PROYECTO CONSTRUCTIVO

Transcripción

PROYECTO CONSTRUCTIVO
Edificio Torre Mil·lenium, Av. Francesc Macià, 60, 3ª planta 08208 Sabadell
Telf. 902 431 289
Fax 93 726 45 79
web www.idp.cc
PROYECTO CONSTRUCTIVO
Proyecto de adaptación de pasos de peatones en el Distrito 3.
Sabadell.
Documentos:
I. Memoria y Anejos
II. Planos
III. Pliego de prescripciones técnicas
IV. Presupuesto
Titular:
Ayuntamiento de Sabadell
Emplazamiento:
Sabadell, Barcelona
Referencia:
00245
Fecha:
Diciembre de 2008
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
ÍNDICE GENERAL
DOCUMENTO NÚM.1: MEMORIA Y ANEJOS
MEMORIA
ANEJO NÚM. 1. Estudio de seguridad y salud
ANEJO NÚM. 2. Justificación de precios
DOCUMENTO NÚM. 2: PLANOS
01. Índice y situación
02. Planta de conjunto
03. Localización de actuaciones
04. Detalles constructivos
DOCUMENTO NÚM. 3: PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS
DOCUMENTO NÚM. 4: PRESUPUESTO
1. Mediciones
2. Estadística de partidas
3. Cuadros de precios
3.1. Cuadro de precios núm. 1
3.2. Cuadro de precios núm. 2
4. Presupuestos parciales
5. Resumen de presupuesto
6. Presupuesto general
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
DOCUMENTO NÚM.1: MEMORIA Y ANEJOS
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
MEMORIA
1
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
ÍNDICE
1. OBJETO ...................................................................................................................................... 3
2. ANTECEDENTES........................................................................................................................ 3
3. SITUACIÓN DE LAS OBRAS ...................................................................................................... 3
4. SOLUCIÓN PROPUESTA ........................................................................................................... 6
5. PROCESO CONSTRUCTIVO ..................................................................................................... 6
6. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD......................................................................................... 6
7. PLAZO DE EJECUCIÓN DE OBRAS Y PERSONAL QUE INTERVENDRÁ EN LA EJECUCIÓN6
8. RESIDUOS .................................................................................................................................. 7
9. JUSTIFICACIÓN DE OBRA COMPLETA .................................................................................... 7
10. PRESUPUESTO DE LA OBRA.................................................................................................. 7
11. DOCUMENTOS QUE INTEGRAN EL PROYECTO CONSTRUCTIVO ..................................... 7
11. CONCLUSIONES...................................................................................................................... 8
2
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
1. OBJETO
El objeto del presente proyecto es la definición de los elementos de obra necesarios para la
ejecución de adaptaciones de aceras en el ámbito de los pasos de peatones de todos los puntos del
Distrito 3 de la ciudad de Sabadell, que actualmente no presenta ningún tipo de adaptación. De esta
forma se hará un importante avance en materia de supresión de barreras arquitectónicas urbanas
mejorando de una forma muy importante las condiciones de accesibilidad i circulación a las
personas con movilidad reducida.
2. ANTECEDENTES
La diferente normativa vigente actualmente en materia de promoción de la accesibilidad i de
supresión de barreras arquitectónicas, refundidas y desarrolladas en el Decreto 135/1995, de 24 de
marzo, de despliegue de la Ley 20/1991, de 25 de noviembre, de promoción de la accesibilidad i de
supresión de barreras arquitectónicas, i de aprobación del Código de accesibilidad, fija en las
competencias de los municipios, relacionadas con las barreras arquitectónicas urbanas, la aplicación
de las normas de accesibilidad i supresión de barreras arquitectónicas en el urbanismo en el ejercicio
de la ordenación, gestión y ejecución y disciplina urbanística; los parques y jardines; la
pavimentación de las vías públicas urbanas; la conservación de caminos i vías rurales y la protección
del medio, así como la elaboración de planes locales de adaptación y supresión de barreras
arquitectónicas.
En virtud de estas competencias i las obligaciones determinadas también normativamente, el
Ayuntamiento de Sabadell ha venido realizando anualmente inversiones destinadas a la promoción
de la accesibilidad y la supresión de barreras arquitectónicas, que en el ámbito de las vías públicas
se materializan en la ejecución de obras destinadas a la adaptación de aceras en el ámbito de los
pasos de peatones.
Con el proyecto “PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3.
SABADELL”, se da continuidad a la política de promoción de la accesibilidad y la supresión de
barreras arquitectónicas que el Ayuntamiento de Sabadell viene llevando en los últimos años, dando
solución a los pasos de peatones de este distrito que aún no disponen de ningún tipo de adaptación.
3. SITUACIÓN DE LAS OBRAS
Las obras objeto del Proyecto consisten en la adaptación de los pasos de peatones de
diferentes puntos del Distrito 3 de la ciudad de Sabadell y que se relacionan a continuación:
Id
Actuación
Localización
1
Cruce C/ Montnegre con C/ Les Magnòlies
2
Cruce C/ Sierra Nevada y Ronda Navacerrada
3
Cruce C/ Sierra Nevada con C/ Teide
4
Cruce Ronda Navacerrada con C/ Mulhacén
5
Cruce Ronda Navacerrada con C/ Somport
6
Cruce Ronda Navacerrada con C/ Moncayo
7
C/ Les Magnòlies, en el centro del Jardín de Rosa Leveroni
8
C/ Les Magnòlies, parte sur del Jardín de Rosa Leveroni
9
Cruce C/ Sierra Nevada con C/ Peñalara
10
C/ Puig Major, entre Ronda Reuredes y C/ Mulleres
11
Cruce C/ d'Aneto con C/ Maladeta
12
Cruce C/ Mont Blanc con C/ d'Aneto
13
Ronda de Collsalarca, entre C/ Sierra nevada y C/
Mulhacén
14
Cruce C/ Guadarrama con C/ Mulahacén
15
Cruce C/ Guadarrama con C/ Moncayo
16
Cruce Ronda Navacerrada con C/ Gredos
17
Cruce Ronda Navacerrada con C/ Pajares
18
Cruce Ronda Navacerrada con C/ Corones
19
Cruce C/ Les Magnòlies con C/ Benasque
20
Cruce C/ de la Mola con C/ Mulleres
Id Nodos
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
3
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
21
Cruce C/ Monteixo con C/ Mulleres
22
Cruce C/ Les Agudes con C/ Mulleres
23
Cruce C/ Guadarrama con C/ Gredos
24
Cruce C/ Guadarrama con C/ Pajares
25
Cruce C/ Guadarrama con C/ Corones
26
C/ Les Magnòlies, entre c/ Benasque y C/ Clavells
27
Cruce C/ Les Magnòlies con C/ Geranis
28
Cruce C/ Les Magnòlies con C/ Hortènsies
29
Cruce C/ Les Magnòlies con C/ Lliris
30
C/ la Mola, entre C/ Mulleres y Pedraforca
31
Cruce C/ Salenques con C/ Puig Major
32
Cruce Ronda Collsalarca con C/ Lluçanès
33
Cruce C/ Gironès con C/ Panissars
34
Cruce C/ Panissars con C/ Moianès
35
Cruce C/ Panissars con C/ Pallars
36
Cruce C/ La Mola con C/ Mauberme
37
Cruce C/ Mauberme con C/ d'Albarrasí
38
Cruce C/ Lluçanès con C/ Garraf
39
Cruce C/ Lluçanès con C/ Pallars
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
40
Cruce C/ Lluçanès con C/ Penedès
41
Cruce C/ Nàpols con C/ Vallespir
42
Cruce C/ Nàpols con C/ de la Mola
43
Plaça de la Fuentsanta
encuentro C/ Nàpols, C/ d'Albarrasí y C/ d'Andorra
44
Cruce Passatge d'Alguer con C/ Vallespir
45
Cruce C/ Pallars con C/ Canigó
46
Cruce C/ Pallars, Urgell, Segarra y Guilleries
47
Ronda de Collsalarca, frente a C/ de la Selva
48
Cruce Ronda de Collsalarca con C/ d'Arousa
49
Ronda de Collsalarca, entre C/ d'Arousa y C/ l'Alcarría
50
Cruce Ronda de Collsalarca con C/ València
51
Cruce Ronda de Collsalarca con C/ d'Ordesa
52
Ronda de Collsalarca, entre C/ d'Ordesa y C/ Bujaruelo
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
4
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
53
Cruce Ronda de Collaslarca con C/ Bujaruelo
54
Cruce Avda/ Alcalde Moix con Passatge de Guanta
55
Cruce Avda/ Alcalde Moix con Ronda Collsalarca y
C/ del Maestrat
56
Cruce C/ Rosselló con C/ Vallespir
57
C/ Tarragona, entre C/ Segarra y Passatge Besaló
58
Cruce C/ Segarra con C/ Gironès
59
Cruce C/ Segarra con C/ Ripollès
60
Cruce C/ Ripollès con C/ Balaguer
61
C/ de l'Alcarría, entre C/ Garrotxa y C/ Guilleries
62
C/ de l'Alcarría, entre C/ Guilleries y C/ Les Garrigues
63
C/ València, entre C/ Garrotxa y C/ Guilleries
64
C/ València, entre C/ Guilleries y C/ Les Garrigues
65
Cruce C/ Noufonts con C/ l'Artiga de Lin
66
Cruce C/ Bujaruelo con C/ la Font de Canaleta
67
Cruce C/ d'Andorra con C/ Còrsega
68
Cruce C/ Vallirana con C/ Vallmanya
69
C/ Vallirana, entre C/ Vall d'Àreu y C/ Valldaura
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
70
Cruce C/ Vallirana con C/ Valldaura
71
Cruce C/ del Bosc con C/ Prada
72
Cruce C/ del Bosc con Passatge de les Moreres
73
Cruce C/ de las Palmeras con C/ d'Armand Obiols
74
Cruce C/ de les Palmeres con C/ Josep Pla
75
Cruce C/ de las Palmeras con C/ Prada
76
Cruce C/ de las Palmeras con C/ Himalàia
77
Cruce C/ de las Palmeras con C/ Ginesta
78
Cruce C/ de las Palmeras con C/ Ginesta
junto Plaça dels Pollancres
79
Cruce entre Avda/ Can Deu y C/ Ricard Marlet
80
Cruce Avda/ Can Deu con C/ Josep Pla
81
Cruce Avda/ Can Deu con Avda/ Francesc Trabal
82
Cruce C/ Apenins con C/ Balcans
83
Cruce C/ Vosges con C/ Andes
84
Cruce C/ Vosges con C/ Apls
85
Cruce C/ Vosges con C/ d'Oretana
86
Cruce C/ Urals con C/ Vinhamala
87
Cruce C/ Balcans con C/ Vinhamala
88
Cruce C/ d'Alcubierre, C/ Vosges y C/ Montnegre
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
5
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
89
Cruce Avda/ Francesc Trabal con C/ Mercé Rodoreda
90
Cruce C/ Baltarga, d'Àger y C/ Bolvir
91
Cruce Avda/ Francesc Trabal con C/ Marçal Ballús
92
Cruce C/ Marçal Ballús con C/ Santiago Segura Feliu
93
C/ Costabona, entre els C/ Tosa, a la Plaça de Llívia
94
95
Ronda de la Roureda, entre C/ Costabona y C/ Rialb
Cruce C/ d'Himalàia con C/ d'Alcubierre
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
4. SOLUCIÓN PROPUESTA
Partiendo de las indicaciones del Código de accesibilidad de Cataluña, se propone la
construcción de vados de peatones de textura diferenciada, tipo "tacos", con faja de señalización
previa, con tal de facilitar su ubicación y utilización a las personas con deficiencias visuales.
En los planos del proyecto se contempla la solución particular de cada uno de los vados de
paso de peatones, en carácter general la altura de la calzada respecto a la rigola será de 0,5cm
máximo y con el canto redondeado, todo el pavimento del vado, así como el de las rampas y zonas
de señalización dispondrán de un pavimento diferenciado de tacos redondos, las pendientes serán
las mínimas para permitir la expulsión del agua y las pendientes máximas de las rampas no
superaran el 12% siempre que la configuración de la calle lo permita.
•
Colocación de bordillo en la nueva rasante.
•
Refinado y compactado capa de asiento del pavimento.
•
Formación de base de hormigón.
•
Subministro y colocación de pavimento con panot tipo tacos redondos de 20x20x4cm.
6. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Atendiendo al Real Decreto 1627/1997 de 24 de octubre, se redacta el pertinente estudio básico
de seguridad y salud y que establece las previsiones respecto a la prevención de los riesgos de
accidentes profesionales, así como los derivados de las tareas de construcción.
Este estudio para dar las directrices básicas al contratista para poder cumplir sus obligaciones y
el desarrollo del correspondiente Plan de Seguridad y Salud Laboral de conformidad con el R.D. 1627/97
de 24 de octubre.
El presupuesto estimado del estudio de seguridad y salud es de CUATRO MIL CINCUENTA
EUROS (4.050 €), y está incluido en el Presupuesto del Proyecto.
7. PLAZO DE EJECUCIÓN DE OBRAS Y PERSONAL QUE INTERVENDRÁ EN LA
EJECUCIÓN
El plazo de ejecución de las obras será de 3 meses.
5. PROCESO CONSTRUCTIVO
En la ejecución de las obras objeto del presente Proyecto intervendrá el personal que de forma
estimativa se indica a continuación.
•
1 Técnico Jefe de Obra
•
1 Ayudante Jefe de Obra y topógrafo
Demolición del pavimento conservando la capa base de hormigón en la zona de
señalización.
•
1 Encargado General
•
Demolición de calzada en zona de vado y rampas.
•
2 Maquinistas (demol. y mov. tierras)
•
Excavación de tierras en zanja.
•
1 Maquinista (transporte interior obra)
•
Carga de tierras y runas incluido transporte a vertedero.
•
2 Conductores (demol. y mov tierras)
•
•
Demolición de pavimento, incluida la capa de base de hormigón en zona de vado y
rampas.
6
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
•
1 Conductor hormigonera
Presupuesto de ejecución material de la obra…………….…………………………..269.923,08 €
•
5 Oficiales 1ª Paleta
Gastos generales (13%).………………………………………………………………..35.090,00 €
•
6 Peones especialistas
Beneficio industrial (6%)…...…………………………………………………………....16.195,38 €
Se estima por tanto que intervendrán un total de 20 personas, de la cuales del orden de 6/7
personas (un 30%), serían contratadas.
Subtotal……….…………………………………………………………………………321.208,46 €
I.V.A. (16%) sobre 329.238,96 €……………………………………………………....51.393,35 €
PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN POR CONTRATA DE LA OBRA……………372.601,81 €
8. RESIDUOS
Los residuos generados para esta obra serán básicamente restos de pavimento de hormigón y
asfálticos, de aceras, de baldosas de panot, tierras, etc... y sus volúmenes figuran en el estado de
mediciones adjunto.
Corresponderá al contratista adjudicatario de las obras el cumplimento de las obligaciones
que determina el Decreto 201/1994, regulador de los derribos y otros residuos de la construcción, y
será el responsable de la evaluación definitiva de los volúmenes y características de los residuos que
se originan en las operaciones de derribo, excavación y construcción, de las operaciones de
discernimiento o recogida selectiva, y de las instalaciones de reciclaje o disposición del rechazo
donde se gestionaran en caso que no se utilicen o reciclen en la misma obra, comprometiéndose a
aportar la documentación necesaria referente al destino final de los residuos, así como la aceptación
de los mismos por parte del vertedero autorizado o de la planta de reciclaje que se haga cargo.
11. DOCUMENTOS QUE INTEGRAN EL PROYECTO CONSTRUCTIVO
Integran el presente Proyecto Constructivo los siguientes documentos:
DOCUMENTO NÚM. 1. MEMORIA Y ANEJOS
MEMORIA
ANEJOS A LA MEMORIA
ANEJO NÚM. 1 - ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
ANEJO NÚM. 2 - JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
DOCUMENTO NÚM. 2. PLANOS
9. JUSTIFICACIÓN DE OBRA COMPLETA
De conformidad con el artículo 64 del Reglamento General de Contratación (Decreto
3410/1075) se hace constar expresamente que el presente Proyecto hace referencia a una obra
completa, según el que dispone el artículo 58 del Decreto 3410/1975 tal como queda justificado en
esta memoria.
ÍNDICE Y SITUACIÓN
PLANTA DE CONJUNTO
LOCALIZACIÓN DE ACTUACIONES
DETALLES CONSTRUCTIVOS
10. PRESUPUESTO DE LA OBRA
DOCUMENTO NÚM. 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS
DOCUMENTO NÚM. 4. PRESUPUESTO
De acuerdo con el Presupuesto General de la Obra, el Presupuesto de Ejecución Material de la
Obra asciende a la cantidad de 269.923,08 € (DOSCIENTOS SESENTA Y NUEVE MIL NOVECIENTOS
VEINTITRÉS EUROS CON OCHO CÉNTIMOS), que comporta, aplicando los coeficientes de Gastos
Generales (13%) i Beneficio Industrial (6%), así como el IVA correspondiente (16 %), un Presupuesto
de Ejecución para Contrato de 372.601,81 € (TRESCIENTOS SETENTA Y DOS MIL SEISCIENTOS UN
EUROS CON OCHENTA Y UN CÉNTIMOS).
MEDICIONES
ESTADÍSTICA DE PARTIDAS
CUADRO DE PRECIOS NÚM. 1
7
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
CUADRO DE PRECIOS NÚM. 2
PRESUPUESTOS PARCIALES
RESUMEN DE PRESUPUESTO
PRESUPUESTO GENERAL
11. CONCLUSIONES
Esta memoria, juntamente con el resto de documentos anteriormente nombrados, define
completamente las obras en proyecto y justifica la solución adoptada.
Sabadell, diciembre de 2.008
Los autores del proyecto
Enrique Blasco Gómez
Ingeniero Industrial (nº col. 10.389)
Jaime Polo Vilafaina
Ingeniero Industrial (nº col. 10.408)
8
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
ANEJO NÚM 1. ESTUDIO BÁSICO DE
SEGURIDAD Y SALUD
1
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
ÍNDICE
1.14. PREVENCIÓN DEL RIESGO...................................................................................................... 21
1. MEMORIA ............................................................................................................................................. 3
1.14.1. Protecciones individuales ................................................................................................... 21
1.1. OBJETO DEL ESTUDIO ................................................................................................................ 3
1.14.2. Protecciones colectivas y señalización .............................................................................. 22
1.2. SITUACIÓN DE LAS OBRAS ......................................................................................................... 3
1.14.3. Información ......................................................................................................................... 22
1.3. PROMOTOR .................................................................................................................................. 6
1.14.4. Formación ........................................................................................................................... 22
1.4. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS.................................................................................................... 6
1.14.5. Medicina preventiva y primeros auxilios............................................................................. 22
1.5. CARACTERÍSTICAS DE LA UBICACIÓN DE LOS TRABAJOS..................................................... 6
1.14.6. Reconocimiento médico ..................................................................................................... 23
1.6. PRESUPUESTO............................................................................................................................. 6
1.15. PREVENCIÓN DE RIESGO DE DAÑOS A TERCEROS ............................................................ 23
1.6.1. Presupuesto de ejecución material de las obras................................................................... 6
1.16. INSTALACIONES MEDICAS ...................................................................................................... 23
1.6.2. Presupuesto de ejecución material del estudio básico de seguridad y salud ..................... 6
1.17. PLAN DE SEGURIDAD .............................................................................................................. 23
1.6.3. Presupuesto de ejecución por contrata ................................................................................. 6
2. PLIEGO DE CONDICIONES............................................................................................................... 24
1.7. ACCESOS A LAS OBRAS ............................................................................................................. 6
2.1. DISPOSICIONES LEGALES DE APLICACIÓN ............................................................................ 24
1.8. PLAZO DE EJECUCIÓN................................................................................................................ 6
2.2. PRESCRIPCIONES GENERALES DE SEGURIDAD.................................................................... 25
1.9. NÚMERO DE TRABAJADORES .................................................................................................... 6
2.3. CONDICIONES DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN ................................................................ 26
1.10. PRINCIPIOS GENERALES APLICABLES .................................................................................... 7
2.4. EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (EPI) ......................................................................... 26
1.11. SERVICIOS Y UNITDADES CONSTRUCTIVAS Y SUS RIESGOS............................................... 8
2.5. SISTEMAS DE PROTECCION COLECTIVOS (SPC) ................................................................... 28
1.11.1. Servicios provisionales ......................................................................................................... 8
2.6. SERVEIS DE PREVENCIÓ ........................................................................................................... 28
1.11.2. Unidades constructivas y sus riesgos ................................................................................. 8
2.7. COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD............................................................................................ 28
1.11.2.1. Demolición de aceras.................................................................................................... 8
2.8. INSTALACIONES DE SALUBRIDAD Y CONFORT ...................................................................... 28
1.11.2.2. Movimiento de tierras .................................................................................................. 10
2.9. COORDINADOR DE SEGURIDAD .............................................................................................. 29
1.11.2.3. Pavimentos .................................................................................................................. 13
2.10. AVÍSO PREVIO ........................................................................................................................... 29
1.11.2.4. MEDIOS AUXILIARES .................................................................................................. 17
2.11. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD .............................................................................................. 29
1.12. DESCRIPCIÓN DE LOS PRINCIPALES MATERIALES UTILITZADOS...................................... 21
2.12. LIBRO DE INCIDÈNCIAS ........................................................................................................... 29
1.13. RIESGOS EN EL ÁREA DE TRABAJO ...................................................................................... 21
2
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
1. MEMORIA
1.1. OBJETO DEL ESTUDIO
11
Cruce C/ d'Aneto con C/ Maladeta
12
Cruce C/ Mont Blanc con C/ d'Aneto
13
Ronda de Collsalarca, entre C/ Sierra nevada y C/
Mulhacén
El estudio básico de seguridad y salud establece, durante la ejecución de las obras de este
proyecto, las previsiones respecto a la prevención de riesgos de accidentes y enfermedades profesionales,
así como información útil para efectuar en su día, en las debidas condiciones de seguridad y salud, los
previsibles trabajos posteriores de mantenimiento.
14
Cruce C/ Guadarrama con C/ Mulahacén
15
Cruce C/ Guadarrama con C/ Moncayo
Servirá para dar unas directrices básicas en la empresa constructora para llevar a cabo sus
obligaciones en el terreno de la prevención de riesgos profesionales, facilitando su desarrollo.
16
Cruce Ronda Navacerrada con C/ Gredos
17
Cruce Ronda Navacerrada con C/ Pajares
18
Cruce Ronda Navacerrada con C/ Corones
19
Cruce C/ Les Magnòlies con C/ Benasque
20
Cruce C/ de la Mola con C/ Mulleres
21
Cruce C/ Monteixo con C/ Mulleres
22
Cruce C/ Les Agudes con C/ Mulleres
23
Cruce C/ Guadarrama con C/ Gredos
24
Cruce C/ Guadarrama con C/ Pajares
25
Cruce C/ Guadarrama con C/ Corones
26
C/ Les Magnòlies, entre c/ Benasque y C/ Clavells
27
Cruce C/ Les Magnòlies con C/ Geranis
28
Cruce C/ Les Magnòlies con C/ Hortènsies
29
Cruce C/ Les Magnòlies con C/ Lliris
El presente estudio básico de seguridad y salud, desarrolla la problemática específica de seguridad
de las obras contempladas en el PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL
DISTRITO 3. SABADELL, y se redacta de acuerdo con las características señaladas en el Real
decreto1627/1997 de 24 de octubre de 1997, y en concreto da cumplimiento al artículo 4 de este Real
decreto.
1.2. SITUACIÓN DE LAS OBRAS
Id
Actuación
Localización
1
Cruce C/ Montnegre con C/ Les Magnòlies
2
Cruce C/ Sierra Nevada y Ronda Navacerrada
3
Cruce C/ Sierra Nevada con C/ Teide
4
Cruce Ronda Navacerrada con C/ Mulhacén
5
Cruce Ronda Navacerrada con C/ Somport
6
Cruce Ronda Navacerrada con C/ Moncayo
7
C/ Les Magnòlies, en el centro del Jardín de Rosa Leveroni
8
C/ Les Magnòlies, parte sur del Jardín de Rosa Leveroni
9
Cruce C/ Sierra Nevada con C/ Peñalara
10
C/ Puig Major, entre Ronda Reuredes y C/ Mulleres
Id Nodos
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
3
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
30
C/ la Mola, entre C/ Mulleres y Pedraforca
31
Cruce C/ Salenques con C/ Puig Major
32
Cruce Ronda Collsalarca con C/ Lluçanès
33
Cruce C/ Gironès con C/ Panissars
34
Cruce C/ Panissars con C/ Moianès
35
Cruce C/ Panissars con C/ Pallars
36
Cruce C/ La Mola con C/ Mauberme
37
Cruce C/ Mauberme con C/ d'Albarrasí
38
Cruce C/ Lluçanès con C/ Garraf
39
Cruce C/ Lluçanès con C/ Pallars
40
Cruce C/ Lluçanès con C/ Penedès
41
Cruce C/ Nàpols con C/ Vallespir
42
Cruce C/ Nàpols con C/ de la Mola
43
Plaça de la Fuentsanta
encuentro C/ Nàpols, C/ d'Albarrasí y C/ d'Andorra
44
Cruce Passatge d'Alguer con C/ Vallespir
45
Cruce C/ Pallars con C/ Canigó
46
Cruce C/ Pallars, Urgell, Segarra y Guilleries
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
47
Ronda de Collsalarca, frente a C/ de la Selva
48
Cruce Ronda de Collsalarca con C/ d'Arousa
49
Ronda de Collsalarca, entre C/ d'Arousa y C/ l'Alcarría
50
Cruce Ronda de Collsalarca con C/ València
51
Cruce Ronda de Collsalarca con C/ d'Ordesa
52
Ronda de Collsalarca, entre C/ d'Ordesa y C/ Bujaruelo
53
Cruce Ronda de Collaslarca con C/ Bujaruelo
54
Cruce Avda/ Alcalde Moix con Passatge de Guanta
55
Cruce Avda/ Alcalde Moix con Ronda Collsalarca y
C/ del Maestrat
56
Cruce C/ Rosselló con C/ Vallespir
57
C/ Tarragona, entre C/ Segarra y Passatge Besaló
58
Cruce C/ Segarra con C/ Gironès
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
4
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
59
Cruce C/ Segarra con C/ Ripollès
60
Cruce C/ Ripollès con C/ Balaguer
61
C/ de l'Alcarría, entre C/ Garrotxa y C/ Guilleries
62
C/ de l'Alcarría, entre C/ Guilleries y C/ Les Garrigues
63
C/ València, entre C/ Garrotxa y C/ Guilleries
64
C/ València, entre C/ Guilleries y C/ Les Garrigues
65
Cruce C/ Noufonts con C/ l'Artiga de Lin
66
Cruce C/ Bujaruelo con C/ la Font de Canaleta
67
Cruce C/ d'Andorra con C/ Còrsega
68
Cruce C/ Vallirana con C/ Vallmanya
69
C/ Vallirana, entre C/ Vall d'Àreu y C/ Valldaura
70
Cruce C/ Vallirana con C/ Valldaura
71
Cruce C/ del Bosc con C/ Prada
72
Cruce C/ del Bosc con Passatge de les Moreres
73
Cruce C/ de las Palmeras con C/ d'Armand Obiols
74
Cruce C/ de les Palmeres con C/ Josep Pla
75
Cruce C/ de las Palmeras con C/ Prada
76
Cruce C/ de las Palmeras con C/ Himalàia
77
Cruce C/ de las Palmeras con C/ Ginesta
78
Cruce C/ de las Palmeras con C/ Ginesta
junto Plaça dels Pollancres
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
79
Cruce entre Avda/ Can Deu y C/ Ricard Marlet
80
Cruce Avda/ Can Deu con C/ Josep Pla
81
Cruce Avda/ Can Deu con Avda/ Francesc Trabal
82
Cruce C/ Apenins con C/ Balcans
83
Cruce C/ Vosges con C/ Andes
84
Cruce C/ Vosges con C/ Apls
85
Cruce C/ Vosges con C/ d'Oretana
86
Cruce C/ Urals con C/ Vinhamala
87
Cruce C/ Balcans con C/ Vinhamala
88
Cruce C/ d'Alcubierre, C/ Vosges y C/ Montnegre
89
Cruce Avda/ Francesc Trabal con C/ Mercé Rodoreda
90
Cruce C/ Baltarga, d'Àger y C/ Bolvir
91
Cruce Avda/ Francesc Trabal con C/ Marçal Ballús
92
Cruce C/ Marçal Ballús con C/ Santiago Segura Feliu
93
C/ Costabona, entre els C/ Tosa, a la Plaça de Llívia
94
95
Ronda de la Roureda, entre C/ Costabona y C/ Rialb
Cruce C/ d'Himalàia con C/ d'Alcubierre
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
5
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
1.3. PROMOTOR
El promotor de las obra de referencia es el Ayuntamiento de Sabadell.
1.4. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS
1.6. PRESUPUESTO
1.6.1. Presupuesto de ejecución material de las obras
El presupuesto de Ejecución Material del proyecto, incluida la seguridad y salud, es de
doscientos sesenta y nueve mil novecientos veintitrés euros con ocho céntimos (269.923,08€).
Les principales operaciones que se realizaran serán:
1.6.2. Presupuesto de ejecución material del estudio básico de seguridad y salud
•
Demolición de pavimento, incluido la capa de base de hormigón en zona de vados y
rampas.
El presupuesto de ejecución material estimado del estudio básico de seguridad y salud es de
cuatro mil cincuenta euros (4.050,00€).
•
Demolición del pavimento conservando la capa base de hormigón en la zona de
señalización.
•
Demolición de bordillo en zona de vado y rampas.
1.6.3. Presupuesto de ejecución por contrata
•
Excavación de tierras en rasa.
El presupuesto de ejecución para contrata del proyecto asciende a trescientos setenta y dos
mil seiscientos un euros con ochenta y un céntimos (372.601,81€).
•
Carga de tierras y runas incluido transporte vertedero.
•
Colocación de bordillo en la nueva rasante.
•
Refinado y compactado capa de asentamiento del pavimento.
•
Formación de base de hormigón.
•
Suministro y colocación de pavimento con adoquín tipo tacos redondos de 20x20x4cm.
1.5. CARACTERÍSTICAS DE LA UBICACIÓN DE LOS TRABAJOS
Dado que los trabajos se situaran en la vía pública, las características principales de los trabajos
serán básicamente la interrelación entre el tránsito rodado, los peatones y la propia obra. Todo esto
comportará la delimitación y correcta señalización de los diferentes itinerarios: de un lado peatones y del
otro tránsito rodado, siendo necesaria la actuación de señalistas, reguladores del tránsito, para los trabajos
de subministro, carga y descarga de materiales en los diferentes emplazamientos.
1.7. ACCESOS A LAS OBRAS
Dado que las obras se realizan en las vías públicas de Sabadell, no se prevé problemas de
accesibilidad, no se considera problemático el acceso de la maquinaria ni de los trabajadores a las
zonas de trabajo.
1.8. PLAZO DE EJECUCIÓN
Se prevé una duración de ejecución de los trabajos de 3 meses.
1.9. NÚMERO DE TRABAJADORES
Se prevé una media de 6 trabajadores, con un máximo de 7 trabajadores en trabajos
puntuales.
6
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
1.10. PRINCIPIOS GENERALES APLICABLES
El artículo 10 del R.D.1627/1997 establece que se aplicaran los principios de acción preventiva
recogidos en el art. 15è de la "Ley de Prevención de Riesgos Laborales (Ley 31/1995, de 8 de noviembre)"
durante la ejecución de las obras y en particular en las siguientes actividades:
a) El mantenimiento de la obra en buen estado de orden y limpieza.
b) La elección del emplazamiento de los lugares y áreas de trabajo, teniendo en cuentas sus
condiciones de acceso y la determinación de las vías o zonas de desplazamiento o circulación.
d) Adaptar el trabajo a la persona, en particular en lo que respeta a la concepción de
los lugares de trabajo, la elección de los equipos y los métodos de trabajo y de
producción con tal de reducir el trabajo monótono y repetitivo y reducir los efectos
del mismo a la salud.
e) Tener en cuenta la evolución de la técnica.
f) Sustituir aquello que es peligroso por aquello que tenga poco o ningún peligro.
c) La manipulación de los diferentes materiales y la utilización de los medios auxiliares.
g) Planificar la prevención, buscando un conjunto coherente que integre la técnica, la
organización del trabajo, las condiciones de trabajo, las relaciones sociales y la
influencia de los factores ambientales en el trabajo.
d) El mantenimiento, el control previo a la puesta en servicio y el control periódico de las
h) Adoptar medidas que pongan por delante la protección colectiva a la individual.
instalaciones y dispositivos necesarios para la ejecución de la obra, con objeto de corregir los
defectos que pudieran afectar a la seguridad y salud de los trabajadores.
i) Dar las debidas instrucciones a los trabajadores.
e) La delimitación y acondicionamiento de las zonas de almacenamiento y depósito de los
diferentes materiales, en particular si se trata de materias y substancias peligrosas.
f) La recogida de los materiales peligrosos utilizados.
