Conceptos de Tiempo y Lugar en el Pensamiento Judío
Transcripción
Conceptos de Tiempo y Lugar en el Pensamiento Judío
Abril 2009 Nissan 5769 ICJW: Shaked 363, Zur Hadassah, Israel 99875 Website: www.icjw.org E-mail: [email protected] Tel/Fax: 972-2-533 6955 Comité Editorial: Aviva Kohlmann, Judy Telman Queridas amigas, Índice Pág. Este Newsletter, está especialmente dedicado a los Concepto de Tiempo y Lugar en el Pensamiento temas que se analizarán en el próximo Seminario Judío 2-3 4-5 Herczeg para la Educación Judía del Consejo In- Mujeres en la Historia de Jerusalén La Mujer y la Oración: Las Mujeres en el Kotel 6 ternacional de Mujeres Judías, a celebrarse el próximo mes de La Mujer y la Oración: Una Antología Histórica 7 mayo en Jerusalén, que se titula: “Tiempo y Lugar: Conceptos Sobre Migración 8-9 Consejo de Organizaciones Femeninas de Israel 10 Filosóficos Profundos en el Pensamiento Judío”. Nuevo Curso por Internet del CIMJ 11 Próximos Evento 12 Son conceptos básicos para comprender la perspectiva judía en varios aspectos de su filosofía y costumbres, y el seminario brindará a las participantes el tiempo y el espacio para aprender más sobre el tema. Son elementos que ayudarán a proyectar nuestra mente y ampliar el conocimiento, satisfaciendo los objetivos y propósitos de los seminarios desde su creación. Si bien aprender es un tema de crecimiento personal, la oportunidad para participar en una experiencia de estudio colectivo que nos brinda el seminario lo convierte en uno de los acontecimientos más importantes del calendario del CIMJ. Estamos seguras que éste será uno de los mejores seminarios, y agradezco a todas las que participaron en su organización, y en especial a Rena Cohen, que sugirió los temas y puso gran empeño y trabajo para elaborar el programa. Al acercarnos a la festividad de Pessah, y el sentimiento de renovación que conlleva, confiamos en que lo que aprendamos en el Seminario sirva de catalizador para el enriquecimiento y transformación personal y colectiva en todos los ámbitos. Esperando verlas en Jerusalén, Leah Aharonov Presidenta, ICJW Conceptos de Tiempo y Lugar en el Pensamiento Judío ¿Dónde estás? ¿Qué hora es? ¿Dónde y cuándo nos encontramos? ¿Cuánto tiempo tenemos? Estas son algunas de las preguntas básicas que nos hacemos y nos hacen a diario, porque el concepto de tiempo y espacio es parte integral de la vida. Si no comprendemos estos conceptos, será muy difícil manejar nuestra vida. El tiempo y el espacio son dos dimensiones estructuradas y necesarias que dirigen y forman la vida. Toda cultura las define y las adapta para formar su naturaleza. La cultura judía está basada en una percepción de las consecuencias tanto en el tiempo como de lugar, lo cual forma su naturaleza, su color, y sus esencias especiales. 1 Concepto de Tiempo y el Lu Viene de la pág. 1 El Judaísmo utiliza el término “sagrado” para moldear el tiempo y el lugar juntos, a fin de que las personas vivan dentro de parámetros claros de tiempo y lugar. medible. Percibió el tiempo como multidimensional, donde el pasado, el presente y el futuro se mezclan y se convierten en una de las características más prominentes del tiempo judío. Es de dominio público que cuando se toman en cuenta todas las diferentes dimensiones, tales como medidas, peso y leyes físicas conocidas, el tiempo es la única que nadie ha podido cambiar, torcer o inclusive comprender. El tiempo tiene dos dimensiones. Hay un tiempo físico, y cronológico, el del reloj ya establecido y medido. Pero sabemos que hay también un tiempo subjetivo, cuando una hora no es igual a la anterior, cuando cada día es diferente, cuando una semana puede parecer una eternidad o puede pasar “volando”. En la historia de la Creación, la Torah cuenta los días y señala las diferencias entre un día y el siguiente. Cada día es independiente, pero cuando se unen forman los seis días de la creación. Al sumarse el séptimo día, que los judíos legaron como el día de descanso a todas las culturas y naciones, completamos la semana. Es el segmento básico del tiempo. Todas las culturas aceptan que una semana tiene siete días. Prominentes filósofos judíos se refirieron al tiempo, a través de la historia, como un pilar central de la vida judía. Abraham Joshua Heschel, por ejemplo, determinó que el judaísmo es una religión que define el tiempo como sagrado. Franz Rosenzweig señaló que un judío tiene su propia percepción del tiempo, es consciente del tiempo pasado y del tiempo de anhelo de la redención, que significa que pasó el tiempo, se mezcló con el presente, y añora el futuro. Es decir que el judaísmo se liberó del concepto del tiempo cíclico y lo convirtió en un tiempo lineal histórico. El filosofo francés Henri Luis Bergson, formuló en el siglo XX una nueva teoría del tiempo; tiempo como continuación. Se refirió al tiempo pasajero, fluido y 2 ¿Qué significado tiene el séptimo día para el judaísmo? ¿Qué lo hace diferente al resto de los días? ¿Quién estableció el día? ¿En qué se basa el acuerdo para