Gazette OMPI des marques internationales WIPO Gazette of

Transcripción

Gazette OMPI des marques internationales WIPO Gazette of
Gazette OMPI des marques internationales
WIPO Gazette of International Marks
Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
No 7/2008
Date de publication: 20 mars 2008
Publication Date: March 20, 2008
Fecha de publicación: 20 de marzo de 2008
Nos 951320 - 952150
ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE
WORLD INTELLECTUAL PROPERTY ORGANIZATION
ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL
Gazette OMPI des marques internationales
publiée toutes les semaines par le Bureau international
de l’Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle
Contenu: enregistrements Nos 951320 à 952150
renouvellements et modifications inscrits au registre international
entre le 9 février et le 15 février 2008
Date de publication: 20 mars 2008
Genève - 13e année - No 7/2008
WIPO Gazette of International Marks
published weekly by the International Bureau
of the World Intellectual Property Organization
Contents: registrations Nos. 951320 to 952150
renewals and modifications recorded in the International Register
between February 9 and February 15, 2008
Publication date: March 20, 2008
Geneva - 13th year - No. 7/2008
Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
Publicación semanal de la Oficina Internacional
de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual
Contenido: registros Nos 951320 a 952150
Renovaciones y modificaciones inscritas en el Registro Internacional
entre el 9 de febrero y el 15 de febrero de 2008
Fecha de publicación: 20 de marzo de 2008
Ginebra - 13o año - No 7/2008
ISSN 1020-4679
PUB: 103
Pour toutes informations, demandes spécifiques ou générales relatives au
contenu de cette gazette, il est recommandé d’envoyer un courrier électronique à
l'adresse suivante: [email protected]
La Gazette OMPI des marques internationales est accessible gratuitement en
ligne sur le site Internet de l’OMPI (http://www.wipo.int/madrid/fr/gazette/)
depuis le 1er septembre 2005, sa version sur support papier ou CD-ROM restant
toujours disponible sur le principe d’un abonnement. Chaque numéro de l’édition en ligne se présente sous la forme d’une reproduction électronique correspondant à l’exemplaire de l’édition papier et offre la possibilité d’effectuer une
recherche sur plein texte.
For all information, specific or general questions concerning the contents of
this Gazette, you are advised to send an e-mail to the following address:
[email protected]
As from September 1, 2005, the WIPO Gazette of International Marks is available
on the WIPO website (http://www.wipo.int/madrid/en/gazette/), free of
charge, in addition to being available on paper or CD-ROM on a subscription
basis. Each issue of the on-line edition is an electronic reproduction of the corresponding issue in the paper edition, but offers the advantage of full text search
facilities.
Para toda información, específica o general, relativa al contenido de esta
Gaceta, se recomienda enviar un correo electrónico a la siguiente dirección:
[email protected]
Desde el 1 de septiembre de 2005, la Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales se encuentra disponible en el sitio Internet de la OMPI (http://
www.wipo.int/madrid/es/gazette/), gratuitamente, además de estar disponible en papel o en CD-ROM mediante suscripción. Cada ejemplar de la
edición en línea reproduce la edición correspondiente en papel, pero ofrece
además la posibilidad de efectuar búsquedas en el texto integral.
SOMMAIRE
Pages
Pages
Remarques relatives à la publication des enregistrements
et des autres inscriptions faites au registre international
des marques
1
Déclarations faites par les parties contractantes du Système
de Madrid en vertu de l’Arrangement, du Protocole et du
règlement d’exécution commun; autres informations
générales; taxes individuelles
6
Formulaires officiels et facultatifs établis par le Bureau
international dans le cadre des procédures en vertu du
Système de Madrid
I. Enregistrements
10
31
II. Enregistrements internationaux qui n’ont pas fait
l’objet d’un renouvellement
441
III. Enregistrements internationaux dont le
renouvellement a été radié selon la règle 30.3)c)
-
IV. Enregistrements internationaux pour lesquels le
second versement à l’égard de certaines parties
contractantes désignées n’a pas été payé
(règle 40.3)
-
V. Enregistrements internationaux pour lesquels le
second versement à l’égard de certaines parties
contractantes désignées a été payé (règle 40.3)
-
VI. Renouvellements
VII. Modifications touchant l’enregistrement international
Désignations postérieures autres que des
premières désignations effectuées en vertu du
Protocole (règle 24.1)b))
Désignations postérieures étant des premières
désignations effectuées en vertu du Protocole
(règle 24.1)c))
Désignations postérieures issues d’une
conversion (règle 24.7)
Continuation des effets des enregistrements
internationaux dans certains États successeurs en vertu de la règle 39 du règlement
d’exécution
Transmissions
Cessions partielles
Fusions d’enregistrements internationaux
Radiations
Radiations effectuées à la demande du
titulaire selon la règle 25
Radiations effectuées suite à la cessation
des effets de la demande de base,
de l’enregistrement qui en est issu ou de
l’enregistrement de base selon la règle 22
Radiations effectuées à l’égard d’une partie
contractante désignée suite au non paiement
de la seconde partie de la taxe individuelle
(règle 34.3)
Renonciations
Limitations
Modification du nom ou de l’adresse du
titulaire
VIII. Enregistrements internationaux susceptibles de
faire l’objet d’une opposition après le délai de
18 mois (règle 16)
IX. Refus, octrois de protection et invalidations
Notifications de refus provisoires
Décisions finales
Déclarations en vertu de la règle 17.5)a)
confirmant ou retirant un refus provisoire
Nouvelles déclarations en vertu de la règle
17.5)b), ayant une incidence sur la protection de la marque
Déclarations d’octroi de la protection
Invalidations
X. Inscriptions diverses (règles 20, 20bis, 21, 21bis,
23, 27.4) et 27.5))
XI. Rectifications
553
566
579
580
585
587
589
XII. Reproductions en couleur
625
Formulaires disponibles sur Internet
443
Les formulaires officiels à utiliser dans le cadre d’enregistrements internationaux effectués en vertu de l’Arrangement de
Madrid et du Protocole de Madrid sont disponibles sur le site internet de l’OMPI (http://www.ompi.int) sur la page "Marques internationales".
Des informations utiles, telles que le barème des taxes et des avis
relatifs aux nouveaux membres de l’Union de Madrid, sont
publiées à la même adresse.
477
Information
490
494
496
503
508
508
Le Bureau international a le plaisir d'informer les utilisateurs
du Système de Madrid qu'une édition en allemand du Guide
pour l'enregistrement international des marques en vertu de
l'Arrangement de Madrid et du Protocole de Madrid (référence:
WIPO (Hrsg.), Leitfaden für die internationale Registrierung
von Marken, 3. Auflage, ISBN No. 3-452-26015-1, au prix de
138 EUR) est actuellement disponible auprès la société d'édition Carl Heymanns Verlag, partenaire du Bureau international
de l'OMPI pour la réalisation de ce Guide.
Carl Heymanns Verlag, Luxemburger Str. 449, D-50939 Cologne
Tél. : +49 221 94373 506 - Télécopieur : +49 221 94373 901
Messagerie électronique: [email protected]
Jours chômés
2008: 1er et 2 janvier; 21 et 24 mars; 1er et 12 mai;
11 septembre; 8, 25 et 26 décembre.
510
AVERTISSEMENT
511
513
546
551
L’attention du Bureau international a été attirée à plusieurs
reprises sur le fait que des sociétés adressent à des titulaires
d’enregistrements internationaux de marques des lettres les
invitant, moyennant des sommes importantes, à enregistrer lesdites marques dans des publications d’apparence officielle.
Le Bureau international prévient les titulaires d’enregistrements internationaux et leurs mandataires que de telles publications n’ont absolument aucun effet juridique quant à la
protection des marques concernées et sont donc inutiles.
TABLE OF CONTENTS
Pages
Pages
Remarks concerning the publication of registrations and
of other recordals made in the International Register
of Marks
11
Declarations made by Contracting Parties of the Madrid
System under the Agreement, the Protocol and the
Common Regulations; general information;
individual fees
16
Official and Optional forms established by the International 20
Bureau for Operations under the Madrid System
I. Registrations
31
II. International registrations which have not been
the subject of a renewal
441
III. International registrations the renewal of which
has been canceled in accordance with
Rule 30(3)(c)
-
IV. International registrations for which the second
installment in respect of some designated Contracting Parties has not been paid (Rule 40(3))
-
V. International registrations for which the second
installment in respect of some designated
Contracting Parties has been paid (Rule 40(3))
VI. Renewals
VII. Changes affecting the international registration
Subsequent designations other than first
designations made under the Protocol
(Rule 24(1)(b))
Subsequent designations that are a first
designations made under the Protocol
(Rule 24(1)(c))
Subsequent designations resulting from
Conversion (Rule 24(7))
Continuation of effects of international
registrations in certain successor States in
accordance with Rule 39 of the Regulations
Transfers
Partial assignments
Mergers of international registrations
Cancellations
Cancellations effected as the request of
the holder under Rule 25
Cancellations effected following the
ceasing of effect of the basic application,
the registration resulting therefrom or the
basic registration under Rule 22
Cancellations effected with respect to a
designated Contracting Party following
the non payment of the second part of the
individual fee (Rule 34(3))
Renunciations
Limitations
Change in the name or address of the holder
VIII. International registrations which may be the
subject of an opposition beyond the 18-month
time limit (Rule 16)
IX. Refusals, grants of protection and invalidations
Notifications of provisional refusals
Final decisions
Statements under Rule 17(5)(a) confirming
or withdrawing a provisional refusal
Further statements under Rule 17(5)(b)
affecting the protection of the mark
Statements of grant of protection
Invalidations
X. Miscellaneous recordals (Rules 20, 20bis,
21, 21bis, 23, 27(4) et 27(5))
XI. Corrections
553
566
579
580
585
587
589
XII. Color reproductions
625
Forms available on Internet
-
443
The official forms for use in connection with international
registrations under the Madrid Agreement and Madrid Protocol
are available on WIPO’s website (http://www.wipo.int) on the
page “International Marks”.
Useful information such as the Schedule of Fees and
announcements regarding new members of the Madrid Union is
also published at the same address.
477
Information
490
494
496
503
508
508
510
The International Bureau is pleased to inform users of the
Madrid System that a German edition of the Guide to the International Registration of Marks Under the Madrid Agreement
and the Madrid Protocol (reference: WIPO (Hrsg.), Leitfaden
für die internationale Registrierung von Marken, 3. Auflage,
ISBN No. 3-452-26015-1, at the price of 138 EUR) is now
available through our editor Carl Heymanns Verlag, partner of
the International Bureau of WIPO for the publication of this
Guide.
Carl Heymanns Verlag, Luxemburger Str. 449, D-50939 Cologne
Tel. : +49 221 94373 506 - Fax: +49 221 94373 901
E-mail : [email protected]
Non Working days
2008: January 1 and 2; March 21 and 24; May 1 and 12;
September 11; December 8, 25 and 26.
WARNING
511
513
546
551
On several occasions, the attention of the International
Bureau has been drawn to the fact that certain orgazinations are
sending letters to the owners of international registrations, inviting them to register their marks in publications which appear to
be of an official nature.
The International Bureau warns the owners of international
registrations and their agents that such a publication has absolutely no legal effect in regard to the protection of the said
marks and is therefore unnecessary.
ÍNDICE
Página
Página
Observaciones relativas a la publicación de los registros
y de las otras inscripciones efectuadas en el Registro
Internacional de Marcas
21
Declaraciones que las partes contratantes pueden efectuar
en virtud del Arreglo de Madrid, del Protocolo de Madrid
y del Reglamento Comun; información general;
tasas individuales
26
Formularios oficiales y opcionales establecidos por la
Oficina internacional para los procedimientos en virtud
del Sistema de Madrid
30
I. Registros
II. Registros internacionales que no han sido objeto
de renovación
31
441
III. Registros internacionales cuya renovación ha sido
cancelada de conformidad con la Regla 30.3)c)
-
IV. Registros internacionales respecto de los cuales
no se ha efectuado el segundo pago en relación
con algunas Partes Contratantes designadas
(Regla 40.3)
-
V. Registros internacionales respecto de los cuales
se ha efectuado el segundo pago en relación
con algunas Partes Contratantes designadas
(Regla 40.3)
-
VI. Renovaciones
VII. Modificaciones que afectan el registro
internacional
Designaciones posteriores al registro internacional, con excepción de las primeras designaciones efectuadas en virtud de la Regla 24.1)b)
Primeras designaciones posteriores al registro
internacional efectuadas en virtud de la Regla
24.1)c)
Designaciones posteriores resultante de una
transformación (Regla 24.7)
Continuación de los efectos de los registros
internacionales en determinados Estados sucesores, de conformidad con la Regla 39 del
reglamento
Transmisiones
Cesión parcial
Fusión de registros internacionales
Cancelaciones
Cancelaciones efectuadas a petición del
titular, en virtud de la Regla 25
Cancelaciones efectuadas tras una cesación
de los efectos de la solicitud de base,
del registro resultante de ella o del registro
de base, en virtud de la Regla 22
Cancelaciones efectuadas respecto de una
Parte Contratante designada por no haber
efectuado el pago de la segunda parte de
la tasa individual (Regla 34.3)
Renuncias
Limitaciones
Cambio en el nombre o en la dirección del
titular
VIII. Registros internacionales que pueden ser objeto
de una oposición tras el vencimiento del plazo
de 18 meses (Regla 16)
IX. Denegaciones, concesiones de protección
e invalidaciones
Notificaciones de denegación provisional
Decisiones finales
Declaraciones en virtud de la Regla 17.5)a)
confirmando o retirando una denegación
provisional
Nuevas declaraciones en virtud de la Regla
17.5)b) afectando la protección de la marca
Declaraciones de concesión de protección
Invalidaciones
X. Inscripciones varias (Reglas 20, 20bis, 21, 21bis,
23, 27.4) y 27.5))
XI. Correcciones
553
566
579
580
585
587
589
XII. Reproducciones en color
625
Formularios disponibles en Internet
443
477
490
494
Se informa a los usuarios que los formularios utilizados con
respecto a los registros internacionales en virtud del Arreglo de
Madrid y del Protocolo concerniente a ese Arreglo están disponibles en el sitio web de la OMPI:
(http://www.ompi.int/) en la página "Marcas Internacionales".
En la misma dirección de Internet seguirá incorporándose
información útil, como la Tabla de Tasas y los anuncios relativos a los nuevos miembros de la Unión de Madrid.
Informe
La Oficina Internacional tiene el agrado de informar a los
usuarios del Sistema de Madrid que una edición en alemán de la
Guía para el Registro Internacional de Marcas según el Arreglo
de Madrid y el Protocolo de Madrid (referencia: WIPO
(Hrsg.), Leitfaden für die internationale Registrierung von
Marken, 3. Auflage, ISBN No. 3-452-26015-1, al precio de 138
EUR) está actualmente disponible a través de la editora Carl
Heymanns Verlag, asociada de la Oficina Internacional de la
OMPI en la edición de esta Guía.
Carl Heymanns Verlag, Luxemburger Str. 449, D-50939 Cologne
496
503
508
508
No de teléfono: +49 221 94373 506 - Fax: +49 221 94373 901
Correo-e: [email protected]
Feriados
2008: 1 y 2 de enero; 21 y 24 de marzo; 1 y 12 de mayo;
11 de septiembre; 8, 25 y 26 de diciembre.
510
ADVERTENCIA
511
513
546
551
En distintas oportunidades, se ha señalado a la Oficina Internacional el hecho de que ciertas organizaciones envían cartas a los
titulares de registros internacionales, invitándolos a registrar sus
marcas en publicaciones que aparentan tener carácter oficial.
La Oficina Internacional advierte a los titulares de registros
internacionales y a sus representantes que dichas publicaciones
carecen de efecto jurídico en cuanto a la protección de sus marcas y que, por lo tanto, son innecesarias.
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
1
Remarques relatives à la
publication des enregistrements et des autres inscriptions
faites au registre international des marques
A. Généralités
1. L'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement
international des marques, du 14 avril 1891, a été révisé en
dernier lieu le 14 juillet 1967 à Stockholm et modifié le 28
septembre 1979. Le Protocole relatif à l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques du
27 juin 1989 est entré en vigueur le 1er décembre 1995 et est
opérationnel depuis le 1er avril 1996.
2. Un règlement d'exécution commun à l'Arrangement et
au Protocole de Madrid est entré en vigueur le 1er avril 1996.
3. Une liste des parties contractantes de l’Arrangement de
Madrid et du Protocole suit ces remarques.
4. En vertu des dispositions de l'Arrangement de Madrid et
du Protocole, l'enregistrement international d'une marque peut
être demandé au Bureau international de l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI), par l'intermédiaire
de l'Office d'origine, par tout ressortissant de l'une des parties
contractantes de l'Arrangement, du Protocole, ou à la fois de
l'Arrangement et du Protocole, de même que par toute autre
personne, physique ou morale, qui a, dans l'une de ces parties
contractantes, un domicile ou un établissement industriel ou
commercial effectif et sérieux.
5. L'enregistrement international étend ses effets à chacune
des parties contractantes pour lesquelles la protection a été demandée; ces parties contractantes figurent dans la publication
sous le code INID (831) (désignations selon l'Arrangement de
Madrid) ou le code INID (832) (désignations selon le Protocole de Madrid). Chacune de ces parties contractantes a toutefois la possibilité, dans les conditions prévues par
l'Arrangement ou le Protocole, de refuser la protection de la
marque sur son territoire dans un délai déterminé (voir chiffre
6 ci-dessous), ou d'en prononcer, en tout temps, l'invalidation
pour son territoire. Les refus provisoires de protection (sans
toutefois les motifs de refus), les déclarations en vertu de la
règle 17.5)a) confirmant ou retirant un refus provisoire, les
nouvelles déclarations en vertu de la règle 17.5)b) ayant une
incidence sur la protection de la marque, les déclarations
d’octroi de la protection et les invalidations inscrits au registre
international sont publiés sous la rubrique "Refus provisoires,
déclarations en vertu de la règle 17.5)a) et b), octrois de protection et invalidations."
B. Enregistrements
6. La publication de chaque enregistrement international
comprend dans tous les cas les indications suivantes: la date
de l'enregistrement; le numéro de l'enregistrement; le nom et
l'adresse du titulaire; la marque faisant l'objet de l'enregistrement; la liste des produits et des services, groupés selon les
classes de la classification internationale1; la partie contractante dont l'Office est l'Office d'origine; selon le cas, la date et
le numéro de la demande de base et/ou de l'enregistrement de
base; la ou les parties contractantes désignées (selon l'Arrangement et/ou le Protocole), ainsi que la date de notification.
Cette date est celle à partir de laquelle court le délai d'un an
durant lequel un refus de protection peut être prononcé selon
l'article 5.2) de l'Arrangement ou d'un an ou plus selon l'article 5.2)a) à c) du Protocole.
1
Il s’agit de la classification instituée par l’Arrangement de Nice concernant
la classification internationale des produits et des services aux fins de
l’enregistrement des marques, du 15 juin 1957, révisé à Stockholm le 14
juillet 1967 et à Genève le 13 mai 1977 et modifié à Genève le 2 octobre
1979. Cette classification comprend 34 classes de produits et 11 classes de
services.
7. La publication comprend également, selon le cas, les
indications suivantes:
i) l’indication de la partie contractante où le titulaire a
son établissement industriel ou commercial effectif
et sérieux, ou son domicile, si l'adresse du titulaire
n'est pas sur le territoire de la partie contractante
dont l'Office est l'Office d'origine;
ii) l'adresse pour la correspondance;
iii) l'indication «Voir reproduction couleur à la fin de
ce volume» ou «Voir l'original en couleur à la fin
de ce volume»;
iv) les symboles pertinents de la classification internationale des éléments figuratifs des marques (classification de Vienne);
v) la translittération en caractères latins et en chiffres
arabes, si la marque ou une partie de la marque se
compose de caractères autres que latins ou de chiffres autres qu'arabes ou romains; à titre facultatif,
une traduction de la marque en français, anglais et/
ou espagnol;
vi) la description de la marque;
vii) les couleurs revendiquées, si le titulaire revendique
la couleur à titre d'élément distinctif de la marque;
à titre facultatif, les parties principales de la marque
qui sont dans chacune des couleurs revendiquées;
marque consistant exclusivement en une ou plusieurs couleurs;
viii) la nature de la marque ou le type de marque (marque tridimensionnelle, marque sonore, marque collective, de certification ou de garantie);
ix) l’indication de l’élément ou des éléments dont la
protection n’est pas revendiquée;
x) la mention qu'un dépôt est un premier dépôt au sens
de l'article 4 de la Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle;
xi) la limitation de la liste des produits et services à
l'égard d'une ou plusieurs des parties contractantes
désignées;
xii) la ou les parties contractantes désignées où le titulaire a l'intention d'utiliser la marque.
8. Les rubriques décrivant la nature des indications publiées apparaissent sous la forme d'un code INID selon la norme ST.60 de l'OMPI. Le nom des pays concernés ou des
organisations intergouvernementales concernées est identifié
par un code à deux lettres selon la norme ST.3 de l'OMPI.
Pour les codes ST.60 et ST.3, voir les pages ci-après.
C. Renouvellements
9. La publication du renouvellement comprend, en principe, les mêmes indications que la publication relative à l'enregistrement, sous réserve des modifications intervenues depuis
l'enregistrement.
10. Les dates indiquées sont la date de l’enregistrement international, la date du dernier renouvellement et la date à laquelle le prochain paiement est dû.
11. Le renouvellement est une simple prolongation de l'enregistrement tel qu'il existe au moment où le renouvellement
doit prendre effet; aucune modification ne peut donc être apportée à l'enregistrement par le renouvellement lui-même.
2
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
12. Les désignations postérieures et les modifications prévues par l'Arrangement, le Protocole et le règlement d'exécution peuvent être inscrites au registre international, avant ou
après le renouvellement. Une demande séparée doit à cette
fin être présentée au Bureau international. Lors de la publication du renouvellement, il n'est tenu compte que des modifications inscrites au plus tard à la date d'expiration de
l'enregistrement à renouveler.
D. Désignations postérieures à l'enregistrement
13. On entend par désignation postérieure une requête pour
l'extension des effets d'un enregistrement international à une
partie contractante à laquelle il n'étend pas ses effets. Cette
désignation postérieure peut être demandée en tout temps.
Comme dans le cas de l'enregistrement et, dans les mêmes
conditions, chaque partie contractante ayant fait l'objet d'une
désignation postérieure a la possibilité de refuser la protection
de la marque ou d'en prononcer l'invalidation (voir chiffre 6
ci-dessus); les délais indiqués au chiffre 6 ci-dessus courent
dans ce cas à partir de la date de notification de la désignation
postérieure.
E. Classification des éléments figuratifs
14. Si la marque faisant l'objet d'un enregistrement international est une marque figurative ou une marque verbale comprenant un élément figuratif, la publication de cet
enregistrement indique, sous la reproduction de la marque, les
catégories et divisions de la classification des éléments figuratifs des marques instituée par l'Arrangement de Vienne du 12
juin 1973, dans lesquelles sont rangés les éléments figuratifs
de cette marque (article 4 de l'Arrangement de Vienne). La
sixième édition de la classification des éléments figuratifs est
entrée en vigueur le 1er janvier 2007.
F. Divers
15. Abréviations
Une lettre majuscule (A, B ou C, etc.), qui suit le numéro
d'un enregistrement, signifie qu'il s'agit de la partie cédée de
l'enregistrement portant le même numéro.
16. Guide pour l'enregistrement international des marques en vertu de l'Arrangement de Madrid et du
Protocole de Madrid
Le Bureau international publie un «Guide pour l'enregistrement international des marques en vertu de l'Arrangement de
Madrid et du Protocole de Madrid». Ce Guide, qui est publié
en langues française, anglaise et espagnole peut être commandé auprès du Bureau international; son prix est de 60 francs
suisses.
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
3
Liste des parties contractantes de l'Arrangement de Madrid ou du Protocole
dans l'ordre aphabétique des codes ST.3 correspondants
Lorsqu'un pays est partie à l'Arrangement de Madrid, son nom est suivi de la lettre «A»; lorsqu'un pays est partie au Protocole
de Madrid, son nom est suivi de la lettre «P»; lorsqu'un pays est partie à la fois à l'Arrangement et au Protocole, son nom est
suivi de «A & P».
AG
AL
AM
AN
AT
AU
AZ
BA
BE
BG
BH
BT
BW
BX
BY
CH
CN
CU
CY
CZ
DE
DK
DZ
EE
EG
EM
ES
FI
FR
GB
GE
GR
HR
HU
IE
IR
IS
IT
JP
KE
KG
Antigua-et-Barbuda (P)
Albanie (A & P)
Arménie (A & P)
Antilles néerlandaises (P)
Autriche (A & P)
Australie (P)
Azerbaïdjan (A & P)
Bosnie-Herzégovine (A)
Belgique (A & P)
Bulgarie (A & P)
Bahreïn (P)
Bhoutan (A & P)
Botswana (P)
Bureau Benelux des marques*
Bélarus (A & P)
Suisse (A & P)
Chine (A & P)
Cuba (A & P)
Chypre (A & P)
République tchèque (A & P)
Allemagne (A & P)
Danemark (P)
Algérie (A)
Estonie (P)
Égypte (A)
Communauté européenne (P)
Espagne (A & P)
Finlande (P)
France (A & P)
Royaume-Uni (P)
Géorgie (P)
Grèce (P)
Croatie (A & P)
Hongrie (A & P)
Irlande (P)
Iran (République islamique d’) (A & P)
Islande (P)
Italie (A & P)
Japon (P)
Kenya (A & P)
Kirghizistan (A & P)
KP
KR
KZ
LI
LR
LS
LT
LU
LV
MA
MC
MD
ME
MG
MK
MN
MZ
NA
NL
NO
OM
PL
PT
RO
RS
RU
SD
SE
SG
SI
SK
SL
SM
SY
SZ
TJ
TM
TR
UA
US
UZ
VN
ZM
République populaire démocratique de Corée (A & P)
République de Corée (P)
Kazakhstan (A)
Liechtenstein (A & P)
Libéria (A)
Lesotho (A & P)
Lituanie (P)
Luxembourg (A & P)
Lettonie (A & P)
Maroc (A & P)
Monaco (A & P)
Moldova (A & P)
Monténégro (A & P)
Madagascar (P)1
Ex-République yougoslave de Macédoine (A & P)
Mongolie (A & P)
Mozambique (A & P)
Namibie (A & P)
Pays-Bas (A & P)
Norvège (P)
Oman (P)
Pologne (A & P)
Portugal (A & P)
Roumanie (A & P)
Serbie (A & P)2
Fédération de Russie (A & P)
Soudan (A)
Suède (P)
Singapour (P)
Slovénie (A & P)
Slovaquie (A & P)
Sierra Leone (A & P)
Saint-Marin (A & P)
République arabe syrienne (A & P)
Swaziland (A & P)
Tadjikistan (A)
Turkménistan (P)
Turquie (P)
Ukraine (A & P)
Etats-Unis d’Amérique (P)
Ouzbékistan (P)
Viet Nam (A & P)
Zambie (P)
*
Pour l’application de l’Arrangement de Madrid et du Protocole de Madrid, la Belgique, le Luxembourg et les Pays-Bas doivent être considérés comme un seul
pays; l’administration commune de ces pays est le Bureau Benelux des marques (code BX).
1
A partir du 28 avril 2008.
2
La Serbie continue la personnalité juridique de la Serbie-Monténégro, qui a cessé d’exister le 3 juin 2006.
4
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
Normes ST.60 et ST.3 de l’OMPI
1. Les données bibliographiques relatives aux marques internationales sont identifiées par les codes INID de l'OMPI
(«Identification Numérique Internationalement agréée en matière de Données bibliographiques»), à savoir, les codes de la
norme ST.60 («Recommandation relative aux données bibliographiques concernant les marques») et la norme ST.3 («Code
normalisé à deux lettres recommandé pour la représentation
des pays, d'autres entités et d'organisations internationales délivrant ou enregistrant des titres de propriété industrielle»).
Les dates sont indiquées dans le format normalisé
JJ.MM.AAAA.
2. Les différents codes de la norme ST.60 utilisés dans la
Gazette, les données bibliographiques auxquels ils sont associés, ainsi que les notes explicatives, sont indiqués ci- après.
Les codes de la norme ST.3 sont indiqués dans la liste des parties contractanctes de l’Arrangement et/ou du Protocole de
Madrid.
Liste des codes de la norme ST.60 utilisés dans la Gazette
(Les notes explicatives éventuelles figurent à la fin de la présente liste.)
(100) Données concernant l'enregistrement/le renouvellement
Date de l'enregistrement/du renouvellement
(151) Date de l'enregistrement
(156) Date du renouvellement
Numéros d'enregistrement connexes
(161) Numéro(s) d'enregistrement antérieur(s) de l'enregistrement renouvelé
(171) Durée prévue de l'enregistrement
(176) Durée prévue du renouvellement
(180) Date prévue de l’expiration de l’enregistrement/
du renouvellement
(200) Données relatives à la demande
(270) Langue(s) de la demande
(300) Données relatives à la priorité selon la Convention
de Paris et autres données relatives à l'enregistrement de la marque dans le pays d'origine
(320) Date de dépôt de la première demande
(350) Indication de revendication d’ancienneté d’une
ou de plusieurs marque(s) antérieure(s)
(500) Informations diverses
Produits ou services
(511) Classification internationale des produits et des
services aux fins de l'enregistrement des
marques (classification de Nice) et liste des produits et services classés selon cette classification
Indications relatives à l'utilisation de la marque
(526) Renonciation (non revendication de la protection
à l’égard de tout élément de la marque
(527) Indications relatives aux exigences d'utilisation
(531) Classification internationale des éléments figuratifs des marques (classification de Vienne)
(541) Reproduction de la marque lorsque celle-ci est
représentée en caractère standard
(550) Indication relative à la nature de la marque ou au
type de marque
(558) Marque consistant exclusivement en une ou plusieurs couleurs
(561) Translittération de la marque
(566) Traduction de la marque ou de mots contenus
dans la marque
(571) Description de la marque
(580) Date de l'inscription au registre de tout type de
transaction (par exemple, changement de titulaire, changement de nom ou d'adresse, renonciation, cessation de la protection)
(591) Informations concernant les couleurs revendiquées
(700) Informations concernant les parties intéressées par
la demande ou l'enregistrement
(732) Nom et adresse du titulaire de l'enregistrement
(750) Adresse pour la correspondance
(791) Nom et adresse du preneur de licence
(793) Indication des conditions ou rectrictions prévues
dans la licence
(770) Nom et adresse du titulaire précédent (en cas de
changement de titulaire)
(800) Certaines données relatives à l'enregistrement international des marques selon l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des
marques et le Protocole relatif à cet Arrangement.
Données concernant le droit à l'enregistrement
(811) État contractant dont le titulaire est ressortissant
(812) État contractant ou organisation contractante sur
le territoire duquel ou de laquelle le titulaire a un
établissement industriel ou commercial effectif
et sérieux
(813) État contractant ou organisation contractante sur
le territoire duquel ou de laquelle le titulaire a
son domicile
(814) Partie contractante sur le territoire de laquelle le
nouveau titulaire remplit les conditions requises
pour être le titulaire de l'enregistrement international
Données concernant la demande de base ou l'enregistrement de base
(821) Demande de base
(822) Enregistrement de base
Données concernant les parties contractantes visées par
l'enregistrement international, le renouvellement
ou un changement
(831) Désignations selon l'Arrangement de Madrid
(832) Désignations selon le Protocole de Madrid
(833) Parties contractantes intéressées
Informations diverses
(841) État dont le titulaire est ressortissant
(842) Nature juridique du titulaire (personne morale) et
État ainsi que, le cas échéant, territoire à l'intérieur de cet État, où la personne morale est
constituée
Données concernant la limitation de la liste des produits
et services
(851) Limitation de la liste des produits et services
Données concernant les refus de protection et invalidation
(861) Refus total de protection
(862) Refus partiel de protection
(863) Décisions finales confirmant le refus de protection
(864) Autres décisions finales
(865) Invalidation partielle
(866) Radiation partielle
Données concernant un changement apporté à l'enregistrement international
(871) Numéro de la partie cédée de l'enregistrement
international
(872) Numéros des enregistrements internationaux fusionnés
(873) Numéro de l'enregistrement international résultant de la fusion
(874) Nouveau nom ou nouvelle adresse du titulaire
Données concernant un remplacement, une division ou
une fusion
(881) Numéro et date de l'enregistrement national ou
régional ou des enregistrements nationaux ou régionaux remplacés par un enregistrement international et partie contractante concernée (article
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
4bis de l'Arrangement ou article 4bis du Protocole)
(882) Date et numéro de la demande de base, de l'enregistrement qui en est issu ou de l'enregistrement de base faisant l'objet de la division
(883) Données concernant la demande de base, l'enregistrement qui en est issu ou l'enregistrement de
base résultant de la division ou de la fusion
Données concernant les désignations postérieures
(891) Date de la désignation postérieure (règle 24.6) du
règlement d'exécution commun)
Notes explicatives
Re: code INID (161)
Dans le cadre de la publication de renouvellements d'enregistrements internationaux, ce code est utilisé pour des
enregistrements antérieurs ayant expiré avant l'entrée en
vigueur (en 1966) de l'Acte de Nice.
Re: codes INID (171) et (176)
Dans le cadre de la «Gazette OMPI des marques internationales», les codes (171) et (176) sont respectivement
utilisés à l'égard des enregistrements internationaux et
des renouvellements relevant du règlement d'exécution
de l'Arrangement de Madrid en vigueur jusqu'au 31 mars
1996 et pour lesquels les émoluments et taxes ont été
payés pour 20 ans.
Re: code INID (180)
Le code (180) est utilisé pour indiquer la date à laquelle
le prochain paiement est dû pour maintenir l’enregistrement international en vigueur, que ce soit considéré comme le paiement d’une taxe de renouvellement (en vertu
du Protocole) ou d’un second versement (en vertu de
l’Arrangement).
Re: code INID (350)
Ancienneté: Etat membre de l’organisation contractante,
suivi par (a) Numéro de l’enregistrement; (b) Date de
l’enregistrement; (c) Date de dépôt; (d) Date de priorité,
le cas échéant. Lorsque l’ancienneté d’un enregistrement
international est revendiquée, le code du pays de l’Etat
membre ou des Etats membres sera précédé des lettres
WO.
Re: code INID (527)
Le code (527) peut être utilisé non seulement pour les indications relatives à l'usage effectif mais aussi pour les
indications d'intention d'utiliser la marque.
Re: code INID (580)
Dans le cadre de la «Gazette OMPI des marques internationales» (pour ce qui concerne les enregistrements internationaux, les désignations postérieures et les
rectifications), le code (580) est utilisé pour indiquer la
date de notification par le Bureau international aux parties contractantes désignées, date à partir de laquelle
commence à courir le délai pour émettre le refus de protection selon l'article 5 de l'Arrangement ou l'article 5 du
Protocole.
Re: codes INID (732), (770) et (791)
Ces codes s'appliquent aussi aux cas où il y a plusieurs
titulaires ou preneurs de licence.
Re: codes INID (812) et (813)
À utiliser uniquement lorsque l'adresse du titulaire (ou de
l'un des titulaires) n'est pas sur le territoire de la partie
contractante dont l'office est l'office d'origine ou, si un
changement de titulaire de l'enregistrement international
a été inscrit au registre international, lorsque l'adresse du
nouveau titulaire (ou de l'un des nouveaux titulaires)
n'est pas sur le territoire de la partie contractante ou de
5
l'une des parties contractantes à l'égard de laquelle ou
desquelles le nouveau titulaire remplit les conditions requises pour être le titulaire d'un enregistrement international.
Re: codes INID (821) et (822)
Dans certains cas (par exemple, lorsqu'un pays devenu
partie au Protocole continue d'appliquer le système de
demande monoclasse), la demande internationale (relevant exclusivement du Protocole) peut être fondée sur
une ou plusieurs demandes de base - code (821) - et sur
un ou plusieurs enregistrements de base - code (822) -, si
l'enregistrement international porte sur plusieurs classes
de produits ou services.
Re: codes INID (831) à (833)
Aucun de ces codes INID n'est prévu pour le cas où un
changement concerne la totalité des parties contractantes
désignées (dans le cas d'un changement complet de titulaire ).
Re: codes INID (831) et (832)
On entend par «désignation» une extension territoriale
faite dans la demande internationale ou postérieurement
à l'enregistrement international. Les codes (831) ou
(832) seront utilisés dans la publication des enregistrements internationaux, des désignations postérieures, des
renouvellements et des changements partiels de titulaire.
Re: code INID (833)
Ce code sera utilisé dans la publication des renonciations, des limitations et des radiations partielles.
Re: codes INID (841) et (842)
L'information visée par ces codes est facultative aux fins
de l'enregistrement international; elle a pour but de satisfaire aux exigences posées par la législation de certaines
parties contractantes désignées.
Re: code INID (851)
Ce code sera utilisé lorsqu'une limitation de la liste des
produits et services figure dans une demande internationale ou dans une désignation postérieure.
Re: code INID (871)
En cas de cession partielle de l'enregistrement international, la partie cédée (inscrite au nom du nouveau titulaire)
portera le même numéro que l'enregistrement international concerné, suivi d'une lettre majuscule.
Re: code INID (874)
Ce code sera utilisé pour un changement de nom ou
d'adresse du titulaire, lorsque ce changement n'entraînera
pas de changement quant à la personne du titulaire de
l'enregistrement international.
6
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
Déclarations faites par les parties contractantes
du Système de Madrid en vertu de l’Arrangement, du Protocole
et du règlement d’exécution commun*
a)
Article 5.2)b) du Protocole
(extension à 18 mois du délai de refus)
Arménie, Australie, Bélarus, Bulgarie, Chine, Chypre,
Communauté européenne, Danemark, Estonie, États-Unis
d’Amérique, Finlande, Géorgie, Grèce, Iran, Irlande, Islande,
Italie, Japon, Kenya, Lituanie, Norvège, Ouzbékistan, Pologne,
République de Corée, Royaume-Uni, Saint-Marin, Singapour,
Slovaquie, Suède, Suisse, Turquie, Turkménistan, Ukraine.
b)
Article 5.2)c) du Protocole (un refus fondé sur
une opposition peut être notifié après le délai de
18 mois)
Australie, Chine, Chypre, Danemark, États-Unis d’Amérique, Estonie, Finlande, Grèce, Iran, Irlande, Italie, Kenya,
Lituanie, Norvège, République de Corée, Royaume-Uni, Singapour, Suède, Turquie, Ukraine.
c) Article 8.7)a) du Protocole (taxes individuelles)
Arménie, Australie, Bahreïn, Bélarus, Benelux, Bulgarie,
Chine, Communauté européenne, Cuba, Danemark, Estonie,
États-Unis d’Amérique, Finlande, Géorgie, Grèce, Irlande,
Islande, Italie, Japon, Kyrgyzstan, Moldova, Norvège, Ouzbékistan, Pays-Bas (à l’égard du territoire des Antilles néerlandaises), République de Corée, Royaume-Uni, Saint-Marin,
Singapour, Suède, Suisse, Turkménistan, Turquie, Ukraine,
Viet Nam.
k)
Règle 20bis.6)a) (la législation applicable ne prévoit pas l’inscription de licences, de sorte que
l’inscription de licences au registre international
est sans effet)
Allemagne, Australie.
l)
Règle 20bis.6)b) (la législation applicable prévoit
l’inscription de licences, mais l’inscription de licences au registre international est sans effet)
Chine, Fédération de Russie, Géorgie, Grèce, Japon, Kyrgyzstan, Lituanie, République de Corée, Moldova, Singapour.
m)
Règle 34.2)b) (l’Office accepte de percevoir et de
transférer les émoluments et taxes au Bureau international)
Arménie, Australie, Benelux, Chine, Fédération de Russie, Irlande, Kenya, Liechtenstein, Mongolie, Portugal, Moldova, République populaire démocratique de Corée,
Royaume-Uni, Singapour, Slovaquie, Suisse, Viet Nam.
n)
Règle 34.3)b) (taxe individuelle payable en deux
parties)
Cuba, Japon.
d)
Article 9quater de l’Arrangement et du Protocole (Office commun de plusieurs États contractants)
Belgique, Luxembourg, Pays-Bas.
e)
Article 14.2)d) de l’Arrangement (désignation
postérieure impossible à l’égard d’un enregistrement international effectué en vertu de l’Arrangement avant la date d’adhésion de la partie
contractante concernée)
Aucune.
f)
Article 14.5) du Protocole (désignation postérieure impossible à l’égard d’un enregistrement
international effectué en vertu du Protocole
avant la date d’adhésion de la partie contractante concernée)
Estonie, Namibie, Turquie.
g)
Règle 7.1), telle qu’en vigueur avant le 4 octobre
2001 (présentation d’une désignation postérieure par l’intermédiaire de l’Office d’origine)
Suède.
h)
Règle 7.2) (déclaration d’intention d’utiliser la
marque)
États-Unis d’Amérique, Irlande, Royaume-Uni, Singapour.
i)
Règle 17.5)d) (nonobstant le fait que toutes les
procédures devant l’Office peuvent ne pas être
achevées, notification au Bureau international
de décisions relatives à un refus)
Espagne, Géorgie, Islande, Slovaquie.
j)
Règle 17.5)e) (un refus provisoire d’office n’est
pas susceptible de réexamen devant l’Office)
Chine.
*Ces informations sont aussi publiées sur le site Internet de l’OMPI.
De plus amples informations sur les déclarations mentionnées ci-dessus figurent dans le Guide pour l’enregistrement international des marques en vertu
de l’Arrangement de Madrid et du Protocole de Madrid (Publication de
l’OMPI No. 455). Ce Guide peut également être consulté sur le site Internet
de l’OMPI : http://www.wipo.int/madrid/fr/guide/index.htm
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
7
Taxes individuelles selon le Protocole de Madrid
(en francs suisses)
Les taxes suivantes sont payables au lieu du complément
d’émolument lorsque les parties contractantes mentionnées ciaprès sont désignées en vertu du Protocole de Madrid (voir
Barème des émoluments et taxes selon le Règlement d’exécution, points 2.4, 3.4, 5.3 et 6.4):
1.
Désignations faites dans la demande internationale ou
postérieures à l’enregistrement international
Antilles
248 pour trois classes
néerlandaises
25 pour chaque classe additionnelle
lorsque la marque est une marque collective:
492 pour trois classes
50 pour chaque classe additionnelle
Arménie
221 pour une classe
22 pour chaque classe additionnelle
Australie
356 pour une classe
356 pour chaque classe additionnelle
Bahreïn
389 pour une classe
389 pour chaque classe additionnelle
lorsque la marque est une marque collective
ou une marque de certification:
422 pour une classe
422 pour chaque classe additionnelle
Bélarus
600 pour trois classes
50 pour chaque classe additionnelle
Benelux
245 pour trois classes
25 pour chaque classe additionnelle
lorsque la marque est une marque collective:
350 pour trois classes
25 pour chaque classe additionnelle
Bulgarie
552 pour trois classes
50 pour chaque classe additionnelle
lorsque la marque est une marque collective
ou une marque de certification:
969 pour trois classes
100 pour chaque classe additionnelle
Chine
310 pour une classe
155 pour chaque classe additionnelle
lorsque la marque est une marque collective:
929 pour une classe
465 pour chaque classe additionnelle
Communauté
2229 pour trois classes
européenne
461 pour chaque classe additionnelle
lorsque la marque est une marque collective:
4151 pour trois classes
923 pour chaque classe additionnelle
Cuba
Première partie:
283 pour trois classes
113 pour chaque classe additionnelle
Seconde partie:
158 quel que soit le nombre
de classes
Danemark
487 pour trois classes
124 pour chaque classe additionnelle
Estonie
214 pour une classe
68 pour chaque classe additionnelle
lorsque la marque est une marque collective:
292 pour une classe
68 pour chaque classe additionnelle
Etats-Unis
d’Amérique
Finlande
406 pour une classe
406 pour chaque classe additionnelle
249 pour trois classes
93 pour chaque classe additionnelle
lorsque la marque est une marque collective:
358 pour trois classes
93 pour chaque classe additionnelle
à partir du 1er avril 2008:
254 pour trois classes
95 pour chaque classe additionnelle
lorsque la marque est une marque collective:
365 pour trois classes
95 pour chaque classe additionnelle
Géorgie
281 pour une classe
105 pour chaque classe additionnelle
Grèce
185 pour une classe
46 pour chaque classe additionnelle
lorsque la marque est une marque collective:
924 pour une classe
231 pour chaque classe additionnelle
Irlande
372 pour une classe
106 pour chaque classe additionnelle
Islande
322 pour une classe
64 pour chaque classe additionnelle
Italie
141 pour une classe
148 pour chaque classe additionnelle
lorsque la marque est une marque collective:
472 quel que soit le nombre
de classes
Japon
Première partie:
201 pour une classe
153 pour chaque classe additionnelle
Seconde partie:
671 pour une classe
671 pour chaque classe additionnelle
Kirghizistan
340 pour une classe
160 pour chaque classe additionnelle
Norvège
430 pour trois classes
121 pour chaque classe additionnelle
Ouzbékistan
1452 pour une classe
145 pour chaque classe additionnelle
lorsque la marque est une marque collective:
2178 pour une classe
218 pour chaque classe additionnelle
République
297 pour chaque classe
de Corée
Moldova
339 pour une classe
28 pour chaque classe additionnelle
lorsque la marque est une marque collective:
452 pour une classe
57 pour chaque classe additionnelle
Royaume-Uni
429 pour une classe
119 pour chaque classe additionnelle
Saint-Marin
197 pour trois classes
57 pour chaque classe additionnelle
lorsque la marque est une marque collective:
394 pour trois classes
98 pour chaque classe additionnelle
Singapour
278 pour une classe
Suède
243 pour une classe
121 pour chaque classe additionnelle
8
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
Suisse
Turkménistan
Turquie
Ukraine
Viet Nam
2.
450
50
236
118
424
83
590
118
135
106
pour trois classes
pour chaque classe additionnelle
pour une classe
pour chaque classe additionnelle
pour une classe
pour chaque classe additionnelle
pour trois classes
pour chaque classe additionnelle
pour une classe
pour chaque classe additionnelle
Renouvellement
Antilles
248 pour trois classes
néerlandaises
25 pour chaque classe additionnelle
lorsque la marque est une marque collective:
492 pour trois classes
50 pour chaque classe additionnelle
Arménie
221 pour une classe
22 pour chaque classe additionnelle
Australie
288 pour une classe
288 pour chaque classe additionnelle
Bahreïn
195 pour une classe
195 pour chaque classe additionnelle
lorsque la marque est une marque collective
ou une marque de certification:
195 pour une classe
195 pour chaque classe additionnelle
Bélarus
700 quel que soit le nombre
de classes
Benelux
400 pour trois classes
71 pour chaque classe additionnelle
lorsque la marque est une marque collective:
730 pour trois classes
71 pour chaque classe additionnelle
Bulgarie
251 pour trois classes
50 pour chaque classe additionnelle
lorsque la marque est une marque collective
ou une marque de certification:
501 pour trois classes
100 pour chaque classe additionnelle
Chine
620 pour une classe
310 pour chaque classe additionnelle
Communauté
1845 pour trois classes
européenne
615 pour chaque classe additionnelle
lorsque la marque est une marque collective:
4151 pour trois classes
1230 pour chaque classe additionnelle
Cuba
339 quel que soit le nombre
de classes
Danemark
487 pour trois classes
124 pour chaque classe additionnelle
Estonie
272 quel que soit le nombre
de classes
lorsque la marque est une marque collective:
341 quel que soit le nombre
de classes
Etats-Unis
d’Amérique
Finlande
500 pour une classe
500 pour chaque classe additionnelle
280 pour trois classes
148 pour chaque classe additionnelle
lorsque la marque est une marque collective:
405 pour trois classes
148 pour chaque classe additionnelle
à partir du 1er avril 2008:
286 pour trois classes
151 pour chaque classe additionnelle
lorsque la marque est une marque collective:
413 pour trois classes
151 pour chaque classe additionnelle
Géorgie
281 pour une classe
105 pour chaque classe additionnelle
Grèce
185 pour une classe
46 pour chaque classe additionnelle
lorsque la marque est une marque collective:
924 pour une classe
231 pour chaque classe additionnelle
Irlande
380 pour une classe
190 pour chaque classe additionnelle
Islande
322 pour une classe
64 pour chaque classe additionnelle
Italie
194 pour une classe
148 pour chaque classe additionnelle
lorsque la marque est une marque collective:
283 quel que soit le nombre
de classes
Japon
1536 pour chaque classe
Kirghizistan
500 quel que soit le nombre
de classes
Norvège
430 pour trois classes
121 pour chaque classe additionnelle
Ouzbékistan
726 pour une classe
73 pour chaque classe additionnelle
lorsque la marque est une marque collective:
1452 pour une classe
145 pour chaque classe additionnelle
République
339 pour chaque classe
de Corée
Moldova
283 pour une classe
57 pour chaque classe additionnelle
lorsque la marque est une marque collective:
339 pour une classe
57 pour chaque classe additionnelle
Royaume-Uni
476 pour une classe
119 pour chaque classe additionnelle
Saint-Marin
197 pour trois classes
57 pour chaque classe additionnelle
98 pour chaque classe additionnelle
lorsque la marque est une marque collective:
295 pour trois classes
Singapour
221 pour chaque classe
Suède
243 pour une classe
121 pour chaque classe additionnelle
Suisse
600 pour trois classes
50 pour chaque classe additionnelle
Turkménistan
236 pour une classe
118 pour chaque classe additionnelle
Turquie
416 quel que soit le nombre
de classes
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
Ukraine
Viet Nam
590 quel que soit le nombre
de classes
121 pour une classe
106 pour chaque classe additionnelle
Calculateur de taxes
Une feuille de calcul pour calculer les émoluments et taxes (y
compris les taxes individuelles) qui doivent être payés à l’égard
des demandes internationales, des désignations postérieures et
des renouvellements est disponible sur le site internet de
l’OMPI (http://www.ompi.int), sur la page "Marques internationales".
9
10
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
Formulaires officiels et facultatifs
établis par le Bureau international dans le cadre des procédures
en vertu du Système de Madrid
Demandes internationales :
Formulaires
(a) Demande internationale relevant exclusivement de l’Arrangement .................................................................... MM1
(b) Demande internationale relevant exclusivement du Protocole ............................................................................ MM2
(c) Demande internationale relevant à la fois de l’Arrangement et du Protocole...................................................... MM3
Désignations postérieures :
(d)
Désignation postérieure issue d’une conversion .............................................................................................
(e)
Toute autre désignation postérieure .................................................................................................................
MM16
MM4
Autres procédures :
(f)
Demande d’inscription d’un changement de titulaire......................................................................................
(g)
Demande d’inscription d’une limitation de la liste des produits et services ...................................................
(h)
Demande d’inscription d’une renonciation .....................................................................................................
(i)
Demande d’inscription d’une radiation ...........................................................................................................
(j)
Demande d’inscription d’une modification du nom ou de l’adresse du titulaire ............................................
(k)
Demande d’inscription d’une modification du nom ou de l’adresse du mandataire .......................................
(l)
Demande de renouvellement d’un enregistrement international .....................................................................
(m) Communication distincte relative à la constitution d’un mandataire ..............................................................
(n)
Demande d’inscription d’une licence ..............................................................................................................
(o)
Demande de modification de l’inscription d’une licence ................................................................................
(p)
Demande de radiation de l’inscription d’une licence ......................................................................................
(q)
Revendication d’ancienneté (Communauté Européenne) ...............................................................................
(r)
Déclaration d’intention d’utiliser la marque (États-Unis d’Amérique)...........................................................
(s)
Demande d’inscription d’une restriction du droit du titulaire de disposer de l’enregistrement international.
MM5
MM6
MM7
MM8
MM9
MM10
MM11
MM12
MM13
MM14
MM15
MM17
MM18
MM19
Note: Les formulaires (k), (l), (m) et (s) sont facultatifs.
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
11
Remarks concerning the publication
of registrations and of other recordals made
in the International Register of Marks
A. General
1. The Madrid Agreement concerning the International
Registration of Marks, of April 14, 1891, was last revised at
Stockholm on July 14, 1967, and amended on September 28,
1979. The Protocol relating to the Madrid Agreement concerning the International Registration of Marks of June 27,
1989 entered into force on December 1, 1995, and has been
operational since April 1, 1996.
2. Common Regulations under the Madrid Agreement and
Protocol entered into force on April 1, 1996.
3. A list of the Contracting Parties to the Madrid Agreement and Protocol follows these remarks.
4. Under the provisions of the Madrid Agreement and Protocol, the international registration of a mark can be requested
of the International Bureau of the World Intellectual Property
Organization (WIPO) through the intermediary of the Office
of origin by any national of the Contracting Parties of the
Agreement, of the Protocol or of both the Agreement and the
Protocol, and also by any other natural person or legal entity
having a domicile or a real and effective industrial or commercial establishment in one of those Contracting Parties.
5. An international registration has effect in each of the
Contracting Parties in respect of which protection has been requested; these Contracting Parties are mentioned in the publication under INID code (831) (designations under the Madrid
Agreement) or INID code (832) (designations under the
Madrid Protocol). However, each of these Contracting Parties
may, in accordance with the conditions provided for in the
Agreement or the Protocol, refuse protection to the mark in its
territory within a given time-limit (see item 6 below) or, at
any time, to pronounce invalidation of such protection on its
prononcer, territory. Provisional refusals of protection (without the grounds for refusal), statements under Rule 17(5)(a)
confirming or withdrawing a provisional refusal, further statements under Rule 17(5)(b) affecting the protection of the
mark, statements of grant of protection and invalidations recorded in the International Register are published under the
item "Provisional refusals, statements under Rule 17(5)(a) and
(b), grants of protection and invalidations".
B. Registrations
6. The publication of each international registration contains, in all cases, the following indications: the date of registration; the registration number; the name and address of the
holder; the mark which is the subject of the registration; the
list of goods and services grouped according to the classes of
the International Classification1; the Contracting Party whose
Office is the Office of origin; where applicable, the date and
number of the basic application and/or basic registration; the
designated Contracting Party or Contracting Parties (under the
Agreement and/or the Protocol), together with the date of notification. This date is the one from which is counted the time
limit of one year during which a refusal of protection may be
pronounced under Article 5(2) of the Agreement or one year
or more under Article 5(2)(a) to (c) of the Protocol.
1
This is the Classification established by the Nice Agreement Concerning
the International Classification of Goods and Services for the Purposes of
the Registration of Marks, of June 15, 1957, revised at Stockholm on July
14, 1967, and at Geneva on May 13, 1977, and amended at Geneva on
October 2, 1979. This classification includes 34 classes of goods and 11
classes of services.
7. Publication also includes, where applicable, the following indications:
(i) the indication of the Contracting Party where the
holder has a real and effective industrial or commercial establishment or his domicile, if the address of the holder is not in the territory of the
Contracting Party whose Office is the Office of origin;
(ii) the address for correspondence;
(iii) the indication «See color reproduction at the end of
this issue» or «See original in color at the end of
this issue»;
(iv) the relevant symbols of the International Classification of the Figurative Elements of Marks (Vienna
classification);
(v) transliteration in Latin characters and Arabic numerals, if the mark, or part of the mark, consists of
characters other than Latin characters or numerals
other than Arabic or Roman numerals; on an optional basis, a translation of the mark into French,
English, and/or Spanish;
(vi) a description of the mark;
(vii) the colors claimed where the holder claims color as
a distinctive feature of the mark; on an optional basis, the principal parts of the mark which are in
each of the colors claimed; mark consisting exclusively of one or several colors;
(viii) the nature of the mark or the type of mark (threedimensional mark, sound mark, collective, certification or guarantee mark);
(ix) the indication of the element or elements for which
protection is disclaimed;
(x) the indication that a filing is a first filing within the
meaning of Article 4 of the Paris Convention for
the Protection of Industrial Property;
(xi) a limitation of the list of goods and services in respect of one or more designated Contracting Parties;
(xii) the designated Contracting Party or Contracting
Parties where the holder has the intention to use the
mark.
8. The data describing the nature of the indications which
are published appear under the form of an INID code according to WIPO Standard ST.60. The names of the countries
concerned or of the intergovernmental organizations concerned are identified by two-letter codes under WIPO Standard ST.3. For the ST.60 and ST.3 codes, see the following
pages.
C. Renewals
9. In principle, the publication of the renewal includes the
same indications as the publication relating to the registration,
subject to any changes which have occurred since the registration.
10. The dates indicated are the date of the international
registration, the date of the last renewal and the date on which
the next payment is due.
11. Renewal is a mere prolongation of the registration as it exists at the time where the renewal must take effect; consequently,
no change can be made to a registration by the renewal itself.
12
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
12. Subsequent designations and changes provided for under the Agreement, the Protocol and the Regulations, can be
recorded in the International Register before or after renewal. A separate request must be presented to the International
Bureau for this purpose. At the time of publication of renewals, only changes recorded at the latest on the date of expiry of
the registration to be renewed are taken into account.
D. Subsequent designations
13. A subsequent designation is a request to extend the effects of an international registration to a Contracting Party to
which it does not yet extend its effects. A subsequent designation can be filed at any time. As is the case for registration,
and under the same conditions, each Contracting Party which
is the subject of a subsequent designation may refuse protection of the mark or pronounce its invalidation (see item 6
above); The time limits indicated in item 6 above start from
the date of notification of the subsequent designation.
E. Classification of figurative elements
14. Where the mark which is the subject of an international
registration is a figurative mark or a word mark comprising a
figurative element, the publication of that registration indicates, under the reproduction of the mark, the categories and
divisions of the Classification of Figurative Elements of
Marks Established by the Vienna Agreement of June 12,
1973, in which the figurative elements of that mark are placed
(Article 4 of the Vienna Agreement). The sixth edition of the
Classification of Figurative Elements entered into force on
January 1, 2007.
F. Miscellaneous
15. Abbreviations
A capital letter (A, B or C, etc.), which follows the registration number means that it concerns a part of the registration
bearing the same number which has been transferred.
16. Guide to the International Registration of Marks
under the Madrid Agreement and the Madrid
Protocol
The International Bureau publishes a “Guide to the International Registration of Marks under the Madrid Agreement and
the Madrid Protocol”. This Guide, which is published in
English, French, and Spanish, may be ordered from the International Bureau; its price is 60 Swiss francs.
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
13
List of Contracting Parties to the Madrid Agreement
or the Madrid Protocol
in the aphabetical order of the corresponding ST.3 codes
Where a country is party to the Madrid Agreement, its name is followed by the letter “A”; where a country is party to the Madrid
Protocol, its name is followed by the letter “P”; where a country is party to both the Agreement and the Protocol, its name is
followed by “A & P”.
AG
AL
AM
AN
AT
AU
AZ
BA
BE
BG
BH
BT
BW
BX
BY
CH
CN
CU
CY
CZ
DE
DK
DZ
EE
EG
EM
ES
FI
FR
GB
GE
GR
HR
HU
IE
IR
IS
IT
JP
KE
KG
Antigua and Barbuda (P)
Albania (A & P)
Armenia (A & P)
Netherlands Antilles (P)
Austria (A & P)
Australia (P)
Azerbaijan (A & P)
Bosnia and Herzegovina (A)
Belgium (A & P)
Bulgaria (A & P)
Bahrain (P)
Bhutan (A & P)
Botswana (P)
Benelux Trademark Office*
Belarus (A & P)
Switzerland (A & P)
China (A & P)
Cuba (A & P)
Cyprus (A & P)
Czech Republic (A & P)
Germany (A & P)
Denmark (P)
Algeria (A)
Estonia (P)
Egypt (A)
European Community (P)
Spain (A & P)
Finland (P)
France (A & P)
United Kingdom (P)
Georgia (P)
Greece (P)
Croatia (A & P)
Hungary (A & P)
Ireland (P)
Iran (Islamic Republic of ) (A & P)
Iceland (P)
Italy (A & P)
Japan (P)
Kenya (A & P)
Kyrgyzstan (A & P)
KP
KR
KZ
LI
LR
LS
LT
LU
LV
MA
MC
MD
ME
MG
MK
MN
MZ
NA
NL
NO
OM
PL
PT
RO
RS
RU
SD
SE
SG
SI
SK
SL
SM
SY
SZ
TJ
TM
TR
UA
US
UZ
VN
ZM
Democratic People's Republic of Korea (A & P)
Republic of Korea (P)
Kazakhstan (A)
Liechtenstein (A & P)
Liberia (A)
Lesotho (A & P)
Lithuania (P)
Luxembourg (A & P)
Latvia (A & P)
Morocco (A & P)
Monaco (A & P)
Moldova (A & P)
Montenegro (A & P)
Madagascar (P)1
The former Yugoslav Republic of Macedonia (A & P)
Mongolia (A & P)
Mozambique (A & P)
Namibia (A & P)
Netherlands (A & P)
Norway (P)
Oman (P)
Poland (A & P)
Portugal (A & P)
Romania (A & P)
Serbia (A & P)2
Russian Federation (A & P)
Sudan (A)
Sweden (P)
Singapore (P)
Slovenia (A & P)
Slovakia (A & P)
Sierra Leone (A & P)
San Marino (A & P)
Syrian Arab Republic (A & P)
Swaziland (A & P)
Tajikistan (A)
Turkmenistan (P)
Turkey (P)
Ukraine (A & P)
United States of America (P)
Uzbekistan (P)
Viet Nam (A & P)
Zambia (P)
For the application of the Madrid Agreement and the Madrid Protocol, Belgium, Luxembourg and the Netherlands are deemed to be a single country; the
common Office for these countries is the Benelux Trademark Office (code BX).
1
As from April 28, 2008.
2
Serbia is the continuation of the legal personality of Serbia and Montenegro, which ceased to exist on 3 June 2006.
*
14
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
WIPO Standards ST.60 and ST.3
1. The bibliographic data in respect of international marks
are identified by the WIPO INID codes (INID stands for
"Internationally agreed Numbers for the Identification of
Data"), that is, the codes of Standard ST.60 ("Recommendation concerning bibliographic data relating to marks") and
Standard ST.3 (Recommended standard two-letter code for
the representation of States, other entities and international organizations issuing or registering industrial property titles").
The dates are given in Standardized DD.MM.YYYY format.
2. The various codes of Standard ST.60 used in the Gazette
and the bibliographic data to which they relate are given below, together with explanatory notes. The ST.3 Standard
codes are indicated in the list of Countracting Parties of the
Madrid Agreement and/or Protocol.
List of Codes of Standard ST.60 used in the Gazette
(Any explanatory notes appear at the end of this list)
(100) Data concerning the registration/renewal
Date of the registration/renewal
(151) Date of the registration
(156) Date of the renewal
Related registration numbers
(161) Earlier registration number(s) of the renewed
registration
(171) Expected duration of the registration
(176) Expected duration of the renewal
(180) Expected expiration date of the registration/
renewal
(200) Data concerning the application
(270) Language(s) of the application
(300) Data relating to priority under the Paris Convention
and other data relating to registration of the mark
in the country of origin
(320) Date of filing of the first application
(350) Indication of seniority claimed from earlier
mark(s)
(500) Various information
Goods and/or services
(511) The International Classification of Goods and
Services for the Purposes of the Registration of
Marks (Nice Classification) and the list of goods
and services classified according thereto
Indications regarding the use of the mark
(526) Disclaimer
(527) Indications regarding use requirements
(531) International Classification of the Figurative Elements of Marks (Vienna Classification)
(541) Reproduction of the mark when the mark is represented in standard characters
(550) Indication relating to the nature or kind of mark
(558) Mark consisting exclusively of one or several
colors
(561) Transliteration of the mark
(566) Translation of the mark or of words contained in
the mark
(571) Description of the mark
(580) Date of recording of any kind of transaction in
the Register (e.g., change in ownership, change
in name or address, renunciation, termination of
protection)
(591) Information concerning colors claimed
(700) Information concerning parties concerned with the
application/registration
(732) Name and address of the holder of the registration
(750) Address for correspondence
(791) Name and address of the licensee
(793) Indication of conditions and/or restrictions under
the license
(770) Name and address of the previous holder (in case
of change in ownership)
(800) Certain data relating to the international registration of marks under the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks
and the Protocol Relating to that Agreement
Data concerning entitlement
(811) Contracting State of which the holder is a national
(812) Contracting State or Contracting Organization in
the territory of which the holder has a real and
effective industrial or commercial establishment
(813) Contracting State or Contracting Organization in
the territory of which the holder has his domicile
(814) Contracting Party in the territory of which the
new holder fulfills the conditions to be the holder of the international registration.
Data concerning the basic application or the basic registration
(821) Basic application
(822) Basic registration
Data concerning the Contracting Parties covered by the
international registration, the renewal or a
change
(831) Designations under the Madrid Agreement
(832) Designations under the Madrid Protocol
(833) Interested Contracting Parties
Various information
(841) State of which the holder is a national
(842) Legal nature of the holder (legal entity) and
State, and, where applicable, territory within that
State where the legal entity is organized
Data concerning the limitation of the list of goods and
services
(851) Limitation of the list of goods and services
Data concerning refusal of protection and invalidation
(861) Total refusal of protection
(862) Partial refusal of protection
(863) Final decisions confirming the refusal of protection
(864) Other final decisions
(865) Partial invalidation
(866) Partial cancellation
Data concerning a change in respect of the international
registration
(871) Number of the assigned part of the international
registration
(872) Numbers of the international registrations which
have been merged
(873) Number of the international registration resulting
from the merger
(874) New name and/or address of the holder
Data concerning replacement, division or merger
(881) Number(s) and date(s) of national or regional
registration(s) replaced by an international registration and Contracting Party concerned (Article
4bis of the Madrid Agreement and Article 4bis
of the Protocol)
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(882) Date and number of the basic application, the
registration resulting therefrom or the basic registration which is the subject of the division or
merger
(883) Data concerning the basic application, the registration resulting therefrom or the basic registration resulting from the division or merger
Data concerning subsequent designations
(891) Date of subsequent designation (Rule 24(6) of
the Common Regulations)
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Explanatory Notes
INID code (161)
Within the publication of renewals of international registrations, this code is used for prior registrations having
expired before the entry into force (in 1966) of the Nice
Act.
INID codes (171) and (176)
Within the «WIPO Gazette of International Marks», the
codes (171) and (176) are respectively used for international registrations and renewals bound by the Regulations under the Madrid Agreement in force until March
31, 1996 and in respect of which fees have been paid for
20 years.
INID code (180)
The code (180) is used to indicate the date on which the
next payment is due to maintain the international registration in force, whether this is regarded as the payment
of a renewal fee (under the Protocol) or a second installment (under the Agreement).
INID code (350)
Seniority: Member State of Contracting Organization,
followed by (a) Registration number; (b) Registration
date; (c) Filing date; (d) Date of priority, where applicable. Where the seniority is claimed from an international
registration, the country code of the Member State or
States will be preceded by the letters WO.
INID code (527)
The code (527) may be used not only for indications relating to actual use but also for indications of intention to
use the mark.
INID code (580)
Within the “WIPO Gazette of International Marks” (as
regards international registrations, subsequent designations and corrections), code (580) is used to indicate the
date of notification by the International Bureau to the
designated Contracting Parties, from which date the time
limit to notify the refusal of protection under Article 5 of
the Agreement or Article 5 of the Protocol starts.
INID codes (732), (770) and (791)
These codes also cover several holders, or licensees.
INID codes (812) and (813)
Only applicable where the address of the holder (or of
one of the holders) is not in the territory of the Contracting Party whose Office is the Office of origin or, where a
change in the ownership of the international registration
has been recorded in the International Register, where
the address of the transferee (or of one of the Contracting
Parties) in respect of which the transferee fulfills the conditions to be the holder of an international registration.
INID codes (821) and (822)
In some cases (e.g., where a country which has become
party to the Protocol still applies the single class application system), the international application (exclusively
governed by the Protocol) can be based on one or more
basic applications (code (821)) and basic registrations
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
15
(code (822)) if the international registration covers several classes of goods and/or services.
INID codes (831) to (833)
No INID codes are provided for where a change can only
affect all the designated Contracting Parties (in the case
of total change in ownership).
INID codes (831) to (832)
By «designation» is meant a territorial extension made in
the international application or subsequent to the international registration. Code (831) and/or code (832) will be
used in the publication of international registrations, subsequent designations, renewals and partial changes in
ownership.
INID code (833)
This code will be used in the publications of renunciations, limitations and partial cancellation.
INID codes (841) and (842)
The information covered by these codes is optional for
the purposes of international registration and is intended
to comply with requirements under the laws of some designated Contracting Parties.
INID code (851)
This code will be used where a limitation of the list of
goods and services is included in an international application or in a subsequent designation.
INID code (871)
In the case of a partial assignment of the international
registration, the assigned part (recorded in the name of
the transferee) will bear the same number as the international registration concerned, followed by a capital letter.
INID code (874)
This code is used where the name and/or address of the
holder changes without any change in the ownership of
the international registration.
16
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
Declarations made by Contracting Parties of the
Madrid System under the Agreement, the Protocol and the
Common Regulations*
(a)
Article 5(2)(b) of the Protocol
(extension to 18 months of the refusal period)
Armenia, Australia, Belarus, Bulgaria, China, Cyprus, Denmark, Estonia, European Community, Finland, Georgia, Greece,
Iceland, Iran, Ireland, Italy, Japan, Kenya, Lithuania, Norway,
Poland, Republic of Korea, San Marino, Singapore, Slovakia,
Sweden, Switzerland, Turkey, Turkmenistan, Ukraine, United
Kingdom, United States of America, Uzbekistan.
(b)
Article 5(2)(c) of the Protocol (possible notification of refusals based on an opposition after the
18-month time limit)
Australia, China, Cyprus, Denmark, Estonia, Finland,
Greece, Iran, Ireland, Italy, Kenya, Lithuania, Norway, Republic
of Korea, Singapore, Sweden, Turkey, Ukraine, United Kingdom, United States of America.
(c) Article 8(7)(a) of the Protocol (individual fees)
Armenia, Australia, Bahrain, Belarus, Benelux, Bulgaria,
China, Cuba, Denmark, Estonia, European Community, Finland,
Georgia, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Japan, Kyrgyzstan,
Moldova, Netherlands (with respect to the territory of the Netherlands Antilles), Norway, Republic of Korea, San Marino, Singapore, Sweden, Switzerland, Turkey, Turkmenistan, Ukraine,
United Kingdom, United States of America, Uzbekistan, Viet
Nam.
k)
Rule 20bis(6)(a) (recording of licenses not provided for in the domestic law, so that the recording of licenses in the International Register has
no effect)
Australia, Germany.
l)
Rule 20bis(6)(b) (recording of licenses provided
for in the domestic law, but the recording of licenses in the International Register has no effect)
China, Georgia, Greece, Japan, Kyrgyzstan, Lithuania,
Republic of Korea, Moldova, Russian Federation, Singapore.
m)
Rule 34(2)(b) (the Office accepts to collect and
forward fees to the International Bureau)
Armenia, Australia, Benelux, China, Democratic People's Republic of Korea, Ireland, Kenya, Liechtenstein, Mongolia, Portugal, Moldova, Russian Federation, Singapore,
Slovakia, Switzerland, United Kingdom, Viet Nam.
n)
Rule 34(3)(b) (individual fee payable in two
parts)
Cuba, Japan.
(d)
Article 9quater of the Agreement and Protocol
(Common Office of several Contracting States)
Belgium, Luxembourg, Netherlands.
(e)
Article 14(2)(d) of the Agreement (in respect of
international registrations effected under the
Agreement prior to the date of accession of the
Contracting Party concerned, no subsequent
designation)
None.
(f)
Article 14(5) of the Protocol (in respect of international registrations effected under the Protocol prior to the date of accession of the
Contracting Party concerned, no subsequent
designation)
Estonia, Namibia, Turkey.
(g)
Rule 7(1), as in force before October 4, 2001
(presentation of subsequent designations
through the Office of origin)
Sweden.
(h)
Rule 7(2) (declaration of intention to use the
mark)
Ireland, Singapore, United Kingdom, United States of
America.
i)
Rule 17(5)(d) (notwithstanding the fact that all
procedures before the Office may not have been
completed, notification to the International Bureau by the Office of decisions concerning refusals)
Georgia, Iceland, Slovakia, Spain.
j)
Rule 17(5)(e) (ex officio provisional refusals not
open to review before the Office)
China.
*This information is also published on WIPO’s website.
More detailed information on the above mentioned declarations may be found
in the Guide to the International Registration of Marks under the Madrid
Agreement and the Madrid Protocol (WIPO Publication No. 455). This guide
is also available on WIPO’s website at:
http://www.wipo.int/madrid/en/guide
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
Individual Fees under the Madrid Protocol
(in Swiss francs)
The following fees are payable in place of complementary
fees when the Contracting Parties mentioned below are designated under the Protocol (see Schedule of Fees under the Regulations, items 2.4, 3.4, 5.3 and 6.4):
1.
Designations made in the international application or
subsequent to the international registration
Netherlands
248 for three classes
Antilles
25 for each additional class
where the mark is a collective mark:
492 for three classes
50 for each additional class
Armenia
221 for one class
22 for each additional class
Australia
356 for one class
356 for each additional class
Bahrain
389 for one class
389 for each additional class
where the mark is a collective mark or
a certification mark:
422 for one class
422 for each additional class
Belarus
600 for three classes
50 for each additional class
Benelux
245 for three classes
25 for each additional class
where the mark is a collective mark:
350 for three classes
25 for each additional class
Bulgaria
552 for three classes
50 for each additional class
where the mark is a collective mark or
a certification mark:
969 for three classes
100 for each additional class
China
310 for one class
155 for each additional class
where the mark is a collective mark:
929 for one class
465 for each additional class
Cuba
First Part:
283 for three classes
113 for each additional class
Second Part:
158 independent of the number
of classes
Denmark
487 for three classes
124 for each additional class
Estonia
214 for one class
68 for each additional class
where the mark is a collective mark:
1292 for one class
68 for each additional class
European
2,229 for three classes
Community
461 for each additional class
where the mark is a collective mark:
4,151 for three classes
923 for each additional class
Finland
249 for three classes
93 for each additional class
where the mark is a collective mark:
358 for three classes
93 for each additional class
as from April 1, 2008:
254 for three classes
95 for each additional class
where the mark is a collective mark:
365 for three classes
95 for each additional class
Georgia
281 for one class
105 for each additional class
Greece
185 for one class
46 for each additional class
where the mark is a collective mark:
924 for one class
231 for each additional class
Iceland
322 for one class
64 for each additional class
Ireland
372 for one class
106 for each additional class
Italy
141 for one class
148 for each additional class
where the mark is a collective mark:
472 independent of the number
of classes
Japan
First Part:
201 for one class
153 for each additional class
Second Part:
671 for one class
671 for each additional class
Kyrgyzstan
340 for one class
160 for each additional class
Norway
430 for three classes
121 for each additional class
Republic
297 for each class
of Korea
Moldova
339 for one class
28 for each additional class
where the mark is a collective mark:
452 for one class
57 for each additional class
Singapore
278 for each additional class
San Marino
197 for three classes
57 for each additional class
where the mark is a collective mark:
394 for three classes
98 for each additional class
Sweden
243 for one class
121 for each additional class
Switzerland
450 for three classes
50 for each additional class
Turkey
424 for one class
83 for each additional class
Turkmenistan
236 for one class
118 for each additional class
17
18
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
Ukraine
590 for three classes
118 for each additional class
United Kingdom 429 for one class
119 for each additional class
United States of 406 for one class
America
406 for each additional class
Uzbekistan
1452 for one class
145 for each additional class
where the mark is a collective mark:
2178 for one class
218 for each additional class
Viet Nam
135 for one class
106 for each additional class
2.
Renewal
Netherlands
248 for three classes
Antilles
25 for each additional class
where the mark is a collective mark:
492 for three classes
50 for each additional class
Armenia
221 for one class
22 for each additional class
Australia
288 for one class
288 for each additional class
Bahrain
195 for one class
195 for each additional class
where the mark is a collective mark or
a certification mark:
195 for one class
195 for each additional class
Belarus
700 independent of the number
of classes
Benelux
400 for three classes
71 for each additional class
where the mark is a collective mark:
730 for three classes
71 for each additional class
Bulgaria
251 for three classes
50 for each additional class
where the mark is a collective mark
or a certification mark:
501 for three classes
100 for each additional class
China
620 for one class
310 for each additional class
Cuba
339 independent of the number
of classes
Denmark
487 for three classes
124 for each additional class
Estonia
272 independent of the number
of classes
where the mark is a collective mark:
341 independent of the number
of classes
European
1,845 for three classes
Community
615 for each additional class
where the mark is a collective mark:
4,151 for three classes
1,230 for each additional class
Finland
280 for three classes
148 for each additional class
where the mark is a collective mark:
405 for three classes
148 for each additional class
as from April 1, 2008:
286 for three classes
151 for each additional class
where the mark is a collective mark:
413 for three classes
151 for each additional class
Georgia
281 for one class
105 for each additional class
Greece
185 for one class
46 for each additional class
where the mark is a collective mark:
924 for one class
231 for each additional class
Iceland
322 for one class
64 for each additional class
Ireland
380 for one class
190 for each additional class
Italy
194 for one class
148 for each additional class
where the mark is a collective mark:
283 independent of the number
of classes
Kyrgyzstan
500 independent of the number
of classes
Japan
1536 for each class
Norway
430 for three classes
121 for each additional class
Republic
339 for each class
of Korea
Moldova
283 for one class
57 for each additional class
where the mark is a collective mark:
339 for one class
57 for each additional class
San Marino
197 for three classes
57 for each additional class
where the mark is a collective mark:
295 for three classes
98 for each additional class
Singapore
221 for each additional class
Sweden
243 for one class
121 for each additional class
Switzerland
600 for three classes
50 for each additional class
Turkey
416 independent of the number
of classes
Turkmenistan
236 for one class
118 for each additional class
Ukraine
590 independent of the number
of classes
United Kingdom 476 for one class
119 for each additional class
United States of 500 for one class
America
500 for each additional class
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
Uzbekistan
726 for one class
73 for each additional class
where the mark is a collective mark:
1452 for one class
145 for each additional class
Viet Nam
121 for one class
106 for each additional class
Fee Calculator
A spreadsheet for calculating the fees (including individual
fees) payable in respect of international applications, subsequent designations and renewals is available on WIPO’s
website on the Internet (http://www.wipo.int), on the page
"International Marks".
19
20
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
Official and Optional forms established
by the International Bureau for Operations under
the Madrid System
International Applications:
Forms
(a) International application governed exclusively by the Agreement ...................................................................... MM1
(b) International application governed exclusively by the Protocol .......................................................................... MM2
(c) International application governed by both the Agreement and Protocol............................................................ MM3
Subsequent Designations:
(d)
Subsequent designation resulting from conversion .........................................................................................
(e)
Any other subsequent designation ...................................................................................................................
MM16
MM4
Other Operations:
(f)
Request for the recording of a change in ownership .......................................................................................
(g)
Request for the recording of a limitation of the list of goods and services .....................................................
(h)
Request for the recording of a renunciation ....................................................................................................
(i)
Request for the recording of a cancellation .....................................................................................................
(j)
Request for the recording of a change in the name or address of the holder...................................................
(k)
Request for the recording of a change in name or address of representative ..................................................
(l)
Request for renewal of an international registration .......................................................................................
(m) Separate communication relating to appointment of representative ...............................................................
(n)
Request for the recording of a license .........................................................................................................
(o)
Request for the modification of a recording of a license.................................................................................
(p)
Request for the cancellation of a recording of a license..................................................................................
(q)
Claim of seniority (European Community) .....................................................................................................
(r)
Declaration of intention to use the mark (United States of America) .............................................................
(s)
Request for the recording of a restriction of holder’s right of disposal...........................................................
MM5
MM6
MM7
MM8
MM9
MM10
MM11
MM12
MM13
MM14
MM15
MM17
MM18
MM19
Note: Forms (k), (l), (m) and (s) are optional.
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
21
Observaciones relativas a la publicación
de los registros y de las otras inscripciones efectuadas en el
Registro Internacional de Marcas
A. Generalidades
1. El Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional
de Marcas, del 14 de abril de 1891, fue revisado por última
vez en Estocolmo, el 14 de julio de 1967 y modificado el 28
de septiembre de 1979. El Protocolo concerniente al Arreglo
de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas, del 27
de junio de 1989, entró en vigor el 1 de diciembre de 1995 y es
de aplicación desde el 1 de abril de 1996.
2. El Reglamento Común del Arreglo de Madrid y del Protocolo concerniente a ese Arreglo entró en vigor el 1 de abril
de 1996.
3. Las presentes observaciones están seguidas por una lista
de las Partes Contratantes en el Arreglo de Madrid y en el Protocolo concerniente a ese Arreglo.
4. En virtud de las disposiciones del Arreglo de Madrid y
del Protocolo concerniente a ese Arreglo, el registro internacional de una marca puede ser solicitado a la Oficina Internacional de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual
(OMPI), por conducto de la Oficina de origen, por cualquier
nacional de una Parte Contratante en el Arreglo, el Protocolo o
tanto el Arreglo como el Protocolo, y también por cualquier
persona natural o jurídica que tenga un domicilio o un establecimiento comercial o industrial real y efectivo en una de esas
Partes Contratantes.
5. El registro internacional surte efecto en cada una de las
Partes Contratantes respecto de las que se ha solicitado la protección; esas Partes Contratantes se mencionan en la publicación con el código INID (831) (designaciones en virtud del
Arreglo de Madrid) o el código INID (832) (designaciones en
virtud del Protocolo de Madrid). Sin embargo, cada una de
esas Partes Contratantes, de conformidad con las condiciones
previstas en el Arreglo o el Protocolo, podrá denegar la protección de la marca en su territorio dentro de un plazo determinado (véase el punto 6, más adelante) o, en cualquier
momento, pronunciar la invalidación de esa protección en su
territorio. Las denegaciones provisionales de protección (que
no exponen los motivos de la denegación), las declaraciones
en virtud de la Regla 17.5)a) que confirma o retira una denegación provisional, las nuevas declaraciones en virtud de la
Regla 17.5)b) que afectan la protección de la marca, declaraciones de concesión de protección e invalidaciones inscriptas
en el Registro Internacional, son publicadas bajo el apartado
“Denegaciones provisionales, declaraciones en virtud de la
Regla 17.5)a) y b), concesiones de protección e invalidaciones”.
B. Registros
6. La publicación de cada registro internacional contiene, en
todos los casos, las indicaciones siguientes: la fecha de registro; el número de registro; el nombre y la dirección del titular; la marca que es objeto del registro; la lista de productos y
servicios agrupados según las clases de la Clasificación
Internacional1; la Parte Contratante cuya Oficina es la Oficina
de origen; cuando corresponda, la fecha y el número de la solicitud de base o el registro de base; la Parte o Partes Contratantes designadas (en virtud del Arreglo y/o del Protocolo),
junto con la fecha de notificación. A partir de esta fecha se
cuenta el plazo de un año durante el cual puede pronunciarse
la denegación de la protección en virtud del Artículo 5.2) del
Arreglo, o un año o más en virtud del Artículo 5.2)a) a c) del
Protocolo.
Se trata de la Clasificación establecida por el Arreglo de Niza relativo a la
Clasificación Internacional de Productos y Servicios para el registro de las
Marcas, del 15 de junio de 1957, revisado en Estocolmo el 14 de julio de 1967
y en Ginebra el 13 de mayo de 1977, y modificado en Ginebra el 2 de octubre
de 1979. Esta clasificación incluye 34 clases de productos y once clases de
servicios.
1
7. La publicación también incluye, según corresponda, las
indicaciones siguientes:
i)
la indicación de la Parte Contratante en que el titular tiene un establecimiento comercial o industrial
real y efectivo o su domicilio, si la dirección del titular no se encuentra en el territorio de la Parte
Contratante cuya Oficina es la Oficina de origen;
ii)
la dirección para la correspondencia;
iii)
la indicación "Véase la reproducción en color al final de este número" o "Véase el original en color al
final de este número";
iv)
los símbolos pertinentes de la Clasificación Internacional de Elementos Figurativos de las marcas
(Clasificación de Viena);
v)
la transliteración en caracteres latinos y números
arábigos, si la marca consiste total o parcialmente
en caracteres no latinos o números no arábigos ni
romanos; o si se prefiere, una traducción de la marca al español, francés y/o al inglés;
vi)
una descripción de la marca;
vii)
los colores reivindicados, cuando el titular reivindique el color como elemento distintivo de la marca;
si se prefiere, pueden indicarse las partes principales de la marca que son de cada uno de los colores
reivindicados;
viii)
la naturaleza o tipo de la marca (marca tridimensional, sonora, colectiva, marca de certificación o de
garantía);
ix)
la indicación del elemento o elementos para el (los)
cual (es) no se reivindica protección;
x)
la indicación de que un depósito es un primer depósito a los efectos del Artículo 4 del Convenio de París para la Protección de la Propiedad Industrial;
xi)
una limitación de la lista de productos y servicios
respecto de una o más Partes Contratantes designadas;
xii)
la Parte o Partes Contratantes designadas en las que
el titular tenga la intención de utilizar la marca.
8. Los datos que describen la naturaleza de las indicaciones
que se publican se señalan con un código INID, de conformidad con la Norma ST.60 de la OMPI. Los nombres de los países o las organizaciones intergubernamentales de que se trata
se señalan con los códigos de dos letras previstos en la Norma
ST.3 de la OMPI. Por lo que respecta a los códigos ST.60 y
ST.3 de la OMPI, véanse las páginas siguientes.
C. Renovaciones
9. En principio, la publicación de la renovación incluye las
mismas indicaciones que la publicación relativa al registro,
con sujeción a cualquier modificación que se haya producido
desde el registro.
10. Las fechas indicadas son la fecha del registro internacional, la fecha de la última renovación y la fecha en que el
próximo pago debe ser efectuado.
11. La renovación es una mera prolongación del registro,
tal como existe en el momento en que debe surtir efecto la renovación; por sí misma no aportará ninguna modificación al
registro.
22
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
12. Las designaciones posteriores y las modificaciones previstas en el Arreglo, el Protocolo y el Reglamento, pueden
inscribirse en el Registro Internacional antes o después de la
renovación. A tal efecto, debe presentarse a la Oficina Internacional una petición aparte. En el momento de la publicación de la renovación, se tienen en cuenta únicamente las
modificaciones inscritas a más tardar en la fecha de expiración del registro que ha de renovarse.
D. Designaciones posteriores
13. Una designación posterior es una petición de extender
los efectos de un registro internacional a una Parte Contratante en la que aún no surte efecto. Una designación posterior
puede presentarse en cualquier momento. Tal como en el caso
del registro, y en las mismas condiciones, cada Parte Contratante que es objeto de una designación posterior puede denegar la protección de la marca o pronunciar su invalidación
(véase el punto 6, más arriba); los plazos indicados en el punto 6 comienzan a contarse a partir de la fecha de notificación
de la designación posterior.
E. Clasificación de los elementos figurativos
14. Cuando la marca que es objeto de un registro internacional sea una marca figurativa o una marca verbal que incluye un elemento figurativo, en la publicación de ese
registro, debajo de la reproducción de la marca, se indican las
categorías y las divisiones de la Clasificación de los Elementos Figurativos de las Marcas establecida por el Arreglo de
Viena del 12 de junio de 1973, en las que se ordenan los elementos figurativos de esa marca (Artículo 4 del Arreglo de
Viena). La sexta edición de la Clasificación de los Elementos
Figurativos entró en vigor el 1 de enero de 2007.
F. Varios
15. Abreviaturas
Una letra mayúscula (A, B o C, etc.), inmediatamente
después del número de registro, constituye una referencia a la
parte transmitida del registro que lleva el mismo número.
16. Guía del Registro Internacional de Marcas en virtud
del Arreglo de Madrid y del Protocolo concerniente a ese
Arreglo
La Oficina Internacional publica una "Guía del Registro Internacional de Marcas en virtud del Arreglo de Madrid y del
Protocolo concerniente a ese Arreglo". Esta Guía, publicada
en francés, inglés y español, puede encargarse a la Oficina Internacional y su precio es de 60 francos suizos.
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
23
Lista de Partes Contratantes en el Arreglo de Madrid relativo al
Registro Internacional de Marcas y en el Protocolo concerniente a ese
Arreglo en orden alfabético de los correspondientes códigos ST.3
Cuando se trata de un país parte en el Arreglo de Madrid, su nombre estará seguido por la letra "A"; cuando se trata de un país
parte en el Protocolo concerniente al Arreglo de Madrid, su nombre estará seguido por la letra "P"; cuando se trata de un país
parte tanto en el Arreglo como en el Protocolo, su nombre estará seguido por "A & P".
AG
AL
AM
AN
AT
AU
AZ
BA
BE
BG
BH
BT
BW
BX
BY
CH
CN
CU
CY
CZ
DE
DK
DZ
EE
EG
ES
EM
FI
FR
GB
GE
GR
HR
HU
IE
IR
IS
IT
JP
KE
KG
Antigua y Barbuda (P)
Albania (A & P)
Armenia (A & P)
Antillas Holandesas (P)
Austria (A & P)
Australia(P)
Azerbaiyán (A & P)
Bosnia y Herzegovina (A)
Bélgica (A & P)
Bulgaria (A & P)
Bahrein (P)
Bhoután (A & P)
Botswana (P)
Oficina de Marcas del Benelux*
Belarús (A & P)
Suiza (A & P)
China (A & P)
Cuba (A & P)
Chipre (A & P)
República Checa (A & P)
Alemania (A & P)
Dinamarca (P)
Argelia (A)
Estonia (P)
Egipto (A)
España (A & P)
Comunidad Europea (P)
Finlandia (P)
Francia (A & P)
Reino Unido (P)
Georgia (P)
Grecia (P)
Croacia (A & P)
Hungría (A & P)
Irlanda (P)
Irán (República Islámica del) (A & P)
Islandia (P)
Italia (A & P)
Japón (P)
Kenya (A & P)
Kirguistán (A & P)
KP
KR
KZ
LI
LR
LS
LT
LU
LV
MA
MC
MD
ME
MG
MK
MN
MZ
NA
NL
NO
OM
PL
PT
RO
RS
RU
SD
SE
SG
SI
SK
SL
SM
SY
SZ
TJ
TM
TR
UA
US
UZ
VN
ZM
República Popular Democrática de Corea (A & P)
República de Corea (P)
Kazajstán (A)
Liechtenstein (A & P)
Liberia (A)
Lesotho (A & P)
Lituania (P)
Luxemburgo (A & P)
Letonia (A & P)
Marruecos (A & P)
Mónaco (A & P)
Moldova (A & P)
Montenegro (A & P)
Madagascar (P)1
Ex República Yugoslava de Macedonia (A & P)
Mongolia (A & P)
Mozambique (A & P)
Namibia (A & P)
Países Bajos (A & P)
Noruega (P)
Omán (P)
Polonia (A & P)
Portugal (A & P)
Rumania (A & P)
Serbia (A & P)2
Federación de Rusia (A & P)
Sudán (A)
Suecia (P)
Singapur (P)
Eslovenia (A & P)
Eslovaquia (A & P)
Sierra Leona (A & P)
San Marino (A & P)
República Árabe Siria (A & P)
Swazilandia (A & P)
Tayikistán (A)
Turkmenistán (P)
Turquía (P)
Ucrania (A & P)
Estados Unidos de América (P)
Uzbekistán (P)
Viet Nam (A & P)
Zambia (P)
A los efectos de la aplicación del Arreglo de Madrid y el Protocolo concerniente a ese Arreglo, Bélgica, Luxemburgo y los Países Bajos se consideran como un
único país; la oficina común para esos países es la Oficina de Marcas del Benelux (código BX).
1
A partir del 28 de abril de 2008.
2
Serbia continúa asumiendo la personalidad jurídica de Serbia y Montenegro, que se extinguió el 3 de junio de 2006.
*
24
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
Normas ST.60 y ST.3 de la OMPI
1. Los datos bibliográficos relativos a las marcas internacionales se identifican mediante los códigos INID de la OMPI
(INID significa "Identificación Numérica Internacionalmente
acordada en materia de Datos"), es decir, los códigos de la
Norma ST.60 ("Recomendación relativa a los datos bibliográficos sobre marcas") y la Norma ST.3 ("Códigos normalizados de dos letras recomendados para la representación de
Estados, otras entidades y organizaciones intergubernamentales"). Las fechas figuran en el formato normalizado
DD.MM.AAAA.
2. Los distintos códigos de la Norma ST.60 utilizados en la
Gaceta y los datos bibliográficos a los que se refieren figuran
más adelante, junto con las notas explicativas. Los códigos de la
Norma ST.3 se indican en la lista de Partes Contratantes en el Arreglo de Madrid y/o en el Protocolo concerniente a ese Arreglo.
Lista de códigos de la Norma ST.60 utilizados en la Gaceta
(Las notas explicativas figuran al final de esta lista)
(100) Datos relativos al registro/renovación
Fecha del registro / la renovación
(151) Fecha del registro
(156) Fecha de la renovación
Números de registro relacionados
(161) Número o números de registro anterior del registro renovado
(171) Duración prevista del registro
(176) Duración prevista de la renovación
(180) Duración prevista del registro / renovación
(200) Datos relativos a la solicitud
(270) Idioma(s) de la solicitud
(300) Datos relativos a la prioridad en virtud del Convenio de París y otros datos relativos al registro de la
marca en el país de origen
(320) Fecha de presentación de la primera solicitud
(350) Indicación de la reivindicación de antigüedad
de marcas anteriores
(500) Información diversa
Productos y/o servicios
(511) La Clasificación Internacional de Productos y
Servicios para el registro de la Marcas (Clasificación de Niza) y la lista de productos y/o servicios clasificados de conformidad con ella
Indicaciones relativas a la utilización de la marca
(526) Renuncia a invocar derechos exclusivos
(527) Indicaciones relativas a los requisitos de utilización
(531) De conformidad con la Clasificación Internacional de los Elementos Figurativos de las Marcas (Clasificación de Viena)
(541) Reproduccion de la marca cuando la marca esté
representada con caracteres normalizados
(550) Indicación relativa a la naturaleza o tipo de la
marca
(558) La marca consiste exclusivamente de uno o varios colores
(561) Transcripción de la marca
(566) Traducción de la marca o de las palabras contenidas en la marca
(571) Descripción de la marca
(580) Fecha de inscripción de cualquier tipo de
transacción respecto de solicitudes o registros
(por ejemplo, cambio en la titularidad, cambio
de nombre o dirección, renuncia, fin de la protección)
(591) Información relativa a los colores reivindicados
(700) Información relativa a las partes afectadas por la
solicitud / el registro
(732) Nombre y dirección del titular del registro
(750) Dirección para envío de correspondencia
(770) Nombre y dirección del titular anterior (en el
caso de un cambio de titularidad )
(791) Nombre y dirección del licenciatario
(793) Indicación de las condiciones y/o restricciones
respecto de la licencia
(800) Algunos datos relativos al registro internacional en
virtud del Arreglo de Madrid relativo al Registro
Internacional de Marcas y al Protocolo del Arreglo
Datos relativos a la legitimación
(811) Estado contratante del que es nacional el titular
(812) Estado contratante u organización contratante
en cuyo territorio el titular tiene un establecimiento industrial o comercial real y efectivo
(813) Estado contratante u organización contratante
en cuyo territorio tiene su domicilio el titular
(814) Estado contratante en cuyo territorio el nuevo
titular tiene el punto de conexión necesario para ser titular de un registro internacional
Datos relativos a la solicitud de base o al registro de
base
(821) Solicitud de base
(822) Registro de base
Datos relativos a las Partes Contratantes cubiertas por
el registro internacional, la renovación o un cambio
(831) Designaciones en virtud del Arreglo de Madrid
(832) Designaciones en virtud del Protocolo de Madrid
(833) Partes Contratantes afectadas
Información diversa
(841) Estado del que es nacional el titular
(842) Naturaleza jurídica del titular (persona jurídica)
así como Estado y, cuando sea aplicable, territorio dentro del Estado, en el que está organizada la persona jurídica
Datos relativos a la limitación de la lista de productos y
servicios
(851) Limitación de la lista de productos y servicios
Datos relativos a la denegación de protección e invalidaciones
(861) Denegación total de la protección
(862) Denegación parcial de la protección
(863) Decisiones finales que confirman la denegación
de la protección
(864) Otras decisiones finales
(865) Invalidación parcial
(866) Cancelación parcial
Datos relativos a un cambio en el registro internacional
(871) Número de la parte cedida de un registro internacional
(872) Números de los registros internacionales que se
han fusionado
(873) Número del registro internacional resultante de
la fusión
(874) Nuevo nombre y/o dirección del titular
Datos relativos al reemplazo, a la división o la fusión
(881) Número o números y fecha o fechas del registro
o registros nacionales o regionales sustituidos
por un registro internacional y Parte Contractante afectada (Artículo 4bis del Arreglo de Madrid y Artículo 4bis del Protocolo)
(882) Fecha y número de la solicitud de base, del registro resultante de la misma o del registro de
base que sean objeto de la división
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(883) Datos relativos a la solicitud de base, al registro
resultante de la misma o al registro de base resultante de la división o de la fusión
Datos relativos a las designaciones posteriores
(891) Fecha de la designación posterior (Regla 24.6)
del Reglamento Común)
Notas explicativas
Ref.: Código INID (161)
En el marco de la publicación de renovaciones de registros internacionales, este código se utiliza para los registros anteriores que hayan caducado antes de la entrada en vigor (en 1966) del Acta de Niza.
Ref.: Códigos INID (171) y (176)
En la "Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales",
los códigos (171) y (176) se utilizan respectivamente
para los registros internacionales y las renovaciones
regidos por el Reglamento del Arreglo de Madrid, en
vigor hasta el 31 de marzo de 1996 y respecto de los
cuales se han abonado las tasas por 20 años.
Ref.: Código INID (180)
El código (180) se utiliza para indicar la fecha en que
deberá efectuarse el próximo pago a fin de mantener el
registro internacional en vigor, ya considérese dicho pago como una renovación (en virtud del Protocolo) o como el pago del segundo período de diez años (en virtud
del Arreglo).
Ref.: Código INID (350)
Antigüedad: Estado Miembro de la Organización Contratante, seguido de: (a) el número de registro; (b) la
fecha de registro; (c) la fecha de presentación; (d) la
fecha de prioridad, cuando proceda. Cuando se
reivindique la antigüedad de un registro internacional,
el código de país del Estado o Estados miembros estará
precedido por las letras WO.
Ref.: Código INID (527)
El código (527) puede utilizarse no sólo para indicaciones relativas a la utilización, sino también para indicaciones relativas a la intención de utilizar la marca
Ref.: Código INID (580)
En la "Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales"
(por lo que respecta a los registros internacionales, las
designaciones posteriores y las correcciones), el código
(580) se utiliza para indicar la fecha de notificación por
la Oficina Internacional a las Partes Contratantes designadas, a partir de la cual comienza a contarse el plazo para notificar la denegación de la protección en virtud del Artículo 5 del Arreglo o del Artículo 5 del
Protocolo.
Ref.: Códigos INID (732), (770) y (791)
Estos códigos abarcan también los casos de varios titulares o licenciatarios.
Ref.: Códigos INID (812) y (813)
Se aplican únicamente cuando la dirección del titular (o
de uno de los titulares) no se encuentre en el territorio
de la Parte Contratante cuya Oficina es la Oficina de
origen o, si se ha inscrito en el Registro Internacional
un cambio en la titularidad de registro internacional,
cuando la dirección del nuevo titular (o de uno de los
nuevos titulares) no se encuentre en el territorio de la
Parte Contratante, o una de las Partes Contratantes, respecto de la cual el nuevo titular cumple las condiciones
necesarias para ser titular de un registro internacional.
25
Ref.: Códigos INID (821) y (822)
En algunos casos (por ejemplo, cuando un país que
haya pasado a ser parte en el Protocolo siga aplicando
un sistema de solicitud monoclase), la solicitud internacional (regida exclusivamente por el Protocolo) puede
basarse en una o más solicitudes de base (código (821))
y registros de base (código (822)) si el registro internacional ampara varias clases de productos y/o servicios.
Ref.: Códigos INID (831) a (833)
No existen códigos INID para los casos en los que el
cambio afecte a todas las Partes Contratantes designadas (en el caso de un cambio total en la titularidad ).
Ref.: Códigos INID (831) a (832)
Se entenderá por "designación" una extensión territorial
efectuada en la solicitud internacional o posterior al
registro internacional. El código (831) y/o el código
(832) se utilizarán en la publicación de los registros internacionales, designaciones posteriores, renovaciones
y cambios parciales de titularidad.
Ref.: Código INID (833):
Este código será utilizado en la publicación de renuncias, limitaciones y cancelación parcial.
Ref.: Códigos INID (841) y (842):
La información que abarcan estos códigos es facultativa
a los fines del registro internacional y tiene el propósito
de cumplir con los requisitos previstos en las leyes de
algunas Partes Contratantes designadas.
Ref.: Código INID (851):
Este código será utilizado cuando se incluya una limitación a la lista de productos y servicios en una solicitud internacional o en una designación posterior.
Ref.: Código INID (871):
En el caso de una cesión parcial de un registro internacional, la parte cedida (inscrita a nombre del nuevo titular) llevará el mismo número que el registro internacional de que se trata, seguido de una letra mayúscula.
