OUTDOOR KITCHEN COMPONENTS
Transcripción
OUTDOOR KITCHEN COMPONENTS
OUTDOOR KITCHEN COMPONENTS COMPONENTES PARA LA COCINA DE EXTERIOR ITALIAN DESIGN FOR AN AMERICAN WAY OF LIFE. FOR A COOL BARBECUE. You never turn down an invitation to a barbecue; now you have the opportunity to make your outdoor barbecue area even more beautiful, original and practical..... A great way to say “welcome” to your friends! Directly from Italy, where style and design is a way of life, comes a new concept in “cool” for your outdoor cooking area. Ronda Outdoors: a line of doors, drawers and accessories in stainless steel for your “ice” department, developed to integrate perfectly with your outdoor cooking area. Finally you can keep everything you need cool in an elegant, secure and clean space. Open the drawers and you will find the stainless steel containers full of ice. In another drawer you can have a waste container and all comfortably positioned within your outdoor cooking area. Ronda outdoor kitchen components gives you the maximum guaranteed protection to external elements such as temperature (-2°/+140°f) and bacterial agents thanks to the quality of the stainless steel, together with the style and the great quality of the Made in Italy by Ronda, the world leader in designing and producing stainless steel components for the café/restaurant and food industries. If you can’t say no to a barbecue invite then can you say no to a great idea? 1 DISEÑO ITALIANO PARA UN ESTILO DE VIDA AMERICANO. PARA UNA BARBACOA “COOL”. 2 Usted nunca rechaza una invitación a una barbacoa. Ahora tiene la oportunidad de hacer su zona de barbacoa al aire libre aún más bella, original y práctica... Una gran manera de recibir a sus amigos! Directamente desde Italia, donde el estilo y el diseño es una forma de vida, llega un nuevo concepto de “fresco” para su cocina exterior: Ronda Outdoors, una línea de puertas, cajones y accesorios en acero inoxidable para el departamento de “hielo”, desarrollada para integrarse perfectamente en su cocina al aire libre. Finalmente usted puede guardar en frío todo lo que necesite en un espacio elegante, seguro y limpio: abra los cajones, y encontrará los contenedores en acero inoxidable llenos de hielo. En otro cajón se puede tener un recipiente para desperdicios. Todos los componentes están en una posición cómoda dentro del área para cocinar. Ronda Outdoors ofrece la máxima garantía de protección contra elementos externos como la temperatura (-2°/+140° f) y los agentes bacterianos, gracias a la calidad del acero inoxidable, junto con el estilo y la máxima calidad del Made in Italy de Ronda, el líder en el diseño y producción de componentes de acero inoxidable para el bar/restaurante y para el mercado de alimentos. Si usted no puede decir que no cuando le invitan a una barbacoa, entonces ¿puede decir que no a una gran idea? 3 4 A GREAT WAY TO SAY WELCOME TO YOUR FRIENDS... UNA GRAN MANERA DE RECIBIR A SUS AMIGOS.... 5 RONDA OUTDOORS: KITCHEN COMPONENTS RONDA OUTDOORS: COMPONENTES PARA LA COCINA DE EXTERIOR 6 DESIGNED TO BE INTEGRATED WITH DISEÑADOS PARA INTEGRARSE EN LAS COCINAS DE EXTERIOR REVESTIDAS ENCASED OUTDOOR KITCHENS 7 8 TOTAL HYGIENE AND SAFETY INSULATED COMPONENTS SEGURIDAD Y HIGIENE TOTALES COMPONENTES AISLADOS INSULATED SINGLE DRAWERS INSULATED DOUBLE DRAWER UNITS INSULATED DOUBLE DRAWER UNITS WITH ONE SINGLE FRONT Enclosed single drawers with insulated front, watertight inside box and full length tracks completely made of AISI 304 Stainless Steel. Housing in composite material. Hermetic closure granted by a magnetic gasket. Enclosed drawer units with two independent insulated fronts, two watertight inside boxes and full length tracks completely made of AISI 304 Stainless Steel. Housing in composite material. Hermetic closure granted by a magnetic gasket. Enclosed drawer units with one single insulated front, two watertight inside boxes and full length tracks completely made of AISI 304 Stainless Steel. Housing in composite material. Hermetic closure granted by a magnetic gasket. CAJONES INDIVIDUALES AISLADOS CAJONERAS DOBLES AISLADAS CAJONERAS DOBLES AISLADAS CON UN ÚNICO FRONTAL Cajón individual con frontal aislado, contenedor interno estanco y guías telescópicas, todo hecho en acero inoxidable AISI 304. Caja externa en material composite. Cierre hermético garantizado por un burlete imantado. Cajonera doble con dos frontales aislados separados, dos contenedores internos estancos y guías telescópicas, todo hecho en acero inoxidable AISI 304. Caja externa en material composite. Cierre hermético garantizado por un burlete imantado. Cajonera doble con un único frontal aislado, dos contenedores internos estancos y guías telescópicas, todo hecho en acero inoxidable AISI 304. Caja externa en material composite. Cierre hermético garantizado por un burlete imantado. QK11 QM11 QM19 The insulated drawers are only meant to store ice and/or bottled refreshments. Foodstuffs must be placed in food containers and sealed with a lid before being stored in the drawers. Los cajones aislados están concebidos para contener hielo y bebidas en botella. Todo tipo de alimento deberá ser colocado en las cubetas gastronómicas y tapado antes de incluirse en los cajones. 9 INSULATED COMPONENTS COMPONENTES AISLADOS INSULATED SINGLE DRAWERS QK11 CAJONERAS DOBLES AISLADAS CAJONES INDIVIDUALES AISLADOS QK11 QM19 e e mm inch. d a c External and internal size Medidas externas y internas c d e f a b 380 291 413 324 577,5 59,5 15,00 11,50 16,26 12,75 22,73 2,34 f b d b d a c a c Gross weight Peso bruto Model Opening Modelo Hueco Luz Kg 18,10 Lbs 40,00 QM11 mm inch. Legend a / b: o pening c / d: dimensions of the drawer front e f f b Model Opening Modelo Hueco Luz INSULATED DOUBLE DRAWER UNITS WITH ONE SINGLE FRONT CAJONERAS DOBLES AISLADAS CON UN ÚNICO FRONTAL QM11 10 QK11 QM11 INSULATED DOUBLE DRAWER UNITS External and internal size Medidas externas y internas c d e f a b 380 621 413 654 577,5 59,5 15,00 24,50 16,26 25,75 22,73 2,34 Gross weight Peso bruto Model Opening Modelo Hueco Luz Kg 31,40 Lbs 69,30 QM19 mm inch. a b External and internal size Medidas externas y internas c d e f 380 621 413 654 577,5 59,5 15,00 24,50 16,26 25,75 22,73 2,34 Leyenda e: total depht of the item from the counter front f: external projection from the counter front a / b: hueco de luz c / d: dimensiones del frontal Gross weight Peso bruto e: profundidad total del articulo a partir del frente del mostrador f: proyección externa a partir del frente del mostrador Kg 30,10 Lbs 66,40 QM19 INSULATED COMPONENTS COMPONENTES AISLADOS 1 2 TOTAL HYGIENE AND SAFETY 11 SEGURIDAD Y HIGIENE TOTALES The insulated drawers are only meant to store ice and/or bottled refreshments. Foodstuffs must be placed in food containers and sealed with a lid before being stored in the drawers. Los cajones aislados están concebidos para contener hielo y bebidas en botella. Todo tipo de alimento deberá ser colocado en las cubetas gastronómicas y tapado antes de incluirse en los cajones. 3 1 4 4 The drawer inside box is watertight and can be filled with ice or warm water. This keeps bottled beverages & food containers at an ideal temperature (hot or cold). El contenedor interior del cajón es estanco para poderlo rellenar de hielo o agua caliente. De esa manera las botellas y las cubetas gastronómicas se puede mantener a la temperatura ideal (caliente o fria). 2 The shape and size of the drawer box is specially studied to fit any composition of standard food containers & lids. La dimensión del contenedor interior del cajón a sido estudiada para poder contener todas combinaciones de cubetas y tapas gastronómicas. 3 All corners & edges are rounded to allow safe and easy cleaning. Todas las esquinas y los bordes están redondeados para permitir una limpieza fácil y segura. 12 A NEW CONCEPT IN “COOL” FOR YOUR OUTDOOR COOKING AREA UN NUEVO CONCEPTO DE “COOL” PARA SU COCINA DE EXTERIOR 13 14 BASIC COMPONENTS COMPONENTES BÁSICOS BASIC SINGLE DRAWERS BASIC DOUBLE DRAWER UNITS BASIC TRIPLE DRAWER UNITS BASIC SINGLE DOORS BASIC DOUBLE DOORS Single drawers with front, drawer box and self-supporting structure completely made of AISI 304 stainless steel. Hermetic closure granted by a magnetic gasket. Specially designed to store BBQ utensils and canned/ packed food. Drawer units with two identical fronts, two drawer boxes and self-supporting structure completely made of AISI 304 stainless steel. Hermetic closure granted by a magnetic gasket. Specially designed to store BBQ utensils and canned/packed food. Drawer units with three fronts, three drawer boxes and self-supporting structure completely made of AISI 304 stainless steel. Hermetic closure granted by a magnetic gasket. Specially designed to store BBQ utensils and canned/packed food. Single doors completely made of AISI 304 Stainless Steel, equipped with angular hinges either for right or left opening. Hermetic closure granted by a magnetic gasket. Double doors completely made of AISI 304 Stainless Steel, equipped with angular hinges and 1 single magnetic gasket to grant hermetic closure. CAJONES INDIVIDUALES BÁSICOS CAJONERAS DOBLES BÁSICAS CAJONERAS TRIPLES BÁSICAS PUERTAS INDIVIDUALES BÁSICAS PUERTAS DOBLES BÁSICAS Cajón individual con frontal, caja interior y estructura autoportante, todo hecho en acero inoxidable AISI 304. Cierre hermético garantizado por un burlete imantado. Estudiado para conservar utensilios de BBQ y latas/ paquetes. Cajoneras dobles con dos frontales iguales, dos cajas internas plegadas y estructura autoportante todo hecho en acero inoxidable AISI 304. Cierre hermético garantizado por un burlete imantado. Estudiado para conservar utensilios de BBQ y latas/paquetes. Cajoneras triples con tres frontales, tres cajas internas y estructura autoportante todo hecho en acero inoxidable AISI 304. Cierre hermético garantizado por un burlete imantado. Estudiado para conservar utensilios de BBQ y latas/paquetes. Puertas individuales en acero inoxidable AISI 304, dotadas de bisagras angulares para apertura a derecha o izquierda. Cierre hermético garantizado por un burlete imantado. Puertas dobles en acero inoxidable AISI 304, dotadas de bisagras angulares y un único burlete imantado para garantizar el cierre hermético. 15 QK21 QM21 QR21 QX21D/QX21S QL21/QL22 BASIC COMPONENTS COMPONENTES BÁSICOS QK21 BASIC SINGLE DRAWERS QM21 BASIC DOUBLE DRAWER UNITS CAJONERAS DOBLES BÁSICAS CAJONES INDIVIDUALES BÁSICOS QK21 CAJONERAS TRIPLES BÁSICAS QM21 QR21 16 e e QR21 BASIC TRIPLE DRAWER UNITS f e f f b d b d b d a c a c a c Model Opening Modelo Hueco Luz b External and internal size Medidas externas y internas QK21 a mm inch. 431 419 464 452 477 59,5 17,00 16,50 18,27 17,80 18,78 2,34 c d e Gross weight Peso bruto f Kg 13,00 Lbs 28,70 Model Opening Modelo Hueco Luz QM21 a mm inch. 431 621 464 654 477 59,5 17,00 24,50 18,27 25,75 18,78 2,34 Legend a / b: o pening c / d: dimensions of the drawer front b External and internal size Medidas externas y internas c d e Gross weight Peso bruto f Kg 18,80 Lbs 41,50 Model Opening Modelo Hueco Luz External and internal size Medidas externas y internas QR21 a c mm inch. 431 621 464 654 477 59,5 17,00 24,50 18,27 25,75 18,78 2,34 b d e Leyenda e: total depht of the item from the counter front f: external projection from the counter front a / b: hueco de luz c / d: dimensiones del frontal e: profundidad total del articulo a partir del frente del mostrador f: proyección externa a partir del frente del mostrador Gross weight Peso bruto f Kg 22,30 Lbs 49,20 BASIC COMPONENTS COMPONENTES BÁSICOS QX21D QX21S BASIC SINGLE DOORS QL21 QL22 BASIC DOUBLE DOORS PUERTAS DOBLES BÁSICAS PUERTAS INDIVIDUALES BÁSICAS QX21D QX21S QL21 QL22 17 e f QX21D Right-hand opening Apertura a derecha b e f d b d QX21S Left-hand opening Apertura a izquierda a a Model Opening Modelo Hueco Luz c External and internal size Medidas externas y internas b f d e c 431 621 464 654 60 59,5 17,00 24,50 18,27 25,75 2,36 2,34 Gross weight Peso bruto QX21D a mm inch. QX21S a mm inch. b c d e c Kg 9,20 Lbs 20,30 External and internal size Medidas externas y internas mm inch. QL22 b a c 762 507 795 30,00 20,00 31,30 b a c mm inch. 863 507 896 540 60 59,5 34,00 20,00 35,27 21,26 2,36 2,34 QL21 Kg 9,20 Lbs 20,30 f 431 621 464 654 60 59,5 17,00 24,50 18,27 25,75 2,36 2,34 Model Opening Modelo Hueco Luz d e f 540 60 59,5 21,26 2,36 2,34 d e Gross weight Peso bruto Kg 13,80 Lbs 30,50 f Kg 14,60 Lbs 32,20 A PROJECT INSPIRED BY THE FASCINATION OF THE MODERNITY 18 The new line of outdoor kitchens products was created to enrich the American classic with all the style, elegance and functionality of the best from “Made in Italy”. Enjoying a great moment with friends and family united with the Italian creativity: we believe is a winning recipe born from the Ronda passion for innovation and high quality. Ronda has been the world leader for over 40 years in the design and production of stainless steel components for the café/restaurant and food industries where quality and resistance as well as style are a must. Every Ronda product is created with the iso 9001/2000 certification quality stamp: every facet of production is closely controlled from the arrival of the material to the packaging. This is the reason Ronda is a European industrial reality whose mission is to spread the elegance of Italian style in the world. 19 20 SPECIAL COMPONENTS SPECIAL COMPONENTS COMPONENTES ESPECIALES QU21I PULL-OUT TRASH DRAWER CAJONES PARA DESPERDICIOS COMPONENTES ESPECIALES PULL-OUT TRASH DRAWERS Enclosed drawers with front, watertight inside box and full length tracks completely made of AISI 304 Stainless Steel. Housing in composite material. Hermetic closure granted by a magnetic gasket. Equipped with two plastic trash containers with handles. CAJONES PARA DESPERDICIOS Cajón individual con frontal, contenedor interior y guías telescópicas, todo hecho en acero inoxidable AISI 304. Caja externa en material composite. Cierre hermético garantizado por un burlete imantado. Dotados de dos recipientes plásticos para desperdicios, con asas incorporadas. QU21I e f 21 b d a c Model Opening Modelo Hueco Luz External and internal size Medidas externas y internas QU21I a c mm inch. 380 621 413 654 577,5 59,5 15,00 24,50 16,26 25,75 22,73 2,34 b d e Gross weight Peso bruto f Kg 26,00 Lbs 57,40 Legend Leyenda a / b: opening c / d: dimensions of the drawer front e: total depht of the item from the counter front f: external projection from the counter front a / b: h ueco de luz c / d: dimensiones del frontal e: p rofundidad total del articulo a partir del frente del mostrador f: p royección externa a partir del frente del mostrador 22 UN PROYECTO INSPIRADO EN LA FASCINACIÓN POR LA MODERNIDAD Esta nueva línea de productos ha sido estudiada para enriquecer el “clásico americano” con todo el estilo, la elegancia y la funcionalidad del “Made in Italy”. Disfrutar de un gran momento con los amigos y la familia juntos con la creatividad italiana: para nosotros es una receta ganadora que nace de la pasión de Ronda por la innovación y la alta calidad. Desde hace más de 40 años Ronda es el líder mundial en el diseño y fabricación de componentes en acero inoxidable para la restauración y la industria alimentaria: calidad y resistencia junto con estilo y originalidad. Cada producto de Ronda es conforme a la certificación de calidad iso 9001/2000; cada fase del proceso productivo está controlada, desde la materia prima hasta el embalaje del producto final. Ronda: una realidad industrial europea cuya misión es de divulgar la elegancia y el estilo italiano en el mundo. 23 24 ACCESSORIES ACCESORIOS FOOD CONTAINERS LIDS NOTCHED SPILLPROOF LIDS NOTCHED FOR HANDLES ROUND SINKS SQUARED SINKS WITH HANDLES FOR HANDLES Standard food containers completely made of AISI 304 Stainless Steel, in compliance with the UNI EN 631-1 and the UE 1935/2004 Directive for food use. Available in different sizes. Equipped with handles to be easily inserted into the drawers. We recommend to use food containers in combination with their own lids. Standard food lids completely made of AISI 304 Stainless Steel, in compliance with the UNI EN 631-1 and the UE 1935/2004 Directive for food use. They are notched be used with handled food containers. Available in different sizes to fit the food containers. Standard food lids completely made of AISI 304 Stainless Steel, in compliance with the UNI EN 631-1 and the UE 1935/2004 Directive for food use. They are notched to be used with handled food containers and equipped with a silicon seal to avoid spilling when the containers are filled with liquids. Available in different sizes to fit the food containers. Standard round sinks to be inserted, made of AISI 304 Stainless Steel and equipped with waste pipe. Standard squared sinks to be inserted, made of AISI 304 Stainless Steel and equipped with waste pipe. CUBETAS GASTRONORM TAPAS CON ORIFICIOS CON ASAS PARA ASAS TAPAS HERMÉTICAS CON JUNTA DE SILICONA Y ORIFICIOS FREGADEROS REDONDOS FREGADEROS CUADRADOS Cubetas gastronómicas estándar realizadas en acero inoxidable AISI 304, conformemente a la UNI EN 631-1 y a la directiva UE 1935/2004. Disponibles en diferentes dimensiones,. Dotadas de asas para ser fácilmente introducidas en los cajones. Se recomienda el utilizo de las cubetas en combinación con sus propias tapas. Tapas gastronómicas estándar realizadas en acero inoxidable AISI 304, conformemente a la UNI EN 631-1 y a la directiva UE 1935/2004. Dotadas de orificios para ser utilizadas con las cubetas con asas. Disponibles en diferentes dimensiones para combinarse con las cubetas gastronómicas. Fregaderos redondos para encastrar realizados en acero inoxidable AISI 304 y dotados de válvula de descarga. Fregaderos cuadrados para encastrar realizados en acero inoxidable AISI 304 y dotados de válvula de descarga. GNA GNK PARA ASAS Tapas gastronómicas estándar realizadas en acero inoxidable AISI 304, conformemente a la UNI EN 631-1 y a la directiva UE 1935/2004. Dotadas de orificios para ser utilizadas con las cubetas con asas y de junta de silicona para evitar derrames cuando las cubetas contienen líquidos. Disponibles en diferentes dimensiones para combinarse con las cubetas gastronómicas. GNX 25 VRI VDI ACCESSORIES ACCESORIOS FOOD CONTAINERS GNA FOR HANDLES CUBETAS GASTRONORM CON ASAS TAPAS CON ORIFICIOS PARA ASAS GNA GNK Model Model 26 GNK LIDS NOTCHED WITH HANDLES Capacity Lt./Gallons Box Capacidad Depth mm/inch Profundidad External size mm/inch Medidas externas Internal size mm/inch Medidas internas GNA 1106 GNA 1110 GNA 1120 h 65/2.56” 100/4” 200/8” a b 530/20.87” 325/12.80” 530/20.87” 325/12.80” 530/20.87” 325/12.80” c d 505/19.89” 300/11.81” 9,0/2,37 505/19.89” 300/11.81” 14,0/3,69 505/19.89” 300/11.81” 28,0/7,39 10 10 5 GNA 1206 GNA 1210 GNA 1220 65/2.56” 100/4” 200/8” 325/12.80” 265/10.43” 325/12.80” 265/10.43” 325/12.80” 265/10.43” 300/11.81” 240/9.45” 300/11.81” 240/9.45” 300/11.81” 240/9.45” 4,0/1,05 6,5/1,71 12,5/3,17 10 10 10 GNA 1306 GNA 1310 65/2.56” 100/4” 325/12.80” 176/6.93” 325/12.80” 176/6.93” 300/11.81” 151/5.94” 300/11.81” 151/5.94” 2,5/0,52 4,0/1,05 10 10 GNA 2806 GNA 2810 65/2.56” 100/4” 325/12.80” 132/5.20” 325/12.80” 132/5.20” 300/11.81” 107/4.21” 300/11.81” 107/4.21” a 530/20.87” 325/12.80” 325/12.80” 325/12.80” GNK 11 GNK 12 GNK 13 GNK 28 b 325/12.80” 265/10.43” 176/6.93” 132/5.20” 10 10 20 20 1/3 325x176 mm 12.80”x6.93” 2/8 325x132 mm 12.80”x5.20” a 1/2 325x265 mm 12.80”x10.43” 2/8 325x132 mm 12.80”x5.20” 1/1 1/2 1/3 2/8 Box 1/2 325x265 mm 12.80”x10.43” 1/1 530x325 mm 20.87”x12.80” 1/3 325x176 mm 12.80”x6.93” External size mm/inch Medidas externas 1/1 530x325 mm 20.87”x12.80” 10 10 1,5/0,26 2,7/0,53 Model Model d b c b a h ACCESSORIES ACCESORIOS SPILLPROOF LIDS NOTCHED GNX ROUND SINKS VRI SQUARED SINKS VDI FOR HANDLES FREGADEROS REDONDOS TAPAS HERMÉTICAS CON JUNTA DE SILICONA Y ORIFICIOS PARA ASAS FREGADEROS CUADRADOS VRI GNX Model Model External size mm/inch Medidas externas 1/1 GNX 11 1/2 GNX 12 1/3 GNX 13 a b 530/20.87” 325/12.80” 325/12.80” 265/10.43” 325/12.80” 176/6.93” Box VDI Model Opening Model Hueco Luz 10 10 20 Capacity Box Capacidad External and internal size Medidas externas y internas VRI38 mm inch. a (ø) c (ø) 382 15.04” 1,5” 45 380 84 164 27 Lt. 16,5 14.96” 3.30” 1.77” 6.46” 1.06” Gallons 4,36 VRI42 mm inch. a (ø) c (ø) 422 16.61” 1,5” 45 420 82 165 25 Lt. 21,5 16.54” 3.23” 1.77” 6.50” 0.98” Gallons 5,68 e e f (ø) g h f (ø) g Opening Hueco Luz VDI40201D a i h Model Model 5 mm inch. 5 mm inch. c b 402 402 15.83” 15.83” VDI40201S a i d c b 402 402 15.83” 15.83” e f (ø) g 1/2 325x265 mm 12.80”x10.43” i h d e f (ø) g i h D e i f d c i c ri f e r b g g h h ri r 5 ri 25 400 400 90 1,5” 34 200 10 6 65 Lt. 15.75” 15.75” 3.54” 1.34” 7.87” 0.39” 0.24” 2.56” Gallons 6,60 1/3 325x176 mm 12.80”x6.93” a r 400 400 90 1,5” 34 200 10 6 65 Lt. 25 15.75” 15.75” 3.54” 1.34” 7.87” 0.39” 0.24” 2.56” Gallons 6,60 S 1/1 530x325 mm 20.87”x12.80” Capacity Box Capacidad External and internal size Medidas externas y internas 5 27 28 PALLADIO, A GENIUS, RONDA A GENIAL COMPANY EL GENIO DE PALLADIO LA GENIALIDAD DE RONDA Associating Ronda philosophy to the work of the worldwide famous renaissance architect Andrea Palladio, is not an odd choice but a calculated one. Palladio’s genius, a product of Venetian values and civilization along with creativity, dedication and a love of work, is represented in his daringly innovative work which, far from denying the past, recognizes the importance of it as an inspiring force. Like his forms of absolute beauty and elegance, a result of a lively imagination, his techniques are impressive for their extraordinary constructive innovation and admirable balance. His most famous works, such as the villa la Rotunda, the basilica of Vicenza, the teatro Olimpico, the Venetian churches and many other villas, characterize his style and way of thinking. Palladio influenced the world thinking through impeccable design and technological advancement: this is also paramount in Ronda philosophy. Asociar la filosofía de Ronda con la obra del famosísimo arquitecto del renacimiento Andrea Palladio, no es una idea demasiado atrevida. la genialidad de Palladio, producto de los valores venecianos y de la civilización junto a la creatividad, a la dedicación y al amor por el trabajo, se refleja en su obra atrevidamente innovadora que, lejos de denegar el pasado, reconoce su importancia como fuerza inspiradora. Tal como sus formas, de una belleza y elegancia absolutas resultado de una imaginación viva, sus técnicas también son impresionantes por su extraordinaria innovación constructiva y su equilibrio admirable. Las obras más importantes del arquitecto, como por ejemplo la villa la Rotonda, la basílica de Vicenza, el teatro Olímpico, las iglesias venecianas, caracterizan su estilo y su forma de pensar. Palladio influenció el mundo entero con su diseño impecable y su avance tecnológico, lo que Ronda considera de suma importancia para su filosofía de trabajo. keybusiness.com Ronda Outdoors produced by: Ronda S.p.A. Via Vegri, 83 36010 Zané, Vicenza, Italy Phone +39 0445 385600 Fax +39 0445 385700 www.ronda.it [email protected] Distributed in the USA by: RONDA USA, Inc. 1990 N.California Blvd., Suite 620 Walnut Creek, CA 94596, USA Phone +39 0445 385600 Fax +39 0445 385700 BBQ ED. 01 08/2010 www.rondaoutdoors.com [email protected]