2. El empresario tendrá en consideración las capacidades profesionales de los trabajadores
en materia de seguridad y salud en el momento de encomendar las faenas
3. El empresario adoptará las medidas necesarias para garantizar que sólo los trabajadores
que hayan recibido información y formación suficiente y adecuada puedan acceder a las
zonas de riesgo grave y específico
g) El almacenaje y la eliminación o evacuación de residuos y ruinas.
h) La adaptación en función de la evolución de la obra del período de tiempo efectivo que se
tendrá de dedicar a les diferentes tareas o fases del trabajo.
i) La cooperación entre los contratistas, sub-contratistas y trabajadores autónomos.
j) Las interacciones y incompatibilidades con cualquier otro tipo de tarea o actividad que se realice
en la obra o cerca de l a obra.
Los principios de acción preventiva establecidos en el artículo 15º de la Ley 31/95 son los siguientes:
4. La efectividad de las medidas preventivas deberá de prever les distracciones e
imprudencias no temerarias que pudiese cometer el trabajador. Para su aplicación es
tendrán en cuenta los riesgos adicionales que pudiesen implicar determinadas medidas
preventivas, que sólo podrán adoptarse cuando la magnitud de los mencionados riesgos
sea substancialmente inferior a las de los que se pretende controlar y no existen alternativas
más seguras
5. Podrán concertar operaciones de seguros que tengan como finalidad garantizar como a
ámbito de cobertura la previsión de riesgos derivados del trabajo, la empresa respeto de
sus trabajadores, sus trabajadores autónomos respecto de ellos mismos y las sociedades
cooperativas respecto sus socios, la actividad de los cuales consista en la prestación de su
trabajo personal.
1. El empresario aplicará las medidas que integran el deber general de prevención, de acuerdo con
los siguientes principios generales:
a) Evitar riesgos.
b) Evaluar los riesgos que no se puedan evitar.
c) Combatir los riesgos en el origen.
7
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
1.11. SERVICIOS Y UNITDADES CONSTRUCTIVAS Y SUS RIESGOS
La evacuación de todos los escombros se realizan mediante la ayuda de maquinaria de
movimiento de tierras (pala, cargadora,”dúmper”, etc.).
1.11.1. Servicios provisionales
Dado que se trata de obras que se realizan en la vía pública, el contratista tendrá que disponer de
depósitos para el suministro de agua, hormigoneras, martillos y generadores para el suministro eléctrico.
Estos elementos quedarán siempre dentro del ámbito cerrado de la obra para evitar interferencias,
riesgos y/o accidentes con el tránsito rodado o los propios peatones.
1.11.2. Unidades constructivas y sus riesgos
Sin perjuicio de las disposiciones mínimas de Seguridad y Salud aplicables a la obra establecidas en
el anexo IV del Real Decreto 1627/1997 de 24 de octubre, se enumeran a continuación los riesgos
particulares de diferentes trabajos de obra, todo y considerando que algunos de ellos se puedan dar
durante todo el proceso de ejecución de la obra o bien ser aplicables a otros trabajos.
Se habrá de tener especial cura en los riesgos más usuales en las obras, como ahora son, caídas,
cortes, quemadas, erosiones y golpes, teniendo que adoptar en cada momento la postura más adecuada
para el trabajo que se realice.
Además, se tiene que tener en cuenta las posibles repercusiones en las estructuras de edificación
vecinas y cuidar al minimizar en todo momento el riesgo de incendio.
Sin embargo, los riesgos relacionados se tendrán que tener en cuenta por los previsibles trabajos
posteriores (reparación, mantenimiento ...).
La relación de unidades constructivas que componen las obras son las que se relacionan a
continuación:
1.11.2.1. Demolición de aceras
La demolición consiste en conseguir la total desaparición de un elemento, en este caso, tramos de
acera.
Los métodos de demolición a utilizar podrán ser:
•
Demolición manual, se realiza con herramientas manipuladas manualmente (pico, pala,
martillo, neumático, etc.)
•
Demolición por métodos mecánicos, en este caso, mediante una mini-retroexcavadora con
martillo neumático.
Relación de riesgos y su evaluación.
Por lo que hace a las causas de los accidentes se ha tenido presente la guía de evaluación de
Riesgos editada por el Departamento de Trabajo de la Generalitat, considerando en cada actividad
sólo los riesgos más importantes. Y en su evaluación se han tenido en cuenta las consideraciones
constructivas del Proyecto de Ejecución Material de la obra, considerando que la Probabilidad es la
posibilidad que se materialice el Riesgo, y la Gravedad (severidad) es la consecuencia normalmente
esperada de la materialización del Riesgo.
En la confección del Plan de Seguridad y Condiciones de Salud, esta evaluación podrá ser
modificada en función de la tecnología que aporte la empresa constructora o empresas que
intervengan en el proceso constructivo, según dispone el Artículo 7 del R. D. 1627/1997, del 24 de
octubre.
El objetivo principal de esta evaluación será el de establecer un escalón de prioridades para
anular, o en su caso, controlar y reducir los citados Riesgos, teniendo en cuenta las medidas
preventivas que se desarrollan a continuación.
Riesgos
Probabilidad
Gravedad
Evaluación del Riesgo
1.-Caídas de personas a diferente nivel
Baja
Muy grave
Medio
2.- Caídas de personas al mismo nivel
3.- Caída de objetos por desplomo
5.- Caída de objetos
6.- Pisadas sobre objetos
7.- Golpes contra objetos inmóviles
8.- Golpes con elementos móviles de
máquinas
9.- Golpes con objetos o herramientas
10.- Proyección de fragmentos o partículas
13.- Sobreesfuerzos
15.- Contactos térmicos
16.- Contactos eléctricos
17.- Inhalación o ingestión de sustancias
nocivas
19.-Exposición a radiaciones
20.- Explosiones
21.-Incendios
22.-Causados por seres vivos
23.- Atropellamientos, golpes y choques
contra vehículos
Alta
Baja
Baja
Alta
Alta
Media
Grave
Muy grave
Grave
Grave
Leve
Grave
Elevado
Medio
Bajo
Elevado
Medio
Medio
Media
Media
Baja
Baja
Media
Media
Leve
Leve
Leve
Grave
Muy grave
Grave
Bajo
Bajo
Ínfimo
Bajo
Medio
Medio
Media
Baja
Baja
Baja
Alta
Grave
Muy grave
Grave
Leve
Muy grave
Medio
Medio
Bajo
Ínfimo
Crítico
8
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
26.- O.R.: manipulación de materiales
cortantes
27.- Enfermedades causadas por agentes
químicos
28.- Enfermedades causadas por agentes
físicos
Alta
Leve
Medio
Media
Grave
Medio
Media
Grave
Medio
OBSERVACIONES:
(8) Riesgo causado por el movimiento de elementos móviles de maquinaria de movimiento de tierras.
(15 y 19) Riesgo específico del trabajo de corte de metales mediante bufador.
(16) Riesgo debido al contacto directo con cables aéreos o soterrados y contacto indirecto causado por erradas de aislamiento en las
máquinas.
(17 i 27) Riesgo causado por la presencia de polvos pneumoambiótico.
(28) Riesgo causado por vibraciones de la traginadora de trabuco ”dúmper” y del martillo rompedor y riesgo causado por el nivel de
ruido.
•
En el caso de utilización de herramientas manuales que generen proyección de
partículas, se habrán de utilizar gafas de protección contra impactos mecánicos.
•
El grupo compresor habrá de estar insonorizado, al igual que el martillo neumático. Si
no fuese posible, el operario habrá de utilizar equipo de protección individual
(auriculares o tampones).
•
En caso de corte de elementos metálicos mediante bufador, el operario usará las
correspondientes protecciones oculares, guantes de cuero con manga alta, botas de
seguridad, polainas y delantal.
•
En presencia de líneas de electricidad aéreas, y ante la posibilidad de un contacto
eléctrico directo, se mantendrá una distancia de seguridad, entre la estructura metálica
de la maquinaria que circula en cerca de los cables (la distancia recomendada es de 5
metros).
Normas de seguridad
El personal encargado de la realización de esta actividad hará falta que conozca los riesgos
específicos, así como el uso de los medios auxiliares necesarios para el desarrollo de estas tareas con la
mayor seguridad posible.
Durante la demolición:
•
Para la limitación de las zonas de apliegue de runas se usarán vallas para
colocadas brazo a brazo, cerrando la totalidad de esta zona.
•
Toda la maquinaria, a realizar marcha atrás, tendrá que activar una señal acústica.
•
Las protecciones colectivas mencionadas en las normas de seguridad se encuentran
constituidas por:
•
Se evacuaran todas las runas generadas en la misma jornada, dejando, en acabar la
jornada, la obra limpia y ordenada.
•
•
Sistemas de protección colectiva y señalización
peatones
A causa de las características de trabajo a que se exponen los operarios, estos usarán en
todo momento casco, botas de seguridad, mono de trabajo y armilla de alta visibilidad.
En el caso de la manipulación de materiales que presenten riesgo de corte o que puedan
erosionar al trabajador, este usará guantes de cuero.
•
En caso que se genere polvo se regaran las runas.
•
En caso que no sea posible la reducción del polvo y fibras generado en el proceso de
demolición, los trabajadores habrán de utilizar mascarillas antipolvo adecuadas, para evitar
que haya problemas en las vías respiratorias.
Colocación de vallas de limitación y protección delimitando los itinerarios de
circulación establecidos.
Señalización de seguridad vial, según el código de circulación, conforme a la normativa
reseñada en esta actividad:
•
Señal de peligro indefinido.
•
Señal de peligro por obras.
•
Señal de peligro por estrechamiento del vial.
•
Señal de reducción de velocidad de circulación.
•
Señal de desviación obligatoria.
Señalización de seguridad en el Trabajo, según el RD 485/1997, del 14 de abril, conforme a la
normativa reseñada en esta actividad:
•
Señal de advertencia de riesgo de chocar.
•
Señal de advertencia de peligro en general.
9
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
•
Señal de prohibido el paso a los peatones.
-
Guantes de cuero.
•
Señal de no fuméis.
-
Botas de seguridad.
•
Señal de protección obligatoria de la cabeza.
-
Mono de trabajo.
•
Señal de protección obligatoria de la cara.
-
Protección auditiva (auriculares o tampón)
•
Señal de protección obligatoria de la vista
-
Muñequeras
•
Señal de protección obligatoria del oído.
•
Señal de protección obligatoria de las vías respiratorias.
-
Casco.
•
Señal de protección obligatoria de los pies.
-
Chaleco de alta visibilidad.
•
Señal de protección obligatoria de las manos.
-
Guantes de cuero.
•
Señal de protección obligatoria del cuerpo.
-
Botas de seguridad.
-
Mono de trabajo.
-
Cinturón antivibratorio.
•
Relación de equipos de protección individual específicos
Trabajos de demolición y transporte horizontal (conductores):
Los Equipos de Protección Individual serán, según los trabajadores a desarrollar, los siguientes:
•
•
Trabajo manual de demolición:
-
Casco.
-
Chaleco de alta visibilidad.
-
Guantes de cuero.
-
Botas de seguridad.
-
Cinturón antivibratorio.
-
Gafas panorámicas (contra el polvo).
-
Mono de trabajo.
Elementos auxiliares
En este apartado consideraremos los elementos auxiliares que se utilizarán para realizar los
trabajos de esta actividad.
•
Herramientas manuales como picos, palas, paletas, etc.
•
Grupo compresor y martillo neumático
•
Dúmpers de pequeña cilindrada
•
Mini retroexcavadora
1.11.2.2. Movimiento de tierras
Trabajo manual de demolición auxiliado con el martillo neumático:
-
Casco.
-
Chaleco de alta visibilidad.
Este trabajo consistirá en el rebaje de tierras para rebajar el nivel de la acera, y la excavación
de pequeñas rases para la colocación del bordillo.
Para realizar la excavación resultará imprescindible considerar el equipo humano necesario:
10
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
•
Conductores de maquinaria para realizar o llevar a cabo la excavación.
•
Operarios especializados para desarrollar sus trabajos auxiliares de excavación y
saneamiento.
•
Conductores de camiones o “dúmpers” para el transporte de tierras.
•
Señalistas.
Los recursos técnicos para realizar el vaciado consistirán, básicamente en maquinaria de
movimiento de tierras, es decir:
•
Mini excavadoras.
•
Camiones o “dúmpers”.
Relación de riesgos y su evaluación
Riesgos
1.-Caídas de personas a diferente nivel
2.- Caídas de personas al mismo nivel
3.- Caída de objetos por desplomo
5.- Caída de objetos
8.- Golpes con elementos móviles de
máquinas
9.- Golpes con objetos o herramientas
12.-Atrapamientos por volcada de
máquinas
16.- Contactos eléctricos
20. Explosiones
21.- Incendios
22.- Causados por seres vivos
23.- Atropellamientos, golpes y choques
contra vehículos
28.- Enfermedades causadas por
agentes físicos
Por lo que hace a las causas de los accidentes se ha tenido presente la guía de evaluación de
Riesgos editada por el Departamento de Trabajo de la Generalitat, considerando en cada actividad sólo
los Riesgos más importantes. Y en su evaluación se han tendio en cuenta las consideraciones
constructivas del Proyecto de Ejecución Material de la obra, considerando que la Probabilidad es la
posibilidad que se materialice el Riesgo, y la Gravedad (severidad) es la consecuencia normalmente
esperada de la materialización del Riesgo.
Baja
Alta
Baja
Baja
Media
Muy grave
Grave
Muy grave
Grave
Grave
Evaluación de
Riesgo
Medio
Elevado
Medio
Bajo
Medio
Media
Baja
Leve
Muy grave
Bajo
Medio
Media
Baja
Baja
Baja
Alta
Muy grave
Muy grave
Muy grave
Leve
Muy grave
Medio
Medio
Medio
Ínfimo
Crítico
Media
Grave
Medio
Probabilidad
Gravedad
OBSERVACIONES:
(3) Riesgo específico debido al deslizamiento de tierras no coherente y sin contención.
(8) Riesgo causado por el movimiento de elementos móviles de maquinaria de movimiento de tierras.
(16, 20 i 21) Riesgo específico debido a servicios afectados
(28) Riesgo causado por vibraciones de la traginadora de trabuco ”dúmper” y del martillo rompedor y riesgo
causado por el nivel de ruido.
Normas de seguridad
En la confección del Plan de Seguridad y Condiciones de Salud, esta evaluación podrá ser
modificada en función de la tecnología que aporte la empresa constructora o empresas que intervengan en
el proceso constructivo, según dispone el Artículo 7 del R. D. 1627/1997, del 24 de octubre.
El objetivo principal de esta evaluación será el de establecer un escalonamiento de prioridades para
anular o en su caso controlar y reducir los citados riesgos, teniendo en cuenta las medidas preventivas que
se desarrollan a continuación.
•
Se instalará la valla de limitación de la zona afectada por las obras y, si ya estuviese,
se revisaran sus posibles desperfectos.
•
Se ha de señalizar la obra con las señales de advertencia, prohibición y obligación.
•
El personal encargado de la realización de vaciados deberá de conocer los riesgos
específicos, así como el uso de los medios auxiliares necesarios para el desarrollo de
estas taras con la mayor seguridad posible.
•
Se habrá de establecer la señalización de seguridad vial necesaria en cada caso y, si
ya estuviese, se revisaran sus posibles desperfectos.
•
Para las tareas de carga y descarga se establecerá uno o dos operarios
(señalizadores) para guiar el tráfico durante la ocupación del vial por parte de la
maquinaria y/o camiones.
•
Este operario habrá de ir con las señales manuales de “stop” y “dirección obligatoria”.
11
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
•
El señalista habrá de ir dotado de un chaleco de malla ligera y reflectora.
•
En la realización de la excavación, se ha de prever la posibilidad de la presencia de algunos
de los servicios afectados (línea eléctrica subterránea, conducciones de gas o de agua,
telefonía, alcantarillado).
•
En presencia de líneas de electricidad aéreas, y ante la posibilidad de un contacto eléctrico
directo, se mantendrá una distancia de seguridad, entre la estructura metálica de la
maquinaria que circula cerca de los cables (la distancia recomendada es de 5 metros).
•
Se habrá de procurar la mínima presencia de trabajadores alrededor de las máquinas.
•
Está prohibida la presencia de trabajadores en el radio de giro de las máquinas, prohibición
que habrá de quedar señalizada en la parte exterior de la cabina del conductor.
•
En todo momento los trabajadores usarán casco, mono de trabajo y botas de seguridad y
en los casos que les haga falta, guantes, cinturón de seguridad, muñequeras y protectores
auditivos.
Sistemas de protección colectiva y señalización
Las protecciones colectivas mencionadas en las normas de seguridad se encuentran constituidas
por:
•
Colocación de vallas de limitación y protección delimitando los itinerarios de circulación
establecidos.
Señalización de seguridad vial, según el código de circulación, conforme a la normativa señalada en
esta actividad:
•
Señal de peligro indefinido o obres.
•
Señal de limitación de velocidad.
•
Señal de estrechamiento de calzada.
•
Señal de paso preferente.
•
•
Señalización de seguridad en el Trabajo, según el RD 485/1997, del 14 de abril, conforme a la
normativa señalada en esta actividad:
•
Señal de advertencia de caída a diferente nivel.
•
Señal de advertencia de riego de chocar.
•
Señal de advertencia de riesgo eléctrico.
•
Señal de advertencia de peligro en general.
•
Señal de prohibido el paso a los peatones.
•
Señal de protección obligatoria de la cabeza.
•
Señal de protección obligatoria de la cara.
•
Señal de protección obligatoria del oído.
•
Señal de protección obligatoria de los pies.
•
Señal de protección obligatoria de las manos.
•
Señal de protección obligatoria del cuerpo.
•
Señal de protección individual obligatoria contra caídas.
Relación de equipos de protección individual específicos
Los Equipos de Protección Individual serán, según los trabajos a desarrollar, los siguientes:
•
Trabajos de excavación y transportes mecánicos (conductores):
-
Casco.
-
Botas de seguridad.
-
Chaleco de alta visibilidad
Señal manual de "stop" y" dirección obligatoria".
-
Mono de trabajo.
Conos y señales de balizamiento.
-
Cinturón antivibratorio (de manera especial en “dúmpers” de pequeña
cilindrada).
•
Trabajos auxiliares (operarios):
12
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
•
-
Casco.
-
Botas de seguridad de cuero para los lugares secos.
-
Botas de seguridad de goma para los lugares humidos.
-
Guantes de lona y cuero (tipo americano).
-
Mono de trabajo.
•
Utensilios.
-
Protección auditiva (auriculares o tampones).
•
Herramientas manuales.
-
Muñequeras.
•
Presa provisional de agua.
-
Chaleco de alta visibilidad
•
Instalación eléctrica provisional.
•
Instalaciones de higiene y bienestar.
Operarios especializados.
También será necesario tener en cuenta los medios auxiliares necesarios para llevar a cabo la
realización de los pavimentos:
Maquinaria: camión hormigonera, extendedora, compactadora, fresadora, hormigonera
pastera, “dúmper” de pequeña cilindrada para transporte auxiliar, carretón elevador, toro, etc.
Elementos auxiliares
En este apartado consideraremos los elementos auxiliares que se usarán para realizar los trabajos
de esta actividad.
-
Herramientas manuales como picos, palas, paletas, etc.
-
Grupo compresor y martillo neumático
-
Dúmpers de pequeña cilindrada
-
Mini retroexcavadora
1.11.2.3. Pavimentos
Relación de riesgos y su evaluación
En la relación de las causes de los accidentes se ha tenido en cuenta la guía de evaluación de
riesgos editada por el Departamento de Trabajo de la Generalitat, considerando a cada actividad
sólo por los riesgos más importantes. Y su evaluación se han tenido en cuenta las consideraciones
constructivas del Proyecto de Ejecución Material de la obra, considerando que la Probabilidad es la
posibilidad que se materialice el riesgo, y la Gravedad (severidad) es la consecuencia normalmente
esperada de la materialización del riesgo.
En la confección del Plan de Seguridad y Condiciones de Salud, esta evaluación podrá ser
modificada en función de la tecnología que aporte la empresa constructora o empresas que
intervengan en el proceso constructivo, según dispone el Artículo 7 del R. D. 1627/1997, del 24 de
octubre.
En este capítulo recogemos la realización de todo tipo de pavimentos: soleras, adoquín, piedra
natural y asfalto en caliente.
En la realización de esta actividad constructiva, antes de su inicio, se ha de garantizar el suministro
de todos los elementos necesarios para su ejecución.
Para realizar los pavimentos será imprescindible considerar el siguiente equipo humano:
•
Conductores.
•
Alicatadores y otros.
El objetivo principal de esta evaluación será el de establecer un escalonamiento de prioridades
para anular o en su caso controlar y reducir los citados riesgos, teniendo en cuenta las medidas
preventivas que se desarrollan a continuación.
1.-Caídas de personas a diferente nivel
Baja
Muy grave
Evaluación
de Riesgo
Medio
2.- Caídas de personas al mismo nivel
4.- Caída de objetos por manipulación
5.- Caída de objetos
Alta
Baja
Baja
Grave
Leve
Grave
Elevado
Ínfimo
Bajo
Riesgos
Probabilidad
Gravedad
13
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
8.- Golpes con elementos móviles de
máquinas
10.- Proyección de fragmentos o partículas
11.- Atropamientos para o entre objetos
13.- Sobreesfuerzos
16.- Contactos eléctricos
17.- Inhalación o ingestión de substancias
nocivas
18.- Contactos con sustancias cáusticas o
corrosivas
20.- Explosiones
21.- Incendios
26.- O.R.: manipulación de materiales
abrasivos
27.- Enfermedades causadas por agentes
químicos
•
En la manipulación de materiales se habrán de considerar posiciones ergonómicas
para evitar golpes, heridas y erosiones.
•
En la manipulación del toro se procurará no introducir las manos ni los pies a los
elementos móviles, y en especial, se tendrá la precaución de no poner el pie bajo el
palet.
Media
•
Para evitar lumbalgias se procurará que el material a transportar manualmente no
supere los 30 Kg.
Grave
Grave
Leve
Baja
Baja
Medio
•
Se vigilará en todo momento la buena calidad de los aislamientos así como la correcta
disposición de interruptores diferenciales y magneto térmicos en el cuadro de zona.
Grave
Media
•
Se prohíbe de conectar cables en los cuadros de subministro de energía sin las
clavijas macho-hembra.
•
Los operarios que realicen la manipulación del material paletizado tendrán que utilizar
casco de seguridad, guantes de cuero y lona (tipo americano), mono de trabajo, botas
de cuero de seguridad y chaleco de alta visibilidad.
Media
Grave
Medio
Media
Baja
Baja
Media
Media
Leve
Grave
Grave
Grave
Grave
Bajo
Baja
Baja
Media
Media
Media
Grave
Baja
Baja
Alta
Media
OBSERVACIONES:
(8) Riesgo causado por el movimiento de elementos móviles de maquinaria de movimiento de tierras.
(11) En trabajos de manutención de cargas paletizadas
(16) Riesgo específico en trabajos de pulimento
(18 y 27) Riesgo causado por el contacto de la piel con el mortero o en el uso de disolventes o pigmentos tóxicos.
(17, 20 i 21) Riesgo causado por el uso de disolventes.
(26) Riesgo causado por la manipulación de piezas para pavimentar.
Trabajos con piezas de pavimento.
Normas de seguridad
•
•
El personal encargado de la realización de los pavimentos ha de conocer los riesgos
específicos y el uso de los medios auxiliares necesarios para realizarlos con la mayor
seguridad posible.
Para evitar el riesgo de caída al mismo nivel se habrá de mantener el corte limpio, ordenado
y bien iluminado.
•
La iluminación mínima en las zonas de trabajo ha de ser de 100 lux, medidos en una alzada
sobre el pavimento de dos metros.
•
La iluminación mediante portátiles se realizará usando “portabombitas estancos con mango
aislante” y rejilla de protección de la bombita; alimentados a 24 Volteos.
•
El material paletizado será transportado
convenientemente bragado a la grúa.
•
Se ha de controlar el buen estado de los zunchos de los materiales paletizados.
•
mediante
uñas
portadoras
de
palets
Los zunchos se han de cortar, entonces, en caso de que no se haga, éstas podrían
convertirse en un “lazo”, el cual, en tropezar, se produzcan caídas a diferente nivel, e
incluso des de altura.
•
El corte de piezas de pavimento se ejecutará en una vía húmeda para evitar lesiones
en los pulmones para trabajar en ambientes con polvo neuma conióticas.
•
El corte de piezas de pavimento en vía seca con sierra de trepar se realizará situando
el cortador a sotavento, para evitar en la forma de lo posible, de respirar los productos
del corte en suspensión.
•
Salvo que se realizasen los cortes con sierra circular o rotaflex (radial) se tendrá
mucho cuidado con la proyección de partículas, por lo cual se tiene que hacer un sitio
donde el tránsito de personal sea mínimo, y en caso de no ser así, se deberá de
apantallar la zona de corte.
•
Las piezas de pavimento se levantarán sobre palets convenientemente apiladas.
•
Las piezas se deberán apilar correctamente dentro de la plataforma emplintada,
apiladas dentro de las cajas de subministro y no se romperán hasta la hora de utilizar
su contenido.
•
El conjunto apilado se rodeará o ligará a la plataforma de izado para evitar derrames
de la carga.
14
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
•
Las piezas de pavimento sueltas se habrán de izar perfectamente apiladas en el interior de
jaulas de transporte para evitar accidentes por derrame de la carga.
•
Los sacos de runa se izaran perfectamente apilados y rodeados o ligados encima de
plataformas emplintadas, firmemente amarradas para evitar derrames.
•
Los lugares de tránsito de persones se habrán de acotar mediante cuerdas con banderolas
en las superficies recientemente soladas.
•
Las cajas o paquetes de pavimento se aplegaran linealmente y repartidas al lado de los
cortes, donde se vaya a colocar.
•
Las cajas o paquetes de pavimento nunca se han de disponer de modo que obstaculicen
las zonas de paso.
•
Cuando esté en fase de pavimentación un lugar de paso y comunicación interna de la obra,
se cerrará el acceso, indicándose itinerarios alternativos mediante señales de dirección
obligatoria.
•
•
•
Los operarios que realicen el transporte de material habrán de usar el casco de seguridad,
guantes de cuero y lona (tipo americano), mono de trabajo y botas de cuero de seguridad.
Los operarios que manipulen barros, morteros, etc. habrán de usar casco de seguridad,
guantes de neopreno o látex, mono de trabajo, botas de goma de seguridad con suela
antideslizante.
Los operarios que realicen el corte de las piezas habrán de usar casco de seguridad,
guantes de cuero y lona (tipo americano), mono de trabajo, botas de cuero de seguridad,
gafas anti impactos y en los casos en que se necesiten, máscara anti polvo.
Sistemas de protección colectiva y señalización
Las protecciones colectivas a que se refieren las normas de seguridad estarán constituidas por:
•
Colocación de vallas de limitación y protección delimitando los itinerarios de circulación
establecidos.
Señalización de seguridad vial, según el código de circulación, conforme a la normativa señalada
en esta actividad :
•
Señal de peligro indefinido u obras.
•
Señal de limitación de velocidad.
•
Señal de estrechamiento de calzada.
•
Señal de paso preferente.
•
Señal manual de "stop" y " dirección obligatoria".
•
Conos y señales de balizamiento.
Señalización de seguridad en el Trabajo, según el R.D. 485/1997, de 14 de abril, conforme a
la normativa reseñada en esta actividad:
•
Señal de peligro.
•
Señal de advertencia de riesgo de chocar.
•
Señal de advertencia de riesgo eléctrico.
•
Señal de advertencia de riesgo de incendio.
•
Señal de prohibido el paso a los peatones.
•
Señal de no fuméis.
•
Señal de protección obligatoria de la cabeza.
•
Señal de protección obligatoria de los pies.
•
Señal de protección obligatoria de les manos.
•
Señal de protección obligatoria del cuerpo.
•
Señal de protección obligatoria de la vista.
•
Señal de protección obligatoria de las vías respiratorias.
•
Señal de protección obligatoria de la cara.
Relación de equipos de protección individual específicos
Los Equipos de Protección Individual serán, según los trabajos a desarrollar, los siguientes:
•
Trabajos de transporte (conductores y operadores de grúa):
15
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
•
-
Casco de seguridad.
-
Mono de trabajo
-
Botas de seguridad.
-
Botas de goma.
-
Mono de trabajo.
-
Cinturón anti vibratorio.
-
Cinturón anti vibratorio (especialmente “dúmpers” de pequeña
-
Gafas anti impactos.
-
Chaleco de alta visibilidad.
-
Máscara anti polvo, antigases.
-
Guantes dieléctricos.
-
Botas dieléctricas.
-
Protectores acústicos.
-
Pantallas anti calóricas
-
Chaleco de alta visibilidad.
cilindrada).
Para los trabajos con morteros, hormigones y lotes:
-
Casco de seguridad.
-
Guantes de goma (neopreno).
-
Mono de trabajo.
-
Botas de goma de seguridad.
-
Chaleco de alta visibilidad.
Elementos auxiliares
•
•
Para los trabajos de colocación de pavimento:
En este apartado consideraremos los elementos auxiliares que se usarán para el desarrollo de
esta actividad:
-
Casco de seguridad
-
Guantes de cuero y lona (tipo americano).
•
Dúmpers de pequeña cilindrada
-
Mono de trabajo.
•
Grúas y aparatos elevadores
-
Botas de cuero de seguridad.
•
Carretón elevador
-
Rodilleras.
•
Transpalet manual: carretón manual
-
Gafas anti impactos en los casos de pavimentos rígidos.
•
Hormigonera pastera
-
Máscara antipolvo, en los casos de corte de pavimentos rígidos.
•
Camión-hormigonera.
-
Chaleco de alta visibilidad.
•
Extendedora asfáltica
•
Compactador.
•
Fresadora.
Para los trabajos de tendido y apisonado de aglomerado asfáltico:
-
Cascos de seguridad.
-
Guantes de diferentes tipos.
16
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
Siempre que las condiciones de trabajo exijan otros elementes de protección, se dotará a los
trabajadores de los mismos, reflejándolos al Plan de Seguridad y condiciones de Salud que ha de
realizar la empresa constructora (Art. 7 R.D. 1627/1997).
Los Equipos de Protección individual habrán de cumplir en todo momento los requisitos establecidos pel .D.
773/1997, del 30 de mayo .D. 1407/1192, del 20 de noviembre, y las correspondientes Normas
UNE.
•
No se puede abandonar nunca, bajo ninguna circunstancia, el martillo mientras esté
conectado al circuito de presión.
•
No se puede dejar, bajo ningún concepto, el martillo neumático clavado en el suelo
•
El operario que manipule el martillo neumático habrá de usar casco de seguridad,
delantal, mono de trabajo, botas de seguridad, guantes de cuero y si hace falta, gafas
anti impacto, mascarilla antipolvo y protectores auditivos.
1.11.2.4. MEDIOS AUXILIARES
Grupo compresor y martillo neumático
•
El grupo compresor se instalará en la obra en la zona asignada para la dirección de la obra.
•
El arrastre directo por la ubicación del compresor, para los operarios, se realizará en una
distancia nunca inferior a los dos metros de corte y talud, en prevención de riesgos y
desprendimientos.
•
El transporte en suspensión con una grúa se realizará eslingado por cuatro puntos de
manera que quede garantizada su estabilidad. Y el transporte dentro de la caja de camión
se realizará completamente inmovilizando la carga, calzándola, para evitar movimientos.
•
El grupo compresor habrá de estar insonorizado, así como también lo estará el martillo
neumático. En caso que esto no sea posible, el operario habrá de utilizar un equipo de
protección individual (auriculares o tampones).
•
Las carcasas protectoras del compresor estarán siempre instaladas y en posición de cierre
en prevención de posibles atrapamientos o para evitar la emisión de ruido. En el caso de la
exposición del compresor a elevadas temperaturas ambientales, se habrá de colocar bajo
una sombra.
•
Se instalaran señales de seguridad que indiquen: el riesgo de ruido, uso de protectores
auditivos, uso de los resguardos de seguridad de de la máquina en cada momento, uso de
mascarillas y gafas.