Ref.: Código INID (874):
Este código se utiliza cuando cambia el nombre y/o la
dirección del titular sin que se produzca cambio alguno
en la titularidad del registro internacional
26
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
Declaraciones que las partes contratantes
pueden efectuar en virtud del Arreglo de Madrid, del Protocolo de Madrid
y del Reglamento Común*
a)
Artículo 5.2)b) del Protocolo
(plazo de denegación extendido a 18 meses)
Armenia, Australia, Belarús, Bulgaria, China, Chipre,
Comunidad Europea, Dinamarca, Eslovaquia, Estados Unidos
de América, Estonia, Finlandia, Georgia, Grecia, Irán, Irlanda,
Islandia, Italia, Japón, Kenya, Lituania, Noruega, Polonia,
Reino Unido, República de Corea, San Marino, Singapur,
Suecia, Suiza, Turkmenistán, Turquía, Ucrania, Uzbekistan.
b)
Artículo 5.2)c) del Protocolo (posibilidad de notificar una denegación basada en una oposición
después de la expiración del plazo de 18 meses)
Australia, China, Chipre, Dinamarca, Estados Unidos de
América, Estonia, Finlandia, Grecia, Irán, Irlanda, Italia,
Kenya, Lituania, Noruega, Reino Unido, República de Corea,
Singapur, Suecia, Turquía, Ucrania.
c) Artículo 8.7)a) del Protocolo (tasas individuales)
Armenia, Australia, Bahrein, Belarús, Benelux, Bulgaria,
China, Comunidad Europea, Cuba, Dinamarca, Estados Unidos de América, Estonia, Finlandia, Georgia, Grecia, Irlanda,
Islandia, Italia, Japón, Kirguistán, Moldova, Noruega, Países
Bajos (con respecto a las Antillas neerlandesas), Reino Unido,
República de Corea, San Marino, Singapur, Suecia, Suiza,
Turkmenistán, Turquía, Ucrania, Uzbekistan, Viet Nam.
k)
Regla 20bis.6)a) (la ley nacional no prevé la inscripción de licencias, por tanto la inscripción de
licencias en el Registro Internacional no surte
efecto)
Alemania, Australia.
l)
Regla 20bis.6)b) (la ley nacional prevé la inscripción de licencias, pero las inscripciones de licencias en el Registro Internacional no surten
efecto)
China, Federación de Rusia, Georgia, Grecia, Japón, Kirguistán, Lituania, República de Corea, Moldova, Singapur.
m)
Regla 34.2)b) (la Oficina acepta percibir y transferir las tasas a la Oficina Internacional)
Armenia, Australia, Benelux, China, Eslovaquia, Federación de Rusia, Irlanda, Kenya, Liechtenstein, Mongolia, Portugal, Reino Unido, Moldova, República Popular
Democrática de Corea, Singapur, Suiza, Viet Nam.
n)
Regla 34.3)b) (tasa individual a pagarse en dos
partes)
Cuba, Japón.
d)
Artículo 9quater del Arreglo y del Protocolo
(Oficina común de varios Estados contratantes)
Bélgica, Luxemburgo, Países Bajos.
e)
Artículo 14.2)d) del Arreglo (con respecto a los
registros internacionales efectuados bajo el
Arreglo antes de la fecha de adhesión de la Parte
Contratante en cuestión, no es posible la designación posterior)
Ninguna.
f)
Artículo 14.5) del Protocolo (con respecto a los
registros internacionales efectuados bajo el Protocolo antes de la fecha de adhesión de la Parte
Contratante en cuestión, no es posible la designación posterior)
Estonia, Namibia, Turquía.
g)
Regla 7.1), tal como estaba en vigor antes del 4
de octubre de 2001 (presentación de la designación posterior a través de la Oficina de origen)
Suecia.
h)
Regla 7.2) (declaración de intención de utilizar
la marca)
Estados Unidos de América, Irlanda, Reino Unido, Singapur.
i)
Regla 17.5)d) (no obstante el hecho de que todos
los procedimientos ante la Oficina pueden no
haber terminado aún, la Oficina notifica a la
Oficina Internacional las decisiones relativas a
las denegaciones)
Eslovaquia, España, Georgia, Islandia.
j)
Regla 17.5)e) (la denegación provisional de oficio no está sujeta a revisión ante dicha Oficina)
China.
*Esta información aparece también publicada en el sitio Web de la OMPI
Se puede obtener información detallada acerca de las declaraciones y notificaciones ahí mencionadas en la Guía para el Registro Internacional de
Marcas según el Arreglo y el Protocolo de Madrid (publicación de la OMPI
No. 455). La Guía también está disponible en el sitio Web de la OMPI:
http://www.wipo.int/madrid/es/guide/index.htm
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
27
Tasas individuales bajo el Protocolo de Madrid
(en francos suizos)
Se adeudarán las siguientes tasas en lugar de los complementos de tasa cuando las Partes Contratantes mencionadas a
continuación sean designadas en virtud del Protocolo (véase
la Tabla de Tasas prescritas en el Reglamento, puntos 2.4, 3.4,
5.3 y 6.4):
1.
Designaciones efectuadas en la solicitud internacional
o con posterioridad al registro internacional
Antillas
248 por tres clases
Holandesas
25 por cada clase adicional
cuando se trata de una marca colectiva:
492 por tres clases
50 por cada clase adicional
Armenia
221 por una clase
22 por cada clase adicional
Australia
356 por una clase
356 por cada clase adicional
Bahrain
389 por una clase
389 por cada clase adicional
cuando se trata de una marca colectiva o de
una marca de certificación:
422 por una clase
422 por cada clase adicional
Belarús
600 por tres clases
50 por cada clase adicional
Benelux
245 por tres clases
25 por cada clase adicional
cuando se trata de una marca colectiva:
350 por tres clases
25 por cada clase adicional
Bulgaria
552 por tres clases
50 por cada clase adicional
cuando se trata de una marca colectiva o de
una marca de certificación:
969 por tres clases
100 por cada clase adicional
China
310 por una clase
155 por cada clase adicional
cuando se trata de una marca colectiva:
929 por una clase
465 por cada clase adicional
Comunidad
2229 por tres clases
Europea
461 por cada clase adicional
cuando se trata de una marca colectiva:
4151 por tres clases
923 por cada clase adicional
Cuba
Primera parte:
283 por tres clases
113 por cada clase adicional
Segunda parte:
158 independientemente del número
de clases
Dinamarca
487 por tres clases
124 por cada clase adicional
Estonia
214 por una clase
68 por cada clase adicional
cuando se trata de una marca colectiva:
292 por una clase
68 por cada clase adicional
Estados Unidos
de América
Finlandia
406 por una clase
406 por cada clase adicional
249 por tres clases
93 por cada clase adicional
cuando se trata de una marca colectiva:
358 por tres clases
93 por cada clase adicional
a partir del 1 de abril del 2008:
254 por tres clases
95 por cada clase adicional
cuando se trata de una marca colectiva:
365 por tres clases
95 por cada clase adicional
Georgia
281 por una clase
105 por cada clase adicional
Grecia
185 por una clase
46 por cada clase adicional
cuando se trata de una marca colectiva:
924 por una clase
231 por cada clase adicional
Irlanda
372 por una clase
106 por cada clase adicional
Islandia
322 por una clase
64 por cada clase adicional
Italia
141 por una clase
148 por cada clase adicional
cuando se trata de una marca colectiva:
472 independientemente del número
de clases
Japón
Primera parte:
201 por una clase
153 por cada clase adicional
Segunda parte:
671 por una clase
671 por cada clase adicional
Kirguistán
340 por una clase
160 por cada clase adicional
Noruega
430 por tres clases
121 por cada clase adicional
República
297 por cada clase
de Corea
Moldova
339 por una clase
28 por cada clase adicional
cuando se trata de una marca colectiva:
452 por una clase
57 por cada clase adicional
Reino Unido
429 por una clase
119 por cada clase adicional
San Marino
197 por tres clases
57 por cada clase adicional
Singapur
278 por cada clase adicional
Suecia
243 por una clase
121 por cada clase adicional
Suiza
450 por tres clases
50 por cada clase adicional
Turkmenistán
236 por una clase
118 por cada clase adicional
Turquía
424 por una clase
83 por cada clase adicional
28
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
Ucrania
590 por tres clases
118 por cada clase adicional
Uzbekistán
1452 por una clase
145 por cada clase adicional
cuando se trata de una marca colectiva:
2178 por una clase
218 por cada clase adicional
Viet Nam
135 por una clase
106 por cada clase adicional
2.
Renovación
Antillas
248 por tres clases
Holandesas
25 por cada clase adicional
cuando se trata de una marca colectiva:
492 por tres clases
50 por cada clase adicional
Armenia
221 por una clase
22 por cada clase adicional
Australia
288 por una clase
288 por cada clase adicional
Bahrain
195 por una clase
195 por cada clase adicional
cuando se trata de una marca colectiva o de
una marca de certificación:
195 por una clase
195 por cada clase adicional
Belarús
700 independientemente del número
de clases
Benelux
400 por tres clases
71 por cada clase adicional
cuando se trata de una marca colectiva:
730 por tres clases
71 por cada clase adicional
Bulgaria
251 por tres clases
50 por cada clase adicional
cuando se trata de una marca colectiva o de
certificación:
501 por tres clases
100 por cada clase adicional
China
620 por una clase
310 por cada clase adicional
Comunidad
1845 por tres clases
Europea
615 por cada clase adicional
cuando se trata de una marca colectiva:
4151 por tres clases
1230 por cada clase adicional
Cuba
339 independientemente del número
de clases
Dinamarca
487 por tres clases
124 por cada clase adicional
Estonia
272 independientemente del número
de clases
cuando se trata de una marca colectiva:
341 independientemente del número
de clases
Estados Unidos 500 por una clase
de América
500 por cada clase adicional
Finlandia
280 por tres clases
148 por cada clase adicional
cuando se trata de una marca colectiva:
405 por tres clases
148 por cada clase adicional
a partir del 1 de abril del 2008:
286 por tres clases
151 por cada clase adicional
cuando se trata de una marca colectiva:
413 por tres clases
151 por cada clase adicional
Georgia
281 por una clase
105 por cada clase adicional
Grecia
185 por una clase
46 por cada clase adicional
cuando se trata de una marca colectiva:
924 por una clase
231 por cada clase adicional
Irlanda
380 por una clase
190 por cada clase adicional
Islandia
322 por una clase
64 por cada clase adicional
Italia
194 por una clase
148 por cada clase adicional
cuando se trata de una marca colectiva:
283 independientemente del número
de clases
Japón
1536 por una clase
Kirguistán
500 independientemente del número
de clases
Noruega
430 por tres clases
121 por cada clase adicional
República
339 por cada clase
de Corea
Moldova
283 por una clase
57 por cada clase adicional
cuando se trata de una marca colectiva:
339 por una clase
57 por cada clase adicional
Reino Unido
476 por una clase
119 por cada clase adicional
San Marino
197 por tres clases
57 por cada clase adicional
cuando se trata de una marca colectiva:
295 por tres clases
98 por cada clase adicional
Singapur
221 por cada clase adicional
Suecia
243 por una clase
121 por cada clase adicional
Suiza
600 por tres clases
50 por cada clase adicional
Turkmenistán
236 por una clase
118 por cada clase adicional
Turquía
416 independientemente del número
de clases
Ucrania
590 independientemente del número
de clases
Uzbekistán
726 por una clase
73 por cada clase adicional
cuando se trata de una marca colectiva:
1452 por una clase
145 por cada clase adicional
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
Viet Nam
121 por una clase
106 por cada clase adicional
Calculador de Tasas
La hoja de cálculo para calcular las tasas (incluidas las
tasas individuales) pagaderas con respecto a las solicitudes internacionales, designaciones posteriores y renovaciones, está disponible en el sitio Web de la OMPI en
Internet (http://www.ompi.int) en la página "Marcas
Internacionales"
29
30
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
Formularios oficiales y opcionales establecidos
por la Oficina internacional para los procedimientos en virtud
del Sistema de Madrid
Solicitudes Internacionales:
Formularios
(a) Solicitud internacional regida exclusivamente por el Arreglo ............................................................................. MM1
(b) Solicitud internacional regida exclusivamente por el Protocolo.......................................................................... MM2
(c) Solicitud internacional regida tanto por el Arreglo como por el Protocolo ......................................................... MM3
Designaciones Posteriores:
(d)
Designación posterior resultante de una transformación.................................................................................
(e)
Cualquier otra designación posterior ...............................................................................................................
Otros Procedimientos:
(f)
Petición de inscripción de un cambio en la titularidad ....................................................................................
(g)
Petición de inscripción de una limitación de la lista de productos y servicios................................................
(h)
Petición de inscripción de una renuncia ..........................................................................................................
(i)
Petición de inscripción de una cancelación .....................................................................................................
(j)
Petición de inscripción de un cambio en el nombre o dirección del titular.....................................................
(k)
Petición de inscripción de un cambio en el nombre o dirección del mandatario ............................................
(l)
Petición de renovación de un registro internacional........................................................................................
(m) Comunicación independiente relativa al nombramiento de un mandatario ....................................................
(n)
Petición de inscripción de una licencia............................................................................................................
(o)
Petición de modificación de una inscripción de una licencia ..........................................................................
(p)
Petición de cancelación de una inscripción de una licencia ............................................................................
(q)
Reivindicación de antigüedad (Comunidad Europea) .....................................................................................
(r)
Declaración de la intención de utilizar la marca (Estados Unidos de América) .............................................
(s)
Petición de inscripción de una restricción del derecho de titular a disponer del
registro internacional .......................................................................................................................................
Nota: Los formularios (k), (l), (m) y (s) son opcionales.
MM16
MM4
MM5
MM6
MM7
MM8
MM9
MM10
MM11
MM12
MM13
MM14
MM15
MM17
MM18
MM19
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
31
I. ENREGISTREMENTS / REGISTRATIONS / REGISTROS
Nos 951 320 à / to / a 952 150
(151) 16.11.2007
(180) 16.11.2017
(732) STA State of the Art Engineering AG
Dorfstrasse 38
CH-6341 Baar (CH).
951 320
(541) caractères standard
(511) NCL(9)
7 Mécanismes d'entraînement pour moteurs (autres
que pour véhicules terrestres).
9 Commandes pour moteurs, en particulier
commandes numériques pour moteurs à courant alternatif et
servomoteurs, interrupteurs, capteurs, témoins lumineux de
contrôle et d'indication, écrans tactiles, dispositifs d'entrée/
sortie pour la configuration et la surveillance des commandes,
mécanismes d'entraînement et moteurs, ainsi qu'accessoires,
dans la mesure où ils ne sont pas compris dans d'autres classes;
matériels et logiciels pour la commande d'entraînements et de
moteurs, en particulier pour les commandes de moteur DAC,
circuits intégrés, cartes électroniques, cartes de circuit
imprimé, cartes d'extension, intégrateurs système de détection
des mouvements.
42 Développement de mécanismes d'entraînement et
de commandes pour moteurs, en particulier commandes
numériques pour moteurs à courant alternatif et servomoteurs,
interrupteurs, capteurs, témoins lumineux de contrôle et
d'indication, écrans tactiles, dispositifs d'entrée/sortie pour la
configuration et la surveillance de commandes, mécanismes
d'entraînement
et
moteurs,
ainsi
qu'accessoires;
développement de matériel et de logiciels pour la commande
de moteurs DAC; développement de circuits intégrés, cartes
électroniques, cartes de circuit imprimé, cartes d'extension et
intégrateurs système de détection des mouvements.
(822) CH, 06.07.2007, 560872.
(300) CH, 06.07.2007, 560872.
(831) DE, IT.
(270) français
(580) 28.02.2008
(151) 11.10.2007
(180) 11.10.2017
(732) DREVONA Holding, a.s.
Výhonská 1
SK-835 10 Bratislava (SK).
951 321
(541) caractères standard
(511) NCL(9)
19 Matériaux de construction non métalliques; tuyaux
non métalliques pour la construction; asphalte; poix et bitume;
constructions transportables non métalliques; monuments non
métalliques; parquets; planches (bois de construction);
voliges; pavés en bois; placages en bois; boiseries; bois
d'oeuvre; bois de sciage; bois façonnés; bois de construction;
bois mi-ouvrés; portes non métalliques; seuils non métalliques;
châssis de portes non métalliques; bois de placage; bois
équarris; volets non métalliques; châssis de fenêtres non
métalliques; lames de parquets; contre-plaqués; bois propre à
être moulé; panneaux de portes non métalliques.
20 Mobilier; glaces (miroirs); cadres (encadrements);
produits non compris dans d'autres classes en bois, liège,
roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre,
nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en
matières plastiques; chaises hautes pour enfants; parcs pour
bébés; divans; canapés; tablettes pour machines à écrire;
caisses en bois ou en matières plastiques; pans de boiseries
pour meubles; revêtements amovibles pour éviers; poignées de
portes non métalliques; garnitures de portes non métalliques;
portes de meubles; chaises longues; stores d'intérieur à
lamelles; meubles de bureau; fichiers (meubles); étagères de
bibliothèques; rails pour rideaux; roulettes de meubles non
métalliques; berceaux; commodes; chiffonniers; armoires à
linge; conteneurs flottants non métalliques; paniers non
métalliques; mannes (paniers); fauteuils; anneaux de rideaux;
jardinières (meubles); bancs (meubles); transatlantiques
(chaises longues); finitions en matières plastiques pour
meubles; literie (à l'exception du linge de lit); sommiers de lits;
matelas non à usage médical; mobiles (objets pour la
décoration); meubles métalliques; mobilier scolaire; caisses en
bois ou en matières plastiques; présentoirs pour journaux;
paravents (meubles); rubans de bois; bureaux (meubles);
traversins; piédestaux pour pots à fleurs; bâtis de machines à
calculer; coussins; tablettes de rangement; étagères; bois de lit;
lits hydrostatiques, non à usage médical; garnitures de lits non
métalliques; établis; armoires; vannerie; sommiers de lits;
comptoirs (tables); pupitres; rayonnages; casiers; stores
d'intérieur pour fenêtres (mobilier); stores en bois tissé
(mobilier); chaises (sièges); dessertes; sofas; porte-parapluies;
portemanteaux (meubles); porte-serviettes (meubles); chaises
(sièges); dessertes pour ordinateurs; tables comprises dans
cette classe; tabourets; tables de toilette; tringles de rideaux;
objets d'art en bois, en cire, en plâtre ou en matières plastiques;
tables de toilette (mobilier); oreillers; cintres pour vêtements;
vitrines (meubles).
37 Construction; réparation; services d'installation
compris dans cette classe; asphaltage; nettoyage de véhicules;
polissage de véhicules; graissage de véhicules; entretien de
véhicules; stations-service (remplissage en carburant et
entretien); extraction minière; entretien de piscines; entretien
et réparation de coffres-forts; construction d'usines; location
de bouldozeurs; rembourrage de meubles; réparation de
capitonnages; réalisation de revêtements routiers; nettoyage à
sec; installation et réparation d'appareils de réfrigération;
nettoyage de routes; nettoyage d'édifices (surface extérieure);
nettoyage de bâtiments (ménage); nettoyage d'intérieurs de
bâtiments (ménage); ramonage de cheminées; nettoyage
d'habits; location de machines à nettoyer; réparation de
parapluies; démolition de constructions; dératisation;
désinfection; supervision (direction) de travaux de
construction; lavage de véhicules; installation de portes et de
fenêtres; installation et réparation d'appareils électriques;
réparation d'appareils photographiques; ponçage; horlogerie
(entretien et réparation); entretien et réparation de brûleurs;
restauration d'instruments de musique; informations en
matière de réparation; informations en matière de construction;
services d'étanchéité (construction); services d'isolation
(construction); installation, entretien et réparation d'appareils
de bureau; travaux de plomberie; installation et réparation
d'appareils pour le conditionnement de l'air; nettoyage et
réparation de chaudières; entretien, nettoyage et réparation des
fourrures; installation d'équipement de cuisines; travaux de
vernissage; entretien et réparation d'avions; construction
navale; travaux de peinture; pressage à vapeur de vêtements;
montage
d'échafaudages;
entretien
et
réparation
32
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
d'automobiles; maçonnerie; pose de briques (maçonnerie);
entretien de mobilier; destruction des animaux nuisibles
(autres que dans l'agriculture); rivetage; travaux de
cordonnerie; déparasitage d'installations électriques; nettoyage
de fenêtres; remise à neuf de moteurs usés ou partiellement
détruits; remise à neuf de machines usées ou partiellement
détruites; vulcanisation de pneus (réparation); rénovation de
vêtements;
horlogerie
(entretien
et
réparation);
raccommodage; aiguisage de couteaux; installation et
réparation de fourneaux; sablage; services de recharge de
cartouches d'encre (toner); rechapage de pneus; installation,
entretien et réparation d'ordinateurs; construction sous-marine;
travaux de couverture de toits; installation et réparation de
dispositifs d'alarme en cas de vol; exploitation de carrières;
installation et réparation de dispositifs signalant l'incendie;
lessivage; blanchissage du linge; lavage du linge; nettoyage de
couches (lingerie); rétamage; réparation et entretien de
projecteurs de cinéma; location d'excavateurs; location de
machines de chantier; location de balayeuses automotrices;
location de grues (machines de chantier); construction de
môles; construction de ports; traitement contre la rouille;
traitement préventif contre la rouille pour véhicules; réparation
de pompes; construction de ports; traitement contre la rouille;
traitement préventif contre la rouille pour véhicules; réparation
de pompes; peinture ou réparation d'enseignes; restauration de
mobilier; restauration d'oeuvres d'art; installation et réparation
d'entrepôts; installation, entretien et réparation de machines;
travaux de plâtrerie; pose de papiers peints; installation et
réparation de téléphones; entretien et réparation de chambres
fortes; lavage d'automobiles; assistance en cas de pannes de
véhicules (réparation); forage de puits; installation et
réparation de chauffage; services d'enneigement artificiel;
installation et entretien d'oléoducs; construction de stands de
foire et de magasins; installation et réparation d'ascenseurs;
installation et réparation de dispositifs d'irrigation; repassage
du linge.
(822) SK, 11.10.2007, 219 394.
(300) SK, 20.04.2007, 5441-2007.
(831) AT, CZ, DE, HU, PL, UA.
(270) français
(580) 28.02.2008
(270) français
(580) 28.02.2008
951 322
(151) 17.09.2007
(180) 17.09.2017
(732) GRUPO FERRER INTERNACIONAL, S.A.
Díagonal, 549 - 5ª Edífício L'illa
E-08029 BARCELONA (ES).
951 324
(151) 17.09.2007
(180) 17.09.2017
(732) LABORATORIOS INIBSA, S.A.
Ctra. de Sabadell a Granollers,
Km. 14,5
E-08185 LLISSA DE VALL (Barcelona) (ES).
(541) caractères standard
(511) NCL(9)
5 Produits pharmaceutiques et vétérinaires; produits
hygiéniques pour la médecine et l'hygiène intime à l'exception
des produits de toilette, substances diététiques à usage
médical, aliments pour bébés, emplâtres, matériel pour
pansements, matières pour plomber les dents et pour
empreintes dentaires, désinfectants, produits pour la
destruction des animaux nuisibles, fongicides, herbicides.
10 Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux,
dentaires et vétérinaires, membres, yeux et dents artificiels,
articles orthopédiques, matériel de suture.
42 Services scientifiques et technologiques ainsi que
services de recherches et de conception y relatifs.
44 Services médicaux et services vétérinaires.
(822) ES, 17.09.2007, 2.771.335.
(300) ES, 10.05.2007, 2.771.335.
(831) DE.
(151) 17.09.2007
951 323
(180) 17.09.2017
(732) GRUPO FERRER INTERNACIONAL, S.A.
Díagonal, 549 - 5ª Edífício L'illa
E-08029 BARCELONA (ES).
(541) caractères standard
(511) NCL(9)
5 Produits pharmaceutiques et vétérinaires; produits
hygiéniques pour la médecine et l'hygiène intime à l'exception
des produits de toilette, substances diététiques à usage
médical, aliments pour bébés, emplâtres, matériel pour
pansements, matières pour plomber les dents et pour
empreintes dentaires, désinfectants, produits pour la
destruction des animaux nuisibles, fongicides, herbicides.
10 Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux,
dentaires et vétérinaires, membres, yeux et dents artificiels,
articles orthopédiques, matériel de suture.
42 Services scientifiques et technologiques ainsi que
services de recherches et de conception y relatifs.
44 Services médicaux et services vétérinaires.
(822) ES, 17.09.2007, 2.771.338.
(300) ES, 10.05.2007, 2.771.338.
(831) DE.
(270) français
(580) 28.02.2008
(541) caractères standard
(511) NCL(9)
5 Produits pharmaceutiques et vétérinaires; produits
hygiéniques pour la médecine; substances diététiques à usage
médical, aliments pour bébés; emplâtres, matériel pour
pansements; matières pour plomber les dents et pour
empreintes dentaires; désinfectants; produits pour la
destruction des animaux nuisibles; fongicides, herbicides.
(822) ES, 17.09.2007, 2772575.
(300) ES, 18.05.2007, 2772575.
(831) EG.
(270) français
(580) 28.02.2008
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(151) 21.09.2007
951 325
(180) 21.09.2017
(732) PANRICO S.L.
Ctra. de Sabadell a Mollet, Km. 4,3
E-08130 Santa Perpetua de Mogoda (Barcelona) (ES).
(Voir original en couleur à la fin de ce volume.)
(531) VCL(5)
1.15; 5.7; 8.1; 19.3; 29.1.
(550) marque tridimensionnelle
(591) Rouge, blanc, jaune et crème.
(571) La marque est constituée d'un signe composé d'une
présentation distinctive des produits qui consiste en un
sachet ayant la forme d'un parallélépipède rectangle à
base carrée, de couleur rouge, sur la face avant duquel
est reproduite figurativement une tranche de pain de
mie; au-dessus de celle-ci, il y a une bande, dont le fond
est de couleur crème, sur laquelle sont reproduits
figurativement, de couleur jaune, un grain et un épi de
céréale; au-dessus encore, le logo de la dénomination
PANRICO apparaît en lettres rouges sur un fond blanc,
de forme ovale, délimité par un trait rouge ponctué par
un épi et un bord jaune dégradé d'où partent des traits
comme s'il s'agissait de rayons; en-dessous, une bande
rouge bordée de blanc avec la dénomination
CORAZÓN DE TRIGO; les logos et les dénominations
décrites réapparaissent sur la base carrée du sachet.
(511) NCL(9)
30 Farines et préparations faites de céréales; pain,
pâtisserie et confiserie; produits de boulangerie et de
panification.
(822) ES, 21.09.2007, 2.766.732.
(300) ES, 16.04.2007, 2.766.732.
(831) PT.
(270) français
(580) 28.02.2008
33
951 326
(151) 16.11.2007
(180) 16.11.2017
(732) MARIA ELENA FERNANDEZ BELTRAN
C. Londres, 69 3º 2ª
E-08036 BARCELONA (ES).
(531) VCL(5)
27.5.
(511) NCL(9)
14 Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces
matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes;
joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; horlogerie et
instruments chronométriques.
(822) ES, 16.11.2007, 2.783.246.
(300) ES, 18.07.2007, 2.783.246.
(831) BX, FR, IT, PT.
(270) français
(580) 28.02.2008
(151) 18.12.2007
951 327
(180) 18.12.2017
(732) "ELECTRABEL", naamloze vennootschap
Regentlaan 8
B-1000 BRUXELLES (BE).
(Voir original en couleur à la fin de ce volume.)
(531) VCL(5)
24.17; 29.1.
(591) Différentes teintes de bleu et blanc.
(511) NCL(9)
35 Gestion des affaires commerciales; administration
commerciale; travaux de bureau; conseils professionnels dans
le domaine des affaires rendus aux entreprises qui s'occupent
de la consommation d'énergie et de l'acquisition en énergie;
analyse du prix de revient, en particulier ayant pour but
l'optimisation de l'approvisionnement en énergie; prévisions
économiques, en particulier concernant la consommation en
énergie et l'approvisionnement en énergie; relevé de
compteurs et enregistrement des données ainsi obtenues,
également par l'Internet ou par Intranet.
39 Transport et entreposage; distribution d'énergie;
distribution d'eau, de gaz et d'électricité.
40 Traitement de matériaux; production d'énergie, en
particulier d'électricité et de gaz; traitement de l'eau.
(821) BX, 12.07.2007, 1139266.
(822) BX, 05.10.2007, 828092.
(300) BX, 12.07.2007, 1139266.
(831) DE.
34
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(270) français
(580) 28.02.2008
(151) 18.12.2007
(180) 18.12.2017
(732) RIVIERA
1 avenue de l'Europe Valeurop - Bâtiment B
F-01100 OYONNAX (FR).
951 328
951 330
(151) 13.12.2007
(180) 13.12.2017
(732) EUGENE PERMA FRANCE (société anonyme)
6 rue d'Athènes
F-75009 PARIS (FR).
(541) caractères standard
(511) NCL(9)
26 Fleurs artificielles, compositions et couronnes en
fleurs artificielles.
(822) FR, 07.12.2007, 07 3 510 664.
(300) FR, 02.07.2007, 07 3 510 664.
(831) BX, IT.
(270) français
(580) 28.02.2008
(151) 07.01.2008
(180) 07.01.2018
(732) DIN "Fabrika duvana" Ni® a.d.,
u sastavu Philip Morris International
12. Februara 74
18000 NI− (RS).
951 329
(531) VCL(5)
2.9; 26.4; 27.5.
(511) NCL(9)
3 Lotions pour les cheveux; crèmes pour les
cheveux, gels pour les cheveux, laques capillaires, mousses
pour les cheveux; produits pour mise en plis des cheveux,
produits pour onduler les cheveux, shampooings, brillantines,
fixateurs, produits capillaires, teintures pour les cheveux,
produits pour la réalisation d'indéfrisables et leurs
neutralisants; produits pour le défrisage des cheveux et leurs
neutralisants; produits pour l'hygiène de la chevelure et du cuir
chevelu non à usage médical, préparations décolorantes et
éclaircissantes pour les cheveux; produits de coloration pour
les cheveux.
(822) FR, 16.11.2007, 07 3 506 517.
(300) FR, 13.06.2007, 07 3 506 517.
(831) BG, HR, KZ, MD, RU, UA.
(270) français
(580) 28.02.2008
(151) 19.12.2007
(180) 19.12.2017
(732) ALAIN AFFLELOU FRANCHISEUR
45 avenue Victor Hugo
F-93300 AUBERVILLIERS (FR).
(842) Société par actions simplifiée, FRANCE
(Voir original en couleur à la fin de ce volume.)
(531) 5.3; 10.1; 24.1; 26.11; 29.1.
(591) Rouge, noir, jaune, marron, brun et or.
(511) NCL(9)
34 Cigarettes.
(822) RS, 09.11.1998, 41998.
(831) AL, BA, HR, MD, ME, MK.
(270) français
(580) 28.02.2008
951 331
(541) caractères standard
(511) NCL(9)
9 Appareils optiques, articles de lunetterie, lunettes,
verres de lunettes, verres correcteurs, lentilles optiques, étuis à
lunettes, étuis pour verres de contact, montures de lunettes.
(822) FR, 11.10.1996, 96 645 518.
(831) PT.
(270) français
(580) 28.02.2008
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(151) 10.01.2008
(180) 10.01.2018
(732) Liu Guofeng
Section 2, Guanhu Village,
Xintang Town
Zengcheng City
511340 Guangdong Province (CN).
951 332
(531) 27.5.
(511) NCL(9)
25 Vêtements; souliers; chapeaux; bonneterie;
layettes; vêtements de mariage; vêtements de gymnastique;
cravates; gaines (sous-vêtements); gants (habillement).
(822) CN, 21.05.2007, 3943915.
(831) AZ, CZ, DE, FR, HR, IT, KG, KZ, PL, RO, RU, UA.
(270) français
(580) 28.02.2008
(151) 30.11.2007
(180) 30.11.2017
(732) Thales e-Transactions GmbH
Konrad-Zuse-Strasse 19-21
36251 Bad Hersfeld (DE).
951 333
(Voir original en couleur à la fin de ce volume.)
(531) VCL(5)
27.5; 29.1.
(591) Bleu foncé et turquoise. Les lettres "med" sont en bleu
foncé, les lettres "line" sont en turquoise.
(511) NCL(9)
9 Equipement pour le traitement de l'information.
(822) DE, 04.10.2007, 307 35 666.3/09.
(300) DE, 01.06.2007, 307 35 666.3/09.
(831) AT, CH.
(270) français
(580) 28.02.2008
(151) 09.11.2007
951 334
(180) 09.11.2017
(732) COMPTOIR FRANCAIS DE LA MODE
Société Anonyme
16-18 Route Ouest du Môle N° 1
F-92622 GENNEVILLIERS cedex (FR).
(531) VCL(5)
27.5.
(511) NCL(9)
16 Adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou
35
le ménage, affiches, affichettes, porte-affiches en papier ou en
carton, presses à agrafer (papeterie), agrafes de bureau,
albums, almanachs, aquarelles, maquettes d'architecture,
crayons d'ardoises, ardoises pour écrire, argile à modeler,
papier d'armoires (parfumé ou non), objets d'art gravés, objets
d'art lithographiés, atlas, rubans auto-adhésifs pour la
papeterie ou le ménage, autocollants (articles de papeterie),
journaux de bandes dessinées, bandes gommées (papeterie),
bavettes en papier, bavoirs en papier, billets (tickets), blocs
(papeterie), blocs à dessin, boîtes en carton ou en papier,
emballages pour bouteilles en carton ou en papier, enveloppes
pour bouteilles en carton ou en papier, brochures, modèles de
broderie, brosses (pinceaux), articles de bureau (à l'exception
des meubles), buvards, cache-pots en papier, coffrets à
cachets, supports à cachets, tampons pour cachets, cahiers,
calendriers, papier calque, dessous de carafes en papier, papier
carbone, cartes de voeux, cartes postales, cartes
géographiques, cubes en carton, cartons à chapeaux (boîtes),
catalogues, chemises pour documents, chevalets pour la
peinture, encre de chine, chromolithographies, classeurs
(articles de bureau), appareils pour le collage des
photographies, colle pour la papeterie ou le ménage, patrons
pour la confection de vêtements, corbeilles à courrier, liquide
correcteur (articles de bureau), couches-culottes en papier ou
en cellulose (à jeter), coupe-papier (articles de bureau), craies
à écrire, porte-craies, crayons, machines à tailler les crayons
électriques ou non électriques, mines de crayons, portecrayons, décalcomanies, serviettes à démaquiller en papier,
fournitures pour le dessin, instruments de dessins, distributeurs
de rubans adhésifs (articles de papeterie), appareils pour
plastifier les documents (articles de bureau), drapeaux (en
papier), eaux-fortes (gravures), fournitures pour écrire,
écritoires, plumes à écrire, tablettes à écrire, modèles
d'écriture, gommes à effacer, effaceurs pour tableaux,
élastiques de bureau, récipients à encre, tampons encreurs,
enseignes en papier ou en carton, enveloppes (papeterie),
éphémérides, essuie-mains en papier, étiquettes non en tissus,
étuis pour patrons, faire-parts (papeterie), fanions (en papier),
feuilles (papeterie), feuilles bullées en matières plastiques pour
l'emballage ou le conditionnement, figurines (statuettes) en
papier mâché, papier-filtre, fournitures scolaires, globes
terrestres, gravures, images, impressions, caractères
d'imprimerie, clichés d'imprimerie, produits de l'imprimerie,
imprimés, matériel d'instruction (à l'exception des appareils),
journaux, langes en papier ou en cellulose (à jeter), linge de
table (en papier), livres, marques pour livres, serre-livres,
livrets, manuels, mouchoirs de poche (en papier), nappes en
papier, palettes pour peintres, articles de papeterie, papier
hygiénique, pâtes à modeler, toiles pour la peinture, peintures
(tableaux) encadrés ou non, pellicules en matières plastiques
pour l'emballage, périodiques, photographies, supports pour
photographies, porte-plumes, plumiers, pochoirs, timbresposte, presse-papier, prospectus, publications, répertoires,
articles pour reliures, revues (périodiques), ronds de table (en
papier), sachets (enveloppes, pochettes) pour l'emballage en
papier ou en matières plastiques, sacs (enveloppes, pochettes)
pour l'emballage en papier ou en matières plastiques, sacs à
ordures (en papier ou en matières plastiques), serviettes de
table (en papier), serviettes de toilette (en papier), sets de table
en papier, sous-mains, stylographes, tapis de table en papier,
tableaux noirs, tablettes à écrire, trousses à dessin, feutres et
stylos-feutres pour le dessin.
18 Alpenstocks, sacs d'alpinistes, colliers pour
animaux, peaux d'animaux, bandoulières (courroies) en cuir,
bâtons d'alpinistes, boîtes à chapeaux en cuir, boîtes en cuir ou
en carton cuir, boîtes en fibres vulcanisées, bourses, caisses en
cuir ou en carton cuir, caisses en fibres vulcanisées, sacs de
campeurs, cannes, cannes sièges, carnassières, cartables,
porte-cartes (portefeuilles), étuis pour dés (maroquinerie),
coffres de voyage, coffrets destinés à contenir des articles de
toilette dits "vanity-case", porte-documents, sacs d'écoliers,
serviettes d'écoliers, sacoches pour porter les enfants, filets à
provisions, fourreaux de parapluies, fourrures (peaux
d'animaux), garnitures de cuir pour meubles, habits pour
36
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
animaux, havresacs, laisses, malles, mallettes pour documents,
revêtements de meubles en cuir, muselières, ombrelles,
parapluies, parasols, sacs de plage, portefeuilles, portemonnaie non en métaux précieux, réticules (sacs à main), sacs
à roulettes, sachets (enveloppes, pochettes) pour l'emballage
en cuir, sacoches à outils (vides), sacs (enveloppes, pochettes)
pour l'emballage (en cuir), sacs à dos, sacs à main, sacs de
voyage, sacs-housses pour vêtements (pour le voyage),
trousses de voyage (maroquinerie), valises.
25 Vêtements, chaussures, chapellerie, bonnets de
bain, costumes de bain, maillots de bain, peignoirs de bain,
sandales de bain, bas, bavettes non en papier, bavoirs non en
papier, bérets, blouses, boas (tour de cou), bodys (justaucorps),
bonneterie, bonnets, bonnets de douche; bottes, bottines,
bretelles, brodequins, cache-cols, caleçons, camisoles,
casquettes, ceintures (habillement), ceintures porte-monnaie
(habillement), châles, robes de chambre, chandails, chapeaux,
chaussettes,
fixe-chaussettes,
chaussons,
chaussures,
chaussures de football, chaussures de plage, chaussures de ski,
chaussures de sport, chemises, chemisettes, collants,
combinaisons (sous-vêtements), combinaisons (vêtements),
lingerie de corps, corsets, costumes, costumes de mascarade,
couches en matières textiles, cravates, vêtements en cuir,
vêtements en imitations du cuir, culottes, habillement pour
cyclistes, écharpes, espadrilles, étoles (fourrures), ferrures de
chaussures, foulards, fourrures (vêtements), gabardines
(vêtements), gaines (sous-vêtements), gants (habillement),
gilets, soutiens-gorge, guêtres, souliers de gymnastique,
imperméables, jambières, jarretelles, jarretières, jupes, jupons,
langes en matières textiles, lavallières, layettes, manchons
(habillement), manteaux, mantilles, mitaines, paletots,
pantalons, pantoufles, pardessus, parkas, vestes de pêcheurs,
pèlerines, pelisses, pull-overs, pyjamas, robes, robes de
chambre, sabots (chaussures), sandales, saris, slips, tabliers
(vêtements), tee-shirts, turbans, vareuses, vestes, visières
(chapellerie).
(822) FR, 09.11.2007, 07 3 505 594.
(300) FR, 08.06.2007, 07 3 505 594.
(831) EG, SY.
(270) français
(580) 28.02.2008
(151) 22.11.2007
(180) 22.11.2017
(732) Südsalz GmbH
Salzgrund 67
74021 Heilbronn (DE).
951 335
(541) caractères standard
(511) NCL(9)
16 Papier, carton et produits en ces matières (compris
dans cette classe); produits d'imprimerie; photographies;
papeterie; matériel d'instruction ou d'enseignement (à
l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage
(comprises dans cette classe).
21 Ustensiles et récipients pour le ménage ou la
cuisine (ni en métaux précieux, ni en plaqué); verrerie,
porcelaine et faïence (non comprises dans d'autres classes).
25 Vêtements, chaussures, chapellerie.
28 Jeux, jouets; articles de gymnastique et de sport
(compris dans cette classe).
39 Organisation de voyages.
41 Education; formation; divertissement; activités
sportives et culturelles; exploitation d'une mine pour
démonstration au public (à des fins de divertissement et de
formation).
(822) DE, 09.10.2007, 30754911.9/41.
(300) DE, 22.08.2007, 30754911.9/41.
(831) AT, CH.
(270) français
(580) 28.02.2008
951 336
(151) 10.10.2007
(180) 10.10.2017
(732) SOCIETE COOPERATIVE GROUPEMENTS
D'ACHATS DES CENTRES LECLERC,
SC GALEC
26 quai Marcel Boyer
F-94200 IVRY-SUR-SEINE (FR).
(Voir original en couleur à la fin de ce volume.)
(531) VCL(5)
3.9; 18.4; 27.1; 29.1.
(591) Bleu et jaune.
(511) NCL(9)
29 Poisson, poissons en filets, fumés, en saumure,
surgelés, en conserve (au naturel ou cuisinés); saumon, thon en
conserves, en surgelés; produits de la pêche ou de la mer à
savoir: crustacés (non vivants), coquillages (non vivants),
mollusques comestibles (non vivants), homards (non vivants),
surgelés ou en conserve (au naturel ou cuisinés), crevettes
roses (bouquets) (non vivantes), huîtres (non vivantes), moules
(mollusques) (non vivantes); salades à base de poisson;
potages à base de poisson; mets et plats surgelés ou en
conserves cuisinés à base de poisson; extraits d'algues à usage
alimentaire; huiles comestibles, graisses alimentaires; pulpe de
citron.
30 Condiments; eau de mer (pour la cuisine); sel de
cuisine, moutarde; vinaigre, sauces (condiments), sauces à
salade, sauce tomate; épices; glace à rafraîchir, glaces
alimentaires; petits pains, croûtons de pain.
31 Oeufs de poisson, oeufs de saumon.
(822) FR, 14.09.2007, 07 3 494 590.
(300) FR, 13.04.2007, 07 3 494 590.
(831) BX, ES, PT.
(270) français
(580) 28.02.2008
(151) 23.11.2007
(180) 23.11.2017
(732) Steffen Hemme
Frühlingsstrasse 14
68219 Mannheim (DE).
(841) DE
951 337
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
28 Jeux.
41 Mise à disposition et organisation de jeux par le
biais d'Internet; jeux d'argent.
28 Games.
41 Providing and organisation of games via Internet;
gaming.
28 Juegos.
41 Facilitación y organización de juegos por Internet;
juegos de azar.
(822)
(300)
(831)
(832)
(527)
(270)
(580)
DE, 10.09.2007, 307 39 103.5/41.
DE, 15.06.2007, 307 39 103.5/41.
CH, CN.
EM, US.
US.
anglais / English / inglés
28.02.2008
951 338
(151) 04.01.2008
(180) 04.01.2018
(732) Fairpoint Outdoors A/S
Gydevang 19
DK-3450 Allerod (DK).
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie.
25 Clothing, footwear, headgear.
25 Prendas
sombrerería.
(821)
(300)
(832)
(270)
(580)
de
vestir,
calzado,
artículos
de
DK, 14.12.2007, VA 2007 04953.
DK, 14.12.2007, VA 2007 04953.
FI, NO, SE.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 11.10.2007
(180) 11.10.2017
(732) REDI S.p.A.
Via Madonna dei Prati, 5/A
I-40069 Zola Predosa (Bologna) (IT).
951 339
(531) VCL(5)
26.11; 27.5.
(511) NCL(9)
11 Installations sanitaires, installations de conduites
d'eau; appareils de distribution d'eau; chasses d'eau.
17 Raccords pour tuyaux non métalliques; joints;
manchons non métalliques; joints d'étanchéité; tuyaux non
métalliques, valves en caoutchouc ou en fibre vulcanisée;
bouchons pour tuyaux non métalliques; siphons.
19 Tuyaux d'écoulement pour thermo-sanitaires.
(822) IT, 15.02.2007, 1039273.
(831) ES, HR.
37
(270) français
(580) 28.02.2008
(151) 12.10.2007
(180) 12.10.2017
(732) BURTIN Thierry
41 avenue du Mont Valérien
F-92500 RUEIL MALMAISON (FR).
(841) FR
951 340
(541) caractères standard
(566) / AMELY. / AMELIA TV / AMALIA TV.
(511) NCL(9)
16 Produits de l'imprimerie; photographies; articles
de papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou
le ménage; papier; carton; affiches; journaux; prospectus; sacs
et sachets (enveloppes, pochettes) en papier ou en matières
plastiques
pour
l'emballage;
autocollants;
cartes
géographiques; périodiques; magazines; catalogues; revues
électroniques; agendas; stylos; porte-affiches en papier ou en
carton; papier, carton et produits en ces matières.
20 Présentoirs.
35 Publicité; gestion des affaires commerciales;
administration commerciale; diffusion de matériel publicitaire
(tracts, prospectus, imprimés, échantillons); conseils en
organisation et direction des affaires; reproduction de
documents; gestion de fichiers informatiques; organisation
d'expositions à buts commerciaux ou de publicité; publicité en
ligne sur un réseau informatique; location de temps
publicitaire sur tout moyen de communication; publication de
textes publicitaires; location d'espaces publicitaires; diffusion
d'annonces publicitaires; relations publiques; estimation des
affaires commerciales; affichage; diffusion d'échantillons;
mise à jour de documentation publicitaire; courrier
publicitaire; publicité radiophonique et télévisée et par
correspondance; démonstration de produits; organisation
d'expositions, foires, manifestations, salons, congrès,
séminaires et colloques à buts commerciaux ou de publicité;
systématisation de données dans un fichier central; location de
matériel publicitaire; recueil de données dans un fichier
central;
actions
promotionnelles
et
publicitaires;
administration commerciale de licences de produits et de
services de tiers.
38 Télécommunications;
communications
par
terminaux d'ordinateurs ou par réseau de fibres optiques;
communications radiophoniques ou téléphoniques; services de
radiotéléphonie mobile; services d'affichage électronique
(télécommunications); agences de presse ou d'informations
(nouvelles); location d'appareils de télécommunication;
émissions radiophoniques ou télévisées; services de
messagerie électronique; services d'appel radioélectrique
(radio, téléphone, ou autres moyens de communication
électroniques); expédition et transmission de dépêches;
transmission de messages, télécopies et images assistée par
ordinateurs; location d'appareils pour la transmission de
messages; location de modems, télécopieurs et téléphones;
diffusion de programmes de télévision et radiophoniques;
radiodiffusion.
41 Education; divertissement; activités sportives et
culturelles; informations en matière de divertissement ou
d'éducation; services de loisirs; organisation de concours
(éducation ou divertissement); organisation et conduite de
colloques, conférences ou congrès; organisation d'expositions
à buts culturels ou éducatifs; présentation d'expositions et de
musées; édition d'imprimés, journaux, périodiques, livres,
catalogues et brochures explicatives sur tous supports;
publication de textes autres que publicitaires; édition de
38
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
données électroniques destinées à être mises à la disposition du
public sur un réseau informatique ou électronique; montage de
programmes radiophoniques et de télévision; production de
films.
(822) FR, 12.10.2007, 07 3 499 457.
(300) FR, 10.05.2007, 07 3 499 457.
(831) BX, DE, ES.
(270) français
(580) 28.02.2008
(151) 04.04.2007
(180) 04.04.2017
(732) OGILVY & MATHER
40 avenue George V
F-75008 PARIS (FR).
(842) Société par actions simplifiée, FRANCE
951 341
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
35 Vérification de la conformité administrative et
technique en matière de constructions et d'édifices; conseil,
expertise et analyse des coûts en matière de transport et de fret;
service de conseil en planification organisationnelle et
développement, conseil administratif en projets notamment
industriels, agricoles et informatiques aux fins d'évaluation, de
diagnostic et d'assistance aux entreprises privées et publiques,
participation aux activités de prévention des risques et au suivi
de la politique de qualité des systèmes organisationnels et des
produits; publicité; services de saisie, de mise en forme, de
calcul, de compilation, d'enrichissement et de traitement de
données et plus généralement d'enregistrement, de
transcription, de transmission, et de systématisation de
données notamment numériques, algorithmiques, écrites,
sonores et/ou visuelles à des fins de recherche et de
développement et/ou d'expertise commerciale, notamment par
mise à disposition individuelle ou en ligne; service
d'abonnement pour des tiers des produits de l'imprimerie et de
tout support d'information, de texte, de son et/ou d'image, de
publication, de publication électronique et/ou numériques, de
produits audiovisuels ou de produits multimédias; gestion de
fichiers informatiques de surveillance, d'inspection, de calcul,
de maintenance de parcs à matériels, de conception de
structure sur tout support; gestion de répertoires et bases de
données
d'informations
juridiques,
administratives,
réglementaire, techniques et commerciales; tous ces services
ayant trait notamment pour le compte d'administrations ou à
titre privé aux secteurs d'activités suivants: laboratoires
d'essais et de tests chimiques, physiques, électriques et
mécaniques de tous matériaux, engins, produits, textiles, biens
de consommation, jouets et de matériaux divers, ainsi que
l'inspection, l'appréciation de la qualité, la classification, le
conseil notamment en ce qui concerne le domaine des
télécommunications, des navires, de l'aéronautique et de
l'espace, des aéronefs, du matériel de chemin de fer, des engins
de génie civil, des appareils de levage, du matériel de centrales
électriques, thermiques et hydrauliques, du matériel pour
exploitations pétrolières, du matériel pour installations
nucléaires et de ces installations elles-mêmes, des
constructions immobilières et de génie civil, des sols, et du
transport de biens et/ou de personnes, de la production et du
transport de l'énergie; services rendus par un franchiseur à
savoir, aide dans l'exploitation ou la direction d'entreprises
industrielles ou commerciales; conseils en organisation et
direction des affaires; conseils aux entreprises dans le domaine
du management de la qualité, aide à la direction d'entreprises
commerciales ou industrielles, conseils en organisation et
direction des entreprises, services d'audit; évaluation, audit,
certification et analyse des coûts.
42 Evaluation, audit et certification des activités de
sites Internet et Intranet; de systèmes, produits, processus et
services; service d'expertises (travaux d'ingénieurs); conseil
technique en projets notamment industriels, agricoles et
informatiques aux fins d'évaluation, de diagnostic et
d'assistance aux entreprises privées et publiques; conseil et
assistance techniques dans la mise en place de réseaux Internet
et Intranet; consultations, recherches et participation à
l'élaboration de normes et de référentiels; conception et
programmation de logiciels informatiques de surveillance,
d'inspection, de calcul, de maintenance de parcs à matériels, de
conception de structure sur tout support; conception et
programmation de supports numériques de manuels de suivi et
de veille des dispositions nationales et internationales
législatives, réglementaires et techniques; transfert (mise à
disposition) de savoir-faire dans le domaine technique;
constitution, conception (élaboration) et exploitation de
banques de données et de bases de données techniques,
administratives et réglementaires; mise a disposition de
techniciens, ingénieurs et informaticiens au service des
entreprises; mise en place (service de programmation) de
réseaux Internet et Intranet; tous ces services ayant trait
notamment pour le compte d'administrations ou à titre privé
aux secteurs d'activités suivants: laboratoires d'essais et de
tests chimiques, physiques, électriques et mécaniques de tous
matériaux, engins, produits, textiles, biens de consommation,
jouets et de matériaux divers, ainsi que l'inspection,
l'appréciation de la qualité, la classification, le conseil
notamment en ce qui concerne le domaine des
télécommunications, des navires, de l'aéronautique et de
l'espace, des aéronefs, du matériel de chemin de fer, des engins
de génie civil, des appareils de levage, du matériel de centrales
électriques, thermiques et hydrauliques, du matériel pour
exploitations pétrolières, du matériel pour installations
nucléaires et de ces installations elles-mêmes, des
constructions immobilières et de génie civil, des sols, et du
transport de biens et/ou de personnes, de la production et du
transport de l'énergie.
35 Verification of administrative and engineering
conformity with regard to structures and edifices; consulting,
expert appraisal services and cost analysis concerning
transport and freight; consulting services concerning
organisational planning and development, administrative
consulting especially concerning industrial, agricultural and
computing projects for the purposes of evaluation, analysis
and assistance for private and public companies, participation
in risk prevention activities and in quality policy follow-ups for
organisational systems and products; advertising; services for
inputting, formatting, calculating, compiling, enriching and
processing data and more generally for recording,
transcribing, transmitting, and systematizing data especially
digital, algorithmic, written, audio and/or visual data for the
purposes of research and development and/or business
appraisal, especially through individual provision or online;
subscription service for third parties for printed matter and for
all media for data, text, sounds and/or images, publication,
electronic and/or digital publications, audiovisual or
multimedia products; management of computer files covering
monitoring, inspection, calculation, equipment park
maintenance and structural design on all types of media;
managing directories and databases of legal, administrative,
regulatory, engineering and commercial information; all these
services in particular connection with administrations or
private bodies in the following economic sectors: laboratories
for trials and chemical, physical, electrical and mechanical
tests on all types of materials, machines, products, textiles,
consumer goods, toys and various materials, as well as
inspection, quality assessment, classification and consulting
especially relating to the field of telecommunications, ships,
aeronautics and space, aircraft, railway equipment, civil
engineering machinery, lifting apparatus, equipment for
electric power stations, thermal power plants and hydro-
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
electric power stations, oil production equipment, equipment
for nuclear facilities and such facilities themselves, buildings
and civil engineering constructions, soils, and transport of
goods and/or persons, energy production and transport;
services provided by a franchiser, namely assistance in the
operation or management of industrial or commercial
companies; business organisation and management
consulting; business consulting in the field of quality
management, commercial or industrial management
assistance, consulting in enterprise organisation and
management, auditing services; assessment, audit,
certification and cost analysis.
42 Evaluation, audit and certification of activities of
Internet and intranet sites; of systems, products, processes and
services; expert evaluation services (services of engineers);
technical consulting in projects especially industrial,
agricultural and computing projects for the purposes of
evaluation, analysis and assistance for private and public
companies; technical consultancy and support in the setting up
of Internet and intranet networks; consulting, research and
participation in the development of standards and
repositories; design and programming of software for
monitoring, inspection, calculation, equipment park
maintenance and structural design on any medium; design and
programming of digital media for watch and follow-up
manuals on national and international legislative, regulatory
and technical provisions; transfer of know-how in the
technical field; establishment, design (development) and
operation of technical, administrative and regulatory data
banks and databases; making available technicians, engineers
and computer specialists to companies; setting up (computer
programming services) of Internet and intranet networks; all
these services in particular connection with administrations or
private bodies in the following economic sectors: laboratories
for trials and chemical, physical, electrical and mechanical
tests on all types of materials, machines, products, textiles,
consumer goods, toys and various materials, as well as
inspection, quality assessment, classification and consulting
especially regarding the field of telecommunications, ships,
aeronautics and space, aircraft, railway equipment, civil
engineering machinery, lifting apparatus, equipment for
electric power stations, thermal power plants and hydroelectric power stations, oil production equipment, equipment
for nuclear facilities and such facilities themselves, buildings
and civil engineering constructions, soils, and transport of
goods and/or persons, energy production and transport.
35 Verificación de la conformidad administrativa y
técnica de obras en construcción y edificios; asesoramiento,
peritajes y análisis de costos de transporte y fletes;
asesoramiento en planificación organizacional y desarrollo,
asesoramiento administrativo de proyectos, en particular
industriales, agrícolas e informáticos, con fines de evaluación,
diagnóstico y asistencia, para empresas privadas y públicas,
participación en actividades de prevención de riesgos y de
seguimiento de la política de calidad de sistemas
organizacionales y productos; publicidad; introducción,
organización, cálculo, recogida, enriquecimiento y tratamiento
de datos y, de manera más general, registro, transcripción,
transmisión y sistematización de datos, en particular digitales,
algorítmicos, escritos, sonoros y/o visuales para investigación
y desarrollo y/o evaluaciones comerciales, en particular en
forma individual o en línea; servicios de suscripción para
terceros a productos de imprenta y todo tipo de soporte de
información, texto, sonido y/o imágenes, y a publicaciones,
publicaciones
electrónicas
y/o
digitales,
productos
audiovisuales o multimedia; gestión de archivos informáticos
de vigilancia, inspección, cálculo, mantenimiento de depósitos
de gestión de materiales y equipos, y de concepción de
estructuras, en todo tipo de soporte; gestión de directorios y
bases de datos con información jurídica, administrativa,
reglamentaria, técnica y comercial; todos estos servicios están
en particular relacionados con la administración pública o el
sector privado en los siguientes ámbitos: laboratorios de
ensayos y de análisis químicos, físicos, eléctricos y mecánicos
de todo tipo de materiales, dispositivos, productos, textiles,
bienes de consumo, juguetes y materiales diversos, y en
materia de inspección, evaluación de la calidad, clasificación,
39
asesoramiento,
en
particular
en
relación
con
telecomunicaciones, embarcaciones, la aeronáutica y el
espacio, aeronaves, materiales de ferrocarriles, máquinas de
ingeniería civil, aparatos de elevación, equipos de centrales
eléctricas, térmicas e hidráulicas, equipos de explotación
petrolífera, instalaciones nucleares y sus equipos,
construcciones inmobiliarias y de ingeniería civil, suelos,
transporte de bienes y/o personas, producción y transporte de
energía; servicios de concesionarios, a saber, asistencia en la
explotación o dirección de empresas industriales o
comerciales; asesoramiento en materia de organización y
dirección de negocios; asesoramiento a empresas en gestión
de la calidad, asistencia en la dirección de empresas
industriales o comerciales, asesoramiento en organización y
dirección de empresas, servicios de auditoría; evaluación,
auditoría, certificación y análisis de costos.
42 Evaluación, auditoría y certificación de actividades
de sitios de Internet e Intranet; y de sistemas, productos,
procesos y servicios; servicios de peritajes (trabajos de
ingenieros); asesoramiento técnico de proyectos, en particular
industriales, agrícolas e informáticos, para evaluación,
diagnóstico y asistencia a empresas privadas y públicas;
asesoramiento y asistencia técnicos en instalación de redes de
Internet e Intranet; consultoría, investigación y participación en
la producción de normas y conjuntos universales; diseño y
programación de programas informáticos de vigilancia e
inspección; y de cálculo, de mantenimiento de depósitos de
gestión de materiales y equipos, de concepción de estructuras,
en todo tipo de soporte; concepción y programación de
soportes digitales de manuales de seguimiento y vigilancia de
disposiciones nacionales e internacionales legislativas,
reglamentarias y técnicas; transferencia (facilitación) de
conocimientos técnicos especializados; creación, concepción
(diseño) y operación de bancos de datos y bases de datos con
información técnica, administrativa y reglamentaria; servicios
de técnicos, ingenieros e informáticos para empresas;
instalación (servicios de programación) de redes de Internet e
Intranet; todos estos servicios están relacionados en particular
con la administración pública o el sector privado en los
siguientes ámbitos: laboratorios de ensayos y análisis
químicos, físicos, eléctricos y mecánicos de todo tipo de
materiales, dispositivos, productos, textiles, bienes de
consumo, juguetes y materiales diversos, y en materia de
inspección, evaluación de la calidad, clasificación,
asesoramiento,
en
particular
en
relación
con
telecomunicaciones, embarcaciones, la aeronáutica y el
espacio, aeronaves, materiales de ferrocarriles, máquinas de
ingeniería civil, aparatos de elevación, equipos de centrales
eléctricas, térmicas e hidráulicas, equipos de explotación
petrolífera, instalaciones nucleares y sus equipos,
construcciones inmobiliarias y de ingeniería civil, suelos,
transporte de bienes y/o personas, producción y transporte de
energía.
(821)
(300)
(832)
(527)
(270)
(580)
FR, 02.04.2007, 073492240.
FR, 02.04.2007, 073492240.
GB.
GB.
français / French / francés
28.02.2008
(151) 28.08.2007
(180) 28.08.2017
(732) Obchtchestvo s ogranitchennoi
otvetstvennostyou
"Promychlennye Innovatsii"
office 311 A,
108, Dmitrovskoe Chosse
RU-127951 Moskva (RU).
(531) VCL(5)
28.5.
951 342
40
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(561) Phosphatovit.
(511) NCL(9)
1 Produits chimiques pour usage scientifique,
industriel, pour l'agriculture, horticulture, sylviculture;
produits fertilisants; préparations bactériennes autres qu'à
usage médical ou vétérinaire; préparations bactériologiques
autres qu'à usage médical ou vétérinaire; préparations
biologiques autres qu'à usage médical ou vétérinaire; additifs
chimiques aux fongicides; additifs chimiques aux insecticides;
cultures de micro-organismes autres qu'à usage médical ou
vétérinaire; préparations de micro-organismes autres qu'à
usage médical ou vétérinaire; préparations pour la régulation
de la croissance des plantes; produits pour préserver les
semences; produits chimiques pour l'amendement des sols;
humus; paillis (engrais); préparations d'oligo-éléments pour
les plantes.
(822) RU, 28.08.2007, 332 607.
(300) RU, 11.05.2007, 2007713813.
(831) BY, KZ, UA.
(270) français
(580) 28.02.2008
(151) 15.12.2007
(180) 15.12.2017
(732) GN ReSound A/S
Lautrupbjerg 9
DK-2750 Ballerup (DK).
(842) Limited liability company, Denmark
951 343
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
10 Appareils auditifs.
10 Hearing aids.
10 Ayudas auditivas.
(821)
(300)
(832)
(527)
(270)
(580)
DK, 16.08.2007, VA 2007 03178.
DK, 16.08.2007, VA 2007 03178.
CH, CN, EM, JP, NO, US.
US.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 07.12.2007
(180) 07.12.2017
(732) Dr. FALK PHARMA GMBH
Leinenweberstrasse 5
79108 FREIBURG (DE).
(842) Personal Limited Company
951 344
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
5 Préparations pharmaceutiques.
5 Pharmaceutical preparations.
5
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
951 345
(151) 18.12.2007
(180) 18.12.2017
(732) GAMELOFT S.A.
81 rue Réaumur
F-75002 PARIS (FR).
(842) Société Anonyme, FRANCE
(750) GAMELOFT S.A., 14 rue Auber, F-75009 PARIS
(FR).
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
9 Logiciels de jeux pour ordinateurs fixes, portables
ou de poches, pour téléphones portables, pour consoles, pour
organiseurs fixes ou mobiles; jeux vidéo conçus pour être
utilisés seulement avec un récepteur de télévision; logiciels
pour jeux vidéo ou pour machines de jeux; programmes
d'ordinateurs pour jeux vidéo et jeux d'ordinateurs; CD-ROMs,
cartouches de mémoire de programmes, vidéodisques, bandes,
cassettes, disques compacts; supports d'enregistrement
contenant des données, destinés aux ordinateurs, aux
téléphones portables, aux organiseurs fixes ou mobiles, ou aux
consoles de jeux vidéo; supports d'enregistrement sonores et
vidéo pour appareils de jeux électroniques.
28 Jeux vidéo autres que ceux conçus pour être
utilisés seulement avec un récepteur de télévision.
9 Computer-gaming software for fixed, laptop or
pocket computers, for mobile telephones, for consoles, for
fixed or mobile organizers; video games designed for use only
with television sets; software for video games or gaming
machines; computer programs for video and computer games;
CD-ROMs, memory cartridges for programs, videodisks,
tapes, cassettes, compact disks; recording media containing
data, for computers, mobile telephones, fixed or mobile
organizers, or video game consoles; sound and video
recording media for electronic game apparatus.
28 Video games other than those designed for use
only with television sets.
9 Software de juegos para ordenadores fijos,
portátiles o de bolsillo, teléfonos móviles, consolas y agendas
electrónicas fijas o móviles; videojuegos diseñados para ser
utilizados únicamente con un receptor de televisión; software
para videojuegos o máquinas de juego; programas
informáticos para videojuegos y juegos informáticos; CD-ROM,
cartuchos de memoria de programas, videodiscos, cintas,
casetes, discos compactos; soportes de grabación con datos,
para ordenadores, teléfonos móviles, agendas electrónicas
fijas o móviles, consolas de videojuegos; soportes de
grabación sonora y de vídeo para aparatos de juegos
electrónicos.
28 Videojuegos, excepto los diseñados para ser
utilizados únicamente con un receptor de televisión.
(822)
(831)
(832)
(527)
(270)
(580)
FR, 18.11.2005, 05 3 364 783.
CH, EG, HR, RS, RU, UA, VN.
AU, KR, NO, SG, TR.
SG.
français / French / francés
28.02.2008
Preparaciones farmacéuticas.
(822) DE, 05.11.2007, 307 45 397.9/05.
(300) DE, 11.07.2007, 307 45 397.9/05.
(831) AZ, BA, BY, CH, HR, KZ, LI, MC, MD, MK, RS, RU,
SM, UA, UZ.
(832) AU, GE, NO, TM, TR.
(151) 20.12.2007
(180) 20.12.2017
(732) BLIXA N.V.
Indiënstraat 8
B-2000 ANTWERPEN (BE).
951 346
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
(842) société anonyme, Belgique
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue /
Véase el original en color al final de este número.)
(531) VCL(5)
24.13; 29.1.
(591) Rouge et blanc. / Red and white. / Rojo y blanco.
(511) NCL(9)
14 Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces
matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes;
joaillerie, bijouterie, pierres précieuses, horlogerie et
instruments chronométriques.
18 Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières
non compris dans d'autres classes; peaux d'animaux; malles et
valises, parapluies, parasols et cannes; fouets et sellerie.
25 Vêtements, chaussures, chapellerie.
14 Precious metals and their alloys and goods made
of or coated with these materials not included in other classes;
jewellery, precious stones, horological and chronometric
instruments.
18 Leather and imitations of leather, goods made of
these materials and not included in other classes; animal
skins, hides; trunks and suitcases, umbrellas, parasols and
walking sticks; whips, harness and saddlery.
25 Clothing, footwear, headgear.
14 Metales preciosos y sus aleaciones y artículos de
estas materias o de chapado no comprendidos en otras clases;
joyería, bisutería, piedras preciosas, relojería e instrumentos
cronométricos.
18 Cuero e imitaciones del cuero, productos de estas
materias no comprendidos en otras clases; pieles de animales;
baúles y maletas, paraguas, sombrillas y bastones; fustas y
guarnicionería.
25 Prendas de vestir, calzado, artículos de
sombrerería.
(821)
(822)
(831)
(832)
(527)
(270)
(580)
BX, 17.02.2004, 1050022.
BX, 12.07.2004, 751083.
CN, RU.
AU, EM, KR, US.
US.
français / French / francés
28.02.2008
(151) 09.01.2008
(180) 09.01.2018
(732) TRIANGLE TYRE CO., LTD.
No. 56 Qingdao Middle Road
Weihai, Shandong (CN).
(842) CORPORATION, P.R. China
(531) 27.5.
(511) NCL(9)
12 Pneumatiques.
12 Tyres.
12 Neumáticos.
(822) CN, 21.04.1999, 1267046.
(831) DZ, RU.
(832) KR.
41
951 347
(151) 20.11.2007
(180) 20.11.2017
(732) ZEBRA CO., LTD.
2-9, Higashigoken-cho,
Shinjuku-ku
Tokyo 162-8562 (JP).
(842) Corporation, Japan
951 348
(531) VCL(5)
27.5.
(511) NCL(9)
16 Crayons feutres, portemines, marqueurs à pointe
de feutre, plumes de stylo, porte-plumes, stylos bille, liquides
correcteurs (blanc pour effacer).
16 Felt writing pens, mechanical pencils, felt marking
pens, pen nibs, penholders, ball-point pens, correcting fluid
(white out).
16 Plumas de punta de fieltro, lápices mecánicos,
marcadores de punta de fieltro, puntas para estilográficas,
portaplumas, bolígrafos, líquidos correctores (borradores
blancos).
(822)
(832)
(270)
(580)
JP, 26.02.1993, 2508022.
AZ, BY, HR, IS, MK, UA, UZ.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 09.02.2007
(180) 09.02.2017
(732) VODAFONE GROUP PLC
Vodafone House,
The Connection
Newbury, Berks RG14 2FN (GB).
(812) EM
(842) Company, GB
951 349
(511) NCL(9)
9 Appareils et instruments de traitement,
transmission, stockage, enregistrement, réception et extraction
de données sous forme de données codées, textes, séquences
audio, images graphiques ou séquences vidéo ou d'une
combinaison de ces différents formats; téléavertisseurs et
appareils et instruments de radiotélécopie; supports de
stockage d'informations, de données, d'images et de sons;
supports de données lisibles par machine; musique numérique
(téléchargeable) fournie à partir d'une base de données
informatique ou d'Internet, y compris sites Internet MP3;
assistants numériques personnels; appareils et instruments de
réception et de transmission par satellite; appareils permettant
d'écouter de la musique téléchargée à partir d'Internet,
chargeurs de batterie utilisés avec des appareils de
télécommunication; batteries; adaptateurs utilisés avec des
appareils de télécommunication; films, séquences vidéo,
séquences audio et images graphiques téléchargeables à partir
du réseau Internet; appareils et instruments de télévision;
équipement périphérique pour télévisions et ordinateurs;
appareils de jeu électriques et électroniques compris en classe
9; ordinateurs, notamment ordinateurs portatifs et ordinateurs
42
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
blocs-notes; agendas électroniques de poche; appareils et
instruments électroniques de navigation et de positionnement,
notamment systèmes mondiaux de positionnement; appareils
et instruments de navigation et de positionnement par satellite;
éléments montés de bureau ou de voiture comprenant un hautparleur et permettant l'utilisation d'un combiné téléphonique
en mode mains libres; supports de combinés téléphoniques
fixes pour voiture; pièces et accessoires compris en classe 9
pour tous les produits précités; sonneries et éléments
graphiques téléchargeables pour téléphones mobiles; CDROM; publications électroniques (téléchargeables) fournies en
ligne à partir d'une base de données informatique, d'Internet ou
d'autres réseaux électroniques.
38 Services de numérotation individuelle; prêt
d'appareils de télécommunication de remplacement en cas de
panne, de perte ou de vol; prestation de services Internet,
notamment services d'accès à Internet; télécommunication
d'informations (y compris de pages Web), de programmes
informatiques et de tout autre type de données; services de
messagerie électronique; mise à disposition d'écrans
d'affichage
personnalisés
sur
des
appareils
de
télécommunication; services de location d'appareils de
télécommunication; mise à disposition de services de
protocoles d'application sans fil notamment ceux mettant en
oeuvre une voie de transmission sécurisée; prestation
d'informations portant sur des appareils et instruments de
téléphonie et de télécommunication ou permettant leur
identification;
prestation
de
services
d'annuaires
téléphoniques; services d'échange de données; transfert de
données par voie de télécommunication; radiodiffusion ou
transmission d'émissions de radio ou de télévision; services de
vidéotex, de télétexte et de vidéotex interactif; services de
messagerie, à savoir expédition, réception et réacheminement
de messages sous forme de textes, séquences audio, images
graphiques ou séquences vidéo ou d'une combinaison de ces
différents formats; services de messagerie unifiée; services de
messagerie vocale; services de vidéoconférence; services de
visiophonie; mise à disposition de connexions de
télécommunication à Internet ou à des bases de données;
fourniture d'accès à des sites Web de musique numérique sur
Internet; mise à disposition d'accès à des sites Web
d'applications MP3 sur Internet; transmission de musique
numérique par voie de télécommunication; exploitation de
moteurs de recherche; transmission de messages, données et
images, assistée par ordinateur; services de communication au
moyen d'ordinateurs; services d'une agence de presse;
transmission d'actualités et d'informations sur des questions
d'actualité; mise à disposition des services d'une ligne de
cyberbavardage; fourniture d'accès en ligne à des expositions
et services d'exposition; mise à disposition et exploitation de
conférences, groupes de discussion et salons de
cyberbavardage par voie électronique; mise à disposition et
location de temps d'accès à des bases de données
informatiques, à des babillards électroniques, à des réseaux
informatiques et à des réseaux de communication interactive
par ordinateur; services de communication par réseau de
données; mise à disposition d'informations relatives aux
services précités.
9 Apparatus and instruments for the processing,
transmission, storage, logging, reception and retrieval of data
being in the form of encoded data, text, audio, graphic images
or video or a combination of these formats; radio pagers and
radio facsimile apparatus and instruments; media for storing
information, data, images and sound; machine readable
media; digital music (downloadable) provided from a
computer database or the Internet, including MP3 Internet
websites; personal digital assistants; satellite receiving and
transmission apparatus and instruments; apparatus for
listening to music downloaded from the Internet, battery
charges for use with telecommunications apparatus; batteries;
adapters for use with telecommunications apparatus; films,
video, audio and graphic images downloadable from the
Internet; television apparatus and instruments; peripheral
equipment for televisions and computers; electrical and
electronic game apparatus included in Class 9; computers
including laptop and notebook computers; electronic personal
organisers; electronic navigational and positional apparatus
and instruments including global positioning systems; satellite
navigational and positional apparatus and instruments; desk
or car mounted units incorporating a loud speaker which
permits handsfree use of a telephone handset; in-car telephone
handset cradles; parts and fittings included in Class 9 for all
the aforementioned goods; downloadable ringtones and
graphics for mobile phones; CD ROMs; electronic
publications (downloadable) provided on-line from a
computer database, the Internet or other electronic network.
38 Personal numbering services; loan of replacement
telecommunications apparatus in the case of breakdown, loss
or theft; provision of Internet services, in particular Internet
access services; telecommunication of information (including
web pages), computer programmes and any other data;
electronic mail services; provision of customised display
screens on telecommunications apparatus; provision of
location based services for telecommunications apparatus;
provision of wireless application protocol services including
those utilising a secure communications channel; provision of
information relating to or identifying telephone and
telecommunications apparatus and instruments; provision of
telephone directory services; data interchange services;
transfer of data by telecommunications; broadcast or
transmission of radio or television programmes; video text,
teletext and viewdata services; messaging services, namely,
sending, receiving and forwarding messages in the form of
text, audio, graphic images or video or a combination or these
formats; unified messaging services; voicemail services; video
conferencing services; video telephone services; providing
telecommunications connections to the Internet or databases;
providing access to digital music websites on the Internet;
providing access to MP3 websites on the Internet;
transmission of digital music by telecommunications;
operation of search engines; computer aided transmission of
messages, data and images; computer communication
services; news agency services; transmission of news and
current affairs information; providing chat-line services;
provision of on-line access to exhibitions and exhibition
services; provision and operation of electronic conferencing,
discussion groups and chat rooms; providing and rental of
access time to computer databases, computer bulletin boards,
computer networks and interactive computer communications
networks; providing data network communications services;
provision of information relating to the aforementioned
services.
9 Aparatos e instrumentos para el tratamiento, la
transmisión, el almacenamiento, la grabación, la recepción y la
recuperación de datos en forma de datos codificados, texto,
audio, imágenes gráficas o vídeo, o una combinación de dichos
formatos; mensáfonos y aparatos e instrumentos de radiofax;
soportes para almacenar información, datos, imágenes y
sonido; soportes de datos legibles por máquina; música digital
descargable, suministrada desde una base de datos
informática o Internet, incluidos sitios de MP3 en Internet;
asistentes personales digitales; aparatos e instrumentos de
transmisión y recepción por satélite; aparatos para escuchar
música descargable de Internet, cargadores de baterías para
ser utilizados con aparatos de telecomunicación; baterías;
adaptadores para ser utilizados con aparatos de
telecomunicación; películas, vídeos, sonidos e imágenes
gráficas descargables de Internet; aparatos e instrumentos de
televisión; equipos periféricos para televisores y ordenadores;
aparatos eléctricos y electrónicos de juegos comprendidos en
la clase 9; ordenadores, incluidos ordenadores portátiles y de
regazo; agendas electrónicas personales; aparatos e
instrumentos electrónicos de navegación y posicionamiento,
incluidos sistemas mundiales de determinación de la posición;
instrumentos y aparatos de navegación y posicionamiento;
aparatos de sobremesa o para automóviles provistos de un
altavoz, a fin de permitir la utilización manos libres de un
microteléfono; soportes telefónicos para automóviles; partes y
guarniciones comprendidas en la clase 9 para todos los
productos anteriormente mencionados; gráficos y tonos de
llamada descargables para teléfonos móviles; CD-ROM;
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
publicaciones electrónicas (descargables), disponibles en
línea desde una base de datos informática, Internet u otras
redes electrónicas.
38 Servicios de numeración personal; préstamo de
aparatos de telecomunicación de reemplazo en caso de avería,
pérdida o robo; prestación de servicios de conexión a Internet,
en particular servicios de acceso a Internet; servicios de
telecomunicación de información (incluidas páginas Web),
programas informáticos y otro tipo de datos; servicios de correo
electrónico; suministro de pantallas personalizadas para
aparatos de telecomunicación; prestación de servicios
basados
en
la
localización
para
aparatos
de
telecomunicaciones; prestación de servicios de protocolo de
aplicación inalámbrica, incluidos los que utilizan un canal de
comunicaciones seguras; suministro de información para
identificar aparatos e instrumentos telefónicos y de
telecomunicaciones, o relacionada con los mismos; prestación
de servicios de guías telefónicas; servicios de intercambio de
datos; transferencia de datos por telecomunicaciones; difusión
o transmisión de programas radiofónicos o televisados;
servicios de videotexto, teletexto y visualización de datos;
servicios de mensajería, a saber, envío, recepción y reenvío de
mensajes en forma de textos, sonidos, imágenes gráficas,
vídeos o una combinación de dichos formatos; servicios de
mensajería unificados; servicios de buzón de voz; servicios de
videoconferencia; servicios de videofonía; suministro de
conexiones de telecomunicación a Internet o a bases de datos;
suministro de acceso a sitios Web de música digital en Internet;
suministro de acceso a sitios Web de MP3 en Internet;
transmisión de música digital por telecomunicaciones;
explotación de motores de búsqueda; transmisión de
mensajes, datos e imágenes, asistida por ordenador; servicios
de comunicación informática; servicios de agencias de
información; transmisión de noticias e información sobre
actualidades; prestación de servicios de diálogos en línea;
suministro de acceso en línea a exposiciones y servicios de
exposiciones; suministro y explotación de conferencias
electrónicas, grupos de discusión y salas de charla; suministro
y alquiler de tiempo de acceso a bases de datos informáticas,
carteleras informáticas, redes informáticas y redes interactivas
de comunicaciones informáticas; prestación de servicios de
comunicación de redes de datos; suministro de información
relacionada con los servicios anteriormente mencionados.
(821)
(822)
(832)
(270)
(580)
EM, 09.12.2002, 002966018.
EM, 16.11.2005, 002966018.
SY.
anglais / English / inglés
28.02.2008
951 350
(151) 11.04.2007
(180) 11.04.2017
(732) BOX MEDIA LLC
152 West 57th Street, 42nd Floor
New York, NY 10019 (US).
(842) LTD LIABILITY COMPANY, Delaware, United
States
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
41 Mise à disposition, sous la forme d'une publication
quotidienne, d'un message électronique comportant des avis
critiques et des recommandations sur les produits et services de
tiers en matière de longs métrages, documentaires, spectacles
et messages publicitaires télévisuels, romans, ouvrages non
romanesques, articles de revues, sites Web, logiciels, musique,
films vidéo et émissions de radio; mise à disposition
d'informations e matière de divertissement à partir d'un site
Web comportant des avis critiques et recommandations sur les
produits et services de tiers en matière de longs métrages,
documentaires, spectacles et messages publicitaires
télévisuels, romans, ouvrages non romanesques, articles de
43
revues, sites Web, logiciels, musique, films vidéo et émissions
de radio.
41 Providing a daily email publication featuring
critiques and recommendations of goods and services of others
in the field of feature films, documentaries, television shows
and commercials, novels, nonfiction books, magazine articles,
websites, software, music, videos, and radio programs;
providing entertainment information from a website featuring
critiques and recommendations of goods and services of others
in the field of feature films, documentaries, television shows
and commercials, novels, nonfiction books, magazine articles,
websites, software, music, videos, and radio programs.
41 Suministro de una publicación diaria por correo
electrónico con críticas y recomendaciones sobre productos y
servicios de terceros relacionados con largometrajes,
documentales, programas de televisión y anuncios
publicitarios, novelas, libros que no sean de ficción, artículos
de revistas, sitios Web, software, música, vídeos y programas
de radio; suministro de información en materia de
entretenimiento mediante un sitio Web con críticas y
recomendaciones de productos y servicios de terceros
relacionados con largometrajes, documentales, programas de
televisión y anuncios publicitarios, novelas, libros que no sean
de ficción, artículos de revistas, sitios Web, software, música,
vídeos, y programas de radio.
(821)
(300)
(832)
(270)
(580)
US, 12.10.2006, 77019989.
US, 12.10.2006, 77019989.
AU, EM.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 09.03.2007
(180) 09.03.2017
(732) Management Drives B.V.
Hoofdstraat 152
NL-3972 LE DRIEBERGEN (NL).
(842) B.V.
951 351
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue /
Véase el original en color al final de este número.)
(531) VCL(5)
26.11; 26.13; 29.1.
(591) Vert, jaune, orange, rouge, violet, différents tons de
bleu. / Green, yellow, orange, red, purple, various
shades of blue. / Verde, amarillo, naranja, rojo, púrpura,
diversos tonos de azul.
(511) NCL(9)
16 Produits imprimés, livres, revues, journaux,
périodiques et publications imprimées; matériel éducatif et
d'enseignement (à l'exception des appareils).
35 Services de conseillers en économie d'entreprise et
en gestion et organisation d'entreprises; gestion temporaire
d'entreprises, appelée également "gestion intérimaire";
réalisation et gestion commerciales de projets, appelées
également "gestion de projets"; activité de publicité; gestion
44
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
commerciale; analyse, recherche et prospection de marchés;
services de conseil, d'information et d'assistance relatifs à
l'organisation d'entreprise, l'économie d'entreprise, la gestion
et d'autres aspects commerciaux relatifs aux processus
d'innovation, de changement et de réorganisation dans les
domaines de l'administration, de la communication
d'entreprise, des technologies de l'information et de la culture
d'entreprise, y compris en ce qui concerne la mise en oeuvre,
la surveillance et la réalisation desdits processus; recrutement
et sélection de personnel; bureaux de placement; services de
conseillers en ressources humaines et en questions liées au
personnel; détachement de personnel; évaluation (par des tests
non psychologiques) d'employés dans le cadre de leur travail,
afin de déterminer leur comportement et la culture du groupe,
y compris services de conseillers en gestion fondés sur les
résultats des tests; services d'aide aux employés dans leur
recherche, volontaire ou non, d'un nouveau poste, également
appelée "reclassement"; organisation de salons et d'expositions
à des fins commerciales ou publicitaires, y compris
informations et services de consultants relatifs à tous les
services précités également par le biais d'Internet; sélection de
personnel par procédés psychotechniques.
41 Cours magistraux, séminaires, cours, formation,
services éducatifs, formations dans le domaine des affaires;
organisation d'ateliers; organisation de salons et d'expositions
à des fins culturelles ou éducatives; distribution de livres,
publications imprimées, journaux et revues; orientation
professionnelle (prestation de conseils en matière d'éducation
ou de formation); services d'accompagnement relatifs à
l'organisation d'entreprise, l'économie d'entreprise, la gestion
et d'autres aspects commerciaux relatifs aux processus
d'innovation, de changement et de réorganisation dans les
domaines de l'administration, de la communication
d'entreprise, des technologies de l'information et de la culture
d'entreprise, y compris en ce qui concerne la mise en oeuvre,
la surveillance et la réalisation desdits processus, y compris
informations et services de consultants relatifs à tous les
services précités également par le biais d'Internet.
42 Programmation informatique; développement de
supports logiciels pour tester la culture; développement de
tests de culture, y compris informations et services de
consultants relatifs à tous les services précités également par le
biais d'Internet.
16 Printed matter, books, magazines, newspapers,
periodicals and printed publications; educational materials
and teaching material (except apparatus).
35 Business organization management and business
economics consultancy; providing temporary management in
organizations, also called "interim management"; commercial
realization and management of projects, also called "project
management"; advertising; commercial management; market
prospecting, research and analysis; advisory, assistance and
information services with respect to the business
organizational, business economics, managerial and other
commercial business aspects of reorganization, change and
innovation processes in the field of administration, business
communication, information technology and business culture,
including with respect to the implementation, monitoring and
realization of said processes; recruitment and selection of
personnel; employment agency; consultancy regarding
personnel and personnel affairs; secondment of personnel;
(non psychological) testing of personnel in their own work
situation, in order to determine their behaviour and the
group's culture, including management consultancy on the
basis of test results; providing assistance to employees in
seeking a new job, whether voluntary or involuntary, also
called "outplacement"; arranging of fairs and exhibitions for
commercial and advertising purposes, including information
and consultancy with respect to all aforesaid services also via
the Internet; psychological testing for the selection of
personnel.
41 Business training, educational services, training,
courses, seminars, lectures; organizing workshops; arranging
of fairs and exhibitions for cultural or educational purposes;
distribution of books, printed publications, newspapers and
magazines; vocational guidance (education or training
advice); coaching services with respect to the business
organizational, business economics, managerial and other
commercial business aspects of reorganization, change and
innovation processes in the field of administration, business
communication, information technology and business culture,
including with respect to the implementation, monitoring and
realization of said processes, including information and
consultancy with respect to all aforesaid services also via
Internet.
42 Computer programming; development of software
support of culture testing; development of culture tests,
including information and consultancy with respect to all
aforesaid services also via Internet.
16 Productos de imprenta, libros, revistas, diarios y
periódicos, publicaciones periódicas y publicaciones impresas;
material de instrucción y enseñanza (excepto aparatos).
35 Consultoría en economía de empresa y gestión
organizativa empresarial; servicios de gestión temporal para
organizaciones, a saber, servicios de dirección interina;
dirección y consecución comercial de proyectos, a saber
servicios de gestión de proyectos; publicidad; gestión
comercial; prospección, investigación y análisis de mercados;
servicios de asesoramiento, asistencia e información sobre
cuestiones de organización, economía y gestión empresarial,
así como otras cuestiones comerciales en materia de procesos
de reorganización, cambio e innovación en los ámbitos de la
administración, la comunicación comercial, las tecnologías de
la información y la cultura corporativa, también en relación con
la implementación, el control y la ejecución de dichos procesos;
contratación y selección de personal; servicios de agencias de
empleo; consultoría sobre recursos humanos y personal;
traslado temporal de personal; realización de pruebas (no
psicológicas) al personal, en su entorno laboral, para
determinar su comportamiento y cultura de grupo, incluidos
servicios de consultoría de gestión basada en resultados de
pruebas; servicios de asistencia a empleados para la
búsqueda de un nuevo empleo, ya sea voluntaria o
involuntaria, a saber, servicios de recolocación; organización
de ferias y exposiciones comerciales o publicitarias, incluida
facilitación de información y consultoría en relación con todos
los servicios antes mencionados, también a través de Internet;
pruebas psicológicas de selección de personal.
41 Formación comercial, servicios de educación,
formación, cursos, seminarios, conferencias; organización de
talleres; organización de ferias y exposiciones culturales o
educativas; distribución de libros, publicaciones impresas,
diarios y revistas; orientación profesional (asesoramiento en
educación o formación); servicios de asistencia profesional en
organización, economía, administración empresarial y otras
cuestiones comerciales en materia de procesos de
reorganización, cambio e innovación en los ámbitos de la
administración, la comunicación comercial, las tecnologías de
la información y la cultura corporativa, también en relación con
la implementación, el control y la ejecución de dichos procesos,
incluidos servicios de información y consultoría en relación con
todos los servicios antes mencionados, también por Internet.
42 Programación informática; desarrollo de software
para pruebas de cultura; confección de pruebas de cultura,
incluidos servicios de información y consultoría en relación con
todos los servicios antes mencionados, también por Internet.
(821)
(822)
(300)
(832)
(527)
(270)
(580)
BX, 21.11.2006, 1123477.
BX, 07.02.2007, 813818.
BX, 21.11.2006, 1123477.
EM, US.
US.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 24.05.2007
(180) 24.05.2017
(732) Arno Schmitt
Zelgliweg 4
CH-8606 Nänikon (CH).
951 352
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(841) CH
(531) VCL(5)
6.1.
(511) NCL(9)
9 Appareils et supports pour l'enregistrement, la
transmission et la reproduction des données audio et vidéo, en
particulier disques compacts (CD-ROM), disquettes souples,
disques numériques polyvalents (DVD), bandes vidéo,
cassettes vidéo, pour l'enregistrement du son et la prise du vue
sur supports de données électroniques, optiques et
magnétiques, disques acoustiques, encodeurs magnétiques,
appareils pour le traitement de l'information; cartouches de
jeux vidéo, ludiciels (software), jeux pour téléphones
portables, lecteurs de jeux électroniques conçus pour être
utilisés avec un écran d'affichage ou un moniteur indépendant,
programmes d'ordinateurs enregistrés pour jeux, appareils
pour jeux conçus pour être utilisés seulement avec récepteur de
télévision, lecteurs de disques numériques polyvalents (DVDPlayer), lecteurs de cassettes, tourne-disques, magnétoscopes,
juke-box à prépaiement; données téléchargeables, publications
téléchargeables, lecteurs (informatique), supports de données
magnétiques; souris (informatique); supports de données
optiques, disques optiques; logiciels (programmes
enregistrés), programmes du système d'exploitation
enregistrés (pour ordinateurs), périphériques d'ordinateurs,
programmes d'ordinateurs enregistrés téléchargeables, claviers
d'ordinateurs, mécanismes d'entraînement de disques
(informatique), imprimantes d'ordinateurs; repose-poignet;
interfaces (informatiques), ordinateurs.
14 Métaux précieux et leurs alliages ainsi que
produits fabriqués ou plaqués en métaux précieux, non
compris dans d'autres classes; articles de bijouterie, parures
(bijouterie), pierres précieuses; montres et instruments
chronométriques; épingles (bijouterie), boîtes en métaux
précieux, statues en métaux précieux; étuis pour l'horlogerie,
jetons de cuivre, monnaies, médailles commémorative,
médailles; insignes en métaux précieux; étuis en métaux
précieux, compris dans cette classe; épingles de cravates,
boutons de manchettes.
21 Ustensiles de ménage en métaux précieux,
gobelets en métaux précieux, hanaps en métaux précieux,
cruchons en métaux précieux, porte-cure-dents en métaux
précieux, argenterie vaisselle, théières en métaux précieux,
assiettes en métaux précieux, tasses en métaux précieux,
soucoupes en métaux précieux, salières en métaux précieux,
casse-noix en métaux précieux.
25 Vêtements de tous types pour hommes, femmes et
les jeunes, chaussures, coiffures, chapellerie, chandails, teeshirts, maillots, chemises, pull-overs et cravates; pantalons,
maillots de bain, manteaux, combinaisons (vêtements),
pèlerines, habillement pour cyclistes, foulards, écharpes,
bandeaux pour la tête (habillement), poches de vêtements,
lingerie de corps.
28 Jeux, jouets; articles de sport et de gymnastique
non compris dans d'autres classes, planches à voile, planches
pour le surfing, palets, jeux de table, cartes à jouer; matériel
pour le tir à l'arc, jeux électroniques autres que ceux conçus
pour être utilisés seulement avec récepteur de télévision,
attirail de pêche, balles et ballons de jeu, bobsleighs, appareils
pour le culturisme, disques pour le sport, bottines-patins, gants
d'escrime, ceintures d'haltérophilie, fusils (articles de sport),
parapentes, patins à roulettes en ligne (in-line-rollskates),
marionnettes, masques, filets (articles de sport), billes pour
45
jeux, fléchettes, skis, blocs de départ pour le sport, tremplins
(articles de sport), armes d'escrime, palets.
32 Bières, eaux minérales et eaux gazeuses et autres
boissons non alcooliques; boissons de fruits non alcooliques et
jus de fruits; moûts, moût de raisin, jus végétaux (boissons),
sirops pour boissons et autres préparations pour faire des
boissons; cocktails sans alcool, préparations pour faire des
liqueurs.
38 Services
de
télécommunication
et
de
communication électroniques; fourniture d'accès à des réseaux
de communication électronique pour l'Internet et l'Extranet,
services de télécommunication permettant l'organisation de
transactions commerciales par réseaux de communication
(services de télécommunication); fourniture d'accès à des
réseaux globaux d'ordinateurs (Internet), des bases de données,
des mémoires d'ordinateur et des sites web, en particulier pour
des services par Internet; transmission électronique de
messages; services d'un fournisseur d'accès à Internet, à savoir
fourniture d'accès à un réseau informatique mondial (Internet);
informations concernant les services cités dans cette classe,
également fournies en ligne par un réseau d'ordinateur, Internet
et Extranet; transmission et propagation d'informations et de
données par les réseaux d'ordinateur et par Internet; fourniture
de courriers électroniques et d'accès à des réseaux
informatiques mondiaux groupés.
41 Education; organisation et conduite de spectacles
ainsi qu'organisation d'événements culturels et sportifs;
publication de livres et de périodiques; production de disque
acoustiques, de bandes magnétiques, de cassettes et de films;
location de films cinématographiques, projection de films
cinématographiques, publication de magazines.
9 Apparatus and media for recording, transmitting
and reproducing audio and video data, in particular compact
discs (CD-ROMs), floppy discs, digital versatile discs (DVDs),
video tapes, video cassettes, for recording sound and
photographing on electronic, optical and magnetic data
media, recording discs, magnetic encoders, data processing
apparatus; video game cartridges, software for computer
games (software), games for mobile telephones, readers for
electronic games designed for use with a display screen or an
independent monitor, recorded computer programs for games,
apparatus for games adapted for use with television receivers
only, DVD players, cassette players, record players, video
recorders, coin-operated juke-boxes; downloadable data,
downloadable publications, readers (computing), magnetic
data media; mice (data processing equipment); optical data
media, optical discs; software (recorded programs), recorded
computer operating programs, computer peripheral devices,
downloadable recorded computer programs, computer
keyboards, disk drives (computing), computer printers;
wristrests; computer interfaces, computers.
14 Precious metals and their alloys as well as goods
made of or plated with precious metals, not included in other
classes; items of jewellery, ornaments (jewellery), precious
stones; watches and chronometric instruments; pins
(jewellery), precious metal boxes, statues of precious metal;
cases for clock and watch-making, copper tokens, coins,
commemorative medals, medals; badges of precious metal;
cases of precious metals, included in this class; tie pins, cuff
links.
21 Household utensils of precious metal, goblets of
precious metal, tankards of precious metal, jugs of precious
metal, toothpick holders of precious metal, silverware
(dishes), teapots of precious metal, table plates of precious
metal, cups of precious metal, saucers of precious metal, salt
cellars of precious metal, nutcrackers of precious metal.
25 Clothing of all types for men, women and young
persons, footwear, headwear, headgear, jerseys, tee-shirts,
singlets, shirts, pullovers and ties; trousers, bathing suits,
coats, coveralls, pelerines, cyclists' clothing, scarves, sashes
for wear, head bands (clothing), pockets for clothing,
underclothing.
28 Games, toys; gymnastic and sporting articles not
included in other classes, sailboards, surfboards, quoits,
46
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
board games, playing cards; archery implements, electronic
games other than those designed to be used only with
television sets, fishing tackle, play balls and balloons, bobsleighs, body-building apparatus, discuses for sports, skating
boots with skates attached, fencing gauntlets, weight-lifting
belts, guns and rifles (sports articles), paragliders, inline
rollerskates, marionettes, masks, nets (sports articles), small
balls for games, darts, skis, starting blocks for sports, spring
boards (sporting articles), fencing weapons, pucks.
32 Beers, mineral and aerated waters and other nonalcoholic drinks; non-alcoholic fruit juices and fruit drinks;
musts, grape must, vegetable juices (beverages), syrups for
beverages and other preparations for making beverages; nonalcoholic cocktails, preparations for making liqueurs.
38 Telecommunication and electronic communication
services; providing access to electronic communication
networks for the Internet and extranets, telecommunication
services used to organise commercial transactions through
communication networks (telecommunication services);
providing access to global computer networks (the Internet),
databases, computer memories and Web sites, in particular for
services over the Internet; electronic message transmission;
services of an Internet service provider, namely provision of
access to a global computer network (the Internet);
information regarding services mentioned in this class, also
provided on line communication via computer networks, the
Internet and Extranet; transmission and propagation of
information and data via computer networks and via the
Internet; providing electronic mails and access to grouped
global computer networks.
41 Education; arranging and conducting of shows as
well as organising cultural and sporting events; publishing of
books and periodicals; editing of recording discs, magnetic
tapes, cassettes and films; rental of cinematographic films,
film projection services, publication of magazines.
9 Aparatos y soportes de grabación, transmisión y
reproducción de datos de audio y vídeo, en particular CDROM, disquetes, DVD, cintas de vídeo, videocasetes, para la
grabación de sonido e imágnes en soportes de datos
electrónicos, ópticos y magnéticos, discos acústicos,
codificadores magnéticos, aparatos de procesamiento de
datos; cartuchos de videojuegos, software de juegos
(software), juegos para teléfonos móviles, lectores de juegos
electrónicos diseñados especialmente para ser utilizados junto
con una pantalla de visualización o un monitor externo,
programas informáticos grabados para juegos, aparatos para
juegos diseñado para su uso exclusivo con receptores de
televisión, unidades de disco digitales polivalentes
(reproductores de DVD), lectores de casetes, tocadiscos,
magnetoscopios, máquinas de discos de previo pago; datos
descargables,
publicaciones
descargables,
lectores
(informática), soportes de datos magnéticos; ratones
(informática); soportes de datos ópticos, discos ópticos;
software (programas grabados), programas de sistemas
operativos grabados (para ordenadores), periféricos de
ordenador, programas informáticos grabados descargables,
teclados de ordenador, unidades de disco (informática),
impresoras de ordenador; reposamuñecas; interfaces
informáticas, ordenadores.
14 Metales preciosos y sus aleaciones, así como
productos de estas materias o de chapado, no comprendidos
en otras clases; joyería, bisutería, adornos (bisutería), piedras
preciosas; relojes e instrumentos cronométricos; alfileres
(bisutería), cajas de metales preciosos, estatuas de metales
preciosos; estuches para relojería, fichas de cobre, monedas,
medallas conmemorativas, medallas; insignias de metales
preciosos; estuches de metales preciosos, comprendidos en
esta clase; alfileres de corbata, gemelos.
21 Utensilios domésticos de metales preciosos,
cubiletes de metales preciosos, copones de metales preciosos,
vasijas de metales preciosos, palilleros de metales preciosos,
vajilla de plata, teteras de metales preciosos, platos de metales
preciosos, tazas de metales preciosos, platillos de metales
preciosos, saleros de metales preciosos, cascanueces de
metales preciosos.
25 Prendas de vestir de todo tipo de caballero, señora
y joven, zapatos, tocados, artículos de sombrerería, jerséis,
camisetas de manga corta, maillots, camisas, pulóveres y
corbatas; pantalones, trajes de baño, abrigos, combinaciones
(vestimenta), capas, ropa para ciclistas, fulares, echarpes,
cintas para la cabeza (vestimenta), bolsillos para prendas de
vestir, lencería.
28 Juegos, juguetes; artículos de gimnasia y de
deporte no comprendidos en otras clases, tablas de windsurf,
tablas de surf, tejos, juegos de mesa, naipes; material para tiro
con arco, juegos electrónicos, excepto los diseñados para su
uso exclusivo con receptores de televisión, aparejos de pesca,
pelotas y balones de juego, trineos tipo "bobsleigh", aparatos
para el culturismo, discos para el deporte, patines con bota,
guantes de esgrima, cinturones de halterofilia, fusiles (artículos
de deporte), parapentes, patines de ruedas en línea,
marionetas, caretas, redes (artículos de deporte), canicas para
juegos, dardos, esquís, plataformas de salida para deportes,
trampolines (artículos de deporte), armas de esgrima, tejos.
32 Cervezas, aguas minerales y gaseosas, así como
otras bebidas sin alcohol; bebidas de frutas no alcohólicas y
zumos de frutas; mostos, mosto de uvas, zumos vegetales
(bebidas), siropes y otras preparaciones para hacer bebidas;
cócteles sin alcohol, preparaciones para hacer licores.
38 Servicios electrónicos de telecomunicación y de
comunicación; facilitación de acceso a redes de comunicación
electrónica para Internet y redes externas, servicios de
telecomunicación para la organización de operaciones
comerciales mediante redes de comunicación (servicios de
telecomunicación); facilitación de acceso a redes informáticas
mundiales (Internet), bases de datos, memorias para
ordenadores y sitios Web, en particular para servicios por
Internet; transmisión electrónica de mensajes; servicios de un
proveedor de acceso a Internet, a saber, facilitación de acceso
a una red informática mundial (Internet); facilitación de
información sobre los servicios comprendidos en esta clase,
también facilitada en línea mediante redes informáticas,
Internet y redes externas; transmisión y difusión de información
y datos mediante redes informáticas e Internet; facilitación de
correo electrónico y acceso a redes informáticas mundiales
agrupadas.
41 Educación;
organización
y
dirección
de
espectáculos, así como organización de acontecimientos
culturales y deportivos; publicación de libros y publicaciones
periódicas; producción de discos acústicos, cintas magnéticas,
casetes y películas; alquiler de películas cinematográficas,
proyección de películas cinematográficas, publicación de
revistas ilustradas.