reconocer que una semana tiene siete días? El judaísmo, con su fuerte concienciación histórica, conecta los principales eventos pasados, tales como el Éxodo de Egipto y la entrega de la Torah en el Monte Sinaí, al aquí y ahora mediante la santificación de dichos eventos. El Judaísmo se basa en el calendario hebreo y marca los meses y las festividades. Estos días especiales son el pilar de la cultura judía contemporánea. Aparentemente no existe otro aspecto de la vida judía que tenga un consenso tan amplio entre las varias corrientes del judaísmo. Es lo que aglutina y mantiene al pueblo de Israel unido. Para marcar estas festividades decimos: “Mekadesh Israel VehaZmanim,” recordando gar en el Pensamiento Judío eventos pasados como el Éxodo y el Monte Sinaí a fin de fortalecer el vínculo entre el pasado, el presente, y el futuro. La idea de lugar también es formulada a través del concepto de “sagrado”. En el judaísmo existen cuatro referencias reconocidas a lo sagrado de un lugar. 1.La santidad de la tierra de Israel. 2.Dentro de Israel, la santidad de Jerusalén. 3.Dentro de la Ciudad Sagrada de Jerusalén, el templo; 4.Dentro del Templo, el lugar más “sagrado de lo sagrado” donde el gran sacerdote sólo puede entrar en Yom Kippur. Un “lugar sagrado” requiere actividades y acciones especiales que lo identifiquen como tal y un comportamiento adecuado al medio. Por ejemplo, existen leyes y obligaciones que se aplican sólo a quienes eligieron vivir en la Tierra de Israel. A través de la historia la mente creadora del pueblo judío desarrolló, debatió, aclaró y delineó nuevas formas de conducta judía en tiempo y lugar. La Biblia, el Mishnah, el Talmud, y los filósofos contemporáneos han abordado, y continúan abordando estas cuestiones. Estos conceptos filosóficos básicos de tiempo y lugar serán el tema principal del próximo Seminario Herczeg para la Educación Judía del CIMJ a celebrarse en el Kibbutz Ramat Rachel entre el 17 y el 20 de mayo, 2009. Confiamos en que encontrarán el tiempo para participar y que llegarán a un lugar que les ofrecerá una experiencia interesante y desafiante de educación judía. Rena Cohen, Co-Presidenta del, Seminario Herczeg para la Educación Judía del CIMJ Una Perspectiva Sociohistórica En el próximo seminario Herczeg para la educación Judía del CIMJ se analizarán cuestiones de tiempo y lugar, que son fundamentales para la construcción de una identidad coherente del ego. La emancipación de los judíos y la finalización del feudalismo en la Europa moderna, facilitó la aceptación de los judíos como pares en las principales culturas, pero al mismo tiempo creó un dilema existencial. Los judíos se beneficiaron de la nueva equidad económica, social y cultural, y mantuvieron al mismo tiempo las características principales de su identidad judía. Esta nueva situación cambió por completo la concepción judía del tiempo y lugar. Los judíos abandonaron los ghettos y cruzaron las fronteras. Si bien los judíos vivieron hasta el Renacimiento en una perspectiva no histórica de tiempo, la creación de un movimiento sionista significó que los judíos podían ser parte de la normativa de la historia humana. La nación judía comienza a funcionar como otras naciones “normales” de la civilización occidental. Este proceso de normalización afectó en particular a las mujeres judías, debido a los cambios en la esfera tradicional. La mujer judía logró entonces funcionar equitativamente en el ámbito público, manejando el tiempo y el lugar en acuerdo con su conveniencia y tendencia. La globaliza- ción intensificó aún más el proceso de liberación de la mujer y cambió la noción de lugar y tiempo. El individuo postmoderno puede estar aquí y allá simultáneamente y en tiempo y lugar real o virtual, lo cual alteró tremendamente los marcos de referencia de la mujer judía. La mujer está más liberada hoy, no obstante en ocasiones está condenada a la soledad al haberse emancipado del control colectivo y social. El Consejo Internacional de Mujeres Judías enfrenta estos desafíos y se constituye en un importante medio donde las cuestiones existenciales fundamentales se debaten dentro de una comunidad estudiosa de los compromisos judíos que comparte. Sin duda muchos de los temas que se mencionaron en este artículo serán estudiados en profundidad en el Seminario Herczeg. Dr. Zehavit Gross es disertante y directora del programa de graduados de educación social en la Facultad de Educación de la Universidad de Bar Ilan, y es copresidenta del Comité de Educación Judía del CIMJ 3 Mujeres en la His t Por ser el sitio más sagrado para todos los judíos del mundo, Jerusalén es el lugar donde se gestaron muchos dramas de la historia judía. Al caminar por sus callecitas antiguas, uno siente el peso de 2000 años de esperanzas y sueños, y encuentra rastros de alguna de las mujeres especiales que dejaron sus huellas en Jerusalén. Judy Telman nos invita a caminar hacia el pasado y conocer a cuatro mujeres de Jerusalén que dejaron su huella en la ciudad y disfrutar del trabajo de mujeres