XGR1023 XGR1024
Transcripción
XGR1023 XGR1024
n° XM1023 XM1024 (149x108x60mm) (173x108x60mm) cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника. FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702 XGR1023 LED 120lm 1,2W 350mA 3,2V 3000K Ra 80 IP20 44 * * XM6/350/10 DRIVER XM6/350/16 DRIVER XM6-42 D/P MULTI DRIVER * 11 x 15 4 1/4” x 6” Ø6 14 5 1/2” Ø 2 3/8” 10 5 4” 2” TECNICAL INFORMATION WIRING DIAGRAM 4 PAG. 696 PAG. 697 XGR1024 LED 120lm 1,2W 350mA 3,2V 3000K Ra 80 IP20 44 * * XM6/350/10 DRIVER XM6/350/16 DRIVER XM6-42 D/P MULTI DRIVER * 11 x 17,5 4 1/4” x 6 3/4” 6 x 10 16,5 Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ) 6 1/2” 2 3/8” x 4” 10 5,5 4” 2 1/8” DELL’ALIMENTATORE MAGGIORE DEL FORO D’INCASSO, DUNQUE INSTALLARE * DIMENSIONE L’ALIMENTATORE IN APPOSITO VANO D’ISPEZIONE. TECNICAL INFORMATION WIRING DIAGRAM 4 PAG. 696 PAG. 697 Power Supply Unit is larger than the recess hole, install the power supply unit in a special inspection compartment. Das Vorschaltgerät ist gröSSer als die Einbauöffnung: Das Vorschaltgerät ist in einem entsprechenden Inspektionsfach zu installieren. Dimensión del alimentador mayor que el agujero de empotre, pues instalar el alimentador en el correspondiente hueco de inspección. Dimension de l’alimentateur supérieure au trou d’encaissement, donc installer l’alimentateur dans un compartiment spécial d’inspection. Размеры блока питания превышают размеры монтажного отверстия, в связи с этим предусмотреть отдельно место для установки блока питания 637 REGISTERED DESIGN WALL WASHER IN GESSO CON LED WALL WASHER IN PLASTER WITH LED WALL WASHER IN GIPS MIT LED WALL WASHER EN YESO CON LED WALL WASHER EN GYPSE AVEC LED WALL WASHER ИЗ ГИПСА С LED