(822)
(300)
(831)
(832)
(527)
(270)
(580)
CH, 24.11.2006, 553207.
CH, 24.11.2006, 553207.
AT, DE, ES, FR, IT.
GB, US.
GB, US.
français / French / francés
28.02.2008
(151) 29.03.2007
(180) 29.03.2017
(732) Yantai Darbond Technology Co., Ltd.
Returned Scholars Pioneering Park,
Yantai
Shandong Province (CN).
(842) Corporation, China
951 353
(566) / It doesn't represent a geographical name, and it also
has no special meaning both in Chinese or in English;
it is the transliteration of the applicant's Chinese name.
(511) NCL(9)
1 Adhésifs à usage industriel; colle à usage
industriel; adhésifs pour carrelages muraux; liants pour la
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
fonderie; agents de polymérisation; polyuréthanes; céments
(métallurgie); plastisols; mastics pour chaussures.
1 Adhesives for industrial purposes; glue for
industrial purposes; adhesives for wall tiles; foundry binding
substances; curing agents; polyurethanes; cement
(metallurgy); plastisols; cement for shoes.
1 Adhesivos para uso industrial; colas para la
industria; adhesivos para baldosas de revestimiento;
aglutinantes para la fundición; agentes de endurecimiento;
poliuretanos; cementos (metalurgia); plastisols; masilla para
calzado.
(821) CN, 12.12.2005, 5055499.
(832) AU, DK, GB, IE, JP, KR, SE, SG, TR, US.
(527) GB, IE, SG, US.
(851) US.
Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a:
1 Matériaux adhésifs pour l'industrie de la
construction et tuiles; adhésifs à usage industriel; agents
chimiques pour imprégner, lier ou enduire les textiles,
fourrures et cuirs, non-tissés et étoffes; composés chimiques
pour le durcissement du béton; dispersion d'agents durcisseurs
pour la préparation d'enduits lustrés, émaux et couches
d'apprêt.
1 Adhesive materials for the building industry and
tiles; adhesives for industrial purposes; chemical agents for
impregnating, binding or coating of textiles, furs and leather,
non-wovens and fabrics; chemical compounds for curing
concrete; curing agent dispersion for the preparation of clear
coats, enamels and primers.
1 Materiales adhesivos para la industria de la
construcción y para baldosas y azulejos; adhesivos para uso
industrial; agentes químicos para impregnar, adherir o revestir
materias textiles, pieles y cuero, telas y materias no tejidas;
compuestos químicos para endurecer el hormigón;
endurecedores de dispersión para preparar revestimientos
brillantes, esmaltes y aprestos.
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
(151) 19.07.2007
(180) 19.07.2017
(732) WNT Deutschland GmbH
Daimlerstr. 70
87437 Kempten (DE).
951 354
(531) VCL(5)
26.4; 27.5.
(511) NCL(9)
7 Parties de machine et machines-outils, à savoir
barres en métal dur extrudé, dents de scie, massicots, outils
pour le formage mécanique, pièces d'usure diverses en métaux
durs, cermet, céramique ou matières extra-dures, systèmes
d'outils, outils de serrage pour serrer des outils et pièces à
usiner; mécanismes automatiques de commande pour
machines-outils à découper les métaux; tous les articles
mentionnés faisant partie de machines, machines-outils de
coupe pour le traitement des matériaux, en particulier outils de
tournage, fraisage, ébavurage et taraudage, forets, fraises,
fraises trois tailles, scies, outils à aléser et fraisurer; parties de
ces outils, en particulier pièces à découper interchangeables en
acier à coupe rapide, métaux durs, cermet, matières de coupe
synthétiques, céramiques ou autres.
20 Équipements d'exploitation d'entrepôt, en
particulier armoires à outils, systèmes d'entreposage à étagères
et établis.
42 Services de conseillers (ingénieurs) en technique et
utilisation de machines-outils à découper pour le traitement de
47
matériaux, en particulier outils de tournage, ébavurage et
taraudage, forets, fraises, fraises trois tailles, scies, outils à
aléser et fraisurer, parties de ces outils, en particulier pièces à
découper interchangeables en acier à coupe rapide, métaux
durs, cermet, matières de coupe synthétiques, céramiques ou
autres, barres en métal dur extrudé, dents de scie, massicots,
outils de formage mécanique, pièces d'usure diverses en
métaux durs, cermet, matières synthétiques, céramiques ou
extra-dures, systèmes d'outils, outils de serrage pour serrer des
outils et pièces à usiner; conception et développement de
programmes et logiciels, en particulier pour la logistique
(systèmes de gestion d'outils), systèmes de commande
automatisés, ainsi que tous les secteurs fonctionnels
opérationnels, également relatifs à Internet (commerce
électronique); services de conseillers techniques dans le
domaine informatique.
7 Parts of machines and machine tools, namely,
extruded hard metal rods, saw teeth, paper cutting machines,
tools for mechanical forming, various wear parts made of hard
metal, cermet, ceramics or super hard materials, tool systems,
clamping tools for tool and the work piece griping; automatic
control mechanisms for metal-cutting machine tools; all
named products as parts of machines, cutting machine tools
for processing of materials, particularly turning, milling,
burring and tapping tools, drills, milling cutters, side milling
cutters, saws, reamers, countersinking tools; parts of such
tools, particularly exchangeable cutting bodies made of highspeed steel, hard metal, cermet, synthetic, ceramics or other
cutting materials.
20 Furniture for warehouse operations, particularly
tool cabinets, high rack warehouse systems and work benches.
42 Technical and application consulting offered by an
engineer relating to cutting machine tools for processing of
materials, particularly turning, burring and tapping tools,
drills, milling cutters, side milling cutters, saws, reaming and
countersinking tools, parts of such tools, particularly
exchangeable cutting bodies made of high-speed steel, hard
metal, cermet, synthetic, ceramics or other cutting materials,
extruded hard metal rods, saw teeth, paper cutters, tools for
mechanical forming, various wear parts made of hard metal,
cermet, synthetic, ceramics or other super hard materials,
tooling systems, clamping tools for tool and the work piece
griping; conception and development of programs and
software, particularly for logistics (tool management systems),
control automated systems as well as all operational
functional areas, also in connection with the Internet (ECommerce); technical consulting in the field of information
technology.
7 Partes de máquinas y máquinas herramientas, a
saber, varillas de metales duros extrudidos, dientes de sierra,
máquinas cortadoras de papel, herramientas de moldeado
mecánico, diversas piezas de desgaste de metales duros,
cermet, cerámica o materiales de gran dureza, sistemas de
herramientas, herramientas de apriete para herramientas y
para sujetar piezas de trabajo; mecanismos automáticos de
control para máquinas herramientas de cortar metales; todos
los productos mencionados como partes de máquinas,
máquinas herramientas de corte para el tratamiento de
materiales, en particular herramientas de tornear, fresar,
desbarbar y aterrajar, taladros, fresas, fresas de corte lateral,
sierras, escariadores, herramientas de fresar; partes de dichas
herramientas, en particular elementos de corte intercambiables
de acero de corte rápido, metales duros, cermet, materiales
cortantes sintéticos, cerámicos o de otro tipo.
20 Mobiliario para almacenes, en particular armarios
para herramientas, sistemas de almacenamiento de estantes
elevados y bancos de trabajo.
42 Servicios de ingeniería en materia de técnicas y
aplicaciones de máquinas herramientas de corte para el
procesamiento de materiales, en particular herramientas de
tornear, desbarbar y aterrajar, taladros, fresas, fresas de corte
lateral, sierras, herramientas de escariar y fresar, partes de
dichas herramientas, en particular elementos de corte
intercambiables de acero de corte rápido, metales duros,
cermet, materiales cortantes sintéticos, cerámicos o de otro
tipo, varillas de metales duros extrudidos, dientes de sierra,
cortadoras de papel, herramientas de moldeado mecánico,
48
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
diversas piezas de desgaste de metales duros, cermet,
cerámica o materiales de gran dureza, sistemas de
herramientas, herramientas de apriete para herramientas y
para sujetar piezas de trabajo; concepción y desarrollo de
software y programas informáticos, destinados en particular a
la logística (sistemas de gestión de herramientas), los sistemas
de control automáticos, como a todos los sectores funcionales
operacionales, también en relación con Internet (comercio
electrónico); asesoramiento técnico en tecnologías de la
información.
(821)
(300)
(832)
(527)
(270)
(580)
EM, 27.02.2007, 005745484.
EM, 27.02.2007, 005745484.
CH, NO, TR, US.
US.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 25.05.2007
(180) 25.05.2017
(732) SL Andrews Limited
64 Corstorphine Road
Edinburgh E11123 6DP (GB).
(842) company, Scotland
951 355
(531) VCL(5)
3.4; 24.1; 24.9; 25.1.
(511) NCL(9)
3 Produits de toilette; savons; produits de
parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions
capillaires.
9 Lunettes de soleil; étuis à lunettes; supports de
données enregistrés (audio/vidéo), disques compacts, DVD,
bandes vidéo; supports de données magnétiques et optiques;
programmes de jeux informatiques; appareils pour jeux conçus
pour être utilisés uniquement avec un téléviseur; dispositifs de
marquage des résultats de golf non compris dans d'autres
classes; ordinateurs; périphériques d'ordinateurs; téléphones
mobiles; appareils de communication électriques; appareils et
instruments électriques de réception, émission, stockage,
enregistrement ou reproduction de signaux et/ou informations
sonores et/ou vidéo; appareils et instruments de mesurage;
téléphones cellulaires; parties et garnitures pour les produits
précités.
12 Chariots de golf, chariots de golf à moteur
électrique ou autre; automobiles, parties et garnitures pour les
produits précités.
14 Articles de bijouterie; montres; monnaies;
médaillons (bijouterie); épingles (bijouterie).
16 Guides de villes; cartes géographiques; affiches;
livres, à savoir reproductions de livres historiques; planches
(gravures); dessins; revues (périodiques); presse-papiers;
dispositifs de marquage des résultats de golf non compris dans
d'autres classes; bloc-notes (papeterie); cahiers; coupe-papier
(articles de bureau); photographies; articles de papeterie.
18 Malles, porte-monnaie, portefeuilles, trousses de
voyage, sacs de voyage, étuis porte-clés, tous ces produits en
cuir et imitations de cuir, non compris dans d'autres classes;
sacs de sports; sacs à chaussures; sacs de toilette; parapluies;
parties et garnitures pour les produits précités.
21 Gobelets autres qu'en métaux précieux; récipients
à boire.
24 Tissus et produits textiles non compris dans
d'autres classes; couvertures de lit et de table.
25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie;
vêtements de golf; chaussures de golf; cravates; visières;
casquettes; visières (chapellerie); serre-poignets.
28 Balles de golf; gants de golf; crosses de golf; sacs
de golf, avec ou sans roulettes; outils pour la réparation de la
marque de balle (accessoires de golf); jeux de patience; coupes
(trophées); marqueurs de golf; tees de golf; housses de pluie
pour sacs; cartes à jouer; jeux et jouets; jeux automatiques
autres que ceux conçus pour être utilisés uniquement avec un
téléviseur; parties et garnitures pour les produits précités.
29 Poisson, viande.
30 Café, thé, chocolat.
32 Eaux minérales (boissons); boissons isotoniques et
aux fruits, bières.
33 Boissons alcoolisées (à l'exception des bières).
34 Tabac; articles pour fumeurs, allumettes; cendriers
en métaux précieux, pour fumeurs.
36 Affaires financières; affaires monétaires; affaires
bancaires; gérance de biens immobiliers, à savoir gérance
d'installations de golf.
38 Télécommunications, fourniture d'accès en ligne à
des jeux, pages Internet et informations en rapport avec le golf.
39 Transport de passagers par air; organisation de
voyages; réservations de voyages.
41 Mise à disposition d'installations de golf; mise à
disposition d'installations sportives; organisation de
compétitions, à savoir compétitions de golf; formation, à
savoir formation à la pratique du golf; services de jeux
proposés en ligne (à partir d'un réseau informatique).
42 Services
technologiques;
conception
et
développement de matériel informatique et de logiciels;
conception et développement de jeux utilisés sur des appareils
électriques ou électroniques.
43 Services
de
restauration
(alimentation);
hébergement temporaire.
3 Toiletries; soaps; perfumery, essential oils,
cosmetics, hair lotions.
9 Sunglasses; spectacle cases; recorded data media
(audio/video), compact discs, DVDs, videotapes; magnetic
and optical data media; computer game programs; apparatus
for games adapted for use with television receivers only; golf
score counting devices not included in other classes;
computers; computer peripheral devices; portable telephones;
electrical communication apparatus; electrical apparatus and
instruments for receiving, sending, storing, recording or
reproducing sound and/or video signals and/or information;
measuring apparatus and instruments; cell phones; parts and
fittings for the aforesaid.
12 Golf carts, golf carts with electric or other engine;
automobiles, parts and fittings for the aforesaid.
14 Jewelry; watches; coins; medallions (jewelry);
pins (jewelry).
16 City guides; geographical maps; posters; books,
namely reproduction of historic books; prints (engravings);
graphic prints; magazines (periodicals); paperweights; golf
score counting devices not included in other classes; pads
(stationery); writing or drawing books; paper knives (cutters)
(office requisites); photographs; stationery.
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
18 Trunks (luggage), purses, pocket wallets, traveling
sets, traveling bags, key cases, all made of leather and
imitations of leather, not included in other classes; sports
bags; shoe bags; toiletry bags; umbrellas; parts and fittings
for the aforesaid.
21 Mugs, not of precious metal; drinking vessels.
24 Textile and textile goods, not included in other
classes; bed and table covers.
25 Clothing, footwear, headgear; golf clothing; golf
footwear; neckties; sun visors; caps (headwear); cap peaks;
wrist bands.
28 Golf balls; golf gloves; golf clubs; golf bags, with
or without wheels; pitch mark repair tools (golf accessories);
jigsaw puzzles; cups (trophies); golf markers; tees (golf); bag
rain covers; playing cards; games and playthings; automatic
games other than those adapted for use with television
receivers only; parts and fittings for the aforesaid.
29 Fish, meat.
30 Coffee, tea, chocolate.
32 Mineral waters (beverages); isotonic and fruit
beverages, beers.
33 Alcoholic drinks (except beer).
34 Tobacco; smokers articles, matches; ashtrays, of
precious metal, for smokers.
36 Financial affairs; monetary affairs; banking; real
estate management, namely management of golf facilities.
38 Telecommunications, providing access to games
and web pages and information relating to golf online.
39 Passenger transport by air; travel arrangement;
travel reservation.
41 Providing golf facilities; providing sports
facilities; organization of competitions, namely golf
competitions; providing of training, namely golf training;
game services provided on-line (from a computer network).
42 Technological services; design and development
of computer hardware and software; design and development
of games played on electric or electronic devices.
43 Services of providing food and drink; temporary
accommodation.
3 Productos de tocador; jabones; perfumería, aceites
esenciales, cosméticos, lociones para el cabello.
9 Gafas de sol; estuches de gafas; soportes de datos
grabados (de audio y de vídeo), discos compactos, DVD, cintas
de vídeo; soportes de datos ópticos y magnéticos; programas
de juegos informáticos; aparatos de juegos para utilizar
exclusivamente con receptores de televisión; dispositivos para
contabilizar la puntuación de golf, no comprendidos en otras
clases; ordenadores; periféricos informáticos; teléfonos
portátiles; aparatos eléctricos de comunicación; aparatos e
instrumentos
eléctricos
para
la
recepción, envío,
almacenamiento, grabación o reproducción de señales de
audio o vídeo y de información; aparatos e instrumentos de
medida; teléfonos celulares; partes y guarniciones de los
productos antes mencionados.
12 Carritos de golf, carritos de golf con motor eléctrico
o de otro tipo; automóviles, partes y guarniciones de los
productos antes mencionados.
14 Joyería, bisutería; relojes de pulsera; monedas;
medallones (joyería, bisutería); pines (joyería, bisutería).
16 Guías de ciudades; mapas geográficos; carteles;
libros, a saber, reproducciones de libros históricos;
impresiones (grabados); impresos gráficos; revistas
(publicaciones periódicas); pisapapeles; dispositivos para
contabilizar puntuaciones de golf, no comprendidos en otras
clases; blocs (papelería); cuadernos de escritura o de dibujo;
cuchillas cortapapeles (artículos de oficina); fotografías;
artículos de papelería.
18 Baúles (piezas de equipaje), monederos, billeteras,
estuches de viaje, bolsos de viaje, estuches para llaves, todos
éstos de cuero o de imitaciones de cuero, no comprendidos en
otras clases; bolsos de deporte; bolsas para zapatos;
neceseres de tocador; paraguas; partes y guarniciones de los
productos antes mencionados.
21 Tazones, excepto de metales preciosos;
recipientes para beber.
24 Tejidos y productos textiles, no comprendidos en
otras clases; ropa de cama y de mesa.
49
25 Prendas de vestir, calzado, artículos de
sombrerería; ropa de golf; zapatos de golf; corbatas; viseras;
gorras; gorros; muñequeras.
28 Pelotas de golf; guantes de golf; palos de golf;
bolsas de golf con o sin ruedas; arregla-piques (accesorios de
golf); rompecabezas; copas (trofeos); marcadores de golf; tees
(golf); cubrebolsos impermeables; naipes; juegos y juguetes;
juegos automáticos, excepto los concebidos para utilizarse
únicamente con receptores de televisión; partes y guarniciones
de los productos antes mencionados.
29 Pescado, carne.
30 Café, té, chocolate.
32 Aguas minerales (bebidas); bebidas isotónicas y
de frutas, cervezas.
33 Bebidas alcohólicas (excepto cervezas).
34 Tabaco; artículos para fumadores, cerillas;
ceniceros de metales preciosos para fumadores.
36 Negocios financieros; negocios monetarios;
servicios bancarios; gestión de propiedades inmobiliarias, a
saber, gestión de campos de golf.
38 Telecomunicaciones, facilitación de acceso a
juegos y páginas Web e información sobre golf en línea.
39 Transporte de pasajeros por vía aérea;
organización de viajes; reserva de viajes.
41 Servicios de campos de golf; servicios de
instalaciones deportivas; organización de competencias, a
saber, competencias de golf; servicios de formación, a saber,
formación de golf; prestación de servicios de juegos en línea
(en una red informática).
42 Servicios tecnológicos; diseño y desarrollo de
hardware y software; diseño y desarrollo de juegos ejecutables
mediante dispositivos eléctricos o electrónicos.
43 Servicios
de
restauración
(alimentación);
hospedaje temporal.
(821)
(300)
(832)
(527)
(270)
(580)
GB, 27.11.2006, 2439784.
GB, 27.11.2006, 2439784.
AU, BH, CH, CN, HR, JP, KR, NO, RU, SG, TR, VN.
SG.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 09.07.2007
(180) 09.07.2017
(732) Kermi GmbH
Pankofen-Bahnhof 1
94447 Plattling (DE).
951 356
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
9 Supports de données magnétiques, disquettes,
bandes magnétiques, disques compacts (à mémoire morte);
microprocesseurs; machines à calculer, appareils de traitement
de données et ordinateurs; programmes informatiques
(enregistrés); programmes du système d'exploitation
enregistrés (pour ordinateurs).
11 Baignoires et douches; cabines de douche
(complètes), cloisons en métaux légers, matières plastiques ou
verre pour douches et baignoires (séparations); appareils de
chauffage, appareils électriques de chauffage, installations de
chauffage, notamment installations de chauffage par le sol;
installations de climatisation et de ventilation, parties
d'installations de climatisation et de ventilation, à savoir
appareils de ventilation et ventilateurs, appareils refroidisseurs
d'air, installations de filtrage d'air, filtres à air; appareils et
installations sanitaires, toilettes, bidets, urinoirs, sièges de
cuvette de toilettes, installations de chasses d'eau, réservoirs de
chasses d'eau, lavabos, robinets d'eau, installations de
conduites d'eau, robinets mélangeurs pour conduites d'eau,
garnitures sanitaires, mitigeurs d'eau chaude/froide, pommes
de douche, lots destinés aux pommes de douche, pommes de
50
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
douche de massage, systèmes de douche, pommes de douche à
jet réglable, pommes de douchette, colonnes de douche,
lesdites conduites d'eau et garnitures sanitaires également
conçues en tant que garnitures thermostatiques et équipées de
commandes sans contact, installations d'approvisionnement en
eau, installations de distribution d'eau, installations pour la
purification de l'eau, appareils de prise d'eau, installations pour
le refroidissement de l'eau; baignoires d'hydromassage, bains à
remous (cuves), appareils d'hydromassage; robinets en tant
que parties d'installations sanitaires et de chauffage;
accessoires de réglage et de sûreté, destinés aux appareils et
conduites d'eau et de gaz; barres d'appui de sécurité (non en
métaux précieux) pour douches et baignoires.
20 Appareils sanitaires, à savoir cadres, glaces
(miroirs), miroirs à éclairages intégrés, étagères, meubles de
rangement, tables de toilette (coiffeuses), tables de toilette
(mobilier), vitrines, armoires à glaces, modules de rangement,
modules de rangement pour serviettes de bain, dévidoirs, à
savoir distributeurs fixes de serviettes en matières plastiques,
compris dans cette classe, manches d'outils en matières
plastiques, compris dans cette classe; attaches en matières
plastiques, clapets de conduites d'eau en matières plastiques.
9 Magnetic data media, floppy disks, magnetic
tapes, compact-disks (read-only memory); microprocessors;
calculating machines, data processing apparatus and
computers; computer programs (programs), recorded;
computer operating programs, recorded.
11 Bath and shower tubs; shower cubicles (complete),
partition of light metal, plastic or glass for showers and bath
tubs (enclosures); heaters, electrical heating apparatus,
heating installations, in particular floor heating installations;
ventilating and air conditioning installations, parts of
ventilating and air conditioning installations, namely
ventilation apparatus and fans, air cooling apparatus, air
filtering installations, air filters; sanitary apparatus and
installations, toilets, bidets, urinals, toilet seats, water flushing
installations, flushing tanks, wash-hand basins, water taps,
water conduit installations, mixer taps for water pipes,
sanitary fittings, hot/cold-water mixing taps, shower nozzles,
sets for shower nozzles, massage shower nozzles, shower
systems, spray nozzles, spray heads, shower columns,
aforesaid water conduits and sanitary fittings also designed as
thermostatically and touch free operated fittings, water supply
installations, water distribution installations, water
purification installations, water intake apparatus, cooling
installations for water; whirlpool tubs, spa baths (vessel),
whirlpool-jet apparatus; valves as parts of heating and
sanitary installations; regulating and safety accessories for
water and gas apparatus and water and gas pipes; handholds
for safety (not of precious metal) for tubs and showers.
20 Sanitary fixtures, namely frames, mirrors,
illuminated mirrors, racks, cabinets, dressing tables,
washstands, showcases, mirror cabinets, storage units,
storage units for bath towels, dispensers, namely fixed towel
dispensers of plastic, included in this class, tool handles of
plastic, included in this class; clips of plastic, water pipe
valves of plastic.
9 Soportes de datos magnéticos, disquetes, cintas
magnéticas, discos compactos (memorias solamente de
lectura); microprocesadores; máquinas calculadoras, aparatos
de procesamiento de datos y ordenadores; programas
informáticos, grabados; programas informáticos operativos,
grabados.
11 Bañeras y duchas; cabinas de ducha (completos),
mamparas de metal ligero, plástico o vidrio para duchas y
bañeras (piezas); calentadores, aparatos eléctricos de
calefacción, instalaciones de calefacción, en particular
instalaciones de calefacción por suelo radiante; instalaciones
de ventilación y aire acondicionado, piezas de instalaciones de
ventilación y aire acondicionado, a saber, aparatos de
ventilación y ventiladores, aparatos para enfriar el aire,
instalaciones de filtrado de aire, filtros de aire; aparatos e
instalaciones sanitarias, retretes, bidés, urinarios, asientos de
retrete, instalaciones de descarga de agua, depósitos de
descarga de agua, lavabos, grifos de agua, instalaciones de
conducciones de agua, grifos mezcladores para conducciones
de agua, aparatos sanitarios, grifos de agua caliente y fría,
alcachofas de ducha, equipos de alcachofas de ducha,
masajes alcachofas de ducha, sistemas de ducha, alcachofas
pulverizadoras, vaporizadores, columnas de ducha, conductos
de agua y accesorios sanitarios también diseñados como
aparatos accionados por el modo manos libres (touch free) y
termostáticos, instalaciones de suministro de agua,
instalaciones de distribución de agua, instalaciones de
purificación de agua, aparatos de toma de agua, instalaciones
para el enfriamiento del agua; bañeras para balneoterapia,
baños de burbujas (recipiente), aparatos de hidromasaje;
válvulas como partes de instalaciones sanitarias y de
calefacción; accesorios de reglaje y de seguridad para
aparatos de agua o de gas; asideros de seguridad (que no
sean de metales preciosos) para bañeras y duchas.
20 Instalaciones sanitarias, a saber, marcos, espejos,
espejos con luces, armarios con estanterías, armarios, mesas
de tocador, mesas de tocador, expositores, armarios con
espejo, muebles para guardar cosas, muebles para guardar
toallas de baño, distribuidores, a saber, distribudores de toallas
fijos de plástico, comprendidos en esta clase, empuñaduras de
plástico, comprendidas en esta clase; abrazaderas de plástico,
válvulas de plástico para conducciones de agua.
(822)
(300)
(831)
(832)
(270)
(580)
DE, 30.05.2007, 307 10 990.9/11.
DE, 16.02.2007, 307 10 990.9/11.
CH, CN, RU.
EM.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 23.07.2007
(180) 23.07.2017
(732) BENOV Krasimir Hristov
12"Ziumbiul" Str.,
floor 1, app. 29
BG-9000 Varna (BG).
(841) BG
951 357
(531) VCL(5)
26.4; 27.5.
(511) NCL(9)
1 Produits chimiques à usage industriel, scientifique,
photographique ainsi qu'agricole, horticole et sylvicole;
résines artificielles à l'état brut, matières plastiques à l'état brut;
engrais pour les terres; compositions extinctrices; préparations
pour la trempe et la soudure des métaux; produits chimiques
pour la conservation d'aliments; matières tannantes; adhésifs à
usage industriel.
17 Caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica
et produits en ces matières non compris dans d'autres classes;
produits en matières plastiques mi-ouvrées; matières à
calfeutrer, à étouper et à isoler; tuyaux flexibles non
métalliques.
19 Matériaux de construction (non métalliques);
tuyaux rigides non métalliques pour la construction; asphalte,
poix et bitume; constructions transportables non métalliques;
monuments non métalliques.
1 Chemicals used in industry, science and
photography, as well as in agriculture, horticulture and
forestry; unprocessed artificial resins, unprocessed plastics;
manures; fire extinguishing compositions; tempering and
soldering preparations; chemical substances for preserving
foodstuffs; tanning substances; adhesives used in industry.
17 Rubber, gutta-percha, gum, asbestos, mica and
goods made from these materials and not included in other
classes; plastics in extruded form for use in manufacture;
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
packing, stopping and insulating materials; flexible pipes, not
of metal.
19 Building materials (non-metallic); non-metallic
rigid pipes for building; asphalt, pitch and bitumen; nonmetallic transportable buildings; monuments, not of metal.
1 Productos químicos destinados a la industria, la
ciencia, la fotografía, así como a la agricultura, la horticultura y
la silvicultura; resinas artificiales en estado bruto, materias
plásticas en estado bruto; abono para las tierras;
composiciones extintoras; preparaciones para el temple y la
soldadura de metales; productos químicos para conservar los
alimentos; materias curtientes; adhesivos (pegamentos) para
uso industrial.
17 Caucho, gutapercha, goma, amianto, mica y
productos de estas materias no comprendidos en otras clases;
productos extrudidos de materias plásticas para la industria
manufacturera; materias que sirven para calafatear, cerrar con
estopa y aislar; tubos flexibles no metálicos.
19 Materiales de construcción no metálicos; tubos
rígidos no metálicos para la construcción; asfalto, pez y betún;
construcciones transportables no metálicas; monumentos no
metálicos.
(822) BG, 30.06.2006, 55182.
(831) AL, AT, BA, CY, CZ, DE, ES, FR, HR, HU, IT, LV,
MD, ME, MK, PL, PT, RO, RS, RU, SI, SK, UA.
(832) GR, LT, TR, US.
(527) US.
(851) GR, TR, US. - Liste limitée à la classe 1. / List limited
to class 1. - Lista limitada a la clase 1.
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
(151) 02.07.2007
(180) 02.07.2017
(732) Ozone Community Corporation
12-6, Sendagaya 3-chome,
Shibuya-ku
Tokyo 151-0051 (JP).
(842) Corporation, Japan
951 358
(511) NCL(9)
9 Lunettes (verres oculaires et lunettes de
protection); disques à microsillons; gants de protection contre
les accidents; vêtements ignifuges; films cinématographiques
impressionnés; pellicules à diapositives impressionnées;
montures de diapositive; bandes et disques vidéo
préenregistrés; ceintures de lest (pour la plongée);
combinaisons de plongée; flotteurs gonflables pour la natation;
bouteilles d'air comprimé (pour la plongée); planches de
natation; détendeurs (pour la plongée); programmes de jeux
vidéo grand public.
14 Métaux précieux et leurs alliages; coffrets (boîtes)
à bijoux en métaux précieux; parures pour chaussures en
métaux précieux; parures (bijoux); boutons de manchettes;
pierres précieuses mi-ouvrées et leurs imitations; montres,
horloges et pendules; trophées; blasons commémoratifs; porteclés.
16 Papier et carton; récipients en papier pour
conditionnements industriels; essuie-mains en papier;
serviettes de table en papier; serviettes de toilette en papier;
mouchoirs en papier; patrons en papier; craie pour tailleurs;
nappes en papier; bannières en papier; drapeaux en papier;
couches en papier; étiquettes pour bagages; imprimés;
tableaux et oeuvres calligraphiques; photographies; supports
pour photographies; articles de papeterie et fournitures
scolaires.
51
18 Peaux à l'état brut; cuirs à l'état brut; cuir tanné;
fourrures non travaillées; sangles et lanières en cuir; sacs;
pochettes; mallettes à maquillage dites "vanity-cases" (non
garnies); carcasses de sac à main; montures de porte-monnaie;
parapluies et leurs parties; vêtements pour animaux de
compagnie.
20 Meubles; contenants en bois pour emballages
industriels; récipients en bambou de conditionnement
industriel; bouchons de liège; bouchons en matières plastiques;
couvercles et capsules en matières plastiques; bouchons en
bois; couvercles et capsules en bois; coussins; coussins
japonais de sol (dits "zabuton"); oreillers; matelas; couchettes
pour animaux d'intérieur; éventails; éventails pliants; sacs à
provisions; caisses à outils (non métalliques); rideaux de perles
pour la décoration; pailles à boire; plateaux (non métalliques);
sacs de couchage pour le camping; distributeurs d'essuiemains (non métalliques); séparations orientales autoporteuses
constituées d'un seul panneau (dites "tsuitate"); séparations
orientales autoporteuses et pliantes (dites "byoubu"); plaques
nominatives et plaques nominatives de porte (non
métalliques); hampes; tableaux à suspendre (panneaux de style
japonais à crochets de réglage); bancs; patères à chapeaux (non
métalliques); mannequins; bustes pour tailleurs; enseignes
verticales en bois ou en matières plastiques; boîtes aux lettres
(ni en métal, ni en maçonnerie); berceaux; trotteurs pour
enfants; sculptures en matières plastiques; futons en tant que
lits; stores d'intérieur en papier; stores d'intérieur en matières
textiles.
24 Articles personnels en textiles tissés (autres que
pour l'habillement); serviettes de table en matières textiles;
torchons à essuyer la vaisselle; draps de lit; housses pour
couettes et futons (linge de ménage); toiles à futons (futons non
garnis); taies d'oreiller (housses d'oreiller); couvertures;
housses de siège en matières textiles; tentures murales en
matières textiles; rideaux; nappes (non en papier); rideaux de
douche; abattants de W.-C. en matières textiles; étiquettes en
tissu; tapis de billards (serge); bannières et drapeaux (non en
papier).
26 Galons, soutaches et tresses; boutons; boîtes à
couture; insignes pour l'habillement (non en métaux précieux),
badges pour l'habillement (non en métaux précieux), bracelets;
boucles (accessoires
d'habillement); broches pour
l'habillement; clips spéciaux de ceinture de judo (boucles
d'obi); épingles de chapeau (non en métaux précieux); insignes
décoratifs pour devants de vestes; brassards; articles décoratifs
pour les cheveux; parures pour chaussures (non en métaux
précieux); oeillets pour chaussures; lacets de chaussures;
articles de fixation métalliques pour chaussures et bottes.
28 Machines et appareils de jeu; matériel pour jeux de
billard; dés; jeux de dés japonais (dits "sugoroku"); gobelets à
dés; dominos; cartes à jouer; jouets; poupées; jouets pour
animaux de compagnie; équipements de sport.
34 Tabac; papier à cigarette; articles pour fumeurs
(non en métaux précieux); allumettes.
9 Spectacles (eyeglasses and goggles); phonograph
records; gloves for protection against accidents; fireproof
garments; exposed cinematographic films; exposed slide
films; slide film mounts; recorded video discs and tapes;
weight belts (for scuba diving); wet suits (for scuba diving);
inflatable swimming floats; air tanks (for scuba diving); kick
boards (floats) for swimming; regulators (for scuba diving);
consumer video game programs.
14 Precious metals and their alloys; jewel cases
(caskets) of precious metal; shoe ornaments of precious metal;
ornaments (jewellery); cuff links; semi-worked precious stones
and their imitations; clocks and watches; trophies;
commemorative shields; keyrings.
16 Paper and cardboard; industrial packaging
containers of paper; towels of paper; table napkins of paper;
hand towels of paper; handkerchiefs of paper; paper patterns;
tailors' chalk; table cloths of paper; banners of paper; flags of
paper; babies' diapers of paper; baggage tags; printed matter;
paintings and calligraphic works; photographs; photograph
stands; stationery and study materials.
52
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
18 Raw hides; raw skins; tanned leather; raw fur
skins; leather straps and laces; bags; pouches; vanity cases
(not fitted); handbag frames; purse frames; umbrellas and
their parts; clothing for pets.
20 Furniture; industrial packaging containers of
wood; industrial packaging containers of bamboo; corks;
plastic stoppers; plastic lids and caps; wooden stoppers;
wooden lids and caps; cushions; Japanese floor cushions
(zabuton); pillows; mattresses; beds for household pets; handheld flat fans; hand-held folding fans; shopping baskets; tool
boxes (not of metal); bead curtains for decoration; drinking
straws; trays (not of metal); sleeping bags for camping; towel
dispensers (not of metal); oriental single panel standing
partition (tsuitate); oriental folding partition screens
(byoubu); nameplates and door nameplates (not of metal);
flagpoles; hanging boards (Japanese style pegboards using
positional hooks); benches; hat hooks (not of metal);
mannequins; costume display stands; upright signboards of
wood or plastics; letter boxes (not of metal or masonry);
cradles; infant walkers; plastic sculptures; futons, being beds;
inner blinds of paper; inner blinds of textile.
24 Personal articles of woven textile (not for wear);
table napkins of textile; dish drying cloths; bed sheets; linen
covers for futon (quilts) and quilts; futon ticks (unstuffed
futon); pillowcases (pillow slips); blankets; seat covers of
textile; wall hangings of textile; curtains; table cloths (not of
paper); shower curtains; toilet seat covers of textile; labels of
cloth; billiard cloth (baize); banners and flags (not of paper).
26 Braids; buttons; sewing boxes; insignias for wear
(not of precious metal), badges for wear (not of precious
metal), armbands; buckles for clothing (clothing buckles);
brooches for clothing; special sash clips for obi (obi-dome);
bonnet pins (not of precious metal); ornamental emblems for
front of jackets; brassards; hair ornaments; shoe ornaments
(not of precious metal); shoe eyelets; shoe laces; metal
fasteners for shoes and boots.
28 Game machines and apparatus; billiard
equipment; dice; Japanese dice game (sugoroku); dice cups;
dominoes; playing cards; toys; dolls; toys for domestic pets;
sports equipment.
34 Tobacco; cigarette paper; smokers' articles (not of
precious metal); matches.
9 Gafas (gafas de óptica y de protección); discos
acústicos; guantes de protección contra accidentes; prendas
ignífugas; películas cinematográficas impresionadas; películas
de diapositivas impresionadas; marcos para diapositivas;
cintas y discos de vídeo grabados; cinturones de lastre (para
submarinismo); trajes húmedos (para submarinismo);
flotadores de natación hinchables; botellas de aire (para
submarinismo); planchas de natación (flotadores); reguladores
(para submarinismo); programas de videojuegos de consumo.
14 Metales preciosos y sus aleaciones; estuches para
joyas (joyeros) de metales preciosos; adornos de metales
preciosos para calzado; adornos (joyería); gemelos; piedras
preciosas semielaboradas y sus imitaciones; relojes; trofeos;
placas conmemorativas; llaveros.
16 Papel y cartón; recipientes de papel para embalaje
industrial; toallas de papel; servilletas de papel; toallas de
papel para las manos; pañuelos de bolsillo de papel; patrones
de papel; tiza para sastres; manteles de papel; banderines de
papel; banderas de papel; pañales de papel para bebés;
etiquetas para maletas; productos de imprenta; pinturas y
obras caligráficas; fotografías; soportes para fotografías;
artículos de papelería y materiales para estudiar.
18 Cueros en bruto; pieles sin curtir; cuero curtido;
pieles en bruto; tiras y cordones de cuero; bolsas; bolsitas;
neceseres de tocador (vacíos); armazones de bolsos;
armazones de monederos; paraguas y sus partes; ropa para
animales de compañía.
20 Muebles; recipientes de madera para embalaje
industrial; recipientes de bambú para embalaje industrial;
corchos; tapones de plástico; tapas y cápsulas de materias
plásticas; tapones de madera; tapas y cápsulas de madera;
cojines; cojines de suelo japoneses (zabuton); almohadas;
colchones; camitas para animales de compañía; abanicos
rígidos; abanicos plegables; cestas para la compra; cajas de
herramientas (que no sean de metal); cortinas de cuentas para
la decoración; pajitas para beber; bandejas no metálicas;
sacos de dormir para camping; distribuidores de toallas (que no
sean de metal); biombos divisorios orientales de un solo panel
(tsuitate); separaciones plegables estilo oriental (byoubu);
placas denominativas y placas denominativas para puertas
(que no sean de metal); astas de banderas; tableros para
colgar objetos (tableros perforados de estilo japonés con
ganchos movibles); bancos; ganchos para colgar sombreros
(que no sean de metal); maniquíes; expositores de trajes;
letreros verticales de madera o de plástico; buzones (que no se
sean de metal ni de mampostería); cunas; tacatacas para
niños; esculturas de plástico; futones, como camas; persianas
de papel para interior; persianas de materias textiles, para
interior.
24 Artículos personales de materias textiles tejidas
(que no sean para vestir); servilletas de materias textiles;
paños para secar la vajilla; sábanas; colchas de materias
textiles para futones (cobertores) y cobertores; cutíes de
futones (futones sin relleno); fundas de almohada; mantas;
fundas textiles para asientos; tapizados murales de materias
textiles; cortinas; ropa de mesa (que no sea de papel); cortinas
de ducha; fundas textiles para asientos de inodoro; etiquetas
de tela; tapetes de billar (baize); banderines y banderas (que
no sean de papel).
26 Galones; botones; costureros; insignias para
prendas de vestir (que no sean de metales preciosos), chapas
de identificación que no sean de metales preciosos, brazaletes;
hebillas para ropa; broches para ropa; broches especiales para
obi (obi-dome); alfileres de sombreros (que no sean de metales
preciosos); emblemas decorativos para pecheras de
chaquetas; brazales; adornos para el cabello; adornos para
calzado (que no sean de metales preciosos); ojales para
calzado; cordones para calzado; cierres metálicos para
zapatos y botas.
28 Máquinas y aparatos de juego; material de billar;
dados; juegos japoneses de dados (sugoroku); cubiletes para
dados; juegos de dominó; naipes; juguetes; muñecas; juguetes
para animales de compañía; equipos de deporte.
34 Tabaco; papel para cigarrillos; artículos para
fumadores (que no sean de metales preciosos); cerillas.
(822)
(832)
(270)
(580)
JP, 28.07.2006, 4974327.
CN.
anglais / English / inglés
28.02.2008
951 359
(151) 27.08.2007
(180) 27.08.2017
(732) ZHEJIANG SENYU INDUSTRIAL CO., LTD
Beiyuan Industrial Area,
Yiwu City
Zhejiang Province (CN).
(842) CORPORATION, P.R. CHINA
(561) SEN SHAN.
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(8)
30 Sucres; préparations nutritives à base de glucides,
autres qu'à usage médical, pour la consommation humaine;
aliments farineux sous forme de pâte, autres qu'à usage
médical, pour la consommation humaine; poudre nutritive à
base de glucides, autres qu'à usage médical, pour la
consommation humaine; gélules nutritives à base de glucides,
autres qu'à usage médical, pour la consommation humaine;
biscuits; nouilles instantanées; assaisonnements pour rôtir.
30 Sugar; carbohydrate-based nutrient formula, not
for medical purposes, for human consumption; farinaceous
food pastes, not for medical purposes, for human
consumption; caborhydrate-based nutrient powder, not for
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
medical purposes, for human consumption; carbohydratebased nutrient capsule, not for medical purposes, for human
consumption; biscuits; instant noodles; seasonings for
roasting.
30 Azúcar; preparaciones nutritivas a base de
carbohidratos, no medicinales, para consumo humano; pastas
alimenticias a base de harina, no medicinales, para consumo
humano; polvos nutritivos a base de carbohidratos, no
medicinales, para consumo humano; cápsulas nutritivas a
base de carbohidratos, no medicinales, para consumo
humano; galletas; fideos de preparación instantánea;
condimentos para asados.
(822)
(831)
(832)
(527)
(270)
(580)
CN, 21.12.2001, 1687168.
AL, CH, EG, IR, KP, MN, RU, VN.
AU, EM, JP, KR, US, ZM.
US.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 26.08.2007
(180) 26.08.2017
(732) Samuel Würsten
Kapfsteig 10
CH-8032 Zürich (CH).
(841) CH
951 360
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
14 Horlogerie et instruments chronométriques, en
particulier horloges automatiques, chronographes (montres),
chronomètres, chronoscopes, horloges électriques, montres
radio, montres mécaniques, cadrans solaires, chronomètres à
arrêt, montres, pendules (horlogerie), réveille-matin,
instruments chronométriques, horloges de contrôle (horloges
mères); pièces de rechange et composants pour horlogerie et
instruments chronométriques, en particulier ancres
(horlogerie), bracelets de montres, écrans pour l'indication du
temps, barillets (horlogerie), boîtes d'horloges, verres de
montres, mouvements d'horlogerie (en particulier mouvements
d'horlogerie mécaniques, automatiques, électriques et
électroniques, mouvement d'horlogerie pour montres à quartz),
cadratures, cadrans (horlogerie), accessoires pour horlogerie et
instruments chronométriques, en particulier étuis pour
l'horlogerie, écrins pour l'horlogerie; joaillerie, bijouterie, en
particulier amulettes (bijouterie), broches (bijouterie); pin's;
porte-clefs de fantaisie, porte-clefs (lenyards); pierres
précieuses.
38 Télécommunications, en particulier fourniture de
forums de discussion sur l'Internet, fourniture de canaux de
télécommunication destinés aux services de téléachat,
fourniture d'accès à distance à des données (service de
télécommunication), services de vidéotex, services de
connexion de réseaux d'ordinateurs, réception et
retransmission de documents et d'images assistées par
ordinateurs; transmission de données (messagerie); services
pour la fourniture de l'accès à des réseaux informatiques et à
des services de télécommunication; services d'affichage
électronique (télécommunications); création de connexions de
télécommunication avec un réseau global d'ordinateurs;
services de télécopie, services télex, services téléphoniques;
communication par réseaux de fibres optiques, services de
conduite et de connexion pour la télécommunication,
radiotéléphonie mobile, transmission d'informations et
d'images par ordinateur, messagerie (électronique et non
électronique), transmission en ligne d'informations et de
données par un réseau d'ordinateurs (en particulier Internet),
services d'appel radioélectrique (radio, téléphone ou autres
53
moyens de communication électronique), transmission par
satellite, services de messagerie vocale, transmission de
dépêches,
transmission
de
télégrammes,
services
télégraphiques, communications télégraphiques, services de
téléconférences, transmission de signaux vocaux en plusieurs
paquets, ces signaux étant compressés puis décompressés
avant et après leur transmission (VOIP); transmission de
données par réseaux d'ordinateurs, location de temps d'accès à
des bases de données, location de télécopieurs, location
d'appareils pour la transmission de messages, location de
modems, location de téléphones, location d'appareils de
télécommunication, location et mise à disposition gratuite de
temps d'accès à des réseaux d'ordinateurs globaux (en
particulier Internet), mise à disposition et fourniture d'accès à
des moteurs de recherche et de liens hypertexte pour accès à
des données et des informations par réseaux d'ordinateurs
globaux (en particulier Internet), fourniture d'accès à des bases
de données (en particulier par des réseaux d'ordinateurs, en
particulier Internet), mise à disposition et location de temps
d'accès à des bases de données et à des réseaux d'ordinateurs
(en particulier Internet) (service de télécommunication),
fourniture de temps d'accès à des pages dans des réseaux
d'ordinateurs (en particulier l'Internet), fourniture d'accès à des
commerces
électroniques
(télécommunication),
vidéoconférences, mise à disposition de messagerie
électronique ("e-mail"), mise à disposition de forums de
discussion sur l'Internet ("chatrooms") pour la transmission de
messages entre utilisateurs d'ordinateurs, services de
prestataire d'Internet, à savoir fourniture d'accès à des réseaux
d'ordinateurs (en particulier Internet), mise à disposition
d'accès par des pages portail à des réseaux d'ordinateurs (en
particulier Internet); services de télécommunication à valeur
ajoutée, services de messagerie électronique par SMS
(services de messages courts); consultations en,
renseignements et informations sur les services précités.
42 Services scientifiques et technologiques ainsi que
services de recherches et de conception y relatifs, en particulier
services de dessinateurs d'arts graphiques, dessin industriel;
conception et développement d'ordinateurs et de logiciels, en
particulier mise à jour de logiciels, hébergement de sites Web
("web hosting"), consultation en matière de sécurité
informatique, consultation en matière d'ordinateurs,
consultation en matière de logiciels, analyses de systèmes
d'ordinateurs, sauvegarde de données, design (conception) de
logiciels, services d'un designer de sites Web, services de
protection contre les virus informatiques, authentification de
l'identité et/ou d'une signature digitale dans une transaction
électronique ou d'un message, dessin de systèmes
d'ordinateurs, création de programmes pour le traitement de
données, création et entretien de sites web pour des tiers,
services informatiques pour l'installation et la maintenance de
réseaux d'ordinateurs (logiciels), installation, intégration et
entretien de logiciels, élaboration (conception) de bases de
données, conversion de logiciels et de données (sauf
changement physique), conversion de données ou de
documents d'un support physique vers un support électronique,
copie de logiciels, contrôle en ligne y compris l'analyse d'accès
aux réseaux d'ordinateurs, planification et conception de
réseaux hétérogènes (connexion d'ordinateurs et de systèmes
d'ordinateurs ainsi que de leur composants de logiciels par voie
de télécommunication), réparation de logiciels, services de
sécurité, à savoir défense en ligne d'accès aux réseaux
d'ordinateurs par des personnes non autorisées, management
de systèmes et de réseaux d'ordinateurs pour la commande et
l'administration de réseaux d'ordinateurs hétérogènes ainsi que
pour la commande et l'administration de systèmes utilisateur/
serveur ("client/serveur systems"), location et maintenance de
mémoires pour utilisation comme sites web (web sites) pour
des tiers ("hosting"), location de logiciels, location
d'ordinateurs, locations de serveurs Web; encodage et
décodage d'informations et de données, maintenance de
logiciels, design de sites Web, reconstitution de données
informatiques, développement, création, programmation et
maintenance de présentations Internet, de sites Web, de
54
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
commerces électroniques, de bases de données sur l'Internet et
de systèmes d'informations ainsi que de solutions pour le
commerce électronique pour le déroulement électronique de
transactions commerciales dans des réseaux d'ordinateurs
globaux (en particulier Internet); consultations en,
renseignements et informations sur les services précités.
14 Timepieces and chronometric instruments,
particularly automatic clocks, chronographs (watches),
chronometers, chronoscopes, electric clocks, radio watches,
mechanical watches, sun dials, stopwatches, watches, wall
clocks, alarm clocks, chronometric instruments, control clocks
(master clocks); spare parts and components for timepieces
and chronometric instruments, particularly anchors (for
timepieces), watchbands, time display screens, barrels (for
timepieces), clock cases, watch crystals, movements for
timepieces (particularly mechanical, automatic, electric and
electronic movements for timepieces, movements for quartz
watches), clockworks, dials (for timepieces), accessories for
timepieces and chronometric instruments, particularly cases
for timepieces, presentation cases for timepieces; jewelry,
particularly amulets (jewelry), brooches (jewelry); lapel pins;
fancy key rings, key rings; precious stones.
38 Telecommunications, particularly provision of
discussion forums on the Internet, provision of
telecommunication channels for teleshopping services,
provision of remote access to data (telecommunication
service), videotext services, connection to computer networks,
computer-aided reception and retransmission of documents
and images; data transmission (messaging); provision of
access to computer networks and to telecommunication
services; electronic display services (telecommunications);
creation of telecommunication connections to a global
computer network; facsimile services, telex services, telephone
services; communication via fiber-optic networks, routing and
connection services for telecommunication, mobile
radiotelephony, transmission of images and information by
computer, messaging (electronic and non-electronic), on-line
transmission of information and data via a computer network
(particularly the Internet), paging services (by radio,
telephone or other means of electronic communication),
transmission by satellite, voice mail and messaging services,
transmission of dispatches, transmission of telegrams,
telegraph services, communications by telegrams,
teleconferencing services, transmission of voice signals in
several packets, these signals being compressed then
decompressed before and after transmission (VoIP); data
transmission via computer networks, rental of access time to
databases, rental of facsimile apparatus, rental of message
transmission apparatus, rental of modems, rental of
telephones, rental of telecommunication apparatus, rental and
free provision of access time to global computer networks
(particularly the Internet), provision and provision of access to
search engines and hypertext links for accessing data and
information via global computer networks (particularly the
Internet), provision of access to databases (particularly via
computer networks, particularly the Internet), provision and
rental of access time to computer databases and networks
(particularly the Internet) (telecommunication services),
provision of access time to pages on computer networks
(particularly the Internet), provision of access to electronic
commerce services (telecommunication), videoconferences,
provision of electronic messaging (email) services, provision
of discussion forums (chatrooms) on the Internet for
transmission of messages among computer users, Internet
provider services, namely provision of access to computer
networks (particularly the Internet), provision of access via
portals to computer networks (particularly the Internet);
value-added
telecommunication
services,
electronic
messaging services via SMS (Short Message Services);
consulting, inquiries and information in connection with the
aforesaid services.
42 Scientific and technological services and research
and design relating thereto, particularly graphic arts design
services, industrial design; design and development of
computers and software, particularly updating of software,
hosting of Web sites (Web hosting), computer security
consulting, computer consulting, software consulting,
computer systems analysis, data back-up, design of software,
Web site designer services, protection against computer
viruses, identity or digital signature authentication in an
electronic transaction or message authentication, design of
computer systems, development of data processing programs,
creation and maintenance of Web sites for third parties,
computer services for the installation and maintenance of
computer networks (software), installation, integration and
maintenance of software, database development (design),
conversion of software and data (except physical conversion),
conversion of data or documents from physical to electronic
media, copying of software, on-line monitoring including
testing access to computer networks, planning and design of
heterogeneous networks (connection of computers and
computer systems as well as of their software components via
telecommunication means), repair of software, security
services, namely on-line prevention of unauthorized access to
computer networks, management of computer systems and
networks for control and administration of heterogeneous
computer networks as well as for control and administration of
user/server systems (client/server systems), rental and
maintenance of storage space for use as Web sites for third
parties (hosting), software rental, computer rental, rental of
Web servers; encoding and decoding of information and data,
maintenance of software, Web site design, reconstitution of
computer data, development, creation, programming and
maintenance of Internet presentations, Web sites, e-commerce
services, Internet databases and information systems as well
as of solutions for e-commerce for electronic processing of
commercial transactions on global computer networks
(particularly the Internet); consulting, inquiries and
information in connection with the aforesaid services.
14 Relojería e instrumentos cronométricos, en
particular relojes automáticos, cronógrafos (relojes de pulsera),
cronómetros, cronoscopios, relojes eléctricos, relojes radio,
relojes mecánicos, relojes de sol, cronómetros con parada,
relojes de pulsera, relojes de pared, despertadores,
instrumentos cronométricos, relojes de control (relojes
maestros); piezas de repuesto y componentes para relojería e
instrumentos cronométricos, en particular áncoras (relojería),
pulseras de reloj, pantallas para la indicación del tiempo,
tambores de reloj (relojería), cajas de relojes, cristales de
relojes, mecanismos de relojería (en particular mecanismos de
relojería mecánicos, automáticos, eléctricos y electrónicos,
mecanismos de relojería para relojes de pulsera de cuarzo),
conjuntos impulsores de agujas de reloj, esferas (relojería),
accesorios para relojería e instrumentos cronométricos, en
particular estuches para relojería, cofres para relojería; joyería,
bisutería, en particular amuletos (bisutería), broches
(bisutería); alfileres de solapa; llaveros de fantasía, llaveros
(acolladores), piedras preciosas.
38 Telecomunicaciones, en particular servicios de
foros de debate a través de Internet, suministro de canales de
telecomunicación para servicios de telecompra, servicios de
acceso a distancia para la obtención de datos (servicios de
telecomunicación), servicios de videotexto, servicios de
conexión para redes de ordenadores, recepción y
retransmisión de documentos e imágenes asistidas por
ordenador; transmisión de datos (mensajería); servicios para
facilitar el acceso a redes informáticas y servicios de
telecomunicación; servicios de anuncios electrónicos
(telecomunicaciones);
creación
de
conexiones
de
telecomunicación con una red informática mundial; servicios de
fax, servicios de télex, servicios telefónicos; comunicaciones
por redes de fibras ópticas, servicios de conducción y conexión
para la telecomunicación, radiotelefonía móvil, transmisión de
información e imágenes por ordenador, mensajería
(electrónica y no electrónica), transmisión de datos en línea y
datos a través de una rede de ordenadores (en particular,
Internet), servicios de llamada radioeléctrica (radio, teléfono u
otros medios de comunicación electrónica), transmisión vía
satélite, servicios de radiomensajería vocal, transmisión de
despachos, transmisión de telegramas, servicios telegráficos,
comunicaciones telegráficas, servicios de teleconferencia,
transmisión de señales vocales en varios paquetes,
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
comprimidas y descomprimidas antes y después de su
transmisión (Voz sobre IP); transmisión de datos a través de
redes de ordenadores, alquiler de tiempo de acceso a bases de
datos, alquiler de aparatos de fax, alquiler de aparatos para la
transmisión de mensajes, alquiler de modems, alquiler de
teléfonos, alquiler de aparatos de telecomunicación, alquiler y
disposición gratuita de tiempo de acceso a redes informáticas
mundiales (en particular Internet), facilitación y servicios de
acceso a motores de búsqueda y a enlaces hipertexto para
acceso a datos e informaciones por redes mundiales de
ordenador (en particular Internet), facilitación de acceso a
bases de datos (en particular mediante redes de ordenadores,
en especial Internet), facilitación y alquiler de tiempo de acceso
a bases de datos y redes de ordenadores (en particular
Internet) (servicios de telecomunicación), suministro de tiempo
de acceso a páginas en redes de ordenadores (en particular
Internet), servicios de acceso a comercios electrónicos
(telecomunicación),
videoconferencias,
servicios
de
mensajería electrónica (e-mail), acceso a foros de debate a
través de Internet ("chatrooms") para la transmisión de
mensajes entre usuarios de ordenadores, servicios de usuarios
de Internet, a saber, servicios de acceso a redes de
ordenadores (en particular Internet), servicios de acceso
mediante páginas a redes de ordenadores (en particular
Internet); servicios de telecomunicación con valor añadido,
servicios de mensajería electrónica por (SMS) (servicios de
mensajes cortos); consultas sobre datos e información de los
servicios mencionados.
42 Servicios científicos y tecnológicos, así como
servicios de investigación y diseño en estos ámbitos, en
particular servicios de diseñadores de artes gráficas, diseño
industrial; diseño y desarrollo de ordenadores y software, en
particular actualización de software, alojamiento de sitios Web,
asesoramiento en materia de seguridad informática, consulta
en materia de ordenadores, asesoramiento sobre software,
análisis de sistemas de ordenadores, salvaguardia de datos,
diseño (elaboración) de software, servicios de un diseñador de
sitios Web, servicios de protección contra virus informáticos,
autenticación de identidad y firma digital en una transacción
electrónica o en un mensaje, diseño de sistemas de ordenador,
creación de programas para el tratamiento de datos, creación
y mantenimiento de sitios Web para terceros, servicios
informáticos para la instalación y el mantenimiento de redes de
ordenadores
(software),
instalación,
integración
y
mantenimiento de software, creación de bases de datos,
conversión de software y datos (excepto cambio físico),
conversión de datos o documentos de un soporte físico a un
soporte electrónico, copia de software, control en línea incluido
el análisis de acceso a redes de ordenadores, planificación y
concepción de redes heterogéneas (conexión de ordenadores
y sistemas de ordenadores así como sus componentes de
software a través de una red de telecomunicaciones),
reparación de software, servicios de seguridad, a saber, control
de acceso en línea a redes de ordenadores por parte de
personas no autorizadas, gestión de sistemas y redes de
ordenadores para el control y la gestión de redes de
ordenadores heterogéneas así como para el control y la
gestión de sistemas usuario/servidor " sistemas cliente/
servidor", alquiler y mantenimiento de memorias para utilizar
como sitios Web (sitios Web) para terceros (hosting), alquiler
de software de ordenador, alquiler de ordenadores, alquiler de
servidores web; codificación y descodificación de información
y y datos, mantenimiento de software, diseño de sitios Web,
reconstrucción de datos informáticos, desarrollo, creación,
programación y mantenimiento de presentaciones Internet,
sitios Web, comercios electrónicos, bases de datos en Internet
y sistemas de información así como soluciones de comercio
electrónico para el procesamiento electrónico de transacciones
comerciales en redes informáticas mundiales (en particular
Internet); consultas sobre datos e informaciones de los
servicios mencionados.
(822)
(300)
(831)
(832)
(527)
(851)
CH, 28.02.2007, 559787.
CH, 28.02.2007, 559787.
BA, CN, HR, LI, MC, MD, ME, MK, RS, RU, SM.
AU, EM, IS, JP, KR, NO, SG, TR, US.
SG, US.
AU, IS, JP, KR, SG, TR, US. - Liste limitée à la classe
14. / List limited to class 14. - Lista limitada a la clase
14.
55
(270) français / French / francés
(580) 28.02.2008
(151) 24.07.2007
(180) 24.07.2017
(732) VIDEOPOLIS SA
14, rue du Page
B-1050 Bruxelles (BE).
(842) Société anonyme, Belgique
951 361
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
35 Publicité; publicité en ligne sur un réseau
informatique; régie publicitaire; diffusion de matériel
publicitaire (y compris tracts, échantillons, prospectus,
produits de l'imprimerie et journaux gratuits); diffusion
d'annonces et de films publicitaires; placement de messages
publicitaires; publipostage (publicité); publication de textes
publicitaires; location d'espaces publicitaires; location de
temps publicitaires par tous moyens de communication.
38 Services de télécommunications par voie
électronique pour la diffusion d'informations notamment
relatives aux voyages et au tourisme, en particulier par réseaux
mondiaux de communication (Internet) ou par réseaux privés
(intranet); services de télécommunications pour la diffusion de
films de présentations de services de tourisme et de voyage par
voie électronique; services de transmission de données
utilisant des systèmes de communication de données tels
qu'Internet, des réseaux extranet et intranet; services de
communication informatique à distance; communication via
terminaux informatiques; transmission d'informations
accessibles par codes d'accès ou via des terminaux
informatiques par voie télématique; services de transmission
d'informations et de données par voie de communication
informatique afin d'obtenir des informations contenues dans
des bases de données et des banques d'images; services de
télécommunications pour la transmission et la réception de
données, signaux et informations traités par un ordinateur ou
par des appareils et instruments de télécommunications;
services de télécommunications dans le cadre du
télétraitement; services de téléconférences; services de
télécommunications relatifs à l'expédition et à la transmission
de dépêches, à l'échange de documents informatisés et à
l'échange d'informations électroniques par téléx, télécopieurs
et
centres
serveurs;
courrier
électronique
(télécommunications); messagerie électronique; informations
en
matière
de
télécommunications;
transmission
d'informations par systèmes de messagerie sécurisés; agences
de presse et d'information (nouvelles).
39 Services combinant de transport; organisation de
transports, de voyages, de croisières et d'excursions;
organisation de circuits et de visites touristiques (transport);
réservation et location, y compris en ligne, de places de voyage
et de transports; accompagnement de voyageurs; services de
chauffeurs; services de taxis; informations, y compris en ligne,
en matière de transport et de voyages; informations, y compris
en ligne, concernant les tarifs, horaires et modes de transport;
transport de voyageurs; location de véhicules; les services
précités également rendus par des agences de tourisme et de
voyage.
41 Production de films; production de films sur
bandes vidéo; montage de programmes radiophoniques et
télévisés; montage de films; divertissement télévisé;
enregistrement (filmage) sur bandes vidéo; réservation de
places de spectacles; formation de professionels du tourisme;
activités sportives et culturelles; organisation de jeux et
concours (éducation, récréation et sport); organisation de
56
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
salons et d'expositions à buts éducatifs, de formation, culturels
et/ou de divertissement, également dans le domaine du sport;
organisation et conduite de séminaires et conférences;
organisation, mise en scène et production de concerts, de
spectacles et de manifestations culturelles; organisation
d'animations, de rencontres et d'évènements culturels;
organisation de réceptions (divertissement); organisation de
bals; services de loisirs; réservation de places de concerts, de
cinéma et d'expositions (divertissement, culture ou éducation);
services de clubs (divertissement, activités culturelles, sport ou
éducation); ateliers et clubs de mise en forme physique
(activités sportives); services de camps de vacances
(divertissement); production, organisation et mise en scène de
compétitions et évènements sportifs; location d'équipement
pour les sports (autre que véhicules); informations, y compris
en ligne, en matière d'éducation, d'activités culturelles, de
divertissements, de sport et de récréation; édition et
publication, y compris édition et publication électroniques et
en ligne, de journaux, de magazines, de périodiques, de
bulletins, de lettres d'information, de brochures, de manuels et
de guides (non publicitaires).
43 Réservations de chambres d'hôtels; réservation de
logements temporaires, agences de logement (hôtels,
pensions).
35 Advertising; online advertising on a computer
network; advertising management; dissemination of
advertising material (including tracts, samples, prospectuses,
printed matter and free newspapers); dissemination of
advertisements and advertising films; placing advertising
spots; direct mailing (advertising); publication of advertising
texts; rental of advertising space; rental of advertising time via
all means of telecommunication.
38 Telecommunications services via electronic means
for the dissemination of information relating to travel and
tourism, in particular via global communication networks (the
Internet)
or
via
private
networks
(intranets);
telecommunications services for the distribution of films
presenting tourism and travel services via electronic means;
data transmission services that use data communication
systems such as the Internet, extranet and intranet networks;
computer communication services from remote locations;
communication via computer terminals; transmission of
information accessible via access codes or via computer
terminals through data communication; services for
transmitting data and information via computer
communication means to obtain information held in databases
and image banks; telecommunications services for the
transmission and reception of data, signals and information
processed by a computer or by telecommunications apparatus
and instruments; telecommunications services in the context of
teleprocessing;
teleconferencing
services;
telecommunications services in relation to the sending and
transmission of telegrams, exchanging computerised
documents and exchanging electronic information via telex,
facsimile machines and server centres; electronic mail
(telecommunications); electronic messaging; information on
telecommunications; transmission of information via secure
messaging systems; press agencies (news).
39 Services combining transport; arranging
transport, tours, cruises and excursions; organisation of tours
and tourist visits (transport); booking and rental, including
online, of seats for travel and transport; escorting of
travellers; chauffeur services; taxi transport; information,
including online, regarding travel and transport; information,
including online, regarding fares and rates, timetables and
means of transport; transport of travellers; vehicle rental;
aforementioned services also provided by tourist and travel
agencies.
41 Film production; video tape film production;
production of radio and television programmes; editing of
films; television entertainment; video tape recording (filming);
booking of seats for shows; training travel professionals;
sporting and cultural activities; organization of games and
competitions (education, recreation and sports); organisation
of trade fairs and exhibitions for educational, training,
cultural and/or entertainment purposes, also in the field of
sports; arranging and conducting of seminars and
conferences; organising, staging and producing concerts,
shows and cultural events; organising animation events,
contests and cultural events; organisation of parties
(entertainment); organization of balls; providing recreation
facilities; booking of seats for concerts, the cinema and
exhibitions (entertainment, culture or education); club
services (entertainment, cultural activities, sports or
education); workshops and fitness clubs (sporting activities);
holiday camp services (entertainment); production,
organization and staging of sports competitions and events;
rental of sports equipment (other than vehicles); information,
including online, regarding education, cultural activities,
entertainment, sport and recreation; editing and publishing,
including editing and publishing electronically and online, of
newspapers, magazines, periodicals, bulletins, news sheets,
pamphlets, manuals and handbooks (not for advertising
purposes).
43 Hotel room bookings; temporary accommodation
reservations, accommodation agencies (hotels, boarding
houses).
35 Publicidad; publicidad en línea en una red
informática; dirección publicitaria; difusión de material
publicitario (incluidos folletos, muestras, prospectos, productos
de imprenta y periódicos gratuitos); difusión de películas y
anuncios publicitarios; colocación de anuncios publicitarios;
publicidad postal; publicación de textos publicitarios; alquiler de
espacios publicitarios; alquiler de espacios publicitarios en
cualquier medio de comunicación.
38 Servicios de telecomunicación electrónica para la
difusión de información, en particular sobre viajes y turismo, en
especial a través de la red mundial de comunicación (Internet)
o redes privadas (redes internas); servicios de
telecomunicación para la difusión electrónica de películas con
presentaciones de servicios de turismo y viajes; servicios de
transmisión de datos que utilizan sistemas de comunicación de
datos tales como Internet, redes externas y redes internas;
servicios de comunicación informática a distancia;
comunicación por terminales informáticos; transmisión de
información accesible mediante códigos de acceso o a través
de terminales informáticos por vía telemática; servicios de
transmisión de información y datos por vía informática para la
obtención de información contenida en bases de datos o
bancos de imágenes; servicios de telecomunicación para la
transmisión y recepción de datos, señales e información
procesados por ordenador o con aparatos e instrumentos de
telecomunicación; servicios de telecomunicación en el marco
del procesamiento de datos a distancia; servicios de
teleconferencia; servicios de telecomunicación en relación con
el envío y la transmisión de mensajes, el intercambio de
documentos informatizados y de información electrónica por
télex, fax y centros servidores; servicios de correo electrónico
(telecomunicaciones); servicios de mensajería electrónica;
servicios de información sobre telecomunicaciones;
transmisión de información a través de sistemas de mensajería
protegidos; servicios de agencias de prensa e información
(noticias).
39 Servicios de transporte combinado; organización
de transportes, viajes, cruceros y excursiones; organización de
giras y visitas turísticas (transporte); servicios de reserva y
alquiler, incluidos en línea, de plazas de viaje y transporte;
acompañamiento de viajeros; servicios de conductores;
servicios de taxis; servicios de información, incluidos en línea,
sobre transporte y viajes; servicios de información, también en
línea, sobre tarifas, horarios y medios de transporte; transporte
de pasajeros; alquiler de vehículos; los servicios mencionados
también prestados por agencias de viajes y turismo.
41 Producción de películas; producción de películas
en cintas de vídeo; montaje de programas radiofónicos y
televisivos; montaje de películas; servicios de entretenimiento
televisado; grabación (filmación) en cintas de vídeo; reserva de
localidades para espectáculos; formación de profesionales de
la industria del turismo; actividades deportivas y culturales;
organización de juegos y concursos (educación, actividades
recreativas y deporte); organización de ferias y exposiciones
con fines educativos, de formación, culturales y/o recreativos,
también en el ámbito del deporte; organización y dirección de
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
seminarios y conferencias; organización, dirección y
producción de conciertos, espectáculos y actividades
culturales; organización de programas, encuentros y
actividades culturales; organización de fiestas (esparcimiento);
organización de bailes; servicios de ocio; reserva de entradas
de conciertos, cine y exposiciones (esparcimiento, cultura o
educación); servicios de clubes (esparcimiento, actividades
culturales, deporte o educación); talleres y clubes de
mantenimiento físico (actividades deportivas); servicios de
campamentos de vacaciones (entretenimiento); producción,
organización y dirección de competiciones y eventos
deportivos; alquiler de equipos deportivos (excepto vehículos);
servicios de información, también en línea, sobre educación,
actividades culturales, recreativas, deportivas y de
entretenimiento; edición y publicación, también servicios de
edición y publicación electrónicos y en línea, de periódicos,
revistas, publicaciones periódicas, boletines, circulares
informativas, folletos, manuales y guías (excepto publicitarios).
43 Reserva de habitaciones de hotel; reserva de
alojamiento temporal, agencias de alojamiento (hoteles,
pensiones).
(821)
(300)
(832)
(527)
(270)
(580)
BX, 07.06.2007, 1136804.
BX, 07.06.2007, 1136804.
EM, US.
US.
français / French / francés
28.02.2008
(151) 31.08.2007
(180) 31.08.2017
(732) CID LINES nv
2, Waterpoortstraat,
B-8900 IEPER (BE).
(842) NV
951 362
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
1 Produits chimiques pour l'agriculture (à l'exception
des fongicides, herbicides, insecticides et des parasiticides),
produits chimiques pour la conservation des aliments, produits
chimiques pour l'industrie, produits pour la purification de
l'eau, produits pour adoucir l'eau, produits chimiques pour
l'horticulture (à l'exception des fongicides, herbicides,
insecticides et des parasiticides), acides minéraux, produits
chimiques pour la sylviculture (à l'exception des fongicides,
herbicides, insecticides et des parasiticides); tous les produits
étant destinés à toutes applications à l'exception du traitement
de l'eau, hormis, pour cette dernière application toutefois du
traitement de l'eau dans le domaine de l'élevage animal.
3 Savons désinfectants, détergents (détersifs) autres
que ceux utilisés au cours d'opérations de fabrication et ceux à
usage médical, produits de lavage, produits de nettoyage,
savons, shampooing pour animaux de compagnie, produits
cosmétiques pour les soins de la peau, lessives; tous les
produits étant destinés à toutes applications à l'exception du
traitement de l'eau, hormis, pour cette dernière application
toutefois du traitement de l'eau dans le domaine de l'élevage
animal.
5 Produits vétérinaires, désinfectants, produits pour
la destruction d'animaux nuisibles, fongicides, acaricides,
algicides, produits pour laver les animaux, antibiotiques,
produits antiparasitaires, antiseptiques, biocides, produits
chimico-pharmaceutiques, préparations chimiques à usage
vétérinaire, germicides, médicament à usage vétérinaire,
parasiticides, produits pour laver les animaux, herbicides,
insecticides, insectifuges, produits pour détruire les larves,
pesticides; tous les produits étant destinés à toutes applications
à l'exception du traitement de l'eau, hormis, pour cette dernière
57
application toutefois du traitement de l'eau dans le domaine de
l'élevage animal.
1 Agricultural chemicals (with the exception of
fungicides, herbicides, insecticides and parasiticides),
chemical substances for preserving foodstuffs, industrial
chemicals, water-purifying chemicals, water-softening
preparations, horticulture chemicals (except fungicides,
herbicides, insecticides and parasiticides), mineral acids,
chemicals for forestry (except fungicides, herbicides,
insecticides and parasiticides); all products intended for all
applications with the exception of water treatment, except, for
this last application however water treatment in the animal
husbandry sector.
3 Disinfectant soaps, detergents other than for use
during manufacturing processes and those for medical use,
washing products, cleaning products, soaps, shampoos for
pets, cosmetic preparations for skin care, bleaching
preparations (laundry); all products intended for all
applications with the exception of water treatment, except, for
this last application however water treatment in the animal
husbandry sector.
5 Veterinary
preparations,
disinfectants,
preparations for destroying vermin, fungicides, acaricides,
algicides, animal washes, antibiotics, antiparasitic
preparations, antiseptics, biocides, chemical-pharmaceutical
preparations, chemical preparations for veterinary purposes,
germicides, medicines for veterinary purposes, parasiticides,
animal washes, herbicides, insecticides, insect repellents,
larvae exterminating preparations, pesticides; all products
intended for all applications with the exception of water
treatment, except, for this last application however water
treatment in the animal husbandry sector.
1 Productos químicos para la agricultura (excepto
fungicidas,
herbicidas,
insecticidas
y
parasiticidas),
conservantes químicos, productos químicos para la industria,
productos para la purificación del agua, productos para
ablandar el agua, productos químicos para la horticultura
(excepto fungicidas, herbicidas, insecticidas y parasiticidas),
ácidos minerales, productos químicos para la silvicultura
(excepto fungicidas, herbicidas, insecticidas y parasiticidas);
todos los productos destinados a cualquier aplicación excepto
el tratamiento del agua, salvo el tratamiento del agua en el
ámbito de la ganadería.
3 Jabones desinfectantes, detergentes (detersivos)
que no sean los utilizados durante las operaciones de
fabricación ni los de uso médico, productos de lavado,
productos de limpieza, jabones, champús para mascotas,
productos cosméticos para el cuidado de la piel, productos
para la colada; todos los productos destinados a cualquier
aplicación excepto el tratamiento del agua, salvo el tratamiento
del agua en el ámbito de la ganadería.
5 Productos veterinarios, desinfectantes, pesticidas,
fungicidas, acaricidas, alguicidas, productos de limpieza para
animales, antibióticos, antiparasitarios, antisépticos, biocidas,
productos quimicofarmacéuticos, preparaciones químicas para
uso veterinario, germicidas, medicamentos para uso
veterinario, parasiticidas, productos de limpieza para animales,
herbicidas, insecticidas, insectífugos, productos para destruir
larvas, pesticidas; todos los productos destinados a cualquier
aplicación excepto el tratamiento del agua, salvo el tratamiento
del agua en el ámbito de la ganadería.
(821) BX, 01.02.2007, 1128189.
(822) BX, 07.05.2007, 818923.
(831) AT, BG, BY, CH, CN, CZ, DE, EG, FR, HR, HU, IR,
IT, LV, MA, PL, PT, RO, RU, SD, SI, SK, UA, UZ.
(832) DK, FI, GB, GR, IE, JP, KR, LT, NO, SE, US.
(527) GB, IE, US.
(270) français / French / francés
(580) 28.02.2008
58
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(151) 01.08.2007
(180) 01.08.2017
(732) SZUCS RÓBERT
Városkúti str. 26
Budapest (HU).
(841) HU
951 363
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue /
Véase el original en color al final de este número.)
(531) VCL(5)
2.1; 25.1; 29.1.
(566) / The World-day Of The Life.
(511) NCL(9)
41 Manifestations socio-culturelles et représentations
en direct.
41 Cultural social events and presentation of live
performances.
41 Realización de eventos sociales y culturales y
presentación de actuaciones en vivo.
(822)
(831)
(832)
(527)
(270)
(580)
HU, 02.12.2002, 173 377.
AT, CZ, DE, ES, FR, HR, IT, PL, RO, SK.
FI, GB, GR.
GB.
anglais / English / inglés
28.02.2008
951 364
(151) 27.08.2007
(180) 27.08.2017
(732) LUSSUOSA S.R.L.
Via Petrarca, 22
I-20100 MILANO (IT).
(842) LIMITED LIABILITY COMPANY, ITALY
(531) VCL(5)
4.5.
(571) La marque se compose d'une forme anthropomorphique
très stylisée. / The mark consists of an anthropomorphic
shape strongly stylized. / La marca consiste en una
figura antropomórfica estilizada.
(511) NCL(9)
18 Cuir et imitations de cuir ainsi que produits en ces
matières, non compris dans d'autres classes; cuirs et peaux
d'animaux; malles et sacs de voyage; parapluies, parasols et
cannes; fouets, harnais et articles de sellerie.
20 Meubles, miroirs, cadres; produits (non compris
dans d'autres classes) en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne,
os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer,
succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques.
25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie.
18 Leather and imitations of leather, and goods made
of these materials and not included in other classes; animal
skins, hides; trunks and travelling bags; umbrellas, parasols
and walking sticks; whips, harness and saddlery.
20 Furniture, mirrors, picture frames; goods (not
included in other classes) of wood, cork, reed, cane, wicker,
horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl,
meerschaum and substitutes for all these materials, or of
plastics.
25 Clothing, footwear, headgear.
18 Cuero e imitaciones del cuero, productos de estas
materias no comprendidos en otras clases; pieles de animales;
baúles y maletas; paraguas, sombrillas y bastones; fustas y
guarnicionería.
20 Muebles, espejos, marcos; productos (no
comprendidos en otras clases) de madera, corcho, junco,
caña, mimbre, cuerno, hueso, marfil, ballena, concha, ámbar,
nácar, espuma de mar y sucedáneos de todas estas materias
o de materias plásticas.
25 Prendas de vestir, calzado, artículos de
sombrerería.
(822) IT, 27.08.2007, 1057492.
(831) CN, RU.
(832) KR.
(851) CN, RU.
Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a:
18 Cuir brut ou mi-ouvré vendu en vrac, peaux et
fourrures, sacs à main, bagages, sacs à bandoulière, sacs de
plage, pochettes, sacs de sport polyvalents, attachés-cases,
cartables, sacs fourre-tout, sacs de voyage, mallettes pour
produits cosmétiques vendues vides, étuis porte-clés,
havresacs, sacs à dos, serviettes porte-documents, portemonnaie, portefeuilles, malles de voyage, valises, parapluies,
parasols, cannes, colliers pour chiens, fouets.
20 Présentoirs (meubles), tables de toilette, tables à
dessin, chaises, tables, bancs, transatlantiques, fauteuils,
compartiments de meubles; tables pour salles de réunion,
bureaux, tablettes pour machines à écrire, tables d'ordinateur,
secrétaires; penderies, tiroirs, canapés, placards, lits, étagères,
commodes, armoires-fichiers, porte-parapluies, coffres
(meubles), tables roulantes, repose-pieds, sièges (meubles),
pieds pour miroirs, miroirs, parcs pour bébés, bibliothèques,
supports non métalliques pour clés et vêtements, portes de
meubles, châssis de meubles, stores intérieurs roulants, stores
de fenêtres, pieds de chaises, rallonges de table, accoudoirs,
fauteuils de coiffeur; rayons de ruche, plaques murales
décoratives autres qu'en matières textiles; carillons éoliens
pour la décoration; bouchons et couvercles en matières
plastiques, coussins, oreillers, matelas, couchettes pour
animaux de compagnie, niches pour chiens, éventails,
récipients de stockage non métalliques à usage commercial;
cadres, corbeilles non métalliques, distributeurs de serviettes
non métalliques, patères non métalliques pour vêtements,
hampes, pailles pour boissons, caisses, mannequins ou
mannequins de tailleur, berceaux, poignées et boutons de porte
non métalliques, poignées de fenêtre non métalliques, échelles
non métalliques, palettes de chargement non métalliques,
sculptures en matières plastiques et en bois; charnières non
métalliques, boîtes aux lettres, ni en métal, ni en maçonnerie,
plaques nominatives et plaques de numéros de porte, non
métalliques, rideaux de perles décoratifs, crochets de rideaux
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
en matières plastiques, clapets de conduites d'eau en matières
plastiques; brillant à usage décoratif, cadres à broderie, moules
en cire pour articles de bijouterie, trophées non métalliques;
piquets de tente non métalliques; urnes funéraires; ornements
de fête en matières plastiques, décorations en matières
plastiques pour gâteaux, fanions en matières plastiques,
paniers de pêche, corail à l'état brut, nacre à l'état brut,
coquillages de mer, animaux empaillés (autres que jouets),
boîtes en bois, sculptures sur bois; cornes artificielles,
sculptures en os; bustes en os, plâtre, plastique, cire, bois;
rotin; roseau; bambou autres que pour la construction; liège,
jonc, osier, corne, os, ivoire, fanons de baleine; écaille, ambre
et écume de mer (matériaux à l'état brut ou partiellement
ouvrés).
25 Soutiens-gorge, corsets, maillots de corps, jupons,
chemises de nuit, pyjamas, robes de chambre, pull-overs,
peignoirs de bain, maillots de bain, bonnets de bain, gants et
manchons pour l'habillement, cardigans, jerseys, cravates,
mouchoirs de cou, écharpes, chandails, chaussettes, bas,
collants, pantalons, jambières, jupes, vestes, pourpoints,
chemises, maillots de corps, gilets, chasubles, survêtements,
corsages, jeans, culottes, slips, bermudas, tee-shirts, sweatshirts, tailleurs et robes, pardessus, anoraks, manteaux,
imperméables, culottes pour bébés, vêtements de danse,
ceintures et écharpes à nouer autour de la taille pour
l'habillement, bretelles, paréos, chaussures, bottes, pantoufles,
chapeaux, casquettes.
18 Unworked or semi-worked leather sold in bulks,
fur-skins, handbags, luggage, shoulder bags, beach bags,
clutch bags, all purpose sports bags, attache cases, school
bags, tote bags, travelling bags, cosmetic cases sold empty,
keycases, knapsacks, rucksacks, briefcases, purses, wallets,
travelling trunks, suitcases, umbrellas, parasols, walking
sticks, dog collars, whips.
20 Display cases (furniture), toilet tables, drawing
tables, chairs, tables, benches, deckchairs, armchairs,
furniture partitions; tables for meeting rooms, desks, typing
desks, computer desks, writing desks; wardrobes, drawers,
sofas, cupboards, beds, shelves, chests of drawers, file
cabinets, umbrella stands, chests (furniture), tea carts,
footstools, seats (furniture), mirror stands, mirrors, playpens
for babies, book cases, non-metal key and cloth hangers, doors
for furniture, furniture frames, indoor window blinds, window
shades, chair legs, table leaves, arm rests, hairdressers'chairs;
honeycombs, decorative wall plaques not of textile; wind
chimes for decoration, plastic stoppers and lids, cushions,
pillows, mattresses, beds for household pets, dog kennels,
hand fans, non-metallic storage containers for commercial
use; picture frames, trays not of metal, towel dispensers not of
metal, clothes hooks not of metal, flagpoles, drinking straws,
crates, mannequins or tailor's dummies, cradles, non-metal
door handles and knobs, non-metal window handles, nonmetal ladders, non-metal loading pallets, plastic and wooden
sculptures, hinges not of metal, letter boxes not of metal or of
masonry, non-metallic name plates and door number plates,
decorative bead curtains, curtain hooks of plastic, water-pipe
valves of plastic; decorative glitter, embroidery frames,
jewellery wax moulds, non-metal trophies; tent pegs not of
metal; funerary urns; party ornaments of plastic, plastic cake
decorations, plastic pennants, fishing baskets, raw coral, raw
mother of pearl, sea shells, stuffed animals (not toys), wood
boxes, wood carvings; artificial horns, bone carvings; busts of
bone, plaster, plastic, wax, wood; rattan; reeds; bamboo not
for building; cork, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone;
shell, amber and meerschaum (raw and partly worked
material).
25 Brassieres,
corsets,
singlets,
petticoats,
nightgowns, pyjamas, dressing gowns, pullovers, bath robes,
bathing suits, bathing caps, gloves and muffs for clothing,
cardigans, jerseys, neckties, neckerchiefs, scarves, sweaters,
socks, stockings, tights, trousers, leggings, skirts, jackets,
jerkins, shirts, vests, waistcoats, jumpers, track suits, blouses,
jeans, panties, underpants, bermuda shorts, T-shirts, sweatshirts, suits and dresses, overcoats, anoraks, coats, raincoats,
59
babies' pants, dance clothes, belts and sashes for clothing,
suspenders, pareus, shoes, boots, slippers, hats, caps.
18 Cuero en bruto o semielaborado vendido a granel,
pieles de pelo, bolsos de mano, artículos de equipaje, bolsos
de bandolera, bolsos de playa, bolsos sin asas, bolsos de
deporte multiusos, maletines, carteras de colegiales, bolsones,
bolsos de viaje, cofrecillos para contener artículos de tocador,
estuches para llaves, macutos, mochilas, portadocumentos,
monederos, billeteras, baúles de viaje, maletas, paraguas,
sombrillas, bastones, collares de perros, fustas.
20 Expositores (muebles), mesas de tocador, mesas
de dibujo, sillas, mesas, bancos, tumbonas, sillones,
entrepaños para muebles; mesas para salas de reuniones,
escritorios, tableros para máquinas de escribir, escritorios para
ordenadores, secreteres; roperos, cajones, sofás, aparadores,
camas, estantes, cómodas, archivadores, paragüeros, baúles
(muebles), mesitas auxiliares, banquitos reposapiés, asientos
(muebles), soportes para espejos, espejos, parques para
bebés, bibliotecas, perchas y tableros para colgar llaves, no
metálicos, puertas de muebles, marcos de muebles, persianas
de interior para ventanas, estores, patas de sillas, alas de
mesas, reposabrazos, sillones de peluquería; panales,
apliques murales que no sean de materias textiles; carillones
eólicos decorativos, tapones y tapas de plástico, cojines,
almohadas, colchones, camitas para animales domésticos,
casetas para perros, abanicos, recipientes de almacenamiento
para uso comercial, no metálicos; marcos para cuadros,
bandejas no metálicas, distribuidores de toallas no metálicos,
ganchos no metálicos para colgar prendas de vestir, mástiles
de banderas, pajitas para beber, cajones de embalaje,
maniquíes, cunas, manijas y pomos de puertas, no metálicos,
manijas no metálicas para ventanas, escaleras no metálicas,
paletas de carga no metálicas, esculturas de plástico y de
madera, bisagras no metálicas, buzones, que no sean de metal
ni de material de construcción, placas con nombres y placas
con números para puertas, no metálicas, cortinas de cuentas
para la decoración, ganchos de cortinas, de plástico, válvulas
de plástico para tuberías de agua; purpurina decorativa,
bastidores para bordar, moldes de cera para joyería, trofeos no
metálicos; estacas no metálicas para tiendas de campaña;
urnas funerarias; decoraciones de plástico para fiestas,
decoraciones de plástico para pasteles, banderines de
plástico, nasas para la pesca, coral en bruto, nácar en bruto,
conchas marinas, animales embalsamados (que no sean
juguetes), cajas de madera, esculturas talladas en madera;
cuerno artificial, tallas de hueso; bustos de hueso, yeso,
plástico, cera, madera; rota; cestería; bambú que no sea para
la construcción; corcho, caña, mimbre, cuerno, hueso, marfil,
ballena; concha, ámbar y espuma de mar (materiales en
estado bruto y semielaborados).
25 Sostenes, corsés, camisetas sin mangas,
enaguas, camisones, pijamas, batas, pulóveres, albornoces,
trajes de baño, gorros de baño, guantes y manguitos
(vestimenta), rebecas, jerseys (prendas de vestir), corbatas,
fulares, bufandas, suéteres, calcetines, medias, pantis,
pantalones, calzas, faldas, chaquetas, jubones, camisas,
camisetas interiores, chalecos, pichis, chándales, blusas,
pantalones vaqueros, bragas, calzoncillos, bermudas,
camisetas de manga corta, sudaderas, trajes y vestidos,
sobretodos, anoraks, abrigos, impermeables, pañales-braga,
ropa de danza, cinturones y fajines (vestimenta), tirantes,
pareos, zapatos, botas, pantuflas, sombreros, gorras.
(851) KR.
Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a:
18 Sacs à main, sacs à bandoulière, sacs de plage,
pochettes, sacs de sport polyvalents, attachés-cases, sacs à
provisions, sacs à chaussures pour le voyage, porte-clés et
porte-monnaie autres qu'en métaux précieux, mallettes pour
produits de beauté non garnies, pochettes du soir, sacs de type
"Boston", porte-documents, sacs à dos, cartables, sacs à dos
d'écolier, sacs de soirée, portefeuilles, porte-monnaie, malles
de voyage, valises, sacs de voyage, parapluies, parasols,
cannes; vêtements pour animaux de compagnie; colliers pour
chiens; peaux et fourrures; similicuir (cuir d'imitation); étuis
en cuir; pochettes en cuir pour l'emballage; revêtements de
meubles en cuir; brides (harnais); musettes-mangeoires
(musettes à fourrage); lanières de cuir.
20 Présentoirs (meubles), tables de toilette, tables à
dessin, chaises, tables, bancs, transatlantiques, fauteuils,
60
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
compartiments de meubles; tables pour salles de réunion,
bureaux, tablettes pour machines à écrire, tables d'ordinateur,
secrétaires; penderies, tiroirs, canapés, placards, lits, étagères,
commodes, armoires-fichiers, porte-parapluies, coffres
(meubles), tables roulantes, repose-pieds, sièges (meubles),
pieds pour miroirs, miroirs, parcs pour bébés, bibliothèques,
supports non métalliques pour clés et vêtements, portes de
meubles, châssis de meubles, stores intérieurs roulants, stores
de fenêtres, pieds de chaises, rallonges de table, accoudoirs,
fauteuils de coiffeur; rayons de ruche, plaques murales
décoratives autres qu'en matières textiles; carillons éoliens
pour la décoration; bouchons et couvercles en matières
plastiques, coussins, oreillers, matelas, couchettes pour
animaux de compagnie, niches pour chiens, éventails,
récipients de stockage non métalliques à usage commercial;
cadres, corbeilles non métalliques, distributeurs de serviettes
non métalliques, patères non métalliques pour vêtements,
hampes, pailles pour boissons, caisses, mannequins ou
mannequins de tailleur, berceaux, poignées et boutons de porte
non métalliques, poignées de fenêtre non métalliques, échelles
non métalliques, palettes de chargement non métalliques,
sculptures en matières plastiques et en bois; charnières non
métalliques, boîtes aux lettres, ni en métal, ni en maçonnerie,
plaques nominatives et plaques de numéros de porte, non
métalliques, rideaux de perles décoratifs, crochets de rideaux
en matières plastiques, clapets de conduites d'eau en matières
plastiques; brillant à usage décoratif, cadres à broderie, moules
en cire pour articles de bijouterie, trophées non métalliques;
piquets de tente non métalliques; urnes funéraires; ornements
de fête en matières plastiques, décorations en matières
plastiques pour gâteaux, fanions en matières plastiques,
paniers de pêche, corail à l'état brut, nacre à l'état brut,
coquillages de mer, animaux empaillés (autres que jouets),
boîtes en bois, sculptures sur bois; cornes artificielles,
sculptures en os; bustes en os, plâtre, plastique, cire, bois;
rotin; roseau; bambou autres que pour la construction; liège,
jonc, osier, corne, os, ivoire, fanons de baleine; écaille, ambre
et écume de mer (matériaux à l'état brut ou partiellement
ouvrés).
25 Vêtements imperméables; anoraks de sport;
vêtements de gymnastique; culottes (habillement);
imperméables; manteaux longs; manteaux trois-quart; shorts;
costumes, costumes de soirée; robes de soirée; jupes; anoraks,
autres que pour le sport; pantalons; combinaisons;
survêtements; pardessus; vestes (habillement); chasubles
(plastrons de chemise); jeans; parkas; robes de chambre;
peignoirs de bain; caleçons de bain; combinés (lingerie);
maillots de corps; soutiens-gorge; corsets (lingerie de corps);
sous-vêtements; maillots de bain; corsages; chandails; sweatshirts; pantalons de survêtement; chemises de soirée; polos;
chemises de sport; combinaisons (sous-vêtements); cols
(habillement); jerseys (vêtements); tricots de corps; cardigans;
combinaisons (vêtements de dessus); chemises de nuit;
pyjamas; jupons; pull-overs; tee-shirts; cravates; jambières;
manchons (vêtements); cache-col; bandanas; écharpes; gants
de protection contre le froid; châles; jarretières; fixechaussettes; jarretelles; bas; chaussettes de sport; chaussettes;
collants; ceintures (habillement); ceintures porte-monnaie
(habillement); chaussures en cuir; chaussures en caoutchouc;
chaussures de plage; chaussures de pluie; sandales; ferrures
pour chaussures et bottes; bouts de chaussures; chaussures de
gymnastique; bottes d'équitation; pantoufles; talons;
talonnettes pour chaussures et bottes; dispositifs antidérapants
pour chaussures et bottes, bottes; bottines; brodequins;
semelles pour chaussures; semelles intérieures; chapeaux;
casquettes (articles de chapellerie); bérets; capuches
(habillement).
18 Handbags, shoulder bags, beach bags, clutch
bags, all purpose sports bags, attache cases, shopping bags,
shoe bags for travel, keycases and purses not of precious
metals, beauty cases not fitted, opera bags, boston bags,
briefcases, rucksacks, school bags, school knapsacks, evening
bags, wallets, purses, traveling trunks, suitcases, traveling
bags, umbrellas, parasols, walking sticks; clothing for pets;
dog collars; fur-skins; leatherette (imitation leather); cases of
leather; pouches of leather for packing; furniture coverings of
leather; bridles (harness); nose bags (feed bags); leather
straps.
20 Display cases (furniture), toilet tables, drawing
tables, chairs, tables, benches, deckchairs, armchairs,
furniture partitions; tables for meeting rooms, desks, typing
desks, computer desks, writing desks; wardrobes, drawers,
sofas, cupboards, beds, shelves, chests of drawers, file
cabinets, umbrella stands, chests (furniture), tea carts,
footstools, seats (furniture), mirror stands, mirrors, playpens
for babies, book cases, non-metal key and cloth hangers, doors
for furniture, furniture frames, indoor window blinds, window
shades, chair legs, table leaves, arm rests, hairdressers'
chairs; honeycombs, decorative wall plaques not of textile;
wind chimes for decoration; plastic stoppers and lids,
cushions, pillows, mattresses, beds for household pets, dog
kennels, hand fans, non-metallic storage containers for
commercial use; picture frames, trays not of metal, towel
dispensers not of metal, clothes hooks not of metal, flagpoles,
drinking straws, crates, mannequins or tailor's dummies,
cradles, non-metal door handles and knobs, non-metal window
handles, non-metal ladders, non-metal loading pallets, plastic
and wooden sculptures; hinges not of metal, letter boxes not of
metal or of masonry, non-metallic name plates and door
number plates, decorative bead curtains, curtain hooks of
plastic, water-pipe valves of plastic; decorative glitter,
embroidery frames, jewellery wax moulds, non-metal trophies;
tent pegs not of metal; funerary urns; party ornaments of
plastic, plastic cake decorations, plastic pennants, fishing
baskets, raw coral, raw mother of pearl, sea shells, stuffed
animals (not toys), wood boxes, wood carvings; artificial
horns, bone carvings; busts of bone, plaster, plastic, wax,
wood; rattan; reeds; bamboo not for building; cork, cane,
wicker, horn, bone, ivory, whalebone; shell, amber and
meerschaum (raw and partly worked material).
25 Waterproof clothing; sporting anoraks; clothing
for gymnastics; breeches for wear; rain coats; long coats; half
coats; shorts; suits, dress suits; evening dresses; skirts;
anoraks, not for sports; trousers; overalls; tracksuits;
overcoats; jackets (clothing); jumpers (shirt fronts); jeans;
parkas; dressing gowns; bath robes; bathing drawers; bodices
(lingerie); body shirts; brassieres; corsets (underclothing);
underwear; bathing suits; blouses; sweaters; sweat shirts;
sweat pants; dress shirts; polo shirts; sports shirts; slips
(undergarments); collars (clothing); jerseys (clothing); vests;
cardigan jackets; combinations (clothing); night gowns;
pajamas; petticoats; pullovers; T-shirts; neckties; leggings;
muffs (clothing); mufflers; bandanas; scarves; gloves for
protection against cold; shawls; garters; sock suspenders;
stocking suspenders; stockings; stocking for sports; socks;
tights; belts (clothing); money belts (clothing); leather shoes;
rubber shoes; beach shoes; rain shoes; sandals; fittings of
metal for shoes and boots; tips for footwear; gymnastic shoes;
riding boots; slippers; heels; heelpieces for boots and shoes;
non-slipping devices for shoes and boots, boots; half-boots;
lace boots; soles for footwear; inner soles; hats; caps
(headwear); berets; hoods (clothing).
18 Bolsos de mano, bolsos de bandolera, bolsos de
playa, bolsos sin asas, bolsos de deporte multiusos, maletines,
bolsas para la compra, bolsas de viaje para calzado, estuches
para llaves y monederos que no sean de metales preciosos,
neceseres de tocador vacíos, bolsos de mano para el teatro,
bolsos Boston, portadocumentos, mochilas, carteras de
colegiales, mochilas de colegiales, bolsos de noche, billeteras,
monederos, baúles de viaje, maletas, bolsos de viaje,
paraguas, sombrillas, bastones; ropa para animales
domésticos; collares de perros; pieles de animales; cuerina
(cuero artificial); artículos de equipaje de cuero; bolsitas de
cuero para embalaje; revestimientos de cuero para muebles;
bridas (arneses); morrales (bolsas) para pienso; cinchas de
cuero.
20 Expositores (muebles), mesas de tocador, mesas
de dibujo, sillas, mesas, bancos, tumbonas, sillones,
entrepaños para muebles; mesas para salas de reuniones,
escritorios, tableros para máquinas de escribir, escritorios para
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
ordenadores, secreteres; roperos, cajones, sofás, aparadores,
camas, estantes, cómodas, archivadores, paragüeros, baúles
(muebles), mesitas auxiliares, banquitos reposapiés, asientos
(muebles), soportes para espejos, espejos, parques para
bebés, bibliotecas, perchas y tableros para colgar llaves, no
metálicos, puertas de muebles, marcos de muebles, persianas
de interior para ventanas, estores, patas de sillas, alas de
mesas, reposabrazos, sillones de peluquería; panales,
apliques murales que no sean de materias textiles; carillones
eólicos decorativos; tapones y tapas de plástico, cojines,
almohadas, colchones, camitas para animales domésticos,
casetas para perros, abanicos, recipientes de almacenamiento
para uso comercial, no metálicos; marcos para cuadros,
bandejas no metálicas, distribuidores de toallas no metálicos,
ganchos no metálicos para colgar prendas de vestir, mástiles
de banderas, pajitas para beber, cajones de embalaje,
maniquíes, cunas, manijas y pomos de puertas, no metálicos,
manijas no metálicas para ventanas, escaleras no metálicas,
paletas de carga no metálicas, esculturas de plástico y de
madera; bisagras no metálicas, buzones, que no sean de metal
ni de material de construcción, placas con nombres y placas
con números para puertas, no metálicas, cortinas de cuentas
para la decoración, ganchos de cortinas, de plástico, válvulas
de plástico para tuberías de agua; purpurina decorativa,
bastidores para bordar, moldes de cera para joyería, trofeos no
metálicos; estacas no metálicas para tiendas de campaña;
urnas funerarias; decoraciones de plástico para fiestas,
decoraciones de plástico para pasteles, banderines de
plástico, nasas para la pesca, coral en bruto, nácar en bruto,
conchas marinas, animales embalsamados (que no sean
juguetes), cajas de madera, esculturas talladas en madera;
cuerno artificial, tallas de hueso; bustos de hueso, yeso,
plástico, cera, madera; rota; cestería; bambú que no sea para
la construcción; corcho, caña, mimbre, cuerno, hueso, marfil,
ballena; concha, ámbar y espuma de mar (materiales en
estado bruto y semielaborados).
25 Ropa impermeable; anoraks para deportes; ropa
de gimnasia; pantalones bombachos; impermeables; abrigos
largos; abrigos tres cuartos; pantalones cortos; trajes, trajes de
etiqueta; vestidos de gala; faldas; anoraks que no sean de
deporte; pantalones; monos; chándales; sobretodos;
chaquetas (vestimenta); canesúes (pecheras de camisas);
pantalones vaqueros; parkas; batas; albornoces; bañadores de
hombre; corpiños (lencería); camisetas de lycra; sostenes;
corsés (ropa interior); ropa interior; trajes de baño; blusas;
suéteres; sudaderas; pantalones de chándal; camisas de
etiqueta; camisas polo; camisas deportivas; slips (ropa
interior); cuellos sueltos (prendas de vestir); jerseys (prendas
de vestir); camisetas interiores; rebecas; conjuntos
(vestimenta); camisones; pijamas; enaguas; pulóveres;
camisetas de manga corta; corbatas; calzas; manguitos
(vestimenta); echarpes; bandanas; bufandas; guantes de
protección contra el frío; chales; ligas; ligas para calcetines;
ligueros; medias; medias para deportes; calcetines; pantis;
cinturones (vestimenta); cinturones-monedero (vestimenta);
zapatos de cuero; calzado de goma; calzado de playa; calzado
de lluvia; sandalias; herrajes de calzado; punteras de calzado;
zapatillas de gimnasia; botas de montar; pantuflas; tacones;
contrafuertes para zapatos y botas; piezas antideslizantes para
calzado, botas; botines; borceguíes; suelas de calzado;
plantillas; sombreros; gorras (artículos de sombrerería);
boinas; capuchas (vestimenta).