creativas que las honraron. Hulda Reina Shlomzion Una de las siete puertas de la ciudad vieja de Jerusalén, se conoce como la puerta Hulda. Si bien tal vez sea la menos conocida de las siete profetizas, la historia de Hulda figura en el segundo Libro de Reyes (22:14). Vivió durante el La puerta Hulda en la pared período del Primer TemSur de la ciudad vieja (www. plo, sentada entre las dos biblewalks.com) puertas del Sur más concurridas, y prediciendo a las mujeres. Está escrito que el Rey Josiah le pidió a Hulda interpretar el significado de un rollo de la Torah que descubrió dentro del Tempo abierto en el texto de las maldiciones en Deuteronomio (28:36) que describe a Dios llevando a Israel y a su rey al exilio. Hulda le confirma al rey sus temores, predica la destrucción del Tempo y el exilio del pueblo judío, pero suaviza su profecía diciéndole al rey Josiah que “Porque tu corazón se enterneció, y te humillaste delante de Jehová, tú serás recogido a tu sepulcro en paz, y no verán tus ojos todo el mal que yo traigo sobre este lugar”. Detalles de un edredón “Hulda”, por Julie Duschack (www.julieschack.com) 4 Detalles de “Salomé”, por Esther Charbit (www.echarbiart.com) La Reina Shlomzion fue la única reina judía legítima que gobernó un reino judío totalmente independiente (también se le conoce como Salomé Alexandra, si bien no debe confundirse con la Salomé que aparece en el Nuevo Testamente y que bailó con el rey Herodes). Shlomzion fue la esposa de Alexander Yanneus, que, contra la voluntad de ella, llevó a cabo un gobierno de terror contra el pueblo judío. A su muerte, ella accede al trono y una vez coronada restaura el respeto a la religión judía (139-67 AC). Como miembro de la dinastía Hasmonea por derecho propio, Shlomzion fue una judía observante y muy devota a las enseñanzas judías. Invitó a estudiosos judíos a regresar de su exilio y reconstruir los centros de educación judía. Se dice que toda la tierra de Israel floreció gracias a su compromiso. Revitalizó la vida judía, lo que le permitió al pueblo judío sobrevivir a la destrucción de Jerusalén y al consiguiente exilio. toria de Jerusalén Reina Helena La Reina Helena gobernó en Adiabene, en el Norte de la Mesopotamia, donde mercaderes judíos la convirtieron junto a su hijo Izates al judaísmo. Según Josephus, entre los años 46 y 48 DC, Helena va a Jerusalén. Encuentra una ciudad abatida por la hambruna, y se propone abastecerla de alimentos; según Josephus envía emisarios a Egipto para obtener granos y a Chipre por higos. Decide quedarse en Jerusalén donde construye palacios para ella y para sus hijos Izates y Monobaz. Según el Talmud, tanto Helena como Monobaz hicieron importantes donaciones al Templo de Jerusalén. Hizo preparar un candelabro de oro que colocó sobre la puerta del Templo, para que al alba el candelabro reflejabara sus rayos, y todos supieran que era la hora de leer la oración Shema de la mañana. También donó un plato de oro grabado con un texto que el Gran Sacerdote pronunciaba cuando se le presentaba una mujer sospechosa de haber sido infiel. La Reina Helena prometió convertirse en Nazarita si su hijo regresaba sano de la guerra, y vivió 14 años en ese estado ascético en Israel. Cuando su hijo Izates muere en la Mesopotamia, donde había regresado para reinar, Helena lo sigue y ocupa el trono hasta su propia muerte en el año 65 DC. Sus restos y los de su hijo fueron llevados a Jerusalén, donde fueron enterrados en un monumento sepulcral que ella misma había construido. Sin embargo, el sarcófago de la Reina Helena, con la inscripción Tzara Malchata en Restos del Castillo de la Reina Helena encontrados en Jerusalén Photo Skyview/A.Elbaz, cortesía de la Fundación Ir David hebreo y en siríaco fue encontrado en el siglo XIX y puede verse hoy en el Museo del Louvre en París. En el año 2007 se encontró en un estacionamiento fuera de las murallas de la ciudad vieja de Jerusalén lo que aparentemente serían los restos del palacio de la Reina Helena. Anna Ticho Se recuerda a Anna Ticho (1894-1981) también por su amor a Jerusalén, y por el arte que creó para ilustrar a la ciudad y sus alrededores. Nació en Moravia, y emigró a Palestina en el año 1912 con su primo Avraham Albert Ticho, con quién más tarde se casó. Se instalan en Jerusalén donde el Dr. Ticho abre una clínica de ojos, y Anna trabaja como su asistente ayudando a curar a los pobres de la ciudad. El amor de Anna por la ciudad vieja se convirtió en el motor de su arte, centrado mayormente en las ruinas y los paisajes irregulares de la campiña cercana, colinas rocosas, campos infértiles, olivares torcidos y antiguas rocas. El Dr. Alberto y Anna Ticho (arriba) y su dibujo “Arbol de Olivo (1935) (imágenes cortesía del Museo de Israel, Jerusalén) Si bien en sus paisajes o en las vistas de la ciudad no dibuja seres humanos, cuando lo hace siempre elije personas ancianas, con sus caras llenas de arrugas y líneas. Los pinta con compasión, no con lástima. Poco antes de morir en 1980 recibe el Premio Israel. Dona su casa y su colección de arte a la ciudad de Jerusalén para ser usada como un centro público para eventos culturales y para el arte. Sus pinturas se exhiben allí y en museos de todo el mundo. 