzabweisend sind, ist diese Standardfüllung jedoch nicht wasserbeständig. Wir empfehlen daher,
diese Kissen nicht permanent im Freien zu lassen. Wenn sie nass werden, muss die
Füllung aus dem Bezug genommen und getrocknet werden.
El relleno estándar de nuestros cojines es espuma de poliuretano. Si bien casi todas
nuestras telas son sometidas a un tratamiento con teflón para impermeabilizarlas al agua
y a la suciedad, este relleno estándar no es resistente al agua. Por eso le recomendamos
no dejar estos cojines permanentemente al aire libre. Si se mojan, saque el relleno de
las fundas y déjelo secar.
outdoor filling
rembourrage pour l’extérieur
Buitenvulling
Füllung für Draussen
Relleno para exterior
These cushions are weatherproof, which means you can leave them outside, even during
short periods of rain. To preserve the beautiful appearance of the cushions, it is best to
keep them indoors during autumn and winter. Depending on the design of the cushions,
there are 2 different systems:
Ces coussins sont résistants aux intempéries, ils peuvent donc rester dehors, même
pendant de courtes périodes de pluie. Pour préserver les coussins, nous vous recommandons de les rentrer en automne et en hiver. Dépendant du design des coussins, il
existe deux types différentes :
Deze kussens zijn weerbestendig waardoor u ze gewoon buiten kan laten liggen, ook
in korte periodes van regen. Om de kussens langer mooi te houden, haalt u ze tijdens
de herfst- en winterperiode best binnen. Afhankelijk van het design van de kussens,
gebruiken we 2 verschillende systemen :
Kissen mit Füllung für Draussen sind witterungsbeständig. Sie können sie daher im Freien
lassen, auch bei kurzen Regen. Damit die Kissen länger ansehnlich bleiben, sollten sie
im Herbst und Winter möglichst nicht im Freien bleiben. Je nach dem Design der Kissen
verwenden wir zwei verschiedene Systeme:
Los cojines con relleno para exterior son resistentes a la intemperie, de modo que puede
dejarlos tranquilamente al aire libre, incluso si llueve un poco. Sin embargo, para que
los cojines mantengan su mejor aspecto el máximo de tiempo, es preferible guardarlos
en el interior en otoño e invierno. En función del diseño de los cojines, empleamos 2
sistemas distintos:
- water-permeable fillings (dryfoam) have an open cell structure so air can circulate freely.
Water passes through the filling but dries quickly thanks to the large open pores, substantially inhibiting fungal growth. (Mirthe Sofa, Pure Sofa Miami, Terra, Kos)
- les rembourrages permeables à l’eau (dryfoam) disposent d’une structure à cellules
ouvertes ce qui permet à l’air de circuler librement. L’eau passe à travers du rembourrage, mais sèche très rapidement grâce aux larges pores, ce qui limite le risque de
moisissure. (Mirthe Sofa, Pure Sofa Miami, Terra, Kos)
- waterdoorlaatbare kussens (dryfoam) hebben een open celstructuur waardoor lucht
vrij kan circuleren. Water penetreert door de vulling maar droogt snel dankzij de grote,
open poriën waardoor schimmel weinig kans krijgt. (Mirthe Sofa, Pure Sofa Miami,
Terra, Kos)
- wasserdurchlässige Kissen (Dryfoam) haben eine offene Zellstruktur, sodass die Luft frei
zirkulieren kann. Wasser dringt zwar in die Füllung ein, aufgrund der offenen Poren trocknet diese jedoch schnell, sodass sich nicht so leicht Schimmel bilden kann.
(Mirthe Sofa, Pure Sofa Miami, Terra, Kos)
- les rembourrages impermeables à l’eau disposent d’une toile en polyproplène laminé
hydrofuge, ce qui empêche l’eau d’y pénétrer. Le fil utilisé pour coudre les coutures,
gonfle quand il est mouillé, empêchant l’eau de pénétrer à travers les coutures. En
plus, les coutures sont protégées à l’intérieur avec une couverture supplémentaire. Si
néanmoins de l’eau rentre, le matériau est respirant : il permet à l’humidité de s’évacuer
afin d’éviter le risque de moisissure. (Mood Sofa, Natal Alu Sofa, Pure Sofa Casual,
Terra Sofa, Tosca et Vis à Vis Sofa)
- waterafstotende kussens hebben een hoes rond de vulling in gelamineerd, waterafstotend polypropyleen waardoor water niet in de vulling kan binnendringen. De draad
die gebruikt wordt om de naden te stikken, zwelt op als hij vochtig wordt, waardoor
water ook niet langs de naden kan binnenkomen. Bovendien worden de naden aan de
binnenzijde ook nog beschermd met een extra hoesje. Indien water toch nog zou binnensijpelen, kan het vocht eruit omdat de vulling ventilerend is. (Mood Sofa, Natal Alu
Sofa, Pure Sofa Casual, Terra Sofa, Tosca en Vis à Vis Sofa)
- wasserabweisende Kissen verfügen über eine Hülle aus laminiertem, wasserabweisendem Polypropylen, sodass das Wasser nicht eindringen kann. Der Faden, der für die Nähte verwendet wird, quillt bei Feuchtigkeit auf, sodass auch an den Nähten kein Wasser
eindringen kann. Außerdem werden die Nähte an der Innenseite auch noch durch eine
zusätzliche Hülle geschützt. Sollte dennoch Wasser eindringen, kann die Feuchtigkeit
austreten, da die Füllung ventilierend ist. (Mood Sofa, Natal Alu Sofa, Pure Sofa Casual,
Terra Sofa, Tosca und Vis à Vis Sofa)
standard filling
Cat. D - E
water-permeable (dryfoam) filling
- water-repellent fillings have a cover in a laminated, water-repellent polypropylene material which prevents water from penetrating. The thread used to stitch the seams swells
when getting wet, preventing water from penetrating through the seams. On top of that,
the seams are protected on the inside with an extra covering. If nevertheless water should
penetrate, the material is breathable, letting moisture out to prevent moulding.
(Mood Sofa, Natal Alu Sofa, Pure Sofa Casual, Terra Sofa, Tosca and Vis à Vis Sofa)
water-repellent filling
fabrics
Category A = plain colour/standard filling – Category D = plain colour/outdoor filling
Category B = structure fabric/standard filling – Category E = structure fabric/outdoor filling
01-Natté
White
02-Canvas
04-Silk
15-Ashe
34-Natté
Frost Chiné
35-Ciel
36-Natté
Ocean
37-Natté
Jeans
63-Bamboo
6310-Bamboo 8010-Desert
Stripes
Stripes
64-Natté
Nature Grey
B02-Luxury
Canvas
B03-Luxury
Off White
65-Natté
Basalt
69-Natté
Silvergrey
70-Stone
75-Natté
Charcoal
72-Taupe
79-Natté
Sooty
80-Desert
81-Truffle
8211Cappuccino
Stripes
86-Dark
Smoke
90-Black
B88-Twist
Wengé
B89-Quadrata N00-Skai
Wengé
White
89-Natté
Wengé
B70-Luxury
Grey
B85-Luxury
Brown
B91-Luxury
Raven
B11-Quadrata B10-Twist
Linen
Linen
N01-Nautical
White
N65-Nautical N70-Nautical
Basalt
Stone
N69-Nautical
Silvergrey
B66-Quadrata B65-Twist
Basalt
Basalt
N86-Nautical
Walnut
N89-Nautical
Wengé
B86-Quadrata
Walnut
- los cojines permeables al agua (los de espuma seca) tienen una estructura celular
abierta que permite que el aire circule libremente. El agua penetra en el relleno, pero se
seca rápidamente gracias a los poros grandes y abiertos, de modo que las posibilidades
de formación de moho son muy escasas. (Mirthe Sofa, Pure Sofa Miami, Terra, Kos)
- los cojines impermeables tienen alrededor del relleno una funda de polipropileno laminado impermeable que impide que el agua entre en el relleno. El hilo utilizado para las
costuras se infla cuando se moja, de modo que el agua tampoco puede entrar por las
costuras. Además, la cara interna de las costuras también está protegida por una funda
adicional. Si, a pesar de todo, el agua lograse penetrar, la humedad puede salir, ya que
el relleno es transpirable. (Mood Sofa, Natal Alu Sofa, Pure Sofa Casual, Terra Sofa,
Tosca y Vis à Vis Sofa)
extra fabrics for decoration cushions or poufs (cat. b & e)
B31-Luxury
Fuchsia
B36-Luxury
Petrol
BD02-Cuba
BD03Curaçao
F01-Flower
Natural
F02-Flower
Brown
BD35-Twist
Petrol
BD36Quadrata
Petrol
BD61-Twist
Mustard
BD62Quadrata
Mustard
Category C
A00-Neptune
White
A72-Neptune A89-Neptune A90-Neptune
Taupe
Wengé
Black
C85-Outdoor C86-Rope
Leather Brown Walnut
255
256
ARC design Studio Segers
00-White
(p.76-78, 107-108)
Powdercoated 304L stainless steel
Inox 304L peint par poudrage
Inox 304L gepoedercoat
Acero inoxidable 304L, lacado al polvo
Rostfreier Stahl 304L pulverbeschichtet
Side chair
Chaise
Stoel
Silla
Stuhl
03011-00-00
89-Wengé
BIRD design Piergiorgio Cazzaniga
Galvanised steel
Acier galvanisé
Gegalvaniseerd staal
Acero galvanizado
Stahl, verzinkt
Batyline
Batyline
Batyline
Batyline
Batyline
03011-10-10
85
03011-89-89
47
55
Easy chair
Fauteuil
Lage stoel
Sillón bajo
Sessel
10-Linen
Bench
Banc
Bank
Banco
Bank
Teak
(p.212)
Plantation teak from Java
Teck de plantation de Java
Plantageteak uit Java
Teca de plantación de Java
Plantagenteak aus Java
07031
75
60
184
51
03019-00-00
03019-89-89
72
36
Table
Table
Tafel
Mesa
Tisch
07052
75
91
214
71
54
VARIA
Garden bench
Banc de jardin
Banco de jardín
Gartenbank
Praslin
86
46
63
189
01031
Bei den Farbton Wengé bezieht sich die Benennung ausschliesslich auf de Farbton und nicht auf das Material.
