Despegando - The Network la Red /en

Transcripción

Despegando - The Network la Red /en
INFORME ANUAL 2013
Despegando
hacia un futurO sin el abuso de pareja
“Nunca olvidaré toda su ayuda y sus
palabras bondadosas. Gracias por todo lo
que han hecho, y por recordarme del poder
de escuchar.”
~Sobreviviente del abuso de pareja
“Estoy apasionad@ por el trabajo de la
violencia doméstica hecho dentro de un
marco de justicia social que se basa en las
experiencias de sobrevivientes.”
~ Shakira Cruz Román,
Coordinador@ de asistencia técnica
1
Estimad@s Amig@s,
Bienvenid@s al Informe Anual de The Network/La Red de 2013. En
estas páginas uds. encontrarán los destaques de los muchos logros
de nuestr@s dedicad@s emplead@s, voluntari@s y miembr@s de la
junta directiva. También verán un análisis financiero de los fondos y
los gastos.
Cuando hablábamos de nuestro tema de Orgullo, “Lanzándonos
Hacia un Futuro sin el Abuso de Pareja,” nos preguntamos cómo
será el futuro. Un tiempo donde nadie utiliza su poder para tratar
de controlar los pensamientos, las creencias, las acciones, el
cuerpo ni el espiritú de su pareja ni de ninguna otra persona.
Donde el amor sólo conoce la seguridad, el orgullo, el honor y el
respeto. Un mundo libre de la opresión. ¿Puede Ud. imaginarlo?
Mientras que los detalles de cada una de nuestras visiones
individuales puedan ser distintas, nuestra dedicación compartida
a trabajar hacia ese tiempo es la base del cambio ahora.
Su dedicación y creencia en este trabajo, y su apoyo para
sobrevivientes nos llevan más cerca del sueño de comunidades
que están libres del abuso de pareja.
Estamos agradecid@s por su dedicación y creencia en el trabajo y
su apoyo para l@s sobrevivientes.
¡El futuro es posible!
Atentamente,
Lisa Moris
Presidenta de la junta directiva
Beth Leventhal
Directora ejecutiva
2
The Network/La Res es una organización de
justicia social, dirigida por sobrevivientes,
que trabaja para acabar con el abuso de
pareja en las comunidades lesbicas, gay,
bisexuales, transgénero, BDSM, polyamorosas
y queer. Arraigado en principios anti opresivos,
nuestro trabajo tiene como objetivo crear un
mundo donde todas las personas son libres
de la opresión. Fortalecemos a nuestras
comunidades por organizar, educar y proveer
servicios de apoyo.
23 - 33%
Q/T
de personas LGB
experimentan
abuso
por su pareja.
“Estoy agradecid@ por aprender
a doler y al hacerlo, me voy para
adelante.” ~Sobreviviente del abuso de pareja
3
Lo que ofrecemos...
Personal de TNLR
Somos reconocidos por todo el estado y por todo
el país por apoyar a sobrevivientes y fomentar
la participación comunitaria para acabar con el
abuso de pareja y la opresión.
Nuestros servicios son gratuitos, confidenciales,
bilingües y accesibles por sillas de ruedas, TTY
y el transporte público. En cada aspecto de
nuestro trabajo, estamos dedicad@s a honrar las
experiencias y las decisiones de sobrevivientes.
Directora Ejecutiva
Beth Leventhal
Línea de crisis
Intervención de crisis, apoyo, planes de seguridad,
información y remisiones.
Casa segura
Refugio a corto plazo para sobrevivientes y sus
hij@s.
Grupos de apoyo
Apoyo continuo y planes de seguridad en persona
y basado en llamada segura de conferencia para
sobrevivientes LGBQ/T.
Defensa
Planes de seguridad, acompañamiento a la corte,
información y remisiones y ayuda con el acceso a
servicios sociales/legales/médicos y de vivienda.
Capacitación y asistencia técnica
Educación sobre temas como el abuso de pareja
LGBQ/T, cómo identificar a sobrevivientes,
introducción a comunidades LGBQ/T, SM no es
abuso, contra la opresión, y cómo aumentar la
accesibilidad de los servicios para sobrevivientes
LGBQ/T/SM/poliamoros@s.
Visibilidad y alcance
Capacitaciones comunitarias sobre el abuso de
pareja, alcance y mesas informativas en eventos
comunitarios, colaboraciones comunitarias,
abogacía con los medios de comunicación.