5 La Mujer En busca de un lugar para rezar en Jerusalén “Hay un lugar para nosotros, un tiempo y un lugar para nosotros”. La famosa canción de Stephen Sondheim de “West Side Story”, podría ser un slogan apropiado para las mujeres del Kotel (Women of the Wall - WOW), que lograron superar los ataques de su propio barrio para ganarse el derecho a rezar en el Kotel. (Muro de los Lamentos). WOW fue fundada en 1989 para que la mujer asuma su lugar como judía en la conducción y participación de las oraciones tradicionales y las ceremonias religiosas. Las fundadoras organizaron una serie de grupos de mujeres que se reunían y oraban juntas el primero de cada mes (Rosh Jodesh) en el Kotel en Jerusalén, el lugar más sagrado del judaísmo. Las mujeres leían de los rollos de la Torah, mientras usaban el manto tradicional de las oraciones (tallit), las filacterias (tfillin) y el solideo (kipá). binson, en un lugar adyacente al Muro de los Lamentos. Sin embargo, las mujeres continúan luchando para lograr ser autorizadas a rezar en el Kotel. La organización abarca a todas las corrientes del judaísmo, incluyendo mujeres ortodoxas. Luchan por los derechos de la mujer y el derecho a la libertad religiosa. Sus líderes señalan que el objetivo es la defensa social, cambiar el status quo actual que impide a la mujer rezar libremente en ese sitio sagrado, educar a la mujer judía y al público en general sobre temas sociales, políticos y de derechos humanos, y potenciar a la mujer judía para que asuma el control de su vida espiritual y religiosa. El grupo continúa rezando en el Muro de los Lamentos en Rosh Hodesh. También leen del libro de Esther en Purim y del Libro de las Lamentaciones en Tisha B’Av. Confían en profundizar la concienciación y la comprensión del público sobre su derecho para rezar en público en el lugar más sagrado del judaísmo y fortalecer y ampliar su influencia en los políticos y formadores de opinión para que las ayuden a lograr su objetivo de libertad para expresar sus creencias religiosas. A través de la historia la mujer buscó y luchó para lograr su lugar en los ámbitos sociales, culturales y políticos de su entorno. Si bien muchas enfrentaron obstáculos demasiado difíciles de solucionar, otras tuvieron éxito, y les rendimos homenaje por el esfuerzo realizado. Judy Telman El Kotel está bajo el control del Gran Rabino de Israel, y según una decisión del gobierno de Israel, el personal de seguridad impidió a las mujeres (WOW) organizar grupos para rezar en la sección para las mujeres de la principal zona pública del Kotel. Varias veces intentaron organizar sus servicios en la Plaza, pero fueron agredidas e insultadas por hombres ultraortodoxos. El grupo ha librado una batalla legal desde su fundación para lograr el reconocimiento al derecho de rezar en el Kotel. En virtud de una decisión de la Suprema Corte de Justicia, fueron autorizadas durante un tiempo a ejercer ese derecho, pero la decisión fue rápidamente revocada debido a las presiones de los partidos políticos ultraortodoxos. En el año 2003 se acordó prohibir a las mujeres reunirse en el área pública principal del Kotel por razones de seguridad, y se sugirió un lugar alternativo, el Arco Ro6 Anat Hoffman y las Mujeres del Kotel (foto Yigal Maalol) y el Rezo Una Antología Histórica para la Mujer Judía de Hoy Durante años, muchas mujeres judías expresaron su frustración por no sentirse cómodas en la sinagoga, o por no tener voz en el servicio tradicional del rezo judío. Una mujer que expresó este sentimiento con particular angustia fue una israelí, madre e hija de dos víctimas de ataques terroristas, su bebé y su madre murieron en un ataque suicida en el año 2002. Su dolorosa historia inspiró a la Dra. Aliza Lavie, conferencista en ciencias políticas de la Universidad de Bar Ilan en Israel, a buscar oraciones judías escritas por y para mujeres. Como resultado se publicó con gran éxito el libro “Tefillat Nashim” primero en hebreo en 2005, y luego en su versión traducida al inglés como “A Jewish Woman’s Prayer Book (Spiegel & Grau, Diciembre 2008). Cada oración está en hebreo y a continuación la traducción al inglés, con fascinantes comentarios sobre sus orígenes y alusiones. Fue muy bien recibido por mujeres de todas las corrientes del judaísmo, así como también por otras sin afiliación, que lo ven como una hermosa y sensible colección de oraciones extraídas de variadas tradiciones judías para las diversas conmemoraciones. La investigación histórica y profunda de la Dra. Lavie, comenzó en el siglo XIII a través de raros manuscritos escritos en hebreo, yidish, italiano, español y ladino hasta el presente con nuevas oraciones escritas para la mujer contemporánea. Hay oraciones para prácticamente toda ocasión en que la mujer quiera hablar con Dios, oraciones para encontrar un esposo, para su día