“Dúmper” de pequeña cilindrada
•
Cuando se deje estacionado el vehículo se tendrá que parar el motor, usar el freno de
mano y, si se encuentra en una bajada, se tendrán que calzar las ruedas.
•
En la descarga de la traginadora de trabuco ”dúmper” cerca de terraplenes, zanjas,
talud, pozos,
•
Se deberá de colocar un tablón que impida el avance de la traginadora de trabuco“
dúmper” más allá de una distancia prudencial en la acera del desnivel.
•
En la carga del material en la caja se habrá de tener presente la capacidad máxima de
la misma y está prohibido el transporte de objetos que salen de la acera de la caja.
•
Dentro de la traginadora de trabuco “dúmper” sólo puede ir el conductor, y está
prohibido su uso como transporte de personal.
•
La carga situada en el volquete nunca podrá dificultar la visión del conductor.
Mini retroexcavadora
•
Se ha de procurar la mínima presencia de trabajadores alrededor de las máquinas.
•
Los compresores a utilizar en la obra, se ubicaran a una distancia mínima no inferior a 15
metros de los martillos (o vibradores).
•
Está prohibida la presencia de trabajadores en el radio de giro de las máquinas,
prohibición que se habrá de señalizar en la parte exterior de la cabina del conductor.
•
Las mangas a utilizar en la obra habrán de estar en perfectas condiciones, así como
también los mecanismos de conexión que habrán de tener su correspondiente estanquidad.
•
En marcha atrás, el conductor habrá de accionar el claxon y las luces blancas.
•
Antes de iniciar los trabajos de excavación mediante mini retroexcavadora se deberá:
•
Revisar los frenos, que ajustar los espejos retrovisores, comprobar la visibilidad
•
Comprobar el claxon de marcha atrás.
•
Está prohibido de usar la manguera de presión para limpiar la ropa de trabajo.
•
Antes de accionar el martillo neumático se ha de asegurar que el puntero esté ligado.
•
Se ha de sustituir el puntero cuando se observe deterioración o desgaste del mismo
17
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
•
En finalizar la jornada, se deberá de dejar la máquina en la zona de estacionamiento
prefijada, bajar el cangilón y apoyarlo en el suelo.
•
Antes de salir del lugar de conducción se ha de tener presente:
•
Poner el freno de estacionamiento.
•
Poner en punto muerto los diferentes mandos..
•
Si el estacionamiento es prolongado (más de una jornada), se desconectará la batería.
•
Quitar la llave de contacto.
•
Cerrar la cabina y todos los puntos de acceso en la máquina.
•
Se ha de tener la precaución de no dejar nunca en el caso de estacionamiento, ni en caso
de cortos períodos, el motor en marcha ni el freno levantado.
Grúas y aparatos elevadores
•
En el caso de la elevación y transporte de los hierros corrugados, mediante grúa, se habrá
de velar para que se haga un correcto eslingado.
-
Orden del 28 de junio de 1988 para la cual se aprueba la Instrucción Técnica
complementaria MIEAEM2 del Reglamento de Aparatos de Elevación y
Manutención en referencia a grúas desmontables para la obra.
-
RD 2370/1996, del 18 de noviembre, para el cual se aprueba la Instrucción
técnica complementaria MIE-AEM 4 del Reglamento de Aparatos de Elevación
y Manutención en referencia a grúas móviles autopropulsadas utilizadas.
Carretón elevador
•
Antes de iniciar la jornada el conductor ha de realizar una inspección del carretón.
•
Puesto que se detecte cualquier deficiencia se habrá de comunicar al servicio de
mantenimiento y dejar el carretón fuera de servicio.
•
Antes del transporte de la carga se ha de revisar que la carga esté convenientemente
paletizada, flejada y ubicada correctamente.
•
En el proceso de conducción del carretón se deberán de considerar los siguientes
puntos:
-
no se ha de permitir que suba ninguna persona en el carretón.
-
se ha de mirar en la dirección de avance y mantener la vista en el camino que
se ha de recorrer.
-
se ha de disminuir la velocidad en cruces y lugares con poca visibilidad.
-
se ha de asegurar, con el encargado de la obra, de los caminos aptos para el
tránsito del carretón.
-
se ha de transportar únicamente cargas preparadas correctamente (cargas
paletizadas).
-
no se han de transportar cargas que superen la capacidad nominal.
-
no se puede circular por encima de los 20 Km/h en espacios exteriores y 10
Km/h en interiores.
•
La eslinga ha de tener un coeficiente de seguridad, como mínimo, de 4.
•
Se deberá eslingar la carga con una eslinga, como mínimo, de dos brazos.
•
Nunca se han de forzar las eslinguas por encima de su capacidad de elevación y si se
detectaran deformaciones o roturas de cualquiera de sus hilos hay que deshacerse de esta.
•
Los ganchos de la eslinga habrán de disponer de su correspondiente balda de seguridad.
•
En el caso de les eslingas metálicas, se habrá de considerar la correcta situación y
dimensión de sus correspondientes dispositivos.
•
El gancho de la grúa deberá disponer de su correspondiente balda de seguridad.
•
La carga suspendida se ha de guiar con sergas para evitar movimientos peligrosos.
-
•
A la vez se ha de tener presente respecto a los aparatos elevadores, que cumplen todo lo
que queda contemplado en nuestra legislación vigente:
se ha de circular por los caminos diseñados con esta finalidad, manteniendo
una distancia
-
prudencial con otros vehículos que lo precedan evitando adelantamientos.
-
se han de evitar paradas y arrancadas bruscas y virajes rápidos.
-
RD 2291/1985 del 8 de noviembre, para el cual se aprueba el Reglamento de
Aparatos de elevación y su Manutención.
18
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
se ha de asegurar de no chocar con techos, conductos, etc. a causa de las
dimensiones del carretón con la carga que se transporta.
-
cuando es circule en vacío, se ha de situar el tenedor bajado.
-
-
siempre se ha de trasladar la carga horizontalmente con el tenedor situado a 15 cm
de suelo.
Conducir el toro tirando de la empuñadura, habiendo situado el governall de la
palanca de mando en posición neutra.
-
en movimiento, se ha de usar la luz relampagueante y en caso de marcha atrás la
señal sonora intermitente.
Mirar en la dirección de la marcha y conservar siempre una buena visibilidad
del recorrido.
-
Si se ha de retroceder inevitablemente, se ha de comprobar que no haya
ningún obstáculo en su camino que pueda provocar cualquier incidente.
En caso de transporte fuera de la obra, el carretón ha de estar convenientemente
matriculado y con los seguros reglamentarios.
-
Supervisar la carga, sobretodo en los giros y particularmente si esta es muy
voluminosa, controlando su estabilidad.
-
No utilizar el toro en superficies húmedas, resbaladizas o desiguales.
-
No manipular el toro con las manos o el calzado húmedos o con grasa.
-
Se han de respectar los itinerarios preestablecidos.
-
Puesto que se haya de bajar una pequeña bajada, sólo se hará si se dispone
de frenos situándose el operario detrás de la carga, la pendiente máxima
recomendada será del 5%.
-
•
•
•
•
•
-
Cuando el conductor abandone su carretón se ha de asegurar que las palancas estén en
punto muerto, el motor esté parado, los frenos puestos y la llave de contacto quitada. Si el
carretón se encuentra en una bajada, se calzaran las ruedas; sin embargo el tendedor se ha
de dejar en la posición más baja.
Resulta obligatoria
y anti-vuelcos.
la
instalación
en
el
carretón
de
un
pórtico
anti-impactos
La parte superior del carretón ha de disponer de un techo protector contra impactos y contra
las inclemencias del tiempo.
•
Toro, “transpalet“ manual: carretón manual
•
En el proceso de la conducción y circulación del toro se deberá de considerar los
siguientes puntos:
Cuando se tenga que realizar trabajos de carga y descarga sobre una plataforma o
sobre el montacargas se deberán de tomar las siguientes precauciones:
-
Se ha de comprobar que la capacidad de la plataforma o montacargas pueda
soportar el peso del palet y del toro.
-
Se ha de maniobrar el palet de manera que el operario nunca pise la
plataforma.
Antes de levantar una carga se deberán de realizar las siguientes comprobaciones:
-
Comprobar que el peso de la carga que se ha de levantar es el adecuado para la
capacidad de carga del toro.
-
Asegurarse de que el palet o plataforma es el adecuado para la carga que ha de
soportar y que esta esté en buen estado.
•
No se deberá de parar el toro, se deberán tomar las precauciones necesarias para
que no se dificulte la circulación.
-
Asegurarse de que las cargas estén perfectamente rodeadas y equilibradas.
•
En finalizar la jornada laboral o la utilización del toro, se deberá dejar el mismo en un
lugar previsto de estacionamiento y con el freno puesto.
-
Comprobar que la longitud del palet o plataforma es mayor que la longitud de las
palas.
•
Introducir las palas por la parte más estrecha del palet hasta al fondo por debajo de
las cargas, asegurándose de que las dos palas están convenientemente cerradas
por debajo el palet.
Antes de efectuar la maniobra de descenso de la carga se ha de poner atención
alrededor con tal que no haya nada que pueda estropear o desestabilizar la carga en
ser esta depositada en el suelo.
•
También se ha de comprobar que no haya nadie en las proximidades que pueda
quedar atrapado por el palet en las operaciones de descenso de la misma.
-
19
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
•
Si el operario en la manipulación del toro observase cualquier anomalía lo deberá de
comunicar al servicio de mantenimiento y dejarlo fuera de servicio.
Hormigoneras pastera
•
Se dispondrán en lugares señalados con esta finalidad, parando atención en ubicarlas a una
distancia superior a los 3 metros de la acera de cualquier excavación para evitar así el riesgo
de caída en diferentes niveles. Si se coloca dentro del área de influencia de giro de la grúa
torre se dispondrá de un cobertizo para proteger la caída de objetos.
•
Antes de la instalación de la hormigonera pastera se procurará preparar el terreno dándole
un cierto derrame.
•
La zona de ubicación irá señalizada mediante cuerdas con banderitas, un señal de peligro y
un rótulo con la leyenda “ ESTÁ PROHIBIDO UTILIZAR LA MÁQUINA A LAS PERSONAS NO
AUTORIZADAS”.
•
•
Habrá un camino de acceso fijo a la hormigonera pastera para la traginadora de trabuco o
“dúmper”, separado del camino de los carretones manuales, en prevención de los riesgos
de golpes o atropellamientos.
Se establecerá un entablado de un mínimo de dos metros de largada para una superficie de
estada del operador de la hormigonera pastera, en prevención de los riesgos de caída al
mismo nivel por deslizamiento.
•
Las hormigoneras pasteras autorizadas en esta obra habrán de tener protegidos los
órganos de transmisión (correas, coronas, engranatges, etc.) para evitar el riesgo de
atrapamiento.
•
Habrá de tener freno de basculamiento en el bombo para evitar los sobreesfuerzos y los
riesgos por movimientos descontrolados.
•
La alimentación eléctrica se realizará de forma aérea mediante el cuadro de zona.
•
La carcasa y el resto de partes metálicas de la hormigonera pastera habrán de estar
conectadas al suelo.
•
La botonera de la cabina habrá de ser estanca y tener acceso directo.
•
El cuadro de zona deberá disponer de protección diferencial y magneto térmica.
•
Las operaciones de conservación y limpieza se realizaran previa desconexión de la red
eléctrica.
•
Salvo que la hormigonera pastera se cambie, a través de la balda de la grúa se deberá
de realizar Mediante la utilización de un balancín que la sujete por cuatro puntos.
•
Si el subministro del mortero se realiza mediante el bombeo se deberán de anclar los
conductos para evitar movimientos que puedan malmeter las conducciones, así como
para limpiar los conductos una vez finalizado el proceso de bombeo, de cada jornada.
Extendedora / compactadora
•
Se ha de procurar la mínima presencia de trabajadores alrededor de las máquinas.
•
En marcha atrás, el conductor deberá de accionar el claxon y las luces blancas.
•
Antes de iniciar los trabajos se deberá:
-
Revisar los frenos, de ajustar los espejos retrovisores, comprobar la visibilidad
-
Comprobar el claxon de marcha atrás.
•
No se permitirá la circulación o permanencia de personas entre las diferentes
máquinas que se encuentran trabajando.
•
Durante las diferentes paradas, y al finalizar la jornada laboral no se dejará la llave en
el contacto.
•
Por las características de los trabajos que realizan estas máquinas son de obligatoria
aplicación toda la normativa referente a señalización.
•
Los operarios de las máquinas están obligados a utilizar las escaleras de acceso a las
mismas.
•
Está totalmente prohibido, durante los trabajos, la presencia de trabajadores en la
pasarela de la estendedor a excepción del maquinista y operarios con una tarea
concreta.
•
La extendedora irá dotada de extintores.
•
En la estendedora, las maniobras de acercamiento de los camiones marcha atrás
serán dirigidas por un ayudante.
•
Las compactadoras guardaran las distancias de seguridad previamente indicadas, a
fin de evitar colisiones.
20
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
•
Se mantendrán en todo momento las distancias de seguridad en las líneas eléctricas (5
mts), especial cura tendrán los camiones cuando levanten el volquete.
Instalaciones de Higiene y Bienestar:
1.13. RIESGOS EN EL ÁREA DE TRABAJO
Los riesgos más significativos del operario en el área de trabajo son:
Se ha de prever en la obra una zona para la ubicación de las Instalaciones de Higiene y Bienestar,
previendo la presa provisional de agua y electricidad y la evacuación de aguas fecales.
•
Riesgos derivados de los trabajos en la vía pública (atropellamientos, interferencia con
la circulación de peatones y el tránsito, etc).
Estas instalaciones se construirán en función del nombre de trabajadores de la obra, considerando
la evolución de estos en el tiempo, y teniendo en cuenta que se han de cubrir las siguientes necesidades:
cambio de ropa, higiene personal y necesidades fisiológicas.
•
Caídas a diferente nivel.
•
Caídas al mismo nivel.
Las Instalaciones de Higiene y Bienestar serán a base de módulos prefabricados.
•
Golpes y cortes.
Se han de tener en cuenta las siguientes parámetros :
•
Proyección de partículas en los ojos.
•
Inhalación de polvo.
•
Interferencias con servicios de subministro (contactos eléctricos, riesgo de explosión,
inhalación de gases)
•
vestuarios con una superficie de 2 m2 por trabajador, alzada mínima de 2,30 m. Y estarán
equipados con sillones y casillas individuales.
•
lavabos que pueden estar situados en los vestuarios, siendo la dotación mínima de un
lavabo por cada 10 trabajadores.
•
duchas, igual que los lavabos, se pueden ubicar en los vestuarios con una dotación mínima
de una ducha por cada 10 trabajadores.
1.14. PREVENCIÓN DEL RIESGO
inodoros que no se han de comunicar directamente con los vestuarios y su dotación
mínima será de: un inodoro por cada 25 trabajadores y un inodoro por cada 15
trabajadores. Las dimensiones mínimas de los mismos serán de 1 x 1,20 m. y de 2,30 m. de
altura.
Como criterio general primaran las protecciones colectivas en frente las individuales. Además,
se habrán de mantener en buen estado de conservación los medios auxiliares, la maquinaria y las
herramientas de trabajo. De otra banda los medios de protección habrán de estar homologados
según la normativa vigente.
Los módulos prefabricados se acostumbran a agrupar en: módulos sanitarios (ducha, lavabo y
inodoro), y módulos de vestuario, acoplándose los módulos de manera que pueda haber acceso directo
de un módulo al otro.
Las medidas relacionadas se habrán de tener en cuenta para los previsibles trabajos
posteriores (reparación, mantenimiento...).
•
1.12. DESCRIPCIÓN DE LOS PRINCIPALES MATERIALES UTILITZADOS
1.14.1. Protecciones individuales
•
Utilización de casco homologado para todas las personas que participan en la obra,
incluyendo visitantes.
Los principales materiales que componen la ejecución de las obras son:
•
Hormigones y morteros.
•
Ropa de trabajo de alta visibilidad o chaleco de alta visibilidad.
•
Voradas de hormigón y piedra.
•
•
Pavimentos de adoquín de diferentes tipos.
Utilización de guantes homologados para evitar el contacto directo con materiales
agresivos y minimizar el riesgo de cortes y pinchazos.
21
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
•
Guantes de goma.
•
Botas de agua.
•
Botas de seguridad.
•
Monos de trabajo.
•
Gafas contra impactos y anti polvo.
•
Utilización de protectores auditivos homologados en ambientes excesivamente ruidosos.
•
Utilización de mascarillas y gafas homologadas contra la polvo i/o proyección de partículas.
•
Cinturón de seguridad de sujeción.
•
Ropa contra la lluvia.
•
Utilización de delantales.
•
Sistemas de sujeción permanente y de vigilancia de los trabajos con peligro de intoxicación
para más de un operario.
1.14.2. Protecciones colectivas y señalización
•
Organización y planificación de los trabajos para evitar interferencias entre las diferentes
tareas y circulaciones en el ámbito de la obra.
•
Señalización de las zonas de peligro, incluyendo luminaria intermitente de señalización.
•
Prever el sistema de circulación de vehículos y su señalización.
•
Inmovilización de camiones mediante cuñas y/o topes durante las tareas de carga y
descarga.
•
Respectar las distancias de seguridad con las instalaciones existentes.
•
Los elementos de las instalaciones han de estar con sus protecciones aislantes.
•
Cimentación correcta de la maquinaria de obra.
•
Revisión periódica y mantenimiento de maquinaria y equipos de obra.
•
Sistema de riego que impida la emisión de polvo en gran cantidad.
•
Comprobación de soluciones de ejecución en el estado real de los elementos
(subsuelo, edificaciones vecinas).
•
Comprobación de apuntalamientos, condiciones de entibamiento y pantallas de
protección de zanjas.
•
Colocación de vallas de limitación y protección delimitando los itinerarios de
circulación establecidos.
•
Colocación de planchas metálicas en agujeros horizontales.
1.14.3. Información
Todo el personal, al inicio de la obra o cuando se incorpore, recibirá de su empresa, la
información de los riesgos y de las medidas correctoras que hará servir en la realización de sus
tareas.
1.14.4. Formación
Todo el personal ha de recibir, en ingresar en la obra, la exposición y la información de los
métodos de trabajo y de los riesgos que estos comportan juntamente con las medidas de seguridad
que habrán de hacer servir.
A partir de la tría del personal más calificada, se harán cursos de socorrismo y primeros
auxilios, de manera que a la obra disponga de algún socorrista.
Cada empresa debe acreditar que su personal en la obra ha recibido formación en materia de
seguridad y salud.
1.14.5. Medicina preventiva y primeros auxilios
Se dispondrá de una botiquín con el material necesario.
Se deberá informar, con un rótulo visible en la obra, de los diversos centros médicos mas
cercanos (servicios propios, mutuas patronales, mutualidades laborales, ambulatorios, hospitales,
etc.) donde se debe llevar el posible accidentado para reciba un tratamiento rápido y efectivo.
22
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
1.14.6. Reconocimiento médico
Todo el personal que comience a trabajar en la obra tendrá que pasar un reconocimiento médico,
que se repetirá al cabo de un año.
1.15. PREVENCIÓN DE RIESGO DE DAÑOS A TERCEROS
Dado que los trabajos se realizan con presencia de trafico de vehículos y personas, se señalizará, de
acuerdo con la normativa vigente, los diferentes itinerarios o pasos alternativo para las personas y los
vehículos.
Por lo que hace a los peatones, el itinerario se delimitará con vallas que separen a los peatones de la
obra y del trafico rodado; de otra banda, se señalizará ambos sentidos de circulación del vial, si fuera el
caso, con las placas de señalización que correspondan: advirtiendo de obras, obligación a reducir la
velocidad, advirtiendo de estrechamientos de la calzada, indicación de paso de peatones, dirección
obligatoria etc.
1.17. PLAN DE SEGURIDAD
En cumplimiento de los artículos 7 del Real decreto 1627/1997, del 24 de octubre de 1997, el
contratista elaborará un plan de seguridad y salud y adaptará este estudio básico de seguridad y
salud a sus medios y métodos de ejecución.
Este plan de seguridad y salud tendrá que ser aprobado, antes del inicio de las obras, por el
órgano de contratación previo informe favorable del coordinador en materia de seguridad y salud en
ejecución de obra.
Este plan de seguridad y salud, juntamente con la aprobación, la enviará el contratista al
servicio territorial de Trabajo de la Generalitat, calle Carrera, 20-24 de Barcelona con la comunicación
de apertura de centro de trabajo, como es preceptivo.
Se tendrán en cuenta, principalmente:
a) Cierre, señalización y alumbrado de la obra. En caso que el cierre invada la calzada se tiene de
prever un pasillo protegido para el paso de peatones. El cierre debe de impedir que personas
ajenas a la obra puedan entrar.
b) Prevenir el sistema de circulación de vehículos, y señalizarlo correctamente.
c) Prevenir la circulación de peatones por las aceras y/o itinerarios alternativos.
d) La interferencia del trafico, trabajos y operaciones.
e) Las operaciones de carga y descarga, inmovilización de camiones mediante cuñas y/o topes
durante les tareas de carga y descarga
f) Comprobación de soluciones de ejecución en el estado real de los elementos (subsuelo,
edificaciones vecinas)
g) Protección de agujeros y fachadas para evitar la caida de objetos y/o personas.
1.16. INSTALACIONES MEDICAS
El botiquín se revisará mensualmente y se repondrá inmediatamente los materiales consumidos.
23
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
2. PLIEGO DE CONDICIONES
2.1. DISPOSICIONES LEGALES DE APLICACIÓN
Son de obligado cumplimento la normativa siguiente:
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO DE LA CONSTRUCCION
Reglamento de seguridad e higiene en el trabajo (Capítulo VII "Andamios")
Orden de 31 de enero de 1940, del Ministerio de Trabajo (BOE núm. 34, 03/02/1940)
Reglamento de seguridad e higiene en el trabajo.
Orden de 20 de mayo de 1952, del Ministerio de Trabajo (BOE núm. 167, 15/06/1952)
* Modificación del artículo 115. Orden de 10 de diciembre de 1953 (BOE núm. 356, 22/12/1953)
Ordenanza de trabajo para las industrias de la construcción, vidrio y cerámica.
Orden de 28 de agosto de 1970, del Ministerio de Trabajo (BOE núms. 213 al 216, 05, 0709/09/1970) (C.E. - BOE núm. 249, 17/10/1970)
* Modificación de niveles y categorías de la Ordenanza. Orden de 22 de marzo de 1972 (BOE núm.
78, 31/03/1972)
* Nuevas categorías profesionales. Orden de 28 de julio de 1972 (BOE núm. 191, 10/08/1972)
* Modificación de la Ordenanza. Orden de 27 de julio de 1973 (BOE núm. 182, 31/07/1973)
Ordenanza general de seguridad e higiene en el trabajo.
Orden de 9 de marzo de 1971, del Ministerio de Trabajo (BOE núms. 64 y 65, 16 y 17/03/1971) (C.E.
- BOE núm. 82, 06/03/1971)
Regulación de las condiciones para la comercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos
de protección individual.
Real Decreto 1407/1992, de 20 de noviembre, del Ministerio de Relaciones con las Cortes y de la
Secretaría del Gobierno (BOE núm. 311, 28/12/1992) (C.E. - BOE núm. 42, 24/02/1993)
* Modificación. Real Decreto 159/1995, de 3 de febrero, del Ministerio de la Presidencia (BOE núm.
57, 08/03/1995) (C.E. - BOE núm. 57, 08/03/1995)
Prevención de riesgos laborales.
Ley 31/1995, de 10 de noviembre de la Jefatura del Estado (BOE núm. 269, 10/11/1995)
Se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención.
Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales (BOE
núm. 27, 31/01/1997)
* Modificación. Real Decreto 780/1998, de 30 de abril, del Ministerio de Trabajo y Asuntos
Sociales (BOE núm. 104, 01/05/1998)
Disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo.
Real Decreto 486/1997, de 14 de abril, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales (BOE
núm. 97, 23/04/1997)
Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo.
Real Decreto 485/1997, de 14 de abril, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales (BOE
núm. 97, 23/04/1997)
Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la manipulación manual de cargas que
entrañe riesgos, en particular dorsolumbares, para los trabajadores.
Real Decreto 487/1997, de 14 de abril, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales (BOE
núm. 97, 23/04/1997)
Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de
equipos de protección individual.
Real Decreto 773/1997, de 30 de mayo, del Ministerio de la Presidencia (BOE núm. 140,
12/06/1997)
Protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes
cancerígenos durante el trabajo.
Real Decreto 665/1997, de 12 de mayo, del Ministerio de la Presidencia (BOE núm. 124,
24/05/1997)
* Modificación. Real Decreto 1124/2000, de 16 de junio, del Ministerio de la Presidencia
(BOE núm. 145, 17/06/2000)
Se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores
de los equipos de trabajo.
Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, del Ministerio de la Presidencia (BOE núm. 188,
07/08/1997)
Reglamento sobre trabajos con riesgo de amianto.
Orden de 31 de octubre de 1984, del Ministerio de Trabajo (BOE núm. 267, 07/11/1984) (C.E. – BOE
núm. 280, 22/11/1984)
* Normas complementarias. Orden de 7 de enero de 1987 (BOE núm. 13, 15/01/1987)
* Prevención y reducción de la contaminación del MIGo ambiente producida por el amianto. Real
Decreto 108/1991, de 1 de febrero, del Ministerio de Relaciones con las Cortes y de la Secretaría del
Gobierno (BOE núm. 32, 06/02/1991) (C.E. - BOE núm. 43, 19/02/1991)
Modificación de los artículos 2, 3 y 13 de la Orden de 31 de octubre de 1984 por la que se aprueba
el Reglamento sobre trabajos con riesgo de amianto y el artículo 2 de la Orden de 7 de enero de
1987 por la que se establecen normas complementarias al citado reglamento.
Orden de 26 de julio de 1993, del Ministerio de Trabajo y seguridad Social (BOE núm. 186,
05708/1993)
Se aprueban las disposiciones mínimas destinadas a proteger la seguridad y la salud de los
trabajadores en las actividades mineras.
Real Decreto 1389/1997, de 5 de septiembre , del Ministerio de Industria y Energía (BOE núm
240, 07/10/1997)
Protección de los trabajadores frente a los riesgos derivados de la exposición al ruido durante el trabajo.
Real Decreto 1316/1989, de 27 de octubre, del Ministerio de Relaciones con las Cortes y de la
Secretaría del Gobierno (BOE núm. 263, 02/11/1989) (C.E. - BOE núm. 295, 09/12/1989 y núm.
126,26/05/1990)
Disposiciones mínimas de seguridad y salud en el trabajo en el ámbito de las empresas de trabajo
temporal.
Real Decreto 216/1999, de 5 de febrero, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales (BOE
núm. 47,
Se establecen disposiciones mínimas de seguridad y de salud en las obras de construcción.
Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, del Ministerio de la Presidencia (BOE núm. 256,
25/10/1997)
24
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
24/02/1999)
Protección de la salud y seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a
agentes químicos durante el trabajo.
Real Decreto 374/2001, de 6 de abril, del Ministerio de la Presidencia (BOE núm. 104, 01/05/2001)
Disposiciones mínimas para la protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo
eléctrico.
Real Decreto 614/2001, de 21 de junio, del Ministerio de la Presidencia (BOE núm. 148, 21/06/2001)
Convenio colectivo General del Sector de la Construcción.
Resolución de 30 de abril de 1998, de la Dirección General de Trabajo (BOE núm 133, 04/06/1998)
Se establece un certificado sobre cumplimiento de las distancias reglamentarias de obras y construcciones
a líneas eléctricas.
Resolución de 4 de noviembre de 1988, del Departamento de Industria y Energía (DOGC núm. 1075,
30/11/1988)
Se aprueba el modelo de Libro de incidencias en obras de construcción.
Orden de 12 de enero de 1998, del Departamento de Trabajo (DOGC núm. 2565, 27/01/1998)
Convenio colectivo provincial.
Emisiones sonoras en el entorno debidas a determinadas máquinas de uso al aire libre.
Real Decreto 212/2002 de 22 de febrero, del Ministerio de la Presidencia (BOE núm. 52, 01/03/2002)
Se desarrolla el artículo 24 de la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, en
materia de coordinación de actividades empresariales.
Real Decreto 171/2004 de 30 de enero, de la Jefatura del Estado (BOE núm. 27, 31/01/2004).
CARRETERAS
Reglamento General de Carreteras.
Decreto 293 / 20031118 ; Departamento de Política Territorial y Obras Publicas (DOGC 4027 /
20031210)
Norma 6.3-IC "Rehabilitación de firmes" de la Instrucción de carreteras.
Orden FOM/3459, de 12 de diciembre de 2003, del Ministerio de Fomento
(BOE núm. 297, 28/11/2003)
Instrucción de carreteras 8.2-IC "Marcas viales".
Orden de 16 de julio de 1987, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo (BOE núm. 185 y 233,
04/08 y 29/09/1987)
Instrucción de carreteras 8.3-IC "Señalización, balizamiento, defensa, limpieza y terminación de
obras fijas en obras fuera de poblado".
Orden de 18 de septiembre de 1987, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo (BOE núm.
224,18/09/1987)
PG-4/88 "Pliego de prescripciones técnicas generales para obras de carreteras".
Orden de 2 de julio de 1976, del Ministerio de Obras Públicas, por la que se confiere efecto legal a la
publicación del Pliego de prescripciones técnicas generales para las obras de carreteras PG-3,
editado por el Ministerio de Obras Públicas (BOE núms. 162, 02/07/1976 y BOE núm. 175,
07/07/1976)
* Modificación; pasa a denominarse PG-4. Orden de 21 de enero de 1988, del Ministerio de
Obras Públicas y Urbanismo (BOE núms. 29 y 51, 03 y 29/02/1988)
* Modificación de los artículos 210 a 214. Orden de 8 de mayo de 1989 (BOE núm. 118,
18/05/1989)
* Modificación del artículo 104. Orden de 28 de septiembre de 1989 (BOE núm. 242,
09/10/1989)
* Se actualizan determinados artículos del Pliego en lo relativo a conglomerantes hidráulicos y
ligantes hidrocarbonados. Orden de 27 de diciembre de 1999, del Ministerio de Fomento (BOE
núm.19, 22/01/2000)
* Se actualizan determinados artículos del Pliego en lo relativo a señalización, balizamiento y
sistemas de contención de vehículos. Orden de 28 de diciembre de 1999, del Ministerio de
Fomento
(BOE núm. 24, 28/01/2000)
Reglamento General de Carreteras.
Real Decreto 1812/1994, de 2 de septiembre, del Ministerio de Obras Públicas, Transportes y
MIGo Ambiente (BOE núm. 228, 23/09/1994)
* Modificación. Real Decreto 1911/1997, de 19 de diciembre, del Ministerio de Fomento (BOE
núm. 9, 10/01/1998)
* Modificación. Real Decreto 597/1999, de 16 de abril, del Ministerio de Fomento (BOE núm.
102, 29/04/1999)
* Modificación. Real Decreto 114/2001, de 9 de febrero, del Ministerio de Fomento (BOE núm.
45, 21/02/2001)
Norma 8.1-IC, señalización vertical, de la Instrucción de Carreteras.
Orden de 28 de diciembre de 1999, del Ministerio de Fomento (BOE núm. 25, 29/01/2000)
Norma 3.1-IC, Trazado, de la Instrucción de Carreteras.
* Modificación. Orden de 13 septiembre 2001, del Ministerio de Fomento (BOE núm. 231,
26/09/2001)
Plan de carreteras.
Decreto 311/1985, de 25 de octubre, del Departamento de Política Territorial y Obras Públicas
(DOGC núm. 618, 27/11/1985)
Ley de Carreteras.
Ley 7/1993, de 30 de septiembre, de la Presidencia de la Generalitat (DOGC núm. 1807,
11/10/1993)
Se actualizan determinados artículos del pliego de prescripciones técnicas generales para obras de
carreteras y puentes relativos a firmes y pavimentos.
Orden FOM/891 de 1 de marzo de 2004 ; Ministerio de Fomento (BOE núm. 83, 06/04/2004)
2.2. PRESCRIPCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Cuando se produzca algún accidente en que se necesaria la asistencia facultativa, aunque sea
leve y la asistencia médica se reduzca a una primera cura, el jefe de obra de la contrata principal
realizara una investigación técnica de las causas de tipo humano y de condiciones de trabajo que
han podido producir el accidente.
25
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
Además de los tramites establecidos oficialmente, la empresa pasara un informe a la dirección
facultativa de la obra, donde se especificara:
•
Nombre del accidentado; categoría profesional; empresa por la cual trabaja.
