Despegando - The Network la Red /en
Transcripción
Despegando - The Network la Red /en
INFORME ANUAL 2013 Despegando hacia un futurO sin el abuso de pareja “Nunca olvidaré toda su ayuda y sus palabras bondadosas. Gracias por todo lo que han hecho, y por recordarme del poder de escuchar.” ~Sobreviviente del abuso de pareja “Estoy apasionad@ por el trabajo de la violencia doméstica hecho dentro de un marco de justicia social que se basa en las experiencias de sobrevivientes.” ~ Shakira Cruz Román, Coordinador@ de asistencia técnica 1 Estimad@s Amig@s, Bienvenid@s al Informe Anual de The Network/La Red de 2013. En estas páginas uds. encontrarán los destaques de los muchos logros de nuestr@s dedicad@s emplead@s, voluntari@s y miembr@s de la junta directiva. También verán un análisis financiero de los fondos y los gastos. Cuando hablábamos de nuestro tema de Orgullo, “Lanzándonos Hacia un Futuro sin el Abuso de Pareja,” nos preguntamos cómo será el futuro. Un tiempo donde nadie utiliza su poder para tratar de controlar los pensamientos, las creencias, las acciones, el cuerpo ni el espiritú de su pareja ni de ninguna otra persona. Donde el amor sólo conoce la seguridad, el orgullo, el honor y el respeto. Un mundo libre de la opresión. ¿Puede Ud. imaginarlo? Mientras que los detalles de cada una de nuestras visiones individuales puedan ser distintas, nuestra dedicación compartida a trabajar hacia ese tiempo es la base del cambio ahora. Su dedicación y creencia en este trabajo, y su apoyo para sobrevivientes nos llevan más cerca del sueño de comunidades que están libres del abuso de pareja. Estamos agradecid@s por su dedicación y creencia en el trabajo y su apoyo para l@s sobrevivientes. ¡El futuro es posible! Atentamente, Lisa Moris Presidenta de la junta directiva Beth Leventhal Directora ejecutiva 2 The Network/La Res es una organización de justicia social, dirigida por sobrevivientes, que trabaja para acabar con el abuso de pareja en las comunidades lesbicas, gay, bisexuales, transgénero, BDSM, polyamorosas y queer. Arraigado en principios anti opresivos, nuestro trabajo tiene como objetivo crear un mundo donde todas las personas son libres de la opresión. Fortalecemos a nuestras comunidades por organizar, educar y proveer servicios de apoyo. 23 - 33% Q/T de personas LGB experimentan abuso por su pareja. “Estoy agradecid@ por aprender a doler y al hacerlo, me voy para adelante.” ~Sobreviviente del abuso de pareja 3 Lo que ofrecemos... Personal de TNLR Somos reconocidos por todo el estado y por todo el país por apoyar a sobrevivientes y fomentar la participación comunitaria para acabar con el abuso de pareja y la opresión. Nuestros servicios son gratuitos, confidenciales, bilingües y accesibles por sillas de ruedas, TTY y el transporte público. En cada aspecto de nuestro trabajo, estamos dedicad@s a honrar las experiencias y las decisiones de sobrevivientes. Directora Ejecutiva Beth Leventhal Línea de crisis Intervención de crisis, apoyo, planes de seguridad, información y remisiones. Casa segura Refugio a corto plazo para sobrevivientes y sus hij@s. Grupos de apoyo Apoyo continuo y planes de seguridad en persona y basado en llamada segura de conferencia para sobrevivientes LGBQ/T. Defensa Planes de seguridad, acompañamiento a la corte, información y remisiones y ayuda con el acceso a servicios sociales/legales/médicos y de vivienda. Capacitación y asistencia técnica Educación sobre temas como el abuso de pareja LGBQ/T, cómo identificar a sobrevivientes, introducción a comunidades LGBQ/T, SM no es abuso, contra la opresión, y cómo aumentar la accesibilidad de los servicios para sobrevivientes LGBQ/T/SM/poliamoros@s. Visibilidad