de matrimonio, para quedar embarazada, para dar a luz, con deseos para sus hijos en momentos especiales de sus vidas, y para momentos de dolor. Dra. Alia Lavie (foto Avshalom Levi) El libro ofrece oraciones para la mujer en Shabbat y en las diversas festividades, ya sea como parte de los servicios tradicionales, en el hogar cuando enciende las velas, o en otros momentos de recogimiento. Hay meditaciones para la curación, para tener fortaleza, para el crecimiento personal, oraciones para la reflección y para el agradecimiento, oraciones para buscar consuelo y comprensión en momentos de tragedia y pérdida. Se destaca una escrita por Gleukel de Hemln en el siglo XVII en Alemania, que le pide a Dios ayuda para alimentar a sus 14 hijos luego de la muerte de su esposo. Estas oraciones ofrecen un marco contextual judío donde las mujeres pueden expresar sus sentimientos conectándolas con nuestra rica herencia en situaciones de necesidad emocional. Al mismo tiempo testifican sobre la experiencia compartida de mujeres a través de los años. Gracias a esta investigación histórica de la Dra. Lavie, podemos utilizar esas palabra para expresar nuestros sentimientos. La Dra. Aliza Lavie disertará en el Seminario Herczeg del CIMJ, sobre el tema “La Oración de la Mujer: Tiempo, Lugar, Contenido y Estilo”. 7 Sobre M En enero de 2009, se celebró en Miami Beach el Simposio Regional Norte Americano del CIMJ sobre “Migración: Un Mundo Errante”. Las participantes llegaron de los confines de los Estados Unidos y Canadá, además de representantes de América Latina y el Caribe. La oradora principal. Sra. Cheryl Little, Directora Ejecutiva del Centro de Defensa del Inmigrante de Florida (FIAC), se refirió a los problemas que enfrentan hoy los inmigrantes a los Estados Unidos, y explicó que la “guerra contra el terror” es en realidad una “guerra contra los inmigrantes”. Los crímenes raciales aumentaron 25% desde 2004, y describió casos muy impactantes de maltrato hacia el inmigrante y de familias que fueron separadas. Instó a los presentes a ayudar a cambiar la percepción sobre el inmigrante y a detener el tratamiento desigual hacia las diferentes nacionalidades. Luego del almuerzo escuchamos a la Presidenta de la Unión de libertades civiles americanas de Florida (ACLU), Sra. Jeanne Baker sobre los derechos de las personas según la Constitución de los EE.UU., destacando que inclusive los no ciudadanos tienen derecho a un proceso legal garantizado, a un abogado, al habeas corpus, a un juicio justo y a la libertad de expresión. De los 35 millones de personas nacidas en el extranjero que viven en los EE.UU., un tercio entró al país en forma ilegal, y un tercio son indocumentados. Esta situación afecta ahora a los empleadores. El Rabino Robert Davis, del Templo Beth Shalom, donde se desarrolló el simposio se refirió a la obligación judía hacia “el extranjero que habita entre nosotros”. La última sesión puso en práctica lo teórico a través de un debate interactivo sobre “Qué podemos hacer”, que dirigió Sharon Gustafson, TesoEn cuanto al porqué la rera del CIMJ. Entre las gente emigra, hicieron recomendaciones preuso de la palabra varios sentadas, se mencionó abogados destacados que la necesidad de educar trabajan con inmigrantes tanto a los inmigrantes de Cuba, Haití, el medio como a nuestros conciuSharon Allentuck y Judy Lear oriente y Europa oriental. dadanos y abogar para Copresidentas del Simposio Norte Americano del CIMJ El panel fue moderado asegurar que los inmipor Jill Tavlin Schwartz, grantes tengan un proceex Presidenta de la Sección del Gran Miami del CNMJ de so legal. Se destacó la idea del consumo ético – debemos los EE.UU., y Abogada Jefa del Departamento de Seguri- comprar productos elaborados en el extranjero por niños, dad Interior del Estado de Florida. Los abogados se refi- y si no lo hacemos, ¿la situación económica provocará la rieron a las diversas razones que provocan la emigración, emigración de esta gente en busca de mejores empleos? Se incluyendo motivos económicos, el deseo de libertad y la analizó la necesidad de cambiar la imagen negativa de los necesidad de escapar de catástrofes ambientales, como su- extranjeros e inmigrantes, que debería también ser consicede con los emigrantes de Haití. Por otro lado, también derado dentro de la lucha contra la discriminación al igual se refirieron a los problemas de varias comunidades ce- que el antisemitismo. rradas y reacias a elaborar mejores leyes de inmigración para todos. Sugirieron educar a los inmigrantes para que Luego del seminario el CNMJ de los EE.UU. aplicó las reentiendan cómo es el proceso político. comendaciones de la reunión y firmó con otras instituciones una carta dirigida al presidente Obama exhortándole Durante el almuerzo, se solicitó a las participantes com- a detener las deportaciones de haitianos hasta tanto no se partir sus experiencias, describiendo de dónde venían, y apruebe la nueva ley de inmigración de los EE.UU. cómo habían llegado al lugar de residencia actual. En la próxima página podrán leer historias de migraciones de Judy Lear y Sharon Allentuck, Anne Oppenheimer, Tesorera Administrativa del CIMJ y Co Presidentas del Comité Regional Norte Americano de Clarita Spitz, Secretaria de la Federación de Mujeres Hebreas de Barranquilla, nuestra filial en Colombia. 8 igración La familia de Anne Oppenheimer emigró a los Estados Unidos en la primera mitad del siglo XIX, y ya estaba bien establecida y pudo brindar ayuda a la ola de inmigrantes nuevos que llegaron de Europa durante el siglo XX. “La familia de mi madre vino de Alemania vía Gran Bretaña entre 1820 y 1830. Las familias de mis abuelos maternos y paternos se instalaron en Meridian, Mississippi, donde aún viven mi tío y mis primos. En aquella época, los judíos eran comerciantes porque no les era permitido tener propiedades. Se integraron a una pequeña pero activa comunidad judía del Sur. Mi abuelo trabajaba en la pequeña tienda de la familia, y luego se convirtió en un prominente comerciante, financiero y banquero. ¡Mi madre todavía tiene el juego de té de plata que la familia escondió durante la Guerra Civil! Mi abuela, que se graduó de Barnard College ante de cumplir los veinte años, trabajó intensamente toda su vida por los derechos humanos y civiles. Antes de la Segunda Guerra Mundial, mis abuelos trajeron a judíos de Alemania con sus propios fondos, y los apoyaron para iniciar una nueva vida en Meridian. Clara Steinberg nació en Ciudad de México, hija de padres mexicanos, pero sus abuelos fueron inmigrantes europeos. Esta es su historia. “Mis abuelos paternos venían de Lvov, Galicia, una región que pertenecía alternadamente a Austria, Polonia o Rusia. Si bien su padre era un zapatero, se consideraban intelectuales, y mi Zeide David comenzó a trabajar en una librería, ¡donde podía leer todo lo que quería! Muchos judíos de la época procuraban evitar el ejército cortándose un dedo, o el dedo gordo del pie, pero mi Zeide se enroló en el ejército como voluntario a los 16 años y peleó en la Primera Guerra Mundial. Mi Zeide solía contarnos como le salvó la vida a un oficial cuando su caballo se desbocó, y luego cuando familiares lo invitaron a irse a vivir a México, ese oficial le ayudó a obtener la visa. David regresó por poco tiempo a Lvov y se casó con mi Bobe Diana, nacida en Magierow, Polonia. Durante los tres meses que duró el viaje a México, quedó embarazada de mi padre, Guillermo. Como nuevo inmigrante mi abuelo trabajó como mensajero para una compañía de cine y más tarde como portero en un teatro. Como podía ver las películas gratis, mi abuelo aprendió a hablar el inglés como un nativo. Historias de Inmigrantes Por parte de mi padre, la familia de su madre se instaló en Filadelfia, PA en la década de 1840, donde durante la Guerra civil eran propietarios de una fábrica de cigarrillos que fabricaban para las tropas de la Unión. La familia de mi abuelo llegó a los EE.UU. en 1880. Mis abuelos tenían una fábrica de muebles, que colapsó durante la depresión. Mis padres se conocieron a través de un primo que se casó con una joven de Filadelfia que había conocido en la universidad. Se casaron después de la segunda guerra mundial y se mudaron de Ann Arbor, Michigan, a Louisville, Kentucky, donde nací y donde mi padre estaba haciendo la residencia como médico. La familia de mi esposo John también llegó a Kentucky en la década de 1840. La familia de su madre empujaba un carro en la calle principal, hasta que abrieron una mueblería en 1863. Ambas familias eran observantes. En Mississippi, mis abuelos fueron fundadores del Tempo Reformista en Meridian. La familia de John también fue fundadora de la congregación reformista en Louisville, Kentucky en la década de 1850, poco después de haberse fundado el movimiento del judaísmo reformista americano. Mi abuelo materno, Zeide Nehemia, originalmente de Mezurov, Rusia, era el más joven de una familia acomodada con seis hijos, y su esposa Bassia venía de una familia muy pobre de Littin. Se casaron cuando ella tenía 18 años y tuvieron seis hijos, pero sólo tres sobrevivieron. El padre de Bassia, Pinhos era un guardabosque y fue asesinado por los cosacos que le robaron el caballo y le cortaron la barba. Bassia y Nehemia abandonaron Rusia después de la Primera Guerra Mundial y de la Revolución Rusa, partiendo del puerto de Odesa en Ucrania. Tuvieron la suerte de llevar algo de dinero; querían emigrar a los Estados Unidos, pero no pudieron obtener las visas. Alguien les recomendó viajar a México, dada su proximidad con los EE.UU. Se instalaron en la ciudad de Veracruz, y luego se mudaron a San Jerónimo Ixtepec, donde abrieron una pequeña ferretería. En 1947 la Cruz Roja les informó que casi toda la familia de Bassia había fallecido en la Shoa. Clarita Steinberg se casó con Carlos Spitz (“Charlie”) de Barranquilla, Colombia. Tienen tres hijos, David Nehemia, Abraham Jacob, y Ruben Haim. 9 Consejo de Organizaciones Femeninas de Israel El Consejo de Organizaciones de Femeninas de Israel (CWOI) es la filial israelí del CIMJ. Esta organización techo está conformada por las once organizaciones femeninas más importantes de Israel, cada una con su propio programa, ideología y objetivos. El Consejo se fundó en el año 1950 como una entidad unificada vis-a-vis los organismos internacionales extranjeros, para llevar una sola voz sobre los temas que afectan e impactan en la vida de las mujeres en Israel. Las organizaciones miembros del CWOI luchan por los derechos de la mujer trabajadora, procurando concienciar en los lugares de trabajo, en la comunidad y en los medios gubernamentales sobre las necesidades especiales de la mujer trabajadora que enfrenta la doble responsabilidad de ser ama de casa y trabajadora. El trabajo principal de las organizaciones femeninas durante los últimos 60 años se concentró en la necesidad de brindar a la mujer israelí un marco para la atención de los niños pequeños a través de la educación para bebes y preescolares, a fin de que sus madres tenga la posibilidad de trabajar, sabiendo que sus hijos están bien cuidados. En base a situación actual se hace el mayor esfuerzo para fomentar la igualdad de oportunidades, igual remuneración por trabajo de igual valor y representación en órganos de toma de decisiones. Las organizaciones de mujeres también presionaron para la formulación de leyes que eliminen el acoso sexual en los lugares de trabajo, enmendar la Ley de Relación Financiera entre las parejas, y para formar un comité para la supervisión de la pensión alimenticia. Lucharon por la creación de derechos jurídicos para la mujer en cuanto a los bienes de su esposo, y se unieron a la batalla internacional por los derechos de la mujer en Agunah. Las organizaciones de mujeres en Israel también están a la vanguardia para crear conciencia sobre la violencia contra la mujer, y establecieron refugios para mujeres maltratadas en todo el país. El Comité de Organizaciones Femeninas tiene delegadas en varias comisiones de la Knesset, especialmente en el Comité para mejorar la condición de la mujer. Trabaja arduamente a fin de eliminar todo tipo de discriminación contra la mujer y promover el mejoramiento de la condición de la mujer en todos los ámbitos del país. Las 10 instituciones miembros fueron instrumentales para que la mujer desarrolle sus condiciones de liderazgo; organizan diversos cursos para potenciar a la mujer, para intervenir en situaciones de conflicto, para comunicarse con otros, para armonizar mejor el papel de ama de casa y de trabajadora, para entender que ser padres es una profesión, y para preparar a la mujer para cuando se jubile. No obstante, el trabajo del CWOI es mayormente a nivel internacional como filial del Consejo Internacional de Mujeres Judías, y del Consejo Internacional de Mujeres. Periódicamente organiza reuniones con embajadores y cónsules acreditados en el país y les invitan a visitar los proyectos de bienestar social de las organizaciones miembros. La Presidenta de la institución es miembro de la delegación oficial a la reunión anual de la Comisión para la Condición de la Mujer de las NN.UU. Además coopera con el Departamento israelí para la condición de la mujer. En el mes de marzo se organiza regularmente un programa especial en la residencia del Presidente de Israel para celebrar el Día Internacional de la Mujer. Durante la reciente operación militar “plomo fundido” en Gaza, la organización de mujeres israelíes nuevamente demostró su valía. Se le solicitó a los miembros de todas las organizaciones abrir sus hogares para recibir a familias del Sur de Israel atacadas permanentemente por misiles y cohetes desde Gaza, a fin de brindarles un período de respiro de las tensiones y los traumas. Los Centros de cuidado diurnos de WIZO, NA’AMAT y EMUNAH alojaron a bebes y niños preescolares de las comunidades asediadas para darles establidad y amor en un clima amigable y sin amenazas. Por el trabajo y el esfuerzo en favor de la mujer y el niño desde antes del establecimiento del Estado de Israel, las tres organizaciones de mujeres más importantes recibieron el codiciado Israel Prize 2008 por una una trayectoria de logros y contribuciones excepcionales a la nación. Aviva Kohlmann representa al Consejo de Organizaciones Femeninas de Israel en el Centro Europeo del Consejo Internacional de Mujeres El CIMJ crea un programa interactivo para el estudio de la Biblia en Internet Quien no pueda asistir al Seminario para la educación Herczeg en Jerusalén, ¡no debe pensar que quedó fuera! El CIMJ lanzó el Programa Bea Zucker para el Estudio de la Biblia en Internet accesible a todas la mujeres del mundo. Desde hace unos años el CIMJ ofrece programas de estudios en educación judía en su página web (www. icjw.org). Allí podrán encontrar material sobre las Mujeres Bíblicas, las Festividades Judías, y los Ciclos de la Vida de la Mujer de donde estudiar en forma personal o en grupo. El programa sobre las Mujeres Bíblicas está traducido al español y al ruso. El Programa se centrará mensualmente en una porción de la Torah, y tendrá 12 capítulos anuales que serán incluidos en la página web del CIMJ. De esta forma los participantes del programa se irán familiarizando con la porción semanal a su propio ritmo y en forma más flexible que el ciclo semanal usual. Asimismo el Foro brindará la oportunidad a los participantes de responder y analizar el material de estudio todos los meses. Los cursos por Internet del CIMJ han tenido mucho éxito y a la fecha participaron más de 1.000 personas. Por ejemplo Madeleine Brecher dirige las sesiones de un grupo de mujeres en los Estados Unidos, que durante dos años estudiaron juntas el curso de Gracias al apoyo de Mujeres Bíblicas. la familia Zucker, este programa será ampliado en abril de 2009, con un Señala que las horas de estudio son sensacionales, curso de tres años de duración que abarcará toda la una experiencia creativa, contemplativa y vinculante. Torah, contando además con un nuevo foro de discu- Una de sus compañeras manifestó que “Mi educación religiosa fue muy limitada, y por sión interactiva. Está dedicado a la vine a las sesiones con muy memoria de Bea Zucker, de Suiza, Los cursos por tanto poca expectativa en cuanto a mi ex presidenta europea y miembro Internet del CIMJ contribución. Sin embargo, una vitalicio de nuestra institución. vez que comenzamos a analizar El programa de estudio de la Biblia han tenido mucho los antecedentes del judaísmo, las referencias bíblicas sobre la mujer, en Internet Bea Zucker sobre “Los cincos libros de Moisés: cuestiones éxito y a la fecha y nuestro propio judaísmo, quedó claro que cada una estaba necesicontemporáneas y perspectivas cláparticiparon más tando realmente encontrar su lugar sicas”, fue diseñado por el Prof. Zvi como mujer judía en la sociedad Zohar, Director del Centro Rappade 1.000 personas de hoy”. port para la investigación en la asimilación de la Universidad de Bar Ilan. El material fue escrito por la Dra. Devorah Ha- El primer capítulo del nuevo curso estará en Internet berman, fundadora y directora del Instituto Mistrabra el 24 de abril de 2009, y comenzará con la primera para el activismo textual judío en el Centro de Inves- Parasha de la Torah: Bereshit. Están todas invitadas tigación de Estudios de la Mujer en la Universidad de a participar en esta interesante y nueva experiencia Brandeis, quien también evacuará las consultas de las educativa, conectándose a www.icjw.org/education. participantes. No es necesario ningún conocimiento asp previo sobre la Biblia. 11 Próximos Eventos Durban II En momentos en que esta edición entra en imprenta, es totalmente incierta la asistencia de los gobiernos y de las ONGs a la Conferencia Durban II que se celebrará en Ginebra, Suiza entre el 20 y el 24 de abril. La expectativa es que el foro, y tal cual sucediera en la primera conferencia de las NN.UU. contra el racismo Durban I en el año 2001, estará focalizado especialmente en los abusos contra los derechos humanos de Israel, ignorando a muchos otros países del mundo donde los derechos humanos son violados constantemente. En estos momentos Israel, Canadá, los EE.UU. e Italia manifestaron que no asistirán. Las ONGs judías, tanto en Nueva York como en Ginebra, organizaran conferencias para debatir los temas reales del racismo en el mundo. El CIMJ copatrocinará estos eventos. Calendario de Eventos Mayo 17-20, 2009 Seminario Rosita y Esteban Herczeg en Israel Mayo 21, 2009 Reunión del Comité Ejecutivo en Israel Noviembre 2009 Reunión Administrativa en Praga República Checa Febrero/marzo 2010 Reunión Administrativa in Israel Mayo 6-12, 2010 Convención y Reunión de Ejecutivo en Ciudad del Cabo, Sud África Premio por la Investigación sobre la Mujer del CIMJ En agosto del pasado año el CIMJ creó su primer Premio a la Investigación sobre la Mujer destinado a una investigación académica sobre temas relacionados con la mujer judía. Fue publicitado en todo el mundo académico, generando gran interés de muchas mujeres que realizan diversos proyectos de investigación. Se recibieron documentos de Israel, Australia, Francia, Argentina e Italia. El jurado anunciará al ganador en el mes de mayo durante el Seminario Herczeg, y también será anunciado en la página web del CIMJ. El ganador recibirá un premio de U$S 1.000 y un certificado de reconocimiento. Convención del CIMJ en Ciudad del Cabo La próxima Convención Mundial del CIMJ se celebrará en Ciudad del Cabo, Sud África en mayo de 2010. El evento es organizado por la Unión de Mujeres Judías de Sud África, y el CIMJ. Un acontecimiento interesante, lleno de contenido y diversión donde se celebrarán los 100 años del CIMJ y se planificarán las acciones futuras. El tema es “BEYACHAD – UBUNTU – Juntos; Mujeres judías unidas: El CIMJ – un siglo de logros: el futuro nos llama”. La Convención tendrá lugar en el Hotel Presidente, Sea Point, a tres minutos de la playa. También habrá alojamiento en varias pensiones, y la opción de hogares ofrecidos por los miembros locales. Todas las reservas serán a través de Global Conferences, [email protected] 12