•
Hora, día y lugar del accidente; descripción del accidente; causes de tipo personal.
•
Causas de tipo técnico; medidas preventivas para evitar que se repita.
•
Fechas límite de realización de las medidas preventivas.
Este informe se pasará a la dirección facultativa y al coordinador de seguridad en fase de ejecución
el día siguiente al del accidente como muy tarde.
La dirección facultativa y el coordinador de seguridad podrán aprobar el informe o exigir la adopción
de medidas complementarias no indicadas en el informe.
Para cualquier modificación futura en el plan de seguridad y salud que fuera necesaria realizar, se
tendrá que conseguir previamente la aprobación del coordinador de seguridad y de la dirección facultativa.
El cumplimiento de las prescripciones generales de seguridad no va en detrimento de la sujeción a
las ordenanzas y reglamentos administrativos de derecho positivo y rango superior, ni exime de cumplirlas.
El contratista controlará los accesos a la obra de manera que tan solo las persones autorizadas y
con las protecciones personales que son obligadas puedan acceder a la obra. El acceso estará cerrado,
con avisadores o timbre, o vigilado permanentemente cuando se abra. El contratista seré responsable del
mantenimiento en condiciones reglamentarias y de la eficacia preventiva de las protecciones colectivas y
de los resguardos de las instalaciones provisionales, así como de las maquinas y vehículos de trabajo
Toda la maquinaria eléctrica que se use en la obra tendrá conectadas las carcasas de los
motores y el chasis metálico en la tierra, por lo cual se instalaran los piquetes de tierra necesarios.
Les conexiones y las desconexiones eléctricas a maquinas o instalaciones las harán siempre
electricistas de la obra.
Queda expresamente prohibido efectuar el mantenimiento o el grasado de las máquinas en
funcionamiento.
2.3. CONDICIONES DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN
Todos los equipos de protección individual (EPI) y sistemas de protección colectiva (SPC)
tendrán fijado un período de vida útil.
Cuando por circunstancias de trabajo, se producen un deterioró mas rápido de una
determinada pieza o equipo, esta se repondrá, independientemente de la duración prevista o de la
fecha de entrega.
Aquellas piezas que por su uso adquieran mas juego o tolerancias de les admitidas por el
fabricante, serán repuestas inmediatamente.
El uso de una pieza o de un equipo de protección nunca representará un riesgo para si mismo.
2.4. EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (EPI)
El contratista llevara el control de la entrega de los equipos de protección individual (EPI) de la
totalidad del personal que interviene en la obra.
Se describe, en este apartado, la indumentaria para la protección personal que se utiliza mas y
con mas frecuencia en un centre de trabajo del ramo de la construcción, en función del riesgos mas
corrientes a que se están exponiendo los trabajadores de este sector.
En los casos que no halla norma de homologación oficial, serán de calidad adecuada a las
prestaciones respectivas.
Casco:
El contratista llevará el control de las revisiones de mantenimiento preventivo y las de mantenimiento
correctivo (averías y reparaciones) de la maquinaria de obra.
Todo el personal, incluido las visitas, la dirección facultativa, etc., usará para circular por la obra el
casco de seguridad.
La maquinaria de la obra dispondrá de las protecciones y de los resguardos originales de fábrica, o
bien las adaptaciones mejoradas con el aval de un técnico responsable que en garantice la operatividad
funcional preventiva.
El casco debe ser de uso personal y obligado en las obras de construcción.
Ha de estar homologado de acuerdo con la norma técnica reglamentaria MT-1, Resolución de
la DG de Trabajo de 14-12-74, BOE núm. 312 de 30-12-74, y disponer del marcado CE EN 397.
Las características principales son:
•
Clase N: se puede utilizar en trabajos con riesgos eléctricos a tensiones inferiores o
iguales a 1.000 V.
•
Peso: no debe de sobrepasar los 450 g.
26
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
Los que hallan sufrido impactos violentos o que tengan mas de cuatro años, aunque no hallan sido
utilizados han de ser sustituidos por unos nuevos.
En casos extremos, los podrán utilizar diferentes trabajadores, siempre que se cambien las piezas
interiores en contacto con la cabeza.
Calzado de seguridad:
Atendiendo a que los trabajadores del ramo de la construcción están sometidos al riesgo de
accidentes mecánicos, y que hay la posibilidad de perforación de las suelas por clavos, es obligado el uso
de calzado de seguridad (botas) homologadas de acuerdo con la Norma técnica reglamentaria MT-5,
Resolución de la DG de Trabajo de 31-01-80,BOE núm. 37 de 12-02-80.
Las características principales son:
Para trabajos en los cuales puedan haber el riesgo de electrocutación, se deben utilizarse
guantes homologados según la Norma técnica reglamentaria MT-4, Resolución de la DG de Trabajo
de 28-07-75, BOE núm. 211 de 02-11-75.
Cinturones de seguridad:
Cuando se trabaja en un lugar alto y hay peligro de caídas eventuales, es preceptivo el uso de
cinturones de seguridad homologados según la Norma técnica reglamentaria MT-13, Resolución de
la DG de Trabajo de 08-06-77, BOE núm. 210 de 02-09-77.
Las características principales son:
•
Clase A: cinturón de sujeción. Se debe utilizar cuando el trabajador no se deba de
desplazar o cuando sus desplazamientos sean limitados. El elemento de amarrado
debe estar siempre tirante para impedir la caída libre.
•
Clase: calzado con puntera (la plantilla será opcional en función del riesgo de punción
plantar).
Protectores auditivos:
•
Peso: no debe sobrepasar los 800 g.
Cuando los trabajadores estén en un lugar o área de trabajo con un nivel de ruido superior al
80 dB (A), es obligatorio el uso de protectores auditivos, que siempre serán de uso individual.
Cuando haga falta trabajar en terrenos húmedos donde se puedan recibir salpicaduras de agua o de
mortero, las botas deben ser de goma. Norma técnica reglamentaria MT-27, Resolución de la DG de
Treball de 03-12-81, BOE núm. 305 de 22-12-81, clase E.
Guantes:
Con tal de evitar agresiones en las manos de los trabajadores (dermatosis, cortes, arañazos,
picaduras, etc.), se debe utilizar guantes. Pueden ser de diferentes materiales, como ahora:
- algodón o punto: faenas ligeras
- cuero: manipulación en general
Estos protectores deben de estar homologados de acuerdo con la Norma técnica
reglamentaria MT-2, Resolución de la DG de Trabajo de 28-01-75, BOE núm. 209 de 01-09-75.
Protectores de la vista:
Cuando los trabajadores estén expuestos a proyección de partículas, polvo o humo,
salpicaduras de líquidos radiaciones peligrosas o deslumbrantes, deberán de protegerse la vista con
gafas de seguridad y/o pantallas.
Las gafas y oculares de protección anti impactantes deben ser homologados de acuerdo con
la Norma técnica reglamentaria MT-16, Resolución de la DG de Trabajo de 14-06-78, BOE núm. 196
de 17-08-78, y MT-17, Resolución de la DG de Trabajo de 28-06-78, BOE de 09-09-78.
- latex rugoso: manipulación de peces que corten
- lona: manipulación de maderas
Para la protección contra los abrasivos químicos, deben estar homologados según la Norma técnica
reglamentaria MT-11, Resolución de la DG de Trabajo de 06-05-77, BOE núm. 158 de 04-07-77.
Ropa de trabajo:
Los trabajadores de la construcción deben utilizar ropa de trabajo ,facilitada por la empresa en
les condiciones fijadas en el convenio colectivo provincial.
27
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
La ropa debe ser tejido ligero y flexible, ajustada al cuerpo, sin elementos adicionales (bocamangas,
giros, etc.) y fácil de limpiar.
En el caso de tener que trabajar bajo la lluvia o en condiciones de humedad similares, se les
entregará ropa impermeable.
Dado que los trabajos a realizar se deban realizar en la vía pública, con riesgos importantes por la
existencia de trafico rodado, la ropa a utilizar será de otra visibilidad, o como mínimo, dispondrán de armilla
de alta visibilidad, marcada CE EN 471 EN 340, con nivel 2 de visibilidad y nivel 2 de zona reflectora
2.6. SERVEIS DE PREVENCIÓ
Servicio técnico de seguridad y salud:
El contratista principal dispondrá de asesoramiento técnico en seguridad y salud, propio o
externo.
Servicio medico:
2.5. SISTEMAS DE PROTECCION COLECTIVOS (SPC)
Se describe en este apartado las protecciones de carácter colectivo, que tienen como función
principal hacer de pantalla entre el foco de posible agresión y la persona o objeto a proteger.
Los contratistas de esta obra dispondrán de un servicio medico de empresa, propio o
mancomunado.
Todo el personal de nuevo ingreso a la contrata, aunque sea eventual o autónomo, deberá de
pasar el reconocimiento medico prelaboral obligado. Son también obligadas las revisiones medicas
anuales de los trabajares ya contratados.
Vallas autónomas de limitación y protección:
2.7. COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD
Tendrán como mínimo 100 cm de altura, y serán construidas a base de tubos metálicos. La valla
debe ser estable y no se puede mover ni tumbar.
Cables de sujeción de cinturón de seguridad (anclajes):
Tendrán la resistencia suficiente para soportar los esfuerzos a que puedan ser sometidos de
acuerdo con su función protectora.
Escaleras de mano:
Deberán ir proveídas de zapatillas antideslizantes. No se utilizarán simultáneamente por dos
personas.
La longitud rebasará en 1 metro el punto superior de desembarco.
Se constituirá el Comité de Seguridad y Salud cuando sea necesario, según la legislación
vigente y aquello que disponga el convenio colectivo provincial del sector.
Se nombrará por escrito socorrista el trabajador voluntario que tenga capacidad y
conocimientos acreditados de primeros auxilios, con el visto bueno del servicio medico. Es
interesante que participe en el Comité de Seguridad y Salud.
El socorrista revisará mensualmente los botiquines, y repondrá inmediatamente lo que halla
consumido.
2.8. INSTALACIONES DE SALUBRIDAD Y CONFORT
Las instalaciones provisionales de obra se adaptaran, en relación a los elementos,
dimensiones y características, que se prevén en los artículos 44 de La ordenanza general de
seguridad y higiene, y 335,336 i 337 de la ordenanza laboral de la construcción, vidrio y cerámica.
Tendrán un anclaje perfectamente resistente en su parte superior con tal de evitar movimientos.
Tanto la subida como la bajada por la escalera de mano se hará siempre de cara a la escalera.
28
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
2.9. COORDINADOR DE SEGURIDAD
2.12. LIBRO DE INCIDÈNCIAS
El promotor ha de designar un coordinador de seguridad en la fase de ejecución de las obras para
que asuma las funciones que el RD 1627/1997 definen.
En la obra habrá un libro de incidencias facilitado por la dirección facultativa, que tendrá que
estar en poder del contratista o representante legal o del coordinador de seguridad en fase de
ejecución, y a disposición de la dirección facultativa, la autoridad laboral o el representante de los
trabajadores, los cuales podrán hacer las anotaciones que consideren oportunas para que el
coordinador o, si no hace falta el coordinador, la dirección facultativa notifique a la Inspección de
trabajo en Barcelona, Travessera de Gràcia, 303-311 dentro del plazo de 24 horas.
2.10. AVÍSO PREVIO
El promotor debe efectuar un aviso a los Servicios Territoriales de trabajo de la Generalitat, calle
Carrera, 20-24 de Barcelona, antes del inicio de las obras.
Barcelona, diciembre de 2.008
El aviso previo se redactará de acuerdo con lo dispuesto en el anejo III del RD 1627/1997, de fecha
24-10-97.
Los autores del proyecto
2.11. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
El contratista principal está obligado a redactar un plan de seguridad y salud antes del inicio de la
obra, en que se analicen, estudien, desarrollen y complementen, adapten Este Estudio básico de
seguridad y salud a sus medios y métodos de ejecución.
Este plan de seguridad y salud se hará llegar a los interesados, según establece el Real decreto
1627/97, con la finalidad que puedan presentar las sugerencias y las alternativas que le parezcan
oportunas, y puedan proceder al cumplimiento del acto de aprobación.
Enrique Blasco Gómez
Ingeniero Industrial (nº col. 10.389)
Jaime Polo Vilafaina
Ingeniero Industrial (nº col. 10.408)
Cualquier modificación que introduzca el contratista en el plan de seguridad y salud, como resultado
de las alteraciones y incidencias que puedan producirse en el transcursos de la ejecución de la obra o bien
por variaciones en el proyecto de ejecución que ha servido de base para elaborar este estudio básico de
seguridad y salud, requerirá la aprobación del técnico autor del estudio básico de seguridad y salud, así
como del coordinador en materia de seguridad en la fase de ejecución de obras.
29
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
ANEJO NÚM. 2: JUSTIFICACIÓN DE
PRECIOS
1
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN ........................................................................................................................ 3
2. JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS................................................................................................... 3
3. LISTADO DE JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS............................................................................. 3
2
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
1. INTRODUCCIÓN
En el presente anejo se incluyen las justificaciones relativas al importe de los precios unitarios
que figuran en el Cuadro de Precios número 1 y que son los que han servido de base para la
determinación del presupuesto de la obra.
Los precios que se presentan en dicha justificación son de Ejecución Material
2. JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
La justificación de precios de este proyecto se basa en el banco de precios facilitado por el
departamento de vialidad del Ayuntamiento de Sabadell, el cual, está elaborado con los costes de
mano de obra, maquinaria y materiales de mercado.
El porcentaje de los costes indirectos de aplicación en esta obra es del 6,00%.
3. LISTADO DE JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
A continuación se adjunta una relación de los costes correspondientes a la mano de obra,
maquinaria, materiales y los precios descompuestos de las unidades de obra del proyecto. Todas
estas unidades de obra son objeto de medición y abono en el presupuesto. La codificación de las
unidades de obra es la misma para la justificación de precios, mediciones, cuadros de precios y
presupuesto.
3
Proyecto de adaptación de pasos de peatones en el Distrito 3. Sabadell.
JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
Proyecto de adaptación de pasos de peatones en el Distrito 3. Sabadell.
Pág.:
1
MANO DE OBRA
JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
Pág.:
2
MAQUINARIA
O0102
H
OFICIAL 1ª
18,84000
€
Q0101
H
COMPRESOR CON 2 MARTILLOS NEUMATICOS
14,77000
€
O0103
H
OFICIAL 1ª PALETA
18,84000
€
Q0133
H
CARRO VIBRATORIO AUTOPROPULSADO, DE 5 A 8T
37,84000
€
O0105
H
MANO DE OBRA
15,78000
€
O0106
H
MANO DE OBRA ESPECIALIZADA
16,33000
€
Proyecto de adaptación de pasos de peatones en el Distrito 3. Sabadell.
JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
Proyecto de adaptación de pasos de peatones en el Distrito 3. Sabadell.
Pág.:
3
MATERIALES
JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
Pág.:
4
PARTIDAS DE OBRA
P0102
M3
ARENA DE RIO
P0106
KG
CEMENTO PORTLAND PA-350 AL DETALLE
P0107
KG
CEMENTO PORTLAND PA-350 EN SACOS
P0117
M3
HORMIGÓN DE PLANTA H-20/P/20/I
15,23000
€
0,10000
€
0,10000
€
59,96000
€
75,41000
€
0,42000
€
11,17000
€
5,57000
€
58,72000
€
LADRILLO PERFORADO 29x14x10 PARA REVESTIR
0,20000
€
TABLÓN DE MADERA PARA 30 USOS
0,21000
€
P0119
M3
MORTERO M-40 A (1:6) CIM. P-350
P0120
M
TABLÓN DE 4 A 5 M. PARA 15 USOS
P0122
M
BORDILLO RECTO DE HORMIGÓN 19/22X30 T-5
P0125
M2
PANOT DE 4 PAST. 20x20x4 GRIS
P0140
U
MARCO Y REJA PARA IMBORNAL, DE FUNDICIÓN DÚCTIL C-250, MEDIDAS EXTERIORES
66x32x4, ABATIBLE Y CON BARRAS EN DIAGONAL
P0157
UT
P0166
M
P-1
F1102B
Ml
DEMOLICIÓN DE CUALQUIER TIPO DE BORDILLO
Y DEMOLICIÓN DE LA RIGOLA CON MEDIOS
MECÁNICOS.
INCLUYENDO
CARGA
Y
TRANSPORTE DE RESIDUOS A VERTEDERO.
Rend.: 1,000
Unidades
8,88
Precio EURO
Parcial
€
Importe
Otros
R1602
M3
CARGA MEDIANTE MEDIOS MECÁNICOS DE
PRODUCTOS DE EXCAVACIÓN O DEMOLICIÓN,
MEDIDO SOBRE PEFIL Y PARA CANTIDADES
INFERIORES A 40 M3.
0,120
x 1,68000
=
0,20160
R1814
Ml
EXTRACCIÓN DE ENCINTADO Y BORDILLO DE
CUALQUIER TIPO, INCLUIDA LA BASE DE
HORMIGÓN Y RIGOLA.
1,000
x 7,12000
=
7,12000
R1702
M3
TRANSPORTE Y DESCARGA EN EL VERTEDERO
DE LOS PRODUCTOS DE LA EXCAVACIÓN O
DEMOLICIÓN, MEDIDOS SOBRE PERFIL, PARA
CANTIDADES INFERIORES A 10 M3.
0,120
x 8,80000
=
1,05600
Subtotal:
COSTE DIRECTO
DESPESES INDIRECTES
8,37760
8,37760
8,37760
0,50266
6,00 %
COSTE EJECUCIÓN MATERIAL
P-2
F1204B
M2
DEMOLICIÓN Y CARGA CON MEDIOS MANUALES
DE ACERAS DE CUALQUIER TIPO Y
TRANSPORTE DE RESIDUOS A VERTEDERO.
8,88026
Rend.: 1,000
Unidades
18,03
Precio EURO
Parcial
€
Importe
Otros
R1701
M3
TRANSPORTE POR EL INTERIOR DE LA OBRA Y
DESCARGA DE LOS PRODUCTOS, MEDIDOS
SOBRE PERFIL, PARA CANTIDADES INFERIORES
A 10 M3.
0,200
x 2,85000
=
0,57000
R1702
M3
TRANSPORTE Y DESCARGA EN EL VERTEDERO
DE LOS PRODUCTOS DE LA EXCAVACIÓN O
DEMOLICIÓN, MEDIDOS SOBRE PERFIL, PARA
CANTIDADES INFERIORES A 10 M3.
0,200
x 8,80000
=
1,76000
R1805
M2
DEMOLICIÓN MANUAL DE ACERAS DE
1,000
CUALQUIER TIPO SIN INCLUIR LA CARGA DE LOS
PRODUCTOS RESULTANTES.
x 12,33000
=
12,33000
R1601
M3
CARGA MANUAL DE LOS PRODUCTOS DE
EXCAVACIÓN O DOMOLICIÓN MEDIDO SOBRE
PERFIL.
x 11,77000
=
2,35400
0,200
Subtotal:
COSTE DIRECTO
DESPESES INDIRECTES
COSTE EJECUCIÓN MATERIAL
P-3
F1510
M3
EXCAVACIÓN DE ZANJA, CON MEDIOS
MANUALES, CON UNA PROFUNDIDAD INFERIOR
A 2 M, EN CUALQUIER TIPO DE TERRENO
(EXCEPTO ROCA)), MEDIDO SOBRE PERFIL.
CARGA Y TRANSPORTE DE TIERRAS A
VERTEDERO.
Rend.: 1,000
17,01400
6,00 %
17,01400
17,01400
1,02084
18,03484
44,94
€
Proyecto de adaptación de pasos de peatones en el Distrito 3. Sabadell.
Proyecto de adaptación de pasos de peatones en el Distrito 3. Sabadell.
JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
Pág.:
5
PARTIDAS DE OBRA
JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
Pág.:
6
PARTIDAS DE OBRA
Unidades
Precio EURO
Parcial
Importe
SI LA JUNTA ESTÁ VACIA.
Otros
R1602B
R1702B
R1116
M3
M3
M3
CARGA MEDIANTE MEDIOS MECÁNICOS DE
PRODUCTOS DE EXCAVACIÓN O DEMOLICIÓN,
MEDIDO SOBRE PERFIL, PARA CANTIDADES
SUPERIORES A 40 M3.
1,000
TRANSPORTE Y DESCARGA EN EL VERTEDERO
DE LOS PRODUCTOS DE LA EXCAVACIÓN O
DEMOLICIÓN, MEDIDOS SOBRE PERFIL, PARA
CANTIDADES SUPERIORES A 10 M3.
1,000
EXCAVACIÓN DE ZANJA EN TERRENO
COMPACTO, MEDIANTE MEDIOS MANUALES,
HASTA 2 M DE PROFUNDIDAD, CON
EXTRACCIÓN DE MATERIAL AL COSTADO DE LA
ZANJA Y MEDIDO SOBRE PERFIL.
1,000
x 1,21000
=
1,21000
Unidades
Precio EURO
Parcial
x 4,09000
=
P0117
4,09000
P0119
M3
M3
HORMIGÓN DE PLANTA H-20/P/20/I
MORTERO M-40 A (1:6) CIM. P-350
0,120
x 59,96000
=
7,19520
0,002
x 75,41000
=
0,15082
Subtotal:
x 37,10000
=
Subtotal:
37,10000
42,40000
7,34602
R2101
Ml
CONSTRUCCIÓN DE RIGOLA CON HORMIGÓN.
1,000
x 3,67380
=
3,67380
R2303
Ml
CONSERVACIÓN DE LAS PIEZAS DE BORDILLO
OBJETO DE EXTRACCIÓN PARA SU POSTERIOR
COLOCACIÓN.
1,000
x 1,26240
=
1,26240
R2304
Ml
COLOCACIÓN DE BORDILLO RECTO SOBRE
1,000
BASE DE HORMIGÓN, SIN INCLUIR EXCAVACIÓN.
x 15,26970
=
15,26970
42,40000
42,40000
2,54400
6,00 %
COSTE EJECUCIÓN MATERIAL
P-5
F2110B
COSTE DIRECTO
DESPESES INDIRECTES
44,94400
€
CANON DE VERTIDO DE ESCOMBROS LIMPIOS
Rend.: 1,000
5,29
DE OBRA EN VERTEDERO AUTORIZADO, A
JUSTIFICAR CON TIQUETS DE BÁSCULA Y
CERTIFICADO FINAL DE ESCOMBROS VERTIDOS.
_____________________________________________________________________________________________________________
F1770
Rend.: 1,000
CONSTRUCCIÓN DE BORDILLO PREFABRICADO
RECTO DE HORMIGÓN TIPO T-5, SOBRE LECHO
DE HORMIGÓN HM-20/P/20/I DE 15 CM DE
ESPESOR. INCLUYENDO COMPACTACIÓN DE LA
CAPA DE ASIENTO Y REJUNTADO DE LAS
PIEZAS CON MORTERO M-40A.
35,13
P-7
F2116B
Ml
€
Precio EURO
Parcial
Unidades
M
BORDILLO RECTO DE HORMIGÓN 19/22X30 T-5
1,050
x 11,17000
=
11,72850
P0119
M3
MORTERO M-40 A (1:6) CIM. P-350
0,002
x 75,41000
=
0,15082
P0117
M3
HORMIGÓN DE PLANTA H-20/P/20/I
0,100
x 59,96000
=
5,99600
Subtotal:
17,87532
x 15,26970
COLOCACIÓN DE BORDILLO RECTO SOBRE
1,000
BASE DE HORMIGÓN, SIN INCLUIR EXCAVACIÓN.
Subtotal:
COSTE DIRECTO
DESPESES INDIRECTES
COSTE EJECUCIÓN MATERIAL
Ml
COLOCACIÓN EN RASANTE SIN RENOVACIÓN
DE BORDILLOS, RECUPERANDO LAS PIEZAS DE
LA DEMOLICIÓN, CON FORMACIÓN DE RIGOLA,
PASOS DEPRIMIDOS DONDE HAGA FALTA
HACERLOS Y REJUNTADO CON MORTERO DE
LOS BORDILLOS DEL TRAMO QUE NO SE TOCA
Precio EURO
Parcial
€
Importe
M3
HORMIGÓN DE PLANTA H-20/P/20/I
0,130
x 59,96000
=
7,79480
M
TABLÓN DE 4 A 5 M. PARA 15 USOS
1,000
x 0,42000
=
0,42000
Subtotal:
Rend.: 1,000
=
R2101
Ml
CONSTRUCCIÓN DE RIGOLA CON HORMIGÓN.
x 3,67380
1,000
=
Subtotal:
17,87532
COSTE DIRECTO
DESPESES INDIRECTES
15,26970
15,26970
6,00 %
8,21480
8,21480
Partidas de obra
P0122
F2114B
12,60
P0120
Partidas de obra
P-6
29,20504
P0117
Importe
Materiales
Ml
27,55192
1,65312
6,00 %
Rend.: 1,000
RIGOLA DE HORMIGÓN HM-20/P/20/I DE 40x30
CM CON ACABADO REMOLINADO. SE INCLUYE
EL MOVIMIENTO DE TIERRAS, EL ENCOFRADO Y
LA COMPACTACIÓN PREVIA DE LA CAPA DE
ASIENTO.
20,20590
Materiales
Unidades
R2304
20,20590
COSTE EJECUCIÓN MATERIAL
M3
Ml
7,34602
Partidas de obra
Subtotal:
COSTE DIRECTO
DESPESES INDIRECTES
P-4
Importe
Materiales
3,67380
3,67380
11,88860
0,71332
6,00 %
COSTE EJECUCIÓN MATERIAL
15,26970
P-8
F2206B
M2
33,14502
1,98870
35,13372
29,21
€
SUB-BASE DE HORMIGÓN HM-20/P/20/I DE 10 CM
DE ESPESOR, ACABADO CON REGLETA.
INCLUYENDO EL ENCOFRADO DE LOS
ALCORQUES Y LA COMPACTACIÓN DELA CAJA.
12,60192
Rend.: 1,000
Unidades
3,67380
10,03
Precio EURO
Parcial
€
Importe
Materiales
P0117
M3
HORMIGÓN DE PLANTA H-20/P/20/I
0,110
x 59,96000
=
Subtotal:
6,59560
6,59560
Partidas de obra
R2505
M2
EXTENDIDO DE HORMIGÓN EN CAPA DE
SUBBASE CON ACABADO REGLADO, SE
1,000
x 2,86458
=
2,86458
6,59560
Proyecto de adaptación de pasos de peatones en el Distrito 3. Sabadell.
Proyecto de adaptación de pasos de peatones en el Distrito 3. Sabadell.
JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
Pág.:
7
PARTIDAS DE OBRA
JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
Subtotal:
COSTE DIRECTO
DESPESES INDIRECTES
2,86458
2,86458
P0140
U
MARCO Y REJA PARA IMBORNAL, DE FUNDICIÓN
DÚCTIL C-250, MEDIDAS EXTERIORES 66x32x4,
ABATIBLE Y CON BARRAS EN DIAGONAL
1,000
x 58,72000
=
58,72000
P0119
M3
MORTERO M-40 A (1:6) CIM. P-350
0,005
x 75,41000
=
0,37705
P0117
M3
HORMIGÓN DE PLANTA H-20/P/20/I
0,036
x 59,96000
=
2,15856
9,46018
0,56761
6,00 %
COSTE EJECUCIÓN MATERIAL
10,02779
Subtotal:
M2
Rend.: 1,000
RECONSTRUCCIÓN DE ACERA CON PAVIMENTO
DE PANOT Y REPARACIÓN DE LOS
HUNDIMIENTOS QUE HAYA EN EL TRAMO
DONDE SE ACTUA, INFERIORES A 1 M2.
INCLUYENDO LA PREVISIÓN DE TAPAS DE
SERVICIOS Y LA COLOCACIÓN EN RASANTE.
17,96
Ml
€
Precio EURO
Parcial
P0107
KG
CEMENTO PORTLAND PA-350 EN SACOS
3,000
x 0,10000
=
0,30000
P0125
M2
PANOT DE 4 PAST. 20x20x4 GRIS
1,050
x 5,57000
=
5,84850
Subtotal:
M3
6,14850
COLOCACIÓN DE PAVIMENTO DE PANOT GRIS
TIPO (TACOS), DE 20x20x4 CM. ASENTADO
SOBRE ARENA-CEMENTO. INCLUSO LA
LECHADA DE C.P., LA NIVELACIÓN Y LA
COLOCACIÓN DE TAPAS.
1,000
ARENA CEMENTO M-40A CON CEMENTO
PORLAND P-350 ELABORADO EN OBRA
MANUALMENTE.
0,030
x 8,80800
=
x 66,24800
M3
TRANSPORTE Y DESCARGA EN EL VERTEDERO
DE LOS PRODUCTOS DE LA EXCAVACIÓN O
DEMOLICIÓN, MEDIDOS SOBRE PERFIL, PARA
CANTIDADES INFERIORES A 10 M3.
0,200
x 8,80000
=
1,76000
R1701
M3
TRANSPORTE POR EL INTERIOR DE LA OBRA Y
DESCARGA DE LOS PRODUCTOS, MEDIDOS
SOBRE PERFIL, PARA CANTIDADES INFERIORES
A 10 M3.
0,200
x 2,85000
=
0,57000
R1814
Ml
EXTRACCIÓN DE ENCINTADO Y BORDILLO DE
CUALQUIER TIPO, INCLUIDA LA BASE DE
HORMIGÓN Y RIGOLA.
1,000
x 7,12000
=
7,12000
6,14850
8,80800
=
COSTE DIRECTO
DESPESES INDIRECTES
1,98744
10,79544
ACONDICIONAMIENTO
DE
IMBORNAL,
SUSTITUYENDO
BORDILLO
BUZÓN
Y
SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE REJA.
10,79544
16,94394
1,01664
6,00 %
COSTE EJECUCIÓN MATERIAL
Ud
141,83
F9003
TA
R0002
M3
ARENA CEMENTO
M-40A CON CEMENTO
PORLAND P-350 ELABORADO EN OBRA
MANUALMENTE.
€
133,80431
8,02826
6,00 %
141,83257
Rend.: 1,000
Unidades
70,22
Precio EURO
Parcial
€
Importe
Mano de obra
O0106
Precio EURO
Parcial
H
MANO DE OBRA ESPECIALIZADA
1,500
/R x 16,33000
=
Subtotal:
Importe
24,49500
24,49500
24,49500
Materiales
Mano de obra
O0105
H
MANO DE OBRA
1,250
/R x 15,78000
=
19,72500
O0103
H
OFICIAL 1ª PALETA
1,250
/R x 18,84000
=
23,55000
Subtotal:
43,27500
43,27500
Maquinaria
H
COMPRESOR CON 2 MARTILLOS NEUMATICOS
0,200
/R x 14,77000
=
Subtotal:
2,95400
UT
LADRILLO PERFORADO 29x14x10 PARA
REVESTIR
8,000
x 0,20000
=
1,60000
P0102
M3
ARENA DE RIO
1,100
x 15,23000
=
16,75300
P0106
KG
CEMENTO PORTLAND PA-350 AL DETALLE
250,000
x 0,10000
=
25,00000
Subtotal:
COSTE DIRECTO
DESPESES INDIRECTES
2,95400
Materiales
P0157
9,45000
€
PARTIDA ALZADA A JUSTIFICAR PARA LA
Rend.: 1,000
4.000,00
INFORMACIÓN Y COMUNICACIÓN DE LAS OBRAS
_____________________________________________________________________________________________________________
P-11
17,96058
Rend.: 1,000
Unidades
Q0101
15,26970
9,45000
COSTE EJECUCIÓN MATERIAL
COSTE DIRECTO
DESPESES INDIRECTES
F4521
15,26970
15,26970
Subtotal:
Subtotal:
P-10
=
R1702
Importe
Partidas de obra
R0002
x 15,26970
COLOCACIÓN DE BORDILLO RECTO SOBRE
1,000
BASE DE HORMIGÓN, SIN INCLUIR EXCAVACIÓN.
Subtotal:
Unidades
M2
62,85561
Otros
Materiales
R2401B
62,85561
Partidas de obra
R2304
F2211
8
PARTIDAS DE OBRA
INCLUYE EL ENCOFRADO DE ALCORQUES Y EL
REPICADO DE LA CAJA.
P-9
Pág.:
2,95400
COSTE EJECUCIÓN MATERIAL
41,75300
6,00 %
41,75300
66,24800
3,97488
70,22288
Proyecto de adaptación de pasos de peatones en el Distrito 3. Sabadell.
Proyecto de adaptación de pasos de peatones en el Distrito 3. Sabadell.
JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
Pág.:
9
PARTIDAS DE OBRA
R2101
JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
Pág.:
10
PARTIDAS DE OBRA
Ml
CONSTRUCCIÓN DE RIGOLA CON HORMIGÓN.
