back carry alternative hip carry

Transcripción

back carry alternative hip carry
SOLEIL
5
MANUAL REGULAR PG 2.pdf
1
3/29/13
10:27 PM
back carry
alternative
5.1
Repeat steps
1 - 3. Let the
panel hang
down behind
you.
5.2
Sit your baby
up around
your waist
on your back.
5.4
Shorten the
straps by
pulling up.
5.3
Bring the
panel up and
over your
baby’s back.
Place one
shoulder strap
at a time over
your
shoulders.*
5.5
All done
* Make sure your baby is centered inside the baby carrier.
5
5
POSICIÓN EN LA ESPALDA
ALTERNATIVA
5.1
Repita los pasos 1 - 3. Deje que el panel portador
cuelgue por detrás.
5.2
Siente al niño por detrás de su cintura.
5.4
Acorte las cintas tirando.
5.1
Répétez les étapes 1 à 3. Laissez le sac pendre
derrière vous.
5.5
¡Y ya está!
5.2
Asseyez votre bébé autour de votre taille sur le dos.
5.4
Raccourcissez les bretelles en tirant vers le haut.
5.5
C’est fait!
5.3
Remontez le sac pour recouvrir le dos de votre
bébé. Assurez-vous que votre bébé est bien installé
au centre du porte-bébé. Mettez les bretelles
d'épaule, l’une après l’autre, sur vos épaules.
5.3
Levante el panel portador cubriendo la espalda del
niño. Asegúrese de que el niño esté bien sentado en
el centro del portabebé. Coloque una tras otra las
cintas en sus hombros.
6
PORTAGE SUR LE DOS
ALTERNATIVE
hip carry
6.1
Turn the
closed waist
belt around
your body, so
the panel
hangs down
in front of
you.
6.2
Attach the
right
shoulder
strap to the
buckle on
the left side
of the panel.
6.3
Put your left
arm through
the loop.
6.6
Lower your
baby down
into the
6.7
Make sure
your baby is
centered
6.8
Reach behind
for the loose
shoulder
6.4
Bring it up
over your
head onto
the right
shoulder.
6.5
Adjust the
length of the
shoulder
strap and
slide the
carrier over
to your left
hip.
6.9
Attach the
side buckle
and shorten
6
carrier.
inside the
carrier on
your hip.
6.10
Use the DASS
system on
your front for
additional fit
adjustment.
6.11
All done.
the strap by
pulling up.
strap and
wrap it
around your
waist.
6
POSICIÓN LATERAL
PORTAGE SUR LA HANCHE
6.1
Gire el cinturón cerrado alrededor de su cuerpo para
que el panel portador cuelgue delante de usted.
6.7
Asegúrese de que el niño esté bien sentado en el
centro del portabebé sobre su cadera.
6.1
Tournez la ceinture ventrale fermée autour de votre
taille de manière à ce que le sac pende devant vous.
6.7
Assurez-vous que votre bébé est installé au centre
du porte-bébé sur votre hanche.
6.2
Ajuste el tirante del hombro derecho a la hebilla en
el lado izquierdo del panel portador.
6.8
Alcance por detrás la cinta suelta de los hombros y
envuélvala en la cintura.
6.2
Fixer la bretelle d’épaule droite à l’attache située
sur le côté gauche du sac.
6.8
Passez la main derrière pour attraper la bretelle
d'épaule libre et enrouler-là autour de votre taille.
6.3
Inserte su brazo izquierdo en el lazo.
6.9
Ajuste la hebilla lateral y acorte la cinta tirando.
6.3
Passez votre bras gauche à travers la boucle.
6.4
Pase por encima de la cabeza hasta el hombro.
6.10
Use el sistema DASS en su frente para que el ajuste
sea más perfecto. Las primeras veces será bueno
que le ayude otro par de manos para que usted
entienda el sistema de ajuste perfecto.
6.4
Passez au-dessus de votre tête sur l'épaule droite.
6.9
Fixez la boucle sur le côté et
bretelle en tirant vers le haut.
6.5
Ajuste lo largo de la cinta del hombro y deslice el
portabebé hacia la cadera izquierda.
6.6
Baje al niño dentro del portabebé.
7
6.11
¡Y ya está!
6.5
Ajustez la longueur de la bretelle d’épaule et faites
glisser le porte-bébé sur votre hanche gauche.
6.6
Glissez votre bébé dans le porte-bébé.
raccourcissez la
6.10
Pour un réglage supplémentaire bien adapté,
utilisez le système DASS situé devant. Pour les
premières fois, nous vous conseillons de vous faire
aider par une personne pour comprendre le bon
réglage.
6.11
C’est fait!
special features
7.1
A convenient,
expandable
pocket for
your small
items is
located in the
middle of the
waist belt.
7
7.2
The key ring
is located on
the waist belt
on the right
side of the
pocket.
7.3
The toy ring
is located on
the right
shoulder
strap by the
hood snap.
7
ACCESORIOS ESPECIALES
7.1
Un cómodo bolsillo ensanchable para pequeñas
cosas se encuentra en el centro del cinturón.
7.2
El llavero se ubica en el cinturón en el lado derecho
del bolsillo.
7.3
El anillo para el juguete se encuentra en la cinta del
hombro izquierdo cerca del cierre de la capucha.
FONCTIONS SPECIALES
7.1
Une poche pratique extensible pour vos petits
objets est située au milieu de la ceinture ventrale.
7.2
Un porte-clés est situé sur la ceinture ventrale sur
le côté droit de la poche.
7.3
Un anneau à jouets est situé sur la bretelle d’épaule
droite à côté de l’attache du capuchon.
Your balance may be adversely affected by your movement and that of
your child. Take care when bending over or leaning forward. This carrier is not suitable for use during sporting activities.
© 2012 BECO BABY CARRIER®, inc. this product and trademark BECO BABY CARRIER are protected by trademark right.
EN 13209-2:2005
meets cpsia safety requirements
how to open the tri-lock buckles