y alcance Capacitaciones comunitarias sobre el abuso de pareja, alcance y mesas informativas en eventos comunitarios, colaboraciones comunitarias, abogacía con los medios de comunicación. Director de Involucramiento Comunitario Tre’Andre Valentine Defensora Tina Oza Coordinadora de Programas Comunitarios Katie Atkins Director@ de Movilización y Educación M.E. Quinn Coordinador@ de Asistencia Técnica Shakira Cruz Román Asistente de Movilización y Educación Cassandra Luna Directora del Programa de Voluntari@s Sabrina Santiago Junta Directiva Lisa Moris President@ Vanessa Dillen Tesorer@ Amanda Armsby Administrativ@ Beth Leventhal Organización e involucramiento comunitario Solidaridad con los esfuerzos para organizar para la justicia social, profundizar conexiones con líderes de la comunidad, establecer campañas y estrategias para acción colaborativa. 4 ORGANIZACIÓN COMUNITARIA TOD@S es una colaboración interagencial de TNLR, HBGC (la coalición de gays hispanos y de ascendencia africana), Renewal House, y el Programa de Recuperación de Violencia de Fenway Health. Nuestra misión es mejorar y aumentar el acceso a los servicios de intervención y prevención para la gente latina y de ascendencia africana LGBQ/T afectada por el abuso de pareja. Seguimos cobrando velocidad este año con eventos como The DISH, Yoga para curarse y Voces Comunitarias. Si no conoces TOD@S, ¡ve a su sitio web a www.todosinaction.org! Para apoyar nuestro enfoque de movilización de la comunidad para abordar el abuso de pareja, The Network/La Red participa mensualmente en Reuniones Comunitarias Educativas colaborativas patrocinadas por nuestros socios de Cerca del Hogar (Close to Home). En estas reuniones resolvemos problemas juntos y nos capacitamos el uno al otro sobre nuestras áreas de conocimiento. También estamos documentando las lecciones que hemos aprendido y los temas comunes que tod@s hemos experimentado en cuanto a la movilización relacionada a la violencia doméstica y sexual para que podamos apoyar el movimiento global para acabar con el abuso de pareja. Algunos de nuestros temas han incluido el desarrollo de liderazgo, la conexción de comunidades multiculturales y la generación de movimiento hacia la construcción de comunidades auto-sostenidas. LA CAPACITACIÓN Y LA ASISTENCIA TÉCNICA Avanzando nuestro alcance nacional, The Network/La Red proporcionó 14 presentaciones por todo el país sobre el abuso de pareja LGBQ/T y asuntos relacionados a una gama de más de 440 participantes que incluyó a administradores de agencias federales y a defensor@s LGBQ/T. Repartimos más de 245 copias de nuestro manual de asistencia técnica, “Mentes Abiertas Abren Puertas,” y participamos en dos subvenciones nacionales de asistencia técnica a través de la Coalición Nacional de Programas AntiViolencia. Dentro de Massachusetts, les proporcionamos 46 presentaciones a 1215 participantes, y asistencia técnica especializada a 11 programas. Junt@s con un/a líder paritari@ capacitad@ de BAGLY (La Alianza de Boston para Jóvenes Gays, Lesbianas, Bisexuales y Transgéner@s), capacitamos a 42 miembros de BAGLY utilizando un plan de estudios desarrollado nuevamente sobre el abuso relacional entre adolescentes para l@s jóvenes LGBQ/T. 5 PROGRAMA DE VOLUNTARI@S 26 voluntari@s nuev@s se graduaron de la capacitación, llevándonos a un total de 50 voluntari@s a lo largo del año fiscal de 2013, ¡el grupo más grande que hemos tenido! L@s voluntari@s donaron 5436 horas de su tiempo contestando la línea de crisis, visitando a l@s huésped@s de las casas seguras, co-facilitando el grupo de apoyo, asistiendo a y ayudando con las mesas en eventos, repartiendo materiales, capacitando a proveedores y a los miembros de la comunidad sobre el abuso de pareja LGBQ/T, recaudando fondos y participando en varios comités. REUNIÓN ORGANIZACIONAL Este año, una reunión de un día entero sobre la Anti-Opresión: la Responsabilidad y el Cultivo de Relaciones fue facilitada por VISIONS Inc., una organización sin fines de lucro que especializa en la diversidad y la inclusión. En nuestro trabajo, hablamos mucho sobre la responsabilidad, particularmente en cuanto a l@s abusador@s y el comportamiento abusivo. Queríamos una conversación organizacional para explorar cómo nos hacemos que seamos responsables ante los valores y principios de antiopresión de TNLR. Hablamos de enfoques alternativos a los “ismos” modernos y los comportamientos opresivos internalizados, y practicamos las destrezas para conversaciones sobre la responsabilidad. www.twitter.com/thenetworklared www.facebook.com/thenetworklared thenetworklared.tumblr.com www.tnlr.org 6 SERVICIO DIRECTO Línea de crisis La línea de crisis contestó 2454 llamadas de sobrevivientes en crisis, miembros de la comunidad que querían saber cómo apoyar a un/a amig@ que estaba siendo abusad@, proveedores de servicios buscando albergue para un/a cliente/a, y otr@s. Casa Segura Este año les dimos albergue a 19 sobrevivientes por un total de 245 noches con cama. Uno de los asuntos más difíciles para sobrevivientes huyendo de sus casas eran las pocas opciones para albergue o vivienda. Enfoque en el Grupo de Apoyo L@s abusador@s casi siempre encuentran maneras de aislar a sus parejas de sus amig@s, de su familia, de su trabajo y de otros sistemas de apoyo. Los grupos de apoyo han sido una de las maneras más poderosas de ayudar a sobrevivientes a romper ese aislamiento, conectar y apoyarse mutuamente por experiencias compartidas y descubrir que no están sol@s. Antes sólo ofrecíamos grupos de apoyo en persona, sin embargo, a pesar de siempre tener un alto nivel de interés, a lo largo de los años la asistencia ha disminuido. Para abordar algunas de las barreras a la participación en el grupo – la distancia, el/la abusador/a monitoreando al/a la sobreviviente, discapacidades, miedo de que alguien revele su orientación o identidad de genero– y al mismo tiempo mantener nuestro estándar de confidencialidad, empezamos a ofrecer un grupo basado en llamadas seguras de conferencia. Este año organizamos 7 ciclos del grupo de llamada de conferencia con participantes que nos llamaron de todas partes de Massachusetts y del país. Nuestro grupo más grande tenía más de dos veces el tamaño de nuestro grupo más grande en persona. Algunos de los temas más populares fueron las planificaciones de seguridad, el trabajo con los sistemas de albuergue/legales/médicos y qué hacer cuando extrañes a tu abusador/a. Uno de los primeros de su tipo, nuestro grupo de apoyo de llamada de conferencia segura para sobrevivientes LGBQ/T del abuso de pareja ha demostrado que es una manera invoadora y exitosa de ayudar a sobrevivientes a apoyarse mutuamente. “Eso me ayudó a pasar la noche” -Sobreviviente del abuso de pareja 7 8 Servicios Directos # de sobrevivientes servid@s: 236 Llamadas a la línea de crisis: 2454 Huéspedes en la casa segura: 19 Noches en la casa segura: 245 Alcance Y Educación: # de talleres: 67 Participantes en los talleres: 1794 Materiales/manuales distribuidos: 26,469 # de eventos a los cuales TNLR asistió:43 Voluntari@s # de voluntari@s: 50 Horas de capacitaciones para voluntari@s: 1412 Horas donadas por voluntari@s: 5436 Coaliciones Y Grupos De Trabajo Family Justice Center GLBT Domestic Violence Coalition Jane Doe Inc. Learning Community National Coalition for Anti-Violence Programs TOD@S Women of Color Network 