Rend.: 1,000
Unidades
Precio EURO
3,89
Parcial
€
Importe
COSTE DIRECTO
DESPESES INDIRECTES
Mano de obra
O0103
H
OFICIAL 1ª PALETA
0,130
/R x 18,84000
=
2,44920
O0102
H
OFICIAL 1ª
0,065
/R x 18,84000
=
1,22460
Subtotal:
COSTE DIRECTO
DESPESES INDIRECTES
8,80800
0,52848
6,00 %
COSTE EJECUCIÓN MATERIAL
3,67380
3,67380
R2505
M2
3,67380
0,22043
6,00 %
EXTENDIDO DE HORMIGÓN EN CAPA DE
SUBBASE CON ACABADO REGLADO, SE
INCLUYE EL ENCOFRADO DE ALCORQUES Y EL
REPICADO DE LA CAJA.
9,33648
Rend.: 1,000
Unidades
3,04
Precio EURO
Parcial
€
Importe
Mano de obra
COSTE EJECUCIÓN MATERIAL
R2303
Ml
CONSERVACIÓN DE LAS PIEZAS DE BORDILLO
OBJETO DE EXTRACCIÓN PARA SU POSTERIOR
COLOCACIÓN.
3,89423
Rend.: 1,000
1,34
O0105
O0102
€
Precio EURO
Parcial
Importe
Q0133
MANO DE OBRA
OFICIAL 1ª
0,075
/R x 15,78000
=
1,18350
0,025
/R x 18,84000
=
0,47100
Subtotal:
Unidades
H
H
MANO DE OBRA
/R x 15,78000
0,080
=
Subtotal:
H
1,26240
1,26240
1,65450
1,65450
Maquinaria
Mano de obra
O0105
H
CARRO VIBRATORIO AUTOPROPULSADO, DE 5 A
8T
0,012
/R x 37,84000
=
Subtotal:
1,26240
0,45408
0,45408
0,45408
Materiales
COSTE DIRECTO
DESPESES INDIRECTES
1,26240
0,07574
6,00 %
COSTE EJECUCIÓN MATERIAL
R2304
Ml
COLOCACIÓN DE BORDILLO RECTO SOBRE
BASE DE HORMIGÓN, SIN INCLUIR EXCAVACIÓN.
16,19
Precio EURO
Parcial
€
Importe
Mano de obra
O0105
H
MANO DE OBRA
0,705
/R x 15,78000
=
11,12490
O0102
H
OFICIAL 1ª
0,220
/R x 18,84000
=
4,14480
Subtotal:
COSTE DIRECTO
DESPESES INDIRECTES
15,26970
M2
COLOCACIÓN DE PAVIMENTO DE PANOT GRIS
TIPO (TACOS), DE 20x20x4 CM. ASENTADO
SOBRE
ARENA-CEMENTO.
INCLUSO
LA
LECHADA DE C.P., LA NIVELACIÓN Y LA
COLOCACIÓN DE TAPAS.
16,18588
Rend.: 1,000
Unidades
15,26970
15,26970
0,91618
6,00 %
COSTE EJECUCIÓN MATERIAL
R2401B
9,34
Precio EURO
Parcial
€
Importe
Mano de obra
O0105
H
MANO DE OBRA
0,200
/R x 15,78000
=
3,15600
O0102
H
OFICIAL 1ª
0,300
/R x 18,84000
=
5,65200
Subtotal:
M
TABLÓN DE MADERA PARA 30 USOS
x 0,21000
3,600
Subtotal:
=
0,75600
0,75600
0,75600
1,33814
Rend.: 1,000
Unidades
P0166
8,80800
8,80800
COSTE DIRECTO
DESPESES INDIRECTES
COSTE EJECUCIÓN MATERIAL
6,00 %
2,86458
0,17187
3,03645
Proyecto de adaptación de pasos de peatones en el Distrito 3. Sabadell.
JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
Pág.:
11
OTROS
R1116
M3
EXCAVACIÓN DE ZANJA EN TERRENO COMPACTO, MEDIANTE MEDIOS MANUALES,
HASTA 2 M DE PROFUNDIDAD, CON EXTRACCIÓN DE MATERIAL AL COSTADO DE LA
ZANJA Y MEDIDO SOBRE PERFIL.
37,10000
€
R1601
M3
CARGA MANUAL DE LOS PRODUCTOS DE EXCAVACIÓN O DOMOLICIÓN MEDIDO SOBRE
PERFIL.
11,77000
€
R1602
M3
CARGA MEDIANTE MEDIOS MECÁNICOS DE PRODUCTOS DE EXCAVACIÓN O
DEMOLICIÓN, MEDIDO SOBRE PEFIL Y PARA CANTIDADES INFERIORES A 40 M3.
1,68000
€
R1602B
M3
CARGA MEDIANTE MEDIOS MECÁNICOS DE PRODUCTOS DE EXCAVACIÓN O
DEMOLICIÓN, MEDIDO SOBRE PERFIL, PARA CANTIDADES SUPERIORES A 40 M3.
1,21000
€
R1701
M3
TRANSPORTE POR EL INTERIOR DE LA OBRA Y DESCARGA DE LOS PRODUCTOS,
MEDIDOS SOBRE PERFIL, PARA CANTIDADES INFERIORES A 10 M3.
2,85000
€
R1702
M3
TRANSPORTE Y DESCARGA EN EL VERTEDERO DE LOS PRODUCTOS DE LA EXCAVACIÓN
O DEMOLICIÓN, MEDIDOS SOBRE PERFIL, PARA CANTIDADES INFERIORES A 10 M3.
8,80000
€
R1702B
M3
TRANSPORTE Y DESCARGA EN EL VERTEDERO DE LOS PRODUCTOS DE LA EXCAVACIÓN
O DEMOLICIÓN, MEDIDOS SOBRE PERFIL, PARA CANTIDADES SUPERIORES A 10 M3.
4,09000
€
R1805
M2
DEMOLICIÓN MANUAL DE ACERAS DE CUALQUIER TIPO SIN INCLUIR LA CARGA DE LOS
PRODUCTOS RESULTANTES.
12,33000
€
R1814
Ml
EXTRACCIÓN DE ENCINTADO Y BORDILLO DE CUALQUIER TIPO, INCLUIDA LA BASE DE
HORMIGÓN Y RIGOLA.
7,12000
€
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
DOCUMENTO NÚM.2: PLANOS
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
DOCUMENTO NÚM.3: PLIEGO DE
PRESCRIPCIONES TÉCNICAS
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
ÍNDICE
1. PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS GENERALES.............................................................. 2
1.1. Definición y normas de aplicación general ......................................................................... 2
2.13. 575 ALCORQUES ............................................................................................................20
2.14. 580 RIGOLA DE HORMIGÓ.............................................................................................21
1.2. Disposiciones generales ..................................................................................................... 6
1.3. Inicio de las obras................................................................................................................ 7
1.4. Desarrollo y control de las obras......................................................................................... 8
1.5. Responsabilidades especiales del contratista ................................................................. 10
1.6. Medición y abono .............................................................................................................. 11
1.7. Disposición final................................................................................................................. 12
2. PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS PARTICULARES ...................................................... 13
2.1. 301 DEMOLICIONES ......................................................................................................... 13
2.2. 320 EXCAVACIÓN DE TIERRAS (EXPLANACIÓN) ........................................................... 13
2.3. 321 EXCAVACIÓN DE ZANJAS Y POZOS ........................................................................ 14
2.4. 332 RELLENO Y COMPACTACION DE ZANJAS.............................................................. 14
2.5. 340 REPASO Y COMPACTACIÓN DE LA CAJA ............................................................... 15
2.6. 351 TRANSPORTE DE TIERRAS I RUNAS........................................................................ 15
2.7. 411 IMBORNALES, SUMIDEROS I ARQUETAS ............................................................... 15
2.8. 550 PAVIMENTO DE HORMIGÓN .................................................................................... 16
2.9. 560 BALDOSAS HIDRÀULICAS DE MORTERO DE CEMENTO....................................... 17
2.10. 571 BORDILLOS Y VADOS DE HORMIGÓN PREFABRICADOS ................................... 18
2.11. 572 BORDILLOS Y VADOS DE PIEDRA GRANÍTICA...................................................... 19
2.12. 573 BORDILLOS Y VADOS DE PIEDRA (RECUPERACIÓN).......................................... 20
1
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
1. PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS GENERALES
1.1. Definición y normas de aplicación general
Definición
El presente proyecto denominado PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES
EN EL DISTRITO 3. SABADELL, tiene por objeto la realización, hasta la ejecución total, de todas las
obras que se detallan en los documentos que lo integran y que se representan en los planos
adjuntos, la construcción de las cuales se tienen que ajustar a las prescripciones contenidas en este
pliego particular y a las instrucciones del técnico director de las obres, a quien corresponde la
interpretación autorizada de estos y que resolverá las dificultades de detalle que se puedan
presentar.
Los documentos del proyecto son los siguientes:
- Documento 1 : MEMORIA I ANNEXOS
- Documento 2 : PLANOS
- Documento 3 : PLIEGO DE CONDICIONES
- Documento 4 : PRESUPUESTO
Se entiende por documentos contractuales del proyecto los que restan incorporados al
contrato y que son de cumplimiento obligado, salvo de modificaciones debidamente autorizadas.
Estos documentos, en caso de licitación bajo presupuesto, son:
- Memoria y anexos
- Planos
- Pliego de Condiciones con los dos capítulos (Prescripciones Técnicas Generales y
Prescripciones Técnicas Particulares)
- Cuadro de precios, núm. 1
- Cuadro de precios, núm. 2
- Presupuesto total
Los documentos contractuales del proyecto definidos en el apartado anterior constituyen la base
del contracto; por tanto, el contratista no podrá alegar ninguna modificación de las condiciones del
contracto basándose en los datos que contienen los documentos informativos (como, por ejemplo,
precios de bases de personal, maquinaría y materiales, prestamos o vertederos, distancias de
transporte, características de los materiales de la explanación, justificación de precios, etc.), salvo que
estos datos aparezcan en algún documento contractual.
El contratista será, entonces, responsable de les fallos que puedan derivarse del hecho de no
obtener suficiente información directa que rectifique o ratifique el contenido de los documentos
informativos del proyecto.
Si hubiese contradicción entre los planos y las prescripciones técnicas particulares, en caso de
incluir estos como un documento que complemente el Pliego de Condiciones Técnicas Generales,
prevalecería lo que prescriben las prescripciones técnicas particulares. En cualquier caso, ambos
documentos prevalecen sobre les prescripciones técnicas generales.
Lo que se haya mencionado en el pliego de condiciones y omitido en los planos, o viceversa,
tiene que ser ejecutado como si hubiera estado expuesto en ambos documentos, siempre que, a criterio
del director, queden bastante definidas las unidades de obra correspondientes y estas tengan precio
contractual.
Normas de aplicación general
Para todas las obras objeto de este contrato regirán las especificaciones del Pliego de
Prescripciones Técnicas Generales para obras de Carreteras y Puentes, PG-3, aprobado por Orden
Ministerial del 21-1-88 (de ahora en adelante PG-3), con todos los complementos y las modificaciones
posteriores, excepto en las que sean explícitamente complementadas, substituidas o modificadas por
este Pliego de Condiciones Técnicas Particulares, el cual, para mejor identificación y localización, sigue
en los artículos la numeración de este. Hace falta entender que los aspectos, incluso considerados en
artículos del PG-3 explícitamente desarrollados en el Pliego Particular, que no queden expresamente
regulados por este Pliego Particular se someterán a las determinaciones del PG-3.
Como norma general, además, se consideran aplicables las disposiciones que a continuación se
enumeran:
Pliego de cláusulas administrativas generales aplicables a la contratación de obras de el
Ayuntamiento de Sabadell, de ahora en adelante , PCAGA.
•
Pliego de cláusulas administrativas particulares aplicables a la obra en cuestión.
El resto de documentos o datos del proyecto representan solo una opinión fundamentada de
la Administración, sin que esto signifique que se responsabilice de la certeza de los datos que se
suministran. Estos datos se tiene de considerar, tan solo, como cumplimento de información que el
contratista tiene que adquirir directamente y con sus propios medios
2
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
•
VIALIDAD
•
PG/4-88 PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS GENERALES PARA OBRAS
DECARRETERAS Y PUENTES (MOPU)
O.6/2/76 (BOE: 7/7/76) i O.21/1/88 (BOE: 3/2/88) Modificaciones
18/5/89 i 9/10/89)
•
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE CARACTER GENERAL DE LES COMPAÑÍAS
SUBMINISTRADORAS
(BOE:
REDES DE SANEAMIENTO
•
INSTRUCCIÓN DE CARRETERAS 3.1 IC: CARACTERÍSTICAS GEOMÉTRICAS.
TRAZADO
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS
SANEAMIENTO DE POBLACIONES
GENERALES
PARA
TUBERÍAS
DE
O.15/9/86 (BOE: 23/9/86)
O.23/4/64 (BOE: 23/6/64 i 30/6/64)
•
•
INSTRUCCIÓN DE CARRETERAS 5.1 IC: DRENAJE
RECOMENDACIONES PARA LA CONSTRUCCIÓN DE ALCANTARILALDO
CORPORACIÓN METROPOLITANA DE BARCELONA
DE LA
O.21/6/65 (BOE: 17/9/65 i 19/10/65)
Modificaciones (BOE: 23/5/90)
•
INSTRUCCIÓN DE CARRETERAS 5.2 IC: DRENAJE SUPERFICIAL
REDES DE APROVISIONAMIENTO DE AGUA
•
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES
ABASTECIMIENTO DE AGUAS
TÉCNICAS
GENERALES
PARA
TUBERÍAS
DE
O.14/5/90 (BOE: 23/5/90)
•
O.27/7/74 (BOE: 2 i 3/10/74) Corrección de errores (BOE: 30610/74)
INSTRUCCIONES DE CARRETERAS 6.1 i 6.2 IC: SECCIONES DE FIRMES
O.23/5/89 (BOE: 30/6/89)
REDES DE ENERGIA ELÈCTRICA/ALUMBRADO
•
INSTRUCCIÓN DE CARRETERAS 6.3 IC: REFUERZO DE FIRMES
•
O.26/3/80 (BOE: 31/5/80)
•
REGLAMENTO DE 29/10/1920 DE POLICIA Y CONSERVACIÓN DE CARRETERES
•
CODIGO DE CIRCULACIÓN VIGENTE
D.2413/73 (BOE: 9/10/73) Modificación (BOE: 12/12/85)
•
REDES DE SERVICIOS
•
CARACTERÍSTICAS QUE TIENE QUE CUMPLIR LAS PROTECCIONES AL
INSTALARSE ENTRE LAS REDES DE LOS DIFERENTES SUMINISTROS PUBLICOS
QUE DISCURREN POR EL SUBSUELO
D.120/1992 del Departamento de Industria y Energía (DOG: 12/6/92)
Modificación (DOG:25/9/92)
REGLAMENTO ELECTROTÉCNICO PARA BAJA TENSIÓN. INSTRUCCIONES TÉCNICAS
COMPLEMENTARIAS MIE.BT
REGLAMENTO SOBRE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE CENTRALES
ELÉCTRICAS ,LÍNEAS DE TRANSPORTE DE ENERGÍA ELÉCTRICA Y ESTACIONES
TRANSFORMADORAS
O.23/2/49 (BOE: 10/4/49)
•
REGLAMENTO SOBRE CONDICIONES TÉCNICAS Y GARANTÍAS DE SEGURIDAD EN
CENTRALES ELÉCTRICAS Y CENTROS DE TRANSFORMACIÓN. INSTRUCCIONES
TÉCNICAS COMPLEMENTARIAS MIE.RAT
R.D.3275/82 (BOE: 1/12/82) Corrección de errores (BOE: 18/1/83)
3
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
•
NORMAS SOBRE VENTILACIÓN
TRANSFORMACIÓN
Y
ACCESO
DE
CIERTOS
CENTROS
O.17/12/85 (BOE: 9/1/86). Corrección de errores (BOE: 26/4/86)
DE
•
Res. 19/6/84 (BOE: 26/6/84)
•
D.291/91 del Departamento de Industria y Energía (DOG: 24/1/92)
REGLAMENTO DE LÍNEAS ELÉCTRICAS AEREAS DE ALTA TENSIÓN
•
D.3151/68 (BOE: 27/12/68) Corrección de errores (BOE: 8/3/69)
•
REGLAMENTO DE VERIFICACIONES Y REGULARIDAD EN EL SUMINISTRO DE
ENERGÍA
D.12/3/54 (BOE: 15/4/54) Modificaciones (BOE: 7/4/79; 24/9/84; 6/6/86)
•
CANALIZACIONES
INDUSTRIALES
SUBTERRANEAS
EN
URBANIZACIONES
Y
POLÍGONOS
ALMACENAMIENTO
DE
GLP
EN
REGLAMENTO PARA INSTALACIONES DISTRIBUIDORAS DE GASES LICUADOS DEL
PETRÓLEO
O.7/8/69 (BOE: 21/8/69)
•
NORMATIVAS PARTICULARS DE LAS COMPAÑIAS CONCESIONÀRIAS DE SERVICIOS
(AGUA, ELECTRICIDAD, TELÉFONO Y GAS)
•
NORMAS TECNOLÓGICAS DE JARDINERÍA Y PAISAJISMO NTJ DEL COLEGIO OFICIAL
DE ENGINIEROS TÈCNICOS AGRÍCOLAS DE CATALUÑA.
•
NORMAS UNE DECLARADAS DE CUMPLIMIENTO OBLIGATORIO POR ORDENES
MINISTERIALES DEL 5 DE JULIO DE 1967 Y EL '11 DE MAYO DE 1971, NORMAS UNE
NOMBRADAS EN LOS DOCUMENTOS CONTRACTUALES Y, COMPLEMENTÀRIAMENTE
EL RESTO DE NORMAS UNE.
•
NORMAS NLT DEL LABORATOROI DE TRANSPORTE Y MECÀNICA DEL SUELO JOSÉ
LUIS ESCARIO. NORMAS DIN, ASTM Y OTRAS NORMAS VIGENTES EN OTROS PAISES,
SIEMPRE QUE SEAN NOMBRADAS EN UN DOCUMENTO CONTRACTUAL.
•
PLIEGO GENERAL DE CONDICIONES PARA LA FABRICACIÓN, EL TRANSPORTE Y EL
MUNTAGE DE CAÑERIAS DE HORMIGON DE LA ASOCIACIÓN TÉCNICA DE
DERIVADOS DEL CEMENTO
•
NTE, NORMAS TECNOLÓGICAS DE LA EDIFICACIÓN
REGLAMENTO DE REDES Y ACOMETIDAS DE COMBUSTIBLES GASEOSOS.
INSTRUCCIONES MIG
O.18/11/74 (BOE: 6/12/74) Modificaciones
Corrección de errores(BOE: 23/7/84)
INSTRUCCIÓN DE CARRETERAS 8.2 IC: MARCAS VIALES
•
REGLAMENTO GENERAL DEL SERVICIO PÚBLICO DE GASES COMBUSTIBLES
D.2913/73 (BOE: 21/11/73) Modificación (BOE: 21/5/75;20/2/84)
•
•
NORMAS BÁSICAS DEL GAS EN EDIFICIOS HABITADOS
O.29/3/74 (BOE: 30/3/74) Corrección de errores (BOE: 11 i 27/4/74)
•
DE
O.16/7/87 (BOE: 4/8/87 i 29/9/87)
REDES DE GAS
•
INSTALACIONES
VARIOS
Norma Técnica NT.f1.003 C.T.N.E.
•
REGLAMENTO SOBRE
DEPOSITOS FIJOS
O.29/1/86 (BOE: 22/2/86). Corrección de errores (BOE: 10/6/86)
NORMAS M.V. Y INSTRUCCIONES DE ALUMBRADO URBANO. 1965 MOPU.
ORDENANZAS MUNICIPALES
REDES DE TELECOMUNICACIONES
•
APLICACIÓN DE LA NORMATIVA VIGENTE EN RELACIÓN CON LAS INSTALACIONES
RECEPTORAS DE GASES COMBUSTIBLES
(BOE:
8/11/83;
23/7/84).
INSTRUCCIÓN SOBRE DOCUMENTACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO DE LAS
INSTALACIONES RECEPTORAS DE GASES COMBUSTIBLES
4
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
•
R.D. 824/88 (BOE: 28/7/88) Corrección de errores (BOE: 25/11/88)
NORMATIVAS PARTICULARES DE LAS CORPORACIONES LOCALES
•
BARRERAS URBANISTICAS
•
PROMOCIÓN DE LA
ARQUITECTÓNICAS
NBE-FL-90 MUROS RESISTENTES DE FÁBRICA DE LADRILLO
R.D. 1723/90 (BOE: 4/1/91)
ACCESSIBILIDAD
Y
SUPRESIÓN
DE
BARRERAS
•
NBE-QB-90 CUBIERTAS CON MATERIALES BITUMINOSOS
R.D. 1572/90 (BOE: 7/12/90)
LEY 20/1991 del Departamento de Bienestar Social, 25-11-91(DOG 4/12/91)
•
DESPLIEGE DE LA LEY 20/1991 SOBRE PROMOCIÓN DE ACCESSIBILIDAD Y
SUPRESIÓN DE BARRERAS ARQUITECTÒNICAS. APROBACIÓN DEL CODIGO DE
ACCESSIBILIDAD.
•
R.D. 1829/95 (BOE: 18/01/96)
•
Decreto 135/95 de 24-03-1995
•
•
SUPRESIÓN DE BARRERAS ARQUITECTÓNICAS EN LOS ESPACIOS PÚBLICOS Y
EN LOS PROYECTOS Y OBRAS DE URBANIZACIÓN
•
•
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
•
UC-85 RECOMENDACIONES SOBRE EL USO DE CENIZAS VOLANTES EN EL
HORMIGÓN
O. 12/4/85 (DOG: 3/5/85)
•
RL-88 PLIEGO GENERAL DE CONDICIONES PARA LA RECEPCIÓN DE LOS LADRILLOS
CERÁMICOS EN LAS OBRAS DE CONSTRUCCIÓN
O. 27/7/88 (BOE: 3/8/88)
NBE-AE-88 ACCIONES EN LA EDIFICACIÓN
R.D. 1370/88 (BOE: 17/11/88)
PLIEGO GRAL. DE CONDICIONES TÉCNICAS. DIRECCIÓN GRAL. DE ARQUITECTURA
O. 4/6/73 (BOE: 13 a 16, 18 a 23 i 25 i 26/6/73)
Circular del Departamento de Sanidad y Seguridad Social (1982)
•
NORMAS PARA LA REDACCIÓN DE PROYECTOS Y DIRECCIÓN DE OBRAS DE
EDIFICACIÓN
D. 462/71 (BOE: 24/3/71)
SUPRESIÓN DE BARRERAS ARQUITECTÓNICAS
D. 100/1984 del Departamento de Sanidad y Seguridad Social, 10/4/84 (DOG:
18/4/84)
NBE-EA-95 ESTRUCTURAS DE ACERO EN EDIFICACION
•
RC-88 PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS GENERALES PARA LA RECEPCIÓN DE
CEMENTOS
PDS-1-74 NORMA SISMORRESISTENTE
R.D. 1312/88 (BOE: 4/11/88) Corrección de errores (BOE: 24/11/88)
D. 3209/74 (BOE: 21/11/74)
•
•
EHE INSTRUCCIÓN DE HORMIGON ESTRUCTURAL.
R.D. 2661/1998
•
OBLIGATORIEDAD DE HOMOLOGACIÓN DE LOS CEMENTOS PARA LA FABRICACIÓN
DE HORMIGONES Y MORTEROS PARA TODO TIPO DE OBRAS Y PRODUCTOS
PREFABRICADOS
R.D. 1313/88 (BOE: 4/11/88)
EF-88 INSTRUCCIÓN PARA EL PROYECTO Y LA EJECUCIÓN DE FORJADOS
UNIDIRECCIONALES DE HORMIGÓN ARMADO O PRETENSADO
•
RY-85 PLIEGO GRAL. DE CONDICIONES PARA LA RECEPCIÓN DE YESOS Y
ESCAYOLAS EN LAS OBRAS DE CONSTRUCCIÓN
5
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
O. 31/5/85 (BOE: 10/6/85)
•
YESOS Y ESCAYOLAS. HOMOLOGACIÓN OBLIGATORIA PARA LA CONSTRUCCIÓN
Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE PREFABRICADOS Y PRODUCTOS AFINES Y
SU HOMOLOGACIÓN POR EL MINISTERIO DE INDUSTRIA Y ENERGÍA
R.D. 1312/86 (BOE: 1/7/86 Corrección de errores (BOE: 7/10/86)
•
CONTROL DE CALIDAD EN LA EDIFICACIÓN
D. 375/88 (DOG: 28/12/88) Corrección de errores (DOG: 13/1/89) Despliegue
(DOG:24/2/89, 11/10/89)
Se considera aplicable la legislación que substituya modifique o complemente les disposiciones
nombradas y la nueva legislación aplicable que se promulgue, siempre que sea vigente con
anterioridad a la fecha del contrato.
En caso de contradicción o simple complementación de varias normas, se tendrán en cuenta,
en todo momento, las condiciones mas restrictivas; en cualquier caso el Pliego administrativo primaran
sobre los técnicos.
El adjudicatario se ha de atener, en la ejecución de estas obras, a todo aquello que sea
aplicable en las disposiciones vigentes en relación a la reglamentación de trabajo, seguro de
enfermedades, subsidios familiares, plus, subsidios de vejez gratificaciones, vacaciones, retribuciones
especiales, horas extras, cargas sociales y, en general, todas las disposiciones que se hallan dictado
o se dicten para regular las condiciones laborales a las obras para contrato con destinación a la
Administración Pública.
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
•
NORMAS PARA ILUMINACIÓN DE CENTROS DE TRABAJO
O. 26/8/40 (BOE: 29/8/40)
•
ANDAMIOS. REGLAMENTO GENERAL SOBRE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL
TRABAJO(Capítulo VII)
1.2. Disposiciones generales
Dirección de las obras
Es aplicable lo que establece las cláusulas 3 i 4 del PCAGA.
Funciones del director de la obra
O. 31/1/40 (BOE: 3/2/40)
•
ORDENANZA GENERAL DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO
•
Exigir al contratista, directamente o por medio del personal a sus ordenes, el
cumplimento de las condiciones contractuales.
REGLAMENTO DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO EN LA INDUSTRIA DE
LA CONSTRUCCIÓN
•
Garantizar la ejecución de las obras con estricta sujeción al Proyecto aprobado o a las
modificaciones debidamente autorizadas y el cumplimiento del programa de trabajo.
O. 20/5/52 (BOE: 14 i 15/6/52) Modificación (BOE: 21/12/53) Complemento
(BOE:1/10/66)
•
Definir y precisar aquellas condiciones técnicas que los Pliegos de Prescripciones
correspondientes dejen a su elección.
OBLIGATORIEDAD DE LA INCLUSIÓN DE UN ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
EN EL TRABAJO EN LOS PROYECTOS DE EDIFICACIÓN Y OBRAS PUBLICAS
•
Autorizar el inicio de los trabajos y comprobar el replanteo general y los de detalle.
•
Resolver todas las cuestiones técnicas que surjan por la interpretación de planos,
condiciones de materiales y de ejecución de unidades de obra, siempre que no se
modifiquen las condiciones del contrato.
•
Atender las interpelaciones que cualquier ciudadano pueda realizar a la ejecución de la
obra para remitirlas a las autoridades competentes según el tema planteado.
O. 9/3/71 (BOE: 16 i 17/3/71) Corrección de errores (BOE: 6/4/71)
•
•
R.D. 1627/97 ( BOE 25/10/97)
•
Las funciones del director, con respecto a la dirección, el control y la vigilancia de las obras, son
las siguientes:
ORDENANZA DE TRABAJO PARA LAS INDUSTRIAS DE LA CONSTRUCCIÓN, VIDRIO
Y CERÁMICA (Capítulo XVI)
O. 28/8/70 (BOE: 5,7,8 i 9/9/70) Corrección de errores (BOE: 17/10/70)
Interpretación de artículos (BOE: 28/11/70 i 5/12/70)
6
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
•
Estudiar las incidencias o los problemas planteados en las obras que impidan el
cumplimiento normal del contrato o aconsejen la modificación, y tramitar, si es
necesario, las propuestas correspondientes.
•
Proponer las actuaciones pertinentes para obtener, de los organismos oficiales y de
los particulares, los permisos y las autorizaciones necesarias para la ejecución de
las obras y la ocupación de los bienes afectados por estas, y resolver los problemas
planteados por servicios y las servidumbres relacionadas con las obras.
•
Asumir personalmente y bajo su responsabilidad, en caso de urgencia o gravedad,
la dirección inmediata de determinadas operaciones o trabajos en curso; por la cual
cosa el contratista tendrá que poner a su disposición el personal, el material y los
medios de todo tipo de la obra.
•
Definir, determinar y supervisar los ensayos, las pruebas y los análisis y otras
operaciones del Control de Calidad, como también la interpretación y valoración de
los resultados.
•
Acreditar al contratista las obras realizadas, de acuerdo con lo que disponen los
documentos del contrato.
•
Participar en las recepciones y redactar la liquidación, de acuerdo con las normas
legales establecidas
•
El contratista restará obligado en todo momento a prestar la su colaboración al
director para el desarrollo normal de las funciones que le son encomendadas.
las disposiciones del contrato o necesarios para que se desarrolle mejor- se presumirá que están
aquellos requisitos.
Ordenes al contratista
Es aplicable lo que establece la cláusula 8 del PCAGA.
La Dirección Facultativa será el único interlocutor ordinario entre la Administración y el
adjudicatario. Las ordenes surgidas de la superioridad jerárquica del director, salvo de casos de
reconocida urgencia, se comunicaran siempre al contratista por medio de la Dirección de obra. Y en los
casos excepcionales nombrados, la autoridad promotora de la orden la comunicará a la Dirección con la
misma urgencia.
El contratista no puede en ningún momento atender, sin autorización expresa del director
facultativo, ninguna solicitud de modificación de las obras de procedencia ajena. Les observaciones,
peticiones y reclamaciones que puedan hacer llegar a otras personas que se consideren afectadas por
las obras las remitirá con la diligencia requerida a la Dirección de la obra para qué disponga lo que sea
necesario en cada caso.
En aquellas obras en que el Ayuntamiento nombre un inspector de obra, la misión de este será
exclusivamente la de permanente vigilancia y información a la Dirección de obra bajo las ordenes de
esta sin que pueda tener -por si misma o por delegación- ninguna otra prerrogativa. Excepcionalmente
podrá detener la ejecución de determinada unidad de obra que no se este haciendo de acuerdo con las
indicaciones surgidas de la Dirección, el tiempos suficiente para informar-la inmediatamente de la
adopción de esta medida para que disponga lo que necesite.
Personal del contratista
Es aplicable lo que establecen les cláusulas 5, 6, 7 y 9 del PCAGA.
La Dirección de la obra velará especialmente porqué las funciones de delegado del contratista
y el resto de su personal facultativo recaiga sobre persones que tengan la titulación requerida.
La Dirección podrá suspender los trabajos, sin que esto signifique ninguna alteración de los
términos y plazos del contrato, cuando aquellos no se lleven a término bajo la dirección del personal
facultativo asignado para hacerlo.
El Director Facultativo podrá exigir al contratista la designación de nuevo personal facultativo
cuando así resulte de las necesidades de los trabajos. En los casos de' incumplimiento de las
ordenes recibidas o de negativa a suscribir, con conformidad o observaciones, los documentos que
reflejen el desarrollo de las obras -como los comunicados de situación, los datos de mediciones de
elementos a ocultar, los resultados de ensayos, las ordenes de la Dirección y de otros definidos por
1.3. Inicio de las obras
Inspección de las obras
Es aplicable lo que establece la cláusula 18 del PCAGA.
El contratista o su delegado tiene que acompañar a la Dirección durante las visitas de inspección
de las obras.
Comprobación del replanteo
Es aplicable lo que establecen las cláusulas 26 i 27 del PCAGA.
7
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
Programa de trabajos
1.4. Desarrollo y control de las obras
El contratista tiene que presentar, como máximo en el termino de una semana a contar desde
la fecha del acto de comprobación del replanteo, el programa de trabajos ajustado al termino de
ejecución contratado, en el cual ha de constar:
Replanteo de detalle de las obras
a) Ordenación en partes o clases de obra de las unidades que integren el Proyecto, con
expresión del volumen de cada un.
b) Determinación de los medios necesarios como ahora personal, instalaciones, equipos y
materiales, con expresión de los rendimientos medios.
c) Estimación, en días, de los términos de ejecución de las diversas obras o operaciones
preparatorias, equipos y instalaciones y de los de ejecución de las diversas partes o
clases de obra.
El adjudicatario, a partir de los datos contenidos en el Proyecto y de las instrucciones de la
Dirección Facultativa, ha de confeccionar los planos geométricos de replanteo general y de detalle.
El director aprobará el replanteo general y de detalle necesarios para la ejecución de las obras y
suministrará al contratista toda la información de què disponga para que se pueda llevar a cabo.
El contratista tendrá que proveer, a cargo todos los materiales, equipos y mano de obra
necesarios para efectuar el replanteo y determinar y fijar los puntos de control o de referencia que
hicieran falta.
d) Valoración mensual y acumulada de la obra programada, sobre la base de las obras o
operaciones preparatorias, equipo y instalaciones y partes o clases de obra a precios
unitarios.
Equipos de maquinaria
e) Gráficos de las diversas actividades o trabajos.
Cualquier modificación de el equipo adscrito o aportado a la obra exigible por contrato o
comprometido por la Licitación requerirá la aprobación previa de la Dirección Facultativa.
Será de aplicación lo que establecen les cláusulas 29 i 30 del PCAGA.
El programa de trabajos tiene que tener en cuenta los periodos que la Dirección de obra
necesita para el replanteo de detalles y los preceptivos ensayos de aceptación.
El programa de trabajos, un vez aprobados por la Dirección Facultativa, tiene carácter
contractual y es exigible como a tal.
Orden de inicio de las obras
La suscripción de el Acta de Comprobación del Replanteo da inicio -salvo que el Acta exprese
otra cosa- el período de ejecución de la obra, que se empieza a contar, a efectos del termino, des el
día siguiente a la fecha de esta.
Si, aunque que el contratista hubiera formulado observaciones que pudieran afectar a la
ejecución del Proyecto, el director decidiera iniciarlo, el contratista estaría obligado a iniciales, sin
perjuicio de su derecho a exigir, si fuera necesario, la responsabilidad que a la Administración
incumbe como consecuencia inmediata y directa de las ordenes que emite.
El inicio de cualquier unidad de obra ha de ser autorizada por la Dirección Facultativa,
después de comprobar el replanteo parcial y de detalle y de los resultados de los ensayos y los
análisis previstos y/o de aceptación que resulte necesario.
Ensayos
Es aplicable lo que establece la cláusula 34 del PCAGA.
El contratista está obligado a facilitar en todo momento las tareas del laboratorio asignado para la
Dirección Facultativa para la realización de las pruebas, los ensayos o los análisis del Control de Calidad,
como también a disponer de todo lo que sea necesario para tal efecto, facilitando el personal, los
materiales y los aparatos que se requieran sin ningún abono.
En el caso que los resultados de los ensayos de control resulten desfavorables o insuficientes, el
director de la obra podría exigir la realización de los ensayos complementarios que estime oportunos. El
contratista asumirá todos los gastos que se originen por este motivo y no se computaran los efectos del
porcentaje máximo del coste del Control de Calidad a cargo de aquellos que se expresan en la cláusula
32 del PCAGA.
Materiales
Es aplicable lo que establecen les cláusulas 31, 32, 33 i 37 del PCAGA.
8
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
No se aportará ni se utilizará ningún material en obra si previamente no ha estado aceptado
por la Dirección Facultativa.
En consecuencia el contratista notificará a la Dirección, con suficiente antelación, la
procedencia y las disponibilidades de lo que se proponga utilizar de manera esta pueda ordenar la
ejecución de les pruebas y ensayos necesarios para acreditar la idoneidad . De acuerdo con esto se
considerará defectuosa la obra o la parte de obra que estuviera realizada con materiales no
ensayados y aprobados por la Dirección Facultativa.
La aceptación de las procedencias propuestas será condición previa imprescindible para la
realización de acopios en la obra, sin perjuicio que la Dirección pueda verificar en todo momento que
la nombrada idoneidad se mantiene en acopios sucesivos o niega mas adelante si se apreciara en el
material cualquier defecto de calidad o uniformidad.
Los acopios, tanto de titularidad pública como privada, situados parcialmente o totalmente en
el mismo termino municipal requerirán la aprobación previa formal, específica para la realización de
esta obra, de el Ayuntamiento. Sin perjuicio de la sujeción a licencia y a cualquier otra autorización
que sea necesaria. A tal efecto el contratista aportará todo lo necesario para definir la intervención, el
alcance de el impacto, la duración y las medidas correctoras que proponga.
Los materiales necesarios para la obra, estén o no incluidos en este Pliego, tendrán que ser de
calidad adecuada a la utilización a que se les destina; por lo cual se tienen que presentar muestras,
informes y certificados de los fabricantes correspondientes y, en cualquier caso, la Dirección
Facultativa puede ordenar la realización de ensayos y pruebas que estime convenientes.
Los materiales se tienen disponer y almacenar de forma conveniente tanto por lo que haces
falta la necesaria conservación características, aptitud, forma... como para que sea fácilmente
inspecciónales. También hace falta tener especial cuidado en la seguridad de los acopios, tanto para
los bienes como para las persones, propias a la obra o ajenas.
Todo el material que no reúna las condiciones requeridas o halla estado rechazado o sea
inutilizable por cualquier otro concepto será retirado de la obra inmediatamente.
Todo lo que se ha expresado será también aplicable al material procedente de la obra por lo
que hace posible reutilización. En cuanto a la utilización en otras obras será de aplicación lo que
establece la cláusula 32 del PCAGA.
Facultativa. El contratista delimitará de manera bien ostensible la totalidad del perímetro utilizado y será
responsable de la limpieza y el condicionamiento de el espacio propio, como también del entorno y la
zona de influencia.
La omisión de estos requisitos será motivo de sanción, clausura de la utilización y detrimento de la
primera certificación que se produce de los importes necesarios para afrontar los gastos de restitución
de las condiciones en el lugar en cuestión.
Les superficies se tendrán que condicionar, una vez utilizadas, y será necesario restituirlas tal y
como estaban al principio.
Cualquier gasto o indemnización que se derive irán a cargo del contratista.
Trabajos nocturnos o festivos
Los trabajos nocturnos tendrán que ser previamente autorizados por el director y se podrán hacer
solo las unidades de obra que el indique. El contratista tendrá que instalar los equipos de iluminación del
tipo y la intensidad que la Dirección ordene, y mantener-los en perfecto estado mientras duren los
trabajos.
Será objeto de autorización expresa la utilización de cualquier medio que pueda implicar
contaminación acústica o cualquier otra molestia al vecindario..
Los trabajos en jornada festiva, tanto general como local, también requerirán la aprobación previa
de la Dirección Facultativa. Los sábados tendrán la consideración de festivos en la totalidad de la
jornada.
Trabajos defectuosos y trabajos no autorizados
Es aplicable lo que establecen las cláusulas 39 i 40 del PCAGA.
Construcciones y conservación de desvíos
Acopios
Será de aplicación lo que establecen las cláusulas 36, 38 i 52 del PCAGA.
El emplazamiento de los acopios en terrenos de la misma obra o en otras del mismo termino
municipal, tanto de titularidad pública como privada, requerirá la aprobación previa de la Dirección
El contratista construirá, habilitará y mantendrá a su cargo los caminos o las vías de comunicación
de cualquier manera que sea necesaria para el transporte de personal, materiales, maquinaria y su
maniobra.
También ara los itinerarios y desvíos debidamente señalizados que sean necesarios para los
peatones o el tráfico de cualquier manera que resulten afectados por las obres y demolerá y retirará los
que hallan estado construidos en ese momento y ya no sean necesarios.
9
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
Salvo que sean explícitamente previstos en el presupuesto en partidas independientes, estos
originen el cumplimento de todo aquello que disponga este articulo.
Trabajos se consideran incluidos en los precios de les unidades de obra respectivas.
Precauciones especiales durante la ejecución de las obras
Es aplicable lo que establece el articulo 104.10 del PG-3.
Señalización de las obras y instalaciones
Es aplicable lo que establece las cláusulas 22 i 23 del PCAGA.
El adjudicatario restará obligado a disponer y colocar en nombre, dimensiones, tipología y
calidad suficientes las señales de trafico y protección -informativa y preceptivos- necesarios para
evitar cualquier accidente, como también todos aquellos adicionales que el técnico director estime
necesarios.
El responsable de los accidentes que se puedan producir por incumplimiento de estas
prescripciones será el adjudicatario.
En cualquier caso, es necesario cumplir los requisitos mínimos siguientes:
1. Se cercará completamente cualquier obstáculo ocasionado a la vía pública, tanto en aceras
como en calzadas, o a cualquier otro ámbito público viario, ya este integrado por personal que
trabaja, acopio de material, runa, maquinaria, medios de transporte, rases, pozos o cualquier otro
elemento que afecte directamente o indirectamente a los trabajos en ejecución.
2. Nunca se puede prescindir de la señalización genérica de obras en ejecución según las
señale reglamentarias específicas.
3. Hace falta cerrar totalmente con vallas sujetas entre ellas en los ámbitos donde hallan
pozos, zanjas o otros elementos que puedan comportar un peligro físico. El conjunto de los cierres y
las sujeciones han de presentar suficiente solidez. Este tipo de elementos hace falta que se cubran al
final de la jornada y siempre que no se trabaje directamente.
4. Por la noche no puede faltar la definición íntegra de cualquier obstáculo con suficiente
señalización luminosa.
Totes les valles tienen que contener, en un lugar visible, un rotulo que indique el nombre de la
empresa y su número de teléfono. Se prohíbe la colocación de otros anuncios en las vallas, rótulos o
señales de todo tipo que tenga que instalar el adjudicatario con motivo de las obras.
Cuando la señalización se aplique sobre obras, ámbitos o instalaciones dependientes de otros
organismos, el contratista restará, además, obligado aquello que sobre el particular establezcan las
normas de aquellos organismos interesados.
Restaran a cargo de el adjudicatario los gastos que por material de señalización y precaución
La cura para ocasionar el mínimo de perturbaciones a los usuarios de la vía pública y a los vecinos
de las zonas cercanas será objeto de especial atención del contratista por el hecho de tratarse de una
condición inherente la realización de obras dentro del dominio urbano.
La Dirección Facultativa ha de velar de manera especial esta cuestión y puede ordenar la
modificación de planos o sistemas de ejecución de las unidades de obra que lo requieran y proponer las
sanciones que sean aplicables para incumplimiento de esta especificación.
Modificaciones de obra
Es aplicable lo que establecen las cláusulas 53, 54, 55, 56 i 57 del PCAGA.
1.5. Responsabilidades especiales del contratista
Daños y perjuicios
El contratista tiene la obligación de tomar las medidas de orden y seguridad necesarias para la
buena marcha de los trabajos.
En cualquier caso, el contratista es el único y exclusivo responsable, durante la ejecución de las
obras, de todos los accidentes daños y o perjuicios, directos o indirectos, que puedan padecer o
ocasionar el o su personal, a el o a cualquier otra persona, servicio o entidad, y asumirá, en
consecuencia, todas las responsabilidades que comporten.
Cuando estos perjuicios se hallan ocasionado como consecuencia inmediata y directa de una
orden explícita de la Administración, esta será responsable dentro de los límites señalados en la Ley de
Régimen Jurídico de la Administración del Estado. Esta también seré responsable de los daños que se
causen a terceros como consecuencia de vicios de proyecto. En estos casos la Administración puede
exigir al contratista, por razones de urgencia, la reparación del daño causado, y este tendrá derecho que
se le abone los gastos que se deriven de tal reparación.
Objetos encontrados
Es aplicable lo que establece la cláusula 17 del PCAGA.
10
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
Evitación de contaminaciones
1.6. Medición y abono
El contratista tiene la obligación de cumplir las ordenes de la Dirección para evitar la
contaminación ambiental, sanitaria y sonora, del aire, de los cursos de agua y, en general, de
cualquier bien público o privado.
Medición de las obras
Es obligación del contratista el mantenimiento permanente de la obra y su entorno y de las
adecuadas condiciones de limpieza. Tiene que retirar inmediatamente runas, materiales no
utilizables, instalaciones provisionales que no sean necesarias, limitar el tiempo de presencia de
acopios en obra a lo imprescindible, tener cuidado del aspecto y, en general, adoptar las medidas y
ejecutar los trabajos necesarios para que las obras presenten, en tiempo seco y en tiempo de lluvia,
un aspecto compatible con el orden, la higiene y el decorum exigible a cualquier actividad urbana, y
mas si se desarrolla en un espacia público y ostensible.
El contratista facilitara todos los auxilios necesarios, incluidos la topografía y la elaboración de
planos, por tal de documentar las mediciones.
El contratista, como consecuencia de su obligación de mantener la policía de obra, es también
Es aplicable lo que establece la cláusula 43 del PCAGA.
En finalizar las obras entregará a la Dirección Facultativa un conjunto completo de planos as built
integrado por vegetales y dos copias, que definan la situación y las dimensiones reales de todos los
elementos y las instalaciones construidas.
Abono de les obras
responsable de la runa o desechos que agentes ajenos a la obra puedan abocar dentro de los
dominios de esta o de su área de influencia. Se tiene que encargar de denunciarlos y de retirar los
desechos con la diligencia necesaria para evitar la degradación generalizada del lugar. Solo resultará
exonerado de esta obligación cuando, en un ámbito perfectamente definido y lejano de la zona de
obras, estas se hallan dado por acabadas y la Dirección de Obra halla dado el visto bueno a la forma
como se ha dejado el lugar. El director de la obra, acompañado del contratista, tiene que hacer una
inspección -a la cual podrá convocar la Policía municipal o otra autoridad responsable de la limpieza
ciudadana- y, si lo encuentra conforme, tiene que liberar a este la responsabilidad de la vigilancia y el
mantenimiento a partir de este momento.
Otros gastos a cargo del contratista
Servicios afectados
A parte de les específicamente nombradas en otros artículos de este Pliego de Condiciones, son a
cargo del contratista, siempre que el contrato no especifique explícitamente lo contrario, los siguientes
gastos:
Los planos y otra documentación que el proyecto incorpora relativos a la existencia y situación
de servicios, cables, cañerías, conducciones, arquetas, pozos y, en general, de instalaciones y
estructuras de obra subterráneas, tienen un carácter informativo y no garantizan exhaustivamente ni
la exactitud y, por tanto, no serán objeto de reclamación por carencias y/o omisiones. El
adjudicatario estará obligado a su propia investigación, por la cual cosa solicitará a los titulares de
obras y servicios planos de situación y localizará y descubrirá las conducciones y obras enterradas
por medio de los trabajos de excavación manual necesario. Los gastos ocasionados o la
disminución de los rendimientos es consideraran incluidos en el precio y, por tanto, no serán objeto
de abono independiente.
A) Certificaciones: es aplicable lo que establecen las cláusulas 44, 45, 46 i 52 del PCAGA.
B) Precios unitarios: es aplicable lo que establece la cláusula 48 del PCAGA.
C) Partidas alzadas: es aplicable lo que establece la cláusula 49 del PCAGA.
•
Los gastos que originen el replanteo general y particular de detalle, como también las
comprobaciones respectivas.
•
Los de construcción, movimiento y retirada de todo tipo de construcciones auxiliares.
•
Los de alquiler o compra de terrenos y inmuebles para la oficina, taller o depositos de
maquinaria y materiales.
•
De protección acopios y de la misma obra contra todo deterioramiento, daño o incendio,
todo cumpliendo las disposiciones vigentes en materia almacenaje de explosivos y
carburantes.
•
Los de limpieza y evacuación de desperdicios y basuras.
11
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
•
Los de construcción, conservación y demolición y retirada de rampas, desvíos,
accesos, caminos y otras vías auxiliares.
•
Los de construcción y conservación de desguaces.
•
Los gastos de suministros, colocación y conservación de los medios necesarios para
la señalización adecuada o la protección de las obras que no estén explícitamente
incluidas en el Plan de Seguridad y Higiene.
•
Los de suministros, colocación y retirada de los carteles indicativos de obra.
•
Los de retirada de instalaciones, herramientas, materiales y, en general, limpieza de la
obra y sus alrededores.
•
Los de restitución, reposición o corrección de las zonas de prestamos o acopios.
•
Los de montaje, contratación, conservación y retirada de las instalaciones para el
suministro de agua, energía eléctrica o otros necesarios para las obras, como también
para su consumo
•
Los de demolición y retirada de las instalaciones provisionales.
•
Las de corrección de las deficiencias observadas y retirada de los materiales
inservibles.
•
Los de construcción de obras de fábrica necesarias para la evacuación de aguas
residuales o
•
de escorrentía durante la ejecución de las obras, y también el posterior saneamiento
de las zonas afectadas.
•
Los del personal necesario para llevar la vigilancia de les obras.
•
Los gastos ocasionados por daños a terceros.
•
Los de confección de planos de replanteo de obra, de detalle y as built, como
también de los trabajos topográficos.
que no sean explícitamente previstas por el Pla de Seguridad y Higiene (incluida la elaboración), son, así
mismo, a cargo del contratista.
1.7. Disposición final
1.- Las prescripciones de este Pliego General o en el correspondiente Particular que incorpore,
reproduzca o se remita a aspectos, artículos y/o cláusulas de normativa estatal, autonómica o local,
incluidos el Pliego de Cláusulas Administrativas Generales, se entenderá automáticamente modificadas
en el momento que se produzca su revisión, modificación y/o substitución.
2.- De verificarse esta revisión, modificación y/o substitución, se autoriza al alcalde para
introducirlas en el texto del Pliego, aprobando si es necesario un texto refundido del mismo.
El adjudicatario se tiene que hacer cargo de los gastos para la obtención de las licencias,
permisos, autorizaciones, visados..., necesarios para la legalización de las obras y instalación y la
puesta en funcionamiento y de confección de los documentos que hagan falta presentar para la
obtención de estos.
Los gastos del control de calidad hasta el 1 % del presupuesto de ejecución por contrate del
proyecto y todas las necesarias para cumplir la normativa sobre seguridad y higiene en el trabajo
12
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
2. PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS PARTICULARES
El precio correspondiente incluye la carga sobre el camión y el transporte de les runas al vertedero
o el lugar que designe la Dirección Facultativa.
2.1. 301 DEMOLICIONES
Consiste en la demolición y el escombro de todos los elementos que obstaculicen la obra o
que hagan falta hacer desaparecer para dar por acabada la obra.
Se incluye la demolición de todo tipo de pavimento (de adoquines , de hormigón, de
lambordines, aglomerado asfáltico, base de hormigón, etc.), bordillos, estructuras, cualquier
elemento de la red de saneamiento i, fundamentos y el escombro de todo tipo de elementos de
fabrica y elementos urbanos (bancos, farolas, etc.).
Los lambordines y bordillos de piedra que estén en buen estado se tienen que limpiar y
almacenar de la forma y en el lugar que indique la Dirección Facultativa.
La ejecución incluye las operaciones siguientes:
•
Demolición y/o escombro con separación de los materiales según sean reutilizables
reciclables o para llevar al vertedero.
•
Carga y transporte de runa al vertedero o al lugar de almacenamiento o de reciclaje.
Las operaciones de demolición y/o escombros se tienen que llevar a cabo con las
precauciones necesarias para obtener unas condiciones de seguridad y evitar daños a las
construcciones próximas, de acuerdo con lo que ordene la Dirección Facultativa, y que produzcan el
mínimo de molestias a los vecinos.
Se tiene que tener especial cuidado de no dejar elementos a medio derrocar que produzcan
situaciones de riesgo al finalizar los trabajos. Durante el trabajos de escombros habrá una persona
responsable vigilando los trabajos, indicando los caminos alternativos a los peatones, así como
dirigir las maquinas evitando toda situación de riesgo.
Los materiales procedentes del escombros se clasificaran y se transportaran lo mas pronto al
vertedero o almacén, según toque, de acuerdo con lo que establece el articulo 104 de este Pliego.
En el caso de que se tengan que transportar al vertedero, El Adjudicatario presentará a la
Dirección Facultativa un certificado del vertedero autorizado que demuestre que la runa de la obra se
ha depositado.
Medición y abono
Se tiene que medir y abonar según el cuadro de precio núm. 1. Las unidades de medida
varían según los diferentes elementos que hace falta ejecutar, y són: ml, m2, m3, ut., realmente
realizados.
2.2. 320 EXCAVACIÓN DE TIERRAS (EXPLANACIÓN)
Se entiende por excavación de tierras la excavación por debajo de la rasante natural del terreno
una vez hecha la desbrozada hasta la cota de la rasante del proyecto, la nivelación la carga y el
transporte de los materiales sobrantes al vertedero o al lugar previsto para una posterior utilización.
Las excavaciones se tendrá que ejecutar de acuerdo con los datos del plano de detalles del
proyecto, del replanteo de las obras y de las ordenes de la Dirección Facultativa.
Se tienen que incluir la ampliación, la mejora o la rectificación de los taludes de la zona de
desmontada, y su refino y la ejecución..
Si la explanada no cumple las condiciones de capacitado costalero, necesarias, la Dirección
Facultativa podrá ordenar una excavación adicional.
Las excavaciones se consideran no clasificadas a efectos del artículo 320.2 del PG4, y será la
Dirección Facultativa quien determinará las unidades que corresponden a la excavación en roca o en
cualquier tipo de terreno.
A la explanada se preverán unos puntos de desagüe conectados a la cloaca para evitar su
inundación en caso de lluvia.
Se incluye el transporte de tierras a cualquier distancia, y si según criterio de la Dirección
Facultativa las tierras no son adecuadas para la formación de terraplenes, se transportará al vertedero.
Medición y abono
Se tiene que medir y abonar por metros cúbicos (m3), realmente excavados, medidos por
diferencia entre los perfiles tomados antes y después de los trabajos.
En el precio se incluye la carga y el transporte de las tierras sobrantes al vertedero , tasas y todos
los elementos auxiliares de protección, señalización y pasos provisionales.
Se consideraran incluidos dentro de la unidad de excavación, el repaso y compactación de la caja.
No se abonaran los acopios y transportes interiores de tierras que tengan que ir al vertedero , los
desprendimientos o los aumentos de volumen sobre las secciones que previamente se hubieran fijado
en el proyecto, ni los saneamientos de terrenos, fruto de un proceso constructivo incorrecto o
inadecuado.
13
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
2.3. 321 EXCAVACIÓN DE ZANJAS Y POZOS
Medición y abono
Consiste en todas las operaciones necesarias para abrir las zanjas definitivas para la
ejecución del alcantarillado, aprovisionamiento de agua, el resto de la red de servicios y las zanjas y
pozos para cimientos y drenajes.
Se medirá y se abonará por metros cúbicos (m3), excavados, de acuerdo con las mediciones
teóricas de los planos del Proyecto y la profundidad realmente ejecutada, siempre que no sea por sobre
excavación.
La ejecución incluye la excavación, nivelación y el repaso y compactación de la base, la
evacuación del terreno y, por tanto, el transporte de las tierras al vertedero o lugar de uso, para
cualquier medio, sea mecánico o manual.
El precio incluye la carga y el transporte de la tierra sobrante, a vertedero. Y todos los elementos
de protección, señales de peligro, acotamientos, pasos provisionales y apuntalamiento de la canalización
de los diferentes servicios, como también el repaso, la nivelación y la compactación de la base.
Las excavaciones se consideraran no clasificadas, y será la Dirección Facultativa la que
determinará las unidades que corresponden a la excavación en roca o en cualquier tipo de terreno.
Si por dimensiones de la zona del lugar de trabajo, no se puede almacenar la tierra al lado de la
zanja y se tiene que hacer transporte interior en la obra, este también se considerará incluido en el
precio.
Las excavaciones se tienen que hacer de acuerdo con los planos del proyecto, con los datos
del replanteo de las obras, los planos de detalle y las ordenes de la Dirección Facultativa.
Una vez realizado el replanteo de les zanjas, la Dirección Facultativa autorizará el inicio de las
obras de excavación; la excavación llegará hasta a la profundidad señalada en los planos y se
obtendrá una superficie firme y limpia. La Dirección Facultativa podrá modificar la profundidad si las
condiciones de la obra así lo requiriera.
2.4. 332 RELLENO Y COMPACTACION DE ZANJAS
Si durante la excavación aparecen filtraciones motivadas por cualquier causa, se utilizaran los
medios que sean necesarios, par agotar el agua.
Consiste en el relleno i la compactación de zanjas con las tierras procedentes de la excavación y,
si no son idóneas, de préstamo.
Se realizaran apuntalamientos y entibamiento, cuando la Dirección Facultativa lo considere
necesario –y inmediatamente cuando así se ordene-, y no se retiraran sin orden de la Dirección
Facultativa. El apuntalamiento será en función del tipo de terreno, no siendo inferior a un nivel de
protección de 50% en ningún caso.
Los tipos de los materiales tienen de cumplir las condiciones que definen el articulo 330
TERRAPLENS del PG-3 i PG4.
Es aplicable LO que establece el articulo 332 del PG3 i PG4 en el que no resulta expresamente
modificado por lo que es dice a continuación.
Los productos de las excavaciones se depositaran al lado de la zanja dejando una banqueta
de 60 cm, como mínimo, o en el lugar que indique la Dirección Facultativa.
El material se extenderá en tongadas uniformes de un grosor no superior a veinticinco centímetros
(25),para que con los medios disponibles se obtenga, en todo el grosor, el grado de compactación como
mínimo del 95 % del P.M. o lo que estipule el proyecto. No se extenderá ninguna tongada mientras no se
hallan comprobado que la superficie subyacente cumpla las condiciones exigidas.
Se respetaran todos los servicios y las servidumbres que se descubran al abrir las zanjas y se
dispondrá los apuntalamientos necesarios. Se tomarán las precauciones necesarias para evitar que
la lluvia inunde las zanjas abiertas.
Les obres de relleno se tienen que ejecutar cuando la temperatura ambiente, a la sombra, sea
superior a 2 grado centígrados (2), si la temperatura baja por debajo de este nivel, será necesario parar
las obres.
Durante el tiempo que estén abiertas las zanjas, el contratista establecerá las señales de
peligro, especialmente por la noche, y dispondrá las vallas necesarias, luces intermitentes, etc. par
evitar el peligro, tanto para al trafico de ruedas, como para los peatones.
Las características de los materiales para utilizar se tienen que comprobar antes de utilizar-los
medios la realización de ensayos según la frecuencia y el tipo que indique el Plan de Control de calidad
las normas vigentes o la Dirección Técnica.
No se procederá al relleno de las zanja o las excavaciones para las obras de fabrica, sin que
la Dirección Facultativa haga el reconocimiento y de la autorización correspondiente después de
tomar los datos necesarios para valorarlas.
También se llevaran a cabo las correspondientes pruebas de compactación con la frecuencia y
distribución que se determine.
En cualquier caso, la correcta composición y ejecución del relleno, independientemente de la
realización de los ensayos, será responsabilidad del adjudicatario.
14
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
Medición y abono
Se medirá y se abonará por metros cúbicos (m3), medidos con la sección teórica de los
planos de los perfiles transversales.
El cambio de método de compactación o de la maquinaria no implicará cambio de precio,
aunque sea por las dimensiones de la zanja, por la existencia de servicios o por la capacidad
portante de la instalación que se está soterrando
El precio incluye el repaso, la nivelación y la compactación de la ultima tongada de los
materiales cuando los trabajos posteriores de pavimentación así lo requieran.
Se tiene que presentar a la Dirección Facultativa un certificado del vertedero autorizado que
demuestre que la runa se ha depositado, como estipula la ley.
Medición y abono
Se medirá y se abonará según establezca el cuadro de precios correspondiente a la partida de
obra del proyecto.
Si hay precio independiente de esta partida. Se entenderá que esponjamiento de la runa o de las
tierras incluidos en el precio.
El precio esta incluido en cada una de les partidas que han referencia al movimiento de tierras y
escombros o demoliciones.
2.5. 340 REPASO Y COMPACTACIÓN DE LA CAJA
Consiste en el conjunto de operaciones necesarias para conseguir un acabado geométrico de
la caja, y también la compactación exigida el proyecto de la capa de asentamiento.
Las obras de repaso y compactación se tienen que llevar a cabo después de les obras de
saneamiento, iluminación pública, paso de calles y todas las obras que necesiten la construcción de
zanjas, una vez rellenadas y compactadas y todo justo antes de comenzar el pavimento.
No se extenderá ninguna capa de pavimento sobre la explanada sin que se comprueben las
condiciones de calidad y sus características geométricas.
2.7. 411 IMBORNALES, SUMIDEROS I ARQUETAS
Quedan incluidos en este apartado todos los dispositivos, generalmente protegidos por rejas, por
donde se recoge el agua de la lluvia superficial para conducirla a la red de alcantarillado.
Se define como una arqueta registrable la obra de fabrica de ladrillos macizos o perforado que
sirve para la confluencia de diversas cañerías de aguas sucias hasta a un pozo de registro. En caso de
atasco en este tramo, se podrá limpiar el alcantarillado bien desde del pozo o bien desde la arqueta.
Pueden ser de diferentes tipos:
Medición y abono
Se medirá y se abonará por metros cuadrados (m2), realmente ejecutados, medidos sobre el
terreno.
El repaso y compactación de la caja de explanada, tanto de calzadas como de aceras, se
consideraran incluidos dentro de las unidades de excavación y terraplenar.
El cambio del método de compactación o de la maquinaria no implica cambio de precios.
2.6. 351 TRANSPORTE DE TIERRAS I RUNAS
Consiste en la carga como medio mecánicos i/o manuales, sobre camión y transporte, de tota
la runa, pavimentos de en derroques i/o demoliciones y tierras de excavaciones, al vertedero o lugar
donde indique la Dirección Facultativa.
•
Imbornales y sumideros prefabricados de hormigón
•
Imbornales y sumideros de fabrica de ladrillos macizos o perforados
•
Arquetas registrable (de fábrica de ladrillo macizo o perforado)
Se incluye en estas unidades la excavación, el relleno y la compactación de las tierras y el
transporte de las tierras sobrantes al vertedero. Si el relleno es de pequeñas dimensiones la Dirección
Facultativa podrá ordenar que se ejecute con hormigón en masa.
En imbornales y los sumideros de fábrica de ladrillos una vez hecha la excavación se construirá
una solera de hormigón en masa HM-20/P/20/I de diez centímetros (10 cm) de grosor; encima de esta
base se levantaran las paredes de fábrica de ladrillos perforados de quince cm de grosor; el interior se
tienen que en lucir y deslizar perfectamente. El tubo del albañal se tienen que poner según se levanten
las paredes y el acabado superficial se ara mediante un bastimento y una tapa de fosa, según los planos
de detalle del proyecto.
15
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
El tubo del albañal tiene que ser como mínimo de 25 cm de PVC envuelto de hormigón o de
Æ 30 cm de hormigón y no puede salir nunca del parámetro de fondo de la caja si no de una de las
cuatro paredes laterales y a una distancia entre 3 i 5 centímetros sobre el fondo de aquella. El tubo
tiene que cumplir les prescripciones del articulo 413.
Los sumideros, las rejas y los imbornales tienen que ser siempre del tipo registrado y sin
dispositivo sifónico, salvo que la Dirección Facultativa señale otra cosa.
Queda prohibido la disposición en la vía pública de arquetas no registrables y de aquellas
procedentes exclusivamente de finques particulares.
El imbornal o sumidero tiene que tener la solera de hormigón en masa HM-20/P/20/I, una
arqueta de hormigón prefabricado, marco y tapa o reja de fosa, modelo oficial RI-284 o RI-270-D o
bien los modelos indicados en los planos de detalle.
Después de terminar cada unidad se tiene que limpiar totalmente y eliminar todas las
acumulaciones de barro, de residuos o las materias extrañas de cualquier tipo.
Medición y abono
Se medirá y se abonará por unidades (ut.), realmente construidas.
El precio incluye el movimiento de tierras, y los elementos necesarios para la correcta fijación
del marco y reja.
2.8. 550 PAVIMENTO DE HORMIGÓN
Se define como a pavimento de hormigón el constituido por losas de hormigón en masa o
armado, o por una capa continua de hormigón.
El hormigón para pavimento se define por su resistencia a flexotracción y es el HP-45 i el HP35.
Tiene que tener la textura uniforme, con el plano previsto, y se tiene que ajustar a las
alineaciones y rasantes.
Tiene que tener juntas transversales de contracción cada 25 m2, con distancias entre ellas no
superiores a 5 m.
pavimento este limitado por algún elemento constructivo muy rígido (imbornales, pozos de registro etc.) y
en los encauzamientos de las calles.
El hormigón no se extenderá hasta que la explanada este compactada y nivelada.