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
(151) 25.09.2007
(180) 25.09.2017
(732) UNITEK FRANCE Sarl
99 rte d'Espagne,
Bât.C
F-31100 TOULOUSE (FR).
951 365
61
(842) SARL, France
(531) VCL(5)
26.1.
(511) NCL(9)
9 Appareils électriques, électroniques pour le
transport, la conduite, la distribution, la transformation,
l'accumulation, le réglage, le filtrage, la mesure, la
signalisation, le contrôle ou la commande du courant
électrique, y compris les composants électriques, ou
électroniques pour de tels appareils et instruments redresseurs,
semi-conducteurs,
relais
électriques,
condensateurs,
inductances, convertisseurs statiques, programmateurs,
ordinateurs, alimentations électriques sans interruption,
onduleurs, batteries, accumulateurs, appareils de fourniture, de
filtrage, de transformation, de maintenance et de stockage de
l'énergie électrique; logiciels, programmes d'ordinateurs pour
la gestion des produits énumérés.
37 Services de maintenance en local ou à travers des
voies de communication électroniques, d'installation et de
réparation d'appareils électriques.
42 Services de maintenance en local ou à travers des
voies de communication électroniques, d'installation et de
réparation de programmes d'ordinateurs.
9 Electrical and electronic apparatus for
transporting,
conducting,
supplying,
transforming,
accumulating, regulating, filtering, measuring, signalling,
checking or controlling electricity, including electric or
electronic components for such apparatus and instruments,
rectifiers, semiconductors, electric relays, condensers,
inductors, static converters, programmers, computers,
uninterrupted electric power supplies, inverters, power cells,
storage batteries, apparatus for supply, filtration,
transformation, maintenance and storage of electrical power;
software programs, computer programs for the management
of the listed goods.
37 Maintenance services either on site or via
electronic communication channels, installation and repair of
electrical apparatus.
42 Maintenance services either on site or via
electronic communication channels, installation and repair of
computer programs.
9 Aparatos eléctricos y electrónicos para el
transporte, la conducción, la distribución, la transformación, la
acumulación, la regulación, el filtrado, la medida, la
señalización, el control o el mando de la electricidad, incluidos
los componentes eléctricos o electrónicos para este tipo de
aparatos e instrumentos rectificadores, semiconductores, relés
eléctricos,
condensadores,
reactancias,
convertidores
estáticos,
programadores, ordenadores,
fuentes
de
alimentación eléctricas sin interrupción, onduladores, baterías,
acumuladores, aparatos de facilitación, de filtrado, de
transformación, de mantenimiento e almacenamiento de la
energía eléctrica; software, programas de ordenador de
gestión de los productos antes mencionados.
37 Servicios de mantenimiento de local o a través de
vías de comunicación electrónicas, de instalación y de
reparación de aparatos eléctricos.
42 Servicios de mantenimiento in situ o a través de
vías de comunicación electrónicas, servicios de instalación y
de reparación de programas informáticos.
(822) FR, 17.02.2006, 05 5 377 894.
(831) BX, CH, CN, CY, DE, DZ, EG, ES, IT, MA, MD, MZ,
PL, PT.
62
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(832) GR.
(270) français / French / francés
(580) 28.02.2008
(151) 02.10.2007
(180) 02.10.2017
(732) Bombardier Transportation GmbH
Schöneberger Ufer 1
10785 Berlin (DE).
(842) GmbH, Germany
951 366
(511) NCL(9)
9 Systèmes de signalisation, de commande
automatique de trains, de salles de commande et
d'enclenchement composés d'ordinateurs, logiciels, radios,
équipements de communication et équipements installés le
long des voies pour la gestion et la régulation du trafic urbain
et des grandes lignes.
12 Véhicules ferroviaires et leurs parties.
37 Maintenance et réparation de systèmes de
signalisation, de commande automatique de trains, de salles de
commande et d'enclenchement composés d'ordinateurs,
logiciels, radios, équipements de communication et
équipements installés le long des voies pour la gestion et la
régulation du trafic urbain et des grandes lignes.
9 Signalling, automatic train control, interlocking
and control room systems, comprising computers, computer
software, radios, communication equipment and wayside
equipment for main line and urban traffic management and
control.
12 Railway vehicles and their parts.
37 Maintenance and repair of signalling, automatic
train control, interlocking and control room systems,
comprising computers, radios, communication equipment and
wayside equipment for main line and urban traffic
management and control.
9 Sistemas de señalización, de control automático de
trenes, de salas de mando y de control compuestas de
ordenadores, software, radios, equipos de comunicación y de
comando para la gestión y regulación del tráfico urbano y de las
principales vías de circulación.
12 Vehículos ferroviarios y sus partes.
37 Mantenimiento y reparación de sistemas de
señalización, de sistemas de control automático de trenes, de
sistemas de salas de mando y control compuestas de
ordenadores, radios, equipos de comunicación y de comando
para controlar y manejar el tráfico urbano y las principales vías
de circulación.
(821)
(822)
(832)
(270)
(580)
EM, 16.03.2004, 003715083.
EM, 27.07.2005, 003715083.
CN.
anglais / English / inglés
28.02.2008
951 367
(151) 27.09.2007
(180) 27.09.2017
(732) DSM IP Assets B.V.
Het Overloon 1
NL-6411 TE Heerlen (NL).
(842) Besloten Vennootschap, The Netherlands
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
4 Carburants; mélanges de combustibles.
39 Services de conseil en matière de distribution de
chaleur ou énergie.
40 Transformation de fragments de matières
plastiques de récupération, cellulose ou matières plastiques en
granulés destinés à être utilisés comme co-combustibles dans
les chaudières ou fours de cuisson; production d'électricité;
production de chaleur; traitement de déchets; services de
conseil en matière de production de chaleur ou énergie;
services de conseil en matière de fragments de matières
plastiques de récupération, cellulose ou matières plastiques
utilisés comme combustibles pour générer de l'énergie dans les
fours à chaux, fours à ciment, chaudières et fours à usage
industriel.
42 Services scientifiques et technologiques, ainsi que
travaux de recherche et conception s'y rapportant; analyse et
diagnostic de combustibles et fragments de déchets; services
de développement en rapport avec la production de chaleur ou
énergie; services de développement en rapport avec la
production de chaux; services de développement en rapport
avec la production de ciment; services de développement en
rapport avec les chaudières et fours à usage industriel; services
d'analyse et développement en rapport avec le développement
de techniques permettant la conversion de fragments de
matières plastiques de récupération, cellulose ou matières
plastiques en granulés énergétiques destinés à la cocombustion dans les centrales électriques, fours à chaux ou
fours à ciment; prestation de conseils en matière de dessin
industriel, recherches techniques et protection de
l'environnement; services de conseils en matière d'ingénierie;
études techniques professionnelles concernant l'élaboration de
techniques de fractionnement, séchage, granulation et
pulvérisation de fragments de déchets.
4 Fuels; fuel mixtures.
39 Advisory services relating to energy or heat
distribution.
40 Transforming cellulose, plastic or plastic waste
fractions into pellets to be used as co-fuel in furnaces or kilns;
generating electricity; generating heat; treatment of waste
materials; advisory services relating to energy or heat
production; advisory services relating to cellulose, plastic or
plastic waste fractions being used as fuel to generate energy in
lime kilns, cement kilns and industrial boilers and furnaces.
42 Scientific and technological services and research
and design relating thereto; analysis and diagnosis of fuels
and waste fractions; development services relating to energy
or heat production; development services relating to lime
production; development services relating to cement
production; development services relating to industrial boilers
and furnaces; analysis and development services relating to
the development of technology to convert cellulose, plastic or
plastic waste fractions into energy pellets for co-combustion in
power plants, lime kilns or cement kilns; consultations in
industrial design, technical research and environmental
protection; engineering advisory services; technical
professional studies with respect to the development of
technology on separation, drying, pelletizing and grinding of
waste fractions.
4 Combustibles; mezclas de combustibles.
39 Servicios de asesoramiento en materia de
distribución de energía o calor.
40 Transformación de fragmentos de materias
plásticas de recuperación, celulosa o materias plásticas en
granulados para ser utilizados como cocombustibles en
calderas u hornos de cuba; generación de electricidad;
producción de calor; tratamiento de materiales de desecho;
asesoramiento en materia de producción de energía o calor;
asesoramiento en materia de fragmentos de materias plásticas
de recuperación, celulosa o materias plásticas utilizados como
combustible para generar energía en hornos de cal, hornos de
cementos y hornos y calderas industriales.
42 Servicios científicos y tecnológicos, así como
servicios de investigación y diseño en estos ámbitos; análisis y
diagnóstico de combustibles y fragmentos de residuos;
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
servicios de desarrollo para la producción de energía o calor;
servicios de desarrollo en materia de producción de cal;
servicios de desarrollo en materia de producción de cemento;
servicios de desarrollo en materia de calderas y hornos
industriales; análisis y desarrollo relativos a la concepción de
tecnologías de conversión de fragmentos de materias plásticas
de recuperación, celulosa o materias plásticas en granulados
energéticos destinados a la cocombustión en centrales
eléctricas, hornos de cal u hornos de cemento; consultoría en
diseño industrial, investigación técnica y protección
medioambiental; asesoramiento en ingeniería; estudios
profesionales técnicos sobre desarrollo de tecnologías de
separación, secado, granulación y triturado de fragmentos de
residuos.
(821)
(822)
(300)
(831)
(832)
(527)
(270)
(580)
BX, 05.04.2007, 1132801.
BX, 04.05.2007, 822359.
BX, 05.04.2007, 1132801.
AT, BA, BG, BY, CH, CZ, DE, ES, FR, HR, HU, IT,
LV, PL, PT, RO, RS, RU, SI, SK, UA.
DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, IS, LT, NO, SE, TR.
GB, IE.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 21.08.2007
(180) 21.08.2017
(732) DSP VALLEY VZW
Gaston Geenslaan 9
B-3001 LEUVEN (BE).
(842) VZW, Belgium
951 368
(531) VCL(5)
20.5; 25.5; 26.11; 27.5.
(511) NCL(9)
9 Ordinateurs,
programmes
informatiques,
périphériques d'ordinateur, matériel informatique et logiciels.
16 Papier, carton et produits en ces matières, non
compris dans d'autres classes; produits imprimés; articles de
reliures; photographies; circulaires, brochures, chemises,
affiches, magazines, livres, journaux, revues spécialisées,
périodiques et autres produits de l'imprimerie et documents, y
compris matériel d'enseignement imprimé; matériel
d'instruction et d'enseignement (à l'exception des appareils).
35 Publicité; gestion des affaires commerciales;
administration commerciale; services administratifs; travaux
de bureau; diffusion de matériel publicitaire; production de
statistiques; comptabilité; informations commerciales;
prospection de nouveaux marchés, recherche et analyse de
marchés; services de conseillers en gestion et en économie
63
d'entreprise; services d'intermédiaire commercial entre
entreprises; services commerciaux et administratifs afin de
promouvoir la coopération et l'échange de connaissances entre
entreprises;
encadrement
commercial
en
matière
d'organisation commerciale; collecte d'informations destinées
à des bases de données, mise à jour de ces informations,
gestion, notamment gestion de fichiers informatiques, à savoir
mise en place desdites bases de données; renseignements et
conseils en matière de gestion commerciale et économie
d'entreprises relatives aux investissements étrangers et aux
entreprises nouvellement créées; services de groupes de
pression, à des fins publicitaires; services d'intermédiaire
commercial et professionnel relatifs à la création d'activités
d'entreprises, d'institutions, d'autorités ou de réseaux; gestion
de projets commerciaux; tous les services précités également
fournis par le biais de réseaux de télécommunication, y
compris Internet.
41 Organisation de séminaires, symposiums, ateliers,
conférences, congrès, exposés et réunions semblables, tous à
caractère pédagogique, culturel ou informatif; cours et
formation; enseignement, instruction, classes et séminaires,
également par le biais d'échange d'expériences et de
connaissances entre personnes, dit "réseautage"; organisation
de congrès, séminaires, conférences ainsi que réunions et
activités semblables; événements ludiques; publication et
édition d'imprimés, circulaires, brochures, chemises, affiches,
magazines, livres, journaux, revues spécialisées, périodiques
et autres produits de l'imprimerie et documents, y compris
matériel d'enseignement et livres.
42 Programmation informatique; prestation de
conseils en matière de recherches scientifiques et
technologiques relatives à l'industrie; mise à disposition de
programmes informatiques en réseau; élaboration et
conception de logiciels et de matériel.
9 Computers, computer programs, computer
peripheral apparatus, software and computer hardware.
16 Paper, cardboard and goods made from these
materials not included in other classes; printed matter;
bookbinding material; photographs; newsletters, brochures,
folders, posters, magazines, books, newspapers, journals,
periodicals and other printed matter and documents, including
printed teaching material; instructional and teaching material
(except apparatus).
35 Advertising; business management; business
administration; administrative services; office functions;
distribution of advertising material; drafting of statistics;
book-keeping; commercial information; market canvassing,
market research and market analysis; consultancy in the field
of business management and business economics; commercial
intermediary services between businesses; administrative and
commercial services to promote cooperation and exchange of
knowledge between businesses; commercial guidance in the
field of business organization; gathering information intended
for databases, updating such information, management as well
as computerized file management, namely, setting up of such
databases; information and advice in the field of business
management and business economics related to foreign
investments and newly established companies; services of
pressure groups, for advertising purposes; commercial and
business intermediary services related to the establishment of
activities of enterprises, institutions, authorities or networks;
commercial project management; all aforementioned services
also rendered via telecommunication networks, including the
internet.
41 Organization of seminars, symposia, workshops,
conferences, congresses, lectures and similar meetings, all
with an educational, cultural or informative character;
courses and training; education, teaching, classes and
seminars, also through the exchange of experiences and
knowledge between persons, so-called 'networking';
organization of congresses, seminars, conferences and similar
meetings and activities; entertaining events; publication and
editing of printed matter, newsletters, brochures, folders,
posters, magazines, books, newspapers, journals, periodicals
64
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
and other printed matter and documents, including teaching
material and books.
42 Computer programming; advice in the field of
scientific and technological research related to industry;
placing in networks of computer programs; development and
design of software and hardware.
9 Ordenadores, programas informáticos, periféricos
informáticos, software y hardware.
16 Papel, cartón y artículos de estas materias, no
comprendidos en otras clases; productos de imprenta;
artículos
de
encuadernación;
fotografías;
boletines
informativos, folletos, carpetas, pósters, revistas, libros,
periódicos, revistas especializadas, publicaciones periódicas y
otros productos y documentos impresos, incluidos material de
enseñanza impreso; material de instrucción o de enseñanza
(excepto aparatos).
35 Publicidad; dirección de empresas; administración
de empresas; servicios administrativos; trabajos de oficina;
distribución de material publicitario; elaboración de
estadísticas; teneduría de libros; información comercial;
prospección de mercados, estudio y análisis de mercados;
consultoría en materia de economía de empresas y
organización de empresas; servicios de intermediarios
comerciales entre empresas; servicios comerciales y
administrativos destinados a promover la cooperación y el
intercambio de conocimientos entre empresas; orientación
comercial en materia de organización de empresas;
recopilación de información para bases de datos, actualización
de dicha información, administración y gestión de ficheros
informáticos, a saber, configuración de las bases de datos
antes mencionadas; información y asesoramiento en materia
de gestión comercial y economía de empresas relacionadas
con inversiones en el extranjero y empresas recientemente
creadas; servicios de grupos de presión con fines publicitarios;
servicios de intermediarios comerciales y empresariales
relativos al establecimiento de actividades de empresas,
instituciones, autoridades o redes; gestión de proyectos
comerciales; todos los servicios antes mencionados también
se prestan mediante redes de telecomunicación, incluida la
Internet.
41 Organización de seminarios, simposios, talleres,
conferencias, congresos, conferencias y reuniones similares,
todas ellas de caracter educativo, cultural o informativo; cursos
y formación; educación, enseñanza, clases y seminarios,
también mediante el intercambio de experiencias y
conocimientos entre personas (redes de contactos);
organización de congresos, seminarios, conferencias, así
como de reuniones y actividades similares; acontecimientos
recreativos; publicación y edición de productos de imprenta,
boletines informativos, folletos, carpetas, pósters, revistas,
libros, diarios, revistas especializadas, publicaciones
periódicas y otros documentos y productos de imprenta,
incluidos libros y materiales pedagógicos.
42 Programación informática; asesoramiento en
materia de investigación científica y tecnológica relacionada
con la industria; puesta a disposición de programas
informáticos en redes; diseño y desarrollo de software y
hardware.
(821)
(822)
(300)
(831)
(832)
(270)
(580)
BX, 05.03.2007, 1130549.
BX, 05.07.2007, 821340.
BX, 05.03.2007, 1130549.
DE.
FI.
anglais / English / inglés
28.02.2008
951 369
(151) 23.10.2007
(180) 23.10.2017
(732) Epeius Biotechnologies Corporation
475 Huntington Drive
San Marino, CA 91108 (US).
(842) CORPORATION, Delaware, United States
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
5 Produits pharmaceutiques, à savoir, vecteurs pour
le traitement ciblé de lésions, porteurs de gènes de réponse
immunitaire et destinés au traitement du cancer, des troubles
immunologiques et inflammatoires.
5 Pharmaceutical preparations, namely, lesiontargeted vectory carrying immune response genes for use in
the treatment of cancer, inflammatory and immunologic
disorders.
5 Preparaciones farmacéuticas, a saber, vectores
para el tratamiento focalizado de lesiones portadoras de genes
de respuesta inmunitaria y destinadas al tratamiento del
cáncer, de inflamaciones y trastornos inmunológicos.
(821)
(822)
(832)
(270)
(580)
US, 03.09.2005, 78706667.
US, 24.07.2007, 3269885.
EM, ES, JP.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 11.10.2007
(180) 11.10.2017
(732) GERALDINE HALLIWELL
c/o Lee & Thompson,
Green Garden House, 15-22 St,
Christopher's Place
London W1M5HE (GB).
(841) GB
951 370
(511) NCL(9)
9 Enregistrements de son, musique, images, données
et vidéo; films cinématographiques; films et programmes de
télévision;
programmes
radiophoniques;
matériel
d'enregistrement utilisé pour le stockage et la transmission de
données, images, sons et enregistrements numériques et
analogiques; supports audio et/ou vidéo préenregistrés, CD,
CD-R, DVD, DVDR, BAN, CNA, disquettes, disques à
microsillons, bandes, cassettes et disques; disques à lecture
laser pour l'enregistrement et la lecture de son, musique,
images, données et vidéo; logiciels; jeux et logiciels éducatifs
interactifs; jeux vidéo; jeux d'ordinateur; jeux fonctionnant
avec des consoles de jeu; tapis de souris; supports
électroniques téléchargeables; fichiers sonores numériques
téléchargeables depuis l'Internet; fichiers sonores numériques
téléchargeables depuis des sites MP3 sur l'Internet; vidéos,
films et programmes de télévision numériques téléchargeables
depuis l'Internet; vidéos, films et programmes de télévision
numériques téléchargeables depuis des sites MP4 sur
l'Internet; étiquettes, cartes-annonces et découpages
électroniques d'enregistrements, bandes, cassettes, CD, CDR,
DVD, DVDR, BAN, CNA; supports de données magnétiques;
appareils d'enregistrement, de transmission ou de reproduction
de son, images ou données; aimants pour réfrigérateur; lunettes
de soleil; livres audio sur CD, disquettes, disques microsillon,
cassettes ou disques; livres parlés; publications électroniques
(téléchargeables) à partir de bases de données ou de l'Internet;
produits imprimés sous forme électronique; livres
électroniques; appareils de sécurité pour la prévention des
accidents ou des blessures chez les enfants; parties et
garnitures des produits précités.
16 Papier, carton et produits en ces matières; produits
imprimés; publications; articles de papeterie; matériel
publicitaire; livres; brochures; magazines; cartes postales;
images; affiches; agendas; instruments de dessin; cartes de
voeux; carnets d'adresses; catalogues; brochures; programmes;
billets (tickets); calendriers; photographies; photographies
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
dédicacées; articles imprimés autographiés; albums de photos;
albums d'autographes; journaux; bulletins d'information;
cartes-lettres;
blocs-notes;
carnets;
autocollants;
décalcomanies; dossiers; périodiques; manuels d'instructions;
matériel didactique et pédagogique; cartes-bons pour
l'obtention de disques; cartes-cadeaux; papier d'emballage;
instruments d'écriture; stylos; stylos bille; stylos plume;
crayons; règles; gommes; taille-crayons; plumiers et portecrayons; cartes illustrées; livres d'images; chansonniers;
partitions; badges en papier et en carton; drapeaux en papier;
assiettes, tasses et bols en carton; mouchoirs en papier; papier
hygiénique.
28 Jouets; poupées; jeux; articles de jeu; jouets
souples; poupées de chiffon; poupées personnages d'action;
jouets d'action; jeux pour activités diverses; poupées;
balançoires pour bébés; jeux de trictrac; balles et ballons de jeu
et de sport; jeux de balle; ballons; battes de base-ball, gants de
base-ball, balles de base-ball; paniers et anneaux pour paniers
de basket; ballons de basket; jouets de bain; ballons de plage;
blocs, briques et jeux de construction; jeux de société; jeux de
cartes; cartes à jouer; cartes de collection (jeux de cartes); jeux
d'échecs; bicylettes de jeu pour enfants; véhicules à quatre
roues pour enfants [articles de jeu]; maisonnettes pour enfants;
véhicules trotteurs pour enfants; véhicules de jeu à enfourcher
pour enfants; portiques d'escalade; répertoires de jeux de
société; jeux de construction et jouets de construction; cibles et
fléchettes; dés; jeux de dés; maisons, lits, vêtements et meubles
de poupées; jeux de dominos; jeux de dames; trains
électriques; véhicules de jeu à commande électronique;
disques volants; ballons de football; jeux comportant des
voitures (jouets); planeurs [modèles réduits]; karts (non
motorisés); patins à glace; patins à roulettes alignées;
balançoires pour bébés; pièces de jeu de construction à
emboîter; jeux de patience; cordes à sauter; nécessaires
(vendus en kit complet) pour la construction de modèles
réduits; nécessaires de pièces (vendus en kit complet) pour la
construction et la fabrication de maquettes, jouets en modèles
réduits et jouets, voitures, bateaux et véhicules en modèles
réduits (jouets); véhicules en modèles réduits sous forme de
jouets; maquettes d'avion [jouets]; modèles réduits d'animaux
[jouets]; maquettes de voitures [jouets]; modèles réduits de
voitures vendus sous forme de nécessaire [jouets]; modèles
réduits de voitures [jouets] à moteur et télécommandés;
modèles réduits de chemins de fer, voies ferrées et trains;
modèles réduits de voitures de course; modèles réduits de
bateaux et navires; véhicules à moteur-jouets; jouets à roues
actionnés par des pédales; toboggans; structures de jeu pour
enfants; puzzles; jeux de voitures de course; modèles réduits
de voitures, avions, bateaux et véhicules télécommandés;
véhicules-jouets
trotteurs;
véhicules-jouets
trotteurs
motorisés; jouets à chevaucher; jouets à bascule; patins à
roulettes; modèles réduits de voitures, véhicules et bateaux;
trottinettes [jouets]; planches à roulettes; personnages et
figurines; personnages d'actions articulés et leurs accessoires;
figurines de jeu; figurines miniaturisées; avions (jouets);
automobiles (jouets); vélos (jouets); trains (jouets); camions
(jouets); véhicules (jouets); trampolines; tricycles (jouets);
véhicules de jeu pour enfants; cabanes de jeu; châteaux
gonflables; parties et garnitures des produits précités.
9 Sound, music, image, data and video recordings;
motion picture films; television films and programmes; radio
programmes; recording materials used for storage and
transmission of digital and analogue data, images, sounds and
recordings; pre-recorded audio and/or video media, CDs,
CDRs, DVDs, DVDRs, DATs, DACs, mini-discs, records,
tapes, cassettes and discs; laser-read discs for recording and
playing sound, images, music, data and video; computer
software; interactive educational games and software; video
games; computer games; games for use with game consoles;
mouse mats; downloadable electronic media; digital sound
files (downloadable) from the Internet; digital sound files
(downloadable) provided from MP3 web sites on the Internet;
digital video, film and TV programmes (downloadable) from
the Internet; digital video, film and TV programmes
65
(downloadable) provided from MP4 web sites on the Internet;
record, tape, cassette, CD, CDR, DVD, DVDR, DAT and DAC
labels, inserts and inlays; magnetic data carriers; apparatus
for recording, transmitting or reproduction of sounds, images
or data; refrigerator magnets; sunglasses; audio books on CD,
mini-disc, records, cassette or disc; talking books; electronic
publications (downloadable) provided from databases or the
Internet; printed matter in electronic form; e-books; safety
apparatus for the prevention of accident or injury to children;
parts and fittings for the aforementioned goods.
16 Paper, cardboard and goods made from these
materials; printed matter; printed publications; stationery;
advertising materials; books; pamphlets; magazines;
postcards; pictures; posters; diaries; drawing instruments;
greeting cards; address books; catalogues; brochures;
programs; tickets; calendars; photographs; signed
photographs; autographed printed items; photographic
albums; autograph albums; newspapers; newsletters;
notelets; note pads; note books; stickers; decalcomanias; files;
periodicals; instruction manuals; instructional and teaching
materials; record token cards; gift token cards; wrapping
paper; writing implements; pens; ballpoint pens; fountain
pens; pencils; rulers; erasers; pencil sharpeners; pen and
pencil cases; picture cards; picture books; song books; sheet
music; cardboard and paper badges; paper flags; paper
plates, cups and bowls; tissues; toilet paper.
28 Toys; dolls; games; playthings; soft toys; rag
dolls; action figure dolls; action toys; activity sets; dolls; baby
swings; backgammon games and sets; balls for playing games
and sports; ball games; balloons; baseball bats, baseball
gloves, baseballs; basketball baskets and hoops; basketballs;
bath toys; beach balls; building blocks, bricks and games;
board games; card games; playing cards; trading cards (card
games); chess games and sets; children's toy bicycles;
children's four-wheeled vehicles [playthings]; children's
playhouses; children's ride-on toy vehicles; children's toy
riding vehicles; climbing frames; compendiums of board
games; construction sets and construction toys; dart boards
and darts; dice; dice games; dolls' houses, beds, clothes, and
furniture; dominoes; draughts; electric train sets;
electronically operated toy vehicles; flying discs; footballs;
games incorporating toy cars; gliders [scale models]; go-karts
(non-motorised); ice skates; in-line roller skates; infants'
swings; interlocking toy construction pieces; jigsaw puzzles;
jump ropes [skipping ropes]; kits [sold complete] for the
construction of scale models; kits of parts [sold complete] for
constructing and making models, toy models, and toys,
miniature car models, ships and vehicles [toys or playthings];
miniature vehicles being toys; model aeroplanes [toys or
playthings]; model animals [toys or playthings]; model cars
[toys or playthings]; model cars sold in kit form [toys or
playthings]; model cars [toys or playthings] having a motor
and driven by remote control; model railways, train layouts
and train sets; model vehicle racing sets; model ships and
vessels; motor vehicle playthings; pedal-propelled wheeled
toys; play slides; play structures for children; puzzles; racing
car games; radio or remote controlled toy model cars, model
aeroplanes, model boats and toy vehicles; ride-on toy vehicles;
motorised ride-on toy vehicles; ride-on toys; rocking toys;
roller skates; scale model cars, vehicles and ships; scooters
[toys]; skateboards; figures and figurines; toy action figures
and accessories therefor; play figures; scale model figures;
toy aeroplanes; toy automobiles; toy bicycles; toy trains; toy
trucks; toy vehicles; trampolines; toy tricycles and trikes; toy
vehicles for children; wendy houses; bouncy castles; parts and
fittings for all the aforementioned goods.
9 Grabaciones de sonido, música, imágenes, datos y
vídeo; películas cinematográficas; películas y programas de
televisión; programas de radio; materiales de grabación para el
almacenamiento y la transmisión de datos, imágenes, sonido y
grabaciones digitales y analógicos; soportes, CD, CDR, DVD,
DVDR, DAT, DAC, minidiscos, vinilos, cintas, casetes y discos
de audio y/o de vídeo pregrabados; discos de lectura por láser
para la grabación y la reproducción de sonido, imágenes,
música, datos y vídeo; software; juegos y software educativos
66
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
interactivos; videojuegos; juegos informáticos; juegos para
consolas de juegos; alfombrillas de ratón; medios electrónicos
descargables; archivos de sonido digital descargables por
Internet; archivos de sonido digital descargables por sitios Web
MP3 en Internet; programas de vídeo, de cine y de televisión
digitales descargables por Internet; programas de vídeo, de
cine y de televisión digitales descargables por sitios Web MP4
en Internet; etiquetas, inserciones y librillos de vinilos, cintas,
casetes, CD, CDR, DVD, DVDR, DAT y DAC; soportes de
datos magnéticos; aparatos de grabación, transmisión o
reproducción de sonido, imágenes o datos; imanes para
frigoríficos; gafas de sol; libros de audio en CD, minidiscos,
vinilos, casetes o discos; libros parlantes; publicaciones
electrónicas (descargables) suministradas por bases de datos
o Internet; impresos en formato electrónico; libros electrónicos;
aparatos de protección infantil contra accidentes o lesiones;
partes y guarniciones de los productos antes mencionados.
16 Papel, cartón y artículos de estas materias;
productos de imprenta; publicaciones impresas; papelería;
material publicitario; libros; folletos; revistas; tarjetas postales;
imágenes; pósteres; agendas; instrumentos de dibujo; tarjetas
de felicitación; agendas de direcciones; catálogos; prospectos;
programas; billetes (tickets); calendarios; fotografías;
fotografías autografiadas; artículos impresos autografiados;
álbumes de fotografías; álbumes de autógrafos; periódicos;
boletines informativos; tarjetas; blocs de notas; libretas;
pegatinas; calcomanías; archivos; publicaciones periódicas;
manuales de instrucciones; material de instrucción y de
enseñanza; vales para discos; vales de regalo; papel de
regalo; instrumentos de escritura; plumas; bolígrafos;
estilográficas; lápices; reglas; gomas de borrar; sacapuntas;
estuches para bolígrafos y lápices; tarjetas ilustradas; libros
ilustrados; cancioneros; partituras; insignias de cartón y de
papel; banderas de papel; platos, tazas y boles de papel;
pañuelos de bolsillo de papel; papel higiénico.
28 Juguetes; muñecos; juegos; artículos de juego;
juguetes de peluche; muñecos de trapo; muñecos de acción;
juguetes de personajes de acción; sets de actividades;
muñecas; columpios para bebés; juegos y sets de tablas reales
(backgammon); pelotas y balones de juego y deporte; juegos
de pelota; globos; bates de béisbol, guantes de béisbol, pelotas
de béisbol; canastas y aros de baloncesto; balones de
baloncesto; juguetes de baño; pelotas de playa; bloques,
ladrillos y juegos de construcción; juegos de mesa; naipes;
cartas; cromos (juegos de cartas); juegos y sets de ajedrez;
bicletas de juguete para niños; vehículos de cuatro ruedas para
niños (artículos de juego); casas de juego para niños;
vehículos infantiles de montar de juguete; vehículos infantiles
de juguete para montarse; trepadores; compendios de juegos
de mesa; sets de construcción y juguetes de construcción;
dianas y dardos; dados; juegos de dados; casas, camas, ropa
y muebles de muñecas; juegos de dominó; juegos de damas;
sets de trenes eléctricos; vehículos de juguete electrónicos;
discos voladores; pelotas de fútbol; juegos con automóviles de
juguete; planeadores (en miniatura); karts (no motorizados);
patines de hielo; patines en línea; columpios infantiles; piezas
encajables de juguetes de construcción; rompecabezas;
cuerdas para saltar (combas); kits (vendidos completos) para
la construcción de miniaturas; kits de piezas (vendidos
completos) para la construcción y fabricación de miniaturas,
juguetes en miniatura y juguetes, automóviles, barcos y
vehículos en miniatura (juguetes); vehículos en miniatura de
juguete; aviones en miniatura (juguetes); animales en
miniatura (juguetes); automóviles en miniatura (juguetes);
automóviles en miniatura vendidos en kit (juguetes);
automóviles en miniatura (juguetes) de motor y teledirigidos;
vías férreas, circuitos de trenes y sets de trenes en miniatura;
sets de carreras de vehículos en miniatura; barcos y
embarcaciones en miniatura; vehículos de motor de juguete;
juguetes con ruedas impulsados por pedales; toboganes;
estructuras de juegos para niños; puzzles; juegos de
automóviles de carreras; automóviles, aviones, barcos y
vehículos en miniatura radiodirigidos o teledirigidos; vehículos
de montar de juguete; vehículos motorizados de montar de
juguete; juguetes para montarse; juguetes de balancín; patines
de ruedas; automóviles, vehículos y embarcaciones en
miniatura; patinetes; monopatines; figuras y figuritas; juguetes
de personajes de acción y sus accesorios; figuras para jugar;
figuras en miniatura; aviones de juguete; automóviles de
juguete; bicicletas de juguete; trenes de juguete; camiones de
juguete; vehículos de juguete; camas elásticas; triciclos de
juguete; vehículos de juguete para niños; casas de juguete;
castillos inflables; partes y guarniciones de todos los productos
antes mencionados.
(821) EM, 12.04.2007, 005828918.
(300) EM, 12.04.2007, 005828918.
(832) AU, US.
(527) US.
(851) US.
Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a:
9 Livres audio sur disques compacts, minidisques,
cassettes ou disques; livres parlés; publications électroniques
(téléchargeables) à partir de bases de données ou de l'Internet;
produits imprimés sous forme électronique; livres
électroniques.
16 Produits imprimés; publications imprimées; livres;
magazines; cartes postales; images; affiches; agendas; cartes
de voeux; calendriers; photographies; blocs-notes; carnets;
autocollants; décalcomanies; papier d'emballage; stylos; stylos
bille; stylos plume; crayons; règles; gommes; taille-crayons;
plumiers et porte-crayons; cartes illustrées; livres d'images;
chansonniers.
28 Jouets; poupées; jeux; articles de jeu; jouets
souples; poupées de chiffon; poupées personnages d'action;
jouets d'action; jeux pour activités diverses; poupées;
balançoires pour bébés; balles et ballons de jeu et de sport; jeux
de ballon; ballons; jouets de bain; ballons de plage; blocs,
briques et jeux de construction; jeux de société; jeux de cartes;
cartes à jouer; cartes de collection (jeux de cartes); bicyclettes
pour enfants; véhicules à quatre roues pour enfants [jouets];
maisonnettes pour enfants; véhicules trotteurs pour enfants;
véhicules à enfourcher pour enfants; répertoires de jeux de
société; jeux de construction et jouets de construction; dés;
jeux de dés; maisons, lits, vêtements et meubles de poupées;
disques volants; ballons de football; patins à glace; patins à
roulettes alignées; balançoires pour bébés; pièces de jeu de
construction à emboîter; jeux de patience; cordes à sauter;
jouets à roues actionnés par des pédales; toboggans; structures
de jeu pour enfants; puzzles; véhicules de jeu à chevaucher;
véhicules de jeu motorisés à chevaucher; jouets à chevaucher;
jouets à bascule; patins à roulettes; trottinettes [jouets];
planches à roulettes; personnages et figurines; personnages de
jeu d'action et leurs accessoires; figurines de jeu; figurines
miniaturisées; petites voitures (jouets); vélos (jouets);
trampolines; tricycles; véhicules pour enfants; cabanes de jeu;
châteaux gonflables; parties et garnitures des produits précités.
9 Audio books on CD, mini-disc, records, cassette or
disc; talking books; electronic publications (downloadable)
provided from databases or the Internet; printed matter in
electronic form; e-books.
16 Printed matter; printed publications; books;
magazines; postcards; pictures; posters; diaries; greeting
cards; calendars; photographs; note pads; note books;
stickers; decalcomanias; wrapping paper; pens; ballpoint
pens; fountain pens; pencils; rulers; erasers; pencil
sharpeners; pen and pencil cases; picture cards; picture
books; song books.
28 Toys; dolls; games; playthings; soft toys; rag
dolls; action figure dolls; action toys; activity sets; dolls; baby
swings; balls for playing games and sports; ball games;
balloons; bath toys; beach balls; building blocks, bricks and
games; board games; card games; playing cards; trading
cards (card games); children's bicycles; children's fourwheeled vehicles [playthings]; children's playhouses;
children's ride-on toy vehicles; children's riding vehicles;
compendiums of board games; construction sets and
construction toys; dice; dice games; dolls' houses, beds,
clothes, and furniture; flying discs; footballs; ice skates; inline roller skates; infants' swings; interlocking toy
construction pieces; jigsaw puzzles; jump ropes [skipping
ropes]; pedal-propelled wheeled toys; play slides; play
structures for children; puzzles; ride-on toy vehicles;
motorised ride-on toy vehicles; ride-on toys; rocking toys;
roller skates; scooters [toys]; skateboards; figures and
figurines; toy action figures and accessories therefor; play
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
figures; scale model figures; toy automobiles; toy bicycles;
trampolines; tricycles and trikes; vehicles for children; Wendy
houses; bouncy castles; parts and fittings for all the
aforementioned goods.
9 Audiolibros en CD, minidiscos, vinilos, casetes o
discos;
libros
parlantes;
publicaciones
electrónicas
(descargables) suministradas por bases de datos o Internet;
impresos en formato electrónico; libros electrónicos.
16 Productos de imprenta; publicaciones impresas;
libros; revistas; tarjetas postales; imágenes; pósteres;
agendas; tarjetas de felicitación; calendarios; fotografías; blocs
de notas; libretas; pegatinas; calcomanías; papel de regalo;
plumas; bolígrafos; estilográficas; lápices; reglas; gomas de
borrar; sacapuntas; estuches para plumas y lápices; tarjetas
ilustradas; libros ilustrados; cancioneros.
28 Juguetes; muñecos; juegos; artículos de juego;
juguetes de peluche; muñecos de trapo; muñecos de acción;
juguetes de personajes de acción; sets de actividades;
muñecas; columpios para bebés; pelotas y balones de juego y
deporte; juegos de pelota; globos; juguetes de baño; pelotas de
playa; bloques, ladrillos y juegos de construcción; juegos de
mesa; naipes; cartas; cromos (juegos de cartas); bicletas para
niños; vehículos de cuatro ruedas par niños (artículos de
juego); casas de juego para niños; vehículos infantiles de
montar de juguete; vehículos infantiles de juguete para
montarse; compendios de juegos de mesa; sets de
construcción y juguetes de construcción; dados; juegos de
dados; casas, camas, ropa y muebles de muñecas; discos
voladores; pelotas de fútbol; patines de hielo; patines en línea;
columpios infantiles; piezas encajables de juguetes de
construcción; rompecabezas; cuerdas para saltar (combas);
juguetes con ruedas impulsados por pedales; toboganes;
estructuras de juegos para niños; puzzles; vehículos de montar
de juguete; vehículos motorizados de montar de juguete;
juguetes para montarse; juguetes de balancín; patines de
ruedas; patinetes; monopatines; figuras y figuritas; juguetes de
personajes de acción y sus accesorios; figuras para jugar;
figuras en miniatura; automóviles de juguete; bicicletas de
juguete; camas elásticas; triciclos vehículos para niños; casas
de juguete; castillos inflables; partes y guarniciones de todos
los productos antes mencionados.
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
(151) 05.10.2007
951 371
(180) 05.10.2017
(732) Bruno Söhnle GmbH
Uhrenatelier Glashütte/Sa.
Dresdner Strasse 14
01768 Glashütte/Sachsen (DE).
(842) Company with limited liability, Germany
(531) VCL(5)
27.1; 27.5.
(511) NCL(9)
14 Métaux précieux, leurs alliages et produits en ces
matières ou en plaqué compris dans cette classe; joaillerie,
bijouterie, pierres précieuses, perles; horlogerie et instruments
chronométriques, montres, montres d'hommes et de femmes,
montres de poche, montres-bracelets, parties destinées
auxdites horloges et montres, parties d'horloges, mouvements
d'horlogerie, parties de mouvements d'horlogerie, boîtiers de
montres et cages d'horloges, aiguilles, cadrans de tous types,
horloges murales d'intérieur, réveils, montres de poche,
67
montres en pendentif; boîtiers d'horlogerie; parties et
garnitures des produits précités, compris dans cette classe.
18 Cuir et imitations du cuir et produits en ces
matières et compris dans cette classe;
malles et sacs de
voyage; parapluies, parasols et
cannes; parties et garnitures
des produits précités,
compris dans cette classe.
14 Precious metals and their alloys and goods of
precious metals or coated therewith included in this class;
jewellery, precious stones, pearls; horological and
chronometric instruments, watches, women's and men's
watches, pocket watches, wristwatches, parts for the aforesaid
clocks and watches, clock parts, movements for clocks and
watches, parts for clock and watch movements, casings for
clocks and watches, hands, dials and faces, room clocks, alarm
clocks, pocket watches, pendant watches; cases for clocks and
watches; parts and fittings for the aforesaid goods, included in
this class.
18 Leather and imitations of leather, and goods made
of these materials and included in this class; trunks and
travelling bags; umbrellas, parasols and walking sticks; parts
and fittings for the aforesaid goods, included in this class.
14 Metales preciosos y sus aleaciones y artículos de
estas materias o de chapado (comprendidos en esta clase);
joyería, bisutería, piedras preciosas, perlas; instrumentos
cronométricos y de relojería, relojes, relojes para damas y para
caballeros, relojes de bolsillo, relojes de pulsera, partes de los
relojes antes mencionados, partes de reloj, mecanismos de
relojería, partes de mecanismos de relojería, cajas de reloj,
manecillas, diales y esferas, relojes de pared, radiorrelojes,
relojes de bolsillo, relojes en forma de colgante; estuches para
relojería; partes y guarniciones de los productos antes
mencionados, comprendidas en esta clase.
18 Cuero e imitaciones del cuero y productos de estas
materias comprendidos en esta clase; baúles y maletas;
paraguas, sombrillas y bastones; partes y guarniciones de los
productos antes mencionados, comprendidas en esta clase.
(822) DE, 04.09.2007, 307 21 830.9/14.
(300) DE, 05.04.2007, 307 21 830.9/14.
(831) BA, BY, CH, CN, HR, LI, MC, MD, MK, RU, UA.
(832) JP, NO, TR, US.
(527) US.
(851) US.
Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a:
14 Joaillerie, bijouterie; montres et petites horloges,
montres d'hommes et de femmes, montres de poche, montresbracelets, pièces de rechange destinées aux montres et
horloges précitées; mouvements d'horlogerie, pièces de
rechange pour mouvements d'horlogerie, boîtiers et cages
d'horlogerie; bracelets de montres souples ou rigides; aiguilles,
cadrans de tous types pour montres et horloges; horloges
murales d'intérieur, réveils, montres en pendentif; parties et
garnitures des produits précités, compris dans cette classe.
14 Jewellery; watches and small clocks, women's and
men's watches, pocket watches, wristwaches, replacement
parts for the aforesaid clocks and watches; movements for
clocks and watches, replacement parts for clock and watch
movements, casings for clocks and watches; watch bands and
watch straps; hands, dials and faces for watches and clocks;
room clocks, alarm clocks, pendant watches; parts and fittings
for the aforesaid goods, included in this class.
14 Artículos de joyería; relojes y relojes pequeños,
relojes para damas y para caballeros, relojes de bolsillo, relojes
de pulsera, piezas de repuesto para los relojes antes
mencionados; mecanismos de relojería, piezas de repuesto
para mecanismos de relojería, cajas de relojes; pulseras y
correas de reloj; manecillas, diales y esferas para relojes;
relojes de pared, radiorrelojes, relojes en forma de colgante;
partes y guarniciones de los productos antes mencionados,
comprendidas en esta clase.
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
68
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(151) 18.10.2007
(180) 18.10.2017
(732) OPM Kalastustarvike Oy
(OPM Fishingtackle Ltd)
Kisällintie 17
FI-04500 Kellokoski (FI).
(842) Joint Stock Corporation, Finland
951 372
(531) VCL(5)
26.1; 27.5.
(511) NCL(9)
4 Lubrifiants secs pour lignes de pêche; produits de
lubrification pour la pêche à la mouche; pulvérisateurs de
graisse pour lignes de pêche.
25 Vestes et pantalons de pêche à gué, vestes pour
pêche à la mouche, sous-vêtements et chaussettes
spécialement destinés à la pêche, articles chaussants pour la
pêche à gué.
28 Accessoires de pêche; lignes pour la pêche à la
mouche, appâts artificiels, cannes ainsi que leurs éléments et
accessoires, cuillères et moulinets pour la pêche à la mouche,
têtes de lancer, empiles pour la pêche à la mouche, empiles de
lignes de pêche, épuisettes, supports à ressorts, pinces à
poissons, pinces et aiguilles pour lignes de pêche, outils pour
faire des noeuds, étuis adaptés aux accessoires de pêche,
bâtons de pêche à gué, palmes, bouées aménagées pour pêcher
assis les pieds dans l'eau (dites "float tube"), sacs et étuis
spécialement conçus pour la pêche sportive.
4 Dry lubricants for fishing lines; lubrication
products for fly fishing; grease spray for fishing lines.
25 Wading trousers and jackets, fly vests, special
underwear and socks for fishing only, wading footwear.
28 Fishing accessories; (fly) fishing lines, artificial
baits, rods and their parts and accessories, (fly) trolls and
reels, shot heads, (fly) snells, snell fishing lines, landing nets,
spring supports, fish grippers, clippers and needles for fishing
lines, knot tieing tools, cases adapted for fishing accessories,
wading staffs, flippers, buoying rings, fishing sacks and bags
especially adapted for sport fishers.
4 Lubricantes secos para líneas de pesca; productos
lubricantes para la pesca con mosca; pulverizadores de grasa
para líneas de pesca.
25 Pantalones y chaquetas para la pesca de vadeo,
chalecos para la pesca con mosca, ropa interior y calcetines
especialmente destinados a la pesca, calzado para la pesca de
vadeo.
28 Accesorios de pesca; líneas para la pesca con
mosca, cebos artificiales, cañas, así como sus partes y
accesorios, curricanes y carretes para la pesca con mosca,
cabezas de lanzamiento, brazoladas para la pesca con mosca,
brazoladas de líneas de pesca, salabardos, soportes de
resorte, dispositivos para sujetar peces, pinzas y agujas para
líneas de pesca, herramientas para hacer nudos, estuches
adaptados para accesorios de pesca, bastones de vadeo,
aletas, flotadores, bolsas y bolsos especialmente diseñados
para la pesca deportiva.
(821)
(822)
(832)
(270)
(580)
EM, 24.06.1998, 000860262.
EM, 03.05.2000, 000860262.
CN, JP, KR, RU.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 24.10.2007
(180) 24.10.2017
(732) Ludorum Plc
566 Chiswick High Road
London W4 5YA (GB).
(842) PLC, United Kingdom
951 373
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue /
Véase el original en color al final de este número.)
(531) VCL(5)
4.5; 18.1; 29.1.
(591) Bleu, jaune, or, blanc, noir, brun et gris. / Blue, yellow,
gold, white, black, brown and grey. / Azul, amarillo,
dorado, blanco, negro, marrón y gris.
(511) NCL(9)
9 Logiciels; disques compacts; séquences vidéo
musicales et jeux téléchargeables sur Internet; matériel de jeux
d'ordinateur; tapis de souris; accessoires pour téléphones
mobiles; jeux interactifs; téléviseurs, lecteurs vidéo et lecteurs
de CD; tonalités de sonnerie; économiseurs d'écran;
programmes de jeux d'ordinateur interactifs; jeux interactifs de
réalité virtuelle; matériel informatique et logiciels d'intégration
de texte, de sons, d'éléments graphiques, d'images fixes et
animées dans des contenus interactifs de diffusion pour
applications multimédias.
16 Livres, revues, bandes dessinées, articles de
papeterie, stylos.
28 Jeux, jouets, jeux pour enfants, équipement
autonome pour jeux d'ordinateur.
41 Enseignement, divertissement, activités sportives
et culturelles; montage, création, présentation, distribution et
location de programmes télévisés et radiophoniques et de
films, films d'animation, vidéos, DVD, jeux d'ordinateur et
enregistrements sonores et/ou visuels; production d'émissions
de divertissement en direct; jeux électroniques mis à
disposition par le biais d'Internet; musique, jeux, séquences
vidéo mis à disposition par le biais d'Internet mais non
téléchargeables; jeux et événements mis à disposition en ligne
à partir d'une base de données informatique, d'Internet ou de
tout autre réseau de communication, y compris sans fil, par
câble ou par satellite; mise à disposition de musique (non
téléchargeable) à partir d'Internet; mise à disposition d'un jeu
d'ordinateur accessible sur tout le réseau par des utilisateurs du
réseau; services de divertissement proposant des personnages
fictifs; services d'édition d'oeuvres musicales; fourniture de
publications électroniques en ligne (non téléchargeables);
services de jeux électroniques proposés à partir d'une base de
données informatique, d'Internet ou de tout autre réseau de
communication sans fil, par câble, par satellite; production
d'illustrations pour films d'animation; services de conseiller et
consultant dans le domaine des services précités.
45 Exploitation
de
droits
de
production
cinématographique.
9 Computer software; compact discs; music videos
and games downloadable from the internet; computer games
equipment; mouse mats; mobile phone accessories; interactive
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
games; TVs, video and CD players; ring tones; screen savers;
interactive computer game programs; interactive virtual
reality games; computer hardware and computer software
programs for the integration of text, audio, graphics, still
image and moving pictures into an interactive delivery for
multi-media applications.
16 Books, magazines, comics, stationery, pens.
28 Games, toys, playthings, self-contained computer
game equipment.
41 Education, entertainment, sporting and cultural
activities; production, preparation, presentation, distribution,
and rental of television and radio programmes and films,
animated films, videos, DVDs, computer games and sound
and/or visual recordings; production of live entertainment;
electronic games provided by the Internet; music, games
videos provided via the Internet but not downloadable; games
and events provided on-line from a computer database, from
the Internet or any other communications network including
wireless, cable or satellite; provision of music (not
downloadable) from the Internet; providing a computer game
that may be accessed network wide by network users;
entertainment services featuring fictional characters; music
publishing services; provision of on-line electronic
publications (not downloadable); electronic game services
provided from a computer database, the Internet or any other
communications network including wireless, cable, satellite;
production of art work for animated films; advisory and
consultancy services related to the aforementioned services.
45 Exploitation of film production rights.
9 Software; discos compactos; vídeos de música y
juegos descargables de Internet; equipos de juegos
informáticos; alfombrillas para el ratón; accesorios para
teléfonos móviles; juegos interactivos; aparatos de televisión,
reproductores de vídeo y de CD; melodías de llamada;
salvapantallas; programas informáticos interactivos; juegos
interactivos de realidad virtual; hardware y software utilizados
para integrar texto, audio, gráficos, imágenes y filmaciones en
archivos interactivos para multimedios.
16 Libros, revistas, tiras cómicas, artículos de
papelería, bolígrafos.
28 Juegos, juguetes, artículos de juego, equipos
autónomos de juegos informáticos.
41 Educación, entretenimiento, actividades deportivas
y culturales; producción, preparación, presentación,
distribución y alquiler de programas de radio y televisión y
películas, películas animadas, vídeos, DVD, juegos
informáticos y grabaciones de audio y de vídeo; realización de
espectáculos en vivo; juegos electrónicos disponibles en
Internet; vídeos de música y de juegos disponibles en Internet,
no descargables; juegos y actividades disponibles en línea
mediante una base de datos informática, Internet o cualquier
otra red de comunicación, incluidas redes inalámbricas, por
cable o vía satélite; puesta a disposición de contenidos
musicales (no descargables) en Internet; puesta a disposición
de juegos informáticos accesibles en red por todos los usuarios
de dicha red; servicios de entretenimiento con personajes de
ficción; servicios de edición musical; puesta a disposición de
publicaciones electrónicas en línea (no descargables);
servicios de juegos electrónicos prestados mediante una base
de datos informática, Internet o cualquier otra red de
comunicación, incluidas redes inalámbricas, por cable o vía
satélite; producción de material gráfico para películas
animadas; servicios de consultoría y asesoramiento relativos a
los servicios antes mencionados.
45 Explotación de derechos de producción de
películas.
(821)
(832)
(527)
(270)
(580)
EM, 18.10.2007, 006377782.
AU, CH, CN, IS, JP, LI, NO, US.
US.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 24.10.2007
(180) 24.10.2017
(732) Ludorum Plc
566 Chiswick High Road
London W4 5YA (GB).
(842) PLC, United Kingdom
69
951 374
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue /
Véase el original en color al final de este número.)
(531) VCL(5)
4.5; 18.1; 29.1.
(591) Vert, gris, violet, noir, blanc et bleu. / Green, grey,
purple, black, white and blue. / Verde, gris, morado,
negro, blanco y azul.
(511) NCL(9)
9 Logiciels; disques compacts; séquences vidéo
musicales et jeux téléchargeables sur Internet; matériel de jeux
d'ordinateur; tapis de souris; accessoires pour téléphones
mobiles; jeux interactifs; téléviseurs, lecteurs vidéo et lecteurs
de CD; tonalités de sonnerie; économiseurs d'écran;
programmes de jeux d'ordinateur interactifs; jeux interactifs de
réalité virtuelle; matériel informatique et logiciels d'intégration
de texte, de sons, d'éléments graphiques, d'images fixes et
animées dans des contenus interactifs de diffusion pour
applications multimédias.
16 Livres, revues, bandes dessinées, articles de
papeterie, stylos.
28 Jeux, jouets, jeux pour enfants, équipement
autonome pour jeux d'ordinateur.
41 Enseignement, divertissement, activités sportives
et culturelles; montage, création, présentation, distribution et
location de programmes télévisés et radiophoniques et de
films, films d'animation, vidéos, DVD, jeux d'ordinateur et
enregistrements sonores et/ou visuels; production d'émissions
de divertissement en direct; jeux électroniques mis à
disposition par le biais d'Internet; musique, jeux, séquences
vidéo mis à disposition par le biais d'Internet mais non
téléchargeables; jeux et événements mis à disposition en ligne
à partir d'une base de données informatique, d'Internet ou de
tout autre réseau de communication, y compris sans fil, par
câble ou par satellite; mise à disposition de musique (non
téléchargeable) à partir d'Internet; mise à disposition d'un jeu
d'ordinateur accessible sur tout le réseau par des utilisateurs du
réseau; services de divertissement proposant des personnages
fictifs; services d'édition d'oeuvres musicales; fourniture de
publications électroniques en ligne (non téléchargeables);
services de jeux électroniques proposés à partir d'une base de
données informatique, d'Internet ou de tout autre réseau de
communication sans fil, par câble, par satellite; production
d'illustrations pour films d'animation; services de conseiller et
consultant dans le domaine des services précités.
45 Exploitation
de
droits
de
production
cinématographique.
70
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
9 Computer software; compact discs; music videos
and games downloadable from the internet; computer games
equipment; mouse mats; mobile phone accessories; interactive
games; TVs, video and CD players; ring tones; screen savers;
interactive computer game programs; interactive virtual
reality games; computer hardware and computer software
programs for the integration of text, audio, graphics, still
image and moving pictures into an interactive delivery for
multi-media applications.
16 Books, magazines, comics, stationery, pens.
28 Games, toys, playthings, self-contained computer
game equipment.
41 Education, entertainment, sporting and cultural
activities; production, preparation, presentation, distribution,
and rental of television and radio programmes and films,
animated films, videos, DVDs, computer games and sound
and/or visual recordings; production of live entertainment;
electronic games provided by the Internet; music, games
videos provided via the Internet but not downloadable; games
and events provided on-line from a computer database, from
the Internet or any other communications network including
wireless, cable or satellite; provision of music (not
downloadable) from the Internet; providing a computer game
that may be accessed network wide by network users;
entertainment services featuring fictional characters; music
publishing services; provision of on-line electronic
publications (not downloadable); electronic game services
provided from a computer database, the Internet or any other
communications network including wireless, cable, satellite;
production of art work for animated films; advisory and
consultancy services related to the aforementioned services.
45 Exploitation of film production rights.
9 Software; discos compactos; vídeos de música y
juegos descargables de Internet; equipos de juegos
informáticos; alfombrillas para el ratón; accesorios para
teléfonos móviles; juegos interactivos; aparatos de televisión,
reproductores de vídeo y de CD; melodías de llamada;
salvapantallas; programas informáticos interactivos; juegos
interactivos de realidad virtual; hardware y software utilizados
para integrar texto, audio, gráficos, imágenes y filmaciones en
archivos interactivos para multimedios.
16 Libros, revistas, tiras cómicas, artículos de
papelería, bolígrafos.
28 Juegos, juguetes, artículos de juego, equipos
autónomos de juegos informáticos.
41 Educación, entretenimiento, actividades deportivas
y culturales; producción, preparación, presentación,
distribución y alquiler de programas de radio y televisión y
películas, películas animadas, vídeos, DVD, juegos
informáticos y grabaciones de audio y de vídeo; realización de
espectáculos en vivo; juegos electrónicos disponibles en
Internet; vídeos de música y de juegos disponibles en Internet,
no descargables; juegos y actividades disponibles en línea
mediante una base de datos informática, Internet o cualquier
otra red de comunicación, incluidas redes inalámbricas, por
cable o vía satélite; puesta a disposición de contenidos
musicales (no descargables) en Internet; puesta a disposición
de juegos informáticos accesibles en red por todos los usuarios
de dicha red; servicios de entretenimiento con personajes de
ficción; servicios de edición musical; puesta a disposición de
publicaciones electrónicas en línea (no descargables);
servicios de juegos electrónicos prestados mediante una base
de datos informática, Internet o cualquier otra red de
comunicación, incluidas redes inalámbricas, por cable o vía
satélite; producción de material gráfico para películas
animadas; servicios de consultoría y asesoramiento relativos a
los servicios antes mencionados.
45 Explotación de derechos de producción de
películas.
(821)
(832)
(527)
(270)
(580)
EM, 18.10.2007, 006377791.
AU, CH, CN, IS, JP, LI, NO, US.
US.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 19.10.2007
(180) 19.10.2017
(732) CRIF S.P.A.
Via Mario Fantin, 1/3
I-40131 BOLOGNA (BO) (IT).
(842) CORPORATION, ITALY
951 375
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue /
Véase el original en color al final de este número.)
(531) VCL(5)
3.7; 24.17; 27.5; 29.1.
(591) Bleu et orange. Les couleurs bleue et orange sont
revendiquées comme une caractéristique de la marque;
le bleu est présent dans les mots "CRIF We care, you
can", alors que la couleur orange apparaît dans l'oiseau
stylisé et dans le symbole "+". / Blue and orange. The
colours blue and orange are claimed as a feature of the
mark; the colour blue appears in the words "CRIF We
care, you can", and the colour orange appears in the
stylised bird and in the symbol "+". / Azul y naranja. Los
colores azul y naranja se reivindican como una
característica de la marca; la expresión "CRIF We care,
you can" es de color azul, el diseño del pájaro y el
símbolo "+" son de color naranja.
(511) NCL(9)
9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques,
géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques,
de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle
(inspection), de secours (sauvetage), d'enseignement;
appareils et instruments de conduction, de commutation, de
transformation, d'accumulation, de régulation ou de
commande du courant électrique; appareils d'enregistrement,
de transmission ou de reproduction de sons ou d'images;
supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques;
distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à
prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer,
équipements de traitement de données et ordinateurs;
extincteurs.
35 Publicité; gestion d'activités commerciales;
administration commerciale; travaux de bureau.
36 Assurances;
affaires
financières;
affaires
monétaires; affaires immobilières.
38 Télécommunications; transmission de données
électroniques par Internet; fourniture d'accès à des banques de
données par Internet; télécommunications interactives
relatives à la fourniture d'informations en matière de cotes de
solvabilité et de notation d'entreprises; fourniture de
connexions de télécommunications à Internet ou à des bases de
données; organisation d'accès à des bases de données sur
Internet.
42 Services scientifiques et technologiques, ainsi que
travaux de recherche et conception s'y rapportant; services
d'analyses et de recherches industrielles; conception et
développement de matériel informatique et logiciels.
9 Scientific, nautical, surveying, photographic,
cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling,
checking (supervision), life-saving and teaching apparatus
and instruments; apparatus and instruments for conducting,
switching, transforming, accumulating, regulating or
controlling electricity; apparatus for recording, transmission
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
or reproduction of sound or images; magnetic data carriers,
recording discs; automatic vending machines and mechanisms
for coin-operated apparatus; cash registers, calculating
machines, data processing equipment and computers; fireextinguishing apparatus.
35 Advertising; business management; business
administration; office functions.
36 Insurance; financial affairs; monetary affairs; real
estate affairs.
38 Telecommunications; electronic data transmission
over the Internet; providing access to databanks via the
Internet; interactive telecommunications relating to the
provision of information about credit ratings and company
ratings; providing telecommunications connections to the
Internet or databases; arranging access to databases on the
Internet.
42 Scientific and technological services and research
and design relating thereto; industrial analysis and research
services; design and development of computer hardware and
software.
9 Aparatos e instrumentos científicos, náuticos,
geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar,
de medida, de señalización, de control (inspección), de socorro
(salvamento) y de enseñanza; aparatos e instrumentos para la
conducción, la distribución, la transformación, la acumulación,
la regulación o el control de la electricidad; aparatos para la
grabación, la transmisión y la reproducción de sonido o
imágenes; soportes de grabación magnéticos, discos
acústicos; distribuidores automáticos y mecanismos para
aparatos de previo pago; cajas registradoras, máquinas
calculadoras, equipos para el tratamiento de la información y
ordenadores; extintores.
35 Publicidad; gestión de negocios comerciales;
administración comercial; trabajos de oficina.
36 Seguros;
negocios
financieros;
negocios
monetarios; negocios inmobiliarios.
38 Telecomunicaciones; transmisión electrónica de
datos por Internet; facilitación de acceso a bancos de datos por
Internet; telecomunicaciones interactivas en relación con la
facilitación de información sobre calificaciones crediticias y
calificaciones empresariales; facilitación de conexiones de
telecomunicación a Internet o bases de datos; facilitación de
acceso a bases de datos en Internet.
42 Servicios científicos y tecnológicos, así como
servicios de investigación y diseño en estos ámbitos; servicios
de análisis y de investigación industrial; diseño y desarrollo de
ordenadores y software.
(822) IT, 19.10.2007, 1071218.
(300) IT, 14.09.2007, MI2007C009499.
(831) MA, RU.
(832) US.
(527) US.
(851) US.
Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a:
9 Machines à calculer, équipements de traitement de
données et ordinateurs, à savoir programmes informatiques,
logiciels pour la gestion stratégique du crédit et du marketing,
logiciels de gestion de données et d'archivage de données,
logiciels pour la gestion stratégique du crédit et du marketing,
enregistrés sur CD-ROM; supports de données magnétiques;
ordinateurs, logiciels de traitement de données; instruments
d'enregistrement, de reproduction, de classement, de
traitement et de transmission de logiciels, d'informations et de
données; base de données contenant des informations
commerciales; solutions logicielles, logiciels pour bases de
données; matériel informatique et logiciels pour la gestion de
bases de données; matériel informatique et logiciels relatifs à
des services financiers, monétaires et de crédit; programmes
informatiques de traitement de données enregistrées sur des
supports de données; logiciels et matériel informatique pour
recherches de données; logiciels et matériel informatique pour
la connexion à des bases de données et à Internet; logiciels
d'intégration d'applications logicielles et de bases de données;
logiciels de gestion de bases de données; logiciels de gestion
financière.
71
35 Publicité, administration commerciale, gestion
d'activités commerciales, à savoir gestion d'informations
commerciales, y compris par Internet, gestion et compilation
de bases de données électroniques, services d'assistance et de
conseillers en matière d'analyse, planification, gestion et
organisation des affaires; informations et évaluation
d'entreprises; prévisions et analyses économiques et
statistiques; exploitation de bases de données, à savoir
classement systématique de données dans des bases de
données informatiques; recherche et analyse de marchés.
36 Affaires financières et monétaires, à savoir affaires
financières, analyse financière, informations et recherches
financières, services de conseillers financiers, services de
conseillers en matière de contrôle du débit et du crédit, de
placement, de garanties d'emprunt et financement; prestation
de conseils et de renseignements financiers, également par le
biais d'appareils électroniques; informations financières;
prestation de services de classification, de rapport, d'analyse,
de conseil, d'évaluation, d'expertise, de vérification,
d'estimation, d'information et de contrôle dans le domaine
financier, ainsi que de rapports en matière de cote de
solvabilité et de notation financière; mise à disposition de
rapports financiers.
38 Télécommunications; transmission de données
électroniques par Internet; fourniture d'accès à des banques de
données par Internet; télécommunications interactives
relatives à la fourniture d'informations en matière de cotes de
solvabilité et de notation d'entreprises; fourniture de
connexions de télécommunications à Internet ou à des bases de
données; organisation d'accès à des bases de données sur
Internet.
42 Services scientifiques et technologiques, ainsi que
travaux de recherche et conception s'y rapportant; services
d'analyses et de recherches industrielles; conception et
développement de matériel informatique et logiciels, à savoir
programmation et développement de logiciels, y compris
programmes de traitement de données et bases de données,
location de logiciels, services de conseillers en matière de
logiciels, installation, maintenance et mise à jour de logiciels
et banques de mémoire d'ordinateurs et systèmes
informatiques; développement de bases de données, services
informatiques, services informatiques, à savoir de logiciels
basés sur l'analyse et la communication de données obtenues à
partir de différentes sources et programmes informatiques,
également par le biais de réseaux mondiaux comme Internet.
9 Calculating machines, data processing equipment
and computers, namely, computer programs, software for the
strategic management of credit and marketing, data
management and data archive software, software for the
strategic management of credit and marketing recorded on
CD-ROMs; magnetic data carriers; computers, software for
data processing; instruments for the registration,
reproductions, filing, processing, transmission of software,
information and data; database containing commercial
information; software solutions, software for databases;
hardware and software for managing databases; hardware
and software related to financial, monetary and credit
services; computer programs for processing data recorded of
data carriers; software and hardware for data searches;
software and hardware for connection to database and
Internet; software for integrations of software applications
and databases; software for managing databases; software for
financial management.
35 Advertising, business administration, business
management, namely, business information management,
including via the Internet, management and compilation of
electronic databases, assistance and consultancy relating to
business analysis, planning, management and organisation;
information and assessment of businesses; economic and
statistical forecasting and analysis; operation of databases,
namely systematic ordering of data in computer databases;
market research and market analysis.
36 Financial affairs and monetary affairs, namely,
financial affairs, financial analysis, financial research and
72
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
information, financial consultancy, consultancy relating to
credit and debit control, to investment, to loan guarantees and
financing; providing financial information and consultancy
also by means of electronic apparatus; financial information;
providing financial classifications, report, analysis,
consultancy, rating, expertises, check, estimate, information
and controls, and reports on credit and financial rating;
providing financial reports.
38 Telecommunications; electronic data transmission
over the Internet; providing access to databanks via the
Internet; interactive telecommunications relating to the
provision of information about credit ratings and company
ratings; providing telecommunications connections to the
Internet or databases; arranging access to databases on the
Internet.
42 Scientific and technological services and research
and design relating thereto; industrial analysis and research
services; design and development of computer hardware and
software, namely, programming and development of computer
software including data processing programs and data bases,
rental of software, software consultancy, installation,
maintenance and updating of software and memory banks of
computers and computer systems; development of data bases,
computer services, computer services namely software based
on analysis and reporting of data obtained from various
sources and computer programmes, also via global networks
like Internet.
9 Máquinas calculadoras, equipos de procesamiento
de datos y ordenadores, a saber, programas informáticos,
software de gestión estratégica en materia de créditos y
comercialización, software de gestión de datos y de archivo de
datos, software de gestión estratégica en materia de créditos y
comercialización grabado en CD-ROM; soportes de datos
magnéticos; ordenadores, software de procesamiento de
datos; instrumentos de grabación, reproducción, clasificación,
procesamiento, transmisión de software, información y datos;
bases de datos con información comercial; soluciones de
software, software de bases de datos; hardware y software de
gestión de bases de datos; hardware y software en relación con
servicios financieros, monetarios y crediticios; programas
informáticos de procesamiento de datos grabados en soportes
de datos; software y hardware de búsqueda de datos; software
y hardware de conexión a bases de datos e Internet; software
de integración de aplicaciones y bases de datos; software de
gestión de bases de datos; software de gestión financiera.
35 Publicidad, administración comercial, gestión de
negocios comerciales, a saber, gestión de información
empresarial, también por Internet, gestión y recopilación de
bases de datos electrónicas, asistencia y consultoría en
análisis, planificación, gestión y organización de empresas;
información y evaluación de empresas; previsiones y análisis
económicos y estadísticos; operación de bases de datos, a
saber, clasificación sistemática de datos en bases de datos
informáticas; estudio y análisis de mercados.
36 Negocios monetarios y financieros, a saber,
negocios financieros, análisis financiero, investigaciones e
informaciones financieras, consultoría financiera, consultoría
en control de crédito y de débito, en inversión, en garantías y
financiación de préstamos; prestación de información y
consultoría financiera también mediante aparatos electrónicos;
información financiera; prestación de servicios de clasificación,
informes, análisis, consultoría, calificación, peritajes,
verificación, estimación, información y control financieros, así
como de informes sobre calificación crediticia y financiera;
facilitación de informes financieros.
38 Telecomunicaciones; transmisión electrónica de
datos por Internet; facilitación de acceso a bancos de datos por
Internet; telecomunicaciones interactivas en relación con la
facilitación de información sobre calificaciones crediticias y
calificaciones empresariales; facilitación de conexiones de
telecomunicación a Internet o bases de datos; facilitación de
acceso a bases de datos en Internet.
42 Servicios científicos y tecnológicos, así como
servicios de investigación y diseño en estos ámbitos; servicios
de análisis y de investigación industrial; diseño y desarrollo de
ordenadores y software, a saber, programación y desarrollo de
software, incluidos programas de procesamiento de datos y
bases de datos, alquiler de software, consultoría en software,
instalación, mantenimiento y actualización de software, así
como de bancos de memoria de ordenadores y sistemas
informáticos; desarrollo de bases de datos, servicios
informáticos, servicios informáticos, a saber, de software
basado en el análisis e informes de datos obtenidos de
diversas fuentes y programas informáticos, también por redes
mundiales como Internet.
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
(151) 26.10.2007
951 376
(180) 26.10.2017
(732) Trident Energy Limited
536 Sutton Road, Unit 2
Southend on Sea, Essex SS0 8BG (GB).
(842) Private limited liability company, United Kingdom
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
4 Energie électrique.
7 Générateurs de production et d'approvisionnement
en électricité; parties et garnitures des produits précités.
9 Appareils et équipements d'approvisionnement en
électricité; parties et garnitures des produits précités.
39 Distribution et approvisionnement en énergie et
électricité; prestation de conseil et d'information en rapport
avec les services précités.
40 Production d'énergie; services de conseil,
d'information et de consultation en rapport avec les services
précités.
4 Electrical energy.
7 Generators for the production and supply of
electricity; parts and fittings for the aforesaid goods.
9 Apparatus and equipment for the supply of
electricity; parts and fittings for the aforesaid goods.
39 Distribution and supply of energy and electricity;
advice information and consultancy services in relation to the
aforesaid services.
40 Energy production; advice, information, and
consultancy services in relation to the aforesaid services.
4 Energía eléctrica.
7 Generadores para la producción y el suministro de
electricidad; partes y guarniciones para los productos antes
mencionados.
9 Aparatos y equipos para el suministro de
electricidad; partes y guarniciones para los productos antes
mencionados.
39 Distribución y suministro de energía y electricidad;
servicios de consulta, información y asesoramiento
relacionados con los servicios antes mencionados.
40 Producción de energía; servicios de consulta,
información y asesoramiento relacionados con los servicios
antes mencionados.
(822)
(300)
(832)
(527)
(270)
(580)
GB, 27.04.2007, 2453956.
GB, 27.04.2007, 2453956.
EM, JP, US.
US.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 18.10.2007
(180) 18.10.2017
(732) HOTREC
Hotels, Resturants and Cafés in Europe
Aisbl
Boulevard Anspach, 111 bte 4
B-1000 Bruxelles (BE).
951 377
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(842) AISBL, BEGIUM
(531) VCL(5)
27.5.
(550) marque collective, de certification ou de garantie /
collective, certification or guarantee mark / marca
colectiva, de certificación o de garantía
(511) NCL(9)
41 Services de conseillers en éducation, enseignement
et orientation professionnelle se rapportant à l'industrie du
tourisme et l'industrie d'accueil (hôtels, restaurants, cafés et
établissements similaires); organisation de colloques,
conférences, congrès, séminaires et symposiums se rapportant
à l'industrie du tourisme et l'industrie d'accueil (hôtels,
restaurants, cafés et établissements similaires); services
d'édition et publication, y compris publication électronique de
journaux/bulletins, brochures, périodiques et autres produits
de l'imprimerie se rapportant à l'industrie du tourisme et
l'industrie d'accueil (hôtels, restaurants, cafés et établissements
similaires); édition et publication de textes autres que
promotionnels se rapportant à l'industrie du tourisme et
l'industrie d'accueil (hôtels, restaurants, cafés et établissements
similaires).
42 Organisation et gestion de certifications et
contrôles de qualité se rapportant à l'industrie du tourisme et
l'industrie d'accueil (hôtels, restaurants, cafés et établissements
similaires).
43 Services de traiteur; services fournis par des hôtels,
bars, restaurants, cafés et établissements similaires; services de
logement et restauration fournis par des hôtels, pensions et
autres établissements fournissant des logements temporaires;
assistance aux voyageurs et services de réservation de
logements, en particulier par le biais d'agences de voyages ou
courtiers.
45 Services juridiques et services de conseillers se
rapportant à l'industrie du tourisme et l'industrie d'accueil
(hôtels, restaurants, cafés et établissements similaires) en
matière de législation fiscale, sociale et du travail, règles en
matière d'hygiène alimentaire et soins de santé, législation
environnementale, législation en matière de concurrence et
législation en matière de sécurité personnelle; services de
lobbying pour la défense des intérêts professionnels de
l'industrie du tourisme et l'industrie d'accueil (hôtels,
restaurants, cafés et établissements similaires) vis-à-vis des
institutions européennes.
41 Consultancy on education, teaching and
vocational guidance related to the tourism industry, the
hospitality industry (hotels, restaurants, cafes and similar
establishments); organisation of colloquia, conferences,
congresses, seminars and symposia related to the tourism
industry, the hospitality industry (hotels, restaurants, cafes
and similar establishments); editing and publication services,
including electronic publication of newspapers/newsletter,
brochures, periodicals and other printed materials related to
the tourism industry, the hospitality industry (hotels,
restaurants, cafes and similar establishments); editing and
publication of texts other than promotions related to the
tourism industry, the hospitality industry (hotels, restaurants,
cafes and similar establishments).
42 Organisation and management of certification and
quality control, related to the tourism industry, the hospitality
73
industry (hotels, restaurants, cafes and similar
establishments).
43 Catering services; services provided by hotels,
bars, restaurants, cafes and similar establishments;
accommodation and catering services provided by hotels,
boarding houses or other establishments providing temporary
accommodation; assistance to travellers and booking services
in relation to accommodation, in particular through travel
agencies or brokers.
45 Legal services and consultancy related to the
tourism industry, the hospitality industry (hotels, restaurants,
cafes and similar establishments) in the field of taxation law,
social and labour law, rules concerning food hygiene and
health care, environmental law, competition law and personal
safety law; lobbying services for defending professional
interests of the tourism industry, the hospitality industry
(hotels, restaurants, cafes and similar establishments) vis-àvis the European institutions.
41 Consultoría sobre educación, enseñanza y
orientación profesional en relación con la industria del turismo
y de la hostelería (hoteles, restaurantes, cafés y
establecimientos similares); organización de coloquios,
conferencias, congresos, seminarios y simposios en relación
con la industria del turismo y de la hostelería (hoteles,
restaurantes, cafés y establecimientos similares); edición y
publicación, incluida la publicación electrónica de periódicos/
boletines, folletos, publicaciones periódicas y otro material
impreso en relación con la industria del turismo y de la
hostelería (hoteles, restaurantes, cafés y establecimientos
similares); edición y publicación de textos, que no sean
publicitarios, en relación con la industria del turismo y de la
hostelería (hoteles, restaurantes, cafés y establecimientos
similares).
42 Organización y gestión de certificaciones y
controles de calidad, en relación con la industria del turismo y
de la hostelería (hoteles, restaurantes, cafés y
establecimientos similares).
43 Servicios de catering; servicios de hoteles, bares,
restaurantes, cafés y establecimientos similares; servicios de
alojamiento y catering prestados por hoteles, pensiones u otros
establecimientos que ofrecen hospedaje temporal; asistencia
para viajeros y servicios de reserva de alojamiento, en
particular a través de agencias de viajes o mediadores.
45 Servicios jurídicos y consultoría en relación con la
industria del turismo y de la hostelería (hoteles, restaurantes,
cafés y establecimientos similares) en materia de legislación
fiscal, social y laboral, normas de higiene alimentaria y
atención sanitaria, legislación sobre medio ambiente,
competencia y seguridad personal; servicios de lobby para
defender los intereses profesionales de la industria del turismo
y de la hostelería (hoteles, restaurantes, cafés y
establecimientos similares) ante instituciones europeas.
(821)
(300)
(832)
(270)
(580)
EM, 20.07.2007, 006117725.
EM, 20.07.2007, 006117725.
CH, LI, MC, MK, NO.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 22.10.2007
(180) 22.10.2017
(732) MIP METRO Group
Intellectual Property GmbH & Co. KG
Metro-Strasse 1
40235 Düsseldorf (DE).
951 378
74
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(842) GmbH & Co. KG, Germany
(750) METRO AG, Recht & Projekte, Postfach 23 03 61,
40089 Düsseldorf (DE).
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue /
Véase el original en color al final de este número.)
(531) VCL(5)
1.1; 27.5; 29.1.
(591) Rose et blanc. / Pink and white. / Rosa y blanco.
(511) NCL(9)
28 Jeux et jouets; articles de gymnastique et sport non
compris dans d'autres classes; décorations pour arbres de Noël;
articles de jeu, jeux, jouets; articles de gymnastique et sport,
ainsi que matériel de sport, compris dans cette classe; produits
et accessoires de pêche, compris dans cette classe; hochets;
gants de sport compris dans cette classe; jeux de construction
(jouets); briques de construction (jouets); tables de billard,
queues de billard, ainsi qu'accessoires compris dans cette
classe; cartons de loto; appareils de musculation; arcs (tir à
l'arc); jeux de table; boomerangs; arbres de Noël en matières
synthétiques; décorations d'arbres de Noël (autres
qu'illuminations et confiseries); supports d'arbres de Noël;
disques de sport; jeux de dominos; cerfs-volants; patins à glace
(complets); jeux électroniques (y compris jeux vidéo), autres
que conçus pour être utilisés avec un téléviseur; coudières
(articles de sport); extenseurs; vélos d'appartement; modèles
réduits de véhicules; pistolets à peinture (articles de sport);
masques de carnaval; jeux de badminton; voitures
télécommandées (jouets); machines de jeux à prépaiement;
appareils pour exercices physiques; appareils de
prestidigitation; jeux de société; parapentes; clochettes pour
arbres de Noël; crosses de golf; sacs de golf avec ou sans
roulettes; appareils de gymnastique et éducation physique;
gants (accessoires de jeux); haltères; crosses de hockey; patins
à roues alignées; jetons de jeux; kaléidoscopes; jeux de cartes;
baudriers d'escalade (articles de sport); genouillères (articles
de sport); toupies (jouets); mah-jongs; marionnettes; mobiles
(jouets); munitions pour pistolets à peinture (accessoires de
sport); billes; filets (articles de sport); pistolets (jouets);
animaux en peluche (jouets); palets; punching-balls; poupées
(jouets); lits de poupées, biberons de poupées, maisons de
poupées, habits de poupées, chambres de poupées; puzzles;
jeux d'anneaux; toboggans; roues pour vélos d'appartement;
trottinettes (jouets); patins à roulettes; plateaux tournants de
roulette; balançoires; chevaux à bascule, articles de farces et
attrapes; protège-tibias (articles de sport); cibles; toboggans
(articles de sport); filets à papillons; boules à neige; raquettes
à neige; rembourrages de protection (matériel de sport);
piscines (jouets); palmes de natation; bulles de savon (jouets);
planches à roulettes; revêtements de skis, fixations de skis,
skis, fart; housses spécialement adaptées aux skis et surfs des
neiges; balles et ballons (jouets); tables de baby-foot; dés;
jouets pour animaux; véhicules (jouets); raquettes de sport,
cordes à sauter, lance-pierre (articles de sport); planches de
surf, raquettes de tennis, badminton et tennis de table, ainsi
qu'accessoires, compris dans cette classe; trampolines (articles
de sport); skis nautiques; chevaux à bascule; gobelets à dés;
fléchettes, cibles à fléchettes (jouets); amorces fulminantes
(jouets), capsules fulminantes pour pistolets (jouets).
28 Games and playthings; gymnastic and sporting
articles not included in other classes; decorations for
Christmas trees; toy articles, games, toys; gymnastics and
sports articles as well as sports equipment, included in this
class; fishing products and accessories, included in this class;
baby rattles; sport gloves, included in this class; construction
kits (toys); building bricks (toys); billiard tables, billiard cues
as well as accessories, included in this class; bingo cards;
bodybuilding apparatus; bows (archery); board games;
boomerangs; Christmas trees made of synthetic material;
Christmas tree decorations (except illumination articles and
sugar products); Christmas tree stands; sport discus;
dominoes; kites; ice skating boots with skates attached;
electronic games (including video games), except as
additional equipment for television; elbow protectors
(sporting articles); chest expanders; stationary exercise
bicycles; vehicle models (miniatures); color ball pistols
(sporting articles); carnival masks; shuttlecock games;
remote-controlled vehicles (toys); money-operated slot
machines; apparatus for physical exercises; conjuring
apparatus; parlour games; paragliders; tinker bells for
Christmas trees; golf clubs; golf bags, with or without wheels;
apparatus for gymnastic and physical education; gloves
(accessories for games); dumbbells; hockey sticks; inline
skates; chips for games; kaleidoscopes; card games; climbing
harness (sporting articles); knee protectors (sporting
articles); spinning tops (toys); mah-jong; puppets; mobiles
(toys); ammunition for color ball pistols (sporting
accessories); marbles; nets (sporting articles); pistols (toys);
stuffed animals (toys); pucks (discs); punching balls; dolls
(toys); doll's beds, doll's bottles, doll's houses, doll's clothes
doll's rooms; puzzles; ring games; slides; rollers for stationary
exercise bicycles; toy scooters; roller skates; roulette games;
swings; rocking horses, practical jokes (novelties); shinbone
protectors (sporting articles); targets; slides (sporting
articles); butterfly nets; snowballs; snow shoes; protective
pads (sporting equipment); swimming pools (toys); swimming
fins; soap bubbles (toy); skateboards; sole coverings for skis,
ski bindings, skis, ski wax; bags adapted in particular to skis
and snowboards; toy balls; tables for table football; dice; toys
for animals; toy vehicles; sport rackets, skipping ropes,
slingshots (sporting articles); surfboards, rackets for tennis,
badminton and table-tennis as well as accessories, included in
this class; trampolines (sporting articles); water skis; rocking
horses; dice boxes; darts, dart disks (toys); percussion sheets
(toys), percussion caps for pistols (toys).
28 Juegos y juguetes; artículos de gimnasia y de
deporte no comprendidos en otras clases; decoraciones para
árboles de Navidad; artículos de juguete, juegos, juguetes;
artículos de gimnasia y de deporte, así como equipos de
deporte, comprendidos en esta clase; artículos y accesorios de
pesca, comprendidos en esta clase; sonajeros para bebés;
guantes de deporte, comprendidos en esta clase; kits de
construcción (juguetes); ladrillos de construcción de juguete;
mesas de billar, tacos de billar, así como accesorios
comprendidos en esta clase; cartones de bingo; aparatos de
culturismo; arcos de tiro con arco; juegos de mesa; bumeranes;
árboles de Navidad sintéticos; decoraciones para árboles de
Navidad (excepto artículos de iluminación y golosinas);
soportes para árboles de Navidad; discos de lanzamiento
(artículos de deporte); juegos de dominó; cometas; botas de
patinaje sobre hielo con patines integrados; juegos
electrónicos (incluidos videojuegos), que no sean para utilizar
en combinación con aparatos de televisión; coderas (artículos
de deporte); extensores para pectorales; bicicletas fijas de
ejercicios; vehículos en miniatura; pistolas de paintball
(artículos de deporte); máscaras de carnaval; juegos con
volante; vehículos de control remoto (juguetes); máquinas
tragamonedas; aparatos de ejercicios físicos; aparatos de
prestidigitación; juegos de salón; parapentes; campanillas para
árboles de Navidad; palos de golf; bolsas de golf, con o sin
ruedas; aparatos de gimnasia y educación física; guantes
(accesorios para juegos); mancuernas; palos de hockey;
patines de ruedas en línea; fichas para juegos; caleidoscopios;
juegos de naipes; arneses de escalada (artículos de deporte);
rodilleras (artículos de deporte); peonzas (juguetes); mahjongs; marionetas; móviles (juguetes); municiones para
pistolas de paintball (accesorios para deportes); canicas; redes
(artículos de deporte); pistolas de juguete; animales de juguete
rellenos; tejos (discos); peras de boxeo; muñecas (juguetes);
camas de muñecas, biberones para muñecas, casas de
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
muñecas, ropa de muñecas, habitaciones de muñecas;
rompecabezas; juegos de anillas; toboganes; rodillos para
bicicletas fijas de ejercicios; scooters de juguete; patines de
ruedas; juegos de ruleta; columpios; caballitos de balancín,
artículos de broma (objetos de cotillón); espinilleras (artículos
de deporte); dianas; toboganes (artículos de deporte); mangas
para cazar mariposas; bolas transparentes con nieve; raquetas
para la nieve; almohadillas protectoras (equipos de deporte);
piscinas (juguetes); aletas para nadar; burbujas de jabón
(juguetes); monopatines; revestimientos de esquís, fijaciones
de esquís, esquís, cera para esquís; bolsas especialmente
diseñadas para esquís y tablas de snowboard; balones de
juguete; mesas para fútbol de salón; dados; juguetes para
animales; vehículos de juguete; raquetas para deportes,
cuerdas para saltar, tirachinas (artículos de deporte); tablas de
surf, raquetas de tenis, bádminton y paletas de tenis de mesa,
así como accesorios comprendidos en esta clase; trampolines
(artículos de deporte); esquís acuáticos; caballitos de balancín;
cajas para dados; dardos, blancos para juego de dardos; tiras
de fulminantes (juguetes), pistones fulminantes para pistolas
de juguete.
(822)
(831)
(832)
(527)
(270)
(580)
DE, 12.02.2007, 306 66 709.6/24.
IT, RO.
GB.
GB.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 11.10.2007
(180) 11.10.2017
(732) Husmann Umwelt-Technik GmbH
Am Bahnhof
26892 Dörpen an der Ems (DE).
(842) Limited liability corporation, Germany
951 379
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
6 Conteneurs métalliques.
7 Machines agricoles, presses automatiques,
conteneurs de compression automatiques, compresseurs
statiques automatiques, stations de transfert de déchets
automatiques,
trieuses
automatiques,
déchiqueteurs
(machines)
automatiques,
déchiqueteurs
(machines)
automatiques de bois.
12 Véhicules, notamment chariots élévateurs à
fourche à prise latérale, chargeurs arrière, bennes,
remorqueurs.
35 Administration commerciale, publicité, gestion
des affaires commerciales, pour des tiers.
37 Réparation et maintenance de machines agricoles,
presses, conteneurs de compression automatiques,
compresseurs statiques, stations de transfert de déchets,
trieuses,
déchiqueteurs
(machines)
automatiques,
déchiqueteurs (machines) automatiques de bois.
40 Traitement de matériaux, notamment élimination
de copeaux et formage sans copeaux.
42 Services d'ingénieurs et services de conseillers
techniques y relatifs.
6 Containers made of metal.
7 Machines for agriculture, automatic presses,
automatic compaction containers, automatically operated
static compactors, automatically operated waste transfer
stations, automatic sorting machines, automatic shredders,
automatic shredders for wood.
12 Vehicles, especially side loaders, rear loaders,
skips, push-out-trailers.
35 Business administration, advertising, business
management, for third.
75
37 Repair and maintenance of agricultural machines,
presses, automatic compaction containers, static compactors,
waste transfer stations, sorting machines, automatic
shredders, automatic shredders for wood.
40 Material treatment, especially chip removing and
chipless forming.
42 Services of an engineer, and technical consultancy
therefore.
6 Contenedores metálicos.
7 Máquinas para la agricultura, prensadoras
automáticas, contenedores de compactación automática,
compactadores estáticos automáticos, estaciones automáticas
de transferencia de residuos, clasificadoras automáticas,
trituradoras automáticas, trituradoras automáticas de madera.
12 Vehículos, en particular camiones de carga lateral,
camiones de carga trasera, cubetas-volquete, remolques.
35 Administración comercial, publicidad, gestión de
negocios comerciales, para terceros.
37 Reparación y mantenimiento de máquinas
agrícolas,
prensas,
contenedores
de
compactación
automática, compactadores estáticos, plantas de transferencia
de residuos, clasificadoras, trituradoras automáticas,
trituradoras automáticas de madera.
40 Tratamiento de materiales, en particular
tratamiento con eliminación de virutas y sin desprendimiento
de virutas.
42 Servicios prestados por ingenieros, y consultoría
técnica en este ámbito.
(822)
(831)
(832)
(527)
(270)
(580)
DE, 10.06.2002, 302 12 833.6/07.
CN, RU.
GB, TR.
GB.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 12.10.2007
(180) 12.10.2017
(732) Proton Motor Fuel Cell GmbH
Benzstraße 7
82319 Starnberg (DE).
(842) GmbH, Germany
951 380
(531) VCL(5)
26.3; 26.11; 27.5; 27.7.
(511) NCL(9)
7 Unités, comprenant des piles à combustible, pour
alimenter en courant électrique; systèmes pour production
combinée de courant électrique et chaleur, reposant sur des
piles à combustible.
9 Piles à combustible, assemblages de piles à
combustible, générateurs reposant sur des piles à combustible.
76
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
12 Systèmes d'entraînement pour véhicules terrestres
et véhicules aquatiques, y compris piles à combustible et
moteurs électriques.
42 Développement de piles à combustible et appareils
comprenant des piles à combustible.
7 Units, comprising fuel cells, for supplying electric
power; systems for combined generation of electric power and
heat, on the basis of fuel cells.
9 Fuel cells, fuel cell stacks, power generators on the
basis of fuel cells.
12 Drive systems for land vehicles and water vehicles,
comprising fuel cells and electric motors.
42 Development of fuel cells and of apparatus
comprising fuel cells.
7 Equipos de alimentación eléctrica que contienen
células de combustible; sistemas de generación combinada de
calor y electricidad compuestos de células de combustible.
9 Células de combustible, pilas de células de
combustible, grupos electrógenos compuestos de células de
combustible.
12 Sistemas de propulsión para vehículos terrestres y
vehículos náuticos que contienen células de combustible y
motores eléctricos.
42 Desarrollo de células de combustible y aparatos
que contienen células de combustible.
(821)
(300)
(832)
(527)
(270)
(580)
DE, 13.04.2007, 307 24 478.4/07.
DE, 13.04.2007, 307 24 478.4/07.
EM, JP, US.
US.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 25.10.2007
(180) 25.10.2017
(732) UNICREDIT BANCA S.p.A.
Via Zamboni, 20
I-40126 BOLOGNA (IT).
(831) AL, AT, AZ, BA, BG, BY, CH, CN, CY, CZ, DE, ES,
FR, HR, HU, KG, KZ, LI, LV, MC, MD, ME, MK, PL,
PT, RO, RS, RU, SI, SK, SM, TJ, UA, UZ.
(832) DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, IS, LT, NO, SE, TM, TR.
(527) GB, IE.
(270) français / French / francés
(580) 28.02.2008
(151) 05.11.2007
(180) 05.11.2017
(732) Joint-Stock Company "SARMAT"
Iljicha str. 106
Donetsk 83059 (UA).
(842) Joint-stock company in Ukraine
951 382
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
951 381
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
36 Affaires bancaires; affaires financières; affaires
monétaires; assurances; affaires immobilières; services
bancaires sur Internet; banque directe; informations et conseils
en matière de finances, d'immobiliers et d'assurances; émission
de cartes de crédit et de débits.
41 Education; formation; divertissements; activités
sportives et culturelles.
36 Banking affairs; financial affairs; monetary
affairs; insurance underwriting; real estate affairs; Internet
banking services; home banking; information and consultancy
in finance, real estate and insurance underwriting; issuance of
credit and debit cards.
41 Education; training; entertainment; sporting and
cultural activities.
36 Negocios bancarios; negocios financieros;
negocios monetarios; seguros negocios inmobiliarios; servicios
bancarios por Internet; banca directa; información y
asesoramiento en materia de finanzas, bienes inmobiliarios y
seguros; emisión de tarjetas de crédito y de débito.
41 Educación; formación; esparcimiento; actividades
deportivas y culturales.
(822) IT, 10.10.2007, 1068448.
(822) IT, 25.10.2007, 1073154.
(300) IT, 26.06.2007, MI2007C006754, classe 36 / class 36 /
clase 36.
(300) IT, 02.08.2007, MI2007C008430, classe 41 / class 41 /
clase 41.
(511) NCL(9)
32 Apéritifs sans alcool; lait d'arachides (boisson sans
alcool); boissons sans alcool; boissons sans alcool à base de
miel; extraits de fruits sans alcool; boissons de jus de fruits
sans alcool; poudres pour boissons gazeuses; pastilles pour
boissons gazeuses; moût de raisin; eau de Seltz; eaux lithinées;
eaux (boissons); eaux de table; eaux gazeuses; produits pour la
fabrication d'eaux gazeuses; essences pour la préparation de
boissons; boissons isotoniques; bière de gingembre; kwas
(boissons sans alcool); cocktails sans alcool; limonades;
préparations pour faire des liqueurs; lait d'amandes (boisson);
produits pour la fabrication d'eaux minérales; eaux minérales
(boissons); boissons à base de petit-lait; préparations pour faire
des boissons; nectars de fruits; jus de légumes (boissons);
orgeat; moût de bière; bières; salsepareille (boisson sans
alcool); jus de pommes; sirops pour boissons; sirops pour
limonades; sodas; jus de fruits; bière de malt; moût de malt;
moûts; jus de tomates (boisson); extraits de houblon pour la
fabrication de la bière; sorbets (boissons).
33 Boissons alcoolisées, à l'exception des bières;
apéritifs; arak; eaux de vie; vin; whisky; anisette; anis
(liqueur); hydromel; vodka; kirsch; poiré; gin; cocktails;
curaçao; liqueurs; alcool de menthe; boissons distillées;
boissons alcoolisées contenant des fruits; amers (liqueurs);
piquette; alcool de riz; rhum; saké; cidres; spiritueux; extraits
alcooliques; essences alcooliques; digestifs (alcools et
liqueurs); extraits de fruits avec alcool.
35 Publicité; gestion d'entreprise; administration
commerciale; travaux de bureau; placement, pour des tiers, de
divers produits des classes 32 et 33 dans des entrepôts et
magasins afin de permettre à la clientèle de les voir et de les
acheter commodément.
32 Aperitifs, non-alcoholic; peanut milk (soft drink);
non-alcoholic beverages; non-alcoholic honey-based
beverages; non-alcoholic fruit extracts; non-alcoholic fruit
juice beverages; powders for effervescing beverages; pastilles
for effervescing beverages; grape must, unfermented; seltzer
water; Lithia water; waters (beverages); table waters; aerated
water; preparations for making aerated water; essences for
making beverages; isotonic beverages; ginger ale; kvass (nonalcoholic beverages); cocktails, non-alcoholic; lemonades;
preparations for making liqueurs; milk of almonds (beverage);
preparations for making mineral water; mineral water
(beverages); whey beverages; preparations for making
beverages; fruit nectars, non alcoholic; vegetable juices
(beverages); orgeat; beer wort; beer; sarsaparilla (soft drink);
cider, non-alcoholic; syrups for beverages; syrups for
lemonade; soda water; fruit juices; malt beer; malt wort;
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
must; tomato juice (beverage); extracts of hops for making
beer; sherbets (beverages).
33 Alcoholic beverages, except beer; aperitifs; arak
(arrack); brandy; wine; whisky; anisette (liqueur); anise
(liqueur); hydromel (mead); vodka; kirsch; perry; gin;
cocktails; curacao; liqueurs; peppermint liqueurs; distilled
beverages; alcoholic beverages containing fruit; bitters;
piquette; rice alcohol; rum; sake; cider; spirits (beverages);
alcoholic extracts; alcoholic essences; digesters (liqueurs and
spirits); fruit extracts, alcoholic.
35 Advertising; business management; business
administration; office functions; placement in the warehouses
and stores, for the benefit of others, of a variety of the goods of
classes 32 and 33, enabling customer to conveniently view and
purchase those goods.
32 Aperitivos sin alcohol; leche de cacahuetes
(refresco); bebidas sin alcohol; bebidas sin alcohol a base de
miel; extractos de frutas (sin alcohol); bebidas sin alcohol a
base de zumo de frutas; polvos para preparar bebidas
efervescentes; tabletas para preparar bebidas efervescentes;
mosto de uvas (sin fermentar); agua de seltz; agua de litines;
aguas (bebidas); aguas de mesa; aguas gaseosas;
preparaciones para hacer aguas gaseosas; esencias para
preparar bebidas; bebidas isotónicas; refresco de jengibre
(ginger-ale); kvass (bebidas sin alcohol); cócteles sin alcohol;
limonadas; preparaciones para hacer licores; leche de
almendras (bebidas); preparaciones para hacer aguas
minerales; aguas minerales (bebidas); bebidas a base de
suero de leche; preparaciones para hacer bebidas; néctares de
frutas (sin alcohol); zumos vegetales (bebidas); horchata;
mosto de cerveza; cerveza; zarzaparrilla (refresco); sidra sin
alcohol; siropes para bebidas; siropes para limonadas; sodas;
zumos de frutas; cerveza de malta; mosto de malta; mostos;
zumo de tomate (bebida); extracto de lúpulo para la fabricación
de cerveza; sorbetes (bebidas).
33 Bebidas
alcohólicas
(excepto
cervezas);
aperitivos; arac; brandy; vinos; whisky; anisete (licor); licor
anisado; aguamiel (hidromiel); vodka; kirsch; perada; ginebra;
cócteles; curaçao; licores; licores de menta; bebidas
destiladas; bebidas alcohólicas con frutas; bíters; aguapié;
alcohol de arroz; ron; sake; sidra; bebidas espirituosas;
extractos alcohólicos; esencias alcohólicas; digestivos (licores
y bebidas espirituosas); extractos de frutas (con alcohol).
35 Publicidad; dirección de empresas; administración
de empresas; trabajos de oficina; ubicación en almacenes y
tiendas, por cuenta de terceros, de una amplia gama de los
productos comprendidos en las clases 32 y 33, para que los
consumidores puedan examinarlos y comprarlos con
comodidad.
(822) UA, 15.12.2006, 70669.
(831) AM, AZ, BY, DE, ES, HU, KG, KZ, LV, MD, PL, RO,
TJ, UZ.
(832) EE, GE, GR, LT, TM.
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
(151) 19.10.2007
951 383
(180) 19.10.2017
(732) Daimler AG
Mercedesstrasse 137
70327 Stuttgart (DE).
(842) AG (shareholder company), Germany
(750) Daimler AG, Intellectual Property and Technology
Management, GR/VI, C 106, 70546 Stuttgart (DE).
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
2 Peintures, vernis, laques; préservatifs contre la
rouille et la détérioration du bois; matières tinctoriales;
mordants; résines naturelles à l'état brut.
77
3 Préparations pour lessiver et blanchir, préparations
pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons; parfumerie,
huiles essentielles, cosmétiques, préparations pour les soins
esthétiques et corporels, lotions capillaires.
4 Huiles et graisses industrielles; lubrifiants;
produits pour absorber, arroser et lier la poussière;
combustibles (y compris les essences pour moteurs) et
matières éclairantes; bougies et mèches pour l'éclairage.
6 Métaux communs et leurs alliages; matériaux de
construction métalliques; constructions transportables
métalliques; matériaux métalliques pour les voies ferrées;
câbles et fils métalliques non électriques; serrurerie et
quincaillerie métalliques; tuyaux métalliques; coffres-forts;
produits métalliques non compris dans d'autres classes;
minerais.
7 Machines à travailler les métaux, le bois et les
matières plastiques; moteurs (autres que ceux pour véhicules
terrestres); accouplements et organes de transmission (autres
que ceux pour véhicules terrestres).
8 Outils à main et instruments à commande manuelle
pour l'industrie mécanique, la fabrication d'appareils, la
construction automobile ainsi que la construction; coutellerie,
fourchettes et cuillers, armes blanches, rasoirs.