Director de
Involucramiento
Comunitario
Tre’Andre Valentine
Defensora
Tina Oza
Coordinadora de
Programas Comunitarios
Katie Atkins
Director@ de Movilización
y Educación
M.E. Quinn
Coordinador@ de
Asistencia Técnica
Shakira Cruz Román
Asistente de Movilización
y Educación
Cassandra Luna
Directora del Programa de
Voluntari@s
Sabrina Santiago
Junta Directiva
Lisa Moris
President@
Vanessa Dillen
Tesorer@
Amanda Armsby
Administrativ@
Beth Leventhal
Organización e involucramiento comunitario
Solidaridad con los esfuerzos para organizar para la
justicia social, profundizar conexiones con líderes de
la comunidad, establecer campañas y estrategias
para acción colaborativa.
4
ORGANIZACIÓN COMUNITARIA
TOD@S es una colaboración interagencial de TNLR, HBGC (la coalición de
gays hispanos y de ascendencia africana), Renewal House, y el Programa de
Recuperación de Violencia de Fenway Health. Nuestra misión es mejorar y
aumentar el acceso a los servicios de intervención y prevención para la gente
latina y de ascendencia africana LGBQ/T afectada por el abuso de pareja.
Seguimos cobrando velocidad este año con eventos como The DISH, Yoga para
curarse y Voces Comunitarias. Si no conoces TOD@S, ¡ve a su sitio web a
www.todosinaction.org!
Para apoyar nuestro enfoque de movilización de la comunidad para abordar el
abuso de pareja, The Network/La Red participa mensualmente en Reuniones
Comunitarias Educativas colaborativas patrocinadas por nuestros socios de Cerca
del Hogar (Close to Home). En estas reuniones resolvemos problemas juntos y
nos capacitamos el uno al otro sobre nuestras áreas de conocimiento. También
estamos documentando las lecciones que hemos aprendido y los temas comunes
que tod@s hemos experimentado en cuanto a la movilización relacionada a la
violencia doméstica y sexual para que podamos
apoyar el movimiento global para acabar con
el abuso de pareja. Algunos de nuestros temas
han incluido el desarrollo de liderazgo, la
conexción de comunidades multiculturales y la
generación de movimiento hacia la construcción
de comunidades auto-sostenidas.
LA CAPACITACIÓN Y LA ASISTENCIA TÉCNICA
Avanzando nuestro alcance nacional, The Network/La Red proporcionó 14
presentaciones por todo el país sobre el abuso de pareja LGBQ/T y asuntos
relacionados a una gama de más de 440 participantes que incluyó a
administradores de agencias federales y a defensor@s LGBQ/T. Repartimos
más de 245 copias de nuestro manual de asistencia técnica, “Mentes
Abiertas Abren Puertas,” y participamos en dos subvenciones nacionales
de asistencia técnica a través de la Coalición Nacional de Programas AntiViolencia. Dentro de Massachusetts, les proporcionamos 46 presentaciones a
1215 participantes, y asistencia técnica especializada a 11 programas.
Junt@s con un/a líder paritari@ capacitad@ de BAGLY (La Alianza de Boston
para Jóvenes Gays, Lesbianas, Bisexuales y Transgéner@s), capacitamos a 42
miembros de BAGLY utilizando un plan de estudios desarrollado nuevamente
sobre el abuso relacional entre adolescentes para l@s jóvenes LGBQ/T.
5
PROGRAMA DE VOLUNTARI@S
26 voluntari@s nuev@s se graduaron de la capacitación, llevándonos
a un total de 50 voluntari@s a lo largo del año fiscal de 2013, ¡el grupo
más grande que hemos tenido! L@s voluntari@s donaron 5436 horas
de su tiempo contestando la línea de crisis, visitando a l@s huésped@s
de las casas seguras, co-facilitando el grupo de apoyo, asistiendo a y
ayudando con las mesas en eventos, repartiendo materiales, capacitando
a proveedores y a los miembros de la comunidad sobre el abuso de pareja
LGBQ/T, recaudando fondos y participando en varios comités.