Para la ejecución se incluyen las siguientes operaciones:
•
Colocación de los encofrados fijos o móviles.
•
Colocación de lamina plástica para retención de humedades y protección de las maestras
•
Extensión de hormigón.
•
Compactación con regla vibratoria.
•
Realización de la textura superficial.
•
Añadir polvos de cuarzo.
•
Ejecución de juntas en fresco.
•
Acabado.
•
Cura y protección del hormigón fresco.
•
Desencofrado.
•
Sellado de las juntas.
Especialmente en tiempo seco y/o caluroso se tomara en particular cierto cuidado en impedir que
el hormigón pierda la humedad necesaria para el endurecimiento durante todo el tiempo que dure el
proceso.
Medición y abono
Se medirá y se abonará por metros cuadrados (m2) realmente ejecutados de pavimento.
El precio incluye la ejecución de juntas de dilatación, encofrados, laminas separadoras, acabados,
los cortes del material y el cuidado
Las juntas tienen que tener una profundidad a 1/3 del grosor y una amplitud de 3 mm,
realizadas con sierra de disco.
Las juntas de dilatación tienen que 'estar a distancias inferiores o iguales a 30 m. El material a
colocar puede ser de diferentes materiales: madera, plástico, etc. También se colocaran cuando el
16
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
2.9. 560 BALDOSAS HIDRÀULICAS DE MORTERO DE CEMENTO
•
La resistencia a flexión, la tensión aparente de rotura no será más pequeña, por caratracción de cincuenta kilogramos por centímetro cuadrado (50 kg/cm2) y dorso
Se define el adoquín como la baldosa de una capa impregnada de mortero rico en cemento,
árido fino y, en casos particulares, colorados, que formen la cara, y una capa de base de mortero
menos rico en cemento y árido mas grueso, que constituya el dorso.
•
tracción treinta kilogramos por centímetro cuadrado (30 kg/cm2).
•
Las losas no serán gélidas (25 ciclos), no presentaran en la cara superior de desgaste
ninguna señal de rotura o desperfecto.
Se establecen los siguientes tipos :
a) 20 x 20 x 4 cm y la cara superior con un dibujo de 4 pastillas (adoquín), color gris o color
rojo.
b) 20 x 40 x 6 cm, 40 x 60 x 7 cm i 60 x 60 x 7 cm, la cara superior lisa sin relieves y conb les
aristas bien definidas o biseladas
c) 40 x 40 x 5 cm, la cara superior con un dibujo de cuatro pastillas.
El proyecto puede definir otros tipos a mas de los indicados.
El espesor será el indicado por la Dirección Facultativa.
La ejecución de las obras se llevará a cabo de la siguiente manera :
•
La colocación del adoquín se ara tendido.
El adoquín se pondrá de la siguiente manera:
•
Estará constituido por una cara superior de desgaste de doce milímetros (12 mm) de grosor
sobre una cara inferior de base. En todo caso, la capa de desgaste será de un mínimo de diez
milímetros(10 mm) en toda la pieza.
Cumplirán las especificaciones que se establezcan la Norma UNE 127.001-90 para uso
exterior en todo aquello que no sea modificado expresamente por este Pliego Particular y además,
tienen que cumplir:
Sobre la base de hormigón en masa, se extenderá una capa de mortero en seco M-40a,
con un grosor medio de dos centímetros (2 cm), que debe empolvar por encima con un
cemento pórtland, y extendiendo por encima de esta las losetas de adoquín sin junta,
menor de 3 mm, hasta tener una buena superficie. Se debe golpear con una maza,
teniendo en cuenta los pendientes. No presentarán irregularidades ni hundimiento a
primera vista, ni el agua se quedará estancada. Una vez realizada esta operación, se
aplicará una lechada abundante de cemento Pórtland muy diluida y una segunda mas rica
en contenido de pórtland para rellenar las juntas.
Las otras losetas se tienen que poner a golpe de maza:
•
Desgaste por roce, en un recorrido de doscientos cincuenta metros (250 m), una
presión de seiscientos gramos por centímetro cuadrado (0,6 kg/cm2) y abrasivo de
carborundum por vía húmeda, el desgaste medio en perdida de altura será inferior a
uno con cinco milímetros (1,5 mm).
•
Sobre la base de hormigón en masa, se extenderá una capa de mortero pastado M-40ª
con un grosor medio de dos centímetros (2 cm) y sobre la cual se colocaran las piezas sin
junta, hasta tener una buena superficie. Se debe golpear con una maza, tener cuidado
con las pendientes. No presentaran irregularidades ni hundimientos a primera vista, ni el
agua quedará estancada. Una vez realizada esta operación, se rellenaran las juntas
mediante escombros o con mezcla de arena y cemento en seco.
•
Las piezas se deben de dejar limpias de lechada excesiva, sin rallarlas.
•
La variación máxima admisible en los ángulos será de cuatro décimas de milímetro
(0,4 mm).
•
La rectitud de les aristas será mas grande de uno por mil (0,001%).
•
La separación de un vértice cualquiera, respecte al plano formado por otros tres no
será mas grande de cinco décimas de milímetro (0,5 mm).
•
La flecha máxima de la diagonal no será mas grande de dos milímetros (2 mm).
Se debe medir y abonar por metros cuadrados (m2), realmente colocados, descontando
alcorques, o cualquier otro agujero.
•
El coeficiente de absorción de agua, máximo admisible, será de un siete por ciento
(7%) en peso.
En el precio se incluye el mortero de colocación la lechera, los tajos necesarios de las piezas para
ajustarlas a las posibles irregularidades, la limpieza de la superficie y lnivelación de tapas de registros.
Medición y abono
17
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
El cambio de dibujo de la pieza, numero de pastillas o otros elementos de acabado no implica
modificación de precio.
2.10. 571 BORDILLOS Y VADOS DE HORMIGÓN PREFABRICADOS
Se define como bordillo de hormigón prefabricado, el elemento resistente prefabricado que,
colocado sobre una base de hormigón en masa HM-20/P/20/I, delimita la superficie de 'una calzada
o un bordillo.
Se define como un vado de hormigón prefabricado, las piezas intercaladas en los bordillos,
que mantienen la misma alineación y rasante, para facilitar el acceso de vehículos, con piezas
especiales de rampas en el centre, y piezas de libramiento en los bordillos rectos en los dos
extremos.
Los bordillos precederán de fabricación mecánica en taller. En la parte externa llevaran una
capa extrafuerta resistente al desgaste que tendrá un grosor mínimo de 25 mm.
El tipo de pieza que se utilizará será DC-C2-30X22-R7 según UNE 127-025.
Les normas de calidad que tienen que cumplir son:
•
Resistencia a compresión en probeta cúbica a los 28 días, mínimo cuatrocientos
cincuenta kilogramos por centímetro cuadrado (450 kg/cm2).
•
Desgaste por roce, en un recorrido de mil metros (1.000 m), presión de seiscientos
gramos por centímetro cuadrado (0,6 kg/cm2) y abrasivo de carborundum a razón de
1 gramo/cm2 en vía húmeda, el desgaste medido en perdida de altura será inferior a
dos con cinc milímetros (2,5 mm).
•
Resistencia a flexo-compresión estará entre sesenta y ochenta kilogramos por
centímetro cuadrado (60 o 80 kg/cm2).
•
Las caras vistes de los bordillos no presentaran ningún defecto ni irregularidad,
mantendrán la textura y el color uniforme, y se rechazará las piezas que estén
deterioradas o escantilladas, aunque sea debido al transporte.
•
Altura de la sección transversal, 30 cm.
•
Plinto de la pieza según Dirección Facultativa.
No serán recibidas los bordillos de la sección de las cuales no se adapten a las dimensione
señalada, con una tolerancia máxima de mas menos medio(0,5) centímetros.
La Dirección Facultativa podrá rechazar aquellos bordillos que tengan una fecha de fabricación
inferior a los 28 días.
La arista que forma el plan superior y el plan inclinado lateral será redondeada.
Los bordillos serán rectos sin presentar desviaciones en el sentido longitudinal, a excepción
de los destinados a curvas.
Las piezas de bordillos deberán de llevar impresas en el revés la fecha de fabricación y marca.
Les curvas de radio < 8 m no es podrán componer con piezas ni semipiezas rectas si no que se
tendrá que realizar con piezas del radio correspondiente.
La manipulación de las piezas se hará con los medios pertinentes, para evitar posibles golpes.
Para finalizados especiales, por ejemplo vados, se utilizaran los bordillos que se definen para
estos casos en el Proyecto o los que en cada caso asigne la Dirección Facultativa.
La ejecución de las obras se realizarán de la siguiente manera :
•
Las piezas se asentaran sobre un colchón de hormigón y se colocarán directamente
sobre el hormigón antes que se asiente.
•
Las juntas entre los bordillos serán de un centímetro (1cm) y se rellenaran con un mortero
de cemento pórtland M-40a (1:6), dejando-las rebuidades a media caña.
•
Los cambios de dirección a 90° se harán con piezas prefabricadas especiales de
escuadra cóncava o convexa.
•
Cuando una pieza se deba de cortar, se hará un precorte con disco de diamante de
manera que el perfil resultante sea limpio y regular.
•
Nunca se colocaran piezas de medida inferior a media pieza.
Las dimensiones de las piezas son, por el Tipo T-5:
•
Largada mínima 100 cm.
•
Anchura en la base de la sección transversal, 22 cm.
•
Anchura superior de la sección transversal, 19 cm.
Medición y abono
Los bordillos se medirán y se abonaran por metros lineales (ml), realmente ejecutados y por cada
tipo de bordillo.
18
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
Se entiende por pieza de bordillo curvo la que es geométricamente y no la que esta colocada
•
Resistencia a flexo-compresión superior a 150 Kg/cm2.
en curva.
•
Densidad de la piedra granítica superior a 2,65 gr/cm2.
Los vados tanto de peatones como de vehículos dentro las operaciones programadas de
reparación
de bordillos se medirán por metros lineales y se abonaran con el precio que el cuadro
establece por suplemento de formación de vados.
Cuando se trate de construcción de vados de peatones aislados se medirán y se abonaran
por unidades
Los vados de vehículos que se construyan, modifiquen o eliminen a petición de un particular
de acuerdo con la Ordenanza 5.2 de fijación de precios públicos se medirán y abonaran por
unidades hasta cuatro metros lineales el exceso, si es superior a cincuenta centímetros, se medirá y
abonará por metros lineales redondeando las fracciones a enteros mas próximos.
Las caras vistas de los bordillos no presentaran ningún defecto ni irregularidad, mantendrán la
textura y el color uniforme, y se rechazarán las piezas que estén deterioradas o escantilladas, aunque
sea debido al transporte.
Las dimensiones de las piezas son, por el Tipo T-5:
•
Largada mínima 100 cm.
•
Amplitud en la base de la sección transversal, 20 cm.
•
Altura de la sección transversal, 24 cm.
•
Plinto de la pieza. Según Dirección Facultativa.
No serán recibidas los bordillos la sección de las cuales no se adapten a las dimensiones
nombradas, con una tolerancia máxima de mas menos medio (0,5) centímetros.
2.11. 572 BORDILLOS Y VADOS DE PIEDRA GRANÍTICA
Se define como bordillo de piedra granítica, el elemento resistente que, colocado sobre una
base de hormigón en masa H-175, delimita la superficie de una calzada o una acera.
Se define como vado de piedra granítica, las piezas intercalas en los bordillos, que mantienen
la misma alineación y rasante, para facilitar el acceso de vehículos, con piezas especiales de rampas
en el centre, y piezas de entrega en los bordillos rectos en los dos extremos.
Los bordillos deben cumplir las condiciones siguientes:
•
Estar cortadas con una sierra mecánica.
•
Ser homogéneas, de grano fino y uniforme, de textura compacta.
•
No tendrán agujeros, grietas y restos orgánicos.
•
Harán un ruido claro al golpearlas con un martillo.
•
Tendrán adherencia al s mortero.
La arista que forma el plan superior y el plan inclinado lateral será redondeada.
Los bordillos serán rectos sin presentar desviaciones en el sentido longitudinal, a excepción de los
destinados a curvas.
Las curvas de radio £ 8 m no se podrán componer con piezas ni semipiezas rectas si no que se
deberá realizar con piezas del radio correspondiente.
La manipulación de las piezas se harán con los medios necesarios, para evitar roturas.
Para finalidades especiales, por ejemplo vados, se utilizarán los bordillos que se definen para
estos casos en el Proyecto o los que en cada caso designe la Dirección Facultativa.
La ejecución de las obras se realizarán de la siguiente manera:
•
Las piezas se asentarán sobre una cama de hormigón y se colocaran directamente sobre
el hormigón antes que se asiente.
•
Las juntas entre los bordillos serán de un centímetro (1cm) y se rellenaran con mortero de
cemento pórtland M-40a (1:6), dejándolas reducidas a media caña, sin ensuciar los
bordillos.
•
Los cambios de dirección a 90° se harán con piezas pre fabricadas especiales de
escuadra cóncava o convexa.
Les normas de calidad que deben de cumplir son:
•
Resistencia mecánica a compresión superior a 900 kg/cm2.
•
Desgaste por roce inferior a 0,07 mm.
19
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
•
Cuando una pieza se tenga que cortar, se hará un precorte con disco de diamante de
manera que el perfil resultante sea limpio y regular.
•
Nunca se colocaran piezas de medida inferior a media pieza.
•
Los bordillos curvos solo se certificaran como tale cuando estén formados por piezas
curvas.
•
La cara de “plinto” tendrá siempre la misma inclinación tanto en piezas rectas como
curvas.
•
El precio incluye tanto la preparación de la base, la limpieza de las piezas, de
suciedad, y todos los elementos necesarios para dejar la unidad de obra totalmente
acabada.
Medición y abono
Los bordillos y los vados se medirán y se abonarán por metros lineales (ml), realmente
ejecutados, dependiendo del tipo de bordillo.
Medición y abono
Los bordillos y los vados para vehículos se medirán y se abonaran por metros lineales (ml)
realmente ejecutados.
Los vados para minusválidos se medirán y se abonaran por unidades (ut) realmente ejecutados.
2.13. 575 ALCORQUES
Se define así el elemento que delimita el agujero para permitir la plantación de árboles en zonas
pavimentadas.
a) Alcorques con bordillo tipo fiol
Deben de cumplir las mismas condiciones que los bordillos prefabricados de hormigón del
capitulo 571.
Las obras se deben de ejecutar de la siguiente manera:
•
Cal asentar las piezas sobre una capa de hormigón y se pueden colocar directamente
sobre el hormigón mientras se asienta. Hace falta rellenar las juntas con lechada de
cemento portland.
•
En los alcorques, la cara superior de los bordillos deben de estar en la misma rasante que
el adoquín del bordillo debe ser de 1,20 x 1,20 m exterior, si no se indica lo contrario.
•
Se rechazarán todas aquellas piezas de alcorques que no estén mecanizados y presenten
malformaciones de desencofrado.
•
La colocación en zona de adoquines se realizara ejecutando primero el adoquín y
posteriormente ajustando el pavimento a piezas enteras o lo que indique la Dirección
Facultativa.
2.12. 573 BORDILLOS Y VADOS DE PIEDRA (RECUPERACIÓN)
Se define como bordillo de piedra de recuperación los elementos que una vez saneados y
colocados sobre una base de hormigón en masa H-175, delimiten la superficie de la calzada del
bordillo.
Se define como un vado de piedra biselada que se hace en el bordillo para matar el canto vivo
y mantener la misma alineación, para facilitar el acceso de vehículos y carritos de minusválidos.
Los bordillos tienen que cumplir las siguientes condiciones :
•
Ser homogéneos, de grano fino y uniforme, de textura compacta.
•
No tener agujeros, grietas y restos orgánicos.
b) Alcorques con pletina de acero galvanizado
•
Deben hacer un ruido claro al golpearlos con un martillo.
•
Tener adherencia al mortero.
El alcorque podrá ser circular, cuadrado o lineal, según el Proyecto y quedará formalizado por una
pletina de acero galvanizado de 160 mm de altura y 5 mm de grosor. Dispondrá de patas de anclaje
vertical y horizontal para su correcta fijación con el hormigón.
Las obras se deben de ejecutar de la siguiente manera: cal asentar las piezas sobre una capa
de hormigón y colocarlas directamente sobre el hormigón antes que se asiente.
Medición y abono
Se medirá y se abonará por unidades (ut) realmente ejecutadas.
Las juntas entre los bordillos han de ser de un centímetro (1 cm) y se tienen que rellenar con
mortero de cemento pórtland M-40a (1:6); se dejaran rebuidades a media caña.
20
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
2.14. 580 RIGOLA DE HORMIGÓ
Se define como el elemento que sirve de unión entre el bordillo y la calzada, que recoge los
imbornales y las arquetas para la recogida de agua pluviales.
La rigola puede ser de hormigón en masa H-175 y tiene que cumplir las condiciones prescritas
en el artículo 610"HORMIGONES" del PG-3.
Cuando la rigola sea de piezas de mortero hidráulico, estas serán de loseta blanca de 20x20x7
cm o de 30x30x8 cm sobre dos centímetros de mortero de cemento pórtland con base de hormigón
H-175 de 20 centímetros, si no se indica lo contrario.
Las piezas deben cumplir las prescripciones del capítulo 560 referente a baldosas hidráulicas
de mortero de cemento. La lechada se realizará con cemento portland blanco.
Les rigoles de hormigón tendrán una amplitud de veinte, treinta i/o cuarenta centímetros (2030-40), según el proyecto, con un canto de treinta a cuarenta centímetros (30-40), y con una
pendiente del cinco por ciento (5%) si no se indica lo contrario.
Para la ejecución de las obras y una vez colocados los bordillos, se encofrará lateralmente,
Se colocara el hormigón y se dejará acabado con la plana o con el remolinado (en caso de
rigoles de hormigón se realizará una junta de dilatación y contracción cada 5 m). Cuando sea
acabado con pieza de mortero hidráulico, la base de hormigón se dejará 10 cm por debajo de la
rasante.
Medición y abono
Se medirá y se abonará por metros lineales (ml), realmente ejecutados. El precio incluye todos
los trabajos necesarios de acabados, preparación de la base, y encofrado y el corte cada 5 m.
Sabadell, diciembre de 2.008
Los autores del proyecto
Enrique Blasco Gómez
Ingeniero Industrial (nº col. 10.389)
Jaime Polo Vilafaina
Ingeniero Industrial (nº col. 10.408)
21
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
DOCUMENTO NÚM.4: PRESUPUESTO
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
INDEX
1. MEDICIONES
1.1. MEDICIONES AUXILIARES
1.2. MEDICIONES PARCIALES
2. ESTADÍSTICA DE PARTIDAS
3. CUADROS DE PRECIOS
3.1. CUADRO DE PRECIOS NÚM.1
3.2. CUADRO DE PRECIOS NÚM.2
4. PRESUPUESTOS PARCIALES
5. RESUMEN DE PRESUPUESTO
6. PRESUPUESTO GENERAL
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
1. MEDICIONES
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
1.1. MEDICIONES AUXILIARES
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
DISTRITO:
3
Aceras
Id
Actuación
Localización
1
Cruce C/ Montnegre con C/ Les Magnòlies
2
Cruce C/ Sierra Nevada y Ronda Navacerrada
3
Cruce C/ Sierra Nevada con C/ Teide
4
Cruce Ronda Navacerrada con C/ Mulhacén
5
Cruce Ronda Navacerrada con C/ Somport
6
Cruce Ronda Navacerrada con C/ Moncayo
7
C/ Les Magnòlies, en el centro del Jardín de Rosa Leveroni
8
C/ Les Magnòlies, parte sur del Jardín de Rosa Leveroni
9
Cruce C/ Sierra Nevada con C/ Peñalara
10
C/ Puig Major, entre Ronda Reuredes y C/ Mulleres
11
Cruce C/ d'Aneto con C/ Maladeta
12
Cruce C/ Mont Blanc con C/ d'Aneto
13
Ronda de Collsalarca, entre C/ Sierra nevada y C/ Mulhacén
14
Cruce C/ Guadarrama con C/ Mulahacén
15
Cruce C/ Guadarrama con C/ Moncayo
16
Cruce Ronda Navacerrada con C/ Gredos
17
Cruce Ronda Navacerrada con C/ Pajares
18
Cruce Ronda Navacerrada con C/ Corones
19
Cruce C/ Les Magnòlies con C/ Benasque
Id
Nodos
A1 (m)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
3,27
1,2
1,49
0,91
1,51
1,2
1,22
1,56
1,2
1,2
1,47
1,53
1,2
1,93
1,2
1,2
1,2
1,09
1,38
1,29
1,29
1,38
1,23
1,26
1,15
1,13
1,73
2,29
3,5
1,2
1,2
3,5
1,57
1,4
1,62
1,23
1,07
1,24
1,16
1,2
1,2
1,2
0,96
A2 (m)
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
1,87
2,18
1,83
2,1
2,2
2,71
1,61
1,42
1,63
1,67
3,5
3,5
3,5
1,2
1,2
1,2
Longitud (m)
Superficie (m2)
5
5
12,99
12,41
8
5
12,72
13,06
5
5
12,97
13,03
5
8
5
5
5
8
8
8
8
8
12,1
12,44
11,98
12,23
12,93
13
5
5
5
5
12,18
11,82
12,25
11,9
12,57
12,74
12,66
6,4
6,4
6,4
8
8,07
6
16,12
11,48
12,08
6
13,96
16,68
6
6
15,96
16,44
6
15,44
6
6
6
8,72
11,04
10,32
10,32
11,04
16,2501
18,2268
15,5145
16,908
21,491
20,7109
8,3
6
6
8,3
16,8377
14,678
17,2656
15,1041
12,76
14,12
13,48
6,24
6,24
6,24
7,68
1
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
20
Cruce C/ de la Mola con C/ Mulleres
21
Cruce C/ Monteixo con C/ Mulleres
22
Cruce C/ Les Agudes con C/ Mulleres
23
Cruce C/ Guadarrama con C/ Gredos
24
Cruce C/ Guadarrama con C/ Pajares
25
Cruce C/ Guadarrama con C/ Corones
26
C/ Les Magnòlies, entre c/ Benasque y C/ Clavells
27
Cruce C/ Les Magnòlies con C/ Geranis
28
Cruce C/ Les Magnòlies con C/ Hortènsies
29
Cruce C/ Les Magnòlies con C/ Lliris
30
C/ la Mola, entre C/ Mulleres y Pedraforca
31
Cruce C/ Salenques con C/ Puig Major
32
Cruce Ronda Collsalarca con C/ Lluçanès
33
Cruce C/ Gironès con C/ Panissars
34
Cruce C/ Panissars con C/ Moianès
35
Cruce C/ Panissars con C/ Pallars
36
Cruce C/ La Mola con C/ Mauberme
37
Cruce C/ Mauberme con C/ d'Albarrasí
38
Cruce C/ Lluçanès con C/ Garraf
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
2,03
3,5
3,34
1,44
1,67
1,49
1,38
1,15
1,29
1,03
1,13
1,22
2,48
2,89
1,85
0,94
0,71
0,84
0,99
1,01
0,72
0,76
0,82
0,87
3,17
3,12
1,66
1,58
1,2
1,2
1,2
3,13
1,2
1,2
1,2
1,93
1,47
1,53
1,47
1,34
1,2
1,59
1,29
3,23
1,35
1,29
1,7
1,42
3,35
1,5
1,83
1,56
2,44
1,21
1,51
1,24
1,25
3,44
2,96
1,19
0,92
1,01
1,13
1,08
1,08
1,17
0,92
0,87
1,5
1,53
3,11
8
5
10,69
11,94
12,5
12,05
12,82
11,36
11,8
11,27
11,38
12,66
13,44
5
8
11,13
10,63
10,85
11,12
11,09
10,8
10,93
10,74
10,74
5
5
8
8
5
5
5
5
5
5
5
8
11,97
12,06
8
8
8
8
12,4
5
8
8
8
8
16,24
8,3
15,989
15,39
18,8061
16,0494
20,5572
12,0115
14,5479
11,4922
12,1225
13,8868
22,7008
7,69
14,8
10,7036
7,9882
9,1734
10,6587
10,4958
8,8776
9,5742
8,5844
8,5869
7,97
7,92
13,28
12,64
6
6
6
7,93
6
6
6
15,44
15,57
16,1109
11,76
10,72
9,6
12,72
14,0169
8,03
10,8
10,32
13,6
11,36
2
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
39
Cruce C/ Lluçanès con C/ Pallars
40
Cruce C/ Lluçanès con C/ Penedès
41
Cruce C/ Nàpols con C/ Vallespir
42
Cruce C/ Nàpols con C/ de la Mola
43
Plaça de la Fuentsanta
encuentro C/ Nàpols, C/ d'Albarrasí y C/ d'Andorra
44
Cruce Passatge d'Alguer con C/ Vallespir
45
Cruce C/ Pallars con C/ Canigó
46
Cruce C/ Pallars, Urgell, Segarra y Guilleries
47
Ronda de Collsalarca, frente a C/ de la Selva
48
Cruce Ronda de Collsalarca con C/ d'Arousa
49
Ronda de Collsalarca, entre C/ d'Arousa y C/ l'Alcarría
50
Cruce Ronda de Collsalarca con C/ València
51
52
Cruce Ronda de Collsalarca con C/ d'Ordesa
Ronda de Collsalarca, entre C/ d'Ordesa y C/ Bujaruelo
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
1,17
1,23
1,4
1,13
1,33
1,26
1,13
1,25
1,32
2,77
3,25
2,15
1,29
1,56
1,57
2,08
1,39
1,98
1,2
3,5
3,5
3,5
1,54
1,49
1,54
1,2
1,6
1,2
3,03
1,74
2,04
1,2
1,2
3,5
2,07
1,2
1,2
3,5
2,99
1,2
1,2
2,07
2,06
1,2
1,2
2,09
3,27
1,2
1,37
2,62
3,5
1,35
1,45
1,34
1,27
1,36
3,5
1,2
3,5
3,45
3,5
3,5
3,01
3,37
8
11,6
12,02
12,63
11,68
11,71
11,47
11,52
11,68
10,27
5
8
8
8
8
8
8
8
5
5
5
5
8
8
8
6,4
8
5
10,53
13,19
8
5
5
5
8
5
5
11
10,49
5
5
8
8
5
5
13,1
10,64
5
9,36
13,3851
14,168
13,24
13,8555
14,022
12,6292
12,9275
13,8552
14,495
8,05
17,2
10,32
12,48
12,56
16,64
11,12
15,84
6
8,3
8,3
8,3
12,32
11,92
12,32
6,24
12,8
6
15,405
18,033
16,32
6
6
8,3
16,56
6
6
17,05
15,265
6
6
16,56
16,48
6
6
19,8959
15,8199
6
3
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
53
Cruce Ronda de Collaslarca con C/ Bujaruelo
54
Cruce Avda/ Alcalde Moix con Passatge de Guanta
55
Cruce Avda/ Alcalde Moix con Ronda Collsalarca y
C/ del Maestrat
56
Cruce C/ Rosselló con C/ Vallespir
57
C/ Tarragona, entre C/ Segarra y Passatge Besaló
58
Cruce C/ Segarra con C/ Gironès
59
Cruce C/ Segarra con C/ Ripollès
60
Cruce C/ Ripollès con C/ Balaguer
61
C/ de l'Alcarría, entre C/ Garrotxa y C/ Guilleries
62
C/ de l'Alcarría, entre C/ Guilleries y C/ Les Garrigues
63
C/ València, entre C/ Garrotxa y C/ Guilleries
64
C/ València, entre C/ Guilleries y C/ Les Garrigues
65
Cruce C/ Noufonts con C/ l'Artiga de Lin
66
Cruce C/ Bujaruelo con C/ la Font de Canaleta
67
Cruce C/ d'Andorra con C/ Còrsega
68
Cruce C/ Vallirana con C/ Vallmanya
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
3,5
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
3
1,47
1,06
2,25
1,2
2,87
1,2
1,2
1,2
1,2
1,69
1,79
1,42
1,66
0,8
1,25
1,61
1,43
1,36
1,6
1,61
1,52
1,75
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
2,35
2,69
1,78
1,2
1,23
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
3,5
3,09
2,86
2,83
2,99
1,66
1,79
1,48
3,32
1,2
5
5
5
6,4
5
5
5
5
8
8
13,75
5
5
5
5
5
5
12,78
12,65
12,25
12,65
8
8
12,27
12,22
11,84
8
8
8
8
5
5
5
5
5
5
5
5
8
5
13,1
6,4
8
5
5
5
5
5
8,3
6
6
6,24
6
6
6
7,8
11,76
8,48
22,2
6
7,67
6
6
6
6
17,0271
17,3744
14,6086
16,6334
6,4
10
17,3876
17,0497
14,7928
12,8
12,88
12,16
14
6
6
6
6
6
6
6
6
18,8
7,49
18,1196
6,24
9,84
6
6
6
6
6
4
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
69
C/ Vallirana, entre C/ Vall d'Àreu y C/ Valldaura
70
Cruce C/ Vallirana con C/ Valldaura
71
Cruce C/ del Bosc con C/ Prada
72
Cruce C/ del Bosc con Passatge de les Moreres
73
Cruce C/ de las Palmeras con C/ d'Armand Obiols
74
Cruce C/ de les Palmeres con C/ Josep Pla
75
Cruce C/ de las Palmeras con C/ Prada
76
Cruce C/ de las Palmeras con C/ Himalàia
77
Cruce C/ de las Palmeras con C/ Ginesta
78
Cruce C/ de las Palmeras con C/ Ginesta
junto Plaça dels Pollancres
79
Cruce entre Avda/ Can Deu y C/ Ricard Marlet
80
Cruce Avda/ Can Deu con C/ Josep Pla
81
Cruce Avda/ Can Deu con Avda/ Francesc Trabal
82
Cruce C/ Apenins con C/ Balcans
83
Cruce C/ Vosges con C/ Andes
84
Cruce C/ Vosges con C/ Apls
85
Cruce C/ Vosges con C/ d'Oretana
86
Cruce C/ Urals con C/ Vinhamala
87
Cruce C/ Balcans con C/ Vinhamala
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
3,5
1,2
3,5
3,5
1,93
0,42
2,34
1,2
1,2
3,5
3,5
1,2
3,5
1,2
3,28
1,2
2,84
1,2
3,47
1,2
1,2
3,5
2,45
3,5
1,2
3,5
1,2
1,2
3,5
1,2
1,2
1,2
3,5
1,38
1,47
1,37
1,65
1,33
1,35
1,42
1,35
1,5
1,52
1,62
1,51
1,2
1,62
1,2
3,5
3,5
3,5
1,2
1,2
1,2
1,2
1,49
1,73
2,44
1,59
1,39
1,5
1,2
5
5
5
5
8
8
8
5
5
5
5
5
5
5
10,78
5
5
5
10,97
5
5
5
13,95
5
5
5
6,4
6,4
5
6,4
6,4
5
5
8
11,96
12,1
13,09
11,92
11,74
11,92
8
8
8
8
8
5
8
6,4
8,3
6
8,3
8,3
15,44
3,36
18,72
6
6
8,3
8,3
6
8,3
6
16,28
6
7,64
6
16,945
6
6
8,3
23,8
8,3
6
8,3
6,24
6,24
8,3
6,24
6,24
6
8,3
11,04
15,5103
16,3201
22,431
15,2547
14,2065
15,27
10,8
12
12,16
12,96
12,08
6
12,96
6,24
5
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
88
Cruce C/ d'Alcubierre, C/ Vosges y C/ Montnegre
89
Cruce Avda/ Francesc Trabal con C/ Mercé Rodoreda
90
Cruce C/ Baltarga, d'Àger y C/ Bolvir
91
Cruce Avda/ Francesc Trabal con C/ Marçal Ballús
92
Cruce C/ Marçal Ballús con C/ Santiago Segura Feliu
93
C/ Costabona, entre els C/ Tosa, a la Plaça de Llívia
94
95
Ronda de la Roureda, entre C/ Costabona y C/ Rialb
Cruce C/ d'Himalàia con C/ d'Alcubierre
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
1,3
1,2
1,2
2,18
2,69
1,2
1,2
1,2
3,5
3,5
3,5
3,5
3,06
3,29
3,5
1,34
1,2
1,2
1,2
1,2
3,5
1,2
8
5
5
8
5
6,4
6,4
6,4
5
5
5
5
5
5
5
12,84
6,4
1990,66
10,4
6
6
17,44
7,49
6,24
6,24
6,24
8,3
8,3
8,3
8,3
7,86
8,09
8,3
14,92
6,24
2681,7578
6
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
1.2. MEDICIONES PARCIALES
Proyecto de adaptación de pasos de peatones en el Distrito 3. Sabadell.
Proyecto de adaptación de pasos de peatones en el Distrito 3. Sabadell.
MEDICIONES
Obra
Capítol
Pág.:
01
01
1
MEDICIONES
PRESSUPOST BAU_D3
DEMOLICIONES Y MOVIMIENTO DE TIERRAS
Num.
Pág.:
Texto
Tipo
1
1
F1204B
Num.
1
M2
Texto
Tipo
Según mediciones auxiliares
F1102B
Num.
1
[C]
[D]
[E]
[F]
2.681,750
Ml
Num.
Tipo
Según mediciones auxiliares
M3
[C]
[D]
[E]
[F]
Num.
4
TOTAL Fórmula
Tipo
[C]
[D]
2.681,750
0,300
[E]
M3
Num.
1
Tipo
[C]
[D]
1
1.681,750
0,300
2
1.990,660
0,500
Num.
1
[F]
6
TOTAL Fórmula
01
02
Num.
Ml
Texto
0,150
Tipo
M2
298,599
[C]
[D]
[E]
[F]
2.681,750
TOTAL Fórmula
2.681,750 C#*D#*E#*F#
2.681,750
RECONSTRUCCIÓN DE ACERA CON PAVIMENTO DE PANOT Y REPARACIÓN DE LOS HUNDIMIENTOS
QUE HAYA EN EL TRAMO DONDE SE ACTUA, INFERIORES A 1 M2. INCLUYENDO LA PREVISIÓN DE
TAPAS DE SERVICIOS Y LA COLOCACIÓN EN RASANTE.
Texto
Tipo
Según mediciones auxiliares
Ud
[C]
[D]
[E]
[F]
2.681,750
TOTAL Fórmula
2.681,750 C#*D#*E#*F#
2.681,750
ACONDICIONAMIENTO DE IMBORNAL, SUSTITUYENDO BORDILLO BUZÓN Y SUMINISTRO Y
COLOCACIÓN DE REJA.
Texto
Tipo
1
COLOCACIÓN EN RASANTE SIN RENOVACIÓN DE BORDILLOS, RECUPERANDO LAS PIEZAS DE LA
DEMOLICIÓN, CON FORMACIÓN DE RIGOLA, PASOS DEPRIMIDOS DONDE HAGA FALTA HACERLOS Y
REJUNTADO CON MORTERO DE LOS BORDILLOS DEL TRAMO QUE NO SE TOCA SI LA JUNTA ESTÁ
VACIA.
[D]
TOTAL Fórmula
298,599 C#*D#*E#*F#
[C]
[D]
[E]
35,000
[E]
[F]
Obra
Capítol
1
01
03
F9001
TA
TOTAL Fórmula
1.990,660 C#*D#*E#*F#
2
-298,599
-298,599 C#*D#*E#*F#
F9003
TA
1.692,061
Euro
3
F9002
TA
35,000
PARTIDA ALZADA A JUSTIFICAR PARA LOS TRABAJOS DE REVESTIMIENTO DE FAJAS DESCUBIERTAS
EN LOS PASOS DE PEATONES.
1,000
PARTIDA ALZADA A JUSTIFICAR PARA LA INFORMACIÓN Y COMUNICACIÓN DE LAS OBRAS
MEDICIÓN DIRECTA
CONSTRUCCIÓN DE BORDILLO PREFABRICADO RECTO DE HORMIGÓN TIPO T-5, SOBRE LECHO DE
HORMIGÓN HM-20/P/20/I DE 15 CM DE ESPESOR. INCLUYENDO COMPACTACIÓN DE LA CAPA DE
ASIENTO Y REJUNTADO DE LAS PIEZAS CON MORTERO M-40A.
TOTAL Fórmula
PRESSUPOST BAU_D3
PARTIDAS ALZADAS
MEDICIÓN DIRECTA
2
[F]
35,000 C#*D#*E#*F#
TOTAL MEDICIÓN
[C]
[F]
SUB-BASE DE HORMIGÓN HM-20/P/20/I DE 10 CM DE ESPESOR, ACABADO CON REGLETA.
INCLUYENDO EL ENCOFRADO DE LOS ALCORQUES Y LA COMPACTACIÓN DELA CAJA.
Según mediciones auxiliares
F4521
753,358
1.990,660
Ml
1.990,660
[E]
248,833 C#*D#*E#*F#
1
F2110B
[D]
504,525 C#*D#*E#*F#
0,250
TOTAL MEDICIÓN
2
[C]
PRESSUPOST BAU_D3
PAVIMENTOS
Tipo
298,599
TOTAL MEDICIÓN
Num.
F2114B
M2
Texto
F2211
804,525
TOTAL MEDICIÓN
1
Tipo
TOTAL Fórmula
804,525 C#*D#*E#*F#
[E]
298,599 C#*D#*E#*F#
TOTAL MEDICIÓN
5
TOTAL Fórmula
RIGOLA DE HORMIGÓN HM-20/P/20/I DE 40x30 CM CON ACABADO REMOLINADO. SE INCLUYE EL
MOVIMIENTO DE TIERRAS, EL ENCOFRADO Y LA COMPACTACIÓN PREVIA DE LA CAPA DE ASIENTO.
CANON DE VERTIDO DE ESCOMBROS LIMPIOS DE OBRA EN VERTEDERO AUTORIZADO, A JUSTIFICAR
CON TIQUETS DE BÁSCULA Y CERTIFICADO FINAL DE ESCOMBROS VERTIDOS.
Texto
Obra
Capítol
Ml
Texto
F2206B
1.990,660
[F]
[F]
TOTAL MEDICIÓN
1.990,660 C#*D#*E#*F#
TOTAL MEDICIÓN
Num.
F2116B
1
EXCAVACIÓN DE ZANJA, CON MEDIOS MANUALES, CON UNA PROFUNDIDAD INFERIOR A 2 M, EN
CUALQUIER TIPO DE TERRENO (EXCEPTO ROCA)), MEDIDO SOBRE PERFIL. CARGA Y TRANSPORTE
DE TIERRAS A VERTEDERO.
Texto
F1770
3
TOTAL Fórmula
2.681,750
1.990,660
1
4
0,150
DEMOLICIÓN DE CUALQUIER TIPO DE BORDILLO Y DEMOLICIÓN DE LA RIGOLA CON MEDIOS
MECÁNICOS. INCLUYENDO CARGA Y TRANSPORTE DE RESIDUOS A VERTEDERO.
Texto
F1510
1.990,660
[E]
TOTAL MEDICIÓN
2.681,750 C#*D#*E#*F#
TOTAL MEDICIÓN
3
[D]
DEMOLICIÓN Y CARGA CON MEDIOS MANUALES DE ACERAS DE CUALQUIER TIPO Y TRANSPORTE DE
RESIDUOS A VERTEDERO.
TOTAL MEDICIÓN
2
[C]
2
1,000
PARTIDA ALZADA DE ABONO ÍNTEGRO PARA LA SEGURIDAD Y SALUD DE LA OBRA.
Euro
Proyecto de adaptación de pasos de peatones en el Distrito 3. Sabadell.
MEDICIONES
Pág.:
MEDICIÓN DIRECTA
1,000
Euro
3
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
2. ESTADÍSTICA DE PARTIDAS
Proyecto de adaptación de pasos de peatones en el Distrito 3. Sabadell.
ESTADÍSTICA DE PARTIDAS
Proyecto de adaptación de pasos de peatones en el Distrito 3. Sabadell.
ESTADÍSTICA DE PARTIDAS
Pág.:1
Máscara de entrada: * (Ordenación por Importe)
NUM. CÓDIGO
1 F2114B
UD
Ml
DESCRIPCIÓN
Pág.:2
Máscara de entrada: * (Ordenación por Importe)
PRECIO
COLOCACIÓN
EN
RASANTE
SIN
RENOVACIÓN
DE
BORDILLOS,
RECUPERANDO LAS PIEZAS DE LA
DEMOLICIÓN, CON FORMACIÓN DE
RIGOLA, PASOS DEPRIMIDOS DONDE
HAGA FALTA HACERLOS Y REJUNTADO
CON MORTERO DE LOS BORDILLOS
DEL TRAMO QUE NO SE TOCA SI LA
JUNTA ESTÁ VACIA.
29,21
MEDICIÓN
1.692,061
IMPORTE
%
49.425,10 18,31
2 F1204B
M2
DEMOLICIÓN Y CARGA CON MEDIOS
MANUALES DE ACERAS DE CUALQUIER
TIPO Y TRANSPORTE DE RESIDUOS A
VERTEDERO.
18,03
2.681,750
48.351,95 17,91
3 F2211
M2
RECONSTRUCCIÓN
DE ACERA
CON
PAVIMENTO DE PANOT Y REPARACIÓN
DE LOS HUNDIMIENTOS QUE HAYA EN
EL
TRAMO
DONDE
SE
ACTUA,
INFERIORES A 1 M2. INCLUYENDO
LA
PREVISIÓN
DE
TAPAS
DE
SERVICIOS Y LA COLOCACIÓN EN
RASANTE.
17,96
2.681,750
48.164,23 17,84
NUM. CÓDIGO
UD
DESCRIPCIÓN
11 F9003
TA
PARTIDA
ALZADA
A
JUSTIFICAR
PARA
LA
INFORMACIÓN
Y
COMUNICACIÓN DE LAS OBRAS
4.000,00
1,000
4.000,00
1,48
12 F1770
M3
CANON DE VERTIDO DE ESCOMBROS
LIMPIOS DE OBRA EN VERTEDERO
AUTORIZADO, A JUSTIFICAR CON
TIQUETS
DE
BÁSCULA
Y
CERTIFICADO FINAL DE ESCOMBROS
VERTIDOS.
5,29
753,358
3.985,26
1,48
13 F2116B
Ml
RIGOLA DE HORMIGÓN HM-20/P/20/I
DE
40x30
CM
CON
ACABADO
REMOLINADO.
SE
INCLUYE
EL
MOVIMIENTO
DE
TIERRAS,
EL
ENCOFRADO
Y LA
COMPACTACIÓN
PREVIA DE LA CAPA DE ASIENTO.
12,60
298,599
3.762,35
1,39
PRECIO
TOTAL:
4 F1510
M3
EXCAVACIÓN DE ZANJA, CON MEDIOS
MANUALES, CON UNA PROFUNDIDAD
INFERIOR A 2 M, EN CUALQUIER
TIPO
DE
TERRENO
(EXCEPTO
ROCA)), MEDIDO SOBRE PERFIL.
CARGA Y TRANSPORTE DE TIERRAS A
VERTEDERO.
44,94
804,525
5 F2206B
M2
SUB-BASE
DE
HORMIGÓN
HM-20/P/20/I
DE
10
CM
DE
ESPESOR, ACABADO CON REGLETA.
INCLUYENDO EL ENCOFRADO DE LOS
ALCORQUES
Y LA
COMPACTACIÓN
DELA CAJA.
10,03
2.681,750
26.897,95
9,97
6 F1102B
Ml
DEMOLICIÓN DE CUALQUIER TIPO DE
BORDILLO Y DEMOLICIÓN DE LA
RIGOLA CON MEDIOS MECÁNICOS.
INCLUYENDO CARGA Y TRANSPORTE
DE RESIDUOS A VERTEDERO.
8,88
1.990,660
17.677,06
6,55
7 F9001
TA
PARTIDA
ALZADA
A
JUSTIFICAR
PARA
LOS
TRABAJOS
DE
REVESTIMIENTO
DE
FAJAS
DESCUBIERTAS EN LOS PASOS DE
PEATONES.
12.000,00
1,000
12.000,00
4,45
8 F2110B
Ml
CONSTRUCCIÓN
DE
BORDILLO
PREFABRICADO RECTO DE HORMIGÓN
TIPO
T-5,
SOBRE
LECHO
DE
HORMIGÓN HM-20/P/20/I DE 15 CM
DE
ESPESOR.
INCLUYENDO
COMPACTACIÓN DE LA CAPA DE
ASIENTO Y REJUNTADO DE LAS
PIEZAS CON MORTERO M-40A.
35,13
298,599
10.489,78
3,89
9 F4521
Ud
ACONDICIONAMIENTO DE IMBORNAL,
SUSTITUYENDO BORDILLO BUZÓN Y
SUMINISTRO
Y
COLOCACIÓN
DE
REJA.
141,83
35,000
4.964,05
1,84
10 F9002
TA
PARTIDA ALZADA DE ABONO ÍNTEGRO
PARA LA SEGURIDAD Y SALUD DE LA
OBRA.
4.050,00
1,000
4.050,00
1,50
MEDICIÓN
IMPORTE
%
269.923,10 100,00
36.155,35 13,39
Euro
Euro
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
3. CUADROS DE PRECIOS
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
3.1. CUADRO DE PRECIOS NÚM.1
Proyecto de adaptación de pasos de peatones en el Distrito 3. Sabadell.
CUADRO DE PRECIOS NÚMERO 1
P-1
F9001
TA
PARTIDA ALZADA A JUSTIFICAR PARA LOS TRABAJOS DE REVESTIMIENTO DE FAJAS
DESCUBIERTAS EN LOS PASOS DE PEATONES.
(DOCE MIL EUROS)
F9002
TA
PARTIDA ALZADA DE ABONO ÍNTEGRO PARA LA SEGURIDAD Y SALUD DE LA OBRA.
(CUATRO MIL CINCUENTA EUROS)
F1102B
Ml
Proyecto de adaptación de pasos de peatones en el Distrito 3. Sabadell.
Pág.:
CUADRO DE PRECIOS NÚMERO 1
1
12.000,00
€
4.050,00
€
F9003
TA
PARTIDA ALZADA A JUSTIFICAR PARA LA INFORMACIÓN Y COMUNICACIÓN DE LAS
OBRAS
(CUATRO MIL EUROS)
Sabadell, diciembre de 2.008
DEMOLICIÓN DE CUALQUIER TIPO DE BORDILLO Y DEMOLICIÓN DE LA RIGOLA CON
MEDIOS MECÁNICOS. INCLUYENDO CARGA Y TRANSPORTE DE RESIDUOS A
VERTEDERO.
(OCHO EUROS CON OCHENTA Y OCHO CENTIMOS)
8,88
€
Los autores del proyecto
P-2
F1204B
M2
DEMOLICIÓN Y CARGA CON MEDIOS MANUALES DE ACERAS DE CUALQUIER TIPO Y
TRANSPORTE DE RESIDUOS A VERTEDERO.
(DIECIOCHO EUROS CON TRES CENTIMOS)
18,03
€
P-3
F1510
M3
EXCAVACIÓN DE ZANJA, CON MEDIOS MANUALES, CON UNA PROFUNDIDAD
INFERIOR A 2 M, EN CUALQUIER TIPO DE TERRENO (EXCEPTO ROCA)), MEDIDO
SOBRE PERFIL. CARGA Y TRANSPORTE DE TIERRAS A VERTEDERO.
(CUARENTA Y CUATRO EUROS CON NOVENTA Y CUATRO CENTIMOS)
44,94
€
Enrique Blasco Gómez
Ing. Industrial (col. 10.389)
P-4
F1770
M3
CANON DE VERTIDO DE ESCOMBROS LIMPIOS DE OBRA EN VERTEDERO
AUTORIZADO, A JUSTIFICAR CON TIQUETS DE BÁSCULA Y CERTIFICADO FINAL DE
ESCOMBROS VERTIDOS.
(CINCO EUROS CON VEINTINUEVE CENTIMOS)
5,29
€
P-5
F2110B
Ml
CONSTRUCCIÓN DE BORDILLO PREFABRICADO RECTO DE HORMIGÓN TIPO T-5,
SOBRE LECHO DE HORMIGÓN HM-20/P/20/I DE 15 CM DE ESPESOR. INCLUYENDO
COMPACTACIÓN DE LA CAPA DE ASIENTO Y REJUNTADO DE LAS PIEZAS CON
MORTERO M-40A.
(TREINTA Y CINCO EUROS CON TRECE CENTIMOS)
35,13
€
P-6
F2114B
Ml
COLOCACIÓN EN RASANTE SIN RENOVACIÓN DE BORDILLOS, RECUPERANDO LAS
PIEZAS DE LA DEMOLICIÓN, CON FORMACIÓN DE RIGOLA, PASOS DEPRIMIDOS
DONDE HAGA FALTA HACERLOS Y REJUNTADO CON MORTERO DE LOS BORDILLOS
DEL TRAMO QUE NO SE TOCA SI LA JUNTA ESTÁ VACIA.
(VEINTINUEVE EUROS CON VEINTIUN CENTIMOS)
29,21
€
P-7
F2116B
Ml
RIGOLA DE HORMIGÓN HM-20/P/20/I DE 40x30 CM CON ACABADO REMOLINADO. SE
INCLUYE EL MOVIMIENTO DE TIERRAS, EL ENCOFRADO Y LA COMPACTACIÓN
PREVIA DE LA CAPA DE ASIENTO.
(DOCE EUROS CON SESENTA CENTIMOS)
12,60
€
P-8
F2206B
M2
SUB-BASE DE HORMIGÓN HM-20/P/20/I DE 10 CM DE ESPESOR, ACABADO CON
REGLETA. INCLUYENDO EL ENCOFRADO DE LOS ALCORQUES Y LA COMPACTACIÓN
DELA CAJA.
(DIEZ EUROS CON TRES CENTIMOS)
10,03
€
P-9
F2211
M2
RECONSTRUCCIÓN DE ACERA CON PAVIMENTO DE PANOT Y REPARACIÓN DE LOS
HUNDIMIENTOS QUE HAYA EN EL TRAMO DONDE SE ACTUA, INFERIORES A 1 M2.
INCLUYENDO LA PREVISIÓN DE TAPAS DE SERVICIOS Y LA COLOCACIÓN EN
RASANTE.
(DIECISIETE EUROS CON NOVENTA Y SEIS CENTIMOS)
17,96
€
P-10
F4521
Ud
ACONDICIONAMIENTO DE IMBORNAL, SUSTITUYENDO BORDILLO BUZÓN Y
SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE REJA.
141,83
€
(CIENTO CUARENTA Y UN EUROS CON OCHENTA Y TRES CENTIMOS)
P-11
Pág.:
Jaime Polo Vilafaina
Ing. Industrial (col. 10.408)
4.000,00
2
€
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
3.2. CUADRO DE PRECIOS NÚM.2
Proyecto de adaptación de pasos de peatones en el Distrito 3. Sabadell.
Proyecto de adaptación de pasos de peatones en el Distrito 3. Sabadell.
CUADRO DE PRECIOS NÚMERO 2
P-1
P-2
P-3
P-4
P-5
P-6
P-7
F1102B
F1204B
F1510
F1770
F2110B
Ml
M2
M3
M3
Ml
DEMOLICIÓN DE CUALQUIER TIPO DE BORDILLO Y DEMOLICIÓN DE LA RIGOLA CON
MEDIOS MECÁNICOS. INCLUYENDO CARGA Y TRANSPORTE DE RESIDUOS A
VERTEDERO.
Otros conceptos
DEMOLICIÓN Y CARGA CON MEDIOS MANUALES DE ACERAS DE CUALQUIER TIPO Y
TRANSPORTE DE RESIDUOS A VERTEDERO.
Otros conceptos
EXCAVACIÓN DE ZANJA, CON MEDIOS MANUALES, CON UNA PROFUNDIDAD
INFERIOR A 2 M, EN CUALQUIER TIPO DE TERRENO (EXCEPTO ROCA)), MEDIDO
SOBRE PERFIL. CARGA Y TRANSPORTE DE TIERRAS A VERTEDERO.
Otros conceptos
CANON DE VERTIDO DE ESCOMBROS LIMPIOS DE OBRA EN VERTEDERO
AUTORIZADO, A JUSTIFICAR CON TIQUETS DE BÁSCULA Y CERTIFICADO FINAL DE
ESCOMBROS VERTIDOS.
Sin descomposición
CONSTRUCCIÓN DE BORDILLO PREFABRICADO RECTO DE HORMIGÓN TIPO T-5,
SOBRE LECHO DE HORMIGÓN HM-20/P/20/I DE 15 CM DE ESPESOR. INCLUYENDO
COMPACTACIÓN DE LA CAPA DE ASIENTO Y REJUNTADO DE LAS PIEZAS CON
MORTERO M-40A.
8,88
€
8,88000
€
18,03
€
18,03000
€
44,94
€
44,94000
€
5,29
€
5,29000
€
35,13
€
P-10
F2211
M2
2
Otros conceptos
0,56982
€
RECONSTRUCCIÓN DE ACERA CON PAVIMENTO DE PANOT Y REPARACIÓN DE LOS
HUNDIMIENTOS QUE HAYA EN EL TRAMO DONDE SE ACTUA, INFERIORES A 1 M2.
INCLUYENDO LA PREVISIÓN DE TAPAS DE SERVICIOS Y LA COLOCACIÓN EN
RASANTE.
17,96
€
P0125
M2
PANOT DE 4 PAST. 20x20x4 GRIS
5,84850
€
P0107
KG
CEMENTO PORTLAND PA-350 EN SACOS
0,30000
€
R2401B
M2
COLOCACIÓN DE PAVIMENTO DE PANOT GRIS TIPO (TACOS), DE 20x20x4 CM.
8,80800
€
R0002
M3
ARENA CEMENTO M-40A CON CEMENTO PORLAND P-350 ELABORADO EN OB
Otros conceptos
1,98744
1,01606
€
€
ACONDICIONAMIENTO DE IMBORNAL, SUSTITUYENDO BORDILLO BUZÓN Y
SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE REJA.
141,83
€
F4521
Ud
P0119
M3
MORTERO M-40 A (1:6) CIM. P-350
0,37705
€
P0117
M3
HORMIGÓN DE PLANTA H-20/P/20/I
2,15856
€
P0140
U
MARCO Y REJA PARA IMBORNAL, DE FUNDICIÓN DÚCTIL C-250, MEDIDAS EXT
58,72000
€
1,60000
€
UT
LADRILLO PERFORADO 29x14x10 PARA REVESTIR
MORTERO M-40 A (1:6) CIM. P-350
0,15082
€
R2304
Ml
M3
HORMIGÓN DE PLANTA H-20/P/20/I
5,99600
€
COLOCACIÓN DE BORDILLO RECTO SOBRE BASE DE HORMIGÓN, SIN INCLUIR
Otros conceptos
15,26970
63,70469
€
€
Ml
COLOCACIÓN DE BORDILLO RECTO SOBRE BASE DE HORMIGÓN, SIN INCLUIR
Otros conceptos
15,26970
1,98498
€
€
PARTIDA ALZADA A JUSTIFICAR PARA LA INFORMACIÓN Y COMUNICACIÓN DE LAS
OBRAS
Sin descomposición
4.000,00
€
4.000,00000
€
COLOCACIÓN EN RASANTE SIN RENOVACIÓN DE BORDILLOS, RECUPERANDO LAS
PIEZAS DE LA DEMOLICIÓN, CON FORMACIÓN DE RIGOLA, PASOS DEPRIMIDOS
DONDE HAGA FALTA HACERLOS Y REJUNTADO CON MORTERO DE LOS BORDILLOS
DEL TRAMO QUE NO SE TOCA SI LA JUNTA ESTÁ VACIA.
29,21
€
P0119
M3
P0117
R2304
Ml
Ml
CONSTRUCCIÓN DE RIGOLA CON HORMIGÓN.
3,67380
€
P0119
M3
MORTERO M-40 A (1:6) CIM. P-350
0,15082
€
P0117
M3
HORMIGÓN DE PLANTA H-20/P/20/I
7,19520
€
R2304
Ml
COLOCACIÓN DE BORDILLO RECTO SOBRE BASE DE HORMIGÓN, SIN INCLUIR
15,26970
€
R2303
Ml
CONSERVACIÓN DE LAS PIEZAS DE BORDILLO OBJETO DE EXTRACCIÓN PAR
Otros conceptos
1,26240
1,65808
€
€
RIGOLA DE HORMIGÓN HM-20/P/20/I DE 40x30 CM CON ACABADO REMOLINADO. SE
INCLUYE EL MOVIMIENTO DE TIERRAS, EL ENCOFRADO Y LA COMPACTACIÓN
PREVIA DE LA CAPA DE ASIENTO.
12,60
€
Ml
P0117
M3
HORMIGÓN DE PLANTA H-20/P/20/I
7,79480
€
R2101
Ml
CONSTRUCCIÓN DE RIGOLA CON HORMIGÓN.
3,67380
€
P0120
M
TABLÓN DE 4 A 5 M. PARA 15 USOS
0,42000
0,71140
€
€
10,03
€
M2
SUB-BASE DE HORMIGÓN HM-20/P/20/I DE 10 CM DE ESPESOR, ACABADO CON
REGLETA. INCLUYENDO EL ENCOFRADO DE LOS ALCORQUES Y LA COMPACTACIÓN
DELA CAJA.
P-11
F9003
TA
Sabadell, diciembre de 2.008
R2101
F2206B
P-9
Pág.:
P0157
BORDILLO RECTO DE HORMIGÓN 19/22X30 T-5
F2116B
CUADRO DE PRECIOS NÚMERO 2
€
M
Otros conceptos
P-8
1
11,72850
P0122
F2114B
Pág.:
P0117
M3
HORMIGÓN DE PLANTA H-20/P/20/I
6,59560
€
R2505
M2
EXTENDIDO DE HORMIGÓN EN CAPA DE SUBBASE CON ACABADO REGLADO,
2,86458
€
Los autores del proyecto
Enrique Blasco Gómez
Ing. Industrial (col. 10.389)
Jaime Polo Vilafaina
Ing. Industrial (col. 10.408)
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
4. PRESUPUESTOS PARCIALES
Proyecto de adaptación de pasos de peatones en el Distrito 3. Sabadell.
Proyecto de adaptación de pasos de peatones en el Distrito 3. Sabadell.
PRESUPUESTO
Pág.:
Obra
01
Pressupost BAU_D3
Capítol
01
DEMOLICIONES Y MOVIMIENTO DE TIERRAS
1 F1204B
M2
DEMOLICIÓN Y CARGA CON MEDIOS MANUALES DE ACERAS DE
CUALQUIER TIPO Y TRANSPORTE DE RESIDUOS A VERTEDERO.
(P - 2)
18,03
2.681,750
1
Ml
DEMOLICIÓN DE CUALQUIER TIPO DE BORDILLO Y DEMOLICIÓN
DE LA RIGOLA CON MEDIOS MECÁNICOS. INCLUYENDO CARGA
Y TRANSPORTE DE RESIDUOS A VERTEDERO. (P - 1)
8,88
1.990,660
17.677,06
3 F1510
M3
EXCAVACIÓN DE ZANJA, CON MEDIOS MANUALES, CON UNA
PROFUNDIDAD INFERIOR A 2 M, EN CUALQUIER TIPO DE
TERRENO (EXCEPTO ROCA)), MEDIDO SOBRE PERFIL. CARGA Y
TRANSPORTE DE TIERRAS A VERTEDERO. (P - 3)
44,94
804,525
36.155,35
4 F1770
M3
CANON DE VERTIDO DE ESCOMBROS LIMPIOS DE OBRA EN
VERTEDERO AUTORIZADO, A JUSTIFICAR CON TIQUETS DE
BÁSCULA Y CERTIFICADO FINAL DE ESCOMBROS VERTIDOS. (P
- 4)
5,29
753,358
3.985,26
Capítol
01.01
Pág.:
2
1 F9001
TA
PARTIDA ALZADA A JUSTIFICAR PARA LOS TRABAJOS DE
REVESTIMIENTO DE FAJAS DESCUBIERTAS EN LOS PASOS DE
PEATONES. (P - 0)
12.000,00
1,000
12.000,00
2 F9003
TA
PARTIDA ALZADA A JUSTIFICAR PARA LA INFORMACIÓN Y
COMUNICACIÓN DE LAS OBRAS (P - 11)
4.000,00
1,000
4.000,00
3 F9002
TA
PARTIDA ALZADA DE ABONO ÍNTEGRO PARA LA SEGURIDAD Y
SALUD DE LA OBRA. (P - 0)
4.050,00
1,000
4.050,00
48.351,95
2 F1102B
TOTAL
PRESUPUESTO
TOTAL
Capítol
01.03
20.050,00
106.169,62
Obra
01
Pressupost BAU_D3
Capítol
02
PAVIMENTOS
1 F2114B
Ml
COLOCACIÓN EN RASANTE SIN RENOVACIÓN DE BORDILLOS,
RECUPERANDO LAS PIEZAS DE LA DEMOLICIÓN, CON
FORMACIÓN DE RIGOLA, PASOS DEPRIMIDOS DONDE HAGA
FALTA HACERLOS Y REJUNTADO CON MORTERO DE LOS
BORDILLOS DEL TRAMO QUE NO SE TOCA SI LA JUNTA ESTÁ
VACIA. (P - 6)
29,21
1.692,061
49.425,10
2 F2110B
Ml
CONSTRUCCIÓN DE BORDILLO PREFABRICADO RECTO DE
HORMIGÓN TIPO T-5, SOBRE LECHO DE HORMIGÓN HM-20/P/20/I
DE 15 CM DE ESPESOR. INCLUYENDO COMPACTACIÓN DE LA
CAPA DE ASIENTO Y REJUNTADO DE LAS PIEZAS CON
MORTERO M-40A. (P - 5)
35,13
298,599
10.489,78
3 F2116B
Ml
RIGOLA DE HORMIGÓN HM-20/P/20/I DE 40x30 CM CON
ACABADO REMOLINADO. SE INCLUYE EL MOVIMIENTO DE
TIERRAS, EL ENCOFRADO Y LA COMPACTACIÓN PREVIA DE LA
CAPA DE ASIENTO. (P - 7)
12,60
298,599
3.762,35
4 F2206B
M2
SUB-BASE DE HORMIGÓN HM-20/P/20/I DE 10 CM DE ESPESOR,
ACABADO CON REGLETA. INCLUYENDO EL ENCOFRADO DE
LOS ALCORQUES Y LA COMPACTACIÓN DELA CAJA. (P - 8)
10,03
2.681,750
26.897,95
5 F2211
M2
RECONSTRUCCIÓN DE ACERA CON PAVIMENTO DE PANOT Y
REPARACIÓN DE LOS HUNDIMIENTOS QUE HAYA EN EL TRAMO
DONDE SE ACTUA, INFERIORES A 1 M2. INCLUYENDO LA
PREVISIÓN DE TAPAS DE SERVICIOS Y LA COLOCACIÓN EN
RASANTE. (P - 9)
17,96
2.681,750
48.164,23
6 F4521
Ud
ACONDICIONAMIENTO
DE
IMBORNAL,
SUSTITUYENDO
BORDILLO BUZÓN Y SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE REJA.
141,83
35,000
4.964,05
(P - 10)
TOTAL
Capítol
01.02
143.703,46
Obra
01
Pressupost BAU_D3
Capítol
03
PARTIDAS ALZADAS
euros
euros
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
5. RESUMEN DE PRESUPUESTO
Proyecto de adaptación de pasos de peatones en el Distrito 3. Sabadell.
RESUMEN DE PRESUPUESTO
Pág.:
1
NIVEL 2: Capítol
Importe
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Capítol
01.01
DEMOLICIONES Y MOVIMIENTO DE TIERRAS
106.169,62
Capítol
01.02
PAVIMENTOS
143.703,46
Capítol
01.03
PARTIDAS ALZADAS
20.050,00
Obra
01
Pressupost BAU_D3
269.923,08
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
269.923,08
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
NIVEL 1: Obra
Importe
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Obra
01
Pressupost BAU_D3
269.923,08
269.923,08
euros
PROYECTO DE ADAPTACIÓN DE PASOS DE PEATONES EN EL DISTRITO 3. SABADELL.
6. PRESUPUESTO GENERAL
Proyecto de adaptación de pasos de peatones en el Distrito 3. Sabadell.
Pág.
PRESUPUESTO DE EJECUCION POR CONTRATA
1
PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL ...................................................................
269.923,08
13,00 % GASTOS GENERALES SOBRE 269.923,08.........................................................
35.090,00
6,00 % BENEFICIO INDUSTRIAL SOBRE 269.923,08.......................................................
16.195,38
Subtotal
321.208,46
16,00 % IVA SOBRE 321.208,46.........................................................................................
51.393,35
€
372.601,81
TOTAL PRESUPUESTO POR CONTRATA
Este presupuesto de ejecución por contrato sube a
( TRESCIENTOS SETENTA Y DOS MIL SEISCIENTOS UN EUROS CON OCHENTA Y UN CENTIMOS )
Sabadell, diciembre de 2.008
Los autores del proyecto
Enrique Blasco Gómez
Ing. Industrial (col. 10.389)
Jaime Polo Vilafaina
Ing. Industrial (col. 10.408)

Documentos relacionados