The SOLEIL Baby Carrier is equipped with very secure tri-lock buckles. Once
ce
properly fastened, these buckles will not open accidentally.
There are 1” tri-lock buckles at the top where the carrier
harness attaches to the shoulder straps.
to open:
Squeeze the sides of the buckle with one hand and push the button on buckle’s top with your
other hand. Pull the buckles apart.
to close:
Line up the parts of the buckle and slide them together until you hear a solid “click”. Pull
gently on the buckle parts to ensure they are properly aligned and engaged. Always listen for
that click!
care instructions
Machine wash with mild detergent on gentle cycle. Do not wash frequently. Do not
bleach. Spot clean as needed.
warranty
Beco Baby Carrier warrants this product against defects in material and workmanship. We stand behind our product and will either repair or replace for free any
genuine Beco Baby Carrier purchased from an authorized retailer for one year from
date of purchase. Proof of purchase required.
regardless of the position, always make sure baby has
a clear airway to breathe!
Su equilibrio puede verse afectado negativamente por su propio movimiento o el de su hijo. Tenga
cuidado al flexionarse o inclinarse hacia delante. Esta mochila no es adecuada para actividades físicas o deportes.
© 2012 BECO BABY CARRIER®, INC. ESTE PRODUCTO Y LA MARCA BECO BABY CARRIER ESTAN PROTEGIDOS POR DERECHOS DE MARCA.
EN 13209-2:2005
Cumple con los requisitos de CPSIA seguridad.
commo abrir las hebillas tri-lock
La mochila portabebés SOLEIL está equipado con hebillas muy seguras de cierre de
tres seguros. Una vez bien sujetos, estos cierres no se abrirán accidentalmente. Hay dos
hebillas de cierre de tres seguros de 1” en la parte superior, donde el arnés del portabébés se une a las correas de los tirantes de los hombros.
las instrucciones de cuidado
Lave a máqina con un detergente suave en el ciclo suave. Secar al aire. No se lave con
frecuencia. No usar blanqueador. Limpiar solo las manchas si es necesario.
garantia
Beco Baby Carrier garantiza este producto contra defectos de material y mano de obra.
para abrir:
Apriete los lados de la hebilla con una mano y presione el botón en la parte superior de
la hebilla con el otra mano. Tire de las hebillas para separarlas.
Nosotros respaldamos nuestros productos y reparamos o reemplazamos gratuitamente cualquier portabébés original Beco Baby Carrier comprado en un distribuidor
autorizado por un año desde la fecha de compra. Requiere recibo de compra.
para cerrar:
Alinie las partes de la hebilla y deslizelos hasta que oiga un sólido “clic”. Tire suavemente de las partes de la hebilla para asegurarse de que están correctamente cerrados.
Siempre tiene que escuchar el sonido clic!
idependientemente de la posición, asegúrese siempre que
el bebé tenga una vía libre para respirar!
Lisez et suivez toutes les consignes avant d'utiliser le porte-bébé. Les petits enfants peuvent tomber à travers les ouvertures pour les jambes. L’enfant doit vous faire face à tout mement. N'utilisez cette porte-bébé que pour les enfants âgés
de 7 lbs - 45 lbs (3.2 kg – 20.4 kg). Tenez votre bébé près de vous en tout temps jusqu'à ce que correctement fixé. Vérifiez
que toutes les boucles et les réglages sont sécurisés. Ce porte-bébé est conçu pour être utilisé par des adultes en marchant seulement. Votre équilibre peut se trouver modifié lors de vos mouvements ou quand l’enfant bouge. Faites toujours
attention quand vous vous baissez. Le porte-bébé n’est pas prévu pour une utilisation lors d’activités sportives.
© 2012 BECO BABY CARRIER®, INC. ce produit et la MARQUE COMMERCIALE BECO BABY CARRIER SONT PROTEGES PAR LESS DROITS DES MARQUES.
EN 13209-2:2005
Conforme aux exigences de sécurité CPSIA.
comment ouvrir les boucles tri-lock
Le porte-bébé SOLEIL est équipé de boucles ‘Tri-Lock’ très sûr. Une fois bien fixées, ces
boucles ne s’ouvriront pas accidentellement. Il y a une boucle ‘Tri-Lock’ de deux pouces
sur la ceinture de soutien et deux boucles ‘Tri-Lock’ d’une pouce au sommet où le harnais
support se fixe sur les bretelles.
instructions d’entretien
Lavable en machine avec un détergent à lessive doux au cycle délicat. Sécher à l’air.
Ne pas laver fréquemment. Ne pas utiliser agent de blanchiment. Nettoyer les taches
en fonction des besoins.
pour ouvrir:
Serrez les côtés de la boucle d’une main et appuyez sur le bouton supérieur avec l’autre
main. Retirez les boucles l’une de l’autre pour les ouvrir.
garantie
Beco Baby Carrier garantit ce produit contre les défauts de matériaux et de fabrique.
Nous sommes fiers de nos produits et réparerons ou remplacerons gratuitement
tout porte-bébé BECO authentique acheté chez un vendeur autorisé pour un an à
partir de la date d’achat. Preuve d’achat exigée.
pour fermer:
Alignez les boucles et glisser-les ensemble pour produire un «clic» audible. Tirez doucement sur les boucles afin d’assurer un alignement correcte et bien engagé.
Le son audible du «clic» est assurance d’une fermeture sécuritaire!
quelque soit la position, assurez-vous toujours que votre
bébé aie une voie de respiration clairement établie!

Documentos relacionados