REUNIÓN ORGANIZACIONAL
Este año, una reunión de un día entero sobre la Anti-Opresión: la Responsabilidad
y el Cultivo de Relaciones fue facilitada por VISIONS Inc., una organización
sin fines de lucro que especializa en la diversidad y la inclusión. En nuestro
trabajo, hablamos mucho sobre la responsabilidad, particularmente en cuanto
a l@s abusador@s y el comportamiento abusivo. Queríamos una conversación
organizacional para explorar cómo nos hacemos que seamos responsables ante
los valores y principios de antiopresión de TNLR. Hablamos
de enfoques alternativos
a los “ismos” modernos
y los comportamientos
opresivos internalizados, y
practicamos las destrezas
para conversaciones sobre la
responsabilidad.
www.twitter.com/thenetworklared
www.facebook.com/thenetworklared
thenetworklared.tumblr.com
www.tnlr.org
6
SERVICIO DIRECTO
Línea de crisis
La línea de crisis contestó 2454 llamadas de sobrevivientes en
crisis, miembros de la comunidad que querían saber cómo apoyar a
un/a amig@ que estaba siendo abusad@, proveedores de servicios
buscando albergue para un/a cliente/a, y otr@s.
Casa Segura
Este año les dimos albergue a 19 sobrevivientes por un total de 245
noches con cama. Uno de los asuntos más difíciles para sobrevivientes
huyendo de sus casas eran las pocas opciones para albergue o
vivienda.
Enfoque en el Grupo de Apoyo
L@s abusador@s casi siempre encuentran maneras de aislar a sus parejas
de sus amig@s, de su familia, de su trabajo y de otros sistemas de apoyo.
Los grupos de apoyo han sido una de las maneras más poderosas de
ayudar a sobrevivientes a romper ese aislamiento, conectar y apoyarse
mutuamente por experiencias compartidas y descubrir que no están
sol@s.
Antes sólo ofrecíamos grupos de apoyo en persona, sin embargo, a
pesar de siempre tener un alto nivel de interés, a lo largo de los años
la asistencia ha disminuido. Para abordar algunas de las barreras a la
participación en el grupo – la distancia, el/la abusador/a monitoreando
al/a la sobreviviente, discapacidades, miedo de que alguien revele su
orientación o identidad de genero– y al mismo tiempo mantener nuestro
estándar de confidencialidad, empezamos a ofrecer un grupo basado en
llamadas seguras de conferencia.
Este año organizamos 7 ciclos del grupo de llamada de conferencia con
participantes que nos llamaron de todas partes de Massachusetts y
del país. Nuestro grupo más grande tenía más de dos veces el tamaño
de nuestro grupo más grande en persona. Algunos de los temas más
populares fueron las planificaciones de seguridad, el trabajo con los
sistemas de albuergue/legales/médicos y qué hacer cuando extrañes a
tu abusador/a. Uno de los primeros de su tipo, nuestro grupo de apoyo
de llamada de conferencia segura para sobrevivientes LGBQ/T del abuso
de pareja ha demostrado que es una manera invoadora y exitosa de
ayudar a sobrevivientes a apoyarse mutuamente.
“Eso me ayudó a pasar la noche”
-Sobreviviente del abuso de pareja
7
8
Servicios Directos
# de sobrevivientes
servid@s: 236
Llamadas a la línea
de crisis: 2454
Huéspedes en la casa segura: 19
Noches en la casa segura: 245
Alcance Y Educación:
# de talleres: 67
Participantes en los talleres: 1794
Materiales/manuales distribuidos: 26,469
# de eventos a los cuales TNLR asistió:43
Voluntari@s
# de voluntari@s: 50
Horas de capacitaciones
para voluntari@s: 1412
Horas donadas
por voluntari@s: 5436
Coaliciones Y Grupos De Trabajo
Family Justice Center
GLBT Domestic Violence Coalition
Jane Doe Inc.