257
258
Die cast aluminium
Aluminium moulé sous pression
Spuitgegoten aluminium
Aluminio moldeado por inyeccion
Spritzguss Aluminium
Side chair
Chaise
Stoel
Silla
Stuhl
79
07610-10-10
07610-89-89
44
Bistro table round
Table bistro ronde
Bistrotafel rond
Mesa bistro redonda
Runder Bistro Tisch
07660-00-00
07660-10-10
07660-89-89
76
07618-10-10
07618-89-89
79
44
07670-00-00
Bistro table square
Table bistro carré
Bistrotafel vierkant
Mesa bistro cuadrado
Quadratischer Bistro Tisch
07670-10-10
07670-89-89
76
54
Dining table
Table à manger Eettafel
Mesa de comedor Esstisch
07680-00-X
07681-00-X
07682-00-X
07683-00-X
07684-00-X
07685-00-X
07686-00-X
07687-00-X
top x:
solid surface
concrete
concrete
teak
00-White
12-Clay
70-Stone
grey
T-Teak
07680-10-X
07681-10-X
07682-10-X
07683-10-X
07684-10-X
07685-10-X
07686-10-X
07687-10-X
07680-89-X
07681-89-X
07682-89-X
07683-89-X
07684-89-X
07685-89-X
07686-89-X
07687-89-X
06018-65-74ST
06018-89-89ST
86
46
07652-00-00
07654-00-00
Dining table (teak)
Table à manger (teck)
Eettafel (teak)
Mesa de comedor (teca)
Esstisch (teak)
89-Wengé
Frame
Batyline
89-Wengé
Textilene
74-Quartz
Frame
65-Basalt
06040-00-00S
White
94
68
76
98
98cm
210cm
57
06040-10-10S
Linen
06040-65-74S
Basalt
32
Textilene
Textilene
Textilene
06040-71-71
Silkgrey
06040-89-89S
Wengé
06040-90-90S
Black
Canatex
Batyline
Textilene
76
210x98cm
300x110cm
00-White
Dining table (ceramic)
Table à manger (céramique)
Eettafel (keramiek)
Mesa de comedor (cerámica)
Esstisch (Keramik)
06073-00
06052-00
06073-65
06052-65
06073-89
06052-89
75
98
195
90
Low table round
Table basse ronde
Lage tafel rond
Mesa auxiliar redonda
Runder Beistelltisch
Adjustable lounger
Chaise longue réglable
Ligbed, verstelbaar
Tumbona reclinable Liege verstellbar
(p.92-96)
06018-00-00ST
60
90
Ø 50cm H 27cm
Ø 50cm H 43cm
Ø 60cm H 27cm
Ø 60cm H 43cm
Ø 70cm H 27cm
Ø 70cm H 43cm
Ø 85cm H 27cm
Ø 85cm H 43cm
Armchair
Fauteuil repas
Armstoel
Sillón de comedor
Armlehnstuhl
00-White
Textilene
Textilène
Textileen
Textileno
Textilene
80
07618-00-00
58
FORUM design Tribù studio
Powdercoat aluminium
Aluminium peint par poudrage
Gepoedercoat aluminium
Aluminio lacado al polvo
Pulverbeschichtetes Aluminium
54
55
89-Wengé
Textilene
(p.40-50)
Polypopylene reinforced with glassfiber
Polypropylène renforcé avec de la fibre de verre
Polypropyleen versterkt met glasvezel
Polipropileno con fibra de vidrio
Polypropylen mit Glasfaser
07610-00-00
Armchair
Fauteuil repas Armstoel
Sillón de comedor
Armlehnstuhl
10-Linen
Frame
BRANCH design Altherr Lievore Molina
00-White
07652-10-10
07654-10-10
07652-89-89
07654-89-89
98cm
210cm
00-White
65-Basalt
90-Black
06073-00-00
06052-00-00
06073-65-65
06052-65-65
06073-89-90
06052-89-90
Bei den Farbton Wengé bezieht sich die Benennung ausschliesslich auf de Farbton und nicht auf das Material.
259
260
KOS TEAK design Studio Segers
Teak
(p.134-140)
Plantation teak from Java
Teck de plantation de Java
Plantageteak uit Java
Teca de plantación de Java
Plantagenteak aus Java
04018
84
Side chair
Chaise
Stoel
Silla
Stuhl
46
84
103
Coffee table
Table de salon
Koffietafel
Mesita de salón
Kaffeetisch
78
35
Table, foldable
Table, pliable
Tafel, opklapbaar
Mesa, plegable
Tisch, klappbar
25
Store inside in autumn and winter
Rentrer à l’abri en automne et en hiver
Binnen zetten gedurende herfst en winter
Guárdelos en interior en otoño e invierno
Herbst und Winter einlagern
04090
Dining Table Table à manger
Eettafel
Mesa de comedor
Esstisch
25
45
41
04060
76
Dining Table Table à manger
Eettafel
Mesa de comedor
Esstisch
91
65
25
74-Quartz
34
77
196
198
04049
79
25
209
Daybed footrest
Daybed repose-pieds
Daybed voetenbank
Daybed reposapiés
Hocker für Daybed
04093
25
70
209
46
04070
04073
04052
04053
04054
Dining Table Table à manger
Eettafel
Mesa de comedor
Esstisch
83x83cm
167x100cm
223x100cm
adjustable réglable
verstelbaar
reclinable
verstellbar
04081-03
25
70
167
Lounger, adjustable
Chaise longue, réglable
Ligbed, verstelbaar
Tumbona, reclinable
Liege, verstellbar
160
76
140
04040-03
91
65
196
04062-03
04012-03
70
Footrest/side table
Repose-pieds/table basse
Voetenbank/bijzettafel
Reposapiés/mesa auxiliar
Hocker/Beistelltisch
35
04090-03
25
61
79
25
209
45
41
04049-03
140
Coffee table
Table de salon
Koffietafel
Mesita de salón
Kaffeetisch
45
04070-03
04050-03
04052-03
68
Daybed,
Daybed,
Daybed,
Daybed,
Daybed,
04034-03
41,5
54
76
Easy Chair
Fauteuil
Lage stoel
Sillón bajo
Sessel
76
83x83cm
100x100cm
223x100cm
265x100cm
300x110cm
01340-74
Bench Banc
Bank
Banco
Bank
196
140
Lounger Batyline, adjustable
Chaise longue Batyline, réglable
Ligbed Batyline, verstelbaar
Tumbona Batyline, reclinable 98
Liege Batyline, verstellbar
84
56
61
04040
04018-03
46
04081
Footrest/side table
Repose-pieds/table basse
Voetenbank/bijzettafel
Reposapiés/mesa auxiliar
Hocker/Beistelltisch
70
68
Armchair
Fauteuil repas
Armstoel
Sillón de comedor
Armlehnstuhl
125
04012
140
45
39
51
adjustable réglable
verstelbaar
reclinable
verstellbar
04034
41,5
70
Easy Chair
Fauteuil
Lage stoel
Sillón bajo
Sessel
Bench Banc
Bank
Banco
Bank
46
56
04016
Barchair
Tabouret de bar
Barstoel
Taburete de bar
Barhocker
04010
54
56
Daybed,
Daybed,
Daybed,
Daybed,
Daybed,
(p.151-154)
Lacquered mahogany, finished with 7 layers of water-soluble varnish
Bois d'acajou laqué avec 7 couches de laque à base d’eau
Gelakt mahoniehout, afgewerkt met 7 lagen wateroplosbare lak
Caoba lacada en 7 capas de laca a base de agua
Lakiertes Mahagoniholz, in 7 Schichten wasserlöslichem Lack aufgetragen
Armchair
Fauteuil repas
Armstoel
Sillón de comedor
Armlehnstuhl
Lounger, adjustable
Chaise longue réglable
Ligbed, verstelbaar
Tumbona reclinable
Liege verstellbar
KOS OFF WHITE design Studio Segers
03-Off white
Daybed footrest
Daybed repose-pieds
Daybed voetenbank
Daybed reposapiés
Hocker für Daybed
04093-03
25
70
209
25
261
262
Powdercoated plate aluminium
Tôle aluminium peint par poudrage
Gepoedercoat plaataluminium
Placa de aluminio lacado al polvo
Pulverbeschichtetes Aluminium
07410-00
07410-10
78
46
53
Easy Chair, adjustable
Fauteuil, réglabe
Lage stoel, verstelbaar
Sillón bajo, reclinable
Sessel, verstelbar
2 positions
07418-10
78
46
53
07436-00
07434-00
07436-10
07434-10
07412-00
07412-10
78/88
31/35
07451-00
07452-00
07454-00
Footrest
Repose-pieds
Voetenbank
Reposapiés
Hocker
07400-00
07490-10
31
51,5
44
Corner module
Module coin
Hoekmodule
Módulo esquina
Eckmodul
07416-10
78
07487-00
07440-00
90
07440-10
32
65
201
45
Coffee table Table de salon
Koffietafel
Mesita de salón
Kaffeetisch
07482-00
07482-10
70
27
120
07401-00
07401-10
69
C0008W
Option lumbar cushion
Option coussin lombaire
Optie lendenkussen
Opción cojín lumbar
Option Lendenkissen
40
102
07487-10
357
272
340
272
105
07401
07400
07400
07401
07400
07400
07401
07400
187
Lounger, adjustable Chaise longue, réglable
Ligbed, verstelbaar
