levelling tripods
Transcripción
levelling tripods
instructions mode d’emploi istruzioni Gebrauchsanweisung instrucciones levelling tripods G2,1133 - 05/07 1 2 4 3 1 1 2 3 1 2 3 1 3 3 2 24° 1 Español FIG. 1 - Allungamento delle gambe del treppiedi Ruotare tutti insieme i collari di bloccaggio di ogni gamba di 1/4 di giro in senso antiorario, quindi abbassare le sezioni e serrare i singoli collari nella posizione desiderata. FIG. 1 – Extensión de las patas del trípode Gire todos los anillos de fijación de cada pata al mismo tiempo un 1/4 en dirección opuesta a las agujas del reloj, extienda las patas hacia abajo y fije los anillos individualmente. FIG. 2 - Leg angle adjustment Performance tripods are fitted with sliding stops, which enable the legs to be individually set at 2 or 3 different angles permitting very low angle shooting FIG. 2 - Regolazione dell’angolazione delle gambe I treppiedi Performance dispongono di fermi scorrevoli, per scegliere tra 2 o 3 angolazioni di apertura delle gambe indipendenti e per consentire riprese da posizioni estremamente abbassate. FIG. 4-5 - Reversing column 60° 4 5 Italiano FIG. 1 - Extending the tripod legs Turn all the twist locks of each leg 1/4 counter-clockwise at the same time, then pull the leg down and tighten the twists individually. FIG. 3 - Raising and lowering column 2 2 English FIG. 6 - Low angle adapter Note fig. 61: grub screw not supplied on all models Note fig. 64: rotate collar 1/4 turn max or stop turning when you reach safety ring (not supplied on all models) 6 FIG. 7 - Reversible 3/8” or 1/4” fixing screw (carbon fibre tripods only) Note: grub screw not supplied on all models 5 1/4 6 6 FIG. 8 - Reversible 3/8” or 1/4” fixing screw (basalt tripods only) 8 FIG. 9 - Hook (not supplied on all models) It allows you to hang a stabilising weight (e.g. A full camera bag or a sand/water bag) on the bottom of the tripod. 2 1 4 7 3 FIG. 10 - How to level FIG. 2 – Ajuste del ángulo de las patas Los trípodes Performance incorporan unos topes deslizantes que permiten colocar las patas individualmente a 2 o 3 ángulos diferentes permitiendo trabajar a un ángulo muy bajo. FIG. 3 - Sollevamento e abbassamento della colonna centrale FIG. 3 – Subir o bajar la columna FIG. 4-5 - Inversione della colonna FIG. 4-5 – Invertir la columna FIG. 6 - Adattatore per riprese dal basso Nota a fig. 61: lil grano non è fornito di serie su tutti i modelli Nota a fig. 64: la fascetta ruota al massimo di un 1/4 o si ferma quando raggiunge l’anello di sicurezza (non è fornita di serie su tutti i modelli) FIG. 6 – Adaptador para ángulo bajo Note fig. 61: rosca no incluída en todos los modelos Note fig. 64: girar el collar 1/4 de vuelta máximo o parar cuando se alcance el anillo de seguridad (no está incluído en todos los modelos) FIG. 7 - Vite di fissaggio reversibile da 3/8” o 1/4” (solo per modelli in carbonio) Nota: il grano non è fornito di serie su tutti i modelli FIG. 7 – Tornillo de fijación reversible 3/8” o 1/4” (sólo en los modelos de fibra de carbono) Note: rosca no incluída en todos los modelos FIG. 8 - Vite di fissaggio reversibile da 3/8” o 1/4” (solo per treppiedi in basalto) FIG. 8 – Tornillo de fijación reversible 3/8” o 1/4” (sólo en los trípodes basalt) FIG. 9 - Gancio (non disponibile in tutti i modelli) Consente di appendere al treppiedi un peso per stabilizzare l’insieme (es. una borsa fotografica piena, oppure un sacchetto riempito di sabbia o acqua). FIG. 9 – Gancho (no suministrado en todos los modelos) Le permite colgar un contrapeso estabilizador (por ejemplo la bolsa de equipo o una bolsa de arena o agua). FIG. 10 – Como nivelar FIG. 10 - Livellamento del treppiedi 5 7 carbon fibre 3 7 10 2 4 2 5 8 basalt Deutsch FIG. 1 - Ouverture des jambes d’un trépied Tourner tous les bouchons de serrage d’un 1/4 de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour desserrer les bouchons, tirer les tubes, puis tourner de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d’une montre tous les bouchons pour serrer. ABB. 1 – Ausziehen der Stativbeine Drehen Sie alle Klemmen eines Beins gleichzeitig um eine Vierteldrehung nach links, ziehen Sie das Bein nach unten, und ziehen Sie die Klemmen einzeln wieder an. FIG. 2 - Ajustement des angles de la jambe Les trépieds performance disposent d’un système d’équerre, permettant de bloquer individuellement les jambes du trépied selon 2 ou 3 angles définis, afin d’obtenir une position ultra basse pour la prise de vue. 6 1 1 Français ABB. 4-5 – Umstecken der Mittelsäule FIG. 4-5 - Retournement de la colonne ABB. 6 - Adapter für tiefe Kamerapositionen Achtung / Abb. 61: Madenschraube nicht bei allen Modellen inkl. Achtung / Abb. 64: Fixierring max. um eine 1/4-Drehung bewegen bzw. Drehung stoppen, wenn Sicherheitsring erreicht ist. (Nicht bei allen Modellen inkl.) FIG. 7 - Vis réversible 3/8” ou 1⁄4” (livrée uniquement avec les modèles en fibre de carbone) Note: la vis sans tête n’équipe pas tous les modèles. 2 4 1 3 5 6 3 ABB. 3 – Höheneinstellung der Mittelsäule FIG. 3 - Descendre et monter la colonne FIG. 6 - Adaptateur pour prise de vue basse Note fig. 61: La vis pointeau sans tête n’équipe pas tous les modèles. Note fig. 64: Tournez la bague de serrage de 1/4 de tour maximum ou stopper sa rotation lorsque vous atteignez la bague de sécurité/ segment (elle n’équipe pas tous les modèles). 9 ABB. 2 – Einstellung des Beinwinkels Die Stative haben Gleitsperren, die eine Einstellung der Beine auf 2 – 3 unterschiedliche Winkel gestatten, so dass sehr tiefe Aufnahmewinkel möglich werden. ABB. 7 Befestigungsschraube 3/8” und 1/4”, umkehrbar (Nur bei Carbon Modelle) Achtung: Madenschraube nicht bei allen Modellen inkl. ABB. 8 - Befestigungsschraube 3/8” und 1/4” (Nur bei Basalt Stativen) FIG. 8 - Vis réversible 3/8” ou 1⁄4” (livrée uniquement avec les trépieds Basalte) ABB. 9 - Beschwerungshaken Gestattet die Anbringung eines stabilisierenden Gewichts (z.B. einer vollen Kameratasche, eines Sand- oder Wassersacks) unten am Stativ. FIG. 9 - Crochet (non-fourni sur tous les modèles) Le crochet permet d’ajouter du poids au trépied (sac de sable, sac à dos, ...) afin de le stabiliser si nécessaire. ABB. 10 – Nivellieren des Stativs FIG. 10 - Mise à niveau du trépied