Learning Community
National Coalition for Anti-Violence Programs
TOD@S
Women of Color Network
9
2013 Números Financieros
Fuentes De
Fondos
2013
Ingresos de
Contractos 73.64%
2012
81.4%
Pagos Por Servicios
Programáticos 15.62%
4.3%
Subvenciones y
Contribuciones 8.02%
11.7%
Ingresos de Eventos
Especiales 2.58%
2.5%
.1%
Ingresos de
Inversiones .14%
Gastos
Funcionales
2013
2012
Gastos
Programáticos 95.26%
94.4%
Gastos Generales y
Administración 4.34%
4.8%
.8%
Recaudación
De Fondos .4%
Activo
Efectivo Y Efectivo Equivalente: $66,876
Inversiones: $1349
Cuentas A Cobrar: $116,375
Gastos Pagados Por Anticipado: $0
Depósito: $2,500
Propiedad Y Equipo: $7,015 *
Activo Total: $194, 115
Pasivo
Cuentas A Pagar: $35,756
Gastos Acumulados: $13,804
Pasivo Total: $49,560
Activo Neto
Sin Restricciones: $144,555
Total De Pasivo Y Activo Neto: $194,115
*neto de depreciación acumulada de $14,746 y $12,618 en 2013 y 2012
10
PARTIDARI@S de 2013
Contractos del Gobierno
Dept. Of Children & Families
Dept. of Public Health
Executive Office of
Public Safety & Security
MA Office for Victim
Assistance, VOCA Funds
MASALA
Massachusetts
Transgender Political Coalition
Matahari Eye of the Day
New England Leather Alliance
Newton-Wellesley
Hospital
QAPA
Empresas/Fundaciones
Avenue Entertainment
Boston Women’s Fund
Goodsearch.com
igive.com
Individuos
Albert Colman
Alice M. Miele
Alisha & Hema SarangSieminski
Amy Bracken
Ann Niederkorn
Ann P. Glass
Anonymous
Anonymous
Anonymous
Anonymous
Anonymous
Anonymous
Anonymous
Anonymous
Anonymous
Anonymous
Anonymous
Anonymous
Anonymous
Anonymous
Arielle Kristan
Beth Leventhal
Carla Bernardes
Carol Cantwell
Christina Barretti-Sigal
Christine M. FarrellO’Reilly
Connie Burk
Dallas Pride
Grupos Comunitarios
BAGLY
HBGC
MASALA
MTPC
QAPA
Spónsores de Eventos
5 Star Travel
Beth Israel Deaconess MedicalCenter
Boston Alliance of Gay, Lesbian, Bisexual and Transgender Youth
Boston GLASS
CitySide Subaru
Eastern Bank
GLAD
Hispanic Black Gay Coalition
Law Office of Joyce Kauffman
Margarita Ascencio
Danielle Y. Pilon
David & Laura Walsh
Debra Robbin & David Janey
Diane Ah-Kine
Dieng Cameron
Donna Alhadeff Messinger
Doris Burford & Donna Casali
Elizabeth Ann Miller
Elizabeth M. Widerski
Gunner A. Scott
Harry Collings
James M. Herzig
Jayden Madeau
Jessica Atcheson
Jessica Faulk
Joanna Ware
Joanne Kalnitz & Marshall Sorkin
Judy Teitelman
Julia Herzig
Julie Crockford
Kaitlin O. Nichols
Katie & Noe Drexel-
Kamelamela
Katie Wolfe
Lateesha Thomas
Leonard D. Carr
Lisa Coen
Liz Fenstermaker
Marianne Winters/
Karan E. Parkin
Martha Williams & Nora Willcutts
Matthew Applegate
Maxwell Ng
Maya Milic-Strkalj
Meg Stone
Si hay omisiones o errores, por favor disculpanos, y dejanos sabe.
11
Merilee Ann Teylan
Michael Gilbert
Mitchell Poppel
Nancy Kieran
Nancy Zionts
Naomi Sobel & Diana Doty
Nicole Castillo
Ondine E. LeBlanc
Paige Kruza
Pat Cooper
Razoo
Robert M. Carr
Sandra Lee Elien
Sarah Rowley
Shana Weaver
Sharon Friedman
Sheridan L. Haines
Shosh Ruskin
Sophia Lanza-Weil
Steph Plourde-Simard
Stewart Landers
Susan E. Chandler
Susan W. Brace & Nancy Witherill
Tali Ruskin
Tim Kukler
Vincent McPhillip
Yolanda M. King
Socios de Comunidad
BAGLY
Close to Home
Fenway VRP
HBGC
REACH Beyond
Domestic Violence
Renewal House
12
Paint the Town
(La) Red 2013
For your time, talents and resources,
Thank You!
Pintando el Pueblo
de Rojo 2013
Por tu tiempo, tus talentos y tus recursos
¡Gracias!
CarmenLeah Ascencio
Keku’i Ledward
Miss Nicholle Pride
Boston Sass Attack
Pampi
Karter Blake
The Genki Spark
Jennifer Gibbons
Jessica Doonan
DJ D’hana
Hayley House Cafe & Bakery
Oberon
Silent Auction Donors/Donantes a la subasta silenciosa
All the volunteers who donated time and food for this event.
Tod@s l@d voluntari@s que donaron tiempo y comida para este evento.
13

Documentos relacionados