9 2013 Números Financieros Fuentes De Fondos 2013 Ingresos de Contractos 73.64% 2012 81.4% Pagos Por Servicios Programáticos 15.62% 4.3% Subvenciones y Contribuciones 8.02% 11.7% Ingresos de Eventos Especiales 2.58% 2.5% .1% Ingresos de Inversiones .14% Gastos Funcionales 2013 2012 Gastos Programáticos 95.26% 94.4% Gastos Generales y Administración 4.34% 4.8% .8% Recaudación De Fondos .4% Activo Efectivo Y Efectivo Equivalente: $66,876 Inversiones: $1349 Cuentas A Cobrar: $116,375 Gastos Pagados Por Anticipado: $0 Depósito: $2,500 Propiedad Y Equipo: $7,015 * Activo Total: $194, 115 Pasivo Cuentas A Pagar: $35,756 Gastos Acumulados: $13,804 Pasivo Total: $49,560 Activo Neto Sin Restricciones: $144,555 Total De Pasivo Y Activo Neto: $194,115 *neto de depreciación acumulada de $14,746 y $12,618 en 2013 y 2012 10 PARTIDARI@S de 2013 Contractos del Gobierno Dept. Of Children & Families Dept. of Public Health Executive Office of Public Safety & Security MA Office for Victim Assistance, VOCA Funds MASALA Massachusetts Transgender Political Coalition Matahari Eye of the Day New England Leather Alliance Newton-Wellesley Hospital QAPA Empresas/Fundaciones Avenue Entertainment Boston Women’s Fund Goodsearch.com igive.com Individuos Albert Colman Alice M. Miele Alisha & Hema SarangSieminski Amy Bracken Ann Niederkorn Ann P. Glass Anonymous Anonymous Anonymous Anonymous Anonymous Anonymous Anonymous Anonymous Anonymous Anonymous Anonymous Anonymous Anonymous Anonymous Arielle Kristan Beth Leventhal Carla Bernardes Carol Cantwell Christina Barretti-Sigal Christine M. FarrellO’Reilly Connie Burk Dallas Pride Grupos Comunitarios BAGLY HBGC MASALA MTPC QAPA Spónsores de Eventos 5 Star Travel Beth Israel Deaconess MedicalCenter Boston Alliance of Gay, Lesbian, Bisexual and Transgender Youth Boston GLASS CitySide Subaru Eastern Bank GLAD Hispanic Black Gay Coalition Law Office of Joyce Kauffman Margarita Ascencio Danielle Y. Pilon David & Laura Walsh Debra Robbin & David Janey Diane Ah-Kine Dieng Cameron Donna Alhadeff Messinger Doris Burford & Donna Casali Elizabeth Ann Miller Elizabeth M. Widerski Gunner A. Scott Harry Collings James M. Herzig Jayden Madeau Jessica Atcheson Jessica Faulk Joanna Ware Joanne Kalnitz & Marshall Sorkin Judy Teitelman Julia Herzig Julie Crockford Kaitlin O. Nichols Katie & Noe Drexel- Kamelamela Katie Wolfe Lateesha Thomas Leonard D. Carr Lisa Coen Liz Fenstermaker Marianne Winters/ Karan E. Parkin Martha Williams & Nora Willcutts Matthew Applegate Maxwell Ng Maya Milic-Strkalj Meg Stone Si hay omisiones o errores, por favor disculpanos, y dejanos sabe. 11 Merilee Ann Teylan Michael Gilbert Mitchell Poppel Nancy Kieran Nancy Zionts Naomi Sobel & Diana Doty Nicole Castillo Ondine E. LeBlanc Paige Kruza Pat Cooper Razoo Robert M. Carr Sandra Lee Elien Sarah Rowley Shana Weaver Sharon Friedman Sheridan L. Haines Shosh Ruskin Sophia Lanza-Weil Steph Plourde-Simard Stewart Landers Susan E. Chandler Susan W. Brace & Nancy Witherill Tali Ruskin Tim Kukler Vincent McPhillip Yolanda M. King Socios de Comunidad BAGLY Close to Home Fenway VRP HBGC REACH Beyond Domestic Violence Renewal House 12 Paint the Town (La) Red 2013 For your time, talents and resources, Thank You! Pintando el Pueblo de Rojo 2013 Por tu tiempo, tus talentos y tus recursos ¡Gracias! CarmenLeah Ascencio Keku’i Ledward Miss Nicholle Pride Boston Sass Attack Pampi Karter Blake The Genki Spark Jennifer Gibbons Jessica Doonan DJ D’hana Hayley House Cafe & Bakery Oberon Silent Auction Donors/Donantes a la subasta silenciosa All the volunteers who donated time and food for this event. Tod@s l@d voluntari@s que donaron tiempo y comida para este evento. 13