Tumbona, reclinable
Liege, verstellbar
45
180
50
35,5
36
Partytable
Table de bar
Bartafel
Mesa de bar
Bartisch
07481-10
45
85
102
07416-00
07492-10
40
83
07481-00
85
07492-00
61
78
C-table
Table C
C-tafel
Mesita C
C Beistelltisch
40
Pouf Pouf
Poef
Puf
Hocker
07451-10
07452-10
07454-10
07490-00
(p.98-118)
07400-10
69
102
74
180x90cm
210x95cm
300x110cm
Extension module
Module extension
Extensie module
Módulo extensión
Mittelteil
10-Linen
51
Dining table
Table à manger
Eettafel
Mesa de comedor Esstisch
46
Barchair
Tabouret de bar
Barstoel
Taburete de bar
Barhocker
07418-00
51
Bench Banc
Bank
Banco
Bank
120x40cm
170x43cm
Armchair
Fauteuil repas
Armstoel
Sillón de comedor
Armlehnstuhl
102
Sidechair
Chaise
Stoel
Silla Stuhl
MIRTHE SOFA design Studio Segers
00-White
Set 1
Set 2
07400
07400
07400
07400
07400
07492
07400
07492
07400
272
Powdercoated plate aluminium
Tôle aluminium peint par poudrage
Gepoedercoat plaataluminium
Placa de aluminio lacado al polvo
Pulverbeschichtetes Aluminium
(p.98-118)
10-Linen
187
MIRTHE design Fabiaan Van Severen
00-White
Set 3
Set 6
07492
263
264
MOOD design Studio Segers
Teak
(p.156-168)
Plantation teak from Java
Teck de plantation de Java
Plantageteak uit Java
Teca de plantación de Java
Plantagenteak aus Java
Plaited Tricord® (polyolefin)
Tricord® tressé (polyoléfine)
Gevlochten Tricord® (polyolefine)
Tricord® trenzado (poliolefina)
Geflochten Tricord® (Polyolefine)
Armchair
Fauteuil repas
Armstoel
Sillón de comedor
Armlehnstuhl
06218
45
Barchair
Tabouret de bar
Barstoel
Taburete de bar
Barhocker
100
108
222cm
240cm
300cm
Partytable
Table de bar
Bartafel
Mesa de bar
Bartisch
76
Clubchair
Fauteuil club
Clubzetel
Sillón club
Clubsessel
Lounger, adjustable
Chaise longue, réglable
Ligbed, verstelbaar
Tumbona, reclinable
Liege, verstellbar
106
Sofa
Canapé
Sofa
Sofá
Sofa
Bench
Banc
Bank
Banco
Bank
29
84
29
47
69
29
162
Low table
Table basse
Mesa baja
Beistelltisch
05241E-74
05241E-76
06286
50
177
06414E-76
74
39
60
63
94
73
26
Extendable table ceramic
Table à rallonge céramique
Verlengbare tafel keramiek
Mesa extensible cerámica
Ausziehtisch Keramik
74
98
68cm
98cm
170cm
210cm
265cm
05658-00
05673-00
05651-00
05652-00
05654-00
00-White
06282
06284
38
Casual chair
Fauteuil
Lage stoel
Sillón bajo
Sessel
05241E-90
05658-71
05673-71
05651-71
05652-71
05654-71
05658-85
05673-85
05651-85
05652-85
05654-85
05658-90
05673-90
05651-90
05652-90
05654-90
28
66x66cm
120x60cm
06249
174
Dining Table ceramic
Table à manger céramique
Eettafel keramiek
Mesa de comedor cerámica
Esstisch Keramik
46
Coffee table
Table de salon
Koffietafel
Mesita de salón
Kaffeetisch
232
Daybed
Daybed
Daybed
Daybed
Daybed
06234
184,5
06209
90-Black
Only EP
90
69
05218-90
Only EP
05241E-00
197
177
06202
77
05218-76
52
55
06287
62
69
05218-74
84
06252
06255
06254
50
60
05218-00
46
06216
76-Silverblack
(p.195-202)
Armchair
Fauteuil repas
Armstoel
Sillón de comedor
Armlehnstuhl
75
60
58
74-Quartz
Stainless steel 304L EP/CB
Batyline
EP is recommended in the surroundings of swimmingpools, sea and polluted areas
Pour les zones proches de la mer, dans les environs d’une piscine ou une zone industrielle polluée, nous recommandons la version EP
Inox 304L EP/CB
Batyline
Voor gebieden dicht bij de zee, een zwembad of industriële gebieden, raden we de EP versie aan
Inox 304L EP/CB
Batyline
Para las regiones próximas al mar, a las piscinas o zonas industriales, aconsejamos la versión EP
Acero inoxidable 304L EP/CB
Batyline
Für Regionen in der Nähe des Meeres, eines Schwimmbades oder ein verschmutztes Industriegebiet, empfehlen wir die EP Version
Rostfreier Stahl 304L EP/CB
Batyline
Dining table
Table à manger
Eettafel
Mesa de comedor Esstisch
77
MYSTRAL
00-White
71-Silkgrey
85-Earthbrown
90-Black
75,5
98
360
00-White
240
05656-00
05656-90
2 extra tabletops are stored underneath the frame.
2 plateaux supplémentaires sont stockés en dessous du cadre.
2 extra tafelbladen zitten onder het frame.
2 sobres extras se almacenan por debajo de la mesa.
2 zusätzliche Tischplatten werden unterhalb des Gestells gelagert.
90-Black
265
266
natal alu design Studio Segers
Powdercoated aluminium
Aluminium laqué par poudrage
Gepoedercoat aluminium
Aluminio lacado al polvo
Pulverbeschichtetes Aluminium
Batyline
Batyline
Batyline
Batyline
Batyline
Armchair
Fauteuil repas
Armstoel
Sillón de comedor
Armlehnstuhl
05918-00-00
00-White
05918-85-85
05918-89-89
46
Easy chair
Fauteuil
Lage stoel
Sillón bajo
Sessel
Matching table
Table compatible
Bijpassende tafel
Mesa compatible
Passende Tisch
natal ALU TEAK design Studio Segers
05912-85-85
05912-89-89
ceramic:
Picass
75
00-White 85-Earthbrown 90-Black
98
68cm
98cm
170cm
210cm
265cm
52
05912-00-00
89-Wengé
(p.66-84)
84
54
85-Earthbrown
06358-00
06373-00
06351-00
06352-00
06354-00
06358-85
06373-85
06351-85
06352-85
06354-85
06358-89
06373-89
06351-89
06352-89
06354-89
Plantation teak from Java
Teck de plantation de Java
Plantageteak uit Java
Teca de plantación de Java
Plantagenteak aus Java
Armchair
Fauteuil repas
Armstoel
Sillón de comedor
Armlehnstuhl
01418-00
Bench Banc
Bank
Banco
Bank
35
01418-89
46
Matching table
Table compatible
Bijpassende tafel
Mesa compatible
Passende Tisch
52
01435-00
01435-85
01435-89
01412-85
01412-89
Picass
75
98
68cm
98cm
170cm
210cm
265cm
06358-00-T
06373-00-T
06351-00-T
06352-00-T
06354-00-T
06358-85-T
06373-85-T
06351-85-T
06352-85-T
06354-85-T
06358-89-T
06373-89-T
06351-89-T
06352-89-T
06354-89-T
01490-00
01490-85
01490-89
06385-85-T
06385-89-T
46
41
188
57
70
01418-85
85-Earthbrown 89-Wengé
(p.86-90)
84
54
Picass
72
Powdercoated aluminium
Aluminium laqué par poudrage
Gepoedercoat aluminium
Aluminio lacado al polvo
Pulverbeschichtetes Aluminium
00-White
75
Footrest
Repose-pieds
Voetenbank
Reposapiès
Hocker
05990-00-00
05990-85-85
06358-00-T
06373-00-T
06351-00-T
06352-00-T
06354-00-T
68cm
98cm
170cm
210cm
265cm
35
51
Teak
98
05990-89-89
47
06358-85-T
06373-85-T
06351-85-T
06352-85-T
06354-85-T
Easy chair
Fauteuil Lage stoel
Sillón bajo
Sessel
06358-89-T
06373-89-T
06351-89-T
06352-89-T
06354-89-T
01412-00
72
35
Footrest/side table
Repose-pieds/table basse
Voetenbank/bijzettafel
Reposapiés/mesa auxiliar
Hocker/Beistelltisch
35
47
51
57
70
Lounger, adjustable
Chaise longue, réglable
Ligbed, verstelbaar
Tumbona, reclinable
Liege, verstellbar
05940-00-00
88
05940-85-85
05940-89-89
32
72
205
Side table
Table basse
Bijzettafel
Mesa auxiliar
Beistelltisch
ceramic:
Picass
32
46
46
06385-00
06385-85
06385-89
00-Cloudy 71-Cloudy 79-Cloudy
white
silkgrey
grey
Lounger, adjustable
Chaise longue, réglable
Ligbed, berstelbaar
Tumbona, reclinable
Liege, verstellbar
01440-00
01440-85
01440-89
99
72
205
Picass
32
46
46
06385-00-T
85-Cloudy 90-Cloudy
earthbrown Black
Bei den Farbton Wengé bezieht sich die Benennung ausschliesslich auf de Farbton und nicht auf das Material.
Side table
Table basse
Bijzettafel
Mesa auxiliar
Beistelltisch
Bei den Farbton Wengé bezieht sich die Benennung ausschliesslich auf de Farbton und nicht auf das Material.
267
268
natal alu sofa design Studio Segers
Powdercoated aluminium
Aluminium laqué par poudrage
Gepoedercoat aluminium
Aluminio lacado al polvo
Pulverbeschichtetes Aluminium
Armchair 117cm
Fauteuil 117cm
Armstoel 117cm
Sillón 117cm
Sessel 117cm
00-White
85-Earthbrown
89-Wengé
Supporting straps in textilene, plaited
Bandes de support en textilène, tressées
Steunbanden in textileen, gevlochten
Cintas de apoyo de fibra textileno trenzada
Textilen Gurte, geflochten
05902-00
05902-85
05902-89
60
24
81
natal alu sofa design Studio Segers
(p.67-78)
Pouf
Repose pieds
Poef
Reposapiés
Hocker
05992-00
05992-85
05992-89
24
78
114
Powdercoated aluminium
Aluminium laqué par poudrage
Gepoedercoat aluminium
Aluminio lacado al polvo
Pulverbeschichtetes Aluminium
Supporting straps in textilene, plaited
Bandes de support en textilène, tressées
Steunbanden in textileen, gevlochten
Cintas de apoyo de fibra textileno trenzada
Textilen Gurte, geflochten
Meridienne left
Méridienne gauche
Meridienne links
Módulo esquina izquierdo
Recamiere links
05903-00
188
05903-85
00-White
(p.67-78)
05903-89
60
Matching coffee table
Table de salon compatible
Bijpassende koffietafel
Mesita de salón compatible
Passende Kaffee Tisch
Picass
20
61
24
117
99
Sofa 189cm
Fauteuil 189cm
Sofa 189cm
Sillón 189cm
Sessel 189cm
05908-00
05908-85
05908-89
60
24
81
Sofa 273cm
Fauteuil 273cm
Sofa 273cm
Sillón 273cm
Sessel 273cm
05909-00
05909-85
60
05909-89
24
81
273
Meridienne right
Méridienne droite
Meridienne rechts
Módulo esquina derecho
Recamiere rechts
05904-00
05904-85
05904-89
ceramic
ceramic
teak
teak
top 62cm
top 122cm
top 62cm
top 122cm
06382-00-y
06384-00-y
06382-00-T
06384-00-T
24
05938R-85
05938R-89
24
81
Right arm module 273cm
Module bras droite 273cm
Rechter arm module 273 cm
Módulo brazo derecho 273cm
Eckteil links 273cm
05939R-00
05939R-89
60
81
187,5
Left arm module 189cm
Module bras gauche 189cm
Linker arm module 189 cm
Módulo brazo izquierdo 189cm
24
Eckteil links 189cm
05939R-85
24
Corner module *
Module coin
Hoekmodule Módulo esquina
Eckmodul
271,5
05938L-85
05938L-00
05938L-89
60
81
Left arm module 273cm
Module bras gauche 273cm
Linker arm module 273 cm
Módulo brazo izquierdo 273cm
Eckteil links 273cm
06382-89-y
06384-89-y
06382-89-T
06384-89-T
188
60
00-Cloudy
White
99
05938R-00
06382-85-y
06384-85-y
06382-85-T
06384-85-T
y - ceramic:
189
Right arm module 189cm
Module bras droite 189cm
Rechter arm module 189 cm
Módulo brazo derecho 189cm 60
Eckteil rechts 189cm
85-Earthbrown 89-Wengé
05901-00
05901-85
05901-89
60
81
24
Matching side table H 40cm
Table basse compatible H 40cm
Bijpassende bijzettafel H 40cm
Mesa auxiliar compatible H 40cm
Passende Beistelltisch H 40cm
71-Cloudy
Silkgrey
79-Cloudy 85-Cloudy
Grey Earthbrown
90-Cloudy
Black
Picass
40
98
81
05939L-00
05939L-85
05939L-89
*
*
*
*
*
Can only be used as a connection between 2 modules.
Peut servir uniquement comme pièce de connection entre 2 modules.
Kan enkel als verbindingsstuk tussen 2 modules gebruikt worden.
Sólo se puede utilizar como una conexión entre 2 módulos.
Kann nur als Verbindung zwischen 2 Modulen verwendet werden.
68x98cm
98x98cm
170x98cm
210x98cm
06758-00-00/T
06773-00-00/T
06751-00-00/T
06752-00-00/T
06758-85-85/T
06773-85-85/T
06751-85-85/T
06752-85-85/T
06758-89-90/T
06773-89-90/T
06751-89-90/T
06752-89-90/T
ceramic:
60
81
24
271,5
187,5
00-White 85-Earthbrown 90-Black
Centre module 189cm
Module centre 189cm
Midden module 189 cm
Módulo centro 189cm
Mittelteil 189cm
05928-85
05928-00
60
81
24
186
Teak
05928-89
Centre module 273cm
Module centre 273cm
Midden module 273 cm
Módulo centro 273cm
Mittelteil 273cm
05929-00
60
05929-85
81
24
270
05929-89
Bei den Farbton Wengé bezieht sich die Benennung ausschliesslich auf de Farbton und nicht auf das Material.
Teak
269
270
natal alu sofa design Studio Segers
05901
05939L
05928
188
Set 5a
268
Set 1b
268
Set 1a
05904
05903
188
05901
05928
05901
05909
Set 8
Set 6a
Set 6b
05938L
05938R
05938R
273
366
320
05938L
05902
370
05903
05904
05902
352
05939L
05939R
05901
188
188
05939R
370
85-Earthbrown 89-Wengé
(p.67-78)
366
352
05904
05903
00-White
268
286
188
89-Wengé
(p.67-78)
286
05938R
85-Earthbrown
188
natal alu sofa design Studio Segers
00-White
Set 5b
Set 2b
268
Set 2a
450
450
05938L
05901
05929
05904
05903
352
Set 3
Set 4
05939R
Set 7b
05938R
05929
05901
05938L
05938R
Set 9
05938L
268
268
Set 7a
05901
188
188
05939L
268
05901
05938L
268
05938R
05901
352
268
05901
05929
450
271
272
natal inox design Studio Segers
00-White
71-Silkgrey
Batyline
Batyline
Batyline
Batyline
Batyline
Armchair
Fauteuil repas
Armstoel
Sillón de comedor
Armlehnstuhl
Dining Table ceramic
Table à manger céramique
Eettafel keramiek
Mesa de comedor cerámica 74
Esstisch Keramiek
05418-71
05418-74
05418-76
05418-90
84
46
CB/EP
52
54
Easy chair
Fauteuil
Lage stoel
Sillón bajo
Sessel
05412E-00
90-Black
05412E-71
05412E-74
05412E-76
05412E-90
PICASS TABLES
Powdercoated aluminium
Aluminium laqué par poudrage
Gepoedercoat aluminium
Aluminio lacado al polvo
Pulverbeschichtetes Aluminium
Mystral
Dining table
Table à manger
Eettafel
Mesa de comedor
Esstisch
98
68cm
98cm
170cm
210cm
265cm
05658-00
05673-00
05651-00
05652-00
05654-00
05658-71
05673-71
05651-71
05652-71
05654-71
00-White
71-Silkgrey
00-White
71-Silkgrey
85-Earthbrown
89-Wengé
(p.66-72, 75-78, 81-88, 174-176, 182, 184))
Table top: ceramic or teak
Dessus de table: céramique ou teck
Tafelblad: keramiek of teak
Tablero de mesa: cerámica o teca
Tischplatte: Keramik oder Teak
Side table H 32cm
Table basse H 32cm
Bijzettafel H 32cm
Mesa auxiliar H 32cm
Beistelltisch H 32cm
75
98
06358-00-(T)
06373-00-(T)
06351-00-(T)
06352-00-(T)
06354-00-(T)
68x98cm
98x98cm
170x98cm
210x98cm
265x98cm
06358-71-(T)
06373-71-(T)
06351-71-(T)
06352-71-(T)
06354-71-(T)
06358-85-(T)
06373-85-(T)
06351-85-(T)
06352-85-(T)
06354-85-(T)
06358-89-(T)
06373-89-(T)
06351-89-(T)
06352-89-(T)
06354-89-(T)
32
46
ceramic
teak
46
06385-00-y
06385-00-T
06385-71-y
06385-71-T
06385-85-y
06385-85-T
06385-89-y
06385-89-T
06382-00-y
06384-00-y
06382-00-T
06384-00-T
06382-71-y
06384-71-y
06382-71-T
06384-71-T
06382-85-y
06384-85-y
06382-85-T
06384-85-T
06382-89-y
06384-89-y
06382-89-T
06384-89-T
72
35
Only EP
57
71
Footrest
Repose-pieds
Voetenbank
Reposapiès
Hocker
05490E-00
05490E-71
05490E-74
05490E-76
05490E-90
74
35
98
52
52
Only EP
Lounger, adjustable
Chaise longue, réglable
Ligbed, verstelbaar
Tumbona, reclinable
Liege, verstellbar
76-Silverblack
(p.204-210)
Stainless steel 316L CB/EP. EP is recommended in the surroundings of swimmingpools, sea and polluted areas
Inox 316L CB/EP. Pour les zones proches de la mer, dans les environs d’une piscine ou une zone industrielle polluée, nous recommandons la version EP
Inox 316L CB/EP. Voor gebieden dicht bij de zee, een zwembad of industriële gebieden, raden we de EP versie aan
Acero inoxidable 316L CB/EP. Para las regiones próximas al mar, a las piscinas o zonas industriales, aconsejamos la versión EP
Rostfreier Stahl 316L CB/EP. In der Nähe des Meeres, eines Schwimmbades oder ein verschmutztes Industriegebiet, empfehlen wir die EP Version
05418-00
74-Quartz
05440E-00
88
05440E-71
05440E-74
05440E-76
05440E-90
68cm
98cm
170cm
210cm
265cm
05658-85
05673-85
05651-85
05652-85
05654-85
05658-90
05673-90
05651-90
05652-90
05654-90
85-Earthbrown
90-Black
Side table H 40cm
Table basse H 40cm
Bijzettafel H 40cm
Mesa auxiliar H 40cm
Beistelltisch H 40cm
68x98cm
98x98cm
170x98cm
210x98cm
Coffee table H 20cm
Table de salon H 20cm
Salontafel H 20cm
Mesita de salón H 20cm
Kaffeetisch H 20cm
40
98
06758-00-00/T
06773-00-00/T
06751-00-00/T
06752-00-00/T
06758-71-71/T
06773-71-71/T
06751-71-71/T
06752-71-71/T
06758-85-85/T
06773-85-85/T
06751-85-85/T
06752-85-85/T
205
61cm ceramic
121cm ceramic
61cm teak
121cm teak
61
Table top:
Dessus de table:
Tafelblad:
Tablero de mesa:
Tischplatte:
32
64
06758-89-90/T
06773-89-90/T
06751-89-90/T
06752-89-90/T
20
Table top:
Dessus de table:
Tafelblad:
Tablero de mesa:
Tischplatte:
ceramic:
ceramic:
Only EP
T-teak
00-White
71-Silkgrey 85-Earthbrown
90-Black
T-teak
00-Cloudy
White
71-Cloudy
Silkgrey
79-Cloudy
Grey
85-Cloudy
Earthbrown
90-Cloudy
Black
273
274
NEUTRA design Vincent Van Duysen
00-White
(p.120-132)
Aluminium, high pressure injected
Aluminium, injecté sous haute pression
Aluminium, onder hoge druk spuitgegoten
Aluminio, moldeado por inyección a alta presión
Aluminium, unter Hochdruck spritzgegossen
Belmadur®
Belmadur®
Belmadur®
Belmadur®
Belmadur®
Armchair Belmadur®
Fauteuil repas Belmadur®
Armstoel Belmadur®
07211-90
07211-00
Sillón de comedor Belmadur®
Armlehnstuhl Belmadur®
90-Black
77
43
Store inside in autumn and winter
Rentrer à l’abri en automne et en hiver
Binnen zetten gedurende herfst en winter
Guárdelos en interior en otoño e invierno
Herbst und Winter einlagern
or Batyline
ou Batyline
of Batyline
o Batyline
oder Batyline
Easy chair Belmadur®
Fauteuil Belmadur®
Lage stoel Belmadur®
Sillón bajo Belmadur®
Sessel Belmadur®
07212-00
07212-90
69
NEUTRA design Vincent Van Duysen
00-White
(p.120-132)
Aluminium, high pressure injected
Aluminium, injecté sous haute pression
Aluminium, onder hoge druk spuitgegoten
Aluminio, moldeado por inyección a alta presión
Aluminium, unter Hochdruck spritzgegossen
Batyline
Table top : safety glass or Zimbabwe Black granite
Batyline
Dessus de table: verre de sécurité ou Zimbabwe Black granit
Batyline
Tafelblad: europees veiligheidsglas of Zimbabwe Black graniet
Batyline
Tablero de mesa : vidrio de seguridad o Zimbabwe Black granito
Batyline
Tischplatte : Sicherheitsglas oder Zimbabwe Black Granit
Sofa Batyline
Fauteuil Batyline
Sofa Batyline
Sillón Batyline
Sessel Batyline
07302-90
07302-00
Store inside in autumn and winter
Rentrer à l’abri en automne et en hiver
Binnen zetten gedurende herfst en winter
Guárdelos en interior en otoño e invierno
Herbst und Winter einlagern
Trolley
Trolley
Trolley
Trolley
Trolley
83
07298-x-00
56
Armchair Batyline
Fauteuil repas Batyline
Armstoel Batyline
Sillón de comedor Batyline
Armlehnstuhl Batyline
07311-00
07311-90
77
43
Easy chair Batyline
Fauteuil Batyline
Lage stoel Batyline
Sillón bajo Batyline
Sessel Batyline
07312-90
69
28
Sofa 2 seat Batyline
Fauteuil 2 places Batyline
Sofa 2 zit Batyline
Sillón 2 plazos Batyline
2er Sessel Batyline
61
Bench Belmadur®
Banc Belmadur®
Bank Belmadur®
Banco Belmadur®
Bank Belmadur®
07235-00
07235-90
44
43
202
Lounger, adjustable Belmadur®
Chaise longue, réglable
Ligbed, verstelbaar
Tumbona, reclinable
83
Liege, verstellbar
07308-00
07308-90
Sidetable
Table basse
Bijzettafel
Mesa auxiliar
Beistelltisch
83
07285-x-00
37
Footrest Belmadur®
Repose-pieds Belmadur®
Voetenbank Belmadur®
Reposapiés Belmadur®
Hocker Belmadur®
07290-00
07290-90
28
57
57
Lounger, adjustable Batyline
Chaise longue, réglable
Ligbed, verstelbaar
Tumbona, reclinable
Liege, verstellbar
63
67
81
07241-00
07241-90
38
192
07341-90
38
76
74
100
220cm
270cm
Dining table
Table à manger
Eettafel
Mesa de comedor
Esstisch
07252-x-00
07254-x-00
07252-x-90
07254-x-90
Top: glass
Desuss: verre
Blad: glas
Tablero: vidrio
Tischplatte: Glas
Top: Zimbabwe Black granite
Desuss: Zimbabwe Black granit
Blad: Zimbabwe Black graniet
Tablero: Zimbabwe Black granito
Tischplatte: Zimbabwe BlackGranit
74
100
220cm
270cm
63
140
Coffee table
Table de salon
Koffietafel
Mesita de salón
Kaffeetisch
07352-00-90
07354-00-90
07352-90-90
07354-90-90
Top: glass
Desuss: verre
Blad: glas
Tablero: vidrio
Tischplatte: Glas
27
63x63cm
110x110cm
07341-00
192
Dining table
Table à manger
Eettafel
Mesa de comedor
Esstisch
76
83
Top: glass
Desuss: verre
Blad: glas
Tablero: vidrio
Tischplatte: Glas
75
30
93
07285-x-90
60
80
81
07312-00
56
Top: glass
Desuss: verre
Blad: glas
Tablero: vidrio
Tischplatte: Glas
30
67
93
07298-x-90
60
28
61
90-Black
07283-x-00
07282-x-00
07283-x-90
07282-x-90
275
276
Armchair
Fauteuil
Armstoel
Sillón
Armsessel
Lacquered mahogany, finished with 7 layers of water-soluble varnish
Bois d'acajou laqué avec 7 couches de laque à base d’eau
Gelakt mahoniehout, afgewerkt met 7 lagen wateroplosbare lak
Caoba lacada en 7 capas de laca a base de agua
Lakiertes Mahagoniholz, in 7 Schichten wasserlöslichem Lack aufgetragen
Armchair 200cm
Fauteuil 200cm
Armstoel
Sillón 200 cm
Armsessel 200cm
01202s
62
25
97
01207
25
97
01203
01204
Set 2
25
97
126
Corner module
Module coin
Hoekmodule
Módulo esquina
Eckmodul
01283
34
48
340
01201-03
01202s
01202
01204
62
25
97
48
126
Set 3
97
97
01207
Set 4
Set 5
289
62
01204
01203
62
25
200
Sidetable
Table basse
Bijzettafel
Mesa auxiliar
Beistelltisch
01202
01204
01203
340
Armchair
Armstoel
Fauteuil
Sillón
Armsessel
289
289
Set 1
200
93
385
01202-03
Armchair
Fauteuil
Armstoel
Sillón
Armsessel
62
PURE SOFA design Andrei Munteanu
192
Plantation teak from Java
Teck de plantation de Java
Plantageteak uit Java
Teca de plantación de Java
Plantagenteak aus Java
Teak
192
(p.134, 143-150)
96
PURE SOFA design Andrei Munteanu
03-Off white
Teak
01202s
01201
C-table teak
Table-C teck
C-tafel teak
Mesita-C teca
C-Beistelltisch Teak
62
47
35
01203-03
01202
97
192
97
289
01203
62
63
00-Cloudy 71-Cloudy
white
silkgrey
Right arm sofa
Méridienne droite
Rechter meridienne
Sofá brazo derecho
Ecksofa links
388
01204-03
01204
01201
01203
01201
01203
25
97
192
01204
01282-x
01284-x
289
63cm
123cm
79-Cloudy 85-Cloudy
grey
earthbrown
Teak
62
25
97
192
Set 6
Coffee table Table de salon
Koffietafel
Mesita de salón
Kaffeetisch
01203
62
97
192
Right arm sofa
Méridienne droite
Rechter merdienne
Sofá brazo derecho
Ecksofa links
25
289
289
25
Coffee table Table de salon
Koffietafel
Mesita de salón
Kaffeetisch
x-ceramic:
Left arm sofa
Méridienne gauche
Linker meridienne
Sofá brazo izquierdo
Ecksofa links
01201
62
25
40
25
97
Left arm sofa
Méridienne gauche
Linker meridienne
Sofá brazo izquierdo
Ecksofa links
01285
04081-03
KOS
25
139
70
Set 7
01203
Set 8
289
Corner module
Module coin
Hoekmodule
Módulo esquina
Eckmodul
01201
01204
01202
03-Off white
277
278
71-Silkgrey
TERRA design Bram Bollen
Canax®,
Canax®,
Canax®,
Canax®,
Canax®,
(p.170-180)
a combination of pvc and natural hemp. This creates a natural touch and matte appearance. Handwoven.
une combination de pvc et de chanvre. Ceci crée un aspect mat et une sensation très naturelle. Tressé à la main.
een combinatie van pvc en hennep. Dit geeft een natuurlijk gevoel en een mat uitzicht. Handgevlochten.
una combinación de PVC y cáñamo. Esto crea un bonito aspecto mate y un tacto muy natural y auténtico. Tejidos a mano.
besteht aus einer Mischung von PVC und Hanf. Dadurch entsteht eine ausgeprägte matte und natürliche Ausstrahlung. Von Hand geflochten.
Sidechair Chaise repas
Stoel
Silla de comedor
Essstuhl
06310-71
06310-85
81
46
85-Earthbrown
TERRA design Bram Bollen
Canax®,
Canax®,
Canax®,
Canax®,
Canax®,
Casual Chair Fauteuil
Lage stoel
Sillón bajo
Sessel
06711-71
06711-85
72
71-Silkgrey
(p.181-186)
a combination of pvc and natural hemp. This creates a natural touch and matte appearance. Handwoven.
une combination de pvc et de chanvre. Ceci crée un aspect mat et une sensation très naturelle. Tressé à la main.
een combinatie van pvc en hennep. Dit geeft een natuurlijk gevoel en een mat uitzicht. Handgevlochten.
una combinación de PVC y cáñamo. Esto crea un bonito aspecto mate y un tacto muy natural y auténtico. Tejidos a mano.
besteht aus einer Mischung von PVC und Hanf. Dadurch entsteht eine ausgeprägte matte und natürliche Ausstrahlung. Von Hand geflochten.
Lounger, adjustable Chaise longue, réglable
Ligbed, verstelbaar
Tumbona, reclinable
Liege, verstellbar
06340-71
06340-85
94
32
68
200
Matching table
Table compatible
Bijpassende tafel
Mesa compatible
Passende Tisch
62
Armchair Fauteuil repas
Armstoel
Sillón de comedor
Armlehnstuhl
06311-71
80
06311-85
46
Casual Sofa
Canapé
Sofa
Sofá
Sofa
72
Daybed
Daybed
Daybed
Daybed
Daybed
06342-71
06330-85
46
Casual Footstool/sidetable
Repose-pieds/table basse
Voetenbank/bijzettafel
Reposapiés/mesa auxiliar
Hocker/Beistelltisch
06358-71(-T)
06373-71(-T)
06351-71(-T)
06352-71(-T)
06354-71(-T)
06358-85(-T)
06373-85(-T)
06351-85(-T)
06352-85(-T)
06354-85(-T)
32
77
172
176
06790-71
33
62
85-Earthbrown
06790-85
Barchair
Tabouret de bar
Barstoel
Taburete de bar
Barhocker
06316-71
06316-85
102
78
62
50
06391-71
75
top:
70
185
62
Pouf Pouf
Poef
Puf
Hocker
06342-85
32
06330-71
81
06708-85
Picass
68cm
98cm
170cm
210cm
265cm
64
06708-71
81
54
62
Bench Banc
Bank
Banco
Bank
73
Table: powdercoated aluminium with table top in teak or ceramic
Table: aluminium laqué par poudrage, dessus en teck ou céramique
Tafel: gepoederlakt aluminium, tafelblad in teak of keramiek
Mesa: aluminio lacado al polvo, tablero en teca o cerámica
Tisch: pulverbeschichtetes Aluminium, Tischplatte aus Teak oder Keramik
98
32
45
85-Earthbrown
43
Matching side table
Table basse compatible
Bijpassende bijzettafel
Mesa auxiliar compatible
Passende Beistelltisch
ceramic
teak
71-Silkgrey
Teak
Picass
32
46
46
06385-71-71
06385-71-T
06385-85-85
06385-85-T
06391-85
top:
44
37
37
85-Earthbrown
71-Silkgrey
Teak
279
280
TERRA sofa design Tribù Studio
(p.181-186)
a combination of pvc and natural hemp. This creates a natural touch and matte appearance. Handwoven.
une combination de pvc et de chanvre. Ceci crée un aspect mat et une sensation très naturelle. Tressé à la main.
een combinatie van pvc en hennep. Dit geeft een natuurlijk gevoel en een mat uitzicht. Handgevlochten.
una combinación de PVC y cáñamo. Esto crea un bonito aspecto mate y un tacto muy natural y auténtico. Tejidos a mano.
besteht aus einer Mischung von PVC und Hanf. Dadurch entsteht eine ausgeprägte matte und natürliche Ausstrahlung. Von Hand geflochten.
06302-71
Left arm sofa
Méridienne gauche
Linker meridienne
Sofá brazo izquierdo
Ecksofa links
68
197
06302
06303-71
377
06302
06392
68
33
83
33
197
06303
Set 1
Set 2
06306
06392-71
Armchair 196 cm
Canapé 196 cm
Armstoel 196 cm
Sofá 196 cm
Sofa 196 cm
33
83
33
83
06304
197
68
33
83
Matching coffee table
Table de salon compatible
Bijpassende koffietafel
Mesita de salón compatible
Passende Kaffeetisch
394
280
394
20
61
06303
06304
06304
06303
y-ceramic:
06306
Set 3
06303
Set 4
06392
370
06304-71
68
33
197
06303
219
61cm 06382-71-y
121cm 06384-71-y
83
06304
Picass
310
06306-71
06392
68
136
Right arm sofa
Méridienne droite
Rechter meridienne
Sofá brazo derecho
Ecksofa rechts
Set 5
06309
06309-71
90
Extension
Module extension
Extensie module
Módulo extensión
Mittelteil
06306
06302
90
Pouf
Pouf
Poef
Puf
Hocker
06304
370
83
333
226
Armchair Fauteuil
Armstoel
Sillón
Sessel
71-Silkgrey
TERRA sofa design Tribù Studio
285
Canax®,
Canax®,
Canax®,
Canax®,
Canax®,
71-Silkgrey
00-Cloudy
white
71-Cloudy
silkgrey
79-Cloudy
grey
85-Cloudy
earthbrown
06306
06304
Set 6
06306
281
282
Tosca design Monica Armani
Powdercoated stainless steel
Inox laqué par poudrage
Gepoedercoat inox
Acero inoxidable lacado al polvo
Pulverbeschichtetes rostfreier Stahl
Clubchair
Fauteuil Club
Clubzetel
Sillón club
Clubsessel
10-Linen
(p.52-64)
Braiding: foam in a knitted sheath of Tricord© (polyofine) and textilene
Tressage: mousse dans une housse tricotée de Tricord© (polyoléfine) et textilène
Vlechtwerk: schuimvulling in een gebreide hoes van Tricord© (polyolefine) en textileen
Trenzado: espuma in una malla tejida de Tricord© (polìolefìna) y textileno
Flechtwerk aus Schaumstoff mit gestricktem Überzug aus Tricord© (Polyolefin) und Textileen
Side table
Table basse
Bijzettafel
Mesa auxiliar
Beistelltisch
05302-10
69
05381-10
54
49,5
VIS À VIS design Piergiorgio Cazzaniga
Plaited straps in Canatex®
Des bandes tressées en Canatex®
Gevlochten banden uit Canatex®
Cintas trenzadas en Canatex®
Geflochten Gurte in Canatex®
Armchair
Fauteuil repas
Armstoel
Sillón de comedor
Armlehnstuhl
01718
Dining table
Table à manger
Eettafel
Mesa de comedor
Esstisch
84
88
Coffee table
Table de salon
Koffietafel
Mesita de salon
Kaffeetisch
26
05386-10
98
31,5
86
Clubchair
Fauteuil Club
Clubzetel
Sillón club
Clubsessel
99x99cm
300x99cm
400x99cm
500x99cm
600x99cm
700x99cm
59
55
05308-10
69
01712
76
36
163
74
Sofa 233cm
Canapé 233cm
Sofa 233cm
Sofá 233cm
Sofa 233cm
05309-10
26
01713
Rocking chair
Fauteuil à bascule
Schommelstoel
Mecedora
Schaukelstuhl
75
36
233
74
Daybed
Daybed
Daybed
Daybed
Daybed
71
65
69
62
82
05349-10
82
186
Lounger, adjustable
Chaise longue, réglable
Ligbed, verstelbaar
Tumbona, reclinable
Liege, verstellbar
01740
107
83
85
205
170
72
43
48
Sofa 163cm
Canapé 163cm
Sofa 163cm
Sofá 163cm
Sofa 163cm
(p.12-38)
Plantation teak from Java
Teck de plantation de Java
Plantageteak uit Java
Teca de plantación de Java
Plantageteak aus Java
26
74
Teak
30
01773
01753
01754
01755
01756
01757
283
284
Teak
VIS À VIS Sofa design Piergiorgio Cazzaniga
VIS À VIS Sofa design Piergiorgio Cazzaniga
(p.13-22)
Combination examples
Exemples de combinaison
Combinatie voorbeelden
Ejemplos de combinación
Kombinationsmöglichkeiten
Brackets for cushions in stainless steel
Arcs pour les coussins en acier inoxydable
Beugels voor kussens in inox
Abrazaderas por los cojínes en acero inoxidable
Bügel aus Edelstahl zur Befestigung der Kissen
79
20
79
20
99
20
99
79
99
20
79
01700B
21,5
99
21,5
21,5
79
79
99
Center module
01708
Extension pouf left
01706L
99
99
99
121
Extension module double
01728
99
99
20
79
99
99
99
99
20
20
Options borders
Options modules bord
Optie boorden
Elemento tarima
Optional Umrandung
01701B
21,5
01704B
121
21,5
121
01796B
198
79
99
99
20
Set 3
20
20
79
79
20
99
79
198
198
01738B
01709B
21,5
121
99
99
21,5
21,5
121
99
01706B
99
Set 8a
Set 8b
C0012W
99
99
Coffee table
Table de salon
Koffietafel
Mesita de salón
Kaffeetisch
538,5
439,5
340
99
79
198
Options borders
Options modules bord
Optie boorden
Elemento tarima
Optional Umrandung
Casual back cushion
Coussin dossier Casual
Casual rugkussen
Cojín de respaldo Casual
Rückenkissen Casual
20
99
Set 4
198
2-seater
01709
79
439,5
121
99
121
219,5
20
340
79
198
Left arm module
01738L
Right arm module
01738R
439
Set 7b
21,5
121
79
198
340
Set 7a
99
99
01797B
99
99
79
Set 2
99
79
99
121
Set 1
121
Extension pouf right
01706R
99
99
99
99
439,5
15
Set 5
99x99cm
120x99cm
120x120cm
01781
01784
01786
340
121
Set 6
Set 9
Set 10
340,5
21,5
01701B
340
340
01796B
20
318,5
99
99
Options borders
Options modules bord
Optie boorden
Elemento tarima
Optional Umrandung
241
340
79
99
79
20
99
Daybed module
01742
241
20
99
Meridienne left long arm
01703
340,5
20
99
79
Meridienne right long arm
01704
241
79
Meridienne right short arm Meridienne left short arm
01704S
01703S
121
99
Corner module left arm
01701L
121
99
Corner module right arm
01701R
219,5
Extension module single
01700
121
Pouf module
01792
121
Plantation teak from Java
Teck de plantation de Java
Plantageteak uit Java
Teca de plantación de Java
Plantageteak aus Java
Teak
285
286
Stainless steel 304L EP or white lacquered
Inox 304L EP ou laqué en blanc
Inox 304L EP of wit gepoedercoat
Acero inoxidable 304L EP o lacado en blanco
Rostfreier Stahl 304L EP oder pulverbeschichtet in Weiß
Armchair Fauteuil repas
Armstoel
Sillón de comedor
Armlehnstuhl
05118-00E
05118-79E
Extendable table
Table à rallonge
Verlengbare tafel
Mesa extensible
Ausziehtisch
EP look
05711-79E
top
frame
99-Black
top
00-White
EP
Table top: european safety glass
Dessus de table: verre de sécurité européen
Tafelblad: europees veiligheidsglas
Tablero: vidrio de seguridad europeo
Tischplatte, aus europäischem Sicherheitsglas
EP look
Poufs
(p.50, 74, 76, 78)
Poufs
Poufs
Poefs
Pufs
Poufs
C0009
C0001 40x40cm
C0002 50x50cm
40
98
05711-00-00
07554-00
07555-00
45
07554-99
07555-99
C0010
Large
White frame
42
78
DECO cushions
Deco cushions
Coussins de décoration
Decokussens
Cojínes de decoración
Dekokissen
Small
75
160>270 cm
200>310 cm
53
05711-00E
frame
(p.213)
Aluminium with EP look or white powdercoated
Aluminium avec look EP ou laqué par poudrage en blanc
Aluminium met EP look of wit gepoedercoat
Aluminio con look EP o lacado al polvo en blanco
Aluminium mit EP look oder pulverbeschichtet in weiß
45
Armchair, sled legs
Fauteuil repas, pieds luge
Armstoel, sledepoot
Sillón de comedor, patas trineo
Armlehnstuhl, Kufe
X-TEND
00-White
Polypropylene UV stabilized Polypropylène avec stabilisants UV
Polypropyleen met UV stabilisatoren
Polipropileno con estabilizadores a la luz
Polypropylen mit Lichtstabilisatoren
78
53
79-Anthracite
seat
00-White
seat
EP
frame
(p.188-194)
frame
VINTAGE design Bram Bollen
00-White
C0004
C06218B
C06218BH
C0008W
C0012W
55x35x79cm
38x24x13cm
38x38x13cm
70x30x14cm
63x45x15cm
45
60
53
53
Barchair
Tabouret de bar
Barstoel
Taburete de bar
Barhocker
05116-00E
111
05116-79E
53
05742-00E
05742-00-00
83
36
82
170
Matching tables: Tables compatibles:
Mesas compatibles:
Passende Tische:
Mirthe
Mystral
Picass
X-tend
07554-00-00
07555-00-00
05116-00-00
77
53
Lounger, not adjustable
Chaise longue, non réglable
Ligbed, niet verstelbaar
Tumbona, no reclinable
Liege, nicht verstellbar
160>270 cm
200>310 cm
Extra Large
- Userfriendly pull-out system. The extra tabletop is pulled out from underneath the fix table top.
- Système de rail facile. Le plateau supplémentaire se tire d’en dessous du plateau fixe.
- Makkelijk railsysteem. Het extra tafelblad glijdt van onder het vaste tafelblad naar boven.
- Sistema de retiro fácil de usar. El sobre adicional se debe tirar de bajo de la mesa.
- Benutzerfreundliches ausziehbares System. Die extra Tischplatte wird von unter dem Tisch als Verlängerung des Tisches hervorgezogen.
C0011
38
90
Head support lounger
Repose tête chaise longue
Hoofdsteun
Reposa-cabeza tumbona
Kopfstützen Liege
C0007
287
288
Umbrellas
BASES
(p.215-222)
= solution dyed / teinté dans la massé / in de massa geverfd / teñido en la masa / in der Masse gefärbten
70-Stone
210 cm
(round)
(ronde)
(rond)
(redondo)
(Rund)
270 cm
Eclipse
Eclipse
Eclipse
Eclipse
Eclipse
00-White
Anodised aluminium
Aluminium anodisé
Geanodiseerd aluminium
Aluminio anodizado
Anodisiertes Aluminium
Umbrella
Parasol
Parasol
Parasol
Sonnenschirm
Umbrella
Parasol
Parasol
Parasol
Sonnenschirm
Eclipse
Eclipse
Eclipse
Eclipse
Eclipse
04-Silk
Wood
Bois
Hout
Madera
Holz
72-Taupe
81-Truffle
(round)
(ronde)
(rond)
(redondo)
(Rund)
Parasol base
Base de parasol
Parasolvoet
Base de parasol
Sonnenschirmfuß
Stainless steel base
Base en inox
Inox voet
Base en acero inoxidable
Fuß aus Rostfreiem Stahl
Vitino Pendulum base (granite)
Base pour Vitino Pendulum (granit)
Vitino Pendulum voet (graniet)
Base por Vitino Pendulum (granite)
Fuß für Vitino Pendulum (Granit)
BR31
60
BG45
54
12
7
UA315-00
UA315-70
270 cm
Eclipse
Eclipse
Eclipse
Eclipse
Eclipse
dia 355 cm
Pole Ø 63 mm
210 cm
dia 350 cm
Pole Ø 61 mm
Eclipse
Eclipse
Eclipse
Eclipse
Eclipse
UW315-04
UW315-72
UW315-81
78
60
105 kg
65 kg
Granite base
Base en granit
Graniet voet
Base de granite
Granit Fuß
(square)
(carré)
(vierkant)
(cuadrado)
(quadratisch)
BG32
58
6
Pendulum
Pendulum
Pendulum
Pendulum
Pendulum
Ø 320 cm
300x300 cm
UW322-04
UW323-04
UW322-72
UW323-72
UW322-81
UW323-81
Tilt
Tilt
Tilt
Tilt
Tilt
UA442-00/70
UA441-00/70
210 cm
270 cm
Pole 75x75 mm
360° rotation
BG42
80
12
80
58
56 kg
210 cm
Vitino
Vitino
Vitino
Vitino
Vitino
300x300 cm
350x350 cm
Pole Ø 63 mm
UA322-70
UA323-70
UA332-70
270 cm
UA322-00
UA323-00
UA332-00
300x300 cm
350x350 cm
300x400 cm
Pole Ø 61 mm
Vitino Pendulum base (granite)
Base pour Vitino Pendulum (granit)
Vitino Pendulum voet (graniet)
Base por Vitino Pendulum (granite)
Fuß für Vitino Pendulum (Granit)
heavy duty
150 kg
289
290
AccessoRIES
AccessoRIES
Accessoiries
Accessoires
Accessoires
Accesorio
Zubehör
Lantern low
Lanterne basse
Lantaarn laag
Farol bajo
Laterne hoch
Accessoiries
Accessoires
Accessoires
Accesorio
Zubehör
D5015
Towel rack
Porte-serviettes
Handdoekenrek
Toallero
Handtuchhalter
36
(p.142)
D5022
90
70
(p.90)
33
07481-00
56
Linen
Wengé
07481-89
45
Privacy
Privacy
Privacy
Privacy
Privacy
D5004
Weather resistant polyester with plastified glassfibre sticks
Polyester résistant à l’extérieur avec des bâtons en fibre de verre
Buitenbestendig polyester met geplastificeerde glasvezelsticks
Poliéster resistente a la intemperie. Varillas de fibra óptica plastificada
Witterungsbeständiges Polyester. Stäbe aus plasifierter Glasfaser
Black
67
D5018
Phoro torch Torche Phoro
Phoro fakkel
Antorcha Phoro
Phoro Fackel
(p.142)
07481-85
45
White
D5016
07481-10
45
(p.111-112)
33
30
Lantern high
Lanterne haute
Lantaarn hoog
Farol alto
Laterne niedrig
C-table aluminium
Table C aluminium
C-tafel aluminium
Mesita C aluminio
C-Beistelltisch Aluminium
D5019
D5020
90
70
110
(p.164, 168)
Side table Drops
Table basse Drops
Bijzettafel Drops
Mesa auxiliar Drops
Beistelltisch Drops
D5026-00
D5026-10
D5026-89
Linen
Wengé
195
40
(p.80)
30
150
33
Lantern support
Lanterne base
Lantaarn basis
Farol pedestal
Laterne sockel
D5017
Lui / Elle / Roots
D8100
D8101
D8102
(p.141)
45
36
45
40
(p.142)
33
Eos hurricane light
Lampe-tempête Eos
Eos windlicht
Photophore Eos
Eos Windlicht
White
H 30/40/50cm
33
33
D5023
47
34
34
34
34
30
30
Full teak.Natural cracks are part of the charm of these items
Teck massif. Des fissures naturelles font partie du charme
Massieve teak. Natuurlijke barsten maken deel uit van de charme
Teca sólida.Grietas naturales son parte del encanto
Solid teak. Natürliche Risse sind Teil des Charmes
Heat resistant glass + full teak base
Verre résistant à la chaleur + teck massif
Hittebestendig glas + massieve teak
Vidrio resistente al calor + teca sólida
Hitzebeständiges Glas + solid Teak
Each packaging contains 3 tubes of 30, 40 an 50cm height. One of the 3 can be assembled as table leg.
Chaque emballage contient 3 tubes en hauteur 30, 40 et 50cm. Au choix un des 3 peut être monté comme pied de table.
Elke verpakking bevat 3 tubes in hoogte 30, 40 en 50cm. Naar keuze kan één van de 3 gemonteerd worden als tafelpoot.
Cada paquete contiene 3 tubos con una altura de 30, 40 o 50cm. Se puede montar una de los 3 como pata de mesa.
Jede Verpackungseinheit enthält 3 Rohre in unterschiedlichen Höhnen: 30, 40 und 50cm.
Eines dieser 3 Rohre kann als Beistelltisch montiert werden.
Torch
Torche
Fakkel
Antorcha
Fackel
D5001
D5002
80
35
40
30
35
(p.209)
202
100
40
01285
25
Stainless steel 304 L, electroplished. With or without footelement
Inox 304 L, électropoli. Avec ou sans pied
Inox 304 L, geëlektropolijst. Met of zonder voet
Acero inoxidable 304 L, electro pulido. Sin o con plato
Rostfreier Stahl 304 L, elektropoliert. Mit oder ohne Bodemplatte
D5008
D5003
120
(p.166)
C-table teak
Table C teck
C-tafel teak
Mesita C teca
C-Beistelltisch Teck
Shower
Douche
Douche
Ducha
Dusche
20
47
Weather restistant polyester. Burns on bio-ethanol
Polyester résistant à l’extérieur. La torche fonctionne au bioéthanol
Buitenbestendig polyester. Brandt met bio-ethanol
Poliéster resistente alle intemperie. Brucia con bio ethanol
Witterungsbeständiges Polyester. Brennt mit Bio-Ethanol
72
291
292
Project references
Restaurant Azur - Reims - France
© Fred Laurès
Belgian EmbassyAlgersAlgeria
Four Seasons Resort Maldives
Kuda Huraa Maldives
Kooyong Lawn Tennisclub
The Westin Kualo Lumpur
Kuala Lumpur Malaysia
Starcity CasinoSydneyAustralia
Belgian Consulate
CassablancaMarokko
Hotel Walliserhof
MelbourneAustralia
Sci BenLe François
Martinique
Wellnesscenter Krallerhof LeogangTirolAustria
Royal Palm
Grande Baie
Mauritius
Hotel JulienAntwerpBelgium
Four Seasons Resort Punta Mita
Punta Mita
Mexico
Bubbles Champagne barHasselt
Belgium
Belgian Beer Café KievOekraïne
Carbon Design Hotel Genk
Belgium
Belgian Embassy
ManillaPhilippines
Coca Cola headoffice
Brussels
Belgium
Troia Design
GrandolaPortugal
VTM
VilvoordeBelgium
BrandAustria
Vilalara Thalassa ResortLagoa
Portugal
Faculty ClubLeuvenBelgium
Coffeemania
MoscowRussia
Flemish Parliament
BrusselsBelgium
Princess Noura UniversityRyadhSaoudi Arabia
Pfizer ZaventemBelgium
CapitaLand CommercialSingaporeSingapore
Radison Blu BalmoralSpa
Belgium
Urban Resort CondominiumSingaporeSingapore
Radisson Blu Resort & SpaDubrovnik
Croatia
Mariott Hotel Singapore Singapore
Alasia HotelLimassolCyprus
St Regis HotelSingaporeSingapore
Pausa Café Prague
Reflections
Keppel BaySignapore
Air France
ParisFrance
Joj Café Shopping Mirage
ŽilinaSlovakia
Centre Pompidou
MetzFrance
Hotel Palace Portoroz Slovenia
Domaine La Coquillade Gargas France
Cape Coral Hotel
Cape TownSouth Africa
Mc Donalds
Paris (Arcueil & Bussy St Georges)France
The One & Only Hotel
CapetownSouth Africa
La RéserveRamatuelleFrance
Barceló Formentor
MallorcaSpain
La Vinicole
ParisFrance
Eurostars Grand Marina Hotel BarcelonaSpain
Le Val Thorens
Val ThorensFrance
Parador NacionalSalamancaSpain
Czech Republic
Restaurant AzurReimsFrance
Reina Victoria Melia hotels
MadridSpain
Clipper Hotel Elb-Lodge Hamburg
Germany
Crowne Plaza Hotel
GenèveSwitzerland
Cruiseship A’ rosa Blue Seetours
Germany
Intercontinental DavosDavosSwitzerland
Innside Premium Hotel Derendorf Düsseldorf Germany
Cisko Systems AmsterdamThe Netherlands
Hotel Costa MelonerasLas Palmas
Gran Canaria
Restaurant Beluga
Navarino Dunes Costa Navarino
Greece
Dubai Marina Mall & Hotel DubaiUnited Arab Emirates
Blue Palace Resort & Spa
MaastrichtThe Netherlands
Crete
Greece
Hilton BaynunahAbu DhabiUnited Arab Emirates
Hotel Cape SuonioAthens
Greece
Intercontinental Hotel Abu Dhabi Abu DhabiUnited Arab Emirates
Grecotel Olympia Riviera Thalasso
Greece
Park Inn Yas IslandAbu DhabiUnited Arab Emirates
Pelloponnesos
Hyat Regency Tsim Sha TsuiHong KongHong Kong
BBC LondonUnited Kingdom
Royal Irish YachtclubDublinIreland
South Place HotelLondonUnited Kingdom
Saint George International
Turnberry Golf CourseAyrshireUnited Kingdom
JerusalemIsrael
Sharon Hotel Herzliah Israel
Cerritos Corporate Center
Grand Palladium Jamaica
Colorado CenterSanta MonicaUSA
Montego Bay Jamaica
Cerritos, CaliforniaUSA
Kourakuen SpaTokyoJapan
Hilton Hotel Atlanta, GeorgiaUSA
Belgian Embassy Tokyo
Mondrian Hotel
Japan
West HollywoodUSA
Royal PalaceAmmanJordan
Parker Meridien HotelNew York City, New YorkUSA
Crowne Plaza Hotel
BeyrouthLebanon
Sasanqua Day Spa
Domaine Thermal de Mondorf
Mondorf-les-bainsLuxembourg
Rancho ValenciaRancho Santa FeUSA
DeloitteLuxembourgLuxembourg
The Modern HonoluluHonolulu, HawaiUSA
Hotel Albert PremierLuxembourgLuxembourg
Westfield Century CityLos Angeles, CaliforniaUSA
Restaurant MosconiLuxembourgLuxembourg
Westfield Palm Desert Shopping Center
Kiawah IslandUSA
Palm Desert, CaliforniaUSA
294
Blue Palace - Crete
Life Club - Monaco
295
La Coquillade - Gargas
La Coquillade - Gargas
298
Urban Resort - Singapore
Keppel Bay - Singapore
Langendijkstraat 5A
B-3690 Zutendaal Belgium
tel ++32 89 612750
fax ++32 89 613115
e-mail [email protected]
www.tribu.com
www.tribu.com

Documentos relacionados