9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques,
géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques,
de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle
(inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement;
appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la
transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du
courant électrique; appareils d'enregistrement, de transmission
ou de reproduction de sons ou d'images; supports
d'enregistrement
magnétiques,
disques
acoustiques;
distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à
prépaiement; caisses enregistreuses; machines à calculer,
équipements de traitement de données et ordinateurs;
extincteurs.
11 Appareils d'éclairage, de chauffage, de production
de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de
ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires.
12 Véhicules à moteur et leurs parties comprises dans
cette classe.
14 Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces
matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes;
joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; horlogerie et
instruments chronométriques.
16 Produits de l'imprimerie; photographies; articles
de papeterie; adhésifs pour la papeterie ou le ménage;
pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception
des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à
l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage
(non comprises dans d'autres classes).
17 Caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica
et produits en ces matières compris dans cette classe; produits
en matières plastiques mi-ouvrées; matières à calfeutrer, à
étouper et à isoler; tuyaux flexibles non métalliques.
18 Cuir et imitations de cuir, produits en ces matières
non compris dans d'autres classes; peaux d'animaux; malles et
sacs de voyage; parapluies, parasols et cannes.
21 Ustensiles et récipients pour le ménage ou la
cuisine; peignes et éponges; brosses (à l'exception des
pinceaux); matériaux pour la brosserie; matériel de nettoyage;
paille de fer; verre brut ou mi-ouvré (à l'exception du verre de
construction); verrerie, porcelaine et faïence non comprises
dans d'autres classes.
25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie.
27 Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres
revêtements de sols; tentures murales non en matières textiles.
28 Jeux et jouets; articles de gymnastique et de sport
non compris dans d'autres classes.
34 Articles pour fumeurs.
35 Publicité; gestion d'entreprise; administration
commerciale; travaux de bureau; services de regroupement,
pour des tiers, de produits divers, à savoir de véhicules
terrestres, leurs parties et accessoires (à l'exception de leur
78
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
transport), permettant à la clientèle de les voir et de les acheter
plus commodément.
36 Assurances;
affaires
financières;
affaires
monétaires; affaires immobilières.
37 Services de réparation de véhicules terrestres;
services de montage et d'installation ainsi que services de
peinture, destinés à la personnalisation, au réglage et à
l'amélioration de la performance de véhicules terrestres.
39 Transport; emballage et entreposage de
marchandises; organisation de voyages.
40 Traitement de matériaux, en particulier de surfaces
de véhicules et parties de véhicules dans le cadre de la
personnalisation et du réglage de véhicules terrestres.
41 Enseignement;
formation;
divertissement;
activités sportives et culturelles.
42 Services scientifiques et technologiques, ainsi que
travaux de recherche et conception s'y rapportant; services
d'analyses et de recherches industrielles; conception et
développement de matériel informatique et logiciels.
43 Services
de
restauration
(alimentation);
hébergement temporaire.
2 Paints, varnishes, lacquers; preservatives against
rust and against deterioration of wood; colorants; mordants;
raw natural resins.
3 Laundry and bleaching preparations, cleaning,
polishing, scouring and abrasive preparations; soaps;
perfumery, essential oils, cosmetics, body-and beauty care
preparations, hair lotions.
4 Industrial oils and greases; lubricants; dust
absorbing, wetting and binding compositions; fuels (including
motor spirit) and illuminants; candles and wicks for lighting.
6 Common metals and their alloys; metal building
materials; transportable buildings of metal; materials of metal
for railway tracks; non-electric cables and wires of common
metal; ironmongery, small items of metal hardware; pipes and
tubes of metal; safes; goods of common metal not included in
other classes; ores.
7 Machines for metal, wood and plastic working;
motors and engines (except for land vehicles); machine
coupling and transmission components (except for land
vehicles).
8 Hand operated tools and implements for
mechanical, apparatus and automotive engineering as well as
for construction; cutlery, forks and spoons, cutting and
stabbing weapons, shaving apparatus.
9 Scientific, nautical, surveying, photographic,
cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling,
checking (supervision), life-saving and teaching apparatus
and instruments; apparatus and instruments for conducting,
switching, transforming, accumulating, regulating or
controlling electricity; apparatus for recording, transmission
or reproduction of sound or images; magnetic data carriers,
recording discs; automatic vending machines and mechanisms
for coin operated apparatus; cash registers; calculating
machines, data processing equipment and computers; fireextinguishing apparatus.
11 Apparatus for lighting, heating, steam generating,
cooking, refrigerating, drying, ventilating, water supply and
sanitary purposes.
12 Motor vehicles and parts thereof included in this
class.
14 Precious metals and their alloys and goods in
precious metals or coated therewith, not included in other
classes; jewellery, precious stones; horological and
chronometric instruments.
16 Printed matter;
photographs;
stationery;
adhesives for stationery or household purposes; paint brushes;
typewriters and office requisites (except furniture);
instructional and teaching material (except apparatus);
plastic materials for packaging (not included in other classes).
17 Rubber, gutta-percha, gum, asbestos, mica and
goods made from these materials and not included in other
classes; goods of plastic for use in manufacture (semi-
finished); packing, stopping and insulating materials; flexible
pipes, not of metal.
18 Leather and imitations of leather, and goods made
of these materials and not included in other classes; animal
skins, hides; trunks and travelling bags; umbrellas, parasols
and walking sticks.
21 Household or kitchen utensils and containers;
combs and sponges; brushes (except paint brushes); brushmaking materials; articles for cleaning purposes; steelwool;
unworked or semi-worked glass (except glass used in
building); glassware, porcelain and earthenware not included
in other classes.
25 Clothing, footwear, headgear.
27 Carpets, rugs, mats and matting, linoleum and
other materials for covering existing floors; wall hangings
(non-textile).
28 Games and playthings; gymnastic and sporting
articles not included in other classes.
34 Smokers' articles.
35 Advertising; business management; business
administration; office functions; the bringing together, for the
benefit of others of various goods, namely land vehicles, their
parts and accessories (excluding their transportation) to
facilitate the viewing and purchase thereof.
36 Insurance; financial affairs; monetary affairs; real
estate affairs.
37 Repair services in the field of land vehicles;
assembly and installation services as well as paint shop
services for improving performance and tuning and
customisation of land vehicles.
39 Transport; packaging and storage of goods; travel
arrangement.
40 Treatment of materials, in particular of vehicle
surfaces and vehicle parts in the field of customisation and
tuning of land vehicles.
41 Education; providing of training; entertainment;
sporting and cultural activities.
42 Scientific and technological services and research
and design relating thereto; industrial analysis and research
services; design and development of computer hardware and
software.
43 Services for providing food and drink; temporary
accommodation.
2 Colores, barnices, lacas; preservativos contra la
herrumbre y el deterioro de la madera; materias tintóreas;
mordientes; resinas naturales en estado bruto.
3 Preparaciones para blanquear y otras sustancias
para la colada; preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar
y raspar (preparaciones abrasivas); jabones; perfumería,
aceites esenciales, cosméticos, preparaciones de belleza y
para el cuidado del cuerpo, lociones para el cabello.
4 Aceites y grasas industriales; lubricantes;
productos para absorber, regar y concentrar el polvo;
combustibles (incluidas gasolinas para motores) y materias de
alumbrado; bujías y mechas para el alumbrado.
6 Metales comunes y sus aleaciones; materiales de
construcción metálicos; construcciones transportables
metálicas; materiales metálicos para vías férreas; cables e
hilos metálicos no eléctricos; cerrajería y ferretería metálica;
tubos metálicos; cajas de caudales; productos metálicos no
comprendidos en otras clases; minerales.
7 Máquinas para trabajar la madera, el plástico y los
metales; motores (excepto motores para vehículos terrestres);
acoplamientos y órganos de transmisión (excepto para
vehículos terrestres).
8 Herramientas e instrumentos de mano impulsados
manualmente para la ingeniería mécanica, de aparatos y del
automóvil, así como para la construcción; cuchillería,
tenedores y cucharas, armas blancas, maquinillas de afeitar.
9 Aparatos e instrumentos científicos, náuticos,
geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar,
de medida, de señalización, de control (inspección), de socorro
(salvamento) y de enseñanza; aparatos e instrumentos para la
conducción, la distribución, la transformación, la acumulación,
la regulación o el control de la electricidad; aparatos para la
grabación, la transmisión o la reproducción de sonido o
imágenes; soportes de grabación magnéticos, discos
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
acústicos; distribuidores automáticos y mecanismos para
aparatos de previo pago; cajas registradoras; máquinas
calculadoras, equipos para el tratamiento de la información y
ordenadores; extintores.
11 Aparatos de alumbrado, de calefacción, de
producción de vapor, de cocción, de refrigeración, de secado,
de ventilación, de distribución de agua e instalaciones
sanitarias.
12 Vehículos de motor y sus partes, comprendidas en
esta clase.
14 Metales preciosos y sus aleaciones y artículos de
estas materias o de chapado no comprendidos en otras clases;
joyería, bisutería, piedras preciosas; relojería e instrumentos
cronométricos.
16 Productos de imprenta; fotografías; papelería;
adhesivos (pegamentos) para la papelería o la casa; pinceles;
máquinas de escribir y artículos de oficina (excepto muebles);
material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos);
materias plásticas para embalaje (no comprendidas en otras
clases).
17 Caucho, gutapercha, goma, amianto, mica y
productos de estas materias no comprendidos en otras clases;
productos de materias plásticas para uso industrial
(semielaboradas); materias que sirven para calafatear, cerrar
con estopa y aislar; tubos flexibles no metálicos.
18 Cuero e imitaciones del cuero, productos de estas
materias no comprendidos en otras clases; pieles de animales;
baúles y maletas; paraguas, sombrillas y bastones.
21 Utensilios y recipientes para la casa y la cocina;
peines y esponjas; cepillos (excepto pinceles); materiales para
la fabricación de cepillos; material de limpieza; viruta de hierro;
vidrio en bruto o semielaborado (excepto vidrio de
construcción); cristalería, porcelana y loza no comprendidas en
otras clases.
25 Prendas de vestir, calzado, artículos de
sombrerería.
27 Alfombras, felpudos, esteras, linóleum y otros
revestimientos de suelos; tapicerías murales que no sean de
materias textiles.
28 Juegos, juguetes; artículos de gimnasia y de
deporte no comprendidos en otras clases.
34 Artículos para fumadores.
35 Publicidad; gestión de negocios comerciales;
administración comercial; trabajos de oficina; reagrupamiento,
por cuenta de terceros, de productos diversos, a saber,
vehículos terrestres, sus partes y accesorios (excepto su
transporte) para que los consumidores puedan examinarlos y
comprarlos con comodidad.
36 Seguros;
negocios
financieros;
negocios
monetarios; negocios inmobiliarios.
37 Servicios de reparación de vehículos terrestres;
servicios de ensamblaje y de instalación, así como servicios de
pintura, para mejorar el rendimiento, así como para el reglaje y
la personalización de vehículos terrestres.
39 Transporte; embalaje y almacenaje de mercancías;
organización de viajes.
40 Tratamiento de materiales, en particular de
superficies de vehículos y partes de vehículos en la esfera de
la personalización y el reglaje de vehículos terrestres.
41 Educación; formación; esparcimiento; actividades
deportivas y culturales.
42 Servicios científicos y tecnológicos, así como
servicios de investigación y diseño en estos ámbitos; servicios
de análisis y de investigación industrial; diseño y desarrollo de
ordenadores y software.
43 Servicios
de
restauración
(alimentación);
hospedaje temporal.
(822) DE, 20.07.2007, 307 31 401.4/37.
(822) DE, 28.06.2007, 307 31 467.7/12.
(300) DE, 14.05.2007, 307 31 401.4/37, classe 2, classe 3,
classe 4, classe 6, classe 7, classe 8, classe 9, classe 11,
classe 12, classe 14, classe 16, classe 17, classe 18,
classe 21, classe 25, classe 27, classe 28, classe 34,
classe 35, classe 36, classe 37, classe 39, classe 40,
classe 41, classe 42, classe 43 / class 2 / class 3 / class
4 / class 6 / class 7 / class 8 / class 9 / class 11 / class
12 / class 14 / class 16 / class 17 / class 18 / class 21 /
class 25 / class 27 / class 28 / class 34 / class 35 / class
79
36 / class 37 / class 39 / class 40 / class 41 / class 42 /
class 43 / clase 2 / clase 3 / clase 4 / clase 6 / clase 7 /
clase 8 / clase 9 / clase 11 / clase 12 / clase 14 / clase
16 / clase 17 / clase 18 / clase 21 / clase 25 / clase 27 /
clase 28 / clase 34 / clase 35 / clase 36 / clase 37 / clase
39 / clase 40 / clase 41 / clase 42 / clase 43.
(300) DE, 14.05.2007, 307 31 467.7/12, classe 12 / class 12 /
clase 12.
(831) AL, AM, AZ, BA, BT, BY, CH, CU, DZ, EG, HR, IR,
KE, KG, KP, KZ, LI, LR, LS, MA, MC, MD, ME, MK,
MN, MZ, NA, RS, RU, SD, SL, SM, SY, SZ, TJ, UA,
UZ, VN.
(832) AG, AN, AU, BH, BW, GE, IS, JP, KR, NO, SG, TM,
TR, ZM.
(527) SG.
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
(151) 08.11.2007
(180) 08.11.2017
(732) NIKON CORPORATION
2-3, Marunouchi 3-Chome,
Chiyoda-Ku
Tokyo 100-8331 (JP).
(842) Corporation, Japan
951 384
(511) NCL(9)
7 Outils et machines à travailler les métaux;
machines et appareils d'exploitation minière; machines et
appareils de construction; machines et appareils de
chargement-déchargement; machines et instruments de pêche;
machines et appareils de traitement chimique; machines et
appareils pour l'industrie textile; machines et appareils de
transformation d'aliments et boissons; machines et appareils
d'exploitation forestière, de travail du bois et fabrication de
placages et contreplaqués; machines et appareils de fabrication
de pâte à papier, de fabrication de papier, ou de travail du
papier; machines et appareils à imprimer ou à relier; machines
à coudre; machines agricoles, instruments agricoles autres que
ceux actionnés manuellement; machines à fabriquer les
chaussures; machines de tannage du cuir; machines à travailler
le tabac; machines et appareils de fabrication d'articles en
verre; machines et appareils de peinture; machines et appareils
à empaqueter ou emballer; tours de potier électriques;
machines et appareils de plasturgie; machines et systèmes de
fabrication de semi-conducteurs; machines et appareils
d'exposition de semi-conducteurs; machines et appareils pour
la fabrication de produits en caoutchouc; machines et appareils
à travailler la pierre; moteurs primaires non électriques (autres
que pour véhicules terrestres); machines et instruments
pneumatiques ou hydrauliques; machines de distribution de
ruban adhésif; machines à affranchir automatiques; lavevaisselle; cireuses électriques; machines à laver; aspirateurs;
robots électriques; appareils et machines de réparation;
systèmes mécaniques pour aires de stationnement;
installations de lavage pour véhicules; pulvérisateurs
électriques de désinfectants, insecticides et désodorisants
(autres qu'à usage agricole); éléments de machine (autres que
pour véhicules terrestres); tondeuses à gazon; dispositifs
électriques à manoeuvrer les rideaux; machines et appareils de
compactage des déchets; machines à broyer les déchets;
démarreurs pour moteurs; moteurs à courant alternatif et
moteurs à courant continu autres que ceux pour véhicules
terrestres, mais comprenant les parties pour moteurs à courant
80
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
alternatif et moteurs à courant continu quels qu'ils soient);
génératrices à courant alternatif (alternateurs); génératrices à
courant continu; balais de dynamo.
7 Metalworking machines and tools; mining
machines and apparatus; construction machines and
apparatus; loading-unloading machines and apparatus;
fishing machines and instruments; chemical processing
machines and apparatus; textile machines and apparatus;
food or beverage processing machines and apparatus;
lumbering, woodworking, or veneer or plywood making
machines and apparatus; pulp making, papermaking or paperworking machines and apparatus; printing or bookbinding
machines and apparatus; sewing machines; agricultural
machines, agricultural implements other than hand-operated;
shoe making machines; leather tanning machines; tobacco
processing machines; glassware manufacturing machines and
apparatus; painting machines and apparatus; packaging or
wrapping machines and apparatus; power-operated potters'
wheels; plastic processing machines and apparatus;
semiconductor manufacturing machines and systems;
semiconductor exposure machines and apparatus; machines
and apparatus for manufacturing rubber goods; stone working
machines and apparatus; non-electric prime movers (not for
land vehicles); pneumatic or hydraulic machines and
instruments; adhesive tape dispensing machines; automatic
stamping machines; dishwashers; electric wax-polishing
machine; washing machine; vacuum cleaners; electric food
blenders; repairing fixing machines and apparatus;
mechanical parking systems; vehicle washing installations;
power sprayers for disinfecting, insecticides and deodorants
(not for agricultural purposes); machine elements (not for
land vehicles); lawnmowers; curtain drawing devices
electrically operated; waste compacting machines and
apparatus; waste crushing machines; starters for motors and
engines; AC motors and DC motors (not including those for
land vehicles but including "parts" for any AC motors and DC
motors); AC generators (alternators); DC generators;
dynamo brushes.
7 Máquinas y herramientas para trabajar los metales;
máquinas y aparatos de minería; máquinas y aparatos de
construcción; máquinas y aparatos de carga y descarga;
máquinas e instrumentos de pesca; máquinas y aparatos de
tratamiento químico; máquinas y aparatos para la industria
textil; máquinas y aparatos para procesar alimentos y bebidas;
máquinas y aparatos de corte, labrado, chapado y
contrachapado de madera; máquinas y aparatos para fabricar
pasta de papel y papel o para trabajar el papel; máquinas y
aparatos de impresión y encuadernación; máquinas de coser;
máquinas agrícolas, instrumentos agrícolas que no sean
manuales; máquinas para la fabricación de calzado; máquinas
para curtir el cuero; máquinas para manufacturar tabaco;
máquinas y aparatos para fabricar objetos de cristal; máquinas
y aparatos de pintura; máquinas y aparatos para empaquetar o
envolver; tornos de alfarero accionados por motor; máquinas y
aparatos para procesar materias plásticas; máquinas y
sistemas para fabricar semiconductores; máquinas y aparatos
de fotolitografía para la producción de semiconductores;
máquinas y aparatos para la fabricación de productos de
caucho; máquinas y aparatos para trabajar la piedra; máquinas
motrices no eléctricas (que no sean para vehículos terrestres);
máquinas e instrumentos neumáticos o hidráulicos; máquinas
distribuidoras de cinta adhesiva; máquinas de franqueo
automático; lavavajillas; enceradoras eléctricas; máquinas de
lavar la ropa; aspiradoras; licuadoras; máquinas y aparatos de
ajuste y reparación; sistemas mecánicos de aparcamiento;
instalaciones de lavado de vehículos; pulverizadores con motor
de desinfectantes, insecticidas y desodorantes (que no sean
para uso agrícola); partes de máquinas que no sean para
vehículos terrestres; cortadoras de césped; dispositivos
eléctricos para cortinas; máquinas y aparatos para compactar
residuos; máquinas trituradoras de residuos; motores de
arranque; motores de corriente alterna y motores de corriente
continua (excepto los destinados a vehículos terrestres pero
incluidas las partes de todo tipo de motores de corriente alterna
y continua); generadores de corriente alterna (alternadores);
generadores de corriente continua; escobillas de dínamo.
(822) JP, 14.09.2007, 5076635.
(832)
(527)
(270)
(580)
CN, EM, KR, US.
US.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 25.10.2007
(180) 25.10.2017
(732) Obshchestvo s ogranitchennoi
otvetstvennostyou
Nauchno-proizvodstvennaya kompaniya
"Sim-Ross"
16, Kaliningradskaya St.
Korolyov
RU-141070 Moscowskaya oblast (RU).
951 385
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue /
Véase el original en color al final de este número.)
(531) VCL(5)
27.5; 29.1.
(591) Rouge et noir. / Red and black. / Rojo y negro.
(511) NCL(9)
6 Pattes d'attache de câbles ou de tubes métalliques;
dévidoirs métalliques, non mécaniques, pour tuyaux flexibles;
boulons métalliques; écrous métalliques; serre-câbles
métalliques; tendeurs de bandes métalliques (étriers de
tension); tendeurs de fils métalliques (étriers de tension);
tendeurs de bandes de fer (étriers de tension); câbles
téléphériques; bandes à lier métalliques; armatures de
conduites métalliques; matériel fixe de funiculaires; noues
(construction) métalliques; fil de fer; rondelles en métal;
ressorts (articles de quincaillerie métallique); boucles en
métaux communs (articles de quincaillerie métallique);
raccord de câbles métalliques, non électriques; raccords de
tuyaux métalliques; liens de gerbes métalliques; chevilles
métalliques; tissus métalliques; câbles métalliques non
électriques; cornières métalliques; butoirs en métal; feuilles
d'aluminium; chaînes métalliques; boîtes à outils vides en
métal; boîtes en métaux communs.
9 Câbles coaxiaux; câbles à fibres optiques; câbles,
électriques; bobines de self; bobines électriques; bobines
électromagnétiques;
valves
solénoïdes
(interrupteurs
électromagnétiques); serre-fils (électricité); commutateurs;
condensateurs électriques; contacts électriques; contacts
électriques en métaux précieux; boîtes de dérivation
(électricité);
armoires
de distribution
(électricité);
connecteurs; boîtes de jonction (électricité); caisses
d'accumulateurs; conduites d'électricité; matériel pour
conduites d'électricité (fils, câbles); bornes (électricité); gaines
pour câbles électriques; gaines d'identification de fils
électriques; transmetteurs (télécommunication); émetteurs de
signaux électroniques; commutateurs électriques; semiconducteurs; disjoncteurs; convertisseurs électriques;
télérupteurs; appareils de régulation électriques; fils
magnétiques; fils télégraphiques; fils téléphoniques; fils
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
électriques; conducteurs électriques; fils de cuivre isolés; fils
en alliages métalliques (fusibles); pupitres de distribution
(électricité); tableaux de commande (électricité); régulateurs
contre les surtensions; inducteurs (électricité); raccords de
lignes électriques; raccordements électriques; résistances
électriques; chargeurs de batteries; transformateurs;
canalisations électriques.
16 Produits imprimés; affiches; livrets; prospectus;
cornets de papier; sacs (enveloppes et pochettes) d'emballage
en papier ou en matières plastiques.
35 Agences d'import-export; agences d'informations
commerciales;
gestion
de
fichiers
informatiques;
démonstration de produits; sondage d'opinion; étude de
marché; informations d'affaires; informations et conseils
commerciaux aux consommateurs; investigations pour
affaires; recherche de marché; services de conseillers en
gestion et en organisation d'entreprise; services de conseillers
en organisation des affaires; services de conseillers en gestion
des affaires; services de conseillers professionnels en affaires;
organisation d'expositions à des fins commerciales ou
publicitaires; organisation de foires à des fins commerciales ou
publicitaires; décoration de vitrines; présentation de produits
sur tout moyen de communication pour la vente au détail;
prévisions économiques; vente aux enchères; promotion des
ventes pour des tiers; distribution d'échantillons; publicité;
administration commerciale de licences de produits et de
services de tiers; traitement administratif de commandes
d'achats; relations publiques; services d'approvisionnement
pour des tiers (achat de produits et de services pour d'autres
entreprises).
39 Livraison de marchandises; informations en
matière d'entreposage; camionnage; aconage; emballage de
produits; location d'entrepôts; empaquetage de marchandises;
stockage.
42 Étude de projets techniques; ingénierie; essai de
matériaux; recherche et développement de nouveaux produits
pour des tiers; recherches techniques; contrôle de la qualité;
expertises (travaux d'ingénieurs).
6 Clips of metal for cables and pipes; reels of metal,
non-mechanical, for flexible hoses; bolts of metal; nuts of
metal; binding screws of metal for cables; stretchers for metal
bands (tension links); wire stretchers (tension links);
stretchers for iron bands (tension links); telpher cables; bands
of metal for tying-up purposes; reinforcing materials of metal
for pipes; materials of metal for funicular railway permanent
ways; flashing of metal, for building; iron wire; washers of
metal; springs (metal hardware); buckles of common metal
(hardware); cable joints of metal, non-electric; junctions of
metal for pipes; sheaf binders of metal; pegs of metal; wire
cloth; cables of metal, non-electric; angle irons; stops of
metal; aluminium foil; chains of metal; tool boxes of metal,
empty; boxes of common metal.
9 Coaxial cables; fibre (fiber (am.)) optic cables;
cables, electric; choking coils (impedance); coils, electric;
electromagnetic coils; solenoid valves (electromagnetic
switches); wire connectors (electricity); commutators;
condensers (capacitors); contacts, electric; contacts, electric,
of precious metal; branch boxes (electricity); distribution
boxes (electricity); connectors (electricity); junction boxes
(electricity); accumulator boxes; electricity conduits;
materials for electricity mains (wires, cables); terminals
(electricity); sheaths for electric cables; identification sheaths
for electric wires; transmitters (telecommunication);
transmitters of electronic signals; switches, electric; semiconductors; circuit breakers; converters, electric; telerupters;
regulating apparatus, electric; magnetic wires; telegraph
wires; telephone wires; wires, electric; conductors, electric;
copper wire, insulated; wires of metal alloys (fuse wire);
distribution consoles (electricity); control panels (electricity);
voltage surge protectors; inductors (electricity); connections
for electric lines; connections, electric; resistances, electric;
battery chargers; transformers (electricity); ducts
(electricity).
81
16 Printed matter; posters; booklets; prospectuses;
conical paper bags; bags (envelopes, pouches) of paper or
plastics, for packaging.
35 Import-export agencies; commercial information
agencies; computerized file management; demonstration of
goods; opinion polling; marketing studies; business
information; commercial information and advice for
consumers (consumer advice shop); business investigations;
marketing research; business management and organization
consultancy; business organization consultancy; business
management consultancy; professional business consultancy;
organization of exhibitions for commercial or advertising
purposes; organization of trade fairs for commercial or
advertising purposes; shop window dressing; presentation of
goods on communication media, for retail purposes; economic
forecasting; auctioneering; sales promotion for others;
distribution
of
samples;
advertising;
commercial
administration of the licensing of the goods and services of
others; administrative processing of purchase orders; public
relations; procurement services for others (purchasing goods
and services for other businesses).
39 Delivery of goods; storage information; hauling;
stevedoring; packaging of goods; rental of warehouses;
wrapping of goods; storage.
42 Technical project studies; engineering; material
testing; research and development for others; technical
research; quality control; surveying.
6 Patas metálicas de sujeción de cables o de tubos;
rollos metálicos, que no sean mecánicos, para tubos flexibles;
pernos metálicos; tuercas metálicas; cierracables metálicos;
dilatadores para bandas metálicas (estribos de tensión);
tensores de cables (estribos de tensión); dilatadores para
bandas de hierro (estribos de tensión); cables teleféricos; tiras
metálicas para atar; materiales de refuerzo de metal para
tubos; material metálico fijo de funiculares; tapajuntas de metal
para la construcción; alambre de hierro; arandelas de metal;
muelles (ferretería metálica); hebillas de metales comunes
(ferretería); empalmes metálicos de cables (no eléctricos);
uniones metálicas para tuberías; atados de gavillas metálicos;
clavijas metálicas; tejidos metálicos; cables metálicos no
eléctricos; canales de tejado metálicos; topes de metal; hojas
de aluminio; cadenas metálicas; cajas metálicas para
herramientas (vacías); cajas de metales comunes.
9 Cables coaxiales; cables de fibras ópticas; cables
eléctricos; bobinas de reactancia (impedancia); bobinas
eléctricas; bobinas electromagnéticas; válvulas de solenoide
(interruptores electromagnéticos); bornes de presión
(electricidad); conmutadores; condensadores (capacitores);
contactos eléctricos; contactos eléctricos de metales
preciosos; cajas de conexión (electricidad); cajas de
distribución eléctrica; conectadores (electricidad); cajas de
conexión (electricidad); cajas de acumuladores; conducciones
de electricidad; materiales para la red de alimentación principal
(hilos, cables); bornes (electricidad); fundas para cables
eléctricos; fundas de identificación para hilos eléctricos;
transmisores (telecomunicación); emisores de señales
electrónicas; interruptores eléctricos; semiconductores;
disyuntores; convertidores eléctricos; telerruptores; aparatos
de regulación eléctricos; hilos magnéticos; hilos telegráficos;
hilos telefónicos; hilos eléctricos; conductores eléctricos; hilos
de cobre aislados; cables de aleaciones de metal (alambres de
fusible); tableros de distribución (electricidad); paneles de
mando (electricidad); protectores de sobretensión; inductores
(electricidad); conexiones de líneas eléctricas; acoplamientos
eléctricos; resistencias eléctricas; cargadores de baterías;
transformadores (electricidad); canalizaciones (electricidad).
16 Productos de imprenta; afiches; folletos;
prospectos; cucuruchos de papel; sacos (envolturas, bolsitas)
para embalaje (de papel o materias plásticas).
35 Agencias de importación-exportación; agencias de
información comercial; gestión de archivos informáticos;
demostración de productos; encuestas; estudios de
mercadotecnia;
servicios
de
información
comercial;
asesoramiento e información comercial para clientes (servicio
de atención al cliente); servicios de investigación comercial;
investigación de mercados; consultoría en materia de
organización y dirección de empresas; consultoría en materia
de organización comercial; consultoría en materia de dirección
de empresas; consultoría profesional en materia de negocios;
82
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
organización de exposiciones con fines comerciales o
publicitarios; organización de ferias con fines comerciales o
publicitarios; decoración de escaparates; presentación de
productos en medios de comunicación, para comercio
minorista; previsiones económicas; subastas; promoción de
ventas para terceros; distribución de muestras; publicidad;
administración comercial de la concesión de licencias de
productos y servicios de terceros; procesamiento
administrativo de órdenes de compra; servicios de relaciones
públicas; servicios de adquisición para terceros (compra de
productos y servicios para empresas de terceros).
39 Reparto de mercancías; servicios de información
en materia de almacenaje; camionaje; estiba; embalaje de
productos; alquiler de almacenes; empaquetado de
mercancías; almacenamiento.
42 Estudios de proyectos técnicos; ingeniería;
pruebas de materiales; servicios de investigación y desarrollo
para terceros; investigaciones técnicas; control de calidad;
servicios topográficos.
(822)
(300)
(831)
(832)
(270)
(580)
RU, 25.10.2007, 336399.
RU, 22.06.2007, 2007718762.
CH, CN, DE, FR, IT, MA.
DK, GR, KR, NO, TR.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 25.10.2007
(180) 25.10.2017
(732) Obshchestvo s ogranitchennoi
otvetstvennostyou
Nauchno-proizvodstvennaya kompaniya
"Sim-Ross"
16, Kaliningradskaya St.
Korolyov
RU-141070 Moscowskaya oblast (RU).
951 386
(531) VCL(5)
28.5.
(561) SIMROSS
(511) NCL(9)
6 Pattes d'attache de câbles ou de tubes métalliques;
dévidoirs métalliques, non mécaniques, pour tuyaux flexibles;
boulons métalliques; écrous métalliques; serre-câbles
métalliques; tendeurs de bandes métalliques (étriers de
tension); tendeurs de fils métalliques (étriers de tension);
tendeurs de bandes de fer (étriers de tension); câbles
téléphériques; bandes à lier métalliques; armatures de
conduites métalliques; matériel fixe de funiculaires; noues
(construction) métalliques; fil de fer; rondelles en métal;
ressorts (articles de quincaillerie métallique); boucles en
métaux communs (articles de quincaillerie métallique);
raccord de câbles métalliques, non électriques; raccords de
tuyaux métalliques; liens de gerbes métalliques; chevilles
métalliques; tissus métalliques; câbles métalliques non
électriques; cornières métalliques; butoirs en métal; feuilles
d'aluminium; chaînes métalliques; boîtes à outils vides en
métal; boîtes en métaux communs.
9 Câbles coaxiaux; câbles à fibres optiques; câbles,
électriques; bobines de self; bobines électriques; bobines
électromagnétiques;
valves
solénoïdes
(interrupteurs
électromagnétiques); serre-fils (électricité); commutateurs;
condensateurs électriques; contacts électriques; contacts
électriques en métaux précieux; boîtes de dérivation
(électricité);
armoires
de distribution
(électricité);
connecteurs; boîtes de jonction (électricité); caisses
d'accumulateurs; conduites d'électricité; matériel pour
conduites d'électricité (fils, câbles); bornes (électricité); gaines
pour câbles électriques; gaines d'identification de fils
électriques; transmetteurs (télécommunication); émetteurs de
signaux électroniques; commutateurs électriques; semiconducteurs; disjoncteurs; convertisseurs électriques;
télérupteurs; appareils de régulation électriques; fils
magnétiques; fils télégraphiques; fils téléphoniques; fils
électriques; conducteurs électriques; fils de cuivre isolés; fils
en alliages métalliques (fusibles); pupitres de distribution
(électricité); tableaux de commande (électricité); régulateurs
contre les surtensions; inducteurs (électricité); raccords de
lignes électriques; raccordements électriques; résistances
électriques; chargeurs de batteries; transformateurs;
canalisations électriques.
16 Produits imprimés; affiches; livrets; prospectus;
cornets de papier; sacs (enveloppes et pochettes) d'emballage
en papier ou en matières plastiques.
35 Agences d'import-export; agences d'informations
commerciales;
gestion
de
fichiers
informatiques;
démonstration de produits; sondage d'opinion; étude de
marché; informations d'affaires; informations et conseils
commerciaux aux consommateurs; investigations pour
affaires; recherche de marché; services de conseillers en
gestion et en organisation d'entreprise; services de conseillers
en organisation des affaires; services de conseillers en gestion
des affaires; services de conseillers professionnels en affaires;
organisation d'expositions à des fins commerciales ou
publicitaires; organisation de foires à des fins commerciales ou
publicitaires; décoration de vitrines; présentation de produits
sur tout moyen de communication pour la vente au détail;
prévisions économiques; vente aux enchères; promotion des
ventes pour des tiers; distribution d'échantillons; publicité;
administration commerciale de licences de produits et de
services de tiers; traitement administratif de commandes
d'achats; relations publiques; services d'approvisionnement
pour des tiers (achat de produits et de services pour d'autres
entreprises).
39 Livraison de marchandises; informations en
matière d'entreposage; camionnage; aconage; emballage de
produits; location d'entrepôts; empaquetage de marchandises;
stockage.
42 Étude de projets techniques; ingénierie; essai de
matériaux; recherche et développement de nouveaux produits
pour des tiers; recherches techniques; contrôle de la qualité;
expertises (travaux d'ingénieurs).
6 Clips of metal for cables and pipes; reels of metal,
non-mechanical, for flexible hoses; bolts of metal; nuts of
metal; binding screws of metal for cables; stretchers for metal
bands (tension links); wire stretchers (tension links);
stretchers for iron bands (tension links); telpher cables; bands
of metal for tying-up purposes; reinforcing materials of metal
for pipes; materials of metal for funicular railway permanent
ways; flashing of metal, for building; iron wire; washers of
metal; springs (metal hardware); buckles of common metal
(hardware); cable joints of metal, non-electric; junctions of
metal for pipes; sheaf binders of metal; pegs of metal; wire
cloth; cables of metal, non-electric; angle irons; stops of
metal; aluminium foil; chains of metal; tool boxes of metal,
empty; boxes of common metal.
9 Coaxial cables; fibre (fiber (am.)) optic cables;
cables, electric; choking coils (impedance); coils, electric;
electromagnetic coils; solenoid valves (electromagnetic
switches); wire connectors (electricity); commutators;
condensers (capacitors); contacts, electric; contacts, electric,
of precious metal; branch boxes (electricity); distribution
boxes (electricity); connectors (electricity); junction boxes
(electricity); accumulator boxes; electricity conduits;
materials for electricity mains (wires, cables); terminals
(electricity); sheaths for electric cables; identification sheaths
for electric wires; transmitters (telecommunication);
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
transmitters of electronic signals; switches, electric; semiconductors; circuit breakers; converters, electric; telerupters;
regulating apparatus, electric; magnetic wires; telegraph
wires; telephone wires; wires, electric; conductors, electric;
copper wire, insulated; wires of metal alloys (fuse wire);
distribution consoles (electricity); control panels (electricity);
voltage surge protectors; inductors (electricity); connections
for electric lines; connections, electric; resistances, electric;
battery chargers; transformers (electricity); ducts
(electricity).
16 Printed matter; posters; booklets; prospectuses;
conical paper bags; bags (envelopes, pouches) of paper or
plastics, for packaging.
35 Import-export agencies; commercial information
agencies; computerized file management; demonstration of
goods; opinion polling; marketing studies; business
information; commercial information and advice for
consumers (consumer advice shop); business investigations;
marketing research; business management and organization
consultancy; business organization consultancy; business
management consultancy; professional business consultancy;
organization of exhibitions for commercial or advertising
purposes; organization of trade fairs for commercial or
advertising purposes; shop window dressing; presentation of
goods on communication media, for retail purposes; economic
forecasting; auctioneering; sales promotion for others;
distribution
of
samples;
advertising;
commercial
administration of the licensing of the goods and services of
others; administrative processing of purchase orders; public
relations; procurement services for others (purchasing goods
and services for other businesses).
39 Delivery of goods; storage information; hauling;
stevedoring; packaging of goods; rental of warehouses;
wrapping of goods; storage.
42 Technical project studies; engineering; material
testing; research and development for others; technical
research; quality control; surveying.
6 Patas metálicas de sujeción de cables o de tubos;
rollos metálicos, que no sean mecánicos, para tubos flexibles;
pernos metálicos; tuercas metálicas; cierracables metálicos;
dilatadores para bandas metálicas (estribos de tensión);
tensores de cables (estribos de tensión); dilatadores para
bandas de hierro (estribos de tensión); cables teleféricos; tiras
metálicas para atar; materiales de refuerzo de metal para
tubos; material metálico fijo de funiculares; tapajuntas de metal
para la construcción; alambre de hierro; arandelas de metal;
muelles (ferretería metálica); hebillas de metales comunes
(ferretería); empalmes metálicos de cables (no eléctricos);
uniones metálicas para tuberías; atados de gavillas metálicos;
clavijas metálicas; tejidos metálicos; cables metálicos no
eléctricos; canales de tejado metálicos; topes de metal; hojas
de aluminio; cadenas metálicas; cajas metálicas para
herramientas (vacías); cajas de metales comunes.
9 Cables coaxiales; cables de fibras ópticas; cables
eléctricos; bobinas de reactancia (impedancia); bobinas
eléctricas; bobinas electromagnéticas; válvulas de solenoide
(interruptores electromagnéticos); bornes de presión
(electricidad); conmutadores; condensadores (capacitores);
contactos eléctricos; contactos eléctricos de metales
preciosos; cajas de conexión (electricidad); cajas de
distribución eléctrica; conectadores (electricidad); cajas de
conexión (electricidad); cajas de acumuladores; conducciones
de electricidad; materiales para la red de alimentación principal
(hilos, cables); bornes (electricidad); fundas para cables
eléctricos; fundas de identificación para hilos eléctricos;
transmisores (telecomunicación); emisores de señales
electrónicas; interruptores eléctricos; semiconductores;
disyuntores; convertidores eléctricos; telerruptores; aparatos
de regulación eléctricos; hilos magnéticos; hilos telegráficos;
hilos telefónicos; hilos eléctricos; conductores eléctricos; hilos
de cobre aislados; cables de aleaciones de metal (alambres de
fusible); tableros de distribución (electricidad); paneles de
mando (electricidad); protectores de sobretensión; inductores
(electricidad); conexiones de líneas eléctricas; acoplamientos
eléctricos; resistencias eléctricas; cargadores de baterías;
transformadores (electricidad); canalizaciones (electricidad).
83
16 Productos de imprenta; afiches; folletos;
prospectos; cucuruchos de papel; sacos (envolturas, bolsitas)
para embalaje (de papel o materias plásticas).
35 Agencias de importación-exportación; agencias de
información comercial; gestión de archivos informáticos;
demostración de productos; encuestas; estudios de
mercadotecnia;
servicios
de
información
comercial;
asesoramiento e información comercial para clientes (servicio
de atención al cliente); servicios de investigación comercial;
investigación de mercados; consultoría en materia de
organización y dirección de empresas; consultoría en materia
de organización comercial; consultoría en materia de dirección
de empresas; consultoría profesional en materia de negocios;
organización de exposiciones con fines comerciales o
publicitarios; organización de ferias con fines comerciales o
publicitarios; decoración de escaparates; presentación de
productos en medios de comunicación, para comercio
minorista; previsiones económicas; subastas; promoción de
ventas para terceros; distribución de muestras; publicidad;
administración comercial de la concesión de licencias de
productos y servicios de terceros; procesamiento
administrativo de órdenes de compra; servicios de relaciones
públicas; servicios de adquisición para terceros (compra de
productos y servicios para empresas de terceros).
39 Reparto de mercancías; servicios de información
en materia de almacenaje; camionaje; estiba; embalaje de
productos; alquiler de almacenes; empaquetado de
mercancías; almacenamiento.
42 Estudios de proyectos técnicos; ingeniería;
pruebas de materiales; servicios de investigación y desarrollo
para terceros; investigaciones técnicas; control de calidad;
servicios topográficos.
(822)
(300)
(831)
(832)
(270)
(580)
RU, 25.10.2007, 336400.
RU, 22.06.2007, 2007718763.
CH, CN, DE, FR, IT, MA.
DK, GR, KR, NO, TR.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 08.11.2007
(180) 08.11.2017
(732) Mayser GmbH & Co. KG
Örlinger Str. 1-3
89073 Ulm (DE).
(842) GmbH, DE
951 387
(531) VCL(5)
27.5.
(511) NCL(9)
9 Capteurs tactiles, notamment bords sensibles
électriques, tapis sensibles, pare-chocs et commutateurs
électriques activés à l'aide du pied en tant que dispositifs de
protection contre les mouvements dangereux de machines,
portails automatiques, robots et véhicules industriels; capteurs
tactiles, bords sensibles électriques et tapis sensibles pour
services de sécurité; équipements à ultrasons, composés
essentiellement de récepteurs/transmetteurs de signaux et de
modules de traitement de signaux, destinés à la détection
d'obstacles en tant que dispositifs de protection pour chariots
de manutention et postes de machines.
9 Tactile sensors, in particular electric connection
blocks, safety shutdown mats, buffers and electric switches
activated by foot for safeguarding dangerous motions of
machines as well as (automatic) gates, industrial vehicles and
robots; tactile sensors, electric connection blocks and safety
shutdown mats for security services; supersonic equipment,
substantially consisting of a signal transducer/receiver and a
84
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
signal evaluation processor unit, for obstacle detection as a
safeguard on industrial trucks and for machine workplaces.
9 Sensores táctiles, en particular bloques de
conexión eléctricos, esteras de seguridad, separadores e
interruptores eléctricos activados con el pie para impedir
movimientos peligrosos de máquinas, así como de portones
automáticos, vehículos industriales y robots; sensores táctiles,
bloques de conexión eléctricos y esteras de seguridad para
servicios de seguridad; equipos supersónicos, compuestos
principalmente de un transductor receptor de señales y una
unidad procesadora de señales, para detectar obstáculos
como protección en carretillas de manutención y estaciones de
maquinizado.
(822)
(831)
(832)
(527)
(270)
(580)
DE, 18.07.1990, 1161178/09.
BY, LV, PL, UA.
AU, DK, FI, GB, JP, KR, NO, SE, US.
GB, US.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 21.11.2007
(180) 21.11.2017
(732) BANCO POPOLARE SOC. COOP.
Piazza Nogara, 2
I-37121 Verona (IT).
951 388
(541) caractères standard
(566) BANQUE POPULAIRE REPUBLIQUE TCHEQUE
(511) NCL(9)
9 Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la
reproduction du son ou des images; supports d'enregistrement
magnétiques, disques acoustiques; distributeurs automatiques
et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses
enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le
traitement de l'information et les ordinateurs; extincteurs.
35 Publicité; gestion des affaires commerciales;
services d'activité-conseil pour l'organisation et la direction
des affaires; administration commerciale; travaux de bureau;
études et recherches de marché; agences pour l'importation et
l'exportation; gestion d'archives informatiques et banques de
données; organisation d'expositions à but commerciaux ou
publicitaires; location d'espaces publicitaires.
36 Affaires bancaires; affaires financières; affaires
monétaires; assurances; affaires immobilières; services
bancaires via Internet; banque à domicile; informations et
activité-conseil en matière financière, immobilière et
d'assurances; émission de cartes de crédit et de débit.
(822) IT, 21.11.2007, 1076859.
(300) IT, 24.10.2007, VR2007C000786.
(831) CZ.
(270) français
(580) 28.02.2008
(151) 21.11.2007
(180) 21.11.2017
(732) BANCO POPOLARE SOC. COOP.
Piazza Nogara, 2
I-37121 Verona (IT).
951 389
(566) BANQUE POPULAIRE REPUBLIQUE TCHEQUE
(511) NCL(9)
9 Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la
reproduction du son ou des images; supports d'enregistrement
magnétiques, disques acoustiques; distributeurs automatiques
et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses
enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le
traitement de l'information et les ordinateurs; extincteurs.
35 Publicité; gestion des affaires commerciales;
services d'activité-conseil pour l'organisation et la direction
des affaires; administration commerciale; travaux de bureau;
études et recherches de marché; agences pour l'importation et
l'exportation; gestion d'archives informatiques et banques de
données; organisation d'expositions à but commerciaux ou
publicitaires; location d'espaces publicitaires.
36 Affaires bancaires; affaires financières; affaires
monétaires; assurances; affaires immobilières; services
bancaires via Internet; banque à domicile; informations et
activité-conseil en matière financière, immobilière et
d'assurances; émission de cartes de crédit et de débit.
(822) IT, 21.11.2007, 1076860.
(300) IT, 24.10.2007, VR2007C000787.
(831) CZ.
(270) français
(580) 28.02.2008
(151) 15.11.2007
951 390
(180) 15.11.2017
(732) Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft
Petuelring 130
80809 München (DE).
(842) Aktiengesellschaft (joint stock company), Germany
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
12 Véhicules à moteur et leurs parties compris dans
cette classe.
28 Modèles réduits de véhicules à moteur et leurs
parties compris dans cette classe.
12 Motor vehicles and parts thereof included in this
class.
28 Motor vehicle miniatures and parts thereof
included in this class.
12 Vehículos de motor y sus piezas, comprendidas en
esta clase.
28 Automóviles en miniatura y sus piezas,
comprendidas en esta clase.
(822) DE, 30.06.2007, 30733616.6/12.
(300) DE, 23.05.2007, 30733616.6/12.
(831) CH, CN, RU.
(832) AU, EM, JP, KR, NO, SG, US.
(527) SG, US.
(851) US.
Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a:
12 Automobiles et leurs parties constitutives.
28 Modèles réduits d'automobiles.
12 Automobiles and structural parts therefor.
28 Miniatures of automobiles.
12 Automóviles y sus partes estructurales.
28 Automóviles en miniatura.
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
(541) caractères standard
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(151) 14.12.2007
951 391
(180) 14.12.2017
(732) Trenton Corporation
7700 Jackson Road
Ann Arbor, MI 48103 (US).
(842) CORPORATION, Michigan, United States
85
(832) AU, EM.
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
951 393
(151) 14.12.2007
(180) 14.12.2017
(732) Trenton Corporation
7700 Jackson Road
Ann Arbor, MI 48103 (US).
(842) CORPORATION, Michigan, United States
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
2 Inhibiteurs de corrosion sous forme d'enduits pour
la protection de ponts, canalisations, conduites, structures
métalliques et structures d'utilité publique souterraines et en
surface.
2 Corrosion inhibitants in the nature of a coating for
protecting metal structures, pipes, piping, bridges, and
aboveground and underground utility structures.
2 Inhibidores de corrosión en forma de
revestimientos para la protección de puentes, conductos,
estructuras metálicas y estructuras de uso público
subterráneas y exteriores.
(821)
(822)
(300)
(832)
(270)
(580)
US, 02.07.2004, 76600655.
US, 03.04.2007, 3226029.
MX, 27.08.2007, 877877.
CN.
anglais / English / inglés
28.02.2008
951 392
(151) 14.12.2007
(180) 14.12.2017
(732) Computer Telephony Solutions,
Inc. dba Oaisys
7965 S. Priest Dr. #105
Tempe, AZ 85284 (US).
(842) CORPORATION, Arizona, United States
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
2 Inhibiteurs de corrosion sous forme d'enduits pour
la protection de ponts, canalisations, conduites, structures
métalliques et structures d'utilité publique souterraines et en
surface.
2 Corrosion inhibitors in the nature of a coating for
protecting metal structures, pipes, piping, bridges, and
aboveground and underground utility structures.
2 Inhibidores de corrosión en forma de
revestimientos para la protección de puentes, conductos,
estructuras metálicas y estructuras de uso público
subterráneas y exteriores.
(821)
(822)
(832)
(270)
(580)
US, 02.07.2004, 76600653.
US, 07.11.2006, 3167100.
CN.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 05.12.2007
(180) 05.12.2017
(732) Flashlube Pty Ltd
485 South Road
Bentleigh VIC 3204 (AU).
951 394
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
9 Fichiers stockés sur des supports électroniques
contenant des compressions numériques de données textuelles,
données sonores et données d'appels téléphoniques.
9 Files stored on electronic media containing digital
compressions of telephone call data, sound data and text data.
9 Archivos almacenados en soportes electrónicos
con compresiones digitales de datos telefónicos, datos sonoros
y datos textuales.
(821) US, 15.06.2007, 77207698.
(300) US, 15.06.2007, 77207698, classe 9 priorité limitée à:
Fichiers stockés sur des supports électroniques
contenant des compressions numériques de données
textuelles, données sonores et données d'appels
téléphoniques / class 9 priority limited to: Files stored
on electronic media containing digital compressions of
telephone call data, sound data and text data / clase 9
prioridad limitada a: Archivos almacenados en soportes
electrónicos que contienen compresiones digitales de
datos telefónicos, datos sonoros y datos textuales.
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
4 Huiles et graisses industrielles, lubrifiants, y
compris lubrifiants pour haut de cylindre destinés à des
moteurs à gaz, moteurs automobiles et moteurs à combustion
interne.
4 Industrial oils and greases, lubricants including
an upper cylinder lubricant for gas-fuelled, automotive,
internal combustion engines.
4 Aceites y grasas industriales, lubricantes, incluidos
lubricantes para cilindros superiores destinados a motores de
gas, motores automóviles y motores de combustión interna.
(821)
(822)
(832)
(270)
(580)
AU, 14.11.1990, 545703.
AU, 14.11.1990, 545703.
CH, HR, IR, JP, NO, RU, VN.
anglais / English / inglés
28.02.2008
86
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(151) 29.11.2007
(180) 29.11.2017
(732) Helm Pharmaceuticals GmbH
Nordkanalstraße 28
20097 Hamburg (DE).
951 395
(541) caractères standard
(511) NCL(9)
10 Instruments et appareils chirurgicaux, médicaux,
dentaires et vétérinaires, en particulier sondes endotrachéales.
(822) DE, 17.10.2007, 307 39 681.9/10.
(300) DE, 19.06.2007, 307 39 681.9/10.
(831) CN, RU.
(270) français
(580) 28.02.2008
(151) 05.11.2007
(180) 05.11.2017
(732) Koninklijke Philips Electronics N.V.
Groenewoudseweg 1
NL-5621 BA Eindhoven (NL).
(842) Limited Liability Company
951 396
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue /
Véase el original en color al final de este número.)
(531) VCL(5)
5.3; 26.1; 29.1.
(591) Vert pâle, vert moyen. / Pale green, middle green. /
Verde claro, verde medio.
(511) NCL(9)
8 Outils et instruments à main entraînés
manuellement; coutellerie, fourchettes et cuillers; armes
blanches; rasoirs.
9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques,
géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques,
de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle
(inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement;
appareils et instruments de conduite, de distribution, de
transformation, d'accumulation, de réglage ou de commande
du courant électrique; appareils d'enregistrement, de
transmission, de reproduction de sons ou d'images; supports
d'enregistrement
magnétiques,
disques
acoustiques;
distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à
prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer,
équipement de traitement de données et ordinateurs;
extincteurs.
10 Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux,
dentaires et vétérinaires, dents, yeux et membres artificiels;
articles orthopédiques; matériel de suture.
11 Appareils d'éclairage, de chauffage, de production
de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de
ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires.
21 Ustensiles et récipients pour le ménage ou la
cuisine; peignes et éponges; brosses (à l'exception des
pinceaux); matériaux pour la brosserie; matériel de nettoyage;
paille de fer; verre brut ou mi-ouvré (à l'exception du verre de
construction); articles de verrerie, porcelaine et faïence non
compris dans d'autres classes.
42 Services scientifiques et technologiques ainsi que
services de recherches et de conception y relatifs; services
d'analyses et de recherches industrielles; conception et
développement d'ordinateurs et de logiciels.
8 Hand tools and implements (hand-operated);
cutlery; side arms; razors.
9 Scientific, nautical, surveying, photographic,
cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling,
checking (supervision), life-saving and teaching apparatus
and instruments; apparatus and instruments for conducting,
switching, transforming, accumulating, regulating or
controlling electricity; apparatus for recording, transmission
or reproduction of sound or images; magnetic data carriers,
recording discs; automatic vending machines and mechanisms
for coin-operated apparatus; cash registers, calculating
machines, data processing equipment and computers; fireextinguishing apparatus.
10 Surgical, medical, dental and veterinary
apparatus and instruments, artificial limbs, eyes and teeth;
orthopedic articles; suture materials.
11 Apparatus for lighting, heating, steam generating,
cooking, refrigerating, drying, ventilating, water supply and
sanitary purposes.
21 Household or kitchen utensils and containers;
combs and sponges; brushes (except paint brushes); brushmaking materials; articles for cleaning purposes; steelwool;
unworked or semi-worked glass (except glass used in
building); glassware, porcelain and earthenware not included
in other classes.
42 Scientific and technological services and research
and design relating thereto; industrial analysis and research
services; design and development of computer hardware and
software.
8 Herramientas e instrumentos de mano impulsados
manualmente; cuchillería, tenedores y cucharas; armas
blancas; maquinillas de afeitar.
9 Aparatos e instrumentos científicos, náuticos,
geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar,
de medición, de señalización, de control (supervisión), de
socorro (salvamento) y de enseñanza; aparatos e instrumentos
para la conducción, la distribución, la transformación, la
acumulación, la regulación o el control de la electricidad;
aparatos para la grabación, la transmisión y la reproducción de
sonido o imágenes; soportes de grabación magnéticos, discos
acústicos; distribuidores automáticos y mecanismos para
aparatos de previo pago; cajas registradoras, máquinas
calculadoras, equipos para el tratamiento de la información y
ordenadores; extintores.
10 Aparatos e instrumentos quirúrgicos, médicos,
dentales y veterinarios, miembros, ojos y dientes artificiales;
artículos ortopédicos; material de sutura.
11 Aparatos de alumbrado, de calefacción, de
producción de vapor, de cocción, de refrigeración, de secado,
de ventilación, de distribución de agua e instalaciones
sanitarias.
21 Utensilios y recipientes para la casa y la cocina;
peines y esponjas; cepillos (excepto pinceles); materiales para
la fabricación de cepillos; material de limpieza; viruta de hierro;
vidrio en bruto o semielaborado (excepto vidrio de
construcción); cristalería, porcelana y loza no comprendidas en
otras clases.
42 Servicios científicos y tecnológicos, así como
servicios de investigación y diseño en estos ámbitos; servicios
de análisis y de investigación industrial; diseño y desarrollo de
ordenadores y software.
(821)
(822)
(821)
(822)
(300)
BX, 09.05.2007, 1134883.
BX, 07.08.2007, 823634.
BX, 19.10.2007, 1145465.
BX, 25.10.2007, 831857.
BX, 09.05.2007, 1134883, classe 8 priorité limitée à:
Outils et instruments à main entraînés manuellement;
coutellerie, fourchettes et cuillers; armes blanches;
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
rasoirs, classe 9 priorité limitée à: Appareils et
instruments scientifiques, nautiques, géodésiques,
photographiques, cinématographiques, optiques, de
pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle
(inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement;
appareils et instruments de conduite, de distribution, de
transformation, d'accumulation, de réglage ou de
commande du courant électrique; appareils
d'enregistrement, de transmission, de reproduction de
sons ou d'images; supports d'enregistrement
magnétiques, disques acoustiques; distributeurs
automatiques et mécanismes pour appareils à
prépaiement; caisses enregistreuses, machines à
calculer, équipement de traitement de données et
ordinateurs; extincteurs, classe 10 priorité limitée à:
Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux,
dentaires et vétérinaires, dents, yeux et membres
artificiels; articles orthopédiques; matériel de suture,
classe 11 priorité limitée à: Appareils d'éclairage, de
chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de
réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution
d'eau et installations sanitaires, classe 42 priorité
limitée à: Services scientifiques et technologiques ainsi
que services de recherches et de conception y relatifs;
services d'analyses et de recherches industrielles;
conception et développement d'ordinateurs et de
logiciels / class 8 priority limited to: Hand tools and
implements (hand-operated); cutlery; side arms;
razors / class 9 priority limited to: Scientific, nautical,
surveying, photographic, cinematographic, optical,
weighing,
measuring,
signalling,
checking
(supervision), life-saving and teaching apparatus and
instruments; apparatus and instruments for
conducting, switching, transforming, accumulating,
regulating or controlling electricity; apparatus for
recording, transmission or reproduction of sound or
images; magnetic data carriers, recording discs;
automatic vending machines and mechanisms for coinoperated apparatus; cash registers, calculating
machines, data processing equipment and computers;
fire-extinguishing apparatus / class 10 priority limited
to: Surgical, medical, dental and veterinary apparatus
and instruments, artificial limbs, eyes and teeth;
orthopedic articles; suture materials / class 11 priority
limited to: Apparatus for lighting, heating, steam
generating, cooking, refrigerating, drying, ventilating,
water supply and sanitary purposes / class 42 priority
limited to: Scientific and technological services and
research and design relating thereto; industrial
analysis and research services; design and
development of computer hardware and software /
clase 8 prioridad limitada a:
Herramientas e
instrumentos de mano impulsados manualmente;
cuchillería, tenedores y cucharas; armas blancas;
maquinillas de afeitar / clase 9 prioridad limitada a:
Aparatos e instrumentos científicos, náuticos,
geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de
pesar, de medición, de señalización, de control
(supervisión), de socorro (salvamento) y de enseñanza;
aparatos e instrumentos para la conducción, la
distribución, la transformación, la acumulación, la
regulación o el control de la electricidad; aparatos para
87
la grabación, la transmisión y la reproducción de sonido
o imágenes; soportes de grabación magnéticos, discos
acústicos; distribuidores automáticos y mecanismos
para aparatos de previo pago; cajas registradoras,
máquinas calculadoras, equipos para el tratamiento de
la información y ordenadores; extintores / clase 10
prioridad limitada a:
Aparatos e instrumentos
quirúrgicos, médicos, dentales y veterinarios,
miembros, ojos y dientes artificiales; artículos
ortopédicos; material de sutura / clase 11 prioridad
limitada a: Aparatos de alumbrado, de calefacción, de
producción de vapor, de cocción, de refrigeración, de
secado, de ventilación, de distribución de agua e
instalaciones sanitarias / clase 42 prioridad limitada a:
Servicios científicos y tecnológicos, así como servicios
de investigación y diseño en estos ámbitos; servicios de
análisis y de investigación industrial; diseño y desarrollo
de ordenadores y software.
(300) BX, 19.10.2007, 1145465, classe 21 priorité limitée à:
Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine;
peignes et éponges; brosses (à l'exception des
pinceaux); matériaux pour la brosserie; matériel de
nettoyage; paille de fer; verre brut ou mi-ouvré (à
l'exception du verre de construction); articles de
verrerie, porcelaine et faïence non compris dans
d'autres classes / class 21 priority limited to:
Household or kitchen utensils and containers; combs
and sponges; brushes (except paint brushes); brushmaking materials; articles for cleaning purposes;
steelwool; unworked or semi-worked glass (except
glass used in building); glassware, porcelain and
earthenware not included in other classes / clase 21
prioridad limitada a: Utensilios y recipientes para la
casa y la cocina; peines y esponjas; cepillos (excepto
pinceles); materiales para la fabricación de cepillos;
material de limpieza; viruta de hierro; vidrio en bruto o
semielaborado (excepto vidrio de construcción);
cristalería, porcelana y loza no comprendidas en otras
clases.
(831)
(832)
(527)
(270)
(580)
BY, CH, CN, RU, VN.
AU, EM, JP, KR, NO, SG, TR, US.
SG, US.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 21.11.2007
(180) 21.11.2017
(732) STOSA S.P.A.
Via C. Colombo N. 1
Barberino Val d'Elsa (FI) (IT).
951 397
88
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(842) S.p.a. (limited liabilities company)
(750) STOSA S.P.A., S.S. Cassia Km 149.5, Radicofani (SI)
(IT).
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue /
Véase el original en color al final de este número.)
(531) VCL(5)
25.1; 27.5; 29.1.
(591) Blue and White. Blue Background, writings white. /
Blue and white. Blue background, white writing. / Azul
y blanco. Azul: el fondo; blanco: las letras.
(571) SQUARE
FORM
MARK
WITH
BLU
BACKGROUND AND RELIEF EFFECT, WITH THE
NAME OF THE COMPANY "STOSA" PLACED IN
THE MIDDLE IN BIG WHITE CARACTERS AND
UNDER IT THE WORD "CUCINE" (I.E.
KITCHENS) IN WHITE COLOR AND SMALLER
CARACTERS. / Square form mark with blue
background and relief effect, with the name of the
company "STOSA" placed in the middle in big white
characters and under it the word "CUCINE" (i.e.
kitchens) in white colour and smaller characters. / La
marca consiste en la palabra "STOSA", escrita sobre un
fondo azul en caracteres blancos, con la palabra
"CUCINE", escrita por debajo también en blanco y en
caracteres más pequeños.
(566) STOSA CUISINES. / STOSA KITCHENS. / STOSA
COCINAS.
(511) NCL(9)
20 Meubles pour cuisines avec accessoires.
20 Kitchen furniture with fittings.
20 Muebles de cocina con sus accesorios.
(822) IT, 21.11.2007, 1076849.
(831) AM, AT, AZ, BA, BG, BX, CH, CN, CY, CZ, DE, ES,
FR, HR, HU, IR, KP, KZ, MC, MD, ME, MK, PL, PT,
RO, RS, RU, SI, SK, SM, TJ, UA, UZ.
(832) AU, BH, DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, JP, KR, LT, NO,
SE, SG, TR, US.
(527) GB, IE, SG, US.
(270) français / French / francés
(580) 28.02.2008
(151) 18.10.2007
(180) 18.10.2017
(732) MONTANTE ANTONIO CALOGERO
Via Altarello, SN
I-93010 SERRADIFALCO (IT).
(841) IT
951 398
(531) VCL(5)
3.7; 27.5.
(571) La marque se compose d'une lettre "M" stylisée située
sous la tête d'un faucon. Cette combinaison graphique
montre un faucon aux ailes repliées. / The mark consists
of a styled letter "M" situated under a falcon's head.
This graphic combination shows a falcon with lowered
wings. / La marca consiste en una letra "M" estilizada
con el diseño de la cabeza de un halcón. Esta
combinación gráfica representa a un halcón con sus
alas plegadas.
(566) / MONTANTE GROUP
(511) NCL(9)
1 Produits chimiques destinés à l'industrie, aux
sciences, à la photographie, ainsi qu'à l'agriculture,
l'horticulture et la sylviculture; résines artificielles à l'état brut,
matières plastiques à l'état brut; engrais pour les terres;
compositions extinctrices; préparations pour la trempe et la
soudure des métaux; produits chimiques destinés à conserver
les aliments; matières tannantes, adhésifs (matières collantes)
destinés à l'industrie.
2 Couleurs, vernis, laques; préservatifs contre la
rouille et contre la détérioration du bois; matières tinctoriales;
mordants; résines naturelles à l'état brut; métaux en feuilles et
en poudre pour peintres, décorateurs, imprimeurs et artistes.
3 Préparations pour blanchir et autres substances
pour lessiver, préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et
abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques,
lotions pour les cheveux; dentifrices.
6 Métaux communs et leurs alliages, matériaux de
construction métalliques, constructions transportables
métalliques; matériaux métalliques pour les voies ferrées,
câbles et fils métalliques non électriques; serrurerie et
quincaillerie métalliques; tuyaux métalliques; coffres-forts;
produits métalliques non compris dans d'autres classes;
minerais.
9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques,
géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques,
de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle
(inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement;
appareils et instruments pour conduire, distribuer, transformer,
accumuler, régler ou commander le courant électrique;
appareils pour enregistrer, transmettre ou reproduire du son ou
des images; supports d'enregistrement magnétiques, disques
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour
appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à
calculer, équipements de traitement de données et ordinateurs;
extincteurs.
12 Véhicules; appareils de locomotion par terre, par
air ou par eau.
14 Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces
matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes;
joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; horlogerie et
instruments chronométriques.
16 Papier, carton et produits en ces matières, non
compris dans d'autres classes; produits imprimés; articles pour
reliures; photographies; articles de papeterie; adhésifs pour la
papeterie ou le ménage; matériel pour artistes; pinceaux;
machines à écrire et articles de bureau (autres que meubles);
matériel d'instruction ou d'enseignement (autre qu'appareils);
matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans
d'autres classes); caractères d'imprimerie; clichés.
18 Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières
non compris dans d'autres classes; peaux d'animaux; malles et
valises; parapluies, parasols et cannes; fouets et sellerie.
20 Meubles, glaces (miroirs), cadres; produits, non
compris dans d'autres classes, en bois, liège, roseau, jonc,
osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de
mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières
plastiques.
25 Vêtements, chaussures, chapellerie.
28 Jeux, jouets; articles de gymnastique et de sport
non compris dans d'autres classes; décorations pour arbres de
Noël.
30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou,
succédanés du café; farines et préparations à base de céréales,
pain, pâtisseries et confiseries, glaces alimentaires; miel, sirop
de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde;
vinaigres, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir.
1 Chemicals used in industry, science and
photography, as well as in agriculture, horticulture and
forestry; unprocessed artificial resins, unprocessed plastics;
manures; fire extinguishing compositions; tempering and
soldering preparations; chemical substances for preserving
foodstuffs; tanning substances, adhesives used in industry.
2 Paints, varnishes, lacquers; preservatives against
rust and against deterioration of wood; colorants; mordants;
raw natural resins; metals in foil and powder form for
painters, decorators, printers and artists.
3 Bleaching preparations and other substances for
laundry use, cleaning, polishing, scouring and abrasive
preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair
lotions; dentifrices.
6 Common metals and their alloys, metal building
materials, transportable buildings of metal; materials of metal
for railway tracks, non-electric cables and wires of common
metal; ironmongery, small items of metal hardware; pipes and
tubes of metal; safes; goods of common metal not included in
other classes; ores.
9 Scientific, nautical, surveying, photographic,
cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling,
checking (supervision), life-saving and teaching apparatus
and instruments; apparatus and instruments for conducting,
switching, transforming, accumulating, regulating or
controlling electricity; apparatus for recording, transmission
or reproduction of sound or images; magnetic data carriers,
recording discs; automatic vending machines and mechanisms
for coin-operated apparatus; cash registers, calculating
machines, data processing equipment and computers; fireextinguishing apparatus.
12 Vehicles; apparatus for locomotion by land, air or
water.
14 Precious metals and their alloys and goods in
precious metals or coated therewith, not included in other
classes; jewellery, precious stones; horological and
chronometric instruments.
16 Paper, cardboard and goods made from these
materials, not included in other classes; printed matter;
89
bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for
stationery or household purposes; artists' materials; paint
brushes; typewriters and office requisites (except furniture);
instructional and teaching material (except apparatus);
plastic materials for packaging (not included in other classes);
printers' type; printing blocks.
18 Leather and imitations of leather, and goods made
of these materials and not included in other classes; animal
skins, hides; trunks and travelling bags; umbrellas, parasols
and walking sticks; whips, harness and saddlery.
20 Furniture, mirrors, picture frames; goods (not
included in other classes) of wood, cork, reed, cane, wicker,
horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl,
meerschaum and substitutes for all these materials, or of
plastics.
25 Clothing, footwear, headgear.
28 Games and playthings; gymnastic and sporting
articles not included in other classes; decorations for
Christmas trees.
30 Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago,
artificial coffee; flour and preparations made from cereals,
bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast,
baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments);
spices; ice.
1 Productos químicos destinados a la industria,
ciencia, fotografía, así como a la agricultura, horticultura y
silvicultura; resinas artificiales en estado bruto, materias
plásticas en estado bruto; abono para las tierras;
composiciones extintoras; preparaciones para el temple y la
soldadura de metales; productos químicos destinados a
conservar los alimentos; materias curtientes, adhesivos
(pegamentos) destinados a la industria.
2 Colores, barnices, lacas; preservativos contra la
herrumbre y el deterioro de la madera; materias tintóreas;
mordientes; resinas naturales en estado bruto; metales en
hojas y en polvo para pintores, decoradores, impresores y
artistas.
3 Preparaciones para blanquear y otras sustancias
para la colada, preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar
y raspar (preparaciones abrasivas); jabones; perfumería,
aceites esenciales, cosméticos, lociones para el cabello;
dentífricos.
6 Metales comunes y sus aleaciones, materiales de
construcción metálicos, construcciones transportables
metálicas; materiales metálicos para vías férreas, cables e
hilos metálicos no eléctricos; cerrajería y ferretería metálica;
tubos metálicos; cajas de caudales; productos metálicos no
comprendidos en otras clases; minerales.
9 Aparatos e instrumentos científicos, náuticos,
geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar,
de medida, de señalización, de control (inspección), de socorro
(salvamento) y de enseñanza; aparatos e instrumentos para la
conducción, la distribución, la transformación, la acumulación,
la regulación o el control de la electricidad; aparatos para la
grabación, la transmisión o la reproducción de sonido o
imágenes; soportes de grabación magnéticos, discos
acústicos; distribuidores automáticos y mecanismos para
aparatos de previo pago; cajas registradoras, máquinas
calculadoras, equipos para el tratamiento de la información y
ordenadores; extintores.
12 Vehículos; aparatos de locomoción terrestre, aérea
o acuática.
14 Metales preciosos y sus aleaciones y artículos de
estas materias o de chapado no comprendidos en otras clases;
joyería, bisutería, piedras preciosas; relojería e instrumentos
cronométricos.
16 Papel, cartón y artículos de estas materias, no
comprendidos en otras clases; productos de imprenta;
artículos de encuadernación; fotografías; papelería; adhesivos
(pegamentos) para la papelería o la casa; material para
artistas; pinceles; máquinas de escribir y artículos de oficina
(excepto muebles); material de instrucción o de enseñanza
(excepto aparatos); materias plásticas para embalaje (no
comprendidas en otras clases); caracteres de imprenta;
clichés.
18 Cuero e imitaciones del cuero, productos de estas
materias no comprendidos en otras clases; pieles de animales;
baúles y maletas; paraguas, sombrillas y bastones; fustas y
guarnicionería.
90
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
20 Muebles, espejos, marcos; productos no
comprendidos en otras clases de madera, corcho, junco, caña,
mimbre, cuerno, hueso, marfil, ballena, concha, ámbar, nácar,
espuma de mar y sucedáneos de todas estas materias o de
materias plásticas.
25 Prendas de vestir, calzado, artículos de
sombrerería.
28 Juegos, juguetes; artículos de gimnasia y de
deporte no comprendidos en otras clases; decoraciones para
árboles de Navidad.
30 Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú,
sucedáneos del café; harinas y preparaciones hechas de
cereales, pan, pastelería y confitería, helados comestibles;
miel, jarabe de melaza; levaduras, polvos para esponjar; sal,
mostaza; vinagre, salsas (condimentos); especias; hielo.
(821)
(300)
(832)
(270)
(580)
IT, 24.04.2007, CL 2007 C 000036.
IT, 24.04.2007, CL 2007 C 000036.
EM.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 20.12.2007
951 399
(180) 20.12.2017
(732) ArthroCare Corporation
7500 Rialto Boulevard,
Bldg. Two, Ste. 100
Austin, TX 78735-8532 (US).
(842) CORPORATION, Delaware, United States
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
10 Dispositif médical, à savoir instrument électrochirurgical muni d'une fonction d'indication de température.
10 Medical device, namely, electro-surgical wand
having temperature indicating function.
10 Dispositivo médico, a saber, instrumento
electroquirúrgico con función de indicación de temperatura.
(821)
(832)
(270)
(580)
US, 21.06.2007, 77212016.
EM.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 10.12.2007
(180) 10.12.2017
(732) Tamtron Oy
P.O. Box 15
FI-33561 Tampere (FI).
(842) Joint Stock Company, Finland
951 400
calculer, équipements de traitement de données et ordinateurs;
extincteurs.
37 Construction; réparation; services d'installation.
42 Services scientifiques et technologiques, ainsi que
services de recherches et conception y relatifs; services
d'analyses et recherches industrielles; conception et
développement d'ordinateurs et logiciels.
9 Scientific, nautical, surveying, photographic,
cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling,
checking (supervision), life-saving and teaching apparatus
and instruments; apparatus and instruments for conducting,
switching, transforming, accumulating, regulating or
controlling electricity; apparatus for recording, transmission
or reproduction of sound or images; magnetic data carriers,
recording discs; automatic vending machines and mechanisms
for coin-operated apparatus; cash registers, calculating
machines, data processing equipment and computers; fireextinguishing apparatus.
37 Building construction; repair; installation
services.
42 Scientific and technological services and research
and design relating thereto; industrial analysis and research
services; design and development of computer hardware and
software.
9 Aparatos e instrumentos científicos, náuticos,
geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar,
de medición, de señalización, de control (supervisión), de
socorro (salvamento) y de enseñanza; aparatos e instrumentos
para la conducción, la distribución, la transformación, la
acumulación, la regulación o el control de la electricidad;
aparatos para la grabación, la transmisión y la reproducción de
imágenes; soportes de grabación magnéticos, discos
acústicos; distribuidores automáticos y mecanismos para
aparatos de previo pago; cajas registradoras, máquinas
calculadoras, equipos para el tratamiento de la información y
ordenadores; aparatos extintores.
37 Construcción; reparación; servicios de instalación.
42 Servicios científicos y tecnológicos, así como
servicios de investigación y diseño en estos ámbitos; servicios
de análisis y de investigación industrial; diseño y desarrollo de
ordenadores y software.
(821)
(300)
(832)
(270)
(580)
EM, 16.08.2007, 006202592.
EM, 16.08.2007, 006202592.
CN, RU.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 14.12.2007
(180) 14.12.2017
(732) Chopard International SA
Route de Promenthoux
CH-1197 Prangins (CH).
(842) Société anonyme, Suisse
951 401
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques,
géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques,
de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle
(inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement;
appareils et instruments pour conduire, distribuer, transformer,
accumuler, régler ou commander le courant électrique;
appareils pour enregistrer, transmettre ou reproduire du son ou
des images; supports d'enregistrement magnétiques, disques
acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour
appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à
(511) NCL(9)
16 Brochures, catalogues, journaux, magazines,
périodiques, photographies, produits de l'imprimerie,
prospectus, publications, revues.
16 Brochures, catalogues, newspapers, magazines,
periodicals, photographs, printed matter, prospectuses,
publications, journals.
16 Folletos,
catálogos,
periódicos,
revistas,
publicaciones periódicas, fotografías, productos de imprenta,
prospectos, publicaciones, gacetas.
(822) CH, 15.06.2007, 559839.
(300) CH, 15.06.2007, 559839.
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(831) AT, BG, BX, CN, DE, EG, ES, FR, IT, KZ, MA, MC,
RU, UA.
(832) GB, GR, JP, KR, SG, TR, US.
(527) GB, SG, US.
(851) JP.
Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a:
16 Journaux, magazines; autres publications
périodiques.
16 Newspapers, magazines; other periodical
publications.
16 Periódicos,
periódicas.
revistas;
otras
publicaciones
(851) KR.
Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a:
16 Publications, à savoir brochures, catalogues,
journaux, magazines, périodiques, photographies, prospectus,
revues, dans le domaine des montres et de la bijouterie.
16 Publications, namely brochures, catalogues,
newspapers,
magazines,
periodicals,
photographs,
prospectuses, journals, in the field of watches and jewellery.
16 Publicaciones, a saber, folletos, catálogos,
periódicos, revistas, publicaciones periódicas, fotografías,
prospectos, gacetas, en el ámbito de los relojes y de la joyería.
(851) US.
Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a:
16 Publications, à savoir brochures, catalogues,
journaux, magazines, périodiques, photographies, prospectus,
revues, dans le domaine des montres et de la bijouterie.
16 Publications, namely pamphlets, catalogues,
newspapers,
magazines,
periodicals,
photographs,
prospectuses, journals, in the field of watches and jewellery.
16 Publicaciones, a saber, folletos, catálogos,
periódicos, revistas, publicaciones periódicas, fotografías,
prospectos, gacetas, en el ámbito de los relojes y de la joyería.
(270) français / French / francés
(580) 28.02.2008
(151) 07.12.2007
(180) 07.12.2017
(732) Actelion Pharmaceuticals Ltd.
Gewerbestrasse 16
CH-4123 Allschwil (CH).
951 402
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
5 Préparations pharmaceutiques.
5 Pharmaceutical preparations.
5
Preparaciones farmacéuticas.
(822) CH, 09.07.2007, 560217.
(300) CH, 09.07.2007, 560217.
(831) AL, AM, AZ, BA, BG, BX, BY, CN, CU, CY, CZ, DZ,
EG, HR, HU, IR, KE, KG, KP, KZ, LI, LR, LV, MA,
MC, MD, ME, MK, MN, PL, RO, RS, RU, SD, SI, SK,
SL, SY, TJ, UA, UZ, VN.
(832) AU, EE, EM, GE, IS, JP, KR, LT, NO, SG, TR, US.
(527) SG, US.
(270) français / French / francés
(580) 28.02.2008
91
951 403
(151) 05.12.2007
(180) 05.12.2017
(732) LIQUID PLASTICS LIMITED
Iotech House, Miller Street
Preston, Lancashire PR1 1EA (GB).
(842) A company incorporated under the laws of England and
Wales.
(511) NCL(9)
2 Couleurs; enduits; enduits sous forme de couleurs;
compositions anticorrosion et antitache; composés
imperméabilisants; préparations et substances d'étanchéité;
composés étanchéifiants, avec ou sans matières renforçantes,
par exemple peintures à l'eau protégeant les surfaces des
conséquences néfastes des intempéries; produits antirouille;
vernis, vernis Japon, laques, produits anticorrosion, composés
antisalissures, produits de conservation du bois, enduits
bénéficiant tous de propriétés ignifuges; émaux; obturants;
diluants pour tous lesdits produits.
19 Matériaux de construction non métalliques;
matériaux de couverture de toits; toitures non métalliques;
asphalte; poix, bitume et polyester, ciment, briques, tuiles et
terre cuite; fenêtres de toit/tabatières; matériaux de
construction destinés à la réalisation de terrasses et au
revêtement de sols; boiseries de toiture; produits réparant les
murs, toitures et sols; matériaux non métalliques destinés au
revêtement des terrasses, sols et surfaces analogues; tissus en
forme de rubans destinés à renforcer ou à consolider des
matériaux utilisés pour réparer des fissures, raccords et
éléments similaires dans les bâtiments ou sur les surfaces
bâties; membranes d'étanchéité des sols comprises dans cette
classe; sable, ciment, mortier, chaux, tous en tant que
matériaux de construction.
2 Paints; coatings; coatings in the nature of paints;
anti-corrosive and anti-staining compositions; waterproofing
compounds; waterproofing preparations and substances;
waterproofing compounds, with or without reinforcement
materials, for example water based paint applied to protect
surfaces against the deleterious effects of the weather;
preservatives against rust; varnishes, japans, lacquers, anticorrosive preparations, anti-fouling compositions, wood
preservatives, coatings all having fire-retardant properties;
enamels; sealants; thinners for all of the aforesaid goods.
19 Non-metallic
building
materials;
roofing
materials; non-metallic roofs; asphalt; pitch, bitumen and
polyester, cement, bricks, tiles and terracotta; rooflights/
skylights; building materials for use on decking and flooring;
roof trims; preparations for repairing walls, roofs and
flooring; non-metallic materials for surfacing decks, floors
and the like surfaces; fabric in the form of tape for
strengthening or reinforcing materials used in repairing
cracks, joints and the like in buildings or building surfaces;
membranes for waterproofing floors included in this class;
sand, cement, lime, mortar all being building materials.
2 Pinturas; revestimientos (en forma de pinturas);
composiciones anticorrosivas y antimanchas; compuestos
impermeabilizantes;
preparaciones
y
sustancias
impermeabilizantes; compuestos impermeabilizantes, con o
sin materiales de refuerzo, por ejemplo pintura a base de agua
aplicada para proteger superficies contra las inclemencias;
productos antioxidantes; barnices, lacas de china, lacas,
productos anticorrosivos, composiciones antibiovegetativas,
conservantes de madera, revestimientos, todos ellos con
propiedades retardadoras de llama; esmaltes; obturadores;
disolventes para todos los productos anteriormente
mencionados.
19 Materiales de construcción no metálicos;
materiales para tejados; tejados no metálicos; asfalto; pez,
asfalto y poliéster, cemento, ladrillos, tejas y barro cocido;
claraboyas/tragaluces; materiales de construcción de tarimas y
suelos; guarniciones de tejados; preparaciones para reparar
paredes, tejados y suelos; materiales no metálicos de
92
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
revestimiento de tarimas, suelos y superficies similares; tela en
forma de cinta para fortalecer o reforzar materiales de
reparación de grietas, juntas y elementos similares en edificios
o
superficies
de
construcción;
membranas
de
impermeabilización de suelos comprendidas en esta clase;
arena, cemento, cal, mortero, todos éstos como materiales de
construcción.
(821)
(300)
(832)
(270)
(580)
GB, 24.11.2007, 2473235.
GB, 24.11.2007, 2473235.
EM.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 14.12.2007
(180) 14.12.2017
(732) AZ CREATION SA
Allmendstrasse 8
CH-8320 Fehraltorf (CH).
(842) Société anonyme, Suisse
951 404
7
7
Packaging machines of European origin.
Máquinas de embalaje de procedencia europea.
(822) CH, 10.07.2007, 565583.
(300) CH, 10.07.2007, 565583.
(831) AT, BA, BG, BX, CY, CZ, DE, ES, FR, HR, HU, IT,
LI, LV, ME, MK, PL, PT, RO, RS, SI, SK.
(832) DK, EE, FI, GB, GR, IE, IS, LT, NO, SE.
(527) GB, IE.
(270) français / French / francés
(580) 28.02.2008
(151) 06.12.2007
951 406
(180) 06.12.2017
(732) HUGO BOSS
Trade Mark Management GmbH & Co. KG
Dieselstr. 12
72555 Metzingen (DE).
(842) GmbH & Co. KG (limited partnership), Germany
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
(531) VCL(5)
12.1; 25.1.
(511) NCL(9)
20 Meubles, glaces (miroirs), cadres; produits, non
compris dans d'autres classes, en bois, liège, roseau, jonc,
osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de
mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières
plastiques.
38 Télécommunications.
20 Furniture, mirrors, picture frames; products, not
included in other classes, of wood, cork, reed, cane, wicker,
horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl,
meerschaum, substitutes for all these materials or of plastics.
38 Telecommunications.
20 Muebles, espejos, marcos; productos, no
comprendidos en otras clases, de madera, corcho, caña, junco,
mimbre, cuerno, hueso, marfil, ballena, concha, ámbar, nácar,
espuma de mar, sucedáneos de todas estas materias o de
materias plásticas.
38 Telecomunicaciones.
(822)
(831)
(832)
(270)
(580)
CH, 30.11.2006, 553847.
LI, MC.
EM.
français / French / francés
28.02.2008
(151) 13.12.2007
(180) 13.12.2017
(732) AMRP Handels AG
Vogesenstrasse 132
CH-4056 Basel (CH).
(842) Société anonyme (SA), Suisse
951 405
(531) VCL(5)
24.17.
(511) NCL(9)
7 Machines d'emballage de provenance européenne.
estándar
(511) NCL(9)
3 Savons; produits de
parfumerie, huiles
essentielles, cosmétiques, lotions capillaires; dentifrices.
3 Soaps; perfumeries, essential oils, cosmetics, hair
lotions; dentifrices.
3 Jabones; artículos de perfumería, aceites
esenciales, cosméticos, lociones capilares; dentífricos.
(822) DE, 03.08.2007, 30736964.1/03.
(300) DE, 08.06.2007, 30736964.1/03.
(831) AL, AM, AZ, BA, BT, BY, CH, CN, CU, DZ, EG, HR,
IR, KE, KG, KP, KZ, LI, LR, LS, MA, MC, MD, ME,
MK, MN, MZ, NA, RS, RU, SD, SL, SM, SY, SZ, TJ,
UA, UZ, VN.
(832) AG, AN, AU, BH, EM, GE, IS, JP, KR, NO, OM, SG,
TM, TR, US, ZM.
(527) SG, US.
(851) KP, KR.
Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a:
3 Parfums; déodorants à usage personnel; eau de
Cologne; eaux de toilette; antitranspirants; huiles essentielles à
usage personnel; savons de toilette; lotions rafraîchissantes;
crèmes démaquillantes; laits de toilette; crèmes nourrissantes;
cold cream; produits hydratants pour la peau; gommages pour
le visage; crèmes de douche; gels de douche; gels de bain;
huiles de bain; lotions pour le corps; laits pour la peau,
nettoyants pour le corps; shampooings; après-shampoings;
laques pour les cheveux; fixatifs pour les cheveux; mousses
pour les cheveux; baumes pour les cheveux; gels pour les
cheveux; glaçures capillaires; "hair dressingers" (préparations
pour les cheveux); lotions capillaires; hydratants capillaires;
crèmes capillaires; cires pour les cheveux; lotions de rasage;
gels de rasage; lotions après-rasage; crèmes après-rasage; gels
après-rasage.
3 Perfumes; deodorants for personal use; eau de
Cologne; eau de toilette; antiperspirants; essential oils for
personal use ; toilet soaps; skin fresheners; cleansing creams;
cleansing milk for toilet purposes; nourishing creams; cold
creams; skin moisturizers; facial scrub; shower creams;
shower gels; bath gels; bath oils; body lotions; skin milk
lotions, body cleanser; hair shampoo; hair conditioners; hair
spray; hair lacquers; hair mousse; hair balm; hair gels; hair
glaze; hair dressingers; hair lotions; hair moisturizers; hair
creams; hair wax; shaving lotions; shaving gels; after shave
lotions; after shave creams; after shave gels.
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
3 Perfumes; desodorantes para uso personal; agua
de Colonia; aguas de tocador; antitranspirantes; aceites
esenciales para uso personal; jabones de tocador; lociones
refrescantes para la piel; cremas limpiadoras; leches
limpiadoras de tocador; cremas nutritivas; cremas limpiadoras;
cremas hidratantes para la piel; exfoliantes faciales; cremas de
ducha; geles de ducha; geles de baño; aceites de baño;
lociones corporales; leches corporales, cremas limpiadoras
para el cuerpo; champús para el cabello; acondicionadores
para el cabello; fijadores para el cabello; lacas para el cabello;
espumas para el cabello; bálsamos para el cabello; geles para
el cabello; brillo para el cabello; productos para peinar el
cabello; lociones capilares; hidratantes para el cabello; cremas
capilares; cera para el cabello; lociones para el afeitado; geles
de afeitar; lociones para después del afeitado; cremas para
después del afeitado; geles para después del afeitado.
(851) US.
Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a:
3 Savons de toilette, produits de parfumerie, huiles
essentielles à usage personnel; cosmétiques, y compris
cosmétiques teintés; produits de toilette dérivés de parfums,
produits de soins de la peau, à savoir produits de nettoyage, de
rasage, hydratants et de soins anti-âge; déodorants à usage
personnel; produits de soins des cheveux, à savoir
shampooings, après-shampooings et traitements.
3 Toilet soaps, perfumery, essential oils for personal
use; cosmetics, including color cosmetics; fragrance derived
toiletries, skin care products, namely, preparations for
cleaning, shaving, moisturizing and anti-aging; deodorants
for personal use; hair care products, namely shampoo,
conditioners, and treatments.
3 Jabones de tocador, artículos de perfumería,
aceites esenciales para uso personal; cosméticos, incluidos
cosméticos de color; productos de tocador derivados de
frangancias, productos para el cuidado de la piel, a saber,
productos de limpieza, de afeitado, hidratantes y antienvejecimiento; desodorantes para uso personal; productos
para el cuidado del cabello, a saber, champús,
acondicionadores y tratamientos.
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
951 407
(151) 11.12.2007
(180) 11.12.2017
(732) Reuther, Herbert
Marktplatz 10
83209 Prien am Chiemsee (DE).
(841) DE
(511) NCL(9)
5 Produits pharmaceutiques et vétérinaires;
substances diététiques à usage médical.
44 Conseils pharmaceutiques.
5 Pharmaceutical and veterinary preparations;
dietetic substances adapted for medical use.
44 Pharmacy advice.
5 Preparaciones farmacéuticas
sustancias dietéticas para uso médico.
44 Asesoramiento farmacéutico.
(821)
(300)
(832)
(270)
(580)
EM, 18.06.2007, 006013486.
EM, 18.06.2007, 006013486.
JP.
anglais / English / inglés
28.02.2008
y
veterinarias;
(151) 07.12.2007
(180) 07.12.2017
(732) FERRERO S.P.A.
Piazzale Pietro Ferrero, 1
I-12051 ALBA (CN) (IT).
(842) Société Par Actions, ITALIE
93
951 408
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue /
Véase el original en color al final de este número.)
(531) VCL(5)
1.15; 5.7; 8.1; 11.3; 29.1.
(591) Orange foncé, marron clair, marron foncé, bleu, jaune,
vert, beige et blanc. / Dark orange, light brown, dark
brown, blue, yellow, green, beige and white. / Naranja
oscuro, marrón claro, marrón oscuro, azul, amarillo,
verde, castaño claro y blanco.
(511) NCL(9)
30 Café, thé, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du
café; farines et produits de meunerie de céréales (exceptés les
fourrages); pain, biscuits, gâteaux, pâtisserie et confiserie,
glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour
faire lever; sel de cuisine, moutarde; poivre, vinaigre, sauces,
épices; glace à rafraîchir, cacao, produits de cacao, à savoir
pâtes pour boissons au cacao, pâtes de chocolat, couvertures et,
notamment, couvertures en chocolat, chocolat, pralines,
articles de chocolat pour décorations d'arbres de Noël, produits
alimentaires consistant en une enveloppe de chocolat
comestible fourrée à l'alcool, sucreries, pâtisserie, y compris
pâtisserie fine et à longue conservation; gomme à mâcher,
gomme à mâcher sans sucre, bonbons sans sucre.
30 Coffee, tea, sugar, rice, tapioca, sago, artificial
coffee; flours and milled cereal products (except for feeds);
bread, biscuits, cakes, pastry and confectionery, edible ices;
honey, treacle syrup; yeast, baking-powder; cooking salt,
mustard; pepper, vinegar, sauces, spices; ice for refreshment,
cocoa, cocoa products, namely pastes for cocoa beverages,
chocolate pastes, icings, and in particular toppings made of
chocolate, chocolate, pralines, chocolate articles for
Christmas-tree decorations, food products consisting of an
edible chocolate covering with alcoholic liquid filling, sugar
confectionery, pastry, including fine pastry and long-life
pastry; chewing gum, sugar-free chewing gum, sugar-free
sweets.
30 Café, té, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos
del café; harinas y productos para la molinería de cereales
(excepto forraje); pan, galletas, pasteles, productos de
pastelería y confitería, helados; miel, jarabe de melaza;
levaduras, polvos para esponjar; sal de cocina, mostaza;
pimienta, vinagre, salsas, especias; hielo, cacao, productos a
base de cacao, a saber, pastas para bebidas de cacao, pastas
de chocolate, coberturas y, en particular, baños de chocolate,
chocolate, pralinés, artículos de chocolate de adorno para
árboles de Navidad, productos alimenticios que consisten en
una envoltura de chocolate rellena con alcohol, golosinas,
productos de pastelería, incluida la pastelería fina y de larga
conservación; goma de mascar, goma de mascar sin azúcar,
caramelos sin azúcar.
(822) IT, 07.12.2007, 1082131.
(300) IT, 20.11.2007, TO2007C003731.
(831) AL, AM, AZ, BA, BT, BY, CN, CU, DZ, EG, HR, IR,
KE, KG, KP, KZ, LI, LR, LS, MA, MC, MD, ME, MK,
94
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(832)
(527)
(270)
(580)
MN, MZ, NA, RS, RU, SD, SL, SM, SY, SZ, TJ, UA,
UZ, VN.
AG, AN, AU, BH, BW, EM, GE, IS, JP, KR, NO, OM,
SE, SG, TM, US, ZM.
SG, US.
français / French / francés
28.02.2008
(151) 07.12.2007
951 409
(180) 07.12.2017
(732) ARTE LIGNUM SOCIETÀ COOPERATIVA
A RESPONSABILITÀ LIMITATA PER AZIONI
Via Glorenza, 24
I-39026 Malles Venosta (BZ) (IT).
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue /
Véase el original en color al final de este número.)
(531) VCL(5)
26.1; 27.5; 29.1.
(591) Noir, gris, vert et orange. / Black, grey, green and
orange. / Negro, gris, verde y anaranjado.
(571) L'élément verbal "ARTE LIGNUM" est inscrit en
lettres majuscules; l'élément verbal "ARTE" est coloré
en gris, tandis que l'élément verbal "LIGNUM" est noir;
le mot "ARTE" est situé au-dessus du mot "LIGNUM"
et légèrement décalé sur la gauche; au-dessus des lettres
U et M du mot "LIGNUM" figure un cercle coloré en
vert et séparé par une ligne orange qui le divise en trois
parties comme un Y. / The label "ARTE LIGNUM" is
written in capital letters; the label "ARTE" is in grey
color, while the label "LIGNUM" is black; the word
"ARTE" is positioned above the word "LIGNUM" and
moved slightly to the left; above the letters U and M of
the word "LIGNUM" is positioned a circle in a green
color separated by an orange line which divides it in
three parts like a Y. / La marca consiste en el elemento
verbal "ARTE LIGNUM", escrito en mayúscula; el
segmento "ARTE" es de color gris y el segmento
"LIGNUM" es de color negro; la palabra "ARTE",
ligeramente desplazada hacia la izquierda, se
encuentra arriba de la palabra "LIGNUM"; arriba de las
letras "U" y "M" de la palabra "LIGNUM" hay un círculo
de color verde dividido en tres partes por un trazo
anaranjado en forma de Y.
(511) NCL(9)
3 Préparations pour blanchir et autres substances
pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et
abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques,
lotions pour les cheveux; dentifrices.
11 Appareils d'éclairage, de chauffage, de production
de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de
ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires.
20 Meubles, glaces (miroirs), cadres; produits, non
compris dans d'autres classes, en bois, liège, roseau, jonc,
osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de
mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières
plastiques.
3 Bleaching preparations and other substances for
laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive
preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair
lotions; dentifrices.
11 Apparatus for lighting, heating, steam generating,
cooking, refrigerating, drying, ventilating, water supply and
sanitary purposes.
20 Furniture, mirrors, picture frames; goods (not
included in other classes) of wood, cork, reed, cane, wicker,
horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl,
meerschaum and substitutes for all these materials, or of
plastics.
3 Preparaciones para blanquear y otras sustancias
para la colada; preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar
y raspar (preparaciones abrasivas); jabones; perfumería,
aceites esenciales, cosméticos, lociones para el cabello;
dentífricos.
11 Aparatos de alumbrado, de calefacción, de
producción de vapor, de cocción, de refrigeración, de secado,
de ventilación, de distribución de agua e instalaciones
sanitarias.
20 Muebles, espejos, marcos; productos (no
comprendidos en otras clases) de madera, corcho, caña,
junco, mimbre, cuerno, hueso, marfil, ballena, concha, ámbar,
nácar, espumade mar, sucedáneos de todas estas materias o
de materias plásticas.
(822)
(300)
(831)
(832)
(270)
(580)
IT, 07.12.2007, 1082121.
IT, 20.06.2007, BZ2007C000138.
CH.
EM.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 06.11.2007
(180) 06.11.2017
(732) CA'DA MOSTO S.P.A.
Via Venezia, 146
I-30037 SCORZE' (VE) (IT).
(842) JOINT-STOCK COMPANY
951 410
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
3 Préparations pour blanchir et autres substances
pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et
abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques,
lotions pour les cheveux; dentifrices.
9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques,
géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques,
de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle
(inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement;
appareils et instruments pour conduire, distribuer, transformer,
accumuler, régler ou commander le courant électrique;
appareils pour enregistrer, transmettre ou reproduire du son ou
des images; supports d'enregistrement magnétiques, disques
acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour
appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à
calculer, équipements de traitement de données et ordinateurs;
extincteurs.
14 Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces
matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes;
joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; horlogerie et
instruments chronométriques.
18 Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières
non compris dans d'autres classes; peaux d'animaux; malles et
valises; parapluies, parasols et cannes; fouets et sellerie.
25 Vêtements, chaussures, chapellerie.
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
3 Bleaching preparations and other substances for
laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive
preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair
lotions; dentifrices.
9 Scientific, nautical, surveying, photographic,
cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling,
checking (supervision), life-saving and teaching apparatus
and instruments; apparatus and instruments for conducting,
switching, transforming, accumulating, regulating or
controlling electricity; apparatus for recording, transmission
or reproduction of sound or images; magnetic data carriers,
recording discs; automatic vending machines and mechanisms
for coin-operated apparatus; cash registers, calculating
machines, data processing equipment and computers; fireextinguishing apparatus.
14 Precious metals and their alloys and goods in
precious metals or coated therewith, not included in other
classes; jewellery, precious stones; horological and
chronometric instruments.
18 Leather and imitations of leather, and goods made
of these materials and not included in other classes; animal
skins, hides; trunks and travelling bags; umbrellas, parasols
and walking sticks; whips, harness and saddlery.
25 Clothing, footwear, headgear.
3 Preparaciones para blanquear y otras sustancias
para la colada; preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar
y raspar (preparaciones abrasivas); jabones; perfumería,
aceites esenciales, cosméticos, lociones para el cabello;
dentífricos.
9 Aparatos e instrumentos científicos, náuticos,
geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar,
de medida, de señalización, de control (supervisión), de
socorro (salvamento) y de enseñanza; aparatos e instrumentos
para la conducción, la distribución, la transformación, la
acumulación, la regulación o el control de la electricidad;
aparatos para la grabación, la transmisión y la reproducción de
sonido o imágenes; soportes de grabación magnéticos, discos
acústicos; distribuidores automáticos y mecanismos para
aparatos de previo pago; cajas registradoras, máquinas
calculadoras, equipos para el tratamiento de la información y
ordenadores; extintores.
14 Metales preciosos y sus aleaciones y artículos de
estas materias o de chapado no comprendidos en otras clases;
joyería, bisutería, piedras preciosas; relojería e instrumentos
cronométricos.
18 Cuero e imitaciones del cuero, productos de estas
materias no comprendidos en otras clases; pieles de animales;
baúles y maletas; paraguas, sombrillas y bastones; fustas y
guarnicionería.
25 Prendas de vestir, calzado, artículos de
sombrerería.
(822) IT, 03.08.2004, 933873.
(822) IT, 06.11.2007, 1075016.
(300) IT, 21.06.2007, UD2007C000252, classe 14 / class 14 /
clase 14.
(831) AL, AM, AZ, BA, BT, BY, CH, CN, CU, DZ, EG, HR,
IR, KE, KG, KP, KZ, LI, LR, LS, MA, MC, MD, ME,
MK, MN, MZ, NA, RS, RU, SD, SL, SM, SY, SZ, TJ,
UA, UZ, VN.
(832) AG, AN, AU, BH, BW, EM, GE, IS, JP, KR, NO, SG,
TM, TR, US, ZM.
(527) SG, US.
(851) JP, KR.
Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a:
3 Lotions après-rasage, eau de Cologne, huiles
essentielles, extraits de fleurs pour la parfumerie, bases pour
parfums de fleurs, à savoir huiles de parfumerie, menthe pour
la parfumerie, musc (parfumerie), huiles pour parfums et
senteurs, produits de parfumerie, parfums, eaux de senteur, à
savoir eau de chaux parfumée.
9 Lentilles de contact; boîtiers pour lentilles de
contact; étuis à lunettes; chaînes de lunettes; montures
(châsses) de lunettes; verres de lunettes; lunettes; verres
oculaires; lunettes de soleil.
95
14 Réveille-matin,
étuis
pour
l'horlogerie,
chronographes (montres), chronomètres, horloges, horloges et
montres électriques, à savoir horloges à balancier,
chronomètres à arrêt, bracelets pour montres-bracelets,
bracelets de montres, chaînes de montres, verres pour
l'horlogerie, verres de montres, montres, montres-bracelets;
articles de bijouterie, à savoir bracelets; broches; chaînes de
bijouterie; breloques (bijouterie); diamants; boucles d'oreilles;
pièces d'orfèvrerie, à savoir bagues, colliers et broches; objets
en imitations de l'or, à savoir bagues, colliers, broches,
bracelets et boucles d'oreilles; coffrets à bijoux en métaux
précieux; articles de bijouterie; bijoux en ambre jaune; strass;
bijoux fantaisie; breloques porte-clés ou goussets en métaux
précieux; colliers; articles de bijouterie en perle; épingles
(bijouterie); pierres précieuses; bagues; pierres semiprécieuses; fils de métaux précieux (bijouterie); objets d'art en
métaux précieux.
18 Sacs, à savoir sacs-housses à vêtements pour le
voyage, sacs à bandoulière, sacs à linge, sacs à provisions en
filet, cuir, peau et matières textiles, sacs de voyage, sacs de
sport, carnassières, gibecières, sacs de plage, sacs de sport, à
savoir sacs de sport pour le hockey, sacs de ski, sacs à main;
sacs de sport polyvalents, cartables, sacs pour livres, pochettes,
sacs "court séjour", mallettes "court séjour", valises, sacs à dos,
étuis pour clés, trousses de toilette non garnies, porte-monnaie,
parapluies, cannes.
25 Vêtements, à savoir gilets, pull-overs, blousons de
survêtement, bretelles et foulards, chemises, tee-shirts, gilets
de costume, pantalons, jupes, complets pour hommes et robes
de dames, vestes, vestes d'hiver, pardessus, pelisses, pèlerines,
imperméables, coupe-vent, bas, chaussettes, combinaisons de
gymnastique, ceintures, cravates, gants, foulards; articles
chaussants, articles de chapellerie; shorts, vêtements de plage,
vestes matelassées, peignoirs de bain.
3 After-shave lotions, eau de cologne, essential oils,
extract flowers for perfume, bases for flower perfumes,
namely, perfume oils, mint for perfumery, perfumery musk, oils
for perfumes and scents, perfumery, perfumes, scented water,
namely, scented line water.
9 Contact lenses; contact lenses cases; eyeglass
cases; eyeglass chains; eyeglass frames; eyeglass lenses:
eyeglasses; spectacles; sunglasses.
14 Alarm clocks, cases for clocks and watches,
chronographs for use as watches and timepieces,
chronometers, clocks, electric clocks and watches, pendulums,
namely, pendulum clocks, stopwatches, straps for
wristwatches, watch bands, watch chains, watch crystals for
timekeeping, watch glasses, watches, wristwatches; jewelry,
namely, bracelets; brooches; jewelry chains; jewelry charms;
diamonds; earrings; gold and silver items, namely, rings,
necklaces and brooches; objects of imitation gold, namely,
rings, necklaces, brooches, bracelets and earrings; jewel
cases of precious metal; jewelry; jewelry of yellow amber;
paste jewelry; costume jewelry; key rings trinkets or fobs of
precious metal; necklaces; pearl jewelry; jewelry pins;
precious stones; rings; semi-precious stones; threads of
precious metal as jewelry; works of art of precious metal.
18 Bags, namely garment bags for travel, shoulder
bags, laundry bags, shopping bags made of mesh, leather, skin
and textile, travel bags, sports bags, animal game bags,
hunter's game bags, beach bags, sports bags, namely, sports
bags for use with hockey, ski bags, handbags; all purpose
athletic bags, school bags, book bags, clutch bags, overnight
bags, overnight cases, suitcases, backpacks, key cases, toiletry
cases sold empty, purses, umbrellas, walking sticks.
25 Clothing, namely, vests, pullovers, sweatshirts,
suspenders and foulards, shirts, T-shirts, waistcoats, trousers,
skirts, men's suits and women's dresses, jackets, heavy jackets,
overcoats, top-coats, cloaks, raincoats, wind-resistant jackets,
stockings, socks, gymsuits, belts, ties, gloves, scarves;
footwear, headwear; shorts, beach wear, down jackets,
bathrobes.
3 Lociones para después del afeitado, agua de
Colonia, aceites esenciales, extractos de flores para perfumes,
96
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
bases para perfumes de flores, a saber, aceites perfumados,
menta para la perfumería, almizcle para la perfumería, aceites
para la perfumería, productos de perfumería, perfumes, aguas
perfumadas, a saber, agua perfumada con lima.
9 Lentes de contacto; estuches para lentes de
contacto; estuches para gafas; cadenas para gafas; monturas
de gafas; cristales de gafas; gafas; anteojos; gafas de sol.
14 Despertadores,
estuches
para
relojería,
cronógrafos para utilizar como relojes, cronómetros, artículos
de relojería, relojes eléctricos, péndulos, a saber, relojes de
péndulo, relojes cronómetro, pulseras de relojes, correas de
reloj, cadenas de reloj, cristales de relojes, vidrios de relojes,
relojes de bolsillo, relojes de pulsera; joyería, bisutería, a
saber, pulseras; broches; cadenas (joyería); dijes (joyería);
diamantes; pendientes; artículos de oro y de plata, a saber,
anillos, collares y broches; objetos de similor, a saber, anillos,
collares, broches, pulseras y pendientes; joyeros de metales
preciosos; artículos de joyería; joyas de ámbar amarillo; estrás;
bisutería; llaveros de fantasía de metales preciosos; collares;
perlas (joyería); alfileres (joyería); piedras preciosas; anillos;
piedras semipreciosas; hilos de metales preciosos (joyería);
objetos de arte de metales preciosos.
18 Bolsas, a saber, fundas de viaje para prendas de
vestir, bolsos de bandolera, bolsas para la colada, bolsas para
la compra de redecilla, cuero, piel y materias textiles, bolsas de
viaje, bolsas de deporte, morrales para animales, morrales de
caza, bolsas de playa, bolsas de deporte, a saber, bolsas de
deporte para el hockey, bolsas para esquís, bolsos; bolsas
multiuso para atletismo, carteras escolares, bolsas para libros,
bolsos de mano, bolsos de fin de semana, maletas de fin de
semana, maletas, mochilas, estuches para llaves, estuches
para artículos de tocador vendidos vacíos, monederos,
paraguas, bastones.
25 Prendas de vestir, a saber, chalecos, pulóveres,
sudaderas, tirantes y fulares, camisas, camisetas de manga
corta, jubones, pantalones, faldas, trajes de caballero y
vestidos de mujer, chaquetas, chaquetones, sobretodos,
gabanes, mantones, impermeables, chaquetas cortavientos,
medias, calcetines, conjuntos de gimnasia, cinturones,
corbatas, guantes, bufandas; calzado, artículos de
sombrerería; shorts, ropa de playa, chaquetas de plumas,
albornoces.
(851) US.
Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a:
3 Lotions après-rasage, eau de Cologne, huiles
essentielles, extraits de fleurs pour la parfumerie, bases pour
parfums de fleurs, à savoir huiles de parfumerie, menthe pour
la parfumerie, musc (parfumerie), huiles pour parfums et
senteurs, produits de parfumerie, parfums, eaux de senteur, à
savoir eau de chaux parfumée.
9 Lentilles de contact; boîtiers pour lentilles de
contact; étuis à lunettes; chaînes de lunettes; montures
(châsses) de lunettes; verres de lunettes; lunettes; verres
oculaires; lunettes de soleil.
14 Réveille-matin,
étuis
pour
l'horlogerie,
chronographes (montres), chronomètres, horloges, horloges et
montres électriques, à savoir horloges à balancier,
chronomètres à arrêt, bracelets pour montres-bracelets,
bracelets de montres, chaînes de montres, verres pour
l'horlogerie, verres de montres, montres, montres-bracelets;
articles de bijouterie, à savoir bracelets; broches; chaînes de
bijouterie; breloques (bijouterie); diamants; boucles d'oreilles;
pièces d'orfèvrerie, à savoir bagues, colliers et broches; objets
en imitations de l'or, à savoir bagues, colliers, broches,
bracelets et boucles d'oreilles; coffrets à bijoux en métaux
précieux; articles de bijouterie; bijoux en ambre jaune; strass;
bijoux fantaisie; breloques porte-clés ou goussets en métaux
précieux; colliers; articles de bijouterie en perle; épingles
(bijouterie); pierres précieuses; bagues; pierres semiprécieuses; fils de métaux précieux (bijouterie); objets d'art en
métaux précieux.
18 Sacs, à savoir sacs-housses à vêtements pour le
voyage, sacs à bandoulière, sacs à linge, sacs à provisions en
filet, cuir, peau et matières textiles, sacs de voyage, sacs de
sport, carnassières, gibecières, sacs de plage, sacs de sport, à
savoir sacs de sport pour le hockey, sacs de ski, sacs à main;
sacs de sport polyvalents, cartables, sacs pour livres, pochettes,
sacs "court séjour", mallettes "court séjour", valises, sacs à dos,
étuis pour clés, trousses de toilette non garnies, porte-monnaie,
parapluies, cannes.
3 After-shave lotions, eau de cologne, essential oils,
extract flowers for perfume, bases for flower perfumes,
namely, perfume oils, mint for perfumery, perfumery musk, oils
for perfumes and scents, perfumery, perfumes, scented water,
namely, scented lime water.
9 Contact lenses; contact lenses cases; eyeglass
cases; eyeglass chains; eyeglass frames; eyeglass lenses;
eyeglasses; spectacles; sunglasses.
14 Alarm clocks, cases for clocks and watches,
chronographs for use as watches and timepieces,
chronometers, clock, electric clocks and watches, pendulums,
namely, pendulum clocks, stopwatches, straps for
wristwatches, watch bands, watch chains, watch crystals for
timekeeping, watch glasses, watches, wristwatches; jewelry,
namely, bracelets; brooches; jewelry chains; jewelry charms;
diamonds; earrings; gold and silver items, namely, rings,
necklaces and brooches; objects of imitation gold, namely,
rings, necklaces, brooches, bracelets and earrings; jewel
cases of precious metal; jewelry; jewelry of yellow amber;
paste jewelry; costume jewelry; key rings trinkets or fobs of
precious metal; necklaces; pearl jewelry; jewelry pins;
precious stones; rings; semi-precious stones; threads of
precious metal as jewelry; works of art of precious metal.
18 Bags, namely garment bags for travel, shoulder
bags, laundry bags, shopping bags made of mesh, leather, skin
and textile, travel bags, sports bags, animal game bags,
hunters' game bags, beach bags, sports bags, namely, sports
bags for use with hockey, ski bags, handbags; all purpose
athletic bags, school bags, book bags, clutch bags, overnight
bags, overnight cases, suitcases, backpacks, key cases, toiletry
cases sold empty, purses, umbrellas, walking sticks.
3 Lociones para después del afeitado, agua de
Colonia, aceites esenciales, extractos de flores para perfumes,
bases para perfumes de flores, a saber, aceites perfumados,
menta para la perfumería, almizcle para la perfumería, aceites
para la perfumería, productos de perfumería, perfumes, aguas
perfumadas, a saber, agua perfumada con lima.
9 Lentes de contacto; estuches para lentes de
contacto; estuches para gafas; cadenas para gafas; monturas
de gafas; cristales de gafas; gafas; anteojos; gafas de sol.
14 Despertadores,
estuches
para
relojería,
cronógrafos para utilizar como relojes, cronómetros, artículos
de relojería, relojes eléctricos, péndulos, a saber, relojes de
péndulo, relojes cronómetro, pulseras de relojes, correas de
reloj, cadenas de reloj, cristales de relojes, vidrios de relojes,
relojes de bolsillo, relojes de pulsera; joyería, bisutería, a
saber, pulseras; broches; cadenas (joyería); dijes (joyería);
diamantes; pendientes; artículos de oro y de plata, a saber,
anillos, collares y broches; objetos de similor, a saber, anillos,
collares, broches, pulseras y pendientes; joyeros de metales
preciosos; artículos de joyería; joyas de ámbar amarillo; estrás;
bisutería; llaveros de fantasía de metales preciosos; collares;
perlas (joyería); alfileres (joyería); piedras preciosas; anillos;
piedras semipreciosas; hilos de metales preciosos (joyería);
objetos de arte de metales preciosos.
18 Bolsas, a saber, fundas de viaje para prendas de
vestir, bolsos de bandolera, bolsas para la colada, bolsas para
la compra de redecilla, cuero, piel y materias textiles, bolsas de
viaje, bolsas de deporte, morrales para animales, morrales de
caza, bolsas de playa, bolsas de deporte, a saber, bolsas de
deporte para el hockey, bolsas para esquís, bolsos; bolsas
multiuso para atletismo, carteras escolares, bolsas para libros,
bolsos de mano, bolsos de fin de semana, maletas de fin de
semana, maletas, mochilas, estuches para llaves, estuches
para artículos de tocador vendidos vacíos, monederos,
paraguas, bastones.
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(151) 07.12.2007
951 411
(180) 07.12.2017
(732) OKYANUS K@MYA HIRDAVAT ELEKTR@KL@
EL ALETLER@ VE ELEKTRON@K
MALZEMELER@ @THALAT @HRACAT
SANAY@ T@CARET L@M@TED ¯@RKET@
Demirta° Mahallesi Paçaci Sokak,
Tahtakale @° Merkezi No:58
EM@NÖNÜ-@STANBUL (TR).
(842) Limited company, Turkey
(531) VCL(5)
25.3.
(511) NCL(9)
1 Produits chimiques destinés à l'industrie, aux
sciences, à la photographie, ainsi qu'à l'agriculture,
l'horticulture et la sylviculture; résines artificielles à l'état brut,
matières plastiques à l'état brut; engrais pour les terres;
compositions extinctrices; préparations pour la trempe et la
soudure des métaux; produits chimiques destinés à conserver
les aliments; matières tannantes; adhésifs destinés à l'industrie.
2 Peintures, vernis, laques; préservatifs contre la
rouille et contre la détérioration du bois; matières tinctoriales;
mordants; résines naturelles à l'état brut; métaux en feuilles et
en poudre pour peintres, décorateurs, imprimeurs et artistes.
3 Préparations pour blanchir et autres substances
pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et
abraser; savons; produits de parfumerie, huiles essentielles,
cosmétiques, lotions capillaires; dentifrices.
4 Huiles et graisses industrielles; lubrifiants;
produits pour absorber, arroser et lier la poussière;
combustibles (y compris les essences pour moteurs) et
matières éclairantes; bougies et mèches pour l'éclairage.
5 Produits pharmaceutiques et vétérinaires; produits
hygiéniques pour la médecine; substances diététiques à usage
médical, aliments pour bébés; emplâtres, matériel pour
pansements; matières pour plomber les dents et pour
empreintes dentaires; désinfectants; produits pour la
destruction des animaux nuisibles; fongicides, herbicides.
17 Caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica
et produits en ces matières non compris dans d'autres classes;
produits en matières plastiques mi-ouvrées; matières à
calfeutrer, à étouper et à isoler; tuyaux flexibles non
métalliques.
1 Chemicals used in industry, science and
photography, as well as in agriculture, horticulture and
forestry; unprocessed artificial resins, unprocessed plastics;
manures; fire extinguishing compositions; tempering and
soldering preparations; chemical substances for preserving
foodstuffs; tanning substances; adhesives used in industry.
2 Paints, varnishes, lacquers; preservatives against
rust and against deterioration of wood; colorants; mordants;
raw natural resins; metals in foil and powder form for
painters, decorators, printers and artists.
3 Bleaching preparations and other substances for
laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive
preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair
lotions; dentifrices.
4 Industrial oils and greases; lubricants; dust
absorbing, wetting and binding compositions; fuels (including
motor spirit) and illuminants; candles and wicks for lighting.
5 Pharmaceutical and veterinary preparations;
sanitary preparations for medical purposes; dietetic
substances adapted for medical use, food for babies; plasters,
materials for dressings; material for stopping teeth, dental
97
wax; disinfectants; preparations for destroying vermin;
fungicides, herbicides.
17 Rubber, gutta-percha, gum, asbestos, mica and
goods made from these materials and not included in other
classes; plastics in extruded form for use in manufacture;
packing, stopping and insulating materials; flexible pipes, not
of metal.
1 Productos químicos destinados a la industria,
ciencia, fotografía, así como a la agricultura, horticultura y
silvicultura; resinas artificiales en estado bruto, materias
plásticas en estado bruto; abono para las tierras;
composiciones extintoras; preparaciones para el temple y la
soldadura de metales; productos químicos para la
conservación de los alimentos; materias curtientes; adhesivos
para uso industrial.
2 Colores, barnices, lacas; preservativos contra la
herrumbre y el deterioro de la madera; materias tintóreas;
mordientes; resinas naturales en estado bruto; metales en
hojas y en polvo para pintores, decoradores, impresores y
artistas.
3 Preparaciones para blanquear y otras sustancias
para la colada; preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar
y raspar (preparaciones abrasivas); jabones; perfumería,
aceites esenciales, cosméticos, lociones para el cabello;
dentífricos.
4 Aceites y grasas industriales; lubricantes;
productos para absorber, regar y concentrar el polvo;
combustibles (incluidas gasolinas para motores) y materias de
alumbrado; bujías y mechas para el alumbrado.
5 Productos farmacéuticos y veterinarios; productos
higiénicos para la medicina; sustancias dietéticas para uso
médico, alimentos para bebés; emplastos, material para
apósitos; material para empastar los dientes y para improntas
dentales; desinfectantes; productos para la destrucción de
animales dañinos; fungicidas, herbicidas.
17 Caucho, gutapercha, goma, amianto, mica y
productos de estas materias no comprendidos en otras clases;
materias plásticas semielaboradas; materias que sirven para
calafatear, cerrar con estopa y aislar; tubos flexibles no
metálicos.
(822) TR, 20.12.2005, 2005 55474.
(832) AL, AM, AT, BG, BY, CN, CY, CZ, DE, EE, ES, FR,
GE, GR, HR, HU, IR, IT, KG, LT, LV, MA, MD, ME,
MK, PL, RO, RS, RU, SI, SK, SY, TM, UA, UZ.
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
(151) 25.12.2007
(180) 25.12.2017
(732) Tovarystvo z obmezhenoyu
vidpovidalnistyu "KOMPOZYT"
vul. Kaunaska, 13
Kyiv 02160 (UA).
(842) Limited liability company, Ukraine
951 412
(531) VCL(5)
28.5.
(561) ULTRAPLAST
(571) La marque se compose de l'élément verbal inventé qui
se compose des mots "ultra" et "plastic" en caractères
cyrilliques. / The word in cyrilic is the invented
combination of "ultra" and "plastic". / La marca
consiste en la palabra inventada compuesta de los
segmentos "ultra" y "plastic", escrita en caracteres
cirílicos.
(511) NCL(9)
1 Produits chimiques destinés à l'industrie, aux
sciences, à la photographie, ainsi qu'à l'agriculture,
l'horticulture et la sylviculture; résines artificielles à l'état brut,
98
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
matières plastiques à l'état brut; produits pour la conservation
du béton, de la maçonnerie, des briques, du ciment, des tuiles,
à l'exception des peintures et des huiles; produits chimiques
d'imprégnation des matières textiles, matériaux de
construction et autres matériaux poreux; plastifiants.
1 Chemicals used in industry, science and
photography, as well as in agriculture, horticulture and
forestry; unprocessed artificial resins, unprocessed plastics;
preservatives for concrete, masonry, brickwork, cement, tiles,
except paints and oils; impregnating chemicals for textile,
constructing and other porous materials; plasticizers.
1 Productos químicos destinados a la industria,
ciencia y fotografía, así como a la agricultura, horticultura y
silvicultura; resinas artificiales en bruto, materias plásticas en
bruto; preservativos para hormigón, productos de mampostería
y albañilería, cemento, tejas (que no sean pinturas ni aceites);
productos químicos de impregnación para textiles, materiales
de construcción y otro tipo de materiales porosos;
plastificantes.
(822)
(831)
(832)
(270)
(580)
UA, 15.06.2006, 63618.
BY, CN, KZ, MN, RU.
LT.
anglais / English / inglés
28.02.2008
951 413
(151) 05.11.2007
(180) 05.11.2017
(732) Tovaristvo z obmegenou
vidpovidalnistyu
"Likero-gorilchaniy zavod "Prime"
vul. Stoicha 5, smt Malynivka,
Chuguivskiy r-n
Harkivska obl 63525 (UA).
(732) Klymez Pavlo Anatoliyovych
vul. Kropyvnyzkogo, 10, kv. 21
Kyiv 01004 (UA).
(732) Tovaristvo z obmegenou
vidpovidalnistyu
"Likero-gorilchaniy zavod "LIK"
Prosp. Dzerzhinskogo, 26
m. Donetsk 83014 (UA).
(750) Tovaristvo z obmegenou vidpovidalnistyu "Likerogorilchaniy zavod "Prime", vul. Stoicha 5, smt
Malynivka, Chuguivskiy r-n, Harkivska obl 63525
(UA).
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
(151) 18.12.2007
(180) 18.12.2017
(732) UZIN UTZ AKTIENGESELLSCHAFT
Dieselstr. 3
89079 Ulm (DE).
(842) Shareholders Company, Germany
951 414
(511) NCL(9)
1 Adhésifs à usage industriel.
17 Rubans adhésifs, films adhésifs et bandes
adhésives, autres qu'à usage médical et autres que pour la
papeterie ou pour le ménage; rubans adhésifs, films adhésifs et
bandes adhésives pour revêtements de sols.
1 Adhesives for industrial purposes.
17 Adhesive bands, adhesive foils and adhesive strips
other than stationery and not for medical or household
purposes; adhesive bands, adhesive foils and adhesive strips
for floor coverings.
1 Adhesivos para uso industrial.
17 Cintas adhesivas, láminas adhesivas y tiras
adhesivas que no sean para la medicina, la papelería o la casa;
cintas adhesivas, láminas adhesivas y tiras adhesivas para
revestimientos de pisos.
(821) EM, 27.09.2007, 006313811.
(300) EM, 27.09.2007, 006313811.
(832) BY, CH, CN, RU, TR, UA, US.
(527) US.
(851) US.
Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a:
1 Adhésifs à usage industriel.
17 Rubans adhésifs, films adhésifs et bandes
adhésives, autres qu'à usage médical et autres que pour la
papeterie ou pour le ménage; rubans adhésifs, films adhésifs et
bandes adhésives pour revêtements de sols.
1 Adhesives for industrial purposes.
17 Adhesive bands, adhesive foils and adhesive strips
other than for stationery and not for medical or household
purposes; adhesive bands, adhesive foils and adhesive strips
for floor coverings.
1 Adhesivos para uso industrial.
17 Cintas adhesivas, láminas adhesivas y tiras
adhesivas que no sean para la medicina, la papelería o la casa;
cintas adhesivas, láminas adhesivas y tiras adhesivas para
revestimientos de pisos.
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
(511) NCL(9)
33 Boissons alcoolisées (autres que bières), amers
(liqueurs), eaux-de-vie, boissons distillées, liqueurs, spiritueux
(boissons), vodka, whisky, vin.
33 Alcoholic beverages (except beer), bitters, brandy,
distilled beverages, liqueurs, spirits (beverages), vodka,
whisky, wine.
(151) 08.11.2007
(180) 08.11.2017
(732) "Avanguardia group" d.o.o.
Vojvodanska 417
11271 Beograd, Sur…in (RS).
951 415
33 Bebidas alcohólicas (excepto cervezas), bíters,
aguardientes,
bebidas
destiladas,
licores,
bebidas
espirituosas, vodka, whisky, vinos.
(822)
(831)
(832)
(527)
UA, 15.01.2007, 71828.
AZ, BA, BG, ES, ME, RO, RS, UZ.
DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, LT, NO, SE, TR.
GB, IE.
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue /
Véase el original en color al final de este número.)
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(531) VCL(5)
27.5; 29.1.
(591) Rouge, gris et blanc. / Red, grey and white. / Rojo, gris
99
(842) OHG (=abbreviation for: offene Handelsgesellschaft =
engl.: General Partnership)., Federal Republic of
Germany
y blanco.
(511) NCL(9)
25 Vêtements, chaussures, chapellerie.
35 Publicité; gestion des affaires commerciales;
administration commerciale; travaux de bureau, services
d'agences d'import-export.
41 Education; formation; divertissement; activités
sportives et culturelles.
25 Clothing, footwear, headgear.
35 Advertising; business management; business
administration; office functions, import-export agency
services.
41 Education; training; entertainment; sporting and
cultural activities.
25 Prendas de vestir, calzado, artículos de
sombrerería.
35 Publicidad; gestión de negocios comerciales;
administración comercial; trabajos de oficina, servicios de
agencias de importación-exportación.
41 Educación; formación; esparcimiento; actividades
deportivas y culturales.
(822)
(831)
(832)
(270)
(580)
RS, 19.10.2005, 49196.
AL, BA, BY, CH, HR, ME, MK, RU, UA.
EM, TR.
français / French / francés
28.02.2008
951 416
(151) 05.12.2007
(180) 05.12.2017
(732) Bayer Aktiengesellschaft
Kaiser-Wilhelm-Allee
51373 Leverkusen (DE).
(750) Bayer Aktiengesellschaft, Bayer Business Services,
LP-Marke + Wettbewerb, 51368 Leverkusen (DE).
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
1 Produits chimiques destinés à l'industrie; résines
artificielles à l'état brut; matières plastiques à l'état brut.
17 Produits en matières plastiques mi-ouvrées.
1 Chemicals used in industry; unprocessed artificial
resins; unprocessed plastics.
17 Plastics in extruded form for use in manufacture.
1 Productos químicos destinados a la industria;
resinas artificiales en bruto; materias plásticas en bruto.
17 Productos de materias plásticas semielaboradas.
(822)
(300)
(831)
(832)
(270)
(580)
DE, 23.10.2007, 307 60 858.1/17.
DE, 17.09.2007, 307 60 858.1/17.
BY, KZ, MD, RU, UA, UZ.
LT.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 11.12.2007
(180) 11.12.2017
(732) Alois Dallmayr Kaffee oHG
Dienerstrasse 14-15
80331 München (DE).
951 417
(531) VCL(5)
5.3; 17.3; 24.9; 24.13; 27.3.
(511) NCL(9)
30 Café, extraits de café, thé, extraits de thé, cacao,
extraits de cacao, mélanges pour boissons contenant du café,
du thé, du chocolat ou du cacao, boissons sans alcool à base de
café, thé, cacao ou chocolat, préparations sans alcool prêtes à
la consommation à base de café, thé, cacao ou chocolat.
43 Services de restauration (alimentation) d'hôtes;
services de restaurants, cafés, cafétérias, restaurants à service
rapide et permanent ("snack-bars"), cafés-bars et cafésrestaurants en tant que services de restaurants proposant des
plats à emporter; exploitation de restaurants, cafés, cafétérias,
restaurants à service rapide et permanent ("snack-bars"), cafésbars et cafés-restaurants en tant que restaurants proposant des
plats à emporter; services de restauration pour employés,
clients
et
visiteurs
d'entreprises
et
organismes
gouvernementaux, notamment mise à disposition de cafés,
boissons au café et autres boissons chaudes et boissons sans
alcool, ainsi que produits alimentaires et en-cas.
30 Coffee, coffee extracts, tea, tea extracts, cocoa,
cocoa extracts, mixtures for coffee-containing, tea-containing,
chocolate-containing and cocoa-containing beverages,
alcohol-free coffee, tea, cocoa and chocolate beverages,
alcohol-free ready-to-drink coffee, tea, cocoa and chocolate
preparations.
43 Services for providing food and drink for guests;
restaurant, café, cafeteria, snack-bar, coffee-bar, coffee-house
services as well as take-out restaurant services; the operation
of restaurants, cafés, cafeterias, snack-bars, coffee-bars,
coffee-houses as well as take-out restaurants; services for
providing co-workers, customers and guests in companies and
government agencies with coffee, coffee beverages and other
hot drinks and soft drinks as well as food and snacks.
30 Café, extractos de café, té, extractos de té, cacao,
extractos de cacao, mezclas para bebidas que contienen café,
té, chocolate y cacao, bebidas no alcohólicas a base de café,
té, cacao y chocolate, bebidas listas para beber, no
alcohólicas, a base de café, té, cacao y chocolate.
43 Servicios de restauración (alimentación) para
clientes; servicios de restaurantes, cafés, cafeterías, bares de
comidas rápidas, café-bares y café-restaurantes, así como
servicios de restaurantes de comida para llevar; gestión de
restaurantes, cafés, cafeterías, bares de comidas rápidas,
café-bares, café-restaurantes y restaurantes de comida para
llevar; servicios de restauración para trabajadores, clientes y
visitantes de empresas y organismos gubernamentales, en
particular café, bebidas a base de café y otras bebidas
calientes y bebidas sin alcohol, así como comidas y refrigerios.
(822) DE, 01.10.2007, 307 52 338.1/30.
100 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(300) DE, 09.08.2007, 307 52 338.1/30, classe 30 priorité
limitée à: Extraits de café, extraits de thé, extraits de
cacao, mélanges pour boissons contenant du café, du
thé, du chocolat ou du cacao, boissons sans alcool à
base de café, thé, cacao ou chocolat, préparations sans
alcool prêtes à la consommation à base de café, thé,
cacao ou chocolat, classe 43 priorité limitée à:
Services de restauration (alimentation) d'hôtes; services
de cafés-restaurants en tant que services de restaurants
proposant des plats à emporter; exploitation de
restaurants, cafés, cafétérias, restaurants à service
rapide et permanent ("snack-bars"), cafés-bars et cafésrestaurants en tant que restaurants proposant des plats à
emporter; services de restauration pour employés,
clients et visiteurs d'entreprises et organismes
gouvernementaux, notamment mise à disposition de
café, boissons au café et autres boissons chaudes et
boissons sans alcool, ainsi que produits alimentaires et
en-cas / class 30 priority limited to: Coffee extracts, tea
extracts, cocoa extracts, mixtures for coffeecontaining, tea-containing, chocolate-containing and
cocoa-containing beverages, alcohol-free coffee, tea,
cocoa and chocolate beverages, alcohol-free ready-todrink coffee, tea, cocoa and chocolate preparations /
class 43 priority limited to: Services for providing
alcoholic drink for guests; coffee-house services as well
as take-out restaurant services; the operation of
restaurants, cafés, cafeterias, snack-bars, coffee-bars,
coffee-houses as well as take-out restaurants; services
for providing co-workers, customers and guests in
companies and government agencies with coffee, coffee
beverages and other hot drinks and soft drinks as well
as food and snacks / clase 30 prioridad limitada a:
Extractos de café, extractos de té, extractos de cacao,
mezclas para bebidas que contienen café, té, chocolate
y cacao, bebidas no alcohólicas a base de café, té,
cacao y chocolate, bebidas listas para beber, no
alcohólicas, a base de café, té, cacao y chocolate /
clase 43 prioridad limitada a: Servicios de suministro de
bebidas alcohólicas para clientes; servicios de caférestaurantes y servicios de restaurantes de comida para
llevar; gestión de restaurantes, cafés, cafeterías, bares
de comidas rápidas, café-bares, café-restaurantes y
restaurantes de comida para llevar; servicios de
restauración (alimentación) para trabajadores, clientes
y
visitantes
de
empresas
y
organismos
gubernamentales, en particular café, bebidas a base de
café y otras bebidas calientes y bebidas sin alcohol, así
como comidas y refrigerios.
(831) BY, CH, CN, EG, HR, MD, ME, RS.
(832) EM, JP, SG, TR.
(527) SG.
(851) JP, SG, TR.
Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a:
30 Café, extraits de café, thé, extraits de thé, cacao,
extraits de cacao, mélanges pour boissons contenant du café,
du thé, du chocolat ou du cacao, boissons sans alcool à base de
café, thé, cacao ou chocolat, préparations sans alcool prêtes à
la consommation à base de café, thé, cacao ou chocolat.
30 Coffee, coffee extracts, tea, tea extracts, cocoa,
cocoa extracts, mixtures for coffee-containing, tea-containing,
chocolate-containing and cocoa-containing beverages,
alcohol-free coffee, tea, cocoa and chocolate beverages,
alcohol-free ready-to-drink coffee, tea, cocoa and chocolate
preparations.
30 Café, extractos de café, té, extractos de té, cacao,
extractos de cacao, mezclas para bebidas que contienen café,
té, chocolate y cacao, bebidas no alcohólicas a base de café,
té, cacao y chocolate, bebidas listas para beber, no
alcohólicas, a base de café, té, cacao y chocolate.
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
(151) 12.12.2007
951 418
(180) 12.12.2017
(732) Boehringer Ingelheim International GmbH
55218 Ingelheim (DE).
(842) Corporation organized under the laws of Germany,
Germany
(750) Boehringer Ingelheim GmbH, CD Trademarks &
Unfair Competition, Binger Strasse 173, 55216
Ingelheim (DE).
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
5 Préparations pharmaceutiques.
5 Pharmaceutical preparations.
5
Preparaciones farmacéuticas.
(822) DE, 09.10.2007, 307 40 873.6/05.
(300) DE, 22.06.2007, 307 40 873.6/05.
(831) BY, CH, CN, LI, RU, UA.
(832) AU, EM, JP, KR, NO, SG, TR, US.
(527) SG, US.
(851) KR.
Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a:
5 Préparations pharmaceutiques pour le tube digestif
et le métabolisme, préparations pharmaceutiques pour le sang
et
les
organes
hématopoïétiques,
préparations
pharmaceutiques pour le système cardiovasculaire,
préparations pharmaceutiques pour l'appareil locomoteur,
préparations pharmaceutiques pour le système nerveux central,
préparations pharmaceutiques pour le système nerveux
périphérique, préparations pharmaceutiques pour l'appareil
génito-urinaire, préparations pharmaceutiques pour l'appareil
respiratoire, médicaments pour les affections de la peau,
hormones à usage médical, préparations anti-infectieuses,
médicaments cytostatiques, antiallergiques.
5 Pharmaceutical preparations for the alimentary
tract and metabolism, pharmaceutical preparations for blood
and blood forming organs, pharmaceutical preparations for
the cardiovascular system, pharmaceutical preparations for
the musculoskeletal system, pharmaceutical preparations for
the central nervous system, pharmaceutical preparations for
the peripheral nervous system, pharmaceutical preparations
for the genitourinary system, pharmaceutical preparations for
the respiratory system, epidermal medicines, hormones for
medical purposes, anti-infective preparations, cytostatics,
allergy medication.
5 Preparaciones farmacéuticas para el tracto
alimentario y el metabolismo, preparaciones farmacéuticas
para la sangre y los órganos hematopoyéticos, preparaciones
farmacéuticas para el sistema cardiovascular, preparaciones
farmacéuticas para el sistema osteomuscular, preparaciones
farmacéuticas para el sistema nervioso central, preparaciones
farmacéuticas para el sistema nervioso periférico,
preparaciones farmacéuticas para el sistema genitourinario,
preparaciones farmacéuticas para el sistema respiratorio, así
como para trastornos dermatológicos; hormonas para uso
médico;
preparaciones
antiinfecciosas;
citostáticos,
medicamentos antialérgicos.
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(851) US.
Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a:
5 Préparations et substances pharmaceutiques pour
le traitement de maladies et troubles du tube digestif et du
métabolisme, du sang et des organes hématopoïétiques, du
système cardiovasculaire, de l'appareil locomoteur, du système
nerveux central, du système nerveux périphérique, de
l'appareil génito-urinaire, de l'appareil respiratoire et des
affections de la peau; hormones à usage médical; préparations
anti-infectieuses; préparations antivirales; préparations
cytostatiques pour le traitement du cancer.
5 Pharmaceutical preparations and substances for
the treatment of diseases and disorders of the alimentary tract
and metabolism, blood and blood forming organs, the
cardiovascular system, the musculoskeletal system, the central
nervous system, the peripheral nervous system, the
genitourinary system, the respiratory system, and
dermatological disorders; hormones for medical, purposes;
anti-infective preparations; anti-viral preparations; cytostatic
preparations for use in the treatment of cancer.
5 Preparaciones y sustancias farmacéuticas para el
tratamiento de enfermedades y trastornos del tracto
alimentario y del metabolismo, de la sangre y los órganos
hematopoyéticos, del sistema cardiovascular, el sistema
osteomuscular, el sistema nervioso central, el sistema nervioso
periférico, el sistema genitourinario, el sistema respiratorio, así
como trastornos dermatológicos; hormonas para uso médico;
preparaciones antiinfecciosas; preparaciones antivíricas;
citostáticos destinados al tratamiento del cáncer.
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
(151) 12.12.2007
951 419
(180) 12.12.2017
(732) Boehringer Ingelheim International GmbH
55218 Ingelheim (DE).
(842) Corporation organized under the laws of Germany,
Germany
(750) Boehringer Ingelheim GmbH, CD Trademarks &
Unfair Competition, Binger Strasse 173, 55216
Ingelheim (DE).
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
5 Préparations pharmaceutiques.
5 Pharmaceutical preparations.
5
Preparaciones farmacéuticas.
(822) DE, 10.10.2007, 307 40 934.1/05.
(300) DE, 22.06.2007, 307 40 934.1/05.
(831) BY, CH, CN, LI, RU, UA.
(832) AU, EM, JP, KR, NO, SG, TR, US.
(527) SG, US.
(851) KR.
Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a:
5 Préparations pharmaceutiques pour le tube digestif
et le métabolisme, préparations pharmaceutiques pour le sang
et
les
organes
hématopoïétiques,
préparations
pharmaceutiques pour le système cardiovasculaire,
préparations pharmaceutiques pour l'appareil locomoteur,
préparations pharmaceutiques pour le système nerveux central,
préparations pharmaceutiques pour le système nerveux
périphérique, préparations pharmaceutiques pour l'appareil
génito-urinaire, préparations pharmaceutiques pour l'appareil
respiratoire, médicaments pour les affections de la peau,
hormones à usage médical, préparations anti-infectieuses,
médicaments cytostatiques, antiallergiques.
101
5 Pharmaceutical preparations for the alimentary
tract and metabolism, pharmaceutical preparations for blood
and blood forming organs, pharmaceutical preparations for
the cardiovascular system, pharmaceutical preparations for
the musculoskeletal system, pharmaceutical preparations for
the central nervous system, pharmaceutical preparations for
the peripheral nervous system, pharmaceutical preparations
for the genitourinary system, pharmaceutical preparations for
the respiratory system, epidermal medicines, hormones for
medical purposes, anti-infective preparations, cytostatics,
allergy medication.
5 Preparaciones farmacéuticas para el tracto
alimentario y el metabolismo, preparaciones farmacéuticas
para la sangre y los órganos hematopoyéticos, preparaciones
farmacéuticas para el sistema cardiovascular, preparaciones
farmacéuticas para el sistema osteomuscular, preparaciones
farmacéuticas para el sistema nervioso central, preparaciones
farmacéuticas para el sistema nervioso periférico,
preparaciones farmacéuticas para el sistema genitourinario,
preparaciones farmacéuticas para el sistema respiratorio, así
como para trastornos dermatológicos; hormonas para uso
médico;
preparaciones
antiinfecciosas;
citostáticos,
medicamentos antialérgicos.
(851) US.
Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a:
5 Préparations et substances pharmaceutiques pour
le traitement de maladies et troubles du tube digestif et du
métabolisme, du sang et des organes hématopoïétiques, du
système cardiovasculaire, de l'appareil locomoteur, du système
nerveux central, du système nerveux périphérique, de
l'appareil génito-urinaire, de l'appareil respiratoire et des
affections de la peau; hormones à usage médical; préparations
anti-infectieuses; préparations antivirales; préparations
cytostatiques pour le traitement du cancer.
5 Pharmaceutical preparations and substances for
the treatment of diseases and disorders of the alimentary tract
and metabolism, blood and blood forming organs, the
cardiovascular system, the musculoskeletal system, the central
nervous system, the peripheral nervous system, the
genitourinary system, the respiratory system, and
dermatological disorders; hormones for medical purposes;
anti-infective preparations; anti-viral preparations; cytostatic
preparations for use in the treatment of cancer.
5 Preparaciones y sustancias farmacéuticas para el
tratamiento de enfermedades y trastornos del tracto
alimentario y del metabolismo, de la sangre y los órganos
hematopoyéticos, del sistema cardiovascular, el sistema
osteomuscular, el sistema nervioso central, el sistema nervioso
periférico, el sistema genitourinario, el sistema respiratorio, así
como trastornos dermatológicos; hormonas para uso médico;
preparaciones antiinfecciosas; preparaciones antivíricas;
citostáticos destinados al tratamiento del cáncer.
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
(151) 12.12.2007
951 420
(180) 12.12.2017
(732) Boehringer Ingelheim International GmbH
55218 Ingelheim (DE).
(842) Corporation organized under the laws of Germany,
Germany
(750) Boehringer Ingelheim GmbH, CD Trademarks &
Unfair Competition, Binger Strasse 173, 55216
Ingelheim (DE).
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
5 Préparations pharmaceutiques.
102 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
5
Pharmaceutical preparations.
5
Preparaciones farmacéuticas.
(822) DE, 09.10.2007, 307 40 911.2/05.
(300) DE, 22.06.2007, 307 40 911.2/05.
(831) BY, CH, CN, LI, RU, UA.
(832) AU, EM, JP, KR, NO, SG, TR, US.
(527) SG, US.
(851) KR.
Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a:
5 Préparations pharmaceutiques pour le tube digestif
et le métabolisme, préparations pharmaceutiques pour le sang
et
les
organes
hématopoïétiques,
préparations
pharmaceutiques pour le système cardiovasculaire,
préparations pharmaceutiques pour l'appareil locomoteur,
préparations pharmaceutiques pour le système nerveux central,
préparations pharmaceutiques pour le système nerveux
périphérique, préparations pharmaceutiques pour l'appareil
génito-urinaire, préparations pharmaceutiques pour l'appareil
respiratoire, médicaments pour les affections de la peau,
hormones à usage médical, préparations anti-infectieuses,
médicaments cytostatiques, antiallergiques.
5 Pharmaceutical preparations for the alimentary
tract and metabolism, pharmaceutical preparations for blood
and blood forming organs, pharmaceutical preparations for
the cardiovascular system, pharmaceutical preparations for
the musculoskeletal system, pharmaceutical preparations for
the central nervous system, pharmaceutical preparations for
the peripheral nervous system, pharmaceutical preparations
for the genitourinary system, pharmaceutical preparations for
the respiratory system, epidermal medicines, hormones for
medical purposes, anti-infective preparations, cytostatics,
allergy medication.
5 Preparaciones farmacéuticas para el tracto
alimentario y el metabolismo, preparaciones farmacéuticas
para la sangre y los órganos hematopoyéticos, preparaciones
farmacéuticas para el sistema cardiovascular, preparaciones
farmacéuticas para el sistema osteomuscular, preparaciones
farmacéuticas para el sistema nervioso central, preparaciones
farmacéuticas para el sistema nervioso periférico,
preparaciones farmacéuticas para el sistema genitourinario,
preparaciones farmacéuticas para el sistema respiratorio, así
como para trastornos dermatológicos; hormonas para uso
médico;
preparaciones
antiinfecciosas;
citostáticos,
medicamentos antialérgicos.
(851) US.
Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a:
5 Préparations et substances pharmaceutiques pour
le traitement de maladies et troubles du tube digestif et du
métabolisme, du sang et des organes hématopoïétiques, du
système cardiovasculaire, de l'appareil locomoteur, du système
nerveux central, du système nerveux périphérique, de
l'appareil génito-urinaire, de l'appareil respiratoire et des
affections de la peau; hormones à usage médical; préparations
anti-infectieuses; préparations antivirales; préparations
cytostatiques pour le traitement du cancer.
5 Pharmaceutical preparations and substances for
the treatment of diseases and disorders of the alimentary tract
and metabolism, blood and blood forming organs, the
cardiovascular system, the musculoskeletal system, the central
nervous system, the peripheral nervous system, the
genitourinary system, the respiratory system, and
dermatological disorders; hormones for medical purposes;
anti-infective preparations; anti-viral preparations; cytostatic
preparations for use in the treatment of cancer.
5 Preparaciones y sustancias farmacéuticas para el
tratamiento de enfermedades y trastornos del tracto
alimentario y del metabolismo, de la sangre y los órganos
hematopoyéticos, del sistema cardiovascular, el sistema
osteomuscular, el sistema nervioso central, el sistema nervioso
periférico, el sistema genitourinario, el sistema respiratorio, así
como trastornos dermatológicos; hormonas para uso médico;
preparaciones antiinfecciosas; preparaciones antivíricas;
citostáticos destinados al tratamiento del cáncer.
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
951 421
(151) 12.12.2007
(180) 12.12.2017
(732) Boehringer Ingelheim International GmbH
55218 Ingelheim (DE).
(842) Corporation organized under the laws of Germany,
Germany
(750) Boehringer Ingelheim GmbH, CD Trademarks &
Unfair Competition, Binger Strasse 173, 55216
Ingelheim (DE).
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
5 Préparations pharmaceutiques.
5 Pharmaceutical preparations.
5
Preparaciones farmacéuticas.
(822) DE, 10.10.2007, 307 40 869.8/05.
(300) DE, 22.06.2007, 307 40 869.8/05.
(831) BY, CH, CN, LI, RU, UA.
(832) AU, EM, JP, KR, NO, SG, TR, US.
(527) SG, US.
(851) KR.
Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a:
5 Préparations pharmaceutiques pour le tube digestif
et le métabolisme, préparations pharmaceutiques pour le sang
et
les
organes
hématopoïétiques,
préparations
pharmaceutiques pour le système cardiovasculaire,
préparations pharmaceutiques pour l'appareil locomoteur,
préparations pharmaceutiques pour le système nerveux central,
préparations pharmaceutiques pour le système nerveux
périphérique, préparations pharmaceutiques pour l'appareil
génito-urinaire, préparations pharmaceutiques pour l'appareil
respiratoire, médicaments pour les affections de la peau,
hormones à usage médical, préparations anti-infectieuses,
médicaments cytostatiques, antiallergiques.
5 Pharmaceutical preparations for the alimentary
tract and metabolism, pharmaceutical preparations for blood
and blood forming organs, pharmaceutical preparations for
the cardiovascular system, pharmaceutical preparations for
the musculoskeletal system, pharmaceutical preparations for
the central nervous system, pharmaceutical preparations for
the peripheral nervous system, pharmaceutical preparations
for the genitourinary system, pharmaceutical preparations for
the respiratory system, epidermal medicines, hormones for
medical purposes, anti-infective preparations, cytostatics,
allergy medication.
5 Preparaciones farmacéuticas para el tracto
alimentario y el metabolismo, preparaciones farmacéuticas
para la sangre y los órganos hematopoyéticos, preparaciones
farmacéuticas para el sistema cardiovascular, preparaciones
farmacéuticas para el sistema osteomuscular, preparaciones
farmacéuticas para el sistema nervioso central, preparaciones
farmacéuticas para el sistema nervioso periférico,
preparaciones farmacéuticas para el sistema genitourinario,
preparaciones farmacéuticas para el sistema respiratorio, así
como para trastornos dermatológicos; hormonas para uso
médico;
preparaciones
antiinfecciosas;
citostáticos,
medicamentos antialérgicos.
(851) US.
Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a:
5 Préparations et substances pharmaceutiques pour
le traitement de maladies et troubles du tube digestif et du
métabolisme, du sang et des organes hématopoïétiques, du
système cardiovasculaire, de l'appareil locomoteur, du système
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
nerveux central, du système nerveux périphérique, de
l'appareil génito-urinaire, de l'appareil respiratoire et des
affections de la peau; hormones à usage médical; préparations
anti-infectieuses; préparations antivirales; préparations
cytostatiques pour le traitement du cancer.
5 Pharmaceutical preparations and substances for
the treatment of diseases and disorders of the alimentary tract
and metabolism, blood and blood forming organs, the
cardiovascular system, the musculoskaletal system, the central
nervous system, the peripheral nervous system, the
genitourinary system, the respiratory system, and
dermatological disorders; hormones for medical purposes;
anti-infective preparations; anti-viral preparations; cytostatic
preparations for use in the treatment of cancer.
5 Preparaciones y sustancias farmacéuticas para el
tratamiento de enfermedades y trastornos del tracto
alimentario y del metabolismo, de la sangre y los órganos
hematopoyéticos, del sistema cardiovascular, el sistema
osteomuscular, el sistema nervioso central, el sistema nervioso
periférico, el sistema genitourinario, el sistema respiratorio, así
como trastornos dermatológicos; hormonas para uso médico;
preparaciones antiinfecciosas; preparaciones antivíricas;
citostáticos destinados al tratamiento del cáncer.
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
(151) 12.12.2007
951 422
(180) 12.12.2017
(732) Boehringer Ingelheim International GmbH
55218 Ingelheim (DE).
(842) Corporation organized under the laws of Germany,
Germany
(750) Boehringer Ingelheim GmbH, CD Trademarks &
Unfair Competition, Binger Strasse 173, 55216
Ingelheim (DE).
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
5 Préparations pharmaceutiques.
5 Pharmaceutical preparations.
5
Preparaciones farmacéuticas.
(822) DE, 09.10.2007, 307 40 903.1/05.
(300) DE, 22.06.2007, 307 40 903.1/05.
(831) BY, CH, CN, LI, RU, UA.
(832) AU, EM, JP, KR, NO, SG, TR, US.
(527) SG, US.
(851) KR.
Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a:
5 Préparations pharmaceutiques pour le tube digestif
et le métabolisme, préparations pharmaceutiques pour le sang
et
les
organes
hématopoïétiques,
préparations
pharmaceutiques pour le système cardiovasculaire,
préparations pharmaceutiques pour l'appareil locomoteur,
préparations pharmaceutiques pour le système nerveux central,
préparations pharmaceutiques pour le système nerveux
périphérique, préparations pharmaceutiques pour l'appareil
génito-urinaire, préparations pharmaceutiques pour l'appareil
respiratoire, médicaments pour les affections de la peau,
hormones à usage médical, préparations anti-infectieuses,
médicaments cytostatiques, antiallergiques.
5 Pharmaceutical preparations for the alimentary
tract and metabolism, pharmaceutical preparations for blood
and blood forming organs, pharmaceutical preparations for
the cardiovascular system, pharmaceutical preparations for
the musculoskeletal system, pharmaceutical preparations for
the central nervous system, pharmaceutical preparations for
103
the peripheral nervous system, pharmaceutical preparations
for the genitourinary system, pharmaceutical preparations for
the respiratory system, epidermal medicines, hormones for
medical purposes, anti-infective preparations, cytostatics,
allergy medication.
5 Preparaciones farmacéuticas para el tracto
alimentario y el metabolismo, preparaciones farmacéuticas
para la sangre y los órganos hematopoyéticos, preparaciones
farmacéuticas para el sistema cardiovascular, preparaciones
farmacéuticas para el sistema osteomuscular, preparaciones
farmacéuticas para el sistema nervioso central, preparaciones
farmacéuticas para el sistema nervioso periférico,
preparaciones farmacéuticas para el sistema genitourinario,
preparaciones farmacéuticas para el sistema respiratorio, así
como para trastornos dermatológicos; hormonas para uso
médico;
preparaciones
antiinfecciosas;
citostáticos,
medicamentos antialérgicos.
(851) US.
Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a:
5 Préparations et substances pharmaceutiques pour
le traitement de maladies et troubles du tube digestif et du
métabolisme, du sang et des organes hématopoïétiques, du
système cardiovasculaire, de l'appareil locomoteur, du système
nerveux central, du système nerveux périphérique, de
l'appareil génito-urinaire, de l'appareil respiratoire et des
affections de la peau; hormones à usage médical; préparations
anti-infectieuses; préparations antivirales; préparations
cytostatiques pour le traitement du cancer.
5 Pharmaceutical preparations and substances for
the treatment of diseases and disorders of the alimentary tract
and metabolism, blood and blood forming organs, the
cardiovascular system, the musculoskeletal system, the central
nervous system, the peripheral nervous system, the
genitourinary system, the respiratory system, and
dermatological disorders; hormones for medical purposes;
anti-infective preparations; anti-viral preparations; cytostatic
preparations for use in the treatment of cancer.
5 Preparaciones y sustancias farmacéuticas para el
tratamiento de enfermedades y trastornos del tracto
alimentario y del metabolismo, de la sangre y los órganos
hematopoyéticos, del sistema cardiovascular, el sistema
osteomuscular, el sistema nervioso central, el sistema nervioso
periférico, el sistema genitourinario, el sistema respiratorio, así
como trastornos dermatológicos; hormonas para uso médico;
preparaciones antiinfecciosas; preparaciones antivíricas;
citostáticos destinados al tratamiento del cáncer.
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
(151) 12.12.2007
951 423
(180) 12.12.2017
(732) Boehringer Ingelheim International GmbH
55218 Ingelheim (DE).
(842) Corporation organized under the laws of Germany,
Germany
(750) Boehringer Ingelheim GmbH, CD Trademarks &
Unfair Competition, Binger Strasse 173, 55216
Ingelheim (DE).
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
5 Préparations pharmaceutiques.
5 Pharmaceutical preparations.
5
(822)
(300)
(831)
(832)
Preparaciones farmacéuticas.
DE, 09.10.2007, 307 40 914.7/05.
DE, 22.06.2007, 307 40 914.7/05.
BY, CH, CN, LI, RU, UA.
AU, EM, JP, KR, NO, SG, TR, US.
104 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(527) SG, US.
(851) KR.
Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a:
5 Préparations pharmaceutiques pour le tube digestif
et le métabolisme, préparations pharmaceutiques pour le sang
et
les
organes
hématopoïétiques,
préparations
pharmaceutiques pour le système cardiovasculaire,
préparations pharmaceutiques pour l'appareil locomoteur,
préparations pharmaceutiques pour le système nerveux central,
préparations pharmaceutiques pour le système nerveux
périphérique, préparations pharmaceutiques pour l'appareil
génito-urinaire, préparations pharmaceutiques pour l'appareil
respiratoire, médicaments pour les affections de la peau,
hormones à usage médical, préparations anti-infectieuses,
médicaments cytostatiques, antiallergiques.
5 Pharmaceutical preparations for the alimentary
tract and metabolism, pharmaceutical preparations for blood
and blood forming organs, pharmaceutical preparations for
the cardiovascular system, pharmaceutical preparations for
the musculoskeletal system, pharmaceutical preparations for
the central nervous system, pharmaceutical preparations for
the peripheral nervous system, pharmaceutical preparations
for the genitourinary system, pharmceutical preparations for
the respiratory system, epidermal medicines, hormones for
medical purposes, anti-infective preparations, cytostatics,
allergy medication.
5 Preparaciones farmacéuticas para el tracto
alimentario y el metabolismo, preparaciones farmacéuticas
para la sangre y los órganos hematopoyéticos, preparaciones
farmacéuticas para el sistema cardiovascular, preparaciones
farmacéuticas para el sistema osteomuscular, preparaciones
farmacéuticas para el sistema nervioso central, preparaciones
farmacéuticas para el sistema nervioso periférico,
preparaciones farmacéuticas para el sistema genitourinario,
preparaciones farmacéuticas para el sistema respiratorio, así
como para trastornos dermatológicos; hormonas para uso
médico;
preparaciones
antiinfecciosas;
citostáticos,
medicamentos antialérgicos.
(851) US.
Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a:
5 Préparations et substances pharmaceutiques pour
le traitement de maladies et troubles du tube digestif et du
métabolisme, du sang et des organes hématopoïétiques, du
système cardiovasculaire, de l'appareil locomoteur, du système
nerveux central, du système nerveux périphérique, de
l'appareil génito-urinaire, de l'appareil respiratoire et des
affections de la peau; hormones à usage médical; préparations
anti-infectieuses; préparations antivirales; préparations
cytostatiques pour le traitement du cancer.
5 Pharmaceutical preparations and substances for
the treatment of diseases and disorders of the alimentary tract
and metabolism, blood and blood forming organs, the
cardiovascular system, the musculoskeletal system, the central
nervous system, the peripheral nervous system, the
genitourinary system, the respiratory system, and
dermatological disorders; hormones for medical purposes;
anti-infective preparations; anti-viral preparations; cytostatic
preparations for use in the treatment of cancer.
5 Preparaciones y sustancias farmacéuticas para el
tratamiento de enfermedades y trastornos del tracto
alimentario y del metabolismo, de la sangre y los órganos
hematopoyéticos, del sistema cardiovascular, el sistema
osteomuscular, el sistema nervioso central, el sistema nervioso
periférico, el sistema genitourinario, el sistema respiratorio, así
como trastornos dermatológicos; hormonas para uso médico;
preparaciones antiinfecciosas; preparaciones antivíricas;
citostáticos destinados al tratamiento del cáncer.
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
(151) 05.12.2007
(180) 05.12.2017
(732) DFL EUROPE A/S
Trommesalen 5, 4.
DK-1614 København V (DK).
(842) limited company, Denmark
951 424
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
1 Compositions extinctrices, produits chimiques
sous forme de produits d'ignifugation.
9 Extincteurs.
35 Services de commerce en gros portant sur des
produits d'ignifugation.
1 Fire extinguishing compositions, chemical
products in the form of fire retardant products.
9 Fire-extinguishing apparatus.
35 Wholesale trade with fire retardant products.
1 Composiciones extintoras, productos químicos
tales como productos pirorretardantes.
9 Extintores.
35 Comercio mayorista de productos pirorretardantes.
(821)
(822)
(300)
(832)
(527)
(270)
(580)
DK, 06.06.2007, VA 2007 02232.
DK, 17.08.2007, VR 2007 03004.
DK, 06.06.2007, VA 2007 02232.
CH, EM, NO, RU, US.
US.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 19.12.2007
(180) 19.12.2017
(732) Meeho ApS
c/o Kasper Tidemann
Erik Ejegodsgade 7, 3. th.
DK-1731 København (DK).
(841) DK
(842) ApS
951 425
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
35 Publicité; gestion d'activités commerciales;
administration commerciale; travaux de bureau.
41 Éducation; formation; divertissement; activités
sportives et culturelles.
42 Services scientifiques et technologiques ainsi que
services de recherches et de conception s'y rapportant; services
d'analyses et de recherches industrielles; conception et
développement de matériel informatique et logiciels.
35 Advertising; business management; business
administration; office functions.
41 Education; providing of training; entertainment;
sporting and cultural activities.
42 Scientific and technological services and research
and design relating thereto; industrial analysis and research
services; design and development of computer hardware and
software.
35 Publicidad; gestión de negocios comerciales;
administración comercial; trabajos de oficina.
41 Educación; formación; esparcimiento; actividades
deportivas y culturales.
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
105
42 Servicios científicos y tecnológicos, así como
servicios de investigación y diseño en estos ámbitos; servicios
de análisis y de investigación industrial; diseño y desarrollo de
ordenadores y software.
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
(822)
(300)
(832)
(270)
(580)
(151) 11.12.2007
951 428
(180) 11.12.2017
(732) LABORATOIRE DE DERMOCOSMETIQUE
ACTIVE DOCTEUR PIERRE RICAUD
118 avenue des Champs-Elysées
F-75008 PARIS (FR).
(842) Société par Actions Simplifiée, FRANCE
DK, 03.09.2007, VR 2007 03259.
DK, 09.07.2007, VA 2007 02743.
EM.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 20.12.2007
(180) 20.12.2017
(732) Pharma Nord ApS
Tinglykke 4-6
DK-6500 Vojens (DK).
(842) Private company
951 426
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
5 Produits alimentaires diététiques et compléments
alimentaires diététiques à usage médical, préparations
vitaminiques.
5 Dietetic foodstuffs and dietary food supplements
for medical use, vitamin preparations.
5 Alimentos dietéticos y complementos alimenticios
dietéticos para uso médico, preparaciones vitamínicas.
(821)
(300)
(832)
(527)
(270)
(580)
DK, 12.11.2007, VA 2007 04470.
DK, 12.11.2007, VA 2007 04470.
CN, EM, JP, SG, TR, US.
SG, US.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 11.12.2007
951 427
(180) 11.12.2017
(732) BUVEMA, SIA
Katlakalna iela 10
LV-1073 Riga (LV).
(842) Limited liability company, Latvia
(750) Nina Dolgicere, p/k 185, LV-1084 Riga (LV).
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
19 Matériaux de construction non métalliques, tuyaux
rigides non métalliques pour la construction; asphalte, poix et
bitume, constructions transportables non métalliques;
monuments non métalliques.
19 Building materials (non-metallic), non-metallic
rigid pipes for building; asphalt, pitch and bitumen, nonmetallic transportable buildings; monuments, not of metal.
19 Materiales de construcción no metálicos, tubos
rígidos no metálicos para la construcción; asfalto, pez y betún,
construcciones transportables no metálicas; monumentos no
metálicos.
(821) LV, 06.12.2007, M-07-1736.
(300) LV, 06.12.2007, M-07-1736.
(832) EE, LT.
(511) NCL(9)
1 Composants chimiques, naturels et d'origine
végétale destinés à l'industrie de la parfumerie et des
cométiques; préparations biologiques autres qu'à usage
médical ou vétérinaire destinés à l'industrie de la parfumerie et
des cosmétiques; produits chimiques entrant dans la
composition des produits de parfumerie, des produits
cosmétiques.
3 Masques à usage cosmétique, à savoir masques
pour le soin du visage, masques de beauté, masques
hydratants, masques matifiants, masques anti-rides; produits
cosmétiques sous forme de crème, lait, huile, émulsion, fluide,
lotion, produits sous forme d'aérosol et de gel pour le visage,
le corps et les mains, crèmes de soin anti-rides, crèmes
vitalisantes et tonifiantes non médicales, crème de jour, crème
de nuit; préparations non médicales pour les soins de la peau
du corps, du visage, des yeux, des lèvres, du cou, du buste, des
mains, des jambes, des pieds; huiles essentielles.
1 Chemical, natural and vegetable products for use
in the perfumery and cosmetics industry; biological
preparations, other than for medical or veterinary purposes,
for use in the perfumery and cosmetics industry; chemical
products that are ingredients of perfumery and cosmetic
products.
3 Masks for cosmetic use, namely masks for facial
care, beauty masks, moisturizing masks, mattifying masks,
anti-wrinkle masks; cosmetic products in cream, milk, oil,
emulsion, fluid and lotion form, aerosol and gel products for
the face, body and hands, anti-wrinkle care creams, nonmedical revitalizing and tonifying creams, day cream, night
cream; non-medical skin care preparations for the body, face,
eyes, lips, neck, bust, hands, legs and feet; essential oils.
1 Componentes químicos, naturales y de origen
vegetal destinados a la industria de la perfumería y cosmética;
preparaciones biológicas que no sean para uso médico o
veterinario destinados a la industria de la perfumería y
cosmética; productos químicos utilizados en la composición de
productos de perfumería, productos cosméticos.
3 Mascarillas de uso cosmético, a saber, mascarillas
para el cuidado del rostro, mascarillas de belleza, mascarillas
hidratantes, mascarillas matificantes, mascarillas antiarrugas;
productos cosméticos en forma de cremas, leches, aceites,
emulsiones, fluidos, lociones, productos en forma de aerosol y
gel para el rostro, el cuerpo y las manos, cremas de cuidado
antiarrugas, cremas vitalizantes y tonificantes que no sean
para uso médico, cremas de día, cremas de noche;
preparaciones no medicinales para el cuidado de la piel, el
cuerpo, la cara, los ojos, los labios, el cuello, el busto, las
manos, las piernas y los pies; aceites esenciales.
(822)
(300)
(831)
(832)
(527)
FR, 16.11.2007, 07 3 507 141.
FR, 15.06.2007, 07 3 507 141.
AT, BX, CH, CZ, DE, ES, IT, KZ, PL, RO, RU, UA.
GB, GR, SE, TR.
GB.
106 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(270) français / French / francés
(580) 28.02.2008
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
951 429
(151) 28.12.2007
(180) 28.12.2017
(732) Dean's of Huntly Limited
Strathdeveron House,
Steven Road
Huntly, Aberdeenshir AB54 8SX (GB).
(842) United Kingdom Limited Company, Registered under
the laws of Scotland, United Kingdom
(151) 09.01.2008
(180) 09.01.2018
(732) TEFULONG GROUP CO., LTD.
4th Section Of Hi-Tech Park,
Wenzhou Economy & Technology
Development Zone
Wenzhou (CN).
(842) Corporation, China
(511) NCL(9)
30 Sablés; galettes d'avoine; petits fours; biscuits.
30 Shortbread; oatcakes; petit fours; biscuits.
30 Galletas dulces de mantequilla; tortas de avena;
pastelillos; bizcochos.
(822)
(832)
(527)
(270)
(580)
GB, 17.07.2002, 2305445.
CN, RU, US.
US.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 09.01.2008
951 430
(180) 09.01.2018
(732) Guangzhou Yuexiu District
Pan's Twin-doll Leather Products Co., Ltd.
2nd Floor, 206 Gaodi Street
Yuexiu district
Guangzhou City (CN).
(842) Individual Business
951 431
(531) 27.5.
(511) NCL(9)
7 Mécanismes de commande de soupapes.
7 Valve controller.
7
Controladores de válvulas.
(821) CN, 26.01.2007, 5869358.
(832) AG, AN, AU, BH, BW, DK, EE, EM, FI, GB, GE, GR,
IE, IS, JP, KR, LT, NO, SE, SG, TM, TR, US, ZM.
(527) GB, IE, SG, US.
(851) US.
Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a:
7 Mécanismes de commande de soupapes, par
exemple mécanismes de commande de soupapes
pneumatiques et mécanismes de commande de soupapes
hydrauliques.
7 Valve controller, for example: pneumatic valve
actuators and hydraulic valve actuators.
7 Controladores
de
válvulas,
por
ejemplo
servoválvulas neumáticas y servoválvulas hidráulicas.
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
27.5; 28.3.
QIAO QIAO XIONG.
/ Lovely, interesting, funny bear.
NCL(9)
18 Peaux d'animaux, portefeuilles, portefeuilles
(pochettes), étuis pour clés (cuir), mallettes pour documents,
sacs à main, trousses de voyage, valises, cordons en cuir,
parapluies.
18 Pelts, pocket wallets, wallets (pockets), key cases
(leather), attaché case, handbags, traveling sets, suitcases,
leather leashes, umbrellas.
(531)
(561)
(566)
(511)
18 Pieles, carteras, carteras de bolsillo, estuches para
llaves (marroquinería), maletines, bolsos, estuches de viaje
(marroquinería), maletas, correas de perros, paraguas.
(822) CN, 21.10.2003, 3200614.
(831) AT, CH, CU, CZ, DE, ES, FR, HU, IT, KP, MA, MC,
MN, PL, PT, RO, RU, VN.
(832) AU, DK, FI, GB, GR, IE, JP, NO, SE, US.
(527) GB, IE, US.
(151) 09.01.2008
(180) 09.01.2018
(732) XU QINGHUI
Room 306, No. 15 Lihua Alley,
Zhongshi District
Hefei City
230001 Anhui province (CN).
(841) CN
951 432
(511) NCL(9)
25 Vêtements; chapellerie; cols (habillement); gants
(habillement); écharpes; chaussures; bottes; gaines; costumes
de bain; casquettes.
25 Clothing; headgear for wear; collars (clothing);
gloves (clothing); scarfs; shoes; boots; girdles; bathing suits;
caps.
25 Prendas de vestir; artículos de sombrerería;
esclavinas (vestimenta); guantes (vestimenta); echarpes;
zapatos; botas; fajas; trajes de baño; gorros.
(822)
(831)
(832)
(527)
CN, 28.05.2002, 1776509.
CH, DE, ES, FR, IT.
AU, US.
US.
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
(151) 09.01.2008
(180) 09.01.2018
(732) Zhejiang Sheng Wushi Locks Co., Ltd.
Yuesxi Village,
Huangzhai Town
Pujiang
322200 Zhejiang (CN).
(842) Corporation, China
land, air, water, or rail, namely train, ship, boat, airplane and
automobiles; cable transport apparatus and installations.
951 433
(531) 26.1; 27.5.
(511) NCL(9)
6 Serrures métalliques (autres qu'électriques);
serrures métalliques pour véhicules; cadenas; serrures à
ressort; pênes de serrures; clés métalliques; clefs de remontage
métalliques; serrures à chaîne; serrures pour bicyclettes.
6 Locks of metal, other than electric; locks of metal
for vehicles; padlocks; spring locks; lock bolts; keys of metal;
winding keys of metal; chain locks; locks for bicycles.
6 Cerraduras metálicas, que no sean eléctricas;
cerraduras metálicas para vehículos; candados; cerrojos de
muelle; pestillos de cerraduras; llaves metálicas; llaves para
dar cuerda; candados de cadena; candados para bicicletas.
(822)
(831)
(832)
(270)
(580)
CN, 21.06.1996, 848374.
AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, UA, VN.
TR.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 09.01.2008
(180) 09.01.2018
(732) TRIANGLE TYRE CO., LTD.
No. 56 Qingdao Middle Road
Weihai, Shandong (CN).
(842) CORPORATION, P.R. China
107
12 Neumáticos; cámaras de aire para neumáticos de
automóvil; neumáticos para automóviles; neumáticos; bandas
de rodadura para recauchutar neumáticos; neumáticos para
aeronaves; ruedas de vehículos; vehículos de locomoción
terrestre, aérea, acuática o ferroviaria, a saber, automóviles,
aviones, barcos, buques y trenes; dispositivos e instalaciones
de transporte por cable.
(822) CN, 07.03.2003, 3065167.
(831) AL, AM, AT, AZ, BA, BG, BT, BX, BY, CH, CU, CY,
CZ, DE, DZ, EG, ES, FR, HR, HU, IR, IT, KE, KG,
KP, KZ, LI, LR, LS, LV, MA, MC, MD, ME, MK, MN,
MZ, NA, PL, PT, RO, RS, RU, SD, SI, SK, SL, SM,
SY, SZ, TJ, UA, VN.
(832) AG, AN, AU, BH, BW, DK, EE, EM, FI, GB, GE, GR,
IE, IS, JP, KR, LT, NO, SE, SG, TM, TR, US, UZ, ZM.
(527) GB, IE, SG, US.
(851) US.
Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a:
12 Pneumatiques; chambres à air pour bandages
d'automobiles; pneumatiques pour automobiles; pneus tout
caoutchouc; bandes de roulement pour le rechapage des pneus;
pneumatiques pour aéronefs; automobiles; roues de véhicules.
12 Tyres; inner tubes for automobile tyres; tyres for
automobiles; pneumatic tyres; treads for retreading tyres;
tyres for aircrafts; automobiles; vehicle wheels.
12 Neumáticos; cámaras de aire para neumáticos de
automóvil; neumáticos para automóviles; neumáticos; bandas
de rodadura para recauchutar neumáticos; neumáticos para
aeronaves; ruedas de vehículos.
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
(151) 27.12.2007
(180) 27.12.2017
(732) "SOPHARMA" AD
Oulitsa "Iliensko chausse" 16
BG-1220 Sofia (BG).
(842) Public limited company, BULGARIA
951 435
951 434
(531) 27.1.
(511) NCL(9)
12 Pneumatiques; chambres à air pour bandages
d'automobiles; pneumatiques pour automobiles; pneus tout
caoutchouc; bandes de roulement pour le rechapage des pneus;
pneumatiques pour aéronefs; roues de véhicules; véhicules de
locomotion terrestres, aériens, nautiques ou ferroviaires, à
savoir trains, navires, bateaux, avions et automobiles;
appareils et installations de transport par câbles.
12 Tyres; inner tubes for automobile tyres; tyres for
automobiles; pneumatic tyres; treads for retreading tyres;
tyres for aircrafts; vehicle wheels; vehicles for locomotion by
(531) VCL(5)
28.5.
(561) DUSPAVERIN
(511) NCL(9)
5 Produits pharmaceutiques et vétérinaires; produits
hygiéniques à usage médical; substances diététiques à usage
médical.
5 Pharmaceutical and veterinary preparations;
sanitary preparations for medical purposes; dietetic
substances adapted for medical use.
5 Productos farmacéuticos y veterinarios; productos
higiénicos para la medicina; sustancias dietéticas para uso
médico.
(822) BG, 27.12.2007, 62697.
(300) BG, 01.08.2007, 91 710.
(831) AM, AZ, BY, KG, KZ, LV, MD, PL, RS, RU, TJ, UA,
UZ.
(832) EE, GE, LT, TM.
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
108 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(151) 10.01.2008
(180) 10.01.2018
(732) CHINA TOBACCO HUNAN
INDUSTRIAL CORPORATION
7 Block
Huoxing Development Zone
Changsha
Hunan (CN).
(842) CORPORATION, P.R. China
951 436
29 Hortalizas enlatadas; hortalizas en conserva;
hortalizas cocidas; hongos enlatados; agaricus (hongos); trufas
deshidratadas.
(531) 28.3.
(561) FU RONG.
(566) / FU, MEANING "LOTUS"; RONG, MEANING
"MASH"; WHEN COMBINED, IT MEANS
"COTTONROSE HIBISUS".
(511) NCL(9)
34 Cigarettes.
34 Cigarettes.
34 Cigarrillos.
(822)
(831)
(832)
(527)
(270)
(580)
CN, 07.10.2000, 1454930.
LR, SL.
SG.
SG.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 10.01.2008
(180) 10.01.2018
(732) FUJIAN JIANOU MINGLIANG
FOODSTUFFS CO., LTD
No. 2 Wuli Street
Jianou
Fujian (CN).
(842) Corporation, China
(566) / Bright; good, the combination of the characters has
no meaning.
(511) NCL(9)
29 Légumes en conserves; légumes conservés;
légumes cuits; champignons en conserves; agaric; truffes
comestibles déshydratées.
29 Vegetables, tinned (canned (am.)); vegetables,
preserved; vegetables, cooked; fungus, tinned; agaric; edible
truffle, dehydrated.
951 437
(821)
(822)
(832)
(527)
(270)
(580)
CN, 22.09.1998, 1359148.
CN, 28.01.2000, 1359148.
JP, SG.
SG.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 31.12.2007
(180) 31.12.2017
(732) Novo Nordisk A/S,
Corporate Trademarks
Novo Allé
DK-2880 Bagsvaerd (DK).
(842) Limited Liability Company, Denmark
951 438
(531) VCL(5)
28.3.
(511) NCL(9)
5 Produits pharmaceutiques pour le traitement de
diabètes.
5 Pharmaceutical preparations for the treatment of
diabetes.
5 Preparaciones farmacéuticas para el tratamiento
de la diabetes.
(821)
(300)
(832)
(270)
(580)
DK, 21.12.2007, VA 2007 05095.
DK, 21.12.2007, VA 2007 05095.
CN.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 30.11.2007
951 439
(180) 30.11.2017
(732) ASML MaskTools B.V.
De Run 6501
NL-5504 DR Veldhoven (NL).
(842) Besloten vennootschap, The Netherlands
(531) 26.1; 28.3.
(561) Ming Liang
(571) Cette marque se compose de caractères chinois. /
Chinese character. / Ideograma chino.
(531) VCL(5)
26.4; 27.5.
(511) NCL(9)
9 Matériel et logiciels informatiques utilisés pour la
conception et la fabrication de plaquettes et masques de semiconducteurs; outils de métrologie et d'inspection pour le
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
mesurage, la détection et l'inspection de compositions
chimiques, de températures, d'images lumineuses, de
l'épaisseur, de la planéité, de la texture, de la largeur de trait et
de la contamination sur des plaquettes et et masques de
semiconducteurs au cours d'opérations de fabrication.
42 Services de spécialistes techniques dans le
domaine de la métrologie; services technologiques en rapport
avec la lithographie.
9 Computer hardware and software for designing
and manufacturing semiconductor wafers and masks;
metrology and inspection tools for measuring, detecting, and
inspecting chemical compositions, temperature, light images,
thickness, flatness, texture, line width and contamination of
semiconductor wafers and masks during the manufacturing
process.
42 Services of technical specialists in the area of
metrology; technology services relating to lithography.
9 Hardware y software para diseñar y fabricar obleas
y máscaras de semiconductores; instrumentos de metrología e
inspección para medir, detectar y examinar la composición
química, la temperatura, las imágenes luminosas, el grosor, la
planicidad, la textura, el ancho de trazado y la contaminación
de obleas y máscaras de semiconductores durante el proceso
de fabricación.
42 Servicios de técnicos especialistas en metrología;
servicios tecnológicos en relación con la litografía.
(821)
(822)
(300)
(831)
(832)
(527)
(270)
(580)
BX, 11.10.2007, 1144910.
BX, 22.10.2007, 831720.
BX, 11.10.2007, 1144910.
CN.
JP, KR, SG, US.
SG, US.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 10.12.2007
(180) 10.12.2017
(732) Bort GmbH
Ziegeleistrasse 39-43
71384 Weinstadt-Benzach (DE).
(842) GmbH, Germany
109
(841) PL
(531) VCL(5)
26.1; 27.1.
(511) NCL(9)
32 Boissons sans alcool, boissons stimulantes et
fortifiantes, boissons énergétiques, boissons isotoniques,
essences et sirops pour la fabrication de boissons, eaux
minérales, boissons gazeuses et plates, cocktails sans alcool,
limonades, boissons aux fruits et jus de fruits.
32 Non-alcoholic beverages, invigorating and
strengthening drinks, energy drinks, isotonic drinks, essences
and syrups for making beverages, mineral water, carbonated
and still drinks, non-alcoholic cocktails, lemonades, fruit
drinks and fruit juices.
32 Bebidas sin alcohol, bebidas vigorizantes y
tonificantes, bebidas energéticas, bebidas isotónicas, esencias
y jarabes para hacer bebidas, aguas minerales, bebidas con y
sin gas, cócteles sin alcohol, limonadas, bebidas y zumos de
frutas.
951 440
(511) NCL(9)
10 Articles orthopédiques, notamment articles pour
pansements, orthèses.
10 Orthopaedic articles, in particular bandages,
orthesis.
(821) EM, 22.11.2007, 006460372.
(832) AL, BY, CN, CU, GE, HR, IR, MA, MD, MK, RS, RU,
TR, UA, US.
(527) US.
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
(151) 17.12.2007
951 442
(180) 17.12.2017
(732) Southtrade International Pty Ltd
Suite 2, Level 2,
100 Bay Road
WAVERTON NSW 2060 (AU).
(842) Australian company, A company existing under the
laws of and the state of New South Wales
10 Artículos ortopédicos, en particular vendajes,
ortesis.
(821) EM, 14.11.2007, 006464416.
(300) EM, 14.11.2007, 006464416, classe 10 priorité limitée
à: Articles orthopédiques, notamment articles pour
pansements, orthèses / class 10 priority limited to:
Orthopaedic articles, in particular bandages, ortheses
/ clase 10 prioridad limitada a: Artículos ortopédicos, en
particular vendajes, ortesis.
(832) CH.
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
(151) 12.12.2007
(180) 12.12.2017
(732) Dariusz Michalczewski
Swietopelka 19/9
PL-81-524 Gdynia (PL).
951 441
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
33 Boissons alcoolisées (à l'exception de bières);
spiritueux, liqueurs; mélanges pour cocktails sans alcool;
boissons alcoolisées pré-mélangées.
33 Alcoholic beverages (except beers); spirits,
liqueurs; alcoholic cocktail mixes; pre-mixed alcoholic
beverages.
33 Bebidas alcohólicas (excepto cervezas); bebidas
espirituosas, licores; mezclas para cócteles con alcohol;
bebidas alcohólicas premezcladas.
(821) AU, 20.12.2006, 1153167.
(832) US.
(527) US.
110 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(842) Limited liability company (according to German Law),
Germany
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
(151) 18.12.2007
(180) 18.12.2017
(732) LENER Frédéric
39 rue de Merville
F-59529 HAZEBROUCK (FR).
951 443
(511) NCL(9)
14 Joaillerie; bijouterie, pierres précieuses; horlogerie
et instruments chronométriques; métaux précieux et leurs
alliages; objets d'art en métaux précieux, bracelets, chaînes
(bijouterie); porte-clefs de fantaisie.
18 Cuir et imitations du cuir, étuis pour clefs,
portefeuilles, porte-documents, serviettes (maroquinerie),
valises, sacs à main, sacs à dos, de plage, sacs-housses pour
vêtements, sacs de voyage, trousses de voyage, parapluies,
parasols; fouets et sellerie; porte-monnaie non en métaux
précieux; coffrets destinés à contenir des affaires de toilette.
25 Vêtements, chaussures, chapellerie; chemises;
vêtements en cuir et en imitations du cuir; ceintures
(habillement); fourrures (vêtements); gants (habillement);
foulards; cravates; bonneterie; chaussettes; chaussons;
chaussures de plage, de ski ou de sport; sous-vêtements.
14 Jewellery; precious stones; horological and
chronometric instruments; precious metals and their alloys;
art objects of precious metal, bracelets, chains (jewellery);
fancy key rings.
18 Leather and imitation leather, key cases, wallets,
document cases, briefcases (leather goods), suitcases,
handbags, rucksacks, beach bags, garment bags, travelling
bags, travelling sets, umbrellas, parasols; whips, harness and
saddlery; purses not of precious metal; unfitted vanity cases.
25 Clothing, footwear, headgear; shirts; leather and
imitation leather clothing; belts (clothing); furs (clothing);
gloves (clothing); scarves; ties; hosiery; socks; boot liners;
beach, ski or sports footwear; underwear.
14 Artículos de bisutería; bisutería, piedras preciosas;
relojería e instrumentos cronométricos; metales preciosos y
sus aleaciones; objetos de arte de metales preciosos, pulseras,
cadenas (bisutería); llaveros de fantasía.
18 Cuero e imitaciones del cuero, estuches para
llaves, carteras de bolsillo, portadocumentos, carteras
(marroquinería), maletas, bolsos, macutos, bolsas de playa,
sacos-funda de viaje para prendas de vestir, bolsos de viaje,
estuches de viaje, paraguas, parasoles; fustas y
guarnicionería; monederos que no sean de metales preciosos;
cofrecillos para artículos de tocador.
25 Prendas de vestir, calzado, artículos de
sombrerería; camisas; prendas de vestir de cuero y de
imitaciones del cuero; cinturones; pieles; guantes; fulares;
corbatas; prendas de punto; calcetines; escarpines; calzado de
playa, de esquí o de deporte; ropa interior.
(822)
(831)
(832)
(270)
(580)
FR, 09.03.2007, 06 3 453 672.
CN, RU, UA.
KR.
français / French / francés
28.02.2008
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue /
Véase el original en color al final de este número.)
(531) VCL(5)
18.5; 26.11; 26.15; 27.5; 29.1.
(591) Bleu foncé, rouge, jaune et blanc. / Dark blue, red,
yellow and white. / Azul oscuro, rojo, amarillo y blanco.
(511) NCL(9)
39 Organisation de voyages, services d'agence de
voyages pour tous types de voyages.
43 Agences de logement.
39 Travel arrangement, travel agency services for all
kind of travel.
43 Accommodation bureaux.
39 Organización de viajes, servicios de agencias de
viajes para de todo tipo de viajes.
43 Agencias de alojamiento.
(822)
(831)
(832)
(527)
(270)
(580)
DE, 06.06.2001, 301 13 296.8/39.
AT, BX, CZ, EG, ES, FR, HU, IT, PL, PT.
DK, FI, GB, NO, SE.
GB.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 07.12.2007
951 445
(180) 07.12.2017
(732) ESCADA AG
Margaretha-Ley-Ring 1
85609 Aschheim (DE).
(842) Public Limited Company organized under the laws of
Germany, Germany
(750) ESCADA AG, Trademarks Department, MargarethaLey-Ring 1, 85609 Aschheim (DE).
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(566) Scintillement de la Lune. / Moon Sparkle. / El Centelleo
(151) 03.12.2007
(180) 03.12.2017
(732) ETI Express Travel
International GmbH
Schuberstraße 14
60325 Frankfurt am Main (DE).
951 444
de Luna.
(511) NCL(9)
3 Produits de parfumerie, cosmétiques.
3 Perfumeries, cosmetics.
3
Productos de perfumería, cosméticos.
(822) DE, 12.11.2007, 307 59 610.9/03.
(300) DE, 11.09.2007, 307 59 610.9/03.
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(831) AL, AM, AT, AZ, BA, BG, BT, BX, BY, CH, CN, CU,
CZ, DZ, EG, ES, FR, HR, HU, IR, IT, KE, KG, KP,
KZ, LI, LR, LS, LV, MA, MC, MD, ME, MK, MN,
MZ, NA, PL, PT, RO, RS, RU, SD, SI, SK, SL, SM,
SY, SZ, TJ, UA, UZ, VN.
(832) AG, AN, AU, BH, BW, DK, EE, EM, FI, GE, GR, IE,
IS, JP, KR, LT, NO, OM, SE, SG, TM, TR, US, ZM.
(527) IE, SG, US.
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
(151) 20.12.2007
951 446
(180) 20.12.2017
(732) N.V. Nutricia
Eerste Stationsstraat 186
NL-2712 HM Zoetermeer (NL).
(842) Naamloze Vennootschap, The Netherlands
951 447
(151) 14.01.2008
(180) 14.01.2018
(732) Fit Express, Inc.
6593 Noah Curtis Street
Shannon, MA 38868 (US).
(842) CORPORATION, Mississippi, United States
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(526) FIT. / FIT. / FIT.
(511) NCL(9)
28 Equipement d'exercice à résistance hydraulique.
28 Hydraulic resistance exercise equipment.
28 Equipos hidráulicos para ejercicios de resistencia.
(821)
(822)
(832)
(270)
(580)
US, 20.07.2001, 76288451.
US, 19.11.2002, 2651525.
CN.
anglais / English / inglés
28.02.2008
951 448
(151) 11.01.2008
(180) 11.01.2018
(732) SZAME Sp. z o.o.
Krzeszowska 62
PL-23-400 Bišgoraj (PL).
(531) VCL(5)
1.1; 1.11; 19.7.
(511) NCL(9)
5 Substances diététiques à usage médical; aliments
pour bébés.
29 Lait et produits laitiers.
30 Thé, riz, farines et préparations de céréales, pain,
pâtisseries et confiseries, glaces; miels, sirop de mélasse;
levure, poudre à lever; glace à rafraîchir.
5 Dietetic substances adapted for medical use; food
for babies.
29 Milk and milk products.
30 Tea, rice, flour and preparations made from
cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle;
yeast, baking-powder; ice.
5 Sustancias dietéticas para uso médico; alimentos
para bebés.
29 Leche y productos lácteos.
30 Té, arroz, harinas y preparaciones hechas de
cereales, pan, pastelería y confitería, helados; miel, jarabe de
melaza; levaduras, polvos para esponjar; hielo.
(821)
(822)
(300)
(831)
(832)
(270)
(580)
BX, 12.12.2007, 1149307.
BX, 14.12.2007, 835013.
BX, 12.12.2007, 1149307.
BA, CH, DZ, EG, HR, IR, MA, MK, RU, SY.
AU, BH, FI, OM, TR.
anglais / English / inglés
28.02.2008
111
(531) 27.5.
(511) NCL(9)
25 Vêtements, chaussures, chapellerie.
25 Clothing, footwear, headgear.
25 Prendas
sombrerería.
(822)
(831)
(832)
(270)
(580)
de
vestir,
calzado,
artículos
de
PL, 04.05.2007, 191781.
RU, UA.
LT.
anglais / English / inglés
28.02.2008
951 449
(151) 28.12.2007
(180) 28.12.2017
(732) Michael W Hoyle
Basement,
26 Chilworth Street
London W2 6DT (GB).
(841) GB
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
25 Vêtements, chaussures, chapellerie.
25 Clothing, footwear, headgear.
25 Prendas
sombrerería.
de
vestir,
(822) GB, 28.06.2007, 2459755.
calzado,
artículos
de
112 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(300)
(832)
(527)
(270)
(580)
(842) Limited Company, United Kingdom
GB, 28.06.2007, 2459755.
AU, CN, EM, JP, US.
US.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 04.01.2008
(180) 04.01.2018
(732) Altro Limited
Works Road,
Letchworth Garden City
Hertfordshire SG6 1NW (GB).
(842) Limited Company, England & Wales
951 450
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
27 Matériaux de revêtement de sols, murs et escaliers.
27 Materials for covering floors, walls and stairs.
27 Materiales de revestimiento para suelos, paredes y
escaleras.
(822) GB, 01.10.2003, 2344848.
(832) AT, AU, BG, BX, CH, CN, CY, CZ, DE, DK, EE, ES,
FI, FR, GR, HR, HU, IE, IT, JP, KR, NO, PT, RO, RU,
SE, SG, SI, SK, TR, US.
(527) IE, SG, US.
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
(151) 23.11.2007
(180) 23.11.2017
(732) Dietmar Klumpp
Bolandenstrasse 66
68753 Waghäusel (DE).
(841) DE
951 451
(531) 24.17; 27.5.
(511) NCL(9)
36 Services d'assurances vie; gestion financière;
services de caisses de retraite; investissements financiers;
placement de fonds; services de comptes chèques; services
fiduciaires; services de courtiers et d'agents en obligations et
autres valeurs mobilières.
36 Life assurance services; financial management;
pension services; financial investment; capital investment;
cheque account services; trustee services; brokers and agents
for bonds and other securities.
36 Servicios de seguros de vida; gestión financiera;
servicios de pensiones; inversiones financieras; inversión de
capitales; servicios de cuentas de cheques; servicios
fiduciarios; corredores y agentes de obligaciones y otros
valores.
(822)
(832)
(527)
(270)
(580)
GB, 06.06.2007, 2457696.
CH, CN, JP, KR, SG.
SG.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 14.01.2008
(180) 14.01.2018
(732) ALTAN TEKSTIL VE DIS
TICARET LTD. STI.
Cumhuriyet Mah,
Teyyareci Fehmi Sokak,
No: 12 KAT: 2-3-4 Sisli
Istanbul (TR).
(842) Limited liability company, Turkey
951 453
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
11 Appareils et installations d'adoucissement de l'eau,
appareils et installations de traitement de l'eau.
11 Water softening apparatus and installations,
apparatus and installations for water treatment.
11 Aparatos e instalaciones para ablandar el agua,
aparatos e instalaciones para el tratamiento del agua.
(822)
(831)
(832)
(527)
(270)
(580)
DE, 28.04.2005, 305 14 546.0/11.
CH, CN.
EM, US.
US.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 08.01.2008
(180) 08.01.2018
(732) M & G Limited
Laurence Pountney Hill
London EC4R 0HH (GB).
951 452
(511) NCL(9)
25 Vêtements, chaussures, chapellerie.
25 Clothing, footwear, headgear.
25 Prendas
sombrerería.
(822)
(832)
(270)
(580)
de
vestir,
calzado,
artículos
de
TR, 15.06.2006, 2006/28808.
PL, RU, UA.
anglais / English / inglés
28.02.2008
951 454
(151) 14.01.2008
(180) 14.01.2018
(732) INTERMAR SIMANTO NAHMIAS
Istanbul Trakya Serbest Bölgesi
(ITSB)
Atatürk Bulvari,
Ali Riza Efendi Caddesi,
Sümbül Sokak, Blok H-1
TR-34870 Çatalca, Istanbul, P.K. 34870 (TR).
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(842) Joint stock, Turkey
113
(822) TR, 30.04.2004, 2004 12058.
(832) AT, AU, BG, BX, CN, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI,
FR, GB, GR, HU, IE, IT, JP, KP, KR, LT, LV, PL, PT,
RO, SE, SI, SK, US.
(527) GB, IE, US.
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
(531) 26.11.
(511) NCL(9)
25 Vêtements (vêtements de dessus et dessous) en
matières quelles qu'elles soient, autres que vêtements de
protection; chaussettes; articles chaussants; articles de
chapellerie.
25 Clothing (inner and outer clothing) made from all
kinds of material, except clothing for protective purposes;
socks; footwear; headgear.
(151) 16.01.2008
951 456
(180) 16.01.2018
(732) Global Custom Wine Company, LLC
626 California Boulevard
Napa, CA 94558 (US).
(842) LTD LIABILITY COMPANY, California, United
States
25 Prendas de vestir (ropa interior y exterior) de todo
tipo de tejidos, excepto prendas de vestir de protección;
calcetines; calzado; artículos de sombrerería.
(821)
(832)
(270)
(580)
TR, 17.08.2007, 2007/44676.
BY, CH, CN, EM, ME, MK, NO, RS, RU, UA.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 16.11.2007
(180) 16.11.2017
(732) Erbak-Uludaø Me°rubat ve G>da
Sanayi Anonim ¯irketi
Yeni Yalova Yolu 3 Km
TR-16200 Bursa (TR).
(842) Joint stock company, Turkey
951 455
(531) 3.1.
(571) La marque se compose d'un chat. / The mark consists of
a cat. / La marca consiste en el dibujo de un gato.
(511) NCL(9)
33 Vins.
33 Wines.
33 Vinos.
(821)
(300)
(832)
(270)
(580)
US, 27.07.2007, 77240713.
US, 27.07.2007, 77240713.
AU, EM, JP.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 15.01.2008
951 457
(180) 15.01.2018
(732) Wesco Pet, Inc.
2855 Roosevelt Street
Carlsbad, CA 92008 (US).
(842) CORPORATION, California, United States
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue /
Véase el original en color al final de este número.)
(531) VCL(5)
6.1; 19.7; 29.1.
(511) NCL(9)
32 Limonade gazeuse.
32 Fizzy lemonade.
32 Limonadas gaseosas.
(566) / ENGLISH TO SPANISH: "Pincho de Ave" or "Pajaro
Kabob"; ENGLISH TO FRENCH: "Oiseau Kabob" or
"Kabob d'oiseau"
(526) "BIRD". / "BIRD". / "BIRD".
(511) NCL(9)
28 Jouets pour oiseaux de compagnie.
28 Toy for pet birds.
28 Juguetes para pájaros domésticos.
(821)
(822)
(832)
(527)
US, 03.03.2005, 78579203.
US, 26.12.2006, 3188732.
DE, ES, FR, GB, IT.
GB.
114 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
(151) 16.01.2008
(180) 16.01.2018
(732) Country Life, LLC
180 Vanderbilt Motor Parkway
Hauppauge, NY 11788 (US).
(842) Limited liability company
951 458
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
3 Préparations de soins capillaires et cosmétiques, à
savoir produits hydratants pour la peau, après-shampooings,
produits de soins du cuir chevelu et de la peau.
3 Cosmetics and hair care preparations, namely,
skin moisturizers, hair conditioners, skin and scalp
conditioners.
3 Cosméticos y preparaciones para el cuidado del
cabello, a saber, hidratantes para la piel, acondicionadores
para el cabello, acondicionadores para la piel y el cuero
cabelludo.
(821)
(822)
(832)
(527)
(270)
(580)
US, 22.05.1981, 73311555.
US, 08.11.1983, 1256510.
AU, BH, CN, EM, JP, KR, OM, RU, SG, TR.
SG.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 19.12.2007
(180) 19.12.2017
(732) MAXDATA AG
Elbestrasse 16
45768 Marl (DE).
(842) joint-stock company, Germany
951 459
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
9 Ordinateurs; ordinateurs blocs-notes; matériel
informatique; logiciels; périphériques informatiques; parties et
garnitures des produits précités; moniteurs; claviers; souris;
lecteurs de disque, sélecteurs de signaux électroniques;
serveurs et récepteurs de signaux électroniques; câbles;
modems; dispositifs de routage; appareils d'enregistrement, de
transmission et/ou de reproduction de contenus audio, vidéo et
de données; lecteurs et enregistreurs audio et vidéo utilisant
des circuits intégrés comme supports d'enregistrement;
lecteurs et enregistreurs de bandes audio et vidéo; lecteurs et
enregistreurs de disques audio et vidéo; changeurs de disques;
haut-parleurs; casques d'écoute; syntoniseurs stéréophoniques;
amplificateurs audio; microphones; écouteurs; caméras vidéo;
appareils
photographiques
numériques;
scanneurs;
imprimantes; télécopieurs; projecteurs et leurs périphériques,
ainsi que leurs parties et garnitures; sacoches pour ordinateurs
portables; appareils et instruments scientifiques, nautiques,
géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques,
de pesage, de mesurage, de signalisation, de vérification
(supervision), de sauvetage et d'enseignement; appareils et
instruments de conduction, de commutation, de
transformation, d'accumulation, de régulation ou de
commande de l'électricité; appareils d'enregistrement, de
transmission ou de reproduction de sons ou d'images; supports
d'enregistrement
magnétiques,
disques
acoustiques;
distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à
prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer,
équipements de traitement de données.
9 Computers; computer notebooks; computer
hardware; computer software; computer peripheral devices;
parts and fittings for the aforementioned goods; monitors;
keyboards; mice; disc drives, electronic signal selectors;
electronic signal servers and receivers; cables; modems;
routers; apparatus for recording, transmission and/or
reproduction of audio, video and data; audio and video
players and recorders which use integrated circuits as
recording media; audio and video tape players and recorders;
audio and video disc players and recorders; disc changers;
loudspeakers; headsets; stereo tuners; audio amplifiers;
microphones; headphones; video cameras; digital still
cameras; scanners; printers; fax machines; projectors and
peripherals thereof and parts and fittings thereof; laptop bags;
scientific,
nautical,
surveying,
photographic,
cinematographic, optical, weighing, measuring, signaling,
checking (supervision), life-saving and teaching apparatus
and instruments; apparatus and instruments for conducting,
switching, transforming, accumulating, regulating or
controlling electricity; apparatus for recording, transmission
or reproduction of sound or images; magnetic data carriers,
recording discs; automatic vending machines and mechanisms
for coin-operated apparatus; cash registers, calculating
machines, data processing equipment.
9 Ordenadores; ordenadores portátiles; hardware;
software; periféricos informáticos; partes y accesorios de los
productos antes mencionados; monitores; teclados; ratones;
unidades de disco, selectores de señales electrónicas;
servidores y receptores de señales electrónicas; cables;
módems; enrutadores; aparatos de grabación, transmisión y/o
reproducción de audio, vídeo y datos; grabadoras y
reproductores de audio y de vídeo que utilizan circuitos
integrados como soportes de grabación; grabadoras y
reproductores de cintas de audio y de vídeo; grabadoras y
reproductores de discos de audio y de vídeo; cambiadiscos;
altoparlantes;
cascos
auriculares;
sintonizadores
estereofónicos; amplificadores de audio; micrófonos;
auriculares; cámaras de vídeo; cámaras fotográficas digitales;
escáneres; impresoras; aparatos de fax; proyectores y sus
periféricos, así como sus partes y guarniciones; bolsos para
ordenadores portátiles; aparatos e instrumentos científicos,
náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos,
de pesar, de medida, de señalización, de control (inspección),
de socorro (salvamento) y de enseñanza; aparatos e
instrumentos para la conducción, la distribución, la
transformación, la acumulación, la regulación o el control de la
electricidad; aparatos de grabación, transmisión y
reproducción de sonido o imágenes; soportes de grabación
magnéticos, discos acústicos; distribuidores automáticos y
mecanismos para aparatos de previo pago; cajas
registradoras,
máquinas
calculadoras,
equipos
de
procesamiento de datos.
(822)
(300)
(831)
(832)
(270)
(580)
DE, 28.08.2007, 307 43 381.1/09.
DE, 03.07.2007, 307 43 381.1/09.
CH, CN, RU.
EM.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 19.12.2007
(180) 19.12.2017
(732) MAXDATA AG
Elbestrasse 16
45768 Marl (DE).
951 460
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(842) joint-stock company, Germany
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
9 Ordinateurs; ordinateurs blocs-notes; matériel
informatique; logiciels; périphériques informatiques; parties et
garnitures des produits précités; moniteurs; claviers; souris;
lecteurs de disque, sélecteurs de signaux électroniques;
serveurs et récepteurs de signaux électroniques; câbles;
modems; dispositifs de routage; appareils d'enregistrement, de
transmission et/ou de reproduction de contenus audio, vidéo et
de données; lecteurs et enregistreurs audio et vidéo utilisant
des circuits intégrés comme supports d'enregistrement;
lecteurs et enregistreurs de bandes audio et vidéo; lecteurs et
enregistreurs de disques audio et vidéo; changeurs de disques;
haut-parleurs; casques d'écoute; syntoniseurs stéréophoniques;
amplificateurs audio; microphones; écouteurs; caméras vidéo;
appareils
photographiques
numériques;
scanneurs;
imprimantes; télécopieurs; projecteurs et leurs périphériques,
ainsi que leurs parties et garnitures; sacoches pour ordinateurs
portables; appareils et instruments scientifiques, nautiques,
géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques,
de pesage, de mesurage, de signalisation, de vérification
(supervision), de sauvetage et d'enseignement; appareils et
instruments de conduction, de commutation, de
transformation, d'accumulation, de régulation ou de
commande de l'électricité; appareils d'enregistrement, de
transmission ou de reproduction de sons ou d'images; supports
d'enregistrement
magnétiques,
disques
acoustiques;
distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à
prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer,
équipements de traitement de données.
9 Computers; computer notebooks; computer
hardware; computer software; computer peripheral devices;
parts and fittings for the aforementioned goods; monitors;
keyboards; mice; disc drives, electronic signal selectors;
electronic signal servers and receivers; cables; modems;
routers; apparatus for recording, transmission and/or
reproduction of audio, video and data; audio and video
players and recorders which use integrated circuits as
recording media; audio and video tape players and recorders;
audio and video disc players and recorders; disc changers;
loudspeakers; headsets; stereo tuners; audio amplifiers;
microphones; headphones; video cameras; digital still
cameras; scanners; printers; fax machines; projectors and
peripherals thereof and parts and fittings thereof; laptop bags;
scientific,
nautical,
surveying,
photographic,
cinematographic, optical, weighing, measuring, signaling,
checking (supervision), life-saving and teaching apparatus
and instruments; apparatus and instruments for conducting,
switching, transforming, accumulating, regulating or
controlling electricity; apparatus for recording, transmission
or reproduction of sound or images; magnetic data carriers,
recording discs; automatic vending machines and mechanisms
for coin-operated apparatus; cash registers, calculating
machines, data processing equipment.
9 Ordenadores; ordenadores portátiles; hardware;
software; periféricos informáticos; partes y accesorios de los
productos antes mencionados; monitores; teclados; ratones;
unidades de disco, selectores de señales electrónicas;
servidores y receptores de señales electrónicas; cables;
módems; enrutadores; aparatos de grabación, transmisión y/o
reproducción de audio, vídeo y datos; grabadoras y
reproductores de audio y de vídeo que utilizan circuitos
integrados como soportes de grabación; grabadoras y
reproductores de cintas de audio y de vídeo; grabadoras y
reproductores de discos de audio y de vídeo; cambiadiscos;
altoparlantes;
cascos
auriculares;
sintonizadores
estereofónicos; amplificadores de audio; micrófonos;
auriculares; cámaras de vídeo; cámaras fotográficas digitales;
escáneres; impresoras; aparatos de fax; proyectores y sus
115
periféricos, así como sus partes y guarniciones; bolsos para
ordenadores portátiles; aparatos e instrumentos científicos,
náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos,
de pesar, de medida, de señalización, de control (inspección),
de socorro (salvamento) y de enseñanza; aparatos e
instrumentos para la conducción, la distribución, la
transformación, la acumulación, la regulación o el control de la
electricidad; aparatos de grabación, transmisión y
reproducción de sonido o imágenes; soportes de grabación
magnéticos, discos acústicos; distribuidores automáticos y
mecanismos para aparatos de previo pago; cajas
registradoras,
máquinas
calculadoras,
equipos
de
procesamiento de datos.
(822)
(300)
(831)
(832)
(270)
(580)
DE, 28.08.2007, 307 43 380.3/09.
DE, 03.07.2007, 307 43 380.3/09.
CH, CN, RU.
EM.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 19.12.2007
(180) 19.12.2017
(732) MAXDATA AG
Elbestrasse 16
45768 Marl (DE).
(842) joint-stock company, Germany
951 461
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
9 Ordinateurs; ordinateurs blocs-notes; matériel
informatique; logiciels; périphériques informatiques; parties et
garnitures des produits précités; moniteurs; claviers; souris;
lecteurs de disque, sélecteurs de signaux électroniques;
serveurs et récepteurs de signaux électroniques; câbles;
modems; dispositifs de routage; appareils d'enregistrement, de
transmission et/ou de reproduction de contenus audio, vidéo et
de données; lecteurs et enregistreurs audio et vidéo utilisant
des circuits intégrés comme supports d'enregistrement;
lecteurs et enregistreurs de bandes audio et vidéo; lecteurs et
enregistreurs de disques audio et vidéo; changeurs de disques;
haut-parleurs; casques d'écoute; syntoniseurs stéréophoniques;
amplificateurs audio; microphones; écouteurs; caméras vidéo;
appareils
photographiques
numériques;
scanneurs;
imprimantes; télécopieurs; projecteurs et leurs périphériques,
ainsi que leurs parties et garnitures; sacoches pour ordinateurs
portables; appareils et instruments scientifiques, nautiques,
géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques,
de pesage, de mesurage, de signalisation, de vérification
(supervision), de sauvetage et d'enseignement; appareils et
instruments de conduction, de commutation, de
transformation, d'accumulation, de régulation ou de
commande de l'électricité; appareils d'enregistrement, de
transmission ou de reproduction de sons ou d'images; supports
d'enregistrement
magnétiques,
disques
acoustiques;
distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à
prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer,
équipements de traitement de données.
9 Computers; computer notebooks; computer
hardware; computer software; computer peripheral devices;
parts and fittings for the aforementioned goods; monitors;
keyboards; mice; disc drives, electronic signal selectors;
electronic signal servers and receivers; cables; modems;
routers; apparatus for recording, transmission and/or
reproduction of audio, video and data; audio and video
players and recorders which use integrated circuits as
recording media; audio and video tape players and recorders;
audio and video disc players and recorders; disc changers;
loudspeakers; headsets; stereo tuners; audio amplifiers;
116 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
microphones; headphones; video cameras; digital still
cameras; scanners; printers; fax machines; projectors and
peripherals thereof and parts and fittings thereof; laptop bags;
scientific,
nautical,
surveying,
photographic,
cinematographic, optical, weighing, measuring, signaling,
checking (supervision), life-saving and teaching apparatus
and instruments; apparatus and instruments for conducting,
switching, transforming, accumulating, regulating or
controlling electricity; apparatus for recording, transmission
or reproduction of sound or images; magnetic data carriers,
recording discs; automatic vending machines and mechanisms
for coin-operated apparatus; cash registers, calculating
machines, data processing equipment.
9 Ordenadores; ordenadores portátiles; hardware;
software; periféricos informáticos; partes y accesorios de los
productos antes mencionados; monitores; teclados; ratones;
unidades de disco, selectores de señales electrónicas;
servidores y receptores de señales electrónicas; cables;
módems; enrutadores; aparatos de grabación, transmisión y/o
reproducción de audio, vídeo y datos; grabadoras y
reproductores de audio y de vídeo que utilizan circuitos
integrados como soportes de grabación; grabadoras y
reproductores de cintas de audio y de vídeo; grabadoras y
reproductores de discos de audio y de vídeo; cambiadiscos;
altoparlantes;
cascos
auriculares;
sintonizadores
estereofónicos; amplificadores de audio; micrófonos;
auriculares; cámaras de vídeo; cámaras fotográficas digitales;
escáneres; impresoras; aparatos de fax; proyectores y sus
periféricos, así como sus partes y guarniciones; bolsos para
ordenadores portátiles; aparatos e instrumentos científicos,
náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos,
de pesar, de medida, de señalización, de control (inspección),
de socorro (salvamento) y de enseñanza; aparatos e
instrumentos para la conducción, la distribución, la
transformación, la acumulación, la regulación o el control de la
electricidad; aparatos de grabación, transmisión y
reproducción de sonido o imágenes; soportes de grabación
magnéticos, discos acústicos; distribuidores automáticos y
mecanismos para aparatos de previo pago; cajas
registradoras,
máquinas
calculadoras,
equipos
de
procesamiento de datos.
(822)
(300)
(831)
(832)
(270)
(580)
DE, 28.08.2007, 307 43 384.6/09.
DE, 03.07.2007, 307 43 384.6/09.
CH, CN, RU.
EM.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 19.12.2007
(180) 19.12.2017
(732) MAXDATA AG
Elbestrasse 16
45768 Marl (DE).
(842) joint-stock company, Germany
951 462
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
9 Ordinateurs; ordinateurs blocs-notes; matériel
informatique; logiciels; périphériques informatiques; parties et
garnitures de tous les produits précités; moniteurs; claviers;
souris; lecteurs de disque, sélecteurs de signaux électroniques;
serveurs et récepteurs de signaux électroniques; câbles;
modems; dispositifs de routage; appareils d'enregistrement, de
transmission et/ou de reproduction de contenus audio, vidéo et
de données; lecteurs et enregistreurs audio et vidéo utilisant
des circuits intégrés comme supports d'enregistrement;
lecteurs et enregistreurs de bandes audio et vidéo; lecteurs et
enregistreurs de disques audio et vidéo; changeurs de disques;
haut-parleurs; casques d'écoute; syntoniseurs stéréophoniques;
amplificateurs audio; microphones; écouteurs; caméras vidéo;
appareils
photographiques
numériques;
scanneurs;
imprimantes; télécopieurs; projecteurs et leurs périphériques,
ainsi que leurs parties et garnitures; sacoches pour ordinateurs
portables; appareils et instruments scientifiques, nautiques,
géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques,
de pesage, de mesurage, de signalisation, de vérification
(supervision), de sauvetage et d'enseignement; appareils et
instruments de conduction, de commutation, de
transformation, d'accumulation, de régulation ou de
commande de l'électricité; appareils d'enregistrement, de
transmission ou de reproduction de sons ou d'images; supports
d'enregistrement
magnétiques,
disques
acoustiques;
distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à
prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer,
équipements de traitement de données.
9 Computers; computer notebooks; computer
hardware; computer software; computer peripheral devices;
parts and fittings for the aforementioned goods; monitors;
keyboards; mice; disc drives, electronic signal selectors;
electronic signal servers and receivers; cables; modems;
routers; apparatus for recording, transmission and/or
reproduction of audio, video and data; audio and video
players and recorders which use integrated circuits as
recording media; audio and video tape players and recorders;
audio and video disc players and recorders; disc changers;
loudspeakers; headsets; stereo tuners; audio amplifiers;
microphones; headphones; video cameras; digital still
cameras; scanners; printers; fax machines; projectors and
peripherals thereof and parts and fittings thereof; laptop bags;
scientific,
nautical,
surveying,
photographic,
cinematographic, optical, weighing, measuring, signaling,
checking (supervision), life-saving and teaching apparatus
and instruments; apparatus and instruments for conducting,
switching, transforming, accumulating, regulating or
controlling electricity; apparatus for recording, transmission
or reproduction of sound or images; magnetic data carriers,
recording discs; automatic vending machines and mechanisms
for coin-operated apparatus; cash registers, calculating
machines, data processing equipment.
9 Ordenadores; ordenadores portátiles; hardware;
software; periféricos informáticos; partes y accesorios de los
productos antes mencionados; monitores; teclados; ratones;
unidades de disco, selectores de señales electrónicas;
servidores y receptores de señales electrónicas; cables;
módems; enrutadores; aparatos de grabación, transmisión y/o
reproducción de audio, vídeo y datos; grabadoras y
reproductores de audio y de vídeo que utilizan circuitos
integrados como soportes de grabación; grabadoras y
reproductores de cintas de audio y de vídeo; grabadoras y
reproductores de discos de audio y de vídeo; cambiadiscos;
altoparlantes;
cascos
auriculares;
sintonizadores
estereofónicos; amplificadores de audio; micrófonos;
auriculares; cámaras de vídeo; cámaras fotográficas digitales;
escáneres; impresoras; aparatos de fax; proyectores y sus
periféricos, así como sus partes y guarniciones; bolsos para
ordenadores portátiles; aparatos e instrumentos científicos,
náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos,
de pesar, de medida, de señalización, de control (inspección),
de socorro (salvamento) y de enseñanza; aparatos e
instrumentos para la conducción, la distribución, la
transformación, la acumulación, la regulación o el control de la
electricidad; aparatos de grabación, transmisión y
reproducción de sonido o imágenes; soportes de grabación
magnéticos, discos acústicos; distribuidores automáticos y
mecanismos para aparatos de previo pago; cajas
registradoras,
máquinas
calculadoras,
equipos
de
procesamiento de datos.
(822)
(300)
(831)
(832)
(270)
(580)
DE, 12.11.2007, 307 41 054.4/09.
DE, 22.06.2007, 307 41 054.4/09.
CH, CN, RU.
EM.
anglais / English / inglés
28.02.2008
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(151) 19.12.2007
(180) 19.12.2017
(732) MAXDATA AG
Elbestrasse 16
45768 Marl (DE).
(842) joint-stock company, Germany
951 463
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
9 Ordinateurs; ordinateurs blocs-notes; matériel
informatique; logiciels; périphériques informatiques; parties et
garnitures de tous les produits précités; moniteurs; claviers;
souris; lecteurs de disque, sélecteurs de signaux électroniques;
serveurs et récepteurs de signaux électroniques; câbles;
modems; dispositifs de routage; appareils d'enregistrement, de
transmission et/ou de reproduction de contenus audio, vidéo et
de données; lecteurs et enregistreurs audio et vidéo utilisant
des circuits intégrés comme supports d'enregistrement;
lecteurs et enregistreurs de bandes audio et vidéo; lecteurs et
enregistreurs de disques audio et vidéo; changeurs de disques;
haut-parleurs; casques d'écoute; syntoniseurs stéréophoniques;
amplificateurs audio; microphones; écouteurs; caméras vidéo;
appareils
photographiques
numériques;
scanneurs;
imprimantes; télécopieurs; projecteurs et leurs périphériques,
ainsi que leurs parties et garnitures; sacoches pour ordinateurs
portables; appareils et instruments scientifiques, nautiques,
géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques,
de pesage, de mesurage, de signalisation, de vérification
(supervision), de sauvetage et d'enseignement; appareils et
instruments de conduction, de commutation, de
transformation, d'accumulation, de régulation ou de
commande de l'électricité; appareils d'enregistrement, de
transmission ou de reproduction de sons ou d'images; supports
d'enregistrement
magnétiques,
disques
acoustiques;
distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à
prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer,
équipements de traitement de données.
9 Computers; computer notebooks; computer
hardware; computer software; computer peripheral devices;
parts and fittings for the aforementioned goods; monitors;
keyboards; mice; disc drives, electronic signal selectors;
electronic signal servers and receivers; cables; modems;
routers; apparatus for recording, transmission and/or
reproduction of audio, video and data; audio and video
players and recorders which use integrated circuits as
recording media; audio and video tape players and recorders;
audio and video disc players and recorders; disc changers;
loudspeakers; headsets; stereo tuners; audio amplifiers;
microphones; headphones; video cameras; digital still
cameras; scanners; printers; fax machines; projectors and
peripherals thereof and parts and fittings thereof; laptop bags;
scientific,
nautical,
surveying,
photographic,
cinematographic, optical, weighing, measuring, signaling,
checking (supervision), life-saving and teaching apparatus
and instruments; apparatus and instruments for conducting,
switching, transforming, accumulating, regulating or
controlling electricity; apparatus for recording, transmission
or reproduction of sound or images; magnetic data carriers,
recording discs; automatic vending machines and mechanisms
for coin-operated apparatus; cash registers, calculating
machines, data processing equipment.
9 Ordenadores; ordenadores portátiles; hardware;
software; periféricos informáticos; partes y accesorios de los
productos antes mencionados; monitores; teclados; ratones;
unidades de disco, selectores de señales electrónicas;
servidores y receptores de señales electrónicas; cables;
módems; enrutadores; aparatos de grabación, transmisión y/o
reproducción de audio, vídeo y datos; grabadoras y
reproductores de audio y de vídeo que utilizan circuitos
117
integrados como soportes de grabación; grabadoras y
reproductores de cintas de audio y de vídeo; grabadoras y
reproductores de discos de audio y de vídeo; cambiadiscos;
altoparlantes;
cascos
auriculares;
sintonizadores
estereofónicos; amplificadores de audio; micrófonos;
auriculares; cámaras de vídeo; cámaras fotográficas digitales;
escáneres; impresoras; aparatos de fax; proyectores y sus
periféricos, así como sus partes y guarniciones; bolsos para
ordenadores portátiles; aparatos e instrumentos científicos,
náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos,
de pesar, de medida, de señalización, de control (inspección),
de socorro (salvamento) y de enseñanza; aparatos e
instrumentos para la conducción, la distribución, la
transformación, la acumulación, la regulación o el control de la
electricidad; aparatos de grabación, transmisión y
reproducción de sonido o imágenes; soportes de grabación
magnéticos, discos acústicos; distribuidores automáticos y
mecanismos para aparatos de previo pago; cajas
registradoras,
máquinas
calculadoras,
equipos
de
procesamiento de datos.
(822)
(300)
(831)
(832)
(270)
(580)
DE, 28.08.2007, 307 43 383.8/09.
DE, 03.07.2007, 307 43 383.8/09.
CH, CN, RU.
EM.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 20.12.2007
951 464
(180) 20.12.2017
(732) Mercuri International AB
Mölndalsvägen 81
SE-412 63 Göteborg (SE).
(842) Limited Company, Sweden
(732) Gällöfsta Utbildning AB
Gällöfsta 1
SE-196 92 Kungsängen (SE).
(842) Limited Company, Sweden
(750) Mercuri International AB, Mölndalsvägen 81, SE-412
63 Göteborg (SE).
(531) VCL(5)
27.1; 27.5.
(511) NCL(9)
41 Éducation.
41 Education.
41 Educación.
(821)
(832)
(270)
(580)
SE, 14.06.2007, 2007/05306.
DK, NO.
anglais / English / inglés
28.02.2008
118 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(151) 14.12.2007
(180) 14.12.2017
(732) Aktien-Gesellschaft
der Dillinger Hüttenwerke
Werkstraße 1
66763 Dillingen/Saar (DE).
(842) Stock corporation, Germany
951 465
(511) NCL(9)
6 Acier, plaques d'acier.
6 Steel, steel plates.
6
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
(822)
(300)
(350)
(831)
(832)
(270)
(580)
Acero, placas de acero.
DE, 07.08.2007, 307 39 227.9/06.
DE, 15.06.2007, 307 39 227.9/06.
DE, (a) 30739227.9, (c) 15.06.2007.
CH, CN.
EM, NO.
anglais / English / inglés
28.02.2008
estándar
(511) NCL(9)
6 Acier, plaques d'acier.
6 Steel, steel plates.
6
(822)
(300)
(350)
(831)
(832)
(527)
(270)
(580)
(151) 14.12.2007
(180) 14.12.2017
(732) Aktien-Gesellschaft
der Dillinger Hüttenwerke
Werkstraße 1
66763 Dillingen/Saar (DE).
(842) Stock corporation, Germany
Acero, placas de acero.
DE, 07.08.2007, 307 39 225.2/06.
DE, 15.06.2007, 307 39 225.2/06.
DE, (a) 30739225.2, (c) 15.06.2007.
CH, CN.
EM, US.
US.
anglais / English / inglés
28.02.2008
951 468
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(151) 14.12.2007
(180) 14.12.2017
(732) Aktien-Gesellschaft
der Dillinger Hüttenwerke
Werkstraße 1
66763 Dillingen/Saar (DE).
(842) Stock corporation, Germany
951 466
6
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
6 Acier, plaques d'acier.
6 Steel, steel plates.
6
(822)
(300)
(350)
(831)
(832)
(527)
(270)
(580)
(511) NCL(9)
6 Acier, plaques d'acier.
6 Steel, steel plates.
(822)
(300)
(350)
(831)
(832)
(527)
(270)
(580)
Acero, placas de acero.
DE, 07.08.2007, 307 39 222.8/06.
DE, 15.06.2007, 307 39 222.8/06.
DE, (a) 30739222.8, (c) 15.06.2007.
CH, CN, RU.
BH, EM, JP, KR, NO, US.
US.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 14.12.2007
(180) 14.12.2017
(732) Aktien-Gesellschaft
der Dillinger Hüttenwerke
Werkstraße 1
66763 Dillingen/Saar (DE).
(842) Stock corporation, Germany
Acero, placas de acero.
DE, 07.08.2007, 307 39 226.0/06.
DE, 15.06.2007, 307 39 226.0/06.
DE, (a) 30739226.0, (c) 15.06.2007.
CH.
EM, US.
US.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(151) 14.12.2007
(180) 14.12.2017
(732) Aktien-Gesellschaft
der Dillinger Hüttenwerke
Werkstraße 1
66763 Dillingen/Saar (DE).
(842) Stock corporation, Germany
951 467
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
951 469
(511) NCL(9)
6 Acier, plaques d'acier.
6 Steel, steel plates.
6
(822)
(300)
(350)
(831)
(832)
(270)
(580)
Acero, placas de acero.
DE, 07.08.2007, 307 39 223.6/06.
DE, 15.06.2007, 307 39 223.6/06.
DE, (a) 30739223.6, (c) 15.06.2007.
CH.
EM, IS, NO.
anglais / English / inglés
28.02.2008
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(151) 14.12.2007
(180) 14.12.2017
(732) Aktien-Gesellschaft
der Dillinger Hüttenwerke
Werkstraße 1
66763 Dillingen/Saar (DE).
(842) Stock corporation, Germany
951 470
119
(842) N.V., The Netherlands
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
6 Acier, plaques d'acier.
6 Steel, steel plates.
6
(822)
(300)
(350)
(832)
(270)
(580)
Acero, placas de acero.
DE, 07.08.2007, 307 39 228.7/06.
DE, 15.06.2007, 307 39 228.7/06.
DE, (a) 30739228.7, (c) 15.06.2007.
EM.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 14.12.2007
(180) 14.12.2017
(732) Aktien-Gesellschaft
der Dillinger Hüttenwerke
Werkstraße 1
66763 Dillingen/Saar (DE).
(842) Stock corporation, Germany
951 471
marca tridimensional
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
6 Acier, plaques d'acier.
6 Steel, steel plates.
6
(822)
(300)
(350)
(832)
(527)
(270)
(580)
(591) Bleu foncé, bleu clair, blanc. / Dark blue, light blue,
white.
(511) NCL(9)
3 Préparations pour laver la vaiselle; détachants,
pour laver la vaiselle, à capacité rafraîchissante et odorante ou
non.
3 Dish-washing
preparations;
stain-removing
agents, for dish-washing, with or without refreshing and
odorizing capacity.
3 Preparaciones para lavar la vajilla; quitamanchas,
para lavar la vajilla, con capacidad refrescante y desodorante o
no.
(821)
(822)
(300)
(831)
(832)
(527)
(270)
(580)
Acero, placas de acero.
DE, 07.08.2007, 307 39 224.4/06.
DE, 15.06.2007, 307 39 224.4/06.
DE, (a) 30739224.4, (c) 15.06.2007.
EM, NO, US.
US.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 17.12.2007
(180) 17.12.2017
(732) Reckitt Benckiser N.V.
Siriusdreef 14
NL-2132 WT Hoofddorp (NL).
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue /
Véase el original en color al final de este número.)
(531) VCL(5)
19.7; 29.1.
(550) marque tridimensionnelle / three-dimensional mark /
951 472
BX, 27.11.2007, 1148226.
BX, 05.12.2007, 834407.
BX, 27.11.2007, 1148226.
CH, DE, FR, RU.
AU, EM, GB, TR.
GB.
français / French / francés
28.02.2008
(151) 18.12.2007
(180) 18.12.2017
(732) TARKETT GDL SA
2, Op der Sang
L-9779 LENTZWEILER (LU).
951 473
120 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(842) société, Grand-Duché de Luxembourg
particular productos laminados
revestimientos de suelos.
(821)
(822)
(300)
(831)
(832)
(270)
(580)
y
19 Materiales de construcción no metálicos; baldosas
para la construcción no metálicas; contrachapados; losas no
metálicas; tablillas de parquet; revestimientos de muros
(construcción) no metálicos; revestimientos de paredes
(construcción) no metálicos; parqués; chapados de madera;
suelos no metálicos; planchas (maderas de construcción);
revestimientos (construcción) no metálicos; productos
laminados y estratificados no metálicos, en particular
productos laminados y estratificados no metálicos para
revestimientos de paredes de todo tipo.
27 Alfombras, felpudos, esteras, linóleum y otros
revestimientos de suelos (excepto embaldosados y pinturas);
tapicerías murales que no sean de materias textiles;
alfombrillas y alfombras antideslizantes; tapices de gimnasia;
césped artificial; alfombrillas para automóviles; papel para
empapelar; revestimientos de pisos; revestimientos de suelos,
revestimientos vinílicos de suelos, revestimientos de suelos
pvc reciclables; productos laminados y estratificados, en
para
BX, 22.06.2007, 1137938.
BX, 05.10.2007, 827948.
BX, 22.06.2007, 1137938.
CH, CN.
AU, NO.
français / French / francés
28.02.2008
(151) 19.12.2007
(180) 19.12.2017
(732) Bonusan BV
Groeneweg 25
NL-3281 XB Numansdorp (NL).
(842) Besloten Vennootschap, Pays-Bas
(531) VCL(5)
5.3; 26.1; 27.1.
(511) NCL(9)
19 Matériaux de construction non métalliques;
carreaux pour la construction non métalliques; contreplaqués;
dalles non métalliques; lames de parquet; revêtements de murs
(construction) non métalliques; revêtements de parois
(construction) non métalliques; parquet; placages en bois;
planchers non métalliques; planches (bois de construction);
revêtements (construction) non métalliques; produits laminés
et stratifiés non métalliques, notamment produits laminés et
stratifiés non métalliques pour revêtements de parois de toute
nature.
27 Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres
revêtements de sols (à l'exception des carrelages et des
peintures); tentures murales non en matière textile; carpettes
tapis anti-glissants; tapis de gymnastique; gazon artificiel;
tapis pour automobile; papiers de tenture; revêtements de
planchers; revêtements de sols, revêtements de sols en vinyle,
revêtements de sol PVC recyclables; produits laminés et
stratifiés, notamment produits laminés et stratifiés pour
revêtements de sols.
19 Building materials not of metal; non-metallic wall
tiles for building; plywood; non-metallic slabs; parquet
flooring strips; non-metallic wall cladding (building); nonmetallic wall linings (building); parquet flooring; veneers;
floors, not of metal; planks (building timber); non-metallic
cladding (building); rolled and laminated products, not of
metal, especially rolled and laminated products, not of metal,
for wall coverings of any kind.
27 Carpets, rugs, mats and matting, linoleum and
other materials for floor coverings (except tiling and
painting); non-textile wall hangings; non-slip rugs and
carpeting; exercise mats; artificial turf; automobile carpets;
paper for wall coverings; floor coverings; flooring, vinyl floor
coverings, recyclable PVC floor coverings; rolled and
laminated products, including rolled and laminated products
for floor coverings.
estratificados
951 474
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue /
Véase el original en color al final de este número.)
(531) VCL(5)
2.9; 19.3; 26.4; 29.1.
(591) Bleu (PMS 302), gris (PMS 430) et rouge (PMS 032). /
Blue (PMS 302), grey (PMS 430) and red (PMS 032). /
Azul (PMS 302), gris (PMS 430) y rojo (PMS 032).
(511) NCL(9)
5 Produits pharmaceutiques, vétérinaires et
hygiéniques; substances diététiques à usage médical, aliments
pour bébés; emplâtres, matériel pour pansements; matières
pour plomber les dents et pour empreintes dentaires;
désinfectants; produits pour la destruction des animaux
nuisibles; fongicides, herbicides.
44 Services médicaux; services vétérinaires; soins
d'hygiène et de beauté pour êtres humains ou pour animaux;
services d'agriculture, d'horticulture et de sylviculture.
5 Pharmaceutical, veterinary and sanitary products;
dietetic substances adapted for medical use, food for babies;
plasters, materials for dressings; material for stopping teeth
and dental wax; disinfectants; products for destroying vermin;
fungicides, herbicides.
44 Medical services; veterinary services; sanitary
and beauty care for human beings or animals; agriculture,
horticulture and forestry services.
5 Productos farmacéuticos, veterinarios e higiénicos;
sustancias dietéticas para uso médico, alimentos para bebés;
emplastos, material para apósitos; material para empastar los
dientes y para improntas dentales; desinfectantes; productos
para la destrucción de animales dañinos; fungicidas,
herbicidas.
44 Servicios médicos; servicios veterinarios; cuidados
de higiene y de belleza para personas o animales; servicios de
agricultura, horticultura y silvicultura.
(821) BX, 04.09.2007, 1142429.
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(822)
(300)
(832)
(270)
(580)
(831) AT, CH.
(270) français
(580) 28.02.2008
BX, 06.12.2007, 830434.
BX, 04.09.2007, 1142429.
EM.
français / French / francés
28.02.2008
(151) 01.10.2007
(180) 01.10.2017
(732) Société à responsabilité limitée
"BLUEFISH"
Altuf'evskoe shosse 31,
Stroenie 7
RU-127410 Moscou (RU).
951 475
(151) 14.12.2007
(180) 14.12.2017
(732) August Storck KG
Waldstrasse 27
13403 Berlin (DE).
951 477
(541) caractères standard
(511) NCL(9)
30 Confiserie, chocolat et produits de chocolat,
pâtisserie, crème glacée, préparations pour faire les produits
mentionnés ci-dessous.
(822) DE, 30.10.2007, 307 43 161.4/30.
(300) DE, 02.07.2007, 307 43 161.4/30.
(831) AT, CH.
(270) français
(580) 28.02.2008
(151) 21.11.2007
(180) 21.11.2017
(732) Obchtchestvo s ogranitchennoi
otvetstvennostyou "SOOUGAVAN"
Ofis 13, stroenie 1, dom 11-13,
Yakovoapostolsky pereoulok
RU-105064 Moskva (RU).
(Voir original en couleur à la fin de ce volume.)
(531) VCL(5)
3.9; 29.1.
(591) Jaune et bleu foncé.
(511) NCL(9)
12 Véhicules; appareils de locomotion par terre, par
air ou par eau.
35 Promotion des ventes (pour des tiers).
37 Réparation; services d'installation.
(822) RU, 01.10.2007, 334 936.
(300) RU, 02.04.2007, 2007 709 149.
(831) KZ, UA.
(270) français
(580) 28.02.2008
(151) 14.12.2007
(180) 14.12.2017
(732) August Storck KG
Waldstrasse 27
13403 Berlin (DE).
121
951 478
(531) VCL(5)
28.5.
(561) CARDOSTEN.
(511) NCL(9)
5 Préparations thérapeutiques pour le traitement des
maladies cardio-vasculaires.
(822) RU, 21.11.2007, 337680.
(300) RU, 22.06.2007, 2007718720.
(831) BY, KZ, UA.
(270) français
(580) 28.02.2008
951 476
(541) caractères standard
(511) NCL(9)
30 Confiserie, chocolat et produits de chocolat,
pâtisserie, crème glacée, préparations pour faire les produits
mentionnés ci-dessus.
(822) DE, 30.10.2007, 307 43 160.6/30.
(300) DE, 02.07.2007, 307 43 160.6/30.
951 479
(151) 30.08.2007
(180) 30.08.2017
(732) SOCIETE COOPERATIVE GROUPEMENTS
D'ACHATS DES CENTRES LECLERC,
SC GALEC
26 quai Marcel Boyer
F-94200 IVRY-SUR-SEINE (FR).
122 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(531) VCL(5)
26.1.
(511) NCL(9)
9 Appareils et instruments photographiques,
cinématographiques, appareils pour l'enregistrement, la
transmission, la reproduction du son ou des images; films pour
l'enregistrement des sons; supports d'enregistrement
magnétiques, disques acoustiques, amplificateurs, tubes ou
lampes d'amplificateurs; appareils pour l'amplification des
sons, anodes, batteries d'anodes, batteries électriques, batteries
d'allumage; microphones; supports d'enregistrements sonores;
antennes; appareils d'enseignement audiovisuel, enregistreurs
à bande magnétique; lecteurs optiques, lecteurs de disques
compacts, lecteurs de cassettes, magnétoscopes; bandes de
nettoyage de têtes de lecture, dispositifs de nettoyage pour
disques acoustiques; bandes (rubans) magnétiques; appareils
démagnétiseurs de bandes magnétiques; bandes vidéo; hautparleurs, boîtiers de haut-parleurs; bras acoustiques pour
tourne-disques; caméras (appareils cinématograhiques);
caméscopes; chronographes (appareils enregistreurs de
durées), appareils pour l'enregistrement du temps; appareils
cinématographiques (dispositifs pour le montage de films
cinématographiques),
films
cinématographiques
impressionnés; disques compacts (audio-vidéo), disques
optiques compacts; matériel pour conduites d'électricité (fils,
câbles), fils électriques; connecteurs, boîtes de connexion;
prises de courant, interrupteurs, piles électriques; disques
laser; tourne-disques, disques acoustiques; disques
magnétiques, disques optiques; appareils pour le
divertissement conçus pour être utilisés seulement avec un
récepteur de télévision; écrans (photographie); intermédiaires
(photographie); chambres noires (photographie), lampes pour
chambres noires (photographie); déclencheurs (photographie),
diaphragmes (photographie); filtres pour la photographie,
flashes (photographie); appareils photographiques; égouttoirs
pour
travaux
photographiques;
pieds
d'appareils
photographiques, viseurs photographiques; appareils pour le
mesurage de la vitesse (photographie); filtres pour rayons
ultraviolets pour la photographie; enrouleurs (photographie);
appareils à glacer et sécher les épreuves photographiques, étuis
spéciaux pour appareils et instruments photographiques;
appareils à couper les films; postes radiotélégraphiques, postes
radiotéléphoniques; appareils de projection et de diapositives,
écrans de projection; appareils de radio; appareils de radio
pour véhicules; récepteurs (audio, vidéo); appareils
téléphoniques, écouteurs téléphoniques, fils téléphoniques,
transmetteurs téléphoniques; appareils de télévision,
mécanismes à prépaiement pour appareils de télévision;
dispositifs pour changer les aiguilles de tourne-disques,
régulateurs de vitesse de tourne-disques; transformateurs,
transistors (électronique); émetteurs (télécommunications),
émetteurs de signaux électroniques; tubes acoustiques.
14 Réveils, chronomètres.
(822) FR, 10.08.2007, 07 3 487 179.
(300) FR, 09.03.2007, 07 3 487 179.
(831) BX, ES, IT, PL, PT, SI.
(270) français
(580) 28.02.2008
(151) 07.11.2007
(180) 07.11.2017
(732) THERMADOR GROUPE
80 rue du Ruisseau,
Parc d'Activités de Chesnes
F-38290 Saint Quentin Fallavier (FR).
(541) caractères standard
951 480
(511) NCL(9)
6 Raccords et bagues métalliques pour tuyaux,
écrous.
7 Régulateurs et purgeurs automatiques, pompes
pour installations de chauffage, circulateurs pour chauffage
domestique, circulateurs pour bouclage sanitaire; réducteurs
de pression et soupapes de sûreté (parties de machines).
9 Thermostats
d'ambiance,
manomètres,
thermomètres non à usage médical, hydromètres.
11 Installations de chauffage à eau chaude,
installations sanitaires; vases d'expansion; régulateurs et
purgeurs non automatiques; robinets de canalisation, soupapes
thermiques; robinets de radiateurs, vannes et robinets
thermostatiques.
(822) FR, 25.11.1999, 99 825 965.
(831) CN.
(270) français
(580) 28.02.2008
(151) 07.11.2007
(180) 07.11.2017
(732) THERMADOR GROUPE
80 rue du Ruisseau,
Parc d'Activités de Chesnes
F-38290 Saint Quentin Fallavier (FR).
951 481
(541) caractères standard
(511) NCL(9)
6 Réservoirs d'eau en métal.
7 Pompes pour installations de distribution d'eau,
installations sanitaires et piscines, pompes de relevage des
eaux usées, pompes pour la vidange des caves, pompes pour le
transfert de gasoil et d'huiles, pompes pour forages; soupapes
de sûreté (parties de machines); réducteurs de pression (parties
de machines).
9 Appareils de surveillance de niveaux, interrupteurs
et régulateurs de niveau, boîtiers et armoires électriques de
commande et de protection, coffres de commande et de
protection électroniques pour pompes domestiques;
manomètres.
11 Appareils de surpression pour installations de
distribution d'eau et installations sanitaires, filtres, jets d'eau
ornementaux; réducteurs de pression et soupapes de sûreté en
tant que parties d'installations d'eau.
(822) FR, 30.03.1999, 99 784 662.
(831) CN.
(270) français
(580) 28.02.2008
(151) 22.05.2007
951 482
(180) 22.05.2017
(732) Yangzhou Xinjiangzheng Tools Co., Ltd.
No.10 of Fanronglu,
Tangtouzhen
Jiangdushi, Jiangsu (CN).
(842) CORPORATION, CHINA
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(531) VCL(5)
26.13; 28.3.
(561) JIANG ZHENG.
(566) / "jiang" means river; "zheng" means correctitude, the
combination of the two words has no meaning and no
geographical significance.
(511) NCL(9)
7 Outils pour faire des trous; couteaux en fer (parties
de
machines);
cloueuses
pneumatiques;
tournevis
pneumatiques; couronnes de forage (parties de machines).
7 Tools for making holes; iron knives (parts of
machines); pneumatic nailers; pneumatic screwdrivers;
drilling bits (parts of machines).
123
(270) français
(580) 28.02.2008
(151) 05.11.2007
(180) 05.11.2017
(732) GIRDE
(Société Anonyme à Conseil
d'Administration)
131 avenue René Morin
F-91420 MORANGIS (FR).
951 484
7 Herramientas para agujerear; cuchillas de hierro
(partes de máquinas); clavadoras neumáticas; destornilladores
neumáticos; coronas para taladrado (partes de máquinas).
(822)
(831)
(832)
(527)
(270)
(580)
CN, 07.02.2006, 3875651.
DE, IR, RU.
TR, US.
US.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 21.11.2007
(180) 21.11.2017
(732) Ilyin Aleksey Evguenyevitch
35, rue Vorochilova,
Saransk
RU-430000 république Mordovie (RU).
951 483
(Voir original en couleur à la fin de ce volume.)
(531) VCL(5)
1.15; 7.1; 28.5; 29.1.
(561) Mayak mag.
(591) Rouge et blanc.
(511) NCL(9)
29 Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de
viande; fruits et légumes conservés, congelés, séchés et cuits;
gelées, confitures, compotes; oeufs, lait et produits laitiers;
huiles et graisses comestibles.
30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou,
succédanés du café; farines et préparations faites de céréales,
pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel, sirop de
mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde;
vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir.
35 Publicité; gestion des affaires commerciales;
administration commerciale; travaux de bureau; agences
d'import-export; vérification de comptes; bureaux de
placement; expertises en affaires; démonstration de produits;
publicité en ligne sur un réseau informatique; recherches pour
affaires; recrutement de personnel; consultation pour les
questions de personnel; consultation professionnelle d'affaires;
vente aux enchères; promotion des ventes pour des tiers;
services d'approvisionnement pour des tiers (achat de produits
et de services pour d'autres entreprises).
(822) RU, 21.11.2007, 337683.
(300) RU, 21.05.2007, 2007 714 877.
(831) UA.
(Voir original en couleur à la fin de ce volume.)
(531) VCL(5)
26.1; 27.5; 29.1.
(591) Rouge, orange et bleu. Lettres rouges sur fond bleu à
bords oranges.
(511) NCL(9)
9 Programme d'ordinateur destiné à la connaissance,
à la gestion et au traitement des composantes électroniques de
véhicules et de leurs dysfonctionnements.
16 Brochures, livres, manuels d'utilisation de
logiciels, imprimés, dépliants, classeurs, tous ces produits
relevant du domaine de la connaissance, de la gestion et du
traitement des composantes électroniques de véhicules et de
leurs dysfonctionnements.
38 Communication par terminaux d'ordinateurs,
services de messagerie électronique, services de transfert
d'appels dans le domaine de connaissance, de la gestion et du
traitement des composantes électroniques de véhicules et de
leurs dysfonctionnements.
41 Organisation et conduite de colloques, de
conférences et de congrès; organisations de campagnes
d'information (à buts culturels ou éducatifs) ou de
manifestations professionnelles ou non (à l'exception des
manifestations ayant un but commercial ou de publicité);
organisation et conduite d'ateliers de formation; formation
pratique; services rendus par un franchiseur, à savoir formation
de base du personnel, tous ces services étant dédiés au domaine
de la connaissance, de la gestion et du traitement des
composantes électroniques de véhicules et de leurs
dysfonctionnements.
42 Service d'assistance technique en matière de
connaissance, de gestion et de traitement des composantes
électroniques de véhicules et de leurs dysfonctionnements;
services d'assistance téléphonique dans le domaine de
connaissance, de gestion et de traitement des composantes
électroniques de véhicules et de leurs dysfonctionnements.
(822) FR, 22.07.2005, 04 3 294 329.
(831) PL.
(270) français
(580) 28.02.2008
(151) 13.11.2007
(180) 13.11.2017
(732) MAKLER S.R.L.
str. A. Pu°kin nr. 44
MD-2005 Chi°in~u (MD).
951 485
124 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(842) Société à responsabilité limitée, République de
Moldova
(531) VCL(5)
28.5.
(561) MAKLER.
(571) La marque présente un signe verbal constitué du mot
russe MAKLER.
(566) Courtier.
(511) NCL(9)
16 Papier, carton et produits en ces matières, non
compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie; articles
pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs (matières
collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les
artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à
l'exception des meubles); matériel d'instruction ou
d'enseignement (à l'exception des appareils); matières
plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres
classes); caractères d'imprimerie; clichés.
35 Publicité; gestion des affaires commerciales;
administration commerciale; travaux de bureau; services
d'approvisionnement de marchandises pour des tiers.
41 Education; formation; divertissement; activités
sportives et culturelles.
42 Services scientifiques et technologiques ainsi que
services de recherches et de conception y relatifs; services
d'analyses et de recherches industrielles; conception et
développement d'ordinateurs et de logiciels.
(821) MD, 13.09.2005, 017744.
(822) MD, 26.06.2007, 15007.
(831) BY, RO, RU, UA.
(270) français
(580) 28.02.2008
(151) 22.12.2007
(180) 22.12.2017
(732) Brisida Ferreira Sanches
Rua General Silva Freire,
n°. 17-A-1°. Esq.
P-1800-208 Lisboa (PT).
(531) VCL(5)
27.5.
(511) NCL(9)
33 Vin.
(822) PT, 21.08.2007, 417758.
(300) PT, 25.06.2007, 417758.
(831) CN.
(270) français
(580) 28.02.2008
(151) 21.12.2007
(180) 21.12.2017
(732) Dexia Kommunalkredit Bank AG
Türkenstraße 9
A-1092 Wien (AT).
951 487
(541) caractères standard
(511) NCL(9)
16 Papier, carton et produits en ces matières, non
compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie; articles
pour reliures; photographies; papeterie; machines à écrire et
articles de bureau (à l'exception des meubles); matières
plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres
classes).
35 Publicité; gestion des affaires commerciales;
administration commerciale; travaux de bureau.
36 Assurances;
affaires
financières;
affaires
monétaires; affaires immobilières.
(822) AT, 10.10.2007, 241 317.
(300) AT, 22.06.2007, 4424/2007.
(831) BA, BY, HR, MK, RO, RS, UA.
(270) français
(580) 28.02.2008
(151) 14.12.2007
951 488
(180) 14.12.2017
(732) SOCIETE PARISIENNE DE PARFUMS
ET COSMETIQUES S.A.S
11 rue Margueritte
F-75017 Paris (FR).
951 486
(541) caractères standard
(511) NCL(9)
3 Préparations pour blanchir et autres substances
pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et
abraser; savons, parfums, huiles essentielles, cosmétiques,
lotions pour cheveux, dentifrices; dépilatoire, produit de
maquillage, rouge à lèvres, masque de beauté, produit de
rasage, produit pour la conservation du cuir (cirage), crème
pour le cuir.
18 Cuir et imitations du cuir, peaux d'animaux; malles
et valises, parapluies, parasols et cannes, fouets et sellerie;
portefeuilles, porte-monnaie non en métaux précieux, sacs à
main, à dos, à roulettes, sacs d'alpinistes, de campeurs, de
voyage, de plage, d'écoliers, coffrets destinés à contenir des
affaires de toilette, colliers ou habits pour animaux, filets ou
sacs à provisions, sacs ou sachets (enveloppes, pochettes) pour
l'emballage (en cuir).
25 Vêtements, chaussures, chapellerie; chemises,
vêtements en cuir ou en imitation du cuir, ceintures
(habillement), fourrures (vêtements), gants (habillement),
foulards, cravates, bonneterie, chaussettes, chaussons,
chaussures de plage, de ski ou de sport, couches en matières
textiles, sous-vêtements.
(822) FR, 07.12.2007, 07 3 511 044.
(300) FR, 02.07.2007, 07 3 511 044.
(831) RU, UA.
(270) français
(580) 28.02.2008
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(151) 07.01.2008
(180) 07.01.2018
(732) Protechna Herbst GmbH & Co KG
Otto-Hahn-Straße 26
85521 Ottobrunn (DE).
951 489
(541) caractères standard
(511) NCL(9)
9 Appareils
et
instruments
scientifiques,
géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques,
de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle
(inspection), de secours (sauvetage); appareils et instruments
pour la conduite, la distribution, la transformation,
l'accumulation, le réglage et la commande du courant
électrique; appareils pour l'enregistrement, la transmission, la
reproduction du son ou des images; supports d'enregistrement
magnétique; équipement pour le traitement de l'information et
les ordinateurs; matériel et logiciels d'ordinateur; appareils
électroniques et optiques de contrôle des fils.
(822) DE, 27.11.2007, 307 62 573.7/09.
(300) DE, 24.09.2007, 307 62 573.7/09.
(831) CN.
(270) français
(580) 28.02.2008
(151) 07.01.2008
(180) 07.01.2018
(732) MATERIS PEINTURES
71 boulevard du Général Leclerc
F-91110 CLICHY (FR).
(842) Société par Actions Simplifiée, France
951 490
(151) 17.01.2008
(180) 17.01.2018
(732) Deutsche Telekom AG
Friedrich-Ebert-Allee 140
53113 Bonn (DE).
presse; location de dispositifs de télécommunication;
renseignement sur la télécommunication.
(822) DE, 14.11.2007, 307 58 533.6/38.
(300) DE, 06.09.2007, 307 58 533.6/38.
(831) CN, MN, VN.
(270) français
(580) 28.02.2008
(151) 17.01.2008
(180) 17.01.2018
(732) Deutsche Telekom AG
Friedrich-Ebert-Allee 140
53113 Bonn (DE).
951 491
(541) caractères standard
(511) NCL(9)
38 Télécommunications; services des agences de
951 492
(541) caractères standard
(511) NCL(9)
38 Télécommunications; services des agences de
presse; location de dispositifs de télécommunication;
renseignement sur la télécommunication.
(822) DE, 14.11.2007, 307 55 058.3/38.
(300) DE, 22.08.2007, 307 55 058.3/38.
(831) CN, MN, VN.
(270) français
(580) 28.02.2008
(151) 28.12.2007
(180) 28.12.2017
(732) Heupink & Bloemen Tabak B.V.
De Mors 120
NL-7631 AK Ootmarsum (NL).
(541) caractères standard
(511) NCL(9)
2 Couleurs, vernis (à l'exception des vernis isolants),
laques (peintures); peintures (à l'exception des peintures
isolantes); enduits (peintures); enduits décoratifs (peintures);
préservatifs contre la rouille et la détérioration du bois;
matières tinctoriales; mordants (ni pour métaux, ni pour
semences); résines naturelles à l'état brut; métaux en feuilles et
en poudre pour peintres, décorateurs, imprimeurs et artistes.
17 Peintures isolantes; enduits isolants à effet
décoratif; peintures isolantes à effet décoratif.
(822) FR, 21.12.2007, 07 3 514 004.
(300) FR, 17.07.2007, 07 3 514 004.
(831) BX, CH, ES, IT, PT.
(270) français
(580) 28.02.2008
125
951 493
(541) caractères standard
(511) NCL(9)
34 Tabac; articles pour fumeurs; allumettes.
(821) BX, 07.12.2007, 1149006.
(822) BX, 12.12.2007, 834857.
(300) BX, 07.12.2007, 1149006.
(831) RU.
(270) français
(580) 28.02.2008
(151) 17.01.2008
(180) 17.01.2018
(732) L'OREAL
14 rue Royale
F-75008 PARIS (FR).
(842) Société Anonyme
951 494
(511) NCL(9)
3 Produits cosmétiques et de maquillage.
(822) FR, 28.12.2007, 07/3.515.980.
(300) FR, 25.07.2007, 07/3.515.980.
(831) HR, RS, UA.
126 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(842) Société coopérative, Suisse
(750) Coop Rechtsdienst, Postfach 2550, CH-4002 Basel
(CH).
(270) français
(580) 28.02.2008
951 495
(151) 17.12.2007
(180) 17.12.2017
(732) IÑIGUEZ ALBERT, S.L.
Avenida José Martínez González, 23 - 4 D,
E-03600 ELDA (Alicante) (ES).
(541) caractères standard
(511) NCL(9)
18 Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières
non compris dan d'autres classes, peaux d'animaux, malles et
valises, parapluies, parasols et cannes, fouets et sellerie y
compris les sacs à main et les articles de maroquinerie non
comprises dans d'autres classes.
25 Vêtements de dessus et de dessous pour dame,
homme ou enfant et chaussures (à l'exception de chaussures
orthopédiques); chapellerie et ceintures (habillement).
39 Services de transport, emballage, entreposage et
distribution de chaussures, ceintures, sacs à main et
compléments de mode.
(822) ES, 07.11.2003, 2547850.
(831) RU.
(270) français
(580) 28.02.2008
(151) 09.11.2007
(180) 09.11.2017
(732) BOS Jan
39 rue Galilée
F-75116 PARIS (FR).
(151) 10.12.2007
(180) 10.12.2017
(732) Alessandro Faccoli
Via Municipio
CH-6927 Agra (CH).
(842) Srl (Sagl)
951 498
951 496
(511) NCL(9)
3 Savons, produits de parfumerie, huiles essentielles,
cosmétiques en particulier fards, rouges à lèvres, mascara,
poudre pour le maquillage, crayons pour les sourcils et les
yeux, fonds de teint, produits pour les soins de la peau sous
forme de crèmes, de gels et de laits, produits nettoyants et
lotions pour le visage, lotions pour les cheveux, sels pour le
bain non à usage médical; dentifrices.
(822) FR, 09.11.2007, 07 3 504 964.
(300) FR, 06.06.2007, 07 3 504 964.
(831) AT, BX, DE, ES, IT, LI, MC, PT, RU.
(270) français
(580) 28.02.2008
(151) 24.12.2007
(180) 24.12.2017
(732) Coop
Thiersteinerallee 12
CH-4053 Basel (CH).
(531) VCL(5)
27.5.
(511) NCL(9)
30 Pâtes alimentaires, pain, mélange prêt à l'emploi
pour pain.
(822) CH, 24.07.2007, 560988.
(300) CH, 24.07.2007, 560988.
(831) LI.
(270) français
(580) 28.02.2008
951 497
(531) VCL(5)
26.1; 27.5.
(511) NCL(9)
4 Energie électrique; huiles combustibles; gaz
combustibles; combustibles.
35 Promotion des ventes (pour des tiers); conseils en
affaires pour entreprises; services de conseils pour la direction
des affaires; informations et conseils commerciaux aux
consommateurs; conseils en organisation des affaires; conseils
en organisation et direction des affaires; publicité; gestion des
affaires commerciales; administration commerciale; travaux
de bureau.
36 Estimations financières (assurances, banques,
immobilier); assurances; courtage en Bourse; courtage en
biens immobiliers; courtage en assurances; courtage; affaires
financières; affaires monétaires; affaires immobilières.
39 Distribution d'énergie.
40 Production d'énergie.
(822) CH, 19.06.2007, 564707.
(300) CH, 19.06.2007, 564707.
(831) BG, DE, FR, IT, RO, RU.
(851) BG, DE, FR, RO, RU. - La liste est limitée aux classes
4, 35 et 36. Les autres classes sont à supprimer.
(270) français
(580) 28.02.2008
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(151) 14.01.2008
951 499
(180) 14.01.2018
(732) Blackout AG
Hauptstrasse 34
CH-4628 Wolfwil (CH).
(842) Société anonyme / joint stock company legally
organized under the laws of Switzerland, Suisse /
Switzerland
(541) caractères standard
(511) NCL(9)
25 Vêtements.
(822) CH, 18.06.1996, 436716.
(831) CN.
(270) français
(580) 28.02.2008
951 500
(151) 03.09.2007
(180) 03.09.2017
(732) CAMIF PARTICULIERS
Trévins de Chauray
F-79000 NIORT (FR).
(842) Société anonyme à directoire et conseil de surveillance,
FRANCE
(511) NCL(9)
16 Papier; carton; cartonnages; enseignes en papier ou
en carton; boîtes en carton ou en papier; écriteaux en papier ou
en carton; porte-affiches en papier ou en carton; carton de pâte
de bois (papeterie); articles de bureau (à l'exception des
meubles); blocs (papeterie); dossiers (papeterie); blocs à
dessin; chemises pour documents; classeurs; répertoires;
formulaires; carnets; almanachs; produits de l'imprimerie;
catalogues; catalogues de vente par correspondance;
circulaires; journaux; imprimés; manuels; périodiques;
prospectus; publications; brochures; revues; livres; livrets;
papier à lettres; enveloppes; étiquettes non en tissu; fanions en
papier; feuilles (papeterie); calendriers; affiches; autocollants
(articles de papeterie); cartes géographiques; gravures;
photographies; photogravures; onglets (reliure); papeterie
(nécessaires pour écrire); presse-papiers; plans; maquettes
d'architecture; tampons pour cachets; papier d'emballage;
pellicules en matières plastiques pour emballage; sacs et
sachets pour l'emballage en papier ou en matières plastiques.
35 Conseils en organisation et direction des affaires;
études et recherches de marché; études et recherches en
marketing; publicité en ligne sur un réseau informatique
mondial; relations publiques; aide à la direction d'entreprises
commerciales ou industrielles; compilation d'informations
dans des bases de données informatiques; conseils
professionnels en gestion des affaires commerciales
d'entreprises; démonstration de produits; distribution
d'échantillons;
gestion
des
affaires
commerciales;
administration commerciale; travaux de bureau; estimations en
affaires commerciales ou industrielles; comptabilité;
reproduction de documents; agences d'import-export; services
d'abonnement à des journaux pour des tiers; conseils,
informations ou renseignements d'affaires; bureaux de
placement; recrutement de personnel; gestion de fichiers
informatiques; décoration de vitrines; publicité par réseau
télématique; publicité en ligne sur des réseaux mondiaux et
privés de communication de type Internet, Intranet et Extranet;
127
publication de textes publicitaires; diffusion d'annonces
publicitaires; affichage publicitaire; services de marketing et
services de promotion des ventes pour des tiers; réalisation de
publications publicitaires, édition de textes publicitaires,
services de publication à des fins publicitaires; présentation de
produits sur tout moyen de communication pour la vente au
détail; services de vente au détail de produits alimentaires, de
produits d'entretien, de publications et produits imprimés, de
produits de bricolage, de jardinage, d'articles de décoration
intérieure et extérieure, d'articles de loisirs et de sport, de
produits d'équipement de la maison, de produits de literie,
d'articles et ustensiles pour la salle de bain, pour la cuisine et
le ménage, de linge de table, de linge de bain, de linge de
maison, d'articles d'habillement, d'articles de maroquinerie,
d'articles de papeterie, d'appareils électroménagers, d'appareils
de bureau, d'ordinateurs, d'appareils électriques, d'appareils hifi, de télévisions, de mobilier, d'appareils de
télécommunication, de produits textiles; vente au détail et
services d'intermédiaires commerciaux afférents à la
commercialisation des produits divers dans les domaines de la
santé, de l'hygiène, de l'habillement, de la bijouterie, de
l'horlogerie, des loisirs, du jardinage, du bricolage, de
l'outillage, de la décoration intérieure et extérieure, de
l'aménagement et de l'équipement de la maison, de produits de
beauté et de soin, de produits d'entretien, d'articles de sport, de
jeux et jouets, d'articles et d'ustensiles pour la cuisine et le
ménage, d'articles de maroquinerie, d'articles de papeterie,
d'appareils électroménagers, d'appareils de bureau,
d'ordinateurs, d'appareils électriques, d'appareils hi-fi, de
télévisions, de mobilier, d'appareils de télécommunication, de
produits textiles, d'articles de mercerie, de produits de
l'imprimerie; mise en vente de marchandises, de produits de
bricolage, de jardinage, d'articles de décoration intérieure et
extérieure, de produits d'équipement de la maison, d'articles et
ustensiles pour la cuisine et le ménage, de linge de table, de
linge de bain, de linge de maison, d'articles de maroquinerie,
d'articles de papeterie, d'appareils électroménagers, d'appareils
de bureau, d'ordinateurs, d'appareils électriques, d'appareils hifi, de télévisions, de mobilier, d'appareils de
télécommunication, de produits textiles et de services de toutes
sortes par l'intermédiaire de systèmes de communication,
comprenant notamment des réseaux de téléphonie, des réseaux
informatiques mondiaux (Internet), la radio, la télévision et la
presse écrite; regroupement pour le compte de tiers (à
l'exception de leur transport), permettant au consommateur de
voir et d'acheter commodément sur un site Internet, dans des
magasins, des centres commerciaux, des points de vente en
gros et de détail, dans un catalogue de vente par
correspondance des produits divers dans les domaines de la
santé, de l'hygiène, de l'habillement, de la bijouterie, de
l'horlogerie, des loisirs, du jardinage, du bricolage, de
l'outillage, de la décoration intérieure et extérieure, de
l'aménagement et de l'équipement de la maison, de produits de
beauté et de soin, de produits d'entretien, d'articles de sport, de
jeux et jouets, d'articles et d'ustensiles pour la cuisine et le
ménage, d'articles de maroquinerie, d'articles de papeterie,
d'appareils électroménagers, d'appareils de bureau,
d'ordinateurs, d'appareils électriques, d'appareils hi-fi, de
télévisions, de mobilier, d'appareils de télécommunication, de
produits textiles, d'articles de mercerie, de produits de
l'imprimerie; compilation de fichiers d'adresses; publipostage;
services d'exposition de marchandises; recherches et analyses
de marché; organisation de concours en matière commerciale;
organisation d'expositions, de salons à buts commerciaux ou
de publicité.
38 Services de courrier électronique et de diffusion
d'informations par voie électronique, notamment pour les
réseaux de communication mondiale; services de
communication (transmission) entre terminaux d'ordinateurs;
transmission d'informations par code d'accès à des bases de
données et à des centres serveurs de bases de données
informatiques ou télématiques; services de communication
(transmission) d'informations par terminaux d'ordinateurs sur
réseaux de communication nationale, internationale et
128 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
mondiale, par câbles, par satellites; communications
radiophoniques, télégraphiques et téléphoniques par
télévision; communication par services télématiques;
télécommunications;
télécommunications
multimédia;
télécommunications par terminaux d'ordinateurs, par voie
télématique, radiophonique, télégraphique, téléphonique;
messagerie électronique; transmission de messages et d'images
assistée par ordinateurs; transmission d'informations; services
de communication électronique et par ordinateur; services
d'échanges électroniques via des services télématiques
accessibles par codes; transmission d'informations contenues
dans des banques de données; visualisation d'informations
d'une banque de données; services de messagerie en ligne;
services de transmission électronique de données; services de
visualisation d'informations d'une banque de données stockée
sur ordinateur; services interactifs de communication nationale
et transnationale de type Internet et Intranet, destinés au
commerce électronique pour la vente de produits.
16 Paper; cardboard; cardboard articles; signboards
of paper or cardboard; cardboard or paper boxes; paper or
cardboard placards; advertisement boards of paper or
cardboard; wood pulp board (stationery); office requisites
(except furniture); pads (stationery); document files
(stationery); drawing pads; jackets for papers; files; indexes;
printed forms; note books; almanacs; printed matter;
catalogues; mail-order catalogues; circulars; newspapers;
printed matter; manuals; periodicals; prospectuses; printed
publications; pamphlets; reviews; books; booklets; letter
paper; envelopes; non-textile labels; paper pennants; sheets
(stationery); calendars; posters; stickers (stationery items);
geographic
maps;
engravings;
photographs;
photoengravings; binding strips (bookbinding); stationery
(writing sets); paperweights; plans; architects' models; inking
pads; wrapping paper; plastic film for wrapping; paper and
plastic bags and sachets for packaging purposes.
35 Business
organisation
and
management
consulting; market research and studies; studies and research
in marketing; online advertising on a global computer
network; public relations; commercial or industrial
management assistance; compilation of data in databases;
professional consulting in business and/or commercial
management; demonstration of goods; distribution of
samples; business management; business administration;
office functions; evaluations relating to commercial or
industrial matters; accounting; document reproduction;
import-export agencies; newspaper subscription services for
third parties; business consulting, information or inquiries;
employment agencies; personnel recruitment; computer file
management; shop-window dressing; advertising via
computer communication networks; online advertising on
global and private communication networks such as the
Internet, intranets and extranets; publication of advertising
texts; dissemination of advertisements; outdoor advertising;
marketing and sales promotion services for third parties;
production of advertising publications, edition of advertising
texts, publishing services for advertising purposes;
presentation of goods on all means of communication for
retailing; retail sales services for food products, maintenance
products, publications and printed matter, DIY and gardening
products, articles for interior and exterior decoration, leisure
and sports articles, household equipment goods, bedding
products, articles and utensils for the bathroom, for the kitchen
and the household, table linen, bath linen, household linen,
clothing articles, leatherware articles, stationery, electric
household appliances, office appliances, computers, electrical
appliances,
hi-fi
apparatus,
televisions,
furniture,
telecommunication apparatus, textile products; retail services
and commercial intermediary services concerning the
marketing of various goods in the fields of health, hygiene,
clothing, jewellery, timepieces, leisure activities, gardening,
DIY, tools, exterior and interior decoration, interior design
and household equipment, preparations for body and beauty
care, maintenance products, sports articles, games and toys,
articles and utensils for the kitchen and the household,
leatherware articles, stationery, electric household
appliances, office appliances, computers, electrical
appliances,
hi-fi
apparatus,
televisions,
furniture,
telecommunication apparatus, textile products, haberdashery
articles, printed matter; putting on sale goods, DIY and
gardening products, articles for interior and exterior
decoration, household equipment goods, articles and utensils
for the kitchen and the household, table linen, bath linen,
household linen, leatherware articles, stationery, electric
household appliances, office appliances, computers, electrical
appliances,
hi-fi
apparatus,
televisions,
furniture,
telecommunication apparatus, textile products and services of
all kinds by means of communication systems, comprising in
particular telephony networks, global computer networks (the
Internet), radio, television and the written press; bringing
together for others (excluding their transport), enabling
consumers to view and purchase them at their convenience on
an Internet Web site, in shops, shopping centres, retail and
wholesale outlets, in a mail-order catalogue of various goods
in the fields of health, hygiene, clothing, jewellery, timepieces,
leisure activities, gardening, DIY, tools, exterior and interior
decoration, interior design and household equipment,
preparations for body and beauty care, maintenance products,
sports articles, games and toys, articles and utensils for the
kitchen and the household, leatherware articles, stationery,
electric household appliances, office appliances, computers,
electrical appliances, hi-fi apparatus, televisions, furniture,
telecommunication apparatus, textile products, haberdashery
articles, printed matter; compiling mailing lists; direct mail
advertising; exhibition services for goods; market research
and analysis; organization of business competitions;
organization of exhibitions and trade fairs for commercial or
advertising purposes.
38 Services of electronic mail and dissemination of
information by electronic means, especially for global
communication
networks;
communication
services
(transmission) between computer terminals; transmission of
information by access code to databases and to computer or
telematic
database
server
centres;
information
communication (transmission) services by computer terminals
on national, international and global communication
networks, by cable, by satellite; radio, telegraph and telephone
communication via television; telematic communication
services;
telecommunications;
multimedia
telecommunications; telecommunications via computer
terminals or via computer communication, radio, telegraph
and telephone equipment; electronic mail; computer-aided
transmission of images and messages; information
transmission; electronic and computer communication
services; electronic exchange services via telematic services
accessed through codes; transmission of information held in
data banks; displaying information from a data bank; online
messaging services; electronic data transmission services;
services for displaying information from data banks held on
computers; interactive national and transnational
communication services such as the Internet and intranets,
designed for electronic commerce for the sale of goods.
16 Papel; cartón; cartonajes; letreros de papel o de
cartón; cajas de cartón o papel; rótulos de papel o de cartón;
carteleras de papel o cartón; cartón de pasta de madera
(papelería); artículos de oficina (excepto muebles); blocs
(papelería); clasificadores (papelería); blocs de dibujo; fundas
para documentos; archivadores; repertorios; formularios;
libretas; almanaques; productos de imprenta; catálogos;
catálogos de venta por correspondencia; circulares; periódicos;
impresos; manuales; revistas; prospectos; publicaciones;
folletos; revistas; libros; libretas; papel de carta; sobres;
etiquetas que no sean de tela; banderines de papel; hojas
(papelería); calendarios; afiches; autoadhesivos (artículos de
papelería); mapas geográficos; grabados; fotografías;
fotograbados;
cartivanas
(encuadernación);
papelería
(neceseres de escritura); pisapapeles; planos; maquetas de
arquitectura; tampones para sellos; papel de embalaje;
películas de materias plásticas para embalaje; sacos y
saquitos de papel o materias plásticas para embalaje.
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
35 Asesoramiento en organización y dirección de
empresas; estudios e investigaciones de mercado; estudios e
investigaciones de marketing; publicidad en línea en una red
informática mundial; relaciones públicas; asistencia en la
dirección de empresas comerciales o industriales; compilación
de información en bases de datos informáticas; asesoramiento
profesional en gestión de negocios comerciales de empresas;
demostración de productos; distribución de muestras; gestión
de negocios comerciales; administración comercial; trabajos
de oficina; estimaciones de negocios comerciales o
industriales; contabilidad; reprografía; agencias de importación
y exportación; servicios de suscripción a periódicos (para
terceros); asesoramiento, información o informes de negocios;
oficinas de empleo; contratación de personal; gestión de
archivos informáticos; decoración de escaparates; publicidad
por redes telemáticas; publicidad en línea en redes de
comunicación mundiales y privadas como Internet, Intranet y
Extranet; publicación de textos publicitarios; difusión de
anuncios publicitarios; fijación de carteles; servicios de
marketing y servicios de promoción de ventas para terceros;
publicación de textos publicitarios, edición de textos
publicitarios, servicios de publicación con fines publicitarios;
presentación de productos a través de todo tipo de medios de
comunicación para la venta al detalle; servicios de venta
minorista de productos alimenticios, productos de
mantenimiento, publicaciones y productos de imprenta,
productos de bricolaje, productos de jardinería, artículos de
decoración de interior y de exterior, artículos recreativos y
deportivos, productos para el equipamiento del hogar, ropa de
cama, artículos y utensilios para el baño, para el hogar y la
cocina, ropa de mesa, ropa de baño, ropa de casa, prendas de
vestir, artículos de marroquinería, artículos de papelería,
electrodomésticos, aparatos de oficina, ordenadores, aparatos
eléctricos, aparatos hi-fi, televisores, muebles, aparatos de
telecomunicación y productos textiles; venta al detalle y
servicios de intermediación comercial para la comercialización
de diversos productos, a saber, productos de salud y de
higiene, prendas de vestir, bisutería, relojería, artículos
recreativos, productos de jardinería, productos de bricolaje,
herramientas, artículos de decoración de interior y de exterior,
productos para la decoración y el equipamiento del hogar,
productos de higiene y de belleza, productos de
mantenimiento, artículos de deporte, juegos y juguetes,
artículos y utensilios para el hogar y la cocina, artículos de
marroquinería, artículos de papelería, electrodomésticos,
aparatos de oficina, ordenadores, aparatos eléctricos, aparatos
hi-fi, televisores, muebles, aparatos de telecomunicación,
productos textiles, artículos de mercería, productos de
imprenta; venta de mercancías, productos de bricolaje,
productos de jardinería, artículos de decoración de interior y de
exterior, productos para el equipamiento del hogar, artículos y
utensilios para el hogar y la cocina, ropa de mesa, ropa de
baño, ropa de casa, artículos de marroquinería, artículos de
papelería,
electrodomésticos,
aparatos
de
oficina,
ordenadores, aparatos eléctricos, aparatos hi-fi, televisores,
muebles, aparatos de telecomunicación, productos textiles, así
como de servicios de todo tipo a través de sistemas de
comunicación, incluidas las redes de telefonía, las redes
informáticas mundiales (Internet), la radio, la televisión y la
prensa escrita; reagrupamiento por cuenta de terceros de
diversos productos (excepto su transporte) para que los
consumidores puedan examinarlos y comprarlos con
comodidad en sitios Web, tiendas, centros comerciales, puntos
de venta al por mayor y al por menor, en catálogos de venta por
correspondencia, en particular de productos de salud y de
higiene, prendas de vestir, bisutería, relojería, artículos
recreativos, productos de jardinería, productos de bricolaje,
herramientas, artículos de decoración de interior y de exterior,
productos para la decoración y el equipamiento del hogar,
productos de higiene y de belleza, productos de
mantenimiento, artículos de deporte, juegos y juguetes,
artículos y utensilios para el hogar y la cocina, artículos de
marroquinería, artículos de papelería, electrodomésticos,
aparatos de oficina, ordenadores, aparatos eléctricos, aparatos
hi-fi, televisores, muebles, aparatos de telecomunicación,
productos textiles, artículos de mercería, productos de
imprenta; compilación de archivos de direcciones; publicidad
postal; servicios de exposición de mercancías; estudios y
análisis de mercados; organización de concursos comerciales;
organización de exposiciones y muestras con fines
comerciales o publicitarios.
129
38 Servicios de correo electrónico y de difusión de
información por medios electrónicos, en particular a través de
redes mundiales de comunicación; servicios de comunicación
(transmisión) entre terminales informáticos; transmisión de
información a través de códigos de acceso a bases de datos y
a centros servidores de bases de datos informáticas o
telemáticas; servicios de comunicación (transmisión) de
información por terminales informáticos en redes de
comunicación nacionales, internacionales y mundiales, por
cables o por satélite; comunicaciones radiofónicas,
telegráficas, telefónicas y por televisión; comunicación por
servicios
telemáticos;
telecomunicaciones;
telecomunicaciones multimedia; telecomunicaciones por
terminales informáticos, por vía telemática, radiofónica,
telegráfica, telefónica; mensajería electrónica; transmisión de
mensajes y de imágenes asistida por ordenador; transmisión
de información; servicios de comunicación electrónica e
informática; servicios de intercambio electrónico a través de
servicios telemáticos accesibles a través de códigos;
transmisión de informaciones contenidas en bancos de datos;
visualización de información en un banco de datos; servicios
de mensajería en línea; servicios de transmisión electrónica de
datos; servicios de visualización de datos en un banco de datos
almacenado en un ordenador; servicios interactivos de
comunicación nacional e internacional como Internet e Intranet,
destinados al comercio electrónico para la venta de productos.
(822)
(300)
(831)
(832)
(527)
(270)
(580)
FR, 10.08.2007, 07 3 486 574.
FR, 07.03.2007, 07 3 486 574.
CN, KP, RU.
EM, JP, KR, SG.
SG.
français / French / francés
28.02.2008
(151) 06.11.2007
(180) 06.11.2017
(732) Sika AG
Zugerstrasse 50
CH-6341 Baar (CH).
(842) Société anonyme, Suisse
951 501
(Voir reproduction couleur à la fin de ce volume /
See color reproduction at the end of this issue /
Véase la reproducción en color al final de este número.)
(531) VCL(5)
26.3; 29.1.
(591) Rouge (full tone colour: L 58.07/A 69.87/B 57.18 ou
CMYK: 100% Magenta/100% Jaune). / Red (full tone
130 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
colour: L 58.07/A 69.87/B 57.18 or CMYK: 100%
Magenta/100% Yellow). / Rojo (full tone colour: L 58.07/
A 69.87/B 57.18 o CMYK: 100% Magenta/100%
Amarillo).
(511) NCL(9)
1 Produits chimiques destinés à l'industrie; additifs
chimiques pour béton et mortier, à savoir additifs aérateurs et
entraîneurs d'air, additifs pour accélérer ou ralentir la prise,
produits liants et de conservation, produits de liquéfaction, de
plastification et de calfeutrage et de stabilisation, produits pour
l'accroissement de la densité, de la résistance à la pression et de
la stabilité, produits de durcissement, produits pour gratter les
surfaces de crépi, de béton et de pierres artificielles, produits
dispersants pour suspensions aqueuses de boues solides,
produits de protection de surface pour revêtement de routes,
résines artificielles, résines synthétiques et matières plastiques
à l'état brut (sous forme de poudres, de granulés ou de
liquides), adhésifs bitumineux, enduits, produits contre
l'humidité et pour la préservation du béton, ciment ou
maçonnerie, additifs pour la réduction de l'eau et adhésifs à
usage industriel, produits de protection contre le gel.
2 Couleurs, vernis, laques, préservatifs contre la
rouille, en particulier peintures, produits de protection contre
la rouille pour métaux, enduits de protection pour béton ou
maçonnerie, protections de châssis, produits pour apprêt,
enduits (compris dans cette classe), produits pour colmater
(compris dans cette classe).
17 Matières à calfeutrer et à isoler, en particulier
garnitures pour joints à expansion, masses à calfeutrer, enduits,
produits d'isolation contre l'humidité pour bâtiments, mastics,
lut, feuilles en matières plastiques, masses pour sceller, masses
à couler pour joints, masses à enduire, mousse de remplissage
et de montage, mousse d'isolation, plaques en matières
plastiques, résines moulées, enduits de résine artificielle pour
isolations, rubans isolants, masses de protection pour les toits,
feuilles de matière moussée, matériaux d'imperméabilisation
pour les secteurs de l'industrie et de la construction.
19 Matériaux de construction non métalliques, en
particulier revêtements pour la construction non métalliques,
béton, éléments de construction en béton, bitume, produits à
base de bitume destinés à la construction, planchers, mortier,
mortier enrichi en matières plastiques, nattes en fibre de verre
bitumé, émulsions de bitume et de caoutchouc, liants pour
l'entretien des routes, matériaux de construction pour les
routes, matériaux pour le revêtement de routes, enduits,
ciment.
1 Chemical products for use in industry; chemical
additives for concrete and mortar, namely, admixtures for
forming and entraining air pores, set accelerating and set
retarding admixtures, binding and preservative agents,
liquefying agents, plasticizing agents, sealing and stabilizing
agents, agents for increasing tightness, compressive strength
and stability, hardening agents, agents for roughening plaster
surfaces, concrete surfaces and surfaces of artificial stone,
dispersing agents for aqueous suspensions of solid materials,
protective agents for road surfaces, unprocessed artificial
resins, synthetic resins and plastics (in the form of powders,
granulated materials or liquids), bituminous adhesives,
coating agents, agents for moisture-proofing and preservation
of concrete, cement or masonry, water reducing admixtures
and adhesives for industrial use, frost-protection agents.
2 Paints, varnishes, lacquers, preservatives against
rust, in particular, paints, corrosion protection products for
metals, protective coatings for concrete or masonry,
protection paints for car chassis, primers, coating agents
(included in this class), sealing agents (included in this class).
17 Sealing and insulating materials, in particular
sealing materials for expansion joints, caulkings, sealing
compounds, insulating agents against moisture for buildings,
mastics for joints, mastics, plastic sheets, sealing materials,
jointing materials, filling materials, filling and mounting
foams, insulating foams, sheets of plastic, moulded resins,
coatings from synthetic resins for insulating purposes,
insulating tapes, roof protecting materials, foam materials in
sheet form, water-proofing materials for use in construction
and industry.
19 Non-metallic building materials, in particular,
non-metallic surfacing for building construction, concrete,
structural concrete elements, bitumen, bituminous products
for construction, floorings, mortars, plastic improved mortars,
bituminized fibreglass mats, rubber-bitumen emulsions, road
building binders, road building materials, paving materials,
plastering materials, cement.
1 Productos químicos destinados a la industria;
aditivos químicos para hormigón y mortero, a saber, aditivos
aireantes y de inclusión de aire, aditivos para acelerar o
ralentizar el fraguado, productos ligantes y de conservación,
productos de fluidificación, plastificación, calafateado y
estabilización, productos para aumentar la densidad, la
resistencia a la presión y la estabilidad, productos de
endurecimiento, productos para rascar superficies de
hormigón, piedras artificiales y enlucidos, agentes de
dispersión para suspensiones acuosas de lodos sólidos,
productos de protección de superficie para revestimientos de
carreteras, resinas artificiales, materias plásticas y resinas
sintéticas en estado bruto (en forma de polvos, gránulos o
líquidos), adhesivos bituminosos, revestimientos, productos
contra la humedad y para la conservación de hormigón,
cemento o mampostería, aditivos para la reducción del agua y
adhesivos para la industria, productos anticongelantes.
2 Colores, barnices, lacas, preservativos contra la
herrumbre, en particular pinturas, productos de protección
contra la herrumbre para metales, revestimientos de protección
para hormigón o mampostería, protecciones de chasis,
productos de apresto, revestimientos (comprendidos en esta
clase), productos de sellado (comprendidos en esta clase).
17 Materias para calafatear y aislar, en particular
guarniciones para juntas de expansión, sellantes,
revestimientos, productos de aislamiento contra la humedad
para edificios, masillas, zulaque, hojas de materias plásticas,
masillas de sellado, masillas de sellado de juntas, masillas de
revestimiento, espumas de relleno y montaje, espumas de
aislamiento, placas de materias plásticas, resinas moldeadas,
revestimientos de resina artificial para el aislamiento, cintas
aislantes, masillas para la protección de techos, hojas de
materiales espumosos, materiales de impermeabilización para
la industria y la construcción.
19 Materiales de construcción no metálicos, en
particular revestimientos no metálicos para la construcción,
hormigón, elementos de construcción de hormigón, betún,
productos a base de betún para la construcción, suelos,
mortero, mortero mejorado con materias plásticas, esteras de
fibras de vidrio asfaltadas, emulsiones de betún y caucho,
ligantes para el mantenimiento de carreteras, materiales de
construcción para carreteras, materiales para el revestimiento
de carreteras, enlucidos, cemento.
(822) CH, 15.05.2007, 562608.
(300) CH, 15.05.2007, 562608.
(831) BA, BG, BY, CN, EG, HR, LI, ME, MK, RO, RS, RU,
UA.
(832) AU, EM, IS, JP, KR, NO, SG, TR, US.
(527) SG, US.
(851) US.
Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a:
1 Produits chimiques destinés à l'industrie; additifs
chimiques pour béton et mortier, à savoir additifs aérateurs et
entraîneurs d'air, additifs pour accélérer ou ralentir la prise,
produits liants et de conservation, produits de liquéfaction, de
plastification et de calfeutrage et de stabilisation, produits pour
l'accroissement de la densité, de la résistance à la pression et de
la stabilité, produits de durcissement, produits pour gratter les
surfaces de crépi, de béton et de pierres artificielles, produits
dispersants pour suspensions aqueuses de boues solides,
produits de protection de surface pour revêtement de routes,
résines artificielles, résines synthétiques et matières plastiques
à l'état brut (sous forme de poudres, de granulés ou de
liquides), adhésifs bitumineux, enduits, produits contre
l'humidité et pour la préservation du béton, ciment ou
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
maçonnerie, additifs pour la réduction de l'eau et adhésifs à
usage industriel, produits de protection contre le gel.
2 Couleurs, vernis, laques, préservatifs contre la
rouille, à savoir peintures, produits de protection contre la
rouille pour métaux, enduits de protection pour béton ou
maçonnerie, protections de châssis, produits pour apprêt,
enduits (peintures), produits pour colmater (peintures).
17 Matières à calfeutrer et à isoler, à savoir garnitures
pour joints à expansion, masses à calfeutrer, enduits, produits
d'isolation contre l'humidité pour bâtiments, mastics, lut,
feuilles en matières plastiques, masses pour sceller, masses à
couler pour joints, masses à enduire, mousse de remplissage et
de montage, mousse d'isolation, plaques en matières
plastiques, résines moulées, enduits de résine artificielle pour
isolations, rubans isolants, masses de protection pour les toits,
feuilles de matière moussée, matériaux d'imperméabilisation
pour les secteurs de l'industrie et de la construction.
19 Matériaux de construction non métalliques, à
savoir revêtements pour la construction non métalliques,
béton, éléments de construction en béton, bitume, produits à
base de bitume destinés à la construction, planchers, mortier,
mortier enrichi en matières plastiques, nattes en fibre de verre
bitumé, émulsions de bitume et de caoutchouc, liants pour
l'entretien des routes, matériaux de construction pour les
routes, matériaux pour le revêtement de routes, enduits,
ciment.
1 Chemical products used in industry; chemical
admixtures for concrete and mortar, namely, admixtures for
forming and for entraining air pores, set accelerating and set
retarding admixtures, binding and preservative agents,
liquefying agents, plasticizing agents, sealing agents and
stabilizing agents, agents for increasing tightness,
compressive strength and stability, hardening agents, agents
for roughening plaster surfaces, concrete surfaces and
surfaces of artificial stone, dispersing agents for aqueous
suspensions of solid materials, protective agents for road
surfaces, unprocessed artificial resins, synthetic resins and
plastics (in the form of powders, granulated materials or
liquids), bituminous adhesives, coating agents, agents for
moisture-proofing and preservation of concrete, cement or
masonry, water reducing admixtures and adhesives for
industrial use, frost-protection agents.
2 Paints, varnishes, lacquers, preservatives against
rust, namely, paints, corrosion protection products for metals,
protective coatings for concrete or masonry, protection paints
for car chassis, primers, coating agents (paints), sealing
agents (paints).
17 Sealing and insulating materials, namely, sealing
materials for expansion joints, caulkings, sealing compounds,
insulating agents against moisture for buildings, mastics for
joints, mastics, plastic sheets, sealing materials, jointing
materials, filling materials, filling and mounting foams,
insulating foams, sheets of plastic, moulded resins, coatings
from synthetic resins for insulating purposes, insulating tapes,
roof protecting materials, foam materials in sheet form, waterproofing materials for use in construction and industry.
19 Non-metallic building materials, namely, nonmetallic surfacing for building construction, concrete,
structural concrete elements, bitumen, bituminous products
for construction, floorings, mortars, plastic improved mortars,
bituminized fibreglass mats, rubber-bitumen emulsions, road
building binders, road building materials, paving materials,
plastering materials, cement.
1 Productos químicos destinados a la industria;
aditivos químicos para hormigón y mortero, a saber, aditivos
aireantes y de inclusión de aire, aditivos para acelerar o
ralentizar el fraguado, productos ligantes y de conservación,
productos de fluidificación, plastificación, calafateado y
estabilización, productos para aumentar la densidad, la
resistencia a la presión y la estabilidad, productos de
endurecimiento, productos para rascar superficies de
hormigón, piedras artificiales y enlucidos, agentes de
dispersión para suspensiones acuosas de lodos sólidos,
productos de protección de superficie para revestimientos de
carreteras, resinas artificiales, materias plásticas y resinas
131
sintéticas en estado bruto (en forma de polvos, gránulos o
líquidos), adhesivos bituminosos, revestimientos, productos
contra la humedad y para la conservación de hormigón,
cemento o mampostería, aditivos para la reducción del agua y
adhesivos para la industria, productos anticongelantes.
2 Colores, barnices, lacas, preservativos contra la
herrumbre, a saber, pinturas, productos de protección contra la
herrumbre para metales, revestimientos de protección para
hormigón o mampostería, protecciones de chasis, productos
de apresto, revestimientos (pinturas), productos de sellado
(pinturas).
17 Materias para calafatear y aislar, saber,
guarniciones para juntas de expansión, sellantes,
revestimientos, productos de aislamiento contra la humedad
para edificios, masillas, zulaque, hojas de materias plásticas,
masillas de sellado, masillas de sellado de juntas, masillas de
revestimiento, espumas de relleno y montaje, espumas de
aislamiento, placas de materias plásticas, resinas moldeadas,
revestimientos de resina artificial para el aislamiento, cintas
aislantes, masillas para la protección de techos, hojas de
materiales espumosos, materiales de impermeabilización para
la industria y la construcción.
19 Materiales de construcción no metálicos, a saber,
revestimientos no metálicos para la construcción, hormigón,
elementos de construcción de hormigón, betún, productos a
base de betún para la construcción, suelos, mortero, mortero
mejorado con materias plásticas, esteras de fibras de vidrio
asfaltadas, emulsiones de betún y caucho, ligantes para el
mantenimiento de carreteras, materiales de construcción para
carreteras, materiales para el revestimiento de carreteras,
enlucidos, cemento.
(270) français / French / francés
(580) 28.02.2008
951 502
(151) 24.12.2007
(180) 24.12.2017
(732) Mills Brothers B.V.
Ellen Pankhurststraat 21
NL-5032 MD Tilburg (NL).
(842) Limited Liability
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
25 Vêtements, chaussures, chapellerie.
25 Clothing, footwear, headgear.
25 Prendas
sombrerería.
(821)
(822)
(300)
(831)
(832)
(270)
(580)
de
vestir,
calzado,
artículos
de
BX, 05.09.2007, 1142501.
BX, 06.12.2007, 829428.
BX, 05.09.2007, 1142501.
CN, DE.
TR.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 03.12.2007
(180) 03.12.2017
(732) GRUBER + SCHLAGER GMBH
A-4974 Ort im Innkreis 140 (AT).
(541) caractères standard
(511) NCL(9)
20 Meubles, glaces (miroirs), cadres.
(822) AT, 02.11.2007, 241 643.
951 503
132 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(300)
(831)
(270)
(580)
AT, 11.09.2007, AM 6257/2007.
CH, DE.
français
28.02.2008
951 504
(151) 14.12.2007
(180) 14.12.2017
(732) GynaecologIQ B.V.
WTC, Beursplein 37
NL-3011 AA Rotterdam (NL).
(842) Besloten Vennootschap, The Netherlands
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
10 Appareils et instruments chirurgicaux et médicaux,
destinés notamment à la gynécologie.
10 Surgical and medical apparatus and instruments,
amongst others in the field of gynaecology.
10 Aparatos e instrumentos médicos y quirúrgicos,
entre otros en el ámbito de la ginecología.
(821)
(822)
(300)
(832)
(527)
(270)
(580)
BX, 05.07.2007, 1138781.
BX, 09.07.2007, 826099.
BX, 05.07.2007, 1138781.
EM, US.
US.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 25.10.2007
(180) 25.10.2017
(732) ITM ENTREPRISES
Société Anonyme
24 rue Auguste-Chabrières
F-75015 PARIS (FR).
951 505
(Voir original en couleur à la fin de ce volume.)
(531) VCL(5)
2.1; 24.13; 25.1; 26.1; 29.1.
(511) NCL(9)
3 Préparations pour blanchir et autres substances
pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et
abraser; savons; produits de parfumerie, huiles essentielles,
cosmétiques, lotions pour les cheveux; dentifrices.
5 Produits pharmaceutiques et vétérinaires, produits
hygiéniques pour la médecine et l'hygiène intime; substances
diététiques à usage médical, aliments pour bébés; emplâtres,
matériel pour pansements (autres que les instruments);
matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires;
désinfectants à usage médical ou hygiénique (autres que les
savons); produits pour la destruction des animaux nuisibles;
fongicides, herbicides.
8 Outils et instruments à main entraînés
manuellement; coutellerie (non électrique), fourchettes et
cuillers (couverts); armes blanches; rasoirs.
9 Appareils et instruments scientifiques (autres qu'à
usage médical), nautiques, géodésiques, photographiques,
cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de
signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage)
et d'enseignement; appareils et instruments pour la conduite, la
distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la
commande du courant électrique; appareils pour
l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des
images; supports d'enregistrement magnétiques, disques
acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour
appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à
calculer, équipement pour le traitement de l'information et les
ordinateurs; extincteurs.
16 Papier et carton (bruts ou mi-ouvrés ou pour la
papeterie); produits de l'imprimerie; articles pour reliures;
photographies; papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la
papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux;
machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des
meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à
l'exception des appareils); caractères d'imprimerie; clichés.
21 Ustensiles et récipients pour le ménage ou la
cuisine (ni en métaux précieux, ni en plaqué); peignes et
éponges; brosses (à l'exception des pinceaux); matériaux pour
la brosserie; matériel de nettoyage; paille de fer; verre brut ou
mi-ouvré (à l'exception du verre de construction); vaisselle en
verre, porcelaine ou faïence.
25 Vêtements (habillement); chaussures (autres
qu'orthopédiques); chapellerie.
28 Jeux, jouets, articles de gymnastique et de sport
(autres que les vêtements, chaussures et tapis); décorations
pour arbres de Noël (à l'exception des articles d'éclairage).
29 Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de
viande; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées,
confitures, compotes, oeufs, lait et produits laitiers, huiles et
graisses comestibles.
30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou,
succédanés du café; farines et préparations faites de céréales,
pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel, sirop de
mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde,
vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir.
31 Produits agricoles, horticoles, forestiers (ni
préparés, ni transformés); graines (semences), animaux
vivants, fruits et légumes frais; plantes et fleurs naturelles,
aliments pour les animaux, malt.
32 Bières; eaux minérales et gazeuses; boissons non
alcooliques et préparations pour faire des boissons (à
l'exception de celles à base de café, de thé ou de cacao, et des
boissons lactées); boissons de fruits et jus de fruits; sirops.
33 Boissons alcooliques (à l'exception des bières).
34 Tabac; allumettes.
35 Publicité; gestion des affaires commerciales;
administration commerciale; travaux de bureau; distribution
de prospectus, d'échantillons; services d'abonnement de
journaux pour des tiers; conseils en organisation et direction
des affaires; comptabilité; reproduction de documents;
bureaux de placement; gestion de fichiers informatiques;
organisation d'expositions à buts commerciaux ou de publicité;
publicité en ligne sur un réseau informatique; location de
temps publicitaire sur tout moyen de communication.
38 Communications (transmission) par terminaux
d'ordinateurs; fourniture d'accès à un réseau informatique
mondial; services d'affichage électronique; raccordement par
télécommunication à un réseau informatique mondial.
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
41 Education; formation; divertissement; activités
sportives et culturelles; publication de livres; prêt de livres;
dressage d'animaux; production de films; location de films;
location d'enregistrements sonores; location de décors de
spectacles; montage de bandes vidéo; organisation de concours
en matière d'éducation ou de divertissement; organisation et
conduite de colloques, conférences, congrès; organisation
d'expositions à buts culturels ou éducatifs; réservation de
places de spectacles; services de jeux proposés en ligne à partir
d'un réseau informatique; publication électronique de livres et
de périodiques en ligne; micro-édition.
43 Services
de
restauration
(alimentation);
hébergement temporaire; cantines; services de traiteurs;
services hôteliers; réservation d'hôtels; crèches d'enfants;
exploitation de terrains de camping; maisons de retraite pour
personnes âgées.
(822) FR, 28.09.2007, 07 3 497 665.
(300) FR, 27.04.2007, 07 3 497 665.
(831) BX, ES, PL, PT.
(270) français
(580) 28.02.2008
(151) 24.01.2008
951 506
(180) 24.01.2018
(732) Republic Tobacco, L.P.
2301 Ravine Way
Glenview, IL 60025 (US).
(842) LIMITED PARTNERSHIP, Delaware, United States
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
34 Injecteurs de tabac.
34 Tobacco injectors.
34 Inyectores de tabaco.
(821)
(832)
(527)
(270)
(580)
US, 15.08.2007, 77255565.
DE, FR, GB.
GB.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 14.06.2007
(180) 14.06.2017
(732) CONFORAMA HOLDING
80 Boulevard du Mandinet
F-77432 LOGNES (FR).
951 507
133
(842) société anonyme à directoire
(531) VCL(5)
7.1; 26.15.
(511) NCL(9)
7 Machines, à savoir machines électriques de cuisine
pour hacher, couper, moudre, mixer, presser, machines à laver
la vaisselle ou le linge, machines de nettoyage, machines de
séchage, machines à repasser, machines textiles à savoir
machines à tisser, appareils électroménagers pour la maison à
savoir appareils électromécaniques pour la préparation
d'aliments, aspirateurs de poussière, accessoires d'aspirateurs
de poussière pour répandre les parfums et les désinfectants,
balayeuses automotrices, batteurs électriques, machines à
vapeur, appareils pour tirer la bière sous pression, appareils
électromécaniques pour la préparation de boissons, appareils
pour la fabrication de boissons gazeuses, ouvre-boîtes
électriques, appareils électroménagers pour la bonneterie,
appareils à boucher les bouteilles, machines à capsuler les
bouteilles, machines à plomber les bouteilles, appareils à
rincer les bouteilles, appareils à broder, brosses électriques,
broyeurs d'ordures, moulins à café autres qu'à main, cireuses
pour chaussures électriques, cireuses à parquet électriques,
cisailles électriques, ciseaux électriques, machines à coudre,
machines brosses à air pour appliquer les couleurs, machines
dentellières, appareils de dépoussiérage, dégazeurs d'eau
d'alimentation, dévidoirs, appareils régulateurs d'eau
d'alimentation, émulseurs électriques à usage domestique,
machines et appareils à encaustiquer électriques, machines et
appareils électriques à éplucher, essoreuses, appareils à filer,
fours électriques à usage ménager, presse-fruits électriques à
usage ménager, gaufreuses, machines à coudre, mixeurs,
moulins à usage domestique autres qu'à main, appareils de
nettoyage électriques, machines pour la fabrication des pâtes
alimentaires, machines pour la peinture, pistolets pour la
peinture, repasseuses, rince-bouteilles, shampouineuses
électriques pour tapis et moquettes; tondeuses à gazon
(machines); machines outils, moteurs (à l'exception des
moteurs pour véhicules terrestres); accouplement et organes de
transmissions (à l'exception de ceux pour véhicules terrestres).
9 Appareils et instruments photographiques,
cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de
signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage)
et d'enseignement; appareils et instruments pour la conduite, la
distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la
commande du courant électrique; appareils pour
l'enregistrement, la transmission, la reproduction ou le
traitement du son ou des images; appareils de télévision,
appareils de radio ou de téléphonie; supports d'enregistrement
magnétiques; disques compacts audio vidéo; disques compacts
numériques; disques optiques compacts; disques optiques
134 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
compacts numériques interactifs; disques vidéo digitaux
numériques, disques compacts vidéo numériques; lecteurs de
disques compacts audio vidéo, lecteurs de compacts disques,
disques acoustiques ou optiques, disquettes souples, cartes
mémoires; cartes à puce; machines à calculer; télécopieurs,
équipement pour le traitement de l'information, ordinateurs,
ordinateurs
portables,
micro-ordinateurs,
assistants
personnels, agendas électroniques, logiciels (programmes
enregistrés), logiciels de jeux, périphériques d'ordinateurs, à
savoir: imprimantes, scanners, graveurs, moniteurs, modem,
écrans, écrans plats; téléphones, répondeurs téléphoniques,
transmetteurs téléphoniques; bigoudis électrothermiques, fers
à repasser électriques, machines à dicter, cartouches
d'imprimantes et de télécopieurs; dispositifs électroniques de
localisation géographique par satellites.
11 Appareils d'éclairage, ampoules d'éclairage,
lampes de poche; appareils de chauffage, appareils de
production de vapeur, appareils de cuisson, hottes, fours,
cuisinières, réchauds à gaz, barbecues; appareils de séchage,
de ventilation, de distribution d'eau, installations sanitaires,
bains à remous, cabines de douche, lavabos; appareils et
installations de climatisation; congélateurs; appareils ou
machines pour la purification de l'air ou de l'eau, stérilisateurs,
appareils et installations pour l'adoucissement de l'eau; grillepain, cafetières électriques, friteuses électriques, chauffe-plats,
autocuiseurs électriques.
16 Papier et carton (brut, mi-ouvré ou pour la
papeterie ou l'imprimerie); produits de l'imprimerie; imprimés,
journaux, périodiques; livres, manuels; articles pour reliures;
photographies, papeterie; adhésifs (matières collantes pour la
papeterie ou le ménage); matériel d'instruction ou
d'enseignement (à l'exception des appareils); caractères
d'imprimerie; clichés; cartonnages; papier d'emballage; cartes
d'abonnement (non magnétiques); affiches.
20 Meubles, commodes, armoires, vaisseliers,
vannerie, étagères, tables, dessertes pour ordinateurs;
fauteuils, canapés, sièges, chaises longues; literie (à
l'exception du linge de lit), matelas, sommiers, cadres de lit;
glaces (miroirs), cadres; objets d'art en bois, cires, plâtre, liège,
roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre,
nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en
matières plastiques; cintres pour vêtements, housses pour
vêtements (penderies); coussins; anneaux de rideaux, tringles
de rideaux; tringles de tapis; embrasses non en matières
textiles; boîtes en bois et en matières plastiques; coffres à
jouets; piédestaux pour pots à fleurs, jardinières; présentoirs
pour journaux, porte-parapluies, patères pour vêtements (non
métalliques), roulettes pour meubles (non métalliques).
24 Tissus et produits textiles à savoir linge de bain (à
l'exception de l'habillement); linge de lit; linge de maison;
linge de table (en matières textiles); serviettes de toilette (en
matières textiles); canevas pour la tapisserie ou la broderie;
couvertures de voyage; rideaux en matières textiles; stores en
matière textiles; tentures murales en matières textiles, nontissés (textiles); couvertures de lit et de table; voilages,
rideaux, linge de maison.
35 Regroupement pour le compte de tiers (à
l'exception du transport) de tous les produits précités
permettant à des clients de les voir ou de les acheter
commodément; publicité et affaire à savoir aide à la direction
des affaires; conseils en organisation et direction des affaires;
consultation pour la direction des affaires; consultation
professionnelle
d'affaires;
estimation
en
affaires
commerciales; expertise en affaires; informations d'affaires;
renseignement d'affaires; publicité; distribution de prospectus,
d'échantillons; location de matériel publicitaire; aide aux
entreprises industrielles ou commerciales dans la conduite de
leurs affaires; conseils, information, ou renseignements
d'affaires; entreprise à façon de travaux statistiques,
mécanographiques, de sténotypie; comptabilité; organisation
de campagne publicitaires et affaires administratives ou
commerciales pour filiales, sociétés apparentées au déposant,
licenciés de droits de propriété industrielle et franchisés;
services de parrainage publicitaire; services fournis/rendus
dans le cadre du commerce de détail de meubles, d'appareils
électroménagers, d'objets de décoration de la maison,
d'appareils électroniques multimédia, d'appareils de
téléphonie.
7 Machines, namely electric kitchen machines for
mincing, cutting, grinding, mixing, pressing, laundry or
dishwashing machines, cleaning machines, drying machines,
ironing machines, textile machinery namely weaving
machines, electrical household appliances for domestic
purposes namely electro-mechanical machines for food
preparation, vacuum cleaners, vacuum cleaner attachments
for disseminating perfumes and disinfectants, self-propelled
road-sweeping machines, electric beaters, steam engines,
apparatus for drawing up beer under pressure, electromechanical beverage preparation machines, appliances for
making carbonated beverages, electric tin openers, electrical
household appliances for hosiery, bottle stoppering apparatus,
bottle capping machines, bottle sealing machines, bottle
rinsing apparatus, embroidery apparatus, electric brushes,
waste disposals, coffee grinders other than hand-operated,
electric shoe polishers, electric parquet wax-polishers,
electric shears, electric scissors, sewing machines, air brushes
for applying colour, machines lace making machines, dust
removal apparatus, de-aerators for feed-water, hose reels,
regulator appliances for feed-water, electric blenders for
household purposes, electrical machines and apparatus for
wax-polishing, electrical peeling machines and appliances,
spin-dryers, spinning apparatus, electric ovens for household
use, electric fruit presses for domestic use, pastry crimpers,
sewing machines, mixers, mills for household purposes (other
than hand operated), electric cleaning apparatus, machines
for making edible pastes, painting machines, spray guns for
paint, ironing machines, bottle washing machines, electrical
carpet and rug shampooing machines; lawnmowers
(machines); machine-tools, motors (except for land vehicles);
couplings and transmissions (excluding those for land
vehicles).
9 Photographic,
cinematographic,
optical,
weighing, measuring, signalling, monitoring (inspection),
rescue (emergency) and teaching apparatus and instruments;
apparatus and instruments for conducting, switching,
transforming, accumulating, regulating or controlling
electricity; apparatus for recording, transmitting, reproducing
or processing sound or images; television sets, telephone or
radiotelephone apparatus; magnetic recording media; audiovideo compact discs; digital compact discs; read-only-memory
compact discs; optical interactive digital compact discs;
digital video discs digital video compact discs; audio-video
compact disc players, compact disc players, sound recording
or optical discs, floppy discs, memory cards; chip cards;
calculating machines; facsimile machines, data processing
equipment, computers, laptop computers, micro-computers,
personal data assistants, electronic agendas, software
(recorded programs), software for computer games, computer
peripheral devices, namely: printers, scanners, engravers,
monitors, modem, screens, flat screens; telephones, telephone
answering machines, telephone transmitters; electrically
heated hair-curlers, electric flat irons, dictation machines,
cartridges for printers and facsimile machines; electronic
devices for geographic location by satellite.
11 Lighting apparatus, light bulbs, pocket lamps;
heating apparatus, steam generating apparatus, cooking
apparatus and installations, hoods, ovens, cookers, gas
cooking rings, barbecues; drying, ventilation, water supply
apparatus, sanitary installations, spa baths, shower cubicles,
washstands; air conditioning apparatus and systems; freezers;
air or water purifying apparatus or machines, sterilisers,
water softening apparatus and installations; bread toasters,
electric coffee machines, electric deep fat fryers, plate
warmers, electric pressure cookers.
16 Paper and cardboard (unprocessed, semiprocessed or for stationery or printing purposes); printed
matter; printed matter, newspapers, periodicals; books,
manuals; bookbinding material; photographs, stationery;
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
adhesives for stationery or household purposes; instructional
and teaching material (except apparatus); printing type;
printing blocks; cardboard articles; wrapping paper;
subscription cards (non-magnetic); posters.
20 Furniture, chests of drawers, cupboards, dressers,
wickerwork, shelf units, tables, trolleys for computers;
armchairs, settees, chairs, easy chairs; bedding material
(except linen), mattresses, bed bases, bed-frames; mirrors,
picture frames; works of art made of wood, wax, plaster, cork,
reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, tortoiseshell,
amber, mother-of-pearl, meerschaum, substitutes for all these
materials, or of plastics; coat hangers, garment covers
(wardrobes); cushions; curtain rings, curtain rods; carpet
rods; curtain holders, not of textile material; boxes made of
wood and plastic materials; chests for toys; pedestals for
flower pots, flower stands; newspaper display stands,
umbrella stands, clothes hooks (non-metallic), non-metallic
castors for furniture.
24 Textiles and textile goods namely bath linen
(except clothing); bed linen; household linen; table linen
(textile); face towels (of textile); canvas for tapestry or
embroidery; travelling rugs; curtains made of textile fabrics;
blinds of textile fabrics; textile wall hangings, non-woven
fabrics (textiles); bed and table covers; net curtains, curtains,
household linen.
35 Bringing together for the benefit of others
(excluding transport) of all the aforementioned goods enabling
customers to view and purchase same conveniently;
advertising and business namely business management
assistance; business organisation and management
consulting; business management consultancy; professional
business consultancy; business appraisals; business expertise;
business information; business inquiries; advertising;
distribution of prospectuses and samples; rental of advertising
material; business management assistance to industrial or
commercial companies; business consulting, information or
inquiries; computer service bureau for statistical, mechanical
data processing and stenotyping work; accounting;
organization of advertising campaigns and administrative or
business matters for subsidiaries, companies affiliated to the
applicant, licensees of industrial property rights and
franchises; advertising sponsorship services; services
provided/rendered in the context of the retail trading of
furniture, electric household appliances, decorative objects
for the home, electronic multimedia apparatus, telephone
apparatus.
7 Máquinas, a saber, máquinas de cocina eléctricas
para picar, cortar, moler, mezclar, exprimir, máquinas para
lavar la vajilla o la ropa, máquinas de limpieza, máquinas de
secado, planchadoras, máquinas textiles, a saber, máquinas
para tejer, aparatos electrodomésticos para la casa, a saber,
aparatos electromecánicos para la preparación de alimentos,
aspiradores de polvo, accesorios de aspiradores de polvo para
esparcir perfumes y desinfectantes, barredoras mecánicas
autopropulsadas, batidoras eléctricas, máquinas de vapor,
aparatos para tirar la cerveza a presión, aparatos
electromecánicos para la preparación de bebidas, aparatos
para la fabricación de bebidas gaseosas, abrelatas eléctricos,
aparatos electrodomésticos para prendas de punto, aparatos
para tapar botellas, máquinas para capsular botellas,
máquinas para precintar botellas, aparatos para enjuagar
botellas, aparatos para bordar, cepillos eléctricos, trituradoras
de basuras, molinillos de café que no sean manuales,
enceradoras eléctricas para el calzado, enceradoras de parqué
eléctricas, cizallas eléctricas, tijeras eléctricas, máquinas de
coser, aerógrafos para aplicar colores, máquinas para hacer
encajes, aparatos para extraer el polvo, desgasificadores de
agua de alimentación, devanaderas, aparatos reguladores de
agua de alimentación, emulsionadores eléctricos para uso
doméstico, máquinas y aparatos eléctricos para encerar,
máquinas y aparatos eléctricos para pelar, secadoras,
hiladoras, hornos eléctricos para uso doméstico, exprimidores
eléctricos para uso doméstico, máquinas para estampar,
máquinas de coser, batidoras, molinillos para uso doméstico
que no sean manuales, aparatos de limpieza eléctricos,
máquinas para fabricar pastas alimenticias, máquinas para
pintar, pistolas para pintar, máquinas de planchar, máquinas
135
lava-botellas, limpiadores eléctricos de alfombras y moquetas;
cortadoras de césped (máquinas); máquinas-herramientas,
motores (excepto motores para vehículos terrestres);
acoplamientos y órganos de transmisión (excepto para
vehículos terrestres).
9 Aparatos
e
instrumentos
fotográficos,
cinematográficos, ópticos, de pesar, de medida, de
señalización, de control (inspección), de socorro (salvamento)
y de enseñanza; aparatos e instrumentos para la conducción,
la distribución, la transformación, la acumulación, la regulación
o el control de la electricidad; aparatos para el registro, la
transmisión, la reproducción o el tratamiento de sonido o
imágenes; aparatos de televisión, aparatos de radio o de
telefonía; soportes de grabación magnéticos; discos
compactos (de audio y de video); discos compactos digitales;
discos ópticos compactos; discos ópticos compactos
interactivos; videodiscos digitales, discos compactos de video
digitales; lectores de discos compactos (de audio y de video),
lectores de discos compactos, discos acústicos u ópticos,
disquetes, tarjetas de memoria; tarjetas inteligentes;
calculadoras; máquinas de fax, equipos de procesamiento de
datos,
ordenadores,
ordenadores
portátiles,
microordenadores,
asistentes
personales,
agendas
electrónicas, software (programas grabados), software de
juegos, periféricos informáticos, a saber, impresoras,
escáneres, grabadores, monitores, módems, pantallas,
pantallas planas; teléfonos, contestadores telefónicos,
transmisores telefónicos; aparatos electro-térmicos para
ondular el cabello, planchas eléctricas, dictáfonos, cartuchos
de impresoras y de máquinas de fax; dispositivos electrónicos
de localización geográfica por satélite.
11 Aparatos de alumbrado, bombillas de alumbrado,
linternas de bolsillo; aparatos de calefacción, aparatos de
producción de vapor, aparatos de cocción, campanas, hornos,
cocinas, hornillos de gas, barbacoas; aparatos de secado, de
ventilación, de distribución de agua, instalaciones sanitarias,
baños de burbujas, cabinas de ducha, lavabos; aparatos e
instalaciones de climatización; congeladores; aparatos o
máquinas para la purificación del aire o del agua,
esterilizadores, aparatos e instalaciones para ablandar el agua;
tostadoras de pan, cafeteras eléctricas, freidoras eléctricas,
calientaplatos, ollas a presión eléctricas.
16 Papel y cartón (en bruto, semielaborados o para la
papelería o la imprenta); productos de imprenta; impresos,
diarios, periódicos; libros, manuales; artículos de
encuadernación;
fotografías,
papelería;
adhesivos
(pegamentos) para la papelería o la casa; material de
instrucción o de enseñanza (excepto aparatos); caracteres de
imprenta; clichés; artículos de cartón; papel de embalaje;
tarjetas de suscripción (no magnéticas); carteles.
20 Muebles, cómodas, armarios, vasares, cestería,
estanterías, mesas, mesas con ruedas para ordenadores;
sillones, divanes, sillas, tumbonas; artículos para camas
(excepto ropa de cama), colchones, somieres, armaduras de
camas; espejos, marcos; objetos de arte de madera, cera,
yeso, corcho, caña, junco, mimbre, cuerno, hueso, marfil,
ballena, concha, ámbar, nácar, espuma de mar, sucedáneos
de todas estas materias o de materias plásticas; perchas para
prendas de vestir, fundas para prendas de vestir (aparadores);
cojines; anillas de cortinas, varillas para cortinas; barras para
alfombras; abrazaderas que no sean de materias textiles; cajas
de madera y de materias plásticas; cajas para juguetes;
pedestales para macetas, jardineras; expositores para
periódicos, paragüeros, perchas para prendas de vestir (no
metálicas), ruedecillas para muebles (no metálicas).
24 Tejidos y productos textiles, a saber, ropa de baño
(excepto prendas de vestir); ropa de cama; ropa de casa; ropa
de mesa (de materias textiles); toallas de tocador (de materias
textiles); cañamazos para la tapicería o el bordado; mantas de
viaje; cortinas de materias textiles; persianas de materias
textiles; tapizados murales de materias textiles, textiles no
tejidos; ropa de cama y de mesa; visillos, cortinas, ropa de
casa.
35 Reagrupamiento por cuenta de terceros (excepto
el transporte) de todos los productos antes mencionados para
que los clientes puedan examinarlos y comprarlos con
comodidad; publicidad y negocios, a saber, asistencia en la
dirección de negocios; asesoramiento en materia de
organización y dirección de negocios; consultas para la
dirección de negocios; consultas profesionales de negocios;
estimaciones de negocios comerciales; peritajes comerciales;
información sobre negocios; informes de negocios; publicidad;
136 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
distribución de prospectos y de muestras; alquiler de material
publicitario; asistencia a empresas industriales o comerciales
en la dirección de sus negocios; asesoramiento, información u
orientación en materia de negocios; empresa de trabajos
estadísticos, mecanográficos, de estenotipia; contabilidad;
organización de campañas publicitarias y asuntos
administrativos o comerciales para filiales, sociedades
hermanas o depositantes, licenciados de derecho de
propiedad industrial y franquiciados; servicios de patrocinio
promocional; servicios prestados en el marco del comercio
minorista de muebles, de aparatos electrodomésticos, de
objetos de decoración del hogar, de aparatos electrónicos
multimedia, de aparatos de telefonía.
(822)
(300)
(831)
(832)
(270)
(580)
951 509
(151) 02.11.2007
(180) 02.11.2017
(732) SOCIEDAD AGRARIA DE TRANSFORMACION
N° 1941 SANTA TERESA
Lantejuela, 1
E-41640 OSUNA (Sevilla) (ES).
FR, 01.06.2007, 06 3 472 272.
FR, 29.12.2006, 06 3 472 272.
CH, CN, HR, VN.
EM.
français / French / francés
28.02.2008
(151) 14.09.2007
(180) 14.09.2017
(732) SARL des thés et des cafés BAC BO
23, rue Ba Trieu
quartier Hang Bai
arrondissement Hoan Kiem
ville Hanoi (VN).
951 508
(531) VCL(5)
5.7; 26.1; 27.1.
(571) La marque à l'enregistrement global comporte les deux
parties: la partie image comporte les deux cercles
concentriques; les deux ovales noirs sont symétriques
sur les deux côtés, chaque ovale contient au milieu une
ligne blanche; La partie des lettres est le mot TONKIN,
le nom choisi par l'entreprise.
(566) Le mot TONKIN est le nom choisi par l'entreprise et est
traduit en vietnamien par BAC BO.
(511) NCL(9)
30 Café.
(822) VN, 26.08.2002, 43036.
(831) CH, CN, DE, FR, IT, RU.
(270) français
(580) 28.02.2008
(Voir reproduction couleur à la fin de ce volume.)
(531) VCL(5)
5.3; 5.7; 27.7; 29.1.
(591) Vert et doré.
(511) NCL(9)
29 Viande, poisson, volaille et gibier, extraits de
viande, fruits, légumes, viande et poisson conservés, séchés et
cuits, gelées et confitures, oeufs, lait et d'autres produits
laitiers, huiles et graisses comestibles, mets préparés à base de
viande, poisson ou herbes potagères.
30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou,
succédanés du café, farines et préparations faites de céréales,
pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles, miel, sirop de
mélasse, levure, poudre pour faire lever, sel, moutarde, poivre,
vinaigre, sauces (condiments); épices et glace, herbes
potagères.
(822) ES, 05.02.1997, 1998082.
(822) ES, 20.10.2000, 2270122.
(831) CH, CN, EG, RU.
(270) français
(580) 28.02.2008
951 510
(151) 10.01.2008
(180) 10.01.2018
(732) Shanghai Sunny
New Technology Development Corporation
No. 378 Huming Road
Minghang District
201109 Shanghai (CN).
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(842) Corporation of China, Organized and existing under the
laws of China
(531) 26.11; 26.13.
(511) NCL(9)
1 Particules de plastique polyéthylène.
1 Polyethylene plastic particle.
1
(822)
(831)
(832)
(527)
(270)
(580)
Materias plásticas de polietileno.
CN, 14.09.1997, 1098323.
RU.
EM, US.
US.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 03.01.2008
(180) 03.01.2018
(732) D&S TRADING,
naamloze vennootschap
Edward Staintonstraat 50/2
B-3550 Heusden-Zolder (BE).
951 511
(531) 24.9; 27.5.
(511) NCL(9)
5 Produits vétérinaires; additifs nutritifs médicaux
pour animaux; produits diététiques pour animaux jeunes, vieux
ou malades, à usage vétérinaire; aliments diététiques pour
animaux, à usage vétérinaire; préparations de vitamines en tant
qu'aliments et additifs pour animaux.
31 Aliments pour animaux, y compris aliments
conservés; produits concentrés alimentaires et produits
alimentaires pour animaux, pouvant également servir de
récompense (non à usage vétérinaire); suppléments
alimentaires pour animaux (non à usage médical); produits
pour litières destinés à des cages pour l'hébergement
d'animaux, contenant ou non des parfums; malt; produits
alimentaires pour animaux contenant de la viande fraîche; os
comestibles pour chiens.
137
35 Publicité; gestion des affaires commerciales;
ventes aux enchères et ventes publiques; information
commerciale; analyses, recherches et études de marchés;
services de commerce de détail pour les produits mentionnés
en classes 5 et 31; services d'intermédiaires en affaires
commerciales pour le commerce en gros des produits
mentionnés en classes 5 et 31.
5 Veterinary products; medical nutrient additives
for animals; dietetic products for young, old or sick animals,
for veterinary use; dietetic foods for animals, for veterinary
use; vitamin preparations as foods and additives for animals.
31 Foodstuffs for animals, including preserved
foodstuffs; food concentrates and food products for animals,
that could also be used as treats (not for veterinary use); food
supplements for animals (for non-medical use); products for
animal litter for use in cages for housing animals, with or
without perfumes; malt; food substances for animals
containing fresh meat; edible bones for dogs.
35 Advertising; business management; auctions and
public sales; commercial information; market analyses,
studies and research; retailing services for the goods listed in
classes 5 and 31; business middleman services for wholesale
trading of the goods listed in classes 5 and 31.
5 Productos veterinarios; aditivos nutritivos de uso
médico para animales; productos dietéticos de uso veterinario
para animales jóvenes, viejos o enfermos; alimentos dietéticos
de uso veterinario para animales; preparaciones vitaminadas
como alimentos y aditivos para animales.
31 Alimentos para animales, incluidos alimentos en
conserva; productos alimenticios concentrados y productos
alimenticios para animales, también como recompensa (que no
sean de uso veterinario); suplementos alimenticios para
animales (que no sean de uso médico); productos para camas
de animales destinados a jaulas de animales, con o sin
perfume; malta; productos alimenticios que contienen carne
fresca para animales; huesos comestibles para perros.
35 Publicidad; gestión de negocios comerciales;
subastas y ventas públicas; información comercial; análisis,
investigación y estudio de mercados; servicios de venta
minorista de los productos de las clases 5 a 31; servicios de
intermediación en negocios comerciales para la venta
mayorista de los productos de las clases 5 a 31.
(821)
(822)
(300)
(831)
(832)
(270)
(580)
BX, 18.07.2007, 1139674.
BX, 06.12.2007, 829202.
BX, 18.07.2007, 1139674.
CH, DE, FR.
TR.
français / French / francés
28.02.2008
(151) 19.12.2007
(180) 19.12.2017
(732) RENZO BORSOTTO
21, via Asplanato Siccardi,
I-18038 SANREMO (IT).
(541) caractères standard
(511) NCL(9)
3 Parfumerie.
18 Articles en cuir.
25 Vêtements.
(822) IT, 09.10.2007, 1067531.
(831) AT, BX, CH, CN, DE, ES, FR, MC, RU.
951 512
138 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(842) naamloze vennootschap, Belgique
(270) français
(580) 28.02.2008
(151) 28.12.2007
(180) 28.12.2017
(732) ATLAS COPCO AIRPOWER,
naamloze vennootschap
Boomsesteenweg 957
B-2610 Wilrijk (BE).
(842) naamloze vennootschap, Belgique
951 513
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue /
Véase el original en color al final de este número.)
(531) VCL(5)
27.5; 29.1.
(591) Bleu. / Blue. / Azul.
(511) NCL(9)
7 Machines et machines-outils; moteurs (à
l'exception des moteurs pour véhicules terrestres);
accouplements et courroies de transmission (à l'exception de
ceux pour véhicules terrestres); compresseurs; compresseurs
d'air; compresseurs à piston; générateurs d'électricité.
8 Outils et instruments à main entraînés
manuellement.
37 Entretien et réparation d'installations industrielles
et mécaniques et de compresseurs, compresseurs d'air,
compresseurs à piston et générateurs.
7 Machines and machine tools; motors and engines
(except for land vehicles); transmission couplings and belts
(except for land vehicles); compressors; air compressors;
piston compressors; electricity generators.
8 Hand-operated hand tools and implements.
37 Maintenance and repair of industrial and
mechanical plant and compressors, air compressors, piston
compressors and generators.
7 Máquinas y máquinas-herramientas; motores
(excepto motores para vehículos terrestres); acoplamientos y
órganos de transmisión (excepto para vehículos terrestres);
compresores; compresores de aire; compresores de émbolo;
generadores de electricidad.
8 Herramientas e instrumentos de mano impulsados
manualmente.
37 Mantenimiento y reparación de instalaciones
industriales y mecánicas y de compresores, compresores de
aire, compresores de émbolo y generadores.
(821)
(822)
(300)
(831)
(832)
(270)
(580)
BX, 06.07.2007, 1138921.
BX, 05.10.2007, 827266.
BX, 06.07.2007, 1138921.
CN.
EM.
français / French / francés
28.02.2008
(151) 03.12.2007
(180) 03.12.2017
(732) ATLAS COPCO AIRPOWER
naamloze vennootschap
Boomsesteenweg 957
B-2610 Wilrijk (BE).
951 514
(531) VCL(5)
15.1; 15.7.
(511) NCL(9)
7 Machines et machines-outils; moteurs (à
l'exception des moteurs pour véhicules terrestres);
accouplements et courroies de transmission (à l'exception de
ceux pour véhicules terrestres); générateurs; compresseurs;
compresseurs d'air; compresseurs à piston; parties pour ces
produits non comprises dans d'autres classes.
8 Outils et instruments à main entraînés
manuellement.
9 Appareils et instruments de contrôle; composants
de contrôle électriques et électroniques pour compresseurs et
générateurs.
7 Machines and machine tools; motors and engines
(except for land vehicles); transmission couplings and belts
(except for land vehicles); generators; compressors; air
compressors; reciprocating compressors; parts for such
products not included in other classes.
8 Hand-operated hand tools and instruments.
9 Control apparatus and instruments; electrical and
electronic control components for compressors and
generators.
7 Máquinas y máquinas-herramientas; motores
(excepto motores para vehículos terrestres); acoplamientos y
órganos de transmisión (excepto para vehículos terrestres);
generadores;
compresores;
compresores
de
aire;
compresores de émbolo; partes de estos productos no
comprendidas en otras clases.
8 Herramientas e instrumentos de mano impulsados
manualmente.
9 Aparatos e instrumentos de control; componentes
de control eléctricos y electrónicos para compresores y
generadores.
(821)
(822)
(300)
(831)
(832)
(527)
(270)
(580)
BX, 06.07.2007, 1138923.
BX, 05.10.2007, 827309.
BX, 06.07.2007, 1138923.
CH, CN, RU.
AU, EM, NO, TR, US.
US.
français / French / francés
28.02.2008
(151) 18.12.2007
(180) 18.12.2017
(732) III Rings Pty Ltd
3 Hauteville Terrace
EASTWOOD SA 5063 (AU).
951 515
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(842) Australian Company, South Australia
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue /
Véase el original en color al final de este número.)
(531) VCL(5)
27.7; 29.1.
(511) NCL(9)
33 Vin; spiritueux (boissons); liqueurs.
33 Wine; spirits (beverages); liqueurs.
33 Vino; bebidas espirituosas; licores.
(821)
(300)
(832)
(527)
(270)
(580)
AU, 13.11.2007, 1209756.
AU, 13.11.2007, 1209756.
US.
US.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 18.12.2007
(180) 18.12.2017
(732) III Rings Pty Ltd
3 Hauteville Terrace
EASTWOOD SA 5063 (AU).
(842) Australian Company, South Australia
139
951 517
(151) 10.01.2008
(180) 10.01.2018
(732) ORANGE INTERNATIONAL TRADING
(TIANJIN) INC.
Room. 202 Suite 1,
155 Xingang Big Road,
Free Trade Zone
Tianjin (CN).
(842) CORPORATION, CHINA
(511) NCL(9)
28 Appareils de culturisme.
28 Body-training apparatus.
28 Aparatos de culturismo.
(822)
(832)
(527)
(270)
(580)
951 516
CN, 28.01.2001, 1513085.
EM, US.
US.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 21.12.2006
(180) 21.12.2016
(732) Distribution & Marketing GmbH
Alpenstraße 54
A-5020 Salzburg (AT).
(842) Limited Liability Company, Austria
951 518
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue /
Véase el original en color al final de este número.)
(531) VCL(5)
2.1; 20.5; 26.1; 29.1.
(511) NCL(9)
33 Vin; spiritueux (boissons); liqueurs.
33 Wine; spirits (beverages); liqueurs.
33 Vino; bebidas espirituosas; licores.
(821)
(300)
(832)
(527)
(270)
(580)
AU, 13.11.2007, 1209755.
AU, 13.11.2007, 1209755.
US.
US.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(511) NCL(8)
3 Préparations pour blanchir et autres substances
pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et
abraser; préparations pour le nettoyage à sec; savons; produits
de parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour
les cheveux; dentifrices, aérosols pour rafraîchir l'haleine;
produits antisolaires; amidon pour le linge; papier émeri, toile
abrasive.
5 Préparations pharmaceutiques et vétérinaires,
préparations sanitaires à des fins médicales, y compris
préparations servant à fortifier et tonifier, à savoir préparations
de vitamines et reconstituants, ainsi que préparations et
produits contenant des minéraux et/ou vitamines et/ou oligoéléments à usage médical; médecines en rapport avec la
médecine traditionnelle chinoise; infusions médicinales y
compris tisanes; substances diététiques à usage médical,
coupe-faim à usage médical; gommes à mâcher, gommes aux
fruits et bonbons à usage médical; aliments pour bébés;
emplâtres, matériaux pour pansements; couches hygiéniques
pour incontinents; articles pour l'hygiène féminine, y compris
serviettes hygiéniques, protège-slips, tampons, slips
périodiques; contraceptifs chimiques; matières pour plomber
les dents, cire dentaire; adhésifs pour prothèses dentaires,
mastics dentaires; désinfectants; désodorisants à l'exception de
ceux destinés à l'usage personnel, désodorisants d'ambiance
sous forme d'aérosols; produits pour la destruction d'animaux
nuisibles; fongicides, herbicides.
9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques,
géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques,
de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle
(inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement;
appareils et instruments de conduite, de distribution, de
140 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
transformation, d'accumulation, de réglage ou de commande
de l'électricité; appareils d'enregistrement, de transmission ou
de reproduction de sons ou d'images; talkies-walkies (walkietalkies); téléphones mobiles, appareils et machines à
photocopier; supports d'enregistrement magnétiques, y
compris bandes vidéo, disques acoustiques; appareils stéréo
portables; distributeurs automatiques et mécanismes pour
appareils à prépaiement; guichets automatiques à argent
liquide, distributeurs automatiques de billets, cabines
photographiques automatiques; jeux vidéo conçus pour être
utilisés seulement avec téléviseur, jeux vidéo non déclenchés
par l'introduction d'argent; appareils de divertissements conçus
pour être utilisés seulement avec téléviseur; caisses
enregistreuses, machines à calculer; appareils de traitement de
données et ordinateurs; supports de données de tous types
lisibles par machines et munis de programmes; publications
électroniques (téléchargeables); programmes d'ordinateurs et
logiciels; programmes de jeux pour ordinateurs; tapis de
souris; appareils de navigation pour véhicules; vêtements de
protection y compris lunettes de protection, masques de
protection, casques de protection, notamment pour le sport;
dispositifs de protection y compris ceux de protection contre
les chocs acoustiques, du corps et du visage; lunettes,
montures, étuis et châssis de lunettes, lunettes de soleil,
lunettes de sport; casques à écouteurs; appareils respiratoires
pour la plongée, ceintures de natation et flotteurs pour la
natation; récipients spéciaux (étuis, fourreaux, boîtiers)
adaptés aux appareils et instruments compris dans cette classe;
balises lumineuses, balises de repérage, bouées de sauvetage et
bouées de signalisation; manches à air; batteries et
accumulateurs électriques; aimants; enseignes lumineuses,
tubes lumineux pour la publicité; tableaux de signalisation;
distributeurs d'essence pour stations-service; extincteurs.
12 Véhicules; appareils de locomotion sur terre, dans
l'air ou sur l'eau; camions frigorifiques; véhicules à coussin
d'air; parachutes; parties de véhicules; parties d'appareils de
locomotion sur terre, dans l'air ou sur l'eau; parties de véhicules
à coussin d'air; bicyclettes et leurs pièces détachées (comprises
dans cette classe), accessoires pour bicyclettes y compris
porte-bagages, sonnettes, filets, pompes, antivols, housses de
selles, béquilles pour bicyclettes ainsi que moteurs de cycles;
housses de selles pour motocyclettes; charrettes de golf et
voitures d'enfant; accessoires pour automobiles, y compris
pneus, sièges et housses de sièges, attelages de remorques,
galeries de toit, porte-skis, garde-boue, chaînes à neige,
déflecteurs d'air, appuie-tête, ceintures de sécurité, sièges de
sécurité pour enfants, avertisseurs sonores, volants, jantes de
roue, amortisseurs de suspension; moteurs pour véhicules
terrestres.
14 Métaux précieux et leurs alliages; produits en
métaux précieux et leurs alliages ou en plaqué (compris dans
cette classe), y compris objets d'art artisanal, objets décoratifs,
vaisselle de table (à l'exception des couverts), surtouts de table,
cendriers, étuis à cigares et à cigarettes, fume-cigare et fumecigarette; porte-clés; badges en métal; articles de bijouterie,
notamment bagues en métaux précieux, pierres précieuses, y
compris bijoux de fantaisie, boutons de manchette et épingles
à cravate; montres et instruments chronométriques; montresbracelets et bracelets de montre; boîtiers de montre; étuis pour
les produits précités.
16 Papier, carton et produits en ces matières (compris
dans cette classe), y compris serviettes en papier, serviettes de
table, papier-filtre, mouchoirs en papier, papier hygiénique,
couches en papier, emballages en papier ou en carton; sacs et
récipients pour l'emballage; produits de l'imprimerie, y
compris prospectus, brochures et dépliants; articles pour
reliures; photographies; affiches, transparents, drapeaux (en
papier); enseignes en papier ou en carton; planchettes à pince;
papeterie; décalcomanies, autocollants; étiquettes non en
matières textiles, y compris à repasser; adhésifs pour la
papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes, y compris
articles pour dessiner, peindre et modeler; pinceaux; machines
à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles);
matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des
appareils); matières plastiques pour l'emballage (comprises
dans cette classe); caractères d'imprimerie; clichés; ardoises et
tableaux noirs; instruments pour écrire et dessiner; feuilles
autocollantes en matières plastiques pour la décoration.
18 Cuir, imitation de cuir et produits en ces matières
(compris dans cette classe), y compris sacs et autres récipients
non adaptés aux produits à être portés, ainsi que petits articles
en cuir, y compris porte-monnaie, portefeuilles, étuis à clés;
sacs à main, serviettes à documents, sacs à provisions,
cartables; sacs de voyage, sacs à dos; bandoulières; cuirs et
peaux d'animaux; valises et malles; nécessaires de voyage
(maroquinerie); parapluies, parasols et cannes; fouets et
sellerie.
24 Matières textiles; produits textiles (compris dans
cette classe), y compris tissus, matières textiles imitant le cuir,
non-tissés, rideaux, linge de ménage, linge de table et de lit;
linge de lit en papier, rideaux de douche en matières textiles ou
en matières plastiques; bannières en matières textiles,
drapeaux (non en papier); étiquettes, également celles à
repasser, en matières textiles, autocollants en matières textiles,
étiquettes à coudre; tentures murales en matières textiles.
25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie, y
compris T-shirts, chemisiers, chandails, anoraks, vestes coupevent, tabliers, casquettes, chapeaux, bandeaux pour la tête,
bretelles, ceintures (habillement), ceintures avec portemonnaie, visières; vêtements et chaussures de sport, crampons
et chaussures de football, chaussures de ski; antidérapants pour
chaussures; articles de corseterie, couches en matières textiles.
28 Jeux et jouets; cartes à jouer, jeux de cartes; farces
et attrapes (gadgets), confettis; articles de sport et de
gymnastique (compris dans cette classe); équipement de sport
et de gymnastique y compris équipement de sports d'hiver,
notamment skis, snowboards, patins à glace et raquettes à
neige; équipement de tennis; équipement de pêche; sacs
spéciaux pour équipement de sport, y compris pour skis et
planches de surf, sacs de cricket, sacs de golf et de tennis;
fixations de ski, bâtons de ski, arêtes de ski, revêtements de ski;
fixations de snowboards; ballons; haltères, lancer de poids,
disques, javelots; raquettes de tennis, battes de cricket, cannes
de golf et crosses de hockey; patins à roulettes, patins à
roulettes, patins à roulettes en ligne; tables de tennis de table;
décorations pour arbres de Noël; boules à neige; jeux
électriques et électroniques autres que ceux conçus pour n'être
utilisés qu'avec un récepteur de télévision; modèles réduits de
véhicules, véhicules (jouets), modèles réduits de véhicules
télécommandés, véhicules télécommandés (jouets); appareils
de divertissement et machines à sous à prépaiement; armes
d'escrime; arcs (tir à l'arc); filets pour jeux de balles, filets de
tennis; attirail de pêche, hameçons, épuisettes; palmes pour
nageurs; parapentes, ailes delta; planches à roulettes; planches
de surf, body boards, planches à voile; harnais et mâts pour
planches à voile; protège-coudes et protège-genoux (articles de
sport).
30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou,
succédanés de café; farine et préparations faites de céréales,
pain, pâtisseries et confiseries, crèmes glacées; miel, sirop de
mélasse; levure, poudre à lever; sel, sel comestible, moutarde;
vinaigre, sauces (condiments), sauces à salade; épices; glace à
rafraîchir; boissons à base de café, thé, cacao et chocolat; thé
glacé; préparations de café et de cacao pour la confection de
boissons alcoolisées et sans alcool; céréales préparées pour
l'alimentation humaine, y compris flocons d'avoine ou autres
flocons de céréales; arômes alimentaires à base d'herbes (sauf
huiles essentielles); sucreries, bonbons, gommes aux fruits,
chocolat, produits de chocolaterie, pralinés fourrés à la liqueur;
mélanges de chocolat contenant de l'alcool; gommes à mâcher;
barres céréalières aux fruits et au muesli.
32 Boissons sans alcool y compris boissons
rafraîchissantes, boissons énergétiques, boissons à base de
petit lait et boissons isotoniques, hypertoniques et
hypotoniques (conçues pour les sportifs et/ou adaptées à leurs
besoins); bières, bières de malt, bières de froment, bières
porter, ale, stout et lager; boissons sans alcool à base de malt;
eaux minérales et gazeuses; boissons de fruit et jus de fruits;
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
sirops, essences et autres préparations la confection de
boissons ainsi que comprimés effervescents (sorbets) et
poudres pour boissons et cocktails sans alcool.
33 Boissons alcoolisées (à l'exception des bières);
boissons alcoolisées chaudes et mixtes y compris boissons
énergétiques alcoolisées, vins chauds et boissons alcoolisées
mixtes contenant du lait; boissons alcoolisées à base de malt,
liqueurs de malt, vins, spiritueux et liqueurs; préparations
alcoolisées pour la confection de boissons; apéritifs et
cocktails à base de spiritueux ou de vin; boissons contenant du
vin.
34 Tabac; produits du tabac, y compris cigares,
cigarettes, tabac à fumer, tabac à chiquer, tabac à priser;
succédanés de tabac (non à usage médical); articles pour
fumeurs, à savoir tabatières, fume-cigare et fume-cigarette,
étuis à cigarettes et cigares, cendriers, boîtes à cigares avec
humidificateur, les produits précités n'étant ni en métaux
précieux, ni en leurs alliages et ni en plaqué, râteliers à pipes,
cure-pipes, coupe-cigares, pipes, étuis à pipes, briquets,
ustensiles de poche pour rouler soi-même les cigarettes,
papiers à cigarettes, boîtes à cigarettes, filtres à cigarettes;
allumettes.
35 Publicité, y compris promotion de produits et
services ainsi que d'événements de compétition, y compris
événements de compétition de nature sportive; organisation
d'annonces publicitaires; distribution de produits à buts
publicitaires; publicité en ligne sur un réseau informatique;
location de temps de publicité dans des médias de
communication; services de revues de presse; conseils en
organisation; gestion d'affaires commerciales; administration
commerciale; travaux de bureau; organisation de foires et
expositions commerciales à buts commerciaux ou
publicitaires; location de distributeurs automatiques; services
de regroupement, pour le compte de tiers, d'un ensemble
diversifié de produits, permettant ainsi à une clientèle de voir
et d'acheter aisément ces produits.
38 Télécommunications; diffusion de programmes
radiophoniques et télévisés; services d'affichage électronique;
mise à disposition de liaisons de télécommunication avec un
réseau informatique mondial, services d'acheminement et de
jonction
pour
télécommunications,
services
de
téléconférences, fourniture d'accès à un réseau informatique
mondial.
41 Éducation; formations; divertissements y compris
représentations musicales ainsi que divertissements à la radio
et à la télévision; activités sportives et culturelles, y compris
organisation de compétitions sportives; services de boîtes de
nuit et discothèques; organisation de foires et d'expositions à
buts culturels, sportifs et éducatifs; location de bandes et de
cassettes vidéo, production de films vidéo; enregistrement de
bandes vidéo et de microfilms; publication électronique de
livres et de périodiques en ligne, micro-édition, mise à
disposition de publications électroniques en ligne, services de
jeux mis à disposition en ligne; mise à disposition
d'équipements de karaoké; services d'imagerie numérique;
services de composition musicale.
43 Services de restauration (alimentation), services de
bars, cafés, cafétérias, cantines, snack-bars, restaurants,
restaurants en libre-service; services de traiteurs; logements
temporaires y compris hôtels, pensions, camps de vacances,
maisons de vacances, motels; réservations de logements
temporaires; pensions pour animaux; location de constructions
transportables, de bars et de tentes; location de chaises, tables,
linge de table, verrerie et matériel pour bars.
3 Bleaching preparations and other substances for
washing; cleaning, polishing, scouring and abrasive
preparations; dry-cleaning preparations; soaps; perfumery,
essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices, breath
freshening sprays; sunscreen preparations; laundry starch;
emery paper, sand cloth.
5 Pharmaceutical and veterinary preparations,
sanitary preparations for medical purposes, including
fortifying and strengthening preparations, namely vitamin
preparations and tonics and preparations and products
141
containing minerals and/or vitamins and/or trace elements for
health purposes; medicines relating to traditional Chinese
medicine; medicinal infusions including herb teas; dietetic
substances adapted for medical use, appetite suppressants for
medical purposes; chewing gum, fruit gums and sweets for
medical use; food for babies; plasters, materials for dressings;
napkins for incontinents; hygienic articles for women,
including sanitary towels, panty liners, tampons, sanitary
pants; chemical contraceptives; material for stopping teeth,
dental wax; adhesives for dentures, dental mastics;
disinfectants; deodorizing preparations, other than for
personal use, deodorizing room sprays; preparations for
destroying vermin; fungicides, herbicides.
9 Scientific, nautical, surveying, photographic,
cinematographic, optica, weighing, measuring, signaling,
checking (supervision), life-saving and teaching apparatus
and instruments; apparatus and instruments for conducting,
switching, transforming, accumulating, regulating or
controlling electricity; apparatus for recording, transmission
or reproduction of sound or images; walkie-talkies; portable
telephones, photocopying apparatus and machines; magnetic
data carriers, including video tapes, recording discs; personal
stereos; automatic vending machines and mechanisms for
coin-operated apparatus; automatic cash dispensing
machines, ticket dispensers, automatic photographic booths;
apparatus for games adapted for use with television receivers
only, not coin-operated videogames; amusement apparatus
adapted for use with television receivers only; cash registers,
calculating machines; data processing equipment and
computers; machine readable data carriers of all types with
programs installed; electronic publications (downloadable);
computer programs and software; computer games programs;
mouse pads; navigation apparatus for vehicles; protective
clothing, including protective spectacles, protective masks,
protective helmets, in particular for sports purposes;
protective shields, including ear, body and face protective
shields; spectacles, spectacle frames, spectacle cases and
holders, sunglasses, goggles for sports; headphones;
breathing apparatus for divers, swimming belts and water
wings; special purpose containers (cases, sheaths, housings)
suitable for apparatus and instruments included in this class;
light, marker, life-saving and signaling buoys; wind socks;
electric batteries and accumulators; magnets; luminous signs,
luminous advertising; signaling panels; petrol pumps for
service stations; fire-extinguishing apparatus.
12 Vehicles; apparatus for locomotion by land, air or
water; refrigerated trucks; air cushion vehicles; parachutes;
parts for vehicles; parts for apparatus for locomotion by land,
air or water; parts for air-cushion vehicles; bicycles and
individual parts therefor (included in this class), bicycle
accessories, including luggage carriers for bicycles, bells for
bicycles, dress guards for bicycles, motors for cycles, bicycle
pumps, bicycle locks, saddle covers for bicycles, stands for
bicycles; saddle covers for motorcycles; golf carts and baby
carriages; automobile accessories, including tires, seats and
seat covers, trailer hitches, roof racks, ski carriers,
mudguards, snow chains, wind deflectors, head rests, safety
belts, child safety seats, horns, steering wheels, wheel rims,
shock absorbers; motors for land vehicles.
14 Precious metals and their alloys; goods in
precious metals and their alloys or coated therewith (included
in this class), including craft objects, decorative objects,
tableware (except cutlery), epergnes, ashtrays, cigar and
cigarette cases, cigar and cigarette holders; keyrings; badges
of precious metal; jewelry including rings of precious metals,
precious stones, including costume jewelry, cufflinks and
tiepins; horological and chronometrical instruments; wrist
watches and watch straps; clock cases; cases for the aforesaid
goods.
16 Paper, cardboard and goods made from these
materials (included in this class), including paper towels, table
napkins, filter paper, handkerchiefs of paper, toilet paper,
nappies of paper, packaging of paper or cardboard;
packaging containers and bags; printed matter including
142 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
leaflets, brochures and folders; bookbinding material;
photographs; posters, transparencies, flags (of paper);
signboards of paper or cardboard; clipboards; stationery;
transfers, stickers; labels, including iron-on labels not of
textile; adhesives for stationery or household purposes; artists'
materials, including drawing, painting and modeling
materials; paint brushes; typewriters and office requisites
(except furniture); instructional and teaching material (except
apparatus); plastic materials for packaging (included in this
class); printers' type; printing blocks; slates and black boards;
writing and drawing implements; self-adhesive plastic films
for decorative purposes.
18 Leather and imitations of leather and goods made
from these materials (included in this class), including bags
and other containers not adapted to other objects to be carried
and small goods of leather, including purses, pocket wallets,
key wallets; hand bags, briefcases, shopping bags, school
satchels; backpacks, rucksacks; shoulder straps; animal skins,
hides; trunks and travelling bags; travelling sets
(leatherware); umbrellas, parasols and walking sticks; whips,
harness and saddlery.
24 Textiles; textile goods (included in this class),
including fabric, textile imitations of leather, non-woven
textile fabrics, curtains, household linen, table and bed linen;
bed linen of paper, shower curtains of textile or plastic; textile
banners, flags (not of paper); labels, including iron-on labels,
of textile, textile stickers, sew-on labels; wall hangings of
textile.
25 Clothing, footwear, headgear, including T-shirts,
blouses, sweaters, anoraks, windbreakers, aprons, caps, hats,
headbands, braces, belts (clothing), money-belts, sun visors;
sportswear, footwear for sports, football boots and studs, ski
boots; non-slipping devices for shoes; corsetry, babies'
napkins of textile.
28 Games and playthings; playing cards, card games;
practical jokes (novelties), confetti; gymnastic and sporting
articles (included in this class); gymnastic and sports
equipment, including winter sports equipment, including skis,
snowboards, ice skates and snowshoes; tennis equipment;
angling equipment; special purpose bags for sports
equipment, including skis and surfboards, cricket bags, golf
and tennis bags; ski bindings, ski poles, edges for skis,
coverings for skis; snowboard bindings; balls; dumb-bells,
shot puts, discuses, javelins; tennis racquets, cricket bats, golf
clubs and hockey sticks; roller skates, inline roller skates;
tables for table tennis; decorations for Christmas trees; snow
globes; electric or electronic games other than those adapted
for use with television receivers only; minimized scale model
vehicles, toy vehicles, minimized radio-controlled scale model
vehicles, radio- controlled toy vehicles; coin-operated fruit
machines and entertainment machines; fencing weapons;
sports bows (archery); nets for ball games, tennis nets; fishing
tackle, fishing hooks, landing nets for anglers; swimming webs
(flippers);
paragliders,
hang-gliders;
skateboards;
surfboards, body boards, windsurfing boards; harnesses and
masts for sailboards; elbow and knee pads (sporting articles).
30 Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago,
artificial coffee; flour and preparations made from cereals,
bread, pastry and confectionery, ice cream; honey, treacle;
yeast, baking-powder; salt, edible salt, mustard; vinegar,
sauces (condiments), dressings for salad; spices; ice; coffee,
tea, cocoa and chocolate drinks; iced tea; coffee and cocoa
preparations for making alcoholic and non-alcoholic
beverages; cereals for human consumption, including oat
flakes and other cereal flakes; herbal food flavorings (except
essential oils); sweets, candy, fruit gums, chocolate, chocolate
products, pralines with liqueur fillings; chocolate mixtures
containing alcohol; chewing gums; fruit and muesli bars.
32 Non alcoholic beverages including refreshing
drinks, energy drinks, whey beverages, isotonic, hypertonic
and hypotonic drinks (for use and/or as required by athletes);
beer, malt beer, wheat beer, porter, ale, stout and lager; non
alcoholic malt beverages; mineral water and aerated waters;
fruit drinks and fruit juices; syrups, essences and other
preparations for making beverages as well as effervescent
(sherbet) tablets and powders for drinks and non-alcoholic
cocktails.
33 Alcoholic beverages (except beers); hot and mixed
alcoholic drinks, including alcoholic energy drinks, mulled
wine and mixed drinks containing milk; alcoholic malt
beverages, malt liquor, wines, spirits and liqueurs; alcoholic
preparations for making beverages; spirit or wine-based
cocktails and aperitifs; beverages containing wine.
34 Tobacco; tobacco products, including cigars,
cigarettes, smoking tobacco, chewing tobacco, snuff tobacco;
tobacco substitutes (not for medicinal purposes); smokers'
articles namely tobacco tins, cigar and cigarette holders, cigar
and cigarette cases, ashtrays, humidors, none of the aforesaid
goods of precious metals or their alloys or coated therewith,
pipe stands, pipe cleaners, cigar cutters, pipes, pipe bags,
lighters, pocket equipment for rolling cigarettes, cigarette
papers, cigarette cases, cigarette filters; matches.
35 Advertising, including promotion of goods and
services and of competitive events, including competitive
events of a sporting nature; arranging of advertising;
distribution of goods for advertising purposes; on-line
advertising on a computer network; rental of advertising time
on communication media; news clipping services; business
organization consultancy; business management; business
administration; office functions; organization of trade fairs
and exhibitions for commercial or advertising purposes; rental
of vending machines; the bringing together, for the benefit of
others, of a variety of goods, enabling customers to
conveniently view and purchase those goods.
38 Telecommunications; transmission of radio and
television programs; electronic bulletin board services;
providing telecommunications connections to a global
computer network, telecommunications routing and junction
services, teleconferencing services, providing user access to a
global computer network.
41 Education; providing of training; entertainment,
including musical performances and radio and television
entertainment; sporting and cultural activities, including the
staging of sports competitions; night clubs and discotheque
services; organization of trade fairs and exhibitions for
cultural, sporting and educational purposes; rental of video
tapes and cassettes, video tape film production; videotaping
and microfilming; publication of electronic books and journals
on-line, electronic desktop publishing, providing on-line
electronic publications, game services provided on-line;
providing karaoke services; digital imaging services; music
composition services.
43 Services for providing food and drink, operation of
bars, cafes, cafeterias, canteens, snack bars, restaurants, selfservice restaurants; food and drink catering; temporary
accommodation including hotels, boarding houses, holiday
camps, tourist homes, motels; temporary accommodation
reservations; boarding for animals; rental of transportable
buildings, bars and tents; rental of chairs, tables, table linen,
glassware and bar equipment.
3 Preparaciones para blanquear y otras sustancias
para la colada; preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar
y raspar (preparaciones abrasivas); preparaciones para la
limpieza en seco; jabones; perfumería, aceites esenciales,
cosméticos, lociones para el cabello; dentífricos, aerosoles
para refrescar el aliento; preparaciones con filtro solar; almidón
para la colada; papel esmerilado, tela de esmeril.
5 Productos farmacéuticos y veterinarios, productos
higiénicos para la medicina, en particular preparaciones
reconstituyentes y fortificantes, a saber, preparaciones de
vitaminas y tónicos, así como preparaciones y productos que
contienen minerales, vitaminas u oligoelementos para uso
sanitario; medicamentos relacionados con la medicina
tradicional china; infusiones medicinales, en particular tisanas;
sustancias dietéticas para uso médico, inhibidores del apetito
para uso médico; goma de mascar, gominolas de frutas y
caramelos para uso médico; alimentos para bebés; emplastos,
material para apósitos; pañales higiénicos para incontinentes;
artículos de higiene femenina, en particular paños higiénicos,
protectores diarios, tampones higiénicos, bragas higiénicas;
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
anticonceptivos químicos; material para empastar los dientes y
para improntas dentales; adhesivos para prótesis dentales,
masillas
dentales;
desinfectantes;
preparaciones
desodorizantes, que no sean para uso personal,
ambientadores; productos para la destrucción de animales
dañinos; fungicidas, herbicidas.
9 Aparatos e instrumentos científicos, náuticos,
geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar,
de medida, de señalización, de control (inspección), de socorro
(salvamento) y de enseñanza; aparatos e instrumentos para la
conducción, la distribución, la transformación, la acumulación,
la regulación o el control de la electricidad; aparatos para la
grabación, la transmisión y la reproducción de sonido o
imágenes; walkie-talkies; teléfonos celulares, aparatos y
máquinas para fotocopiar; soportes de grabación magnéticos,
en particular videocintas, discos acústicos; estéreos
personales; distribuidores automáticos y mecanismos para
aparatos de previo pago; distribuidores automáticos de dinero
en efectivo, distribuidores de billetes, fotomatones; aparatos de
juegos para utilizar únicamente con receptores de televisión,
videojuegos que no funcionan con monedas; aparatos de
entretenimiento para utilizar únicamente con receptores de
televisión; cajas registradoras, máquinas calculadoras;
equipos para el tratamiento de la información y ordenadores;
soportes de datos legibles por máquinas de todo tipo con
programas
instalados;
publicaciones
electrónicas
(descargables); programas informáticos y software; programas
de juegos informáticos; alfombrillas de ratón; aparatos de
navegación para vehículos; prendas de vestir de protección, en
particular gafas de protección, máscaras de protección, cascos
de protección, en particular para el deporte; protectores, en
particular protectores para oídos, cuerpo y rostro; gafas,
monturas de gafas, estuches y soportes de gafas, gafas de sol,
gafas de deporte; auriculares; aparatos de respiración para
submarinistas, cinturones de natación y flotadores de natación;
recipientes para usos especiales (estuches, cajas, carcasas)
para aparatos e instrumentos comprendidos en esta clase;
boyas luminosas, boyas baliza, boyas salvavidas y boyas de
señalización; mangas de viento; baterías y acumuladores
eléctricos; imanes; señales luminosas, anuncios luminosos;
tableros de señalización; distribuidores de gasolina para
estaciones de servicio; extintores.
12 Vehículos; aparatos de locomoción terrestre, aérea
o acuática; camiones refrigerados; aerodeslizadores;
paracaídas; piezas de vehículos; piezas de aparatos de
locomoción terrestre, aérea o acuática; piezas de
aerodeslizadores; bicicletas y sus piezas (comprendidas en
esta clase), accesorios para bicicletas, en particular
portaequipajes para bicicletas, timbres de bicicleta,
guardabarros para bicicletas, motores para bicicletas, bombas
de inflado para bicicletas, candados para bicicletas, fundas de
sillines para bicicletas, soportes para bicicletas; fundas de
sillines para motocicletas; carritos de golf y coches para bebés;
accesorios para automóviles, en particular neumáticos,
asientos y fundas de asientos, enganches de remolques,
portaequipajes, portaesquís, guardabarros, cadenas de nieve,
deflectores de viento, reposacabezas, cinturones de
seguridad, asientos de seguridad para niños, bocinas,
volantes, llantas, amortiguadores; motores para vehículos
terrestres.
14 Metales preciosos y sus aleaciones; artículos de
metales preciosos y sus aleaciones o chapados (comprendidos
en esta clase), en particular objetos de artesanía, objetos
decorativos, vajilla (excepto cuchillería), centros de mesa,
ceniceros, cigarreras y pitilleras, boquillas para puros y
cigarrillos; llaveros; insignias de metales preciosos; joyería, en
particular anillos de metales preciosos, piedras preciosas, en
particular joyería de fantasía, gemelos y alfileres de corbata;
instrumentos cronométricos y de relojería; relojes de pulsera y
pulseras de relojes; estuches de relojes; estuches para los
productos antes mencionados.
16 Papel, cartón y artículos de estas materias
(comprendidos en esta clase), en particular toallas de papel,
servilletas de mesa, papel de filtro, pañuelos de bolsillo de
papel, papel higiénico, pañales de papel, embalaje de papel o
cartón; recipientes y bolsas de embalaje; impresos, en
particular folletos, prospectos y carpetas; artículos de
encuadernación;
fotografías;
carteles,
transparencias,
banderas de papel; letreros de papel o de cartón; tablillas con
sujetapapeles; papelería; calcomanías, autoadhesivos;
etiquetas, en particular etiquetas termoadhesivas que no sean
de materias textiles; adhesivos (pegamentos) para la papelería
143
o la casa; material para artistas, en particular materiales para
dibujar, pintar y modelar; pinceles; máquinas de escribir y
artículos de oficina (excepto muebles); material de instrucción
o de enseñanza (excepto aparatos); materias plásticas para
embalaje (comprendidas en esta clase); caracteres de
imprenta; clichés; pizarras y pizarrones; artículos para escribir
y dibujar; películas plásticas autoadhesivas para decoración.
18 Cuero e imitaciones del cuero y productos de estas
materias (comprendidos en esta clase), en particular bolsos y
otros recipientes no adaptados para los productos que van a
contener, así como pequeños artículos de cuero, en particular
monederos, billeteras, estuches para llaves; bolsos de mano,
portadocumentos, bolsas para la compra, carteras de
colegiales; macutos, mochilas; bandoleras; pieles de animales;
baúles y maletas; estuches de viaje (marroquinería); paraguas,
sombrillas y bastones; fustas y guarnicionería.
24 Tejidos; productos textiles (comprendidos en esta
clase), en particular telas, textiles imitaciones de cuero, textiles
no tejidos, cortinas, ropa de casa, mantelería y ropa de cama;
ropa de cama de papel, cortinas de ducha de materias textiles
o de materias plásticas; banderines, banderas de materias
textiles (que no sean de papel); etiquetas, en particular
etiquetas termoadhesivas de materias textiles, autoadhesivos
de materias textiles, etiquetas para coser; tapizados murales
de materias textiles.
25 Prendas de vestir, calzado, artículos de
sombrerería, en particular camisetas de manga corta, blusas,
suéteres, anoraks, chaquetas cortavientos, delantales, gorros,
sombreros, bandas para la cabeza, tirantes, cinturones
(vestimenta), cinturones-monedero, viseras para el sol; ropa de
deporte, calzado para el deporte, botines de fútbol y sus tacos,
botas de esquí; antideslizantes para zapatos; corsés, pañales
de materias textiles.
28 Juegos, juguetes; naipes, juegos de cartas;
artículos de cotillón, confeti; artículos de gimnasia y deporte
(comprendidos en esta clase); equipos de gimnasia y deporte,
en particular equipos para deportes de invierno, en particular
esquís, tablas de snowboard, patines de hielo y raquetas para
la nieve; equipos de tenis; equipos de pesca con caña; bolsos
de usos especiales para equipos de deporte, en particular
esquís y tablas de surf, bolsas de críquet, bolsas de golf y de
tenis; fijaciones de esquís, bastones de esquís, cantos de
esquís, fundas para esquís; fijaciones de snowboard; pelotas;
pesas de gimnasia, balas, discos, jabalinas; raquetas de tenis,
bates de cricket, palos de golf y palos de hockey; patines de
ruedas, patines de ruedas en línea; mesas de ping-pong;
decoraciones para árboles de Navidad; globos de nieve;
juegos eléctricos o electrónicos que no sean para utilizar
únicamente con receptores de televisión; vehículos en
miniatura, vehículos de juguete, vehículos en miniatura de
control remoto, vehículos de juguete de control remoto;
máquinas de entretenimiento y tragaperras de frutas de previo
pago; armas de esgrima; arcos de deporte (tiro al arco); redes
para juegos de pelota, redes de tenis; aparejos de pesca,
anzuelos, salabardos para la pesca; aletas de natación
(aletas); parapentes, alas delta; monopatines; tablas de surf,
tablas de bodyboard, tablas de windsurf; arneses y mástiles
para tablas de windsurf; rodilleras y coderas (artículos de
deporte).
30 Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú,
sucedáneos del café; harinas y preparaciones hechas de
cereales, pan, pastelería y confitería, helados comestibles,
helados; miel, jarabe de melaza; levaduras, polvos para
esponjar; sal, sal comestible, mostaza; vinagre, salsas
(condimentos), aliños para ensaladas; especias; hielo; bebidas
de café, té, cacao y chocolate; té helado; preparaciones de
café y de cacao para hacer bebidas alcohólicas y no
alcohólicas; cereales para la alimentación humana, en
particular copos de avena y copos de otros cereales;
aromatizantes para alimentos a base de hierbas (excepto
aceites esenciales); dulces, azúcar candi, gominolas de frutas,
chocolate, productos de chocolate, bombones con licor;
mezclas de chocolate con alcohol; gomas de mascar; barritas
de frutas y de muesli.
32 Bebidas no alcohólicas, en particular refrescos,
bebidas energéticas, bebidas a base de suero de leche,
bebidas isotónicas, hipertónicas e hipotónicas (para atletas);
cerveza, cerveza de malta, cerveza de trigo, cerveza porter,
cerveza de jengibre, cerveza negra fuerte (stout) y cerveza
rubia (lager); bebidas de malta sin alcohol; aguas minerales y
gaseosas; bebidas y zumos de frutas; siropes, esencias y otras
preparaciones para hacer bebidas, así como pastillas y polvos
144 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
efervescentes (gaseosa en polvo) para bebidas y cócteles sin
alcohol.
33 Bebidas alcohólicas (excepto cervezas); bebidas
alcohólicas combinadas y calientes, en particular bebidas
energéticas con alcohol, vino caliente con especias y bebidas
mixtas que contienen leche; bebidas de malta con alcohol, licor
de malta, vinos, bebidas espirituosas y licores; preparaciones
alcohólicas para hacer bebidas; cócteles y aperitivos a base de
bebidas espirituosas o vino; bebidas que contienen vino.
34 Tabaco; productos de tabaco, en particular puros,
cigarrillos, tabaco para fumar, tabaco de mascar, tabaco en
polvo; sucedáneos del tabaco (que no sean para uso médico);
artículos para fumadores, a saber, latas de picadura de tabaco,
boquillas para puros y cigarrillos, cigarreras y pitilleras,
ceniceros, humidificadores, ninguno de los productos antes
mencionados es de metales preciosos, sus aleaciones o
chapados, portapipas, limpia pipas, cortapuros, pipas, bolsas
para pipas, encendedores, equipos de bolsillo para liar
cigarrillos, papel para cigarrillos, estuches para cigarrillos,
filtros para cigarrillos; cerillas.
35 Publicidad, en particular promoción de productos y
servicios y de eventos de competencia, en particular eventos
de competencia de índole deportiva; preparación de anuncios
publicitarios; distribución de productos con fines publicitarios;
publicidad en línea en una red informática; alquiler de tiempo
publicitario en medios de comunicación; servicios de revista de
prensa; servicios de consultoría en organización comercial;
gestión de negocios comerciales; administración comercial;
trabajos de oficina; organización de ferias y exposiciones
comerciales con fines comerciales o publicitarios; alquiler de
distribuidores automáticos; reagrupamiento, por cuenta de
terceros, de productos diversos, para que los consumidores
puedan examinarlos y comprarlos con comodidad.
38 Telecomunicaciones; transmisión de programas de
radio y de televisión; servicios de carteleras electrónicas;
facilitación de conexiones de telecomunicación a una red
informática mundial, servicios de encaminamiento y empalme
de telecomunicaciones, servicios de teleconferencias,
facilitación de acceso de usuario a una red informática mundial.
41 Educación; formación; esparcimiento, en particular
interpretaciones musicales y programas de entretenimiento por
radio y televisión; actividades deportivas y culturales, en
particular celebración de competiciones deportivas; servicios
de clubes nocturnos y discotecas; organización de ferias y
exposiciones comerciales con fines culturales, deportivos y
educativos; alquiler de cintas de video y casetes, producción
de películas en cintas de video; videograbación y
microfilmación; publicación electrónica de libros y periódicos
en línea, autoedición electrónica, facilitación de publicaciones
electrónicas en línea, servicios de juegos en línea; servicios de
karaoke; servicios de representación de imágenes digitales;
servicios de composición musical.
43 Servicios
de
restauración
(alimentación),
administración de bares, cafés, cafeterías, cantinas, bares de
comidas rápidas, restaurantes, restaurantes de autoservicio;
servicios de comidas preparadas; hospedaje temporal, en
particular hoteles, pensiones, campamentos turísticos, casas
de vacaciones, moteles; reservas de hospedaje temporal;
albergues para animales; alquiler de construcciones
transportables, bares y toldos; alquiler de sillas, mesas, ropa
de mesa, cristalería y utensilios de bar.
(822) AT, 05.12.2006, 235871.
(822) AT, 08.08.2006, 233572.
(300) AT, 27.06.2006, AM 4542/2006, classe 25, classe 32,
classe 33 / class 25 / class 32 / class 33 / clase 25 / clase
32 / clase 33.
(300) AT, 09.10.2006, AM 6837/2006, classe 3, classe 5,
classe 9, classe 12, classe 14, classe 16, classe 18, classe
24, classe 28, classe 30, classe 34, classe 35, classe 38,
classe 41, classe 43 / class 3 / class 5 / class 9 / class 12
/ class 14 / class 16 / class 18 / class 24 / class 28 / class
30 / class 34 / class 35 / class 38 / class 41 / class 43 /
clase 3 / clase 5 / clase 9 / clase 12 / clase 14 / clase 16
/ clase 18 / clase 24 / clase 28 / clase 30 / clase 34 /
clase 35 / clase 38 / clase 41 / clase 43.
(831) AL, AM, AZ, BA, BG, BT, BY, CH, CN, CU, DZ, EG,
HR, IR, KE, KG, KP, KZ, LI, LR, LS, MA, MC, MD,
MK, MN, MZ, NA, RO, RS, RU, SD, SL, SM, SY, SZ,
TJ, UA, UZ, VN.
(832) AG, AN, AU, BH, BW, EM, GE, IS, JP, KR, NO, SG,
TM, TR, US, ZM.
(527) SG, US.
(851) IR. - Liste limitée aux classes 3, 5, 16, 18, 24, 25, 30,
34, 35, 38, 41 et 43. / List limited to classes 3, 5, 16, 18,
24, 25, 30, 34, 35, 38, 41 and 43. - Lista limitada a las
clases 3, 5, 16, 18, 24, 25, 30, 34, 35, 38, 41 y 43.
Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a:
9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques,
géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques,
de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle
(inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement;
appareils et instruments de conduite, de distribution, de
transformation, d'accumulation, de réglage ou de commande
de l'électricité; appareils d'enregistrement, de transmission ou
de reproduction de sons ou d'images; talkies-walkies (walkietalkies); téléphones mobiles, appareils et machines à
photocopier; supports d'enregistrement magnétiques, y
compris bandes vidéo, disques acoustiques; appareils stéréo
portables; distributeurs automatiques et mécanismes pour
appareils à prépaiement; guichets automatiques à argent
liquide, distributeurs automatiques de billets, cabines
photographiques automatiques; jeux vidéo conçus pour être
utilisés seulement avec téléviseur, jeux vidéo non déclenchés
par l'introduction d'argent; appareils de divertissements conçus
pour être utilisés seulement avec téléviseur; caisses
enregistreuses, machines à calculer; appareils de traitement de
données et ordinateurs; supports de données de tous types
lisibles par machines et munis de programmes; publications
électroniques (téléchargeables); programmes d'ordinateurs et
logiciels; programmes de jeux pour ordinateurs; tapis de
souris; appareils de navigation pour véhicules; vêtements de
protection y compris lunettes de protection, masques de
protection, casques de protection, notamment pour le sport;
dispositifs de protection y compris ceux de protection contre
les chocs acoustiques, du corps et du visage; lunettes,
montures, étuis et châssis de lunettes, lunettes de soleil,
lunettes de sport; casques à écouteurs; appareils respiratoires
pour la plongée, ceintures de natation et flotteurs pour la
natation; récipients spéciaux (étuis, fourreaux, boîtiers)
adaptés aux appareils et instruments compris dans cette classe;
balises lumineuses, balises de repérage, bouées de sauvetage et
bouées de signalisation; manches à air; batteries et
accumulateurs électriques; aimants; enseignes lumineuses,
tubes lumineux pour la publicité; tableaux de signalisation;
distributeurs d'essence pour stations-service; extincteurs.
12 Véhicules; appareils de locomotion sur terre, dans
l'air ou sur l'eau; camions frigorifiques; véhicules à coussin
d'air; parachutes; parties de véhicules; parties d'appareils de
locomotion sur terre, dans l'air ou sur l'eau; parties de véhicules
à coussin d'air; bicyclettes et leurs pièces détachées (comprises
dans cette classe), accessoires pour bicyclettes y compris
porte-bagages, sonnettes, filets, pompes, antivols, housses de
selles, bequilles pour bicyclettes ainsi que moteurs de cycles;
housses de selles pour motocyclettes; charrettes de golf et
voitures d'enfant; accessoires pour automobiles, y compris
pneus, sièges et housses de sièges, attelages de remorques,
galeries de toit, porte-skis, garde-boue, chaînes à neige,
déflecteurs d'air, appuie-tête, ceintures de sécurité, sièges de
sécurité pour enfants, avertisseurs sonores, volants, jantes de
roue, amortisseurs de suspension; moteurs pour véhicules
terrestres.
14 Métaux précieux et leurs alliages; produits en
métaux précieux et leurs alliages ou en plaqué (compris dans
cette classe), y compris objets d'art artisanal, objets décoratifs,
vaisselle de table (à l'exception des couverts), surtouts de table,
cendriers, étuis à cigares et à cigarettes, fume-cigare et fumecigarette; porte-clés; badges en métal; articles de bijouterie,
notamment bagues en métaux précieux, pierres précieuses, y
compris bijoux de fantaisie, boutons de manchette et épingles
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
à cravate; montres et instruments chronométriques; montresbracelets et bracelets de montre; boîtiers de montre; étuis pour
les produits précités.
28 Jeux et jouets; cartes à jouer, jeux de cartes; farces
et attrapes (gadgets), confettis; articles de sport et de
gymnastique (compris dans cette classe); équipement de sport
et de gymnastique y compris équipement de sports d'hiver,
notamment skis, snowboards, patins à glace et raquettes à
neige; équipement de tennis; équipement de pêche; sacs
spéciaux pour équipement de sport, y compris pour skis et
planches de surf, sacs de cricket, sacs de golf et de tennis;
fixations de ski, bâtons de ski, arêtes de ski, revêtements de ski;
fixations de snowboard; ballons; haltères, lancer de poids,
disques, javelots; raquettes de tennis, battes de cricket, cannes
de golf et crosses de hockey; patins à roulettes, patins à
roulettes, patins à roulettes en ligne; tables de tennis de table;
décorations pour arbres de Noël; boules à neige; jeux
électriques et électroniques autres que ceux conçus pour n'être
utilisés qu'avec un récepteur de télévision; modèles réduits de
véhicules, véhicules (jouets), modèles réduits de véhicules
télécommandés, véhicules télécommandés (jouets); appareils
de divertissement et machines à sous à prépaiement; armes
d'escrime; arcs (tir à l'arc); filets pour jeux de balles, filets de
tennis; attirail de pêche, hameçons, épuisettes; palmes pour
nageurs; parapentes, ailes delta; planches à roulettes; planches
de surf, body boards, planches à voile; harnais et mâts pour
planches à voile; protège-coudes et protège-genoux (articles de
sport).
32 Boissons sans alcool y compris boissons
rafraîchissantes, boissons énergétiques, boissons à base de
petit lait et boissons isotoniques, hypertoniques et
hypotoniques (conçues pour les sportifs et/ou adaptées à leurs
besoins); bières, bières de malt, bières de froment, bières
porter, ale, stout et lager; boissons sans alcool à base de malt;
eaux minérales et gazeuses; boissons de fruit et jus de fruits;
sirops, essences et autres préparations la confection de
boissons ainsi que comprimés effervescents (sorbets) et
poudres pour boissons et cocktails sans alcool.
9 Scientific, nautical, surveying, photographic,
cinematographic, optical, weighing, measuring, signaling,
checking (supervision), life-saving and teaching apparatus
and instruments; apparatus and instruments for conducting,
switching, transforming, accumulating, regulating or
controlling electricity; apparatus for recording, transmission
or reproduction of sound or images; walkie-talkies; portable
telephones, photocopying apparatus and machines; magnetic
data carriers, including video tapes, recording discs; personal
stereos; automatic vending machines and mechanisms for
coin-operated apparatus; automatic cash dispensing
machines, ticket dispensers, automatic photographic booths;
apparatus for games adapted for use with television receivers
only, not coin-operated videogames; amusement apparatus
adapted for use with television receivers only; cash registers,
calculating machines; data processing equipment and
computers; machine readable data carriers of all types with
programs installed; electronic publications (downloadable);
computer programs and software; computer games programs;
mouse pads; navigation apparatus for vehicles; protective
clothing, including protective spectacles, protective masks,
protective helmets, in particular for sports purposes;
protective shields, including ear, body and face protective
shields; spectacles, spectacle frames, spectacle cases and
holders, sunglasses, goggles for sports; headphones;
breathing apparatus for divers, swimming belts and water
wings; special purpose containers (cases, sheaths, housings)
suitable for apparatus and instruments included in this class;
light, marker, life-saving and signaling buoys; wind socks;
electric batteries and accumulators; magnets; luminous signs,
luminous advertising; signaling panels; petrol pumps for
service stations; fire-extinguishing apparatus.
12 Vehicles; apparatus for locomotion by land, air or
water; refrigerated trucks; air cushion vehicles; parachutes;
parts for vehicles; parts for apparatus for locomotion by land,
air or water; parts for air-cushion vehicles; bicycles and
145
individual parts therefor (included in this class), bicycle
accessories, including luggage carriers for bicycles, bells for
bicycles, dress guards for bicycles, motors for cycles, bicycle
pumps, bicycle locks, saddle covers for bicycles, stands for
bicycles; saddle covers for motorcycles; golf carts and baby
carriages; automobile accessories, including tires, seats and
seat covers, trailer hitches, roof racks, ski carriers,
mudguards, snow chains, wind deflectors, head rests, safety
belts, child safety seats, horns, steering wheels, wheel rims,
shock absorbers; motors for land vehicles.
14 Precious metals and their alloys; goods in
precious metals and their alloys or coated therewith (included
in this class), including craft objects, decorative objects,
tableware (except cutlery), epergnes, ashtrays, cigar and
cigarette cases, cigar and cigarette holders; keyrings; badges,
of metal; jewelry including rings of precious metals, precious
stones, including costume jewelry, cufflinks and tiepins;
horological and chronometrical instruments; wrist watches
and watch straps; clock cases; cases for the aforesaid goods.
28 Games and playthings; playing cards, card games;
practical jokes (novelties), confetti; gymnastic and sporting
articles (included in this class); gymnastic and sports
equipment, including winter sports equipment, including skis,
snowboards, ice skates and snowshoes; tennis equipment;
angling equipment; special purpose bags for sports
equipment, including skis and surfboards, cricket bags, golf
and tennis bags; ski bindings, ski poles, edges for skis,
coverings for skis; snowboard bindings; balls; dumb-bells,
shot puts, discuses, javelins; tennis racquets, cricket bats, golf
clubs and hockey sticks; roller skates, inline roller skates;
tables for table tennis; decorations for Christmas trees; snow
globes; electric or electronic games other than those adapted
for use with television receivers only; minimized scale model
vehicles, toy vehicles, minimized radio-controlled scale model
vehicles, radio-controlled toy vehicles; coin-operated fruit
machines and entertainment machines; fencing weapons;
sports bows (archery); nets for ball games, tennis nets; fishing
tackle, fishing hooks, landing nets for anglers; swimming webs
(flippers);
paragliders,
hang-gliders;
skateboards;
surfboards, body boards, windsurfing boards; harnesses and
masts for sailboards; elbow and knee pads (sporting articles).
32 Non alcoholic beverages including refreshing
drinks, energy drinks, whey beverages, isotonic, hypertonic
and hypotonic drinks (for use and/or as required by athletes);
non-alcoholic beer, non-alcoholic malt beer, non alcoholic
wheat beer, non-alcoholic porter, non-alcoholic ale, nonalcoholic stout and lager; non alcoholic malt beverages;
mineral water and aerated waters; fruit drinks and fruit juices;
syrups, essences and other preparations for making beverages
as well as effervescent (sherbet) tablets and powders for drinks
and non-alcoholic cocktails.
9 Aparatos e instrumentos científicos, náuticos,
geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar,
de medida, de señalización, de control (inspección), de socorro
(salvamento) y de enseñanza; aparatos e instrumentos para la
conducción, la distribución, la transformación, la acumulación,
la regulación o el control de la electricidad; aparatos para la
grabación, la transmisión o la reproducción de sonido o
imágenes; walkie-talkies; teléfonos celulares, aparatos y
máquinas para fotocopiar; soportes de grabación magnéticos,
en particular videocintas, discos acústicos; estéreos
personales; distribuidores automáticos y mecanismos para
aparatos de previo pago; distribuidores automáticos de dinero
en efectivo, distribuidores de billetes, fotomatones; aparatos de
juegos para utilizar únicamente con receptores de televisión,
videojuegos que no funcionan con monedas; aparatos de
entretenimiento para utilizar únicamente con receptores de
televisión; cajas registradoras, máquinas calculadoras;
equipos para el tratamiento de la información y ordenadores;
soportes de datos legibles por máquinas de todo tipo con
programas
instalados;
publicaciones
electrónicas
(descargables); programas informáticos y software; programas
de juegos informáticos; alfombrillas de ratón; aparatos de
navegación para vehículos; prendas de vestir de protección, en
particular gafas de protección, máscaras de protección, cascos
de protección, en particular para el deporte; protectores, en
146 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
particular protectores para oídos, cuerpo y rostro; gafas,
monturas de gafas, estuches y soportes de gafas, gafas de sol,
gafas de deporte; auriculares; aparatos de respiración para
submarinistas, cinturones de natación y flotadores de natación;
recipientes para usos especiales (estuches, cajas, carcasas)
para aparatos e instrumentos comprendidos en esta clase;
boyas luminosas, boya baliza, boyas salvavidas y boyas de
señalización; mangas de viento; baterías y acumuladores
eléctricos; imanes; señales luminosas, anuncios luminosos;
tableros de señalización; distribuidores de gasolina para
estaciones de servicio; extintores.
12 Vehículos; aparatos de locomoción terrestre, aérea
o acuática; camiones refrigerados; aerodeslizadores;
paracaídas; piezas de vehículos; piezas de aparatos de
locomoción terrestre, aérea o acuática; piezas de
aerodeslizadores; bicicletas y sus piezas (comprendidas en
esta clase), accesorios para bicicletas, en particular
portaequipajes para bicicletas, timbres de bicicletas,
guardabarros para bicletas, motores para bicicletas, bombas
de inflado para bicicletas, candados para bicicletas, fundas de
sillines para bicicletas, soportes para bicicletas; fundas de
sillines para motocicletas; carritos de golf y coches para bebés;
accesorios para automóviles, en particular neumáticos,
asientos y fundas de asientos, enganches de remolques,
portaequipajes, portaesquís, guardabarros, cadenas de nieve,
deflectores de viento, reposacabezas, cinturones de
seguridad, asientos de seguridad para niños, bocinas,
volantes, llantas, amortiguadores; motores para vehículos
terrestres.
14 Metales preciosos y sus aleaciones; artículos de
metales preciosos y sus aleaciones o chapados (comprendidos
en esta clase), en particular objetos de artesanía, objetos
decorativos, vajilla (excepto cuchillería), centros de mesa,
ceniceros, cigarreras y pitilleras, boquillas para puros y
cigarrillos; llaveros; insignias metálicas; joyería, en particular
anillos de metales preciosos, piedras preciosas, en particular
joyería de fantasía, gemelos y alfileres de corbata;
instrumentos cronométricos y de relojería; relojes de pulsera y
pulseras de relojes; estuches de relojes; estuches para los
productos antes mencionados.
28 Juegos, juguetes; naipes, juegos de cartas;
artículos de cotillón, confeti; artículos de gimnasia y deporte
(comprendidos en esta clase); equipos de gimnasia y deporte,
en particular equipos para deportes de invierno, en particular
esquís, tablas de snowboard, patines de hielo y raquetas para
la nieve; equipos de tenis; equipos de pesca con caña; bolsos
de usos especiales para equipos de deporte, en particular
esquís y tablas de surf, bolsas de críquet, bolsas de golf y de
tenis; fijaciones de esquís, bastones de esquís, cantos de
esquís, fundas para esquís; fijaciones de snowboard; pelotas;
pesas de gimnasia, balas, discos, jabalinas; raquetas de tenis,
bates de cricket, palos de golf y palos de hockey; patines de
ruedas, patines de ruedas en línea; mesas de ping-pong;
decoraciones para árboles de Navidad; globos de nieve;
juegos eléctricos o electrónicos que no sean para utilizar
únicamente con receptores de televisión; vehículos en
miniatura, vehículos de juguete, vehículos en miniatura de
control remoto, vehículos de juguete de control remoto;
máquinas de entretenimiento y tragaperras de frutas de previo
pago; armas de esgrima; arcos de deporte (tiro al arco); redes
para juegos de pelota, redes de tenis; aparejos de pesca,
anzuelos, salabardos para la pesca; aletas de natación
(aletas); parapentes, alas delta; monopatines; tablas de surf,
tablas de bodyboard, tablas de windsurf; arneses y mástiles
para tablas de windsurf; rodilleras y coderas (artículos de
deporte).
32 Bebidas no alcohólicas, en particular refrescos,
bebidas energéticas, bebidas a base de suero de leche,
bebidas isotónicas, hipertónicas e hipotónicas (para atletas);
cerveza sin alcohol, cerveza de malta sin alcohol, cerveza de
trigo sin alcohol, cerveza porter sin alcohol, cerveza de jengibre
sin alcohol, cerveza negra (stout) y cerveza rubia (lager) sin
alcohol; bebidas de malta sin alcohol; aguas minerales y
gaseosas; bebidas y zumos de frutas; siropes, esencias y otras
preparaciones para hacer bebidas, así como pastillas y polvos
efervescentes (gaseosa en polvo) para bebidas y cócteles sin
alcohol.
(851) JP, KR.
Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a:
3 Assouplissants pour la lessive, produits pour
récurer, soude pour blanchir, sels pour blanchir, amidon de
blanchisserie; rouges à lèvres, mascaras, masques de beauté,
gels de massage, huiles de massage, manucures, vernis à
ongles, dissolvants pour vernis à ongles, huiles pour les
cheveux, produits (de toilette) contre la transpiration, huiles
pour le bain, produits cosmétiques pour le bain, poudres pour
le visage, rouges à joues, fards à joues, poudres de parfum,
crèmes autobronzantes, produits antisolaires, crèmes
antisolaires, huiles solaires, produits de bronzage, crèmes à
raser, eye-liners, démaquillants pour les yeux, fards à
paupières, lotions après-rasage, essences éthériques, eau de
Cologne, déodorants à usage personnel, eaux de toilette,
brillants à lèvres, baumes pour les lèvres, crèmes pour les
lèvres, pots-pourris, senteurs, crèmes pour les mains, parfums,
huiles parfumées, gels pour les cheveux, cire pour les cheveux,
lotions capillaires, produits pour les soins des cheveux,
mousses pour les cheveux, laques pour les cheveux, poudres
pour le maquillage, crayons à usage cosmétique, teintures
cosmétiques; essences de roses, huiles de clou de girofle,
produits de parfumerie composés, menthe pour la parfumerie,
musc pour la parfumerie; masques de beauté; produits de
nettoyage synthétiques à usage domestique, produits pour le
nettoyage à sec, savons pour le rasage, savons pour le bain,
savons liquides, savons de toilette, shampooings, savons pour
la lessive, savons aux amandes; aérosols pour rafraîchir
l'haleine, dentifrices; cires à polir, crèmes à polir, produits de
polissage pour voitures; papier émeri, toile abrasive.
5 Aliments pour bébés à base de produits agricoles;
sucre de lait; farines lactées pour bébés; produits
pharmaceutiques pour soigner le bétail, répulsifs pour chiens,
antimérule, contraceptifs à usage oral, parasiticides, cigarettes
sans tabac à usage médical, produits vétérinaires, agents pour
soigner les maladies physiques, antiseptiques, désodorisants
autres qu'à usage personnel, préparations de vitamines,
préparations d'oligo-éléments pour la consommation humaine
et animale, fongicides, insecticides, emplâtres à usage médical,
eaux minérales à usage médical, sels pour le bain à usage
médical, coupe-faim à usage médical, substances diététiques à
usage médical, acides aminés à usage médical, compléments
alimentaires à usage médical, thé médicinal, thé amaigrissant à
usage médical, gommes à mâcher à usage médical, glucose à
usage médical, tisanes à usage médical, lotions à usage
pharmaceutique, malt à usage pharmaceutique, digestifs à
usage pharmaceutique, alcools médicinaux, herbes
médicinales, onguents à usage pharmaceutique, infusions
médicinales, extraits de houblon à usage pharmaceutique,
préparations médicales pour l'amincissement, tisanes, produits
pharmaceutiques pour le soin de la peau, produits pour détruire
la vermine, contraceptifs chimiques; remèdes chinois à base de
plantes médicinales, bonbons et gommes aux fruits à usage
médical, herbicides, reconstituants, préparations de minéraux
et/ou vitamines à usage médical; serviettes hygiéniques,
tampons pour la menstruation, couches pour personnes
incontinentes, pansements chirurgicaux, culottes hygiéniques,
gommes à usage médical, porcelaine pour prothèses dentaires,
caoutchouc à usage dentaire, ciments dentaires, mastics
dentaires, cires à modeler à usage dentaire; protège-slips,
désinfectants à usage hygiénique; désodorisants pour un usage
autre que personnel; glu contre les mouches; papier antimite.
9 Balances; barèmes; incubateurs pour cultures
bactériennes, éprouvettes, verreries pour expériences
scientifiques de laboratoire, lentilles optiques, lampes
optiques, caméras vidéo, filtres (pour la photographie),
appareils de prise de vues, caméras vidéo portatives à
magnétoscope intégré; appareils de projection pour films,
appareils de prise de vues pour films; ergomètres, indicateurs
de vitesse, contrôleurs de vitesse pour véhicules, appareils et
instruments de contrôle automatique de calories, mécanismes
de commande des programmes; appareils pour la mesure des
distances, compas magnétiques; verre transformé (autre que
pour la construction), lunettes de soleil, lunettes de plongées,
lunettes de sport, verres de lunettes, étuis à lunettes, montures
de lunettes, pochettes à lunetes, lunettes de protection pour le
sport; caisses enregistreuses, photocopieuses, calculatrices
manuelles,
calculatrices
électriques;
distributeurs
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
automatiques (sauf électriques ou électroniques); équipements
pour stations-service, pompes à essence pour stations-service;
bouées de sauvetage, ceintures de natation, filets de sauvetage,
ceintures de sauvetage (à l'exception des sièges d'automobiles
et articles de sport), flotteurs de natation, bouées lumineuses,
de balisage et de signalisation, pour le sauvetage, manches à
air; extincteurs automatiques, vêtements de protection contre
les accidents; masques de protection, casques de protection,
casques de protection pour le sport; panneaux de signalisation
lumineux ou mécaniques, enseignes lumineuses, publicités
lumineuses; masques de plongée, bouteilles à air comprimé
pour la plongée; canots de sauvetage; aimants décoratifs, tores
magnétiques; relais électriques, régulateurs d'éclairage de
scène,
vannes
électromagnétiques
(interrupteurs
électromagnétiques),
transformateurs
électriques,
interrupteurs-commutateurs
électriques,
convertisseurs
électriques, régulateurs de courant, tableaux de commande,
chargeurs de batteries, paratonnerres; piles sèches, piles
hydroélectriques, accumulateurs; instruments de mesure
magnétiques; distributeurs de tickets, appareils de
divertissement conçus pour n'être utilisés qu'avec un récepteur
de télévision, distributeurs automatiques de billets; cabines
photographiques automatiques; téléphones mobiles; appareils
pour la phototélégraphie; talkies-walkies; appareils de
navigation pour véhicules (ordinateurs de bord); appareils et
instruments de télécommande et de mesure; appareils
d'enregistrement et de lecture du son, appareils de transmission
du son, appareils de reproduction du son, appareils de
divertissement conçus pour n'être utilisés qu'avec un
téléviseur; appareils d'enregistrement et de lecture d'images,
appareils de transmission d'images; disques acoustiques,
bandes vidéo, écouteurs, jeux vidéo autres qu'à prépaiement;
disques optiques, logiciels enregistrés, programmes
informatiques du système d'exploitation enregistrés,
programmes informatiques enregistrés, tapis de souris, disques
magnétiques, photocopieurs électroniques, distributeurs
automatiques électriques, appareils automatiques de diffusion
de musique à prépaiement, distributeurs automatiques à
prépaiement (autres qu'électriques ou électroniques); unités
centrales de traitement (processeurs), ordinateurs, écrans
d'ordinateur, lecteurs de disque pour ordinateurs, ordinateurs
électroniques portables; supports de données lisibles par
machine de tous types avec programmes installés; programmes
de jeux informatiques enregistrés; gants de contre les
accidents, gants de plongée; casques de protection, casques de
protection pour le sport; masques de protection; vêtements
résistant au feu; musique électronique téléchargeable, bandes
enregistrées de musique, bandes vidéo enregistrées de
musique,
disques;
baladeurs;
livres
électroniques
téléchargeables, publications électroniques; contenants à
usage spécifique (étuis, gaines, boîtiers), adaptés aux appareils
et instruments compris dans cette classe.
12 Parachutes; paquebots, bateaux à moteur, bateaux
à voile, bateaux (autres que bateaux de sauvetage), yachts,
canoës; aérostats, avions, hydroglisseurs, aéronefs,
hélicoptères;
locomotives
électriques,
wagons
de
marchandises; véhicules frigorifiques, bus, voitures de sport,
voitures de tourisme, motocyclettes, jantes pour
motocyclettes, roues pour motocyclettes, rayons pour
motocyclettes, indicateurs de direction pour motocyclettes,
sonnettes pour motocyclettes, béquilles pour motocyclettes,
selles pour motocyclettes, housses de selles pour
motocyclettes, pompes pour motocyclettes, pédales pour
motocyclettes, cadres pour motocyclettes, avertisseurs sonores
pour automobiles, pare-chocs pour automobiles, porte-skis
pour automobiles, housses de sièges pour automobiles, parebrise pour automobiles, sièges de sécurité pour enfants (pour
automobiles), volants pour automobiles, sièges pour
automobiles, roues pour automobiles, appuie-tête pour sièges
d'automobiles, jantes pour roues d'automobiles, caravanes,
camions, garde-boue pour cycles, garde-boue pour camions,
garde-boue pour automobiles, attelages de remorque, galeries
pour camions, chaînes à neige pour véhicules terrestres,
ceintures de sécurité pour sièges d'automobiles; bicyclettes,
147
sonnettes pour bicyclette, selles pour bicyclettes, béquilles
pour bicyclettes, couvre-selles pour bicyclettes, pompes pour
bicyclettes, cadenas pour bicyclettes, moteurs pour
motocyclettes; aéroglisseurs, voitures d'enfants, voiturettes de
golf électriques, porte-bagages pour bicyclettes, filets pour
bicyclettes; accouplements pour véhicules terrestres; moteurs
électriques à courant alternatif pour véhicules terrestres,
servomoteurs pour véhicules terrestres, moteurs à courant pour
véhicules terrestres, moteurs à courant continu pour véhicules
terrestres.
14 Étuis à cigarettes en métaux précieux, fumecigarette en métaux précieux, étuis à cigares en métaux
précieux, fume-cigare en métaux précieux, cendriers en
métaux précieux; grenats; cafetières non électriques en métaux
précieux, boules à thé non électriques en métaux précieux,
cruches en métaux précieux, théières en métaux précieux,
surtouts de table en métaux précieux; plats en métaux
précieux; ronds de serviettes en métaux précieux; trophées en
métaux précieux; étuis à aiguilles en métaux précieux, coffrets
à bijoux en métaux précieux; chandeliers en métaux précieux,
porte-clés; réveils, horloges-mères, étuis pour l'horlogerie,
horloges et montres électriques, horloges et montres
électroniques, montres-bracelets, montres de poche, bracelets
de montre; diamants, opales, rubis, jades, saphirs, corail
(bijouterie), ivoire (bijouterie), bijouterie fantaisie, zircons,
perles, alliages à base d'or, or en poudre, feuilles d'or, métaux
d'or, nickel-argent, platine ou produits de moulage en alliages
à base de platine feuilles de platine, argent ou feuilles d'argent
constituées de produits de moulage en alliages à base d'argent,
feuilles d'argent, métaux d'argent; boucles d'oreilles, insignes
en métaux précieux, épinglettes (bijouterie), épingles de
cravates, médailles, colliers, bagues; boutons de manchettes;
sculptures en métaux précieux, leurs alliages ou en plaqué.
16 Colles à usage domestique; étiquettes (non en
tissu), autocollants, enseignes en papier ou carton, écriteaux en
papier ou carton, panneaux publicitaires en papier ou en
cartons; drapeaux en papier; serviettes de table, papier
imperméable, papier à copier, mouchoirs en papier, serviettes
en papier, filtres à café en papier, papier hygiénique; cavaliers
pour fiches, carnets, cartes, fiches (papeterie), albums de
découpage, albums, papier de décalcomanie; stylos bille,
crayons; boîtes de peinture, crayons à dessiner, pinceaux;
adhésifs pour la papeterie, presse-papiers, serre-livres,
tableaux noirs, planchettes à pince, ardoises pour écrire; boîtes
en carton, boîtes en papier; sacs en papier, sacs en plastique;
ronds de table en papier; instruments de dessin, perforateurs de
bureau, machines à écrire; lettres d'acier, photogravures,
clichés; couches-culottes jetables en papier et cellulose; cartes
postales illustrées, calendriers, journaux de bandes dessinées,
livres, journaux, cartes postales, agendas, revues, catalogues,
affiches, bulletins d'information, transparents, dépliants,
brochures, chemises; photographies; pâte à modeler; matériel
imprimé d'instruction ou d'enseignement en papier ou carton (à
l'exception des appareils); pellicules de plastique autocollantes
pour la décoration.
18 Mallettes de toilette portables; fourrures, peaux
brutes, cuir brut, cuir tanné; papier similicuir; fourrure
synthétique; étuis à clés (maroquinerie), sacs d'alpinistes, sacs
de montagne, porte-monnaie en métal non précieux, sacs de
plage, porte-documents, valises, étuis pour cartes de crédit,
sacs de voyage, coffres de voyage, étuis à passeport, sacs
d'emballage, serviettes d'écoliers, sacs à main; portefeuilles en
métal non précieux, sac en polyéthylène pour achats, sacs à
dos, bretelles; parasols de plage, parasols, parapluies; cannes,
fouets, rênes, oeillères (harnais), étrivières, brides, tapis de
selles d'équitation.
24 Torchons de vaisselle; étiquettes en tissu,
autocollants en matières textiles; drapeaux non en papier,
bannières non en papier; rideaux de douche en matières textiles
ou plastiques; nappes, rideaux en matières textiles ou
plastiques à l'exception des rideaux de douche, tapisseries
murales en matières textiles; cadres en matières textiles;
dessus-de-lit, sacs de couchage, couvre-lits, linge de lit; tissus
de coton, tissus mélangés de laine et coton, tissus de laine,
148 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
tissus imperméables, tissus de lin, tissus de fibres chimiques
mélangées, imitation de cuir en matières textiles; non tissés.
25 Ceintures porte-monnaie (habillement), ceintures
(habillement); chaussures en cuir, chaussures en caoutchouc,
chaussures de golf, chaussures de basket-ball, chaussures de
randonnée, sandales de bain, souliers de bain, chaussures de
ski, antidérapants pour chaussures et bottes, chaussures de
baseball, chaussures d'athlétisme, chaussures de piste et
d'athlétisme, chaussures de football et leurs crampons; tenues
de cyclisme, combinaisons de ski nautique, anoraks de sport,
vêtement d'aérobic, vêtements de gymnastique, coupe-vent;
costumes, vêtements pour enfants, pantalons, robes de soirée,
vestes, jeans; lingerie de corps, caleçons longs, chandails,
sweat shirts, pantalons molletonnés, chemises décontractées,
combinaisons, tenues de sport, maillots, gilets, cardigans,
corsets, débardeurs, survêtements, polos, pull-overs, tee-shirts;
bandanas, foulards, tabliers; casquettes sans calotte, bandeaux,
chapeaux, visières; vêtements imperméables; bretelles de
vêtements, langes en matières textiles.
28 Clochettes pour arbres de Noël, décorations pour
arbres de Noël (autres qu'illuminations, articles et confiseries);
palmes pour nageurs; parapentes, ailes delta; fart; jouets en
caoutchouc, jouets en métal, articles de farces et attrapes,
marionnettes, modèles réduits de véhicules, véhicules (jouets),
modèles réduits de véhicules télécommandés, véhicules
télécommandés (jouets), coffrets de jeu, balles de jeu, ours en
peluche, appareils de jeux électroniques autres que ceux
conçus pour n'être utilisés qu'avec un récepteur de télévision;
jeux d'anneaux, fléchettes, boules de billard, tables de billard,
bandes de billard, dispositifs à marquer les points pour billards,
queues de billard, craie pour queues de billards, procédés pour
queues de billard, palets, jeux de dominos, cartes de bingo,
confettis, jeux automatiques à prépaiement, cerfs-volants, jeux
de cartes; disques pour le sport, sacs de golf, balles de golf,
cannes de golf, tees, raquettes, tapis de course, patins à
roulettes, genouillères, coudières, planches de bodyboard,
ballons de volley-ball, planches de surf, housses spécialement
conçues pour les planches de surf, harnais pour planches à
voile, mâts pour planches à voile, skis pour ski nautique,
boules à neige, raquettes à neige, planches à roulettes, skis,
carres de skis, sacs pour skis, bâtons de ski, housses
spécialement conçues pour les skis, revêtements de skis,
snowboards, fixations de snowboards, peaux de phoques pour
skis, haltères, patins à glace, planches pour planche à voile,
javelots, poids, appareils d'exercice physique, tremplins,
ballons de football, sacs de cricket, filets de tennis de table,
tables de tennis de table, balles de tennis, appareils de jet de
balles de tennis, filets de tennis, trampolines, fleurets, épée,
sabre, palets de hockey, crosses de hockey, matériel pour le tir
à l'arc, patins à roulettes en ligne; cannes à pêche, moulinets,
hameçons, lignes de pêche, flotteurs, épuisettes pour la pêche.
30 Muesli, riz, avoine mondée, orge mondé; farine de
blé à usage alimentaire, farine d'orge à usage alimentaire,
sagou à usage alimentaire, tapioca; spaghettis, flocons de maïs,
couscous; poudre à lever, levure; malt à usage alimentaire;
confiseries à base de réglisse, bonbons, gommes à mâcher non
à usage médical, sucreries, chocolat, gâteaux, biscuits,
pâtisserie, pralinés, gommes aux fruits autres qu'à usage
médical, barres aux fruits, barres au muesli, préparations de
café et de cacao pour la confection de boissons alcolisées et
sans alcool; mélanges chocolatés contenant de l'alcool; miel,
sucre, mélasse; assaisonnements chimiques; sauces à salade,
sauces (condiments), vinaigre, moutarde en poudre, aromates
pour boissons (excepté les huiles essentielles), poudre de
curry, poivre en poudre; thé vert, thé, thé au ginseng, thé glacé;
succédanés de café, boissons à base de chocolat, café, boissons
à base de café, cacao, boissons à base de cacao; glace à
rafraîchir.
32 Limonades, boissons isotoniques, jus de fruits,
boissons de cola, bières au gingembre, eaux gazéifiées
aromatisées au citron-citron vert, eaux gazéifiées aromatisées
aux fruits et contenant de la caféine; jus de pommes, jus
d'orange, jus de raisins, jus d'ananas; sirops de fruits pour
boissons; café et cacao en sirops; boissons énergétiques sans
alcool à usage non médical; extraits de fruits sans alcool,
poudres pour comprimés effervescents et poudres pour
boissons et cocktails sans alcool, boissons à base de petit-lait;
eaux minérales et gazeuses, bières, bières porter, ale, stout,
lager, bières de malt, bières blanches, boissons maltées sans
alcool.
33 Rhum, liqueurs, vermouth, vodka, eaux-de-vie,
bitters, champagne, apéritifs, extraits de fruits alcoolisés,
extraits alcoolisés, whisky, gin, cocktails, curaçao, vins,
boissons énergétiques alcoolisées non à usage médical, vin
chaud, cocktails alcoolisés contenant du lait; bières maltées;
vin aux épices.
34 Tabac, cigarettes, tabac à chiquer, cigares, tabac en
feuilles, tabac à priser, succédanés de tabac (non à usage
médicinal); papier à cigarettes, filtres à cigarettes, blagues à
tabac, râteliers à pipes, cure-pipes, pipes, fume-cigarette en
métal non précieux, pipes à tabac, étuis à cigarettes en métal
non précieux, porte-allumettes en métal non précieux, étuis à
cigares en métal non précieux, fume-cigare en métal non
précieux, cendriers en métal non précieux, coupe-cigares,
appareils de poche à rouler les cigarettes, boîtes à tabac en
métal non précieux, sacs à pipes en métal non précieux;
allumettes; briquets pour fumeurs, boîtes à cigares avec
humidificateur en métal non précieux.
35 Publicité par le biais de publications, promotion
des ventes, agences de publicité, diffusion de matériel
publicitaire, publicité radiophonique, organisation de salons
professionnels à des fins commerciales ou publicitaires,
publicité
cinématographique,
publicité
extérieure,
publipostage, publicité par correspondance, publicité
télévisée, publicité en ligne sur un réseau informatique,
location de temps publicitaire sur tout moyen de
communication, services de regroupement pour le compte de
tiers d'un ensemble diversifié de produits permettant ainsi à
une clientèle de voir et d'acheter aisément ces produits; conseil
en gestion et en organisation d'entreprise, aide à la gestion
d'entreprise, services de coupures de presse; gérance
administrative d'hôtels; recherche de marché, reproductions,
préparation de feuilles de paye, services de secrétariat, location
de distributeurs automatiques.
38 Communication de données, communication sans
fil, services de courrier, fourniture d'accès utilisateur à un
réseau informatique mondial (fournisseurs de services
internet), mise à disposition de connexions de
télécommunication pour l'accès à un réseau informatique
mondial, services de tableaux d'affichage électroniques
(services de télécommunications), services d'acheminement et
de jonction de télécommunications, services de
téléconférences; radiodiffusion, transmission de voix,
caractères, images, données par le biais d'Internet,
télédiffusion; diffusion d'émissions radiophoniques consacrées
aux sports, diffusion d'émissions télévisées consacrées aux
sports, diffusion d'émissions par internet consacrées aux
sports.
41 Services d'imagerie numérique, montage de
programmes radiophoniques et de télévision, divertissements
radiophoniques, représentations en direct, location de bandes
magnétiques d'enregistrements sonores, location de bandes
vidéo, production de films sur bandes vidéo, production de
spectacles, organisation de spectacles (services d'imprésarios),
mise à disposition de cinémas (salles de projection
cinématographique),
distribution
cinématographique,
production de films, représentations musicales, services de
composition musicale, divertissement télévisé; publication de
textes, publication de livres, publication en ligne de livres et
périodiques électroniques, mise à disposition en ligne de
publications
électroniques
(non
téléchargeables),
microédition; services de discothèques, boîtes de nuit; services
d'enseignement, organisation de foires commerciales et de
salons professionnels à buts culturels, sportifs et éducatifs;
organisation de concours, jeux d'argent, mise à disposition de
services de karaoké, mise à disposition de records sportifs,
location d'équipements de sport (à l'exception des véhicules),
gestion d'installations sportives, services de jeu en ligne (sur
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
réseau informatique), organisation de compétitions sportives,
mise à disposition d'installations sportives, organisation,
gestion ou mise en place de courses automobiles;
microfilmage, enregistrement sur bandes vidéo; animation de
séminaires, formation pratique, chronométrage de
manifestations sportives, planification de réceptions, agences
d'organisation de manifestations sportives, culturelles et
pédagogiques.
43 Cantines, établissement de débit de boissons à
décor de style théâtral, cafés-bars, restaurants, établissements
de danse et de débit de boissons, buffets-restaurants,
restaurants en libre-service, snack-bars, chaînes de restaurants,
services d'enseignement en rapport avec les aliments, agences
de cuisine, services de traiteurs, services de débits de boissons,
cafés, cafétéria, bars-salons; services de camps de vacances,
maisons de vacances, motel, agences de logement, auberges,
pensions, hôtel, réservation d'hôtels; mise à disposition de
matériel de camping, location de tentes; location de
constructions transportables; pensions pour animaux, location
de chaises, tables, linge de table et verrerie ainsi que de
matériel de bar.
3 Softeners for laundry use, scouring preparations,
bleaching soda, bleaching salts, laundry starch; lipsticks,
mascaras, beauty masks, massage gels, massage oils,
manicures, nail enamels, nail enamel remover, hair oils,
antiperspirants (toiletries), bath oils, cosmetic preparations
for baths, face powders, blushers, cheek colors, powder
perfumes, suntan cream, sunscreen preparations, sunscreen
creams, sun oils, suntanning preparations, shaving creams,
eyeliners, eye make-up removers, eye shadows, after shave
lotions, ethereal essences, eau de cologne, deodorants for
personal use, toilet water, up gloss, lip conditioners, lip
creams, potpourris, fragrances, hand creams, perfumes,
perfumed oils, hair gels, hair wax, hair lotions, hair care
preparations, hair mousses, hair sprays, make-up powders,
cosmetic pencils, cosmetic dyes; rose oils, clove oils,
compound perfumery, mint for perfumery, musk for perfumery;
beauty masks; household synthetic cleaning preparations, dry
cleaning preparations, soaps for shaving, bathing soaps,
liquid soaps, toilet soaps, shampoo, laundry soaps, almond
soaps; breath freshening sprays, dentifrices; polishing waxes,
polishing creams, car polishing agents; emery paper, abrasive
cloth.
5 Baby food made of agriculture products; milk
sugar; lacteal flour for babies; pharmaceutical preparations
for curing cattle, repellents for dogs, preparations for
destroying dry rot fungus, contraceptives for oral use,
parasiticides, tobacco-free-cigarettes for medical purpose,
veterinary preparations, agent for curing physical sickness,
antiseptics, deodorants other than for personal use, vitamin
preparations, preparations of trace elements for human and
animal use, fungicides, insecticides, plasters for medical
purposes, mineral water for medical purposes, bath salts for
medical purposes, appetite suppressants for medical purposes,
dietetic substances adapted for medical use, amino acids for
medical purposes, nutritional additives for medical purposes,
medical tea, reducing tea for medical purposes, chewing gum
for medical purposes, glucose for medical purposes, herbs teas
for medical purposes, lotions for pharmaceutical purposes,
malt for pharmaceutical purposes, digestives for
pharmaceutical purposes, medicinal alcohol, medical herbs,
ointments for pharmaceutical purposes, medical infusions,
extracts of hops for pharmaceutical purposes, medical
preparations for slimming purpose, herb teas, pharmaceutical
preparations for skin care, vermin destroying preparations,
chemical contraceptives; Chinese herbal medicines, fruit gums
and candy for medical use, herbicides, tonics, preparations of
minerals and/or vitamins for medical purposes; sanitary
towels, menstruation tampons, diapers for incontinent
patients, surgical dressings, sanitary panties, gum for medical
purposes, porcelain for dental prostheses, rubber for dental
purposes, dental cements, dental mastics, molding wax for
dentists; panty liners, disinfectants for hygienic purposes;
149
deodorants for other than personal use; fly catching
adhesives; mothproofing paper.
9 Scales; calculating scales; incubators for bacteria
cultures, test tubes, glassware for scientific experiments in
laboratories, optical lenses, optical lanterns, video cameras,
filters (photography), cameras, camcorders; projection
apparatus for movies, cameras for movies; ergometers, speed
indicators, speed checking apparatus for vehicles, automatic
calorie control machines and instruments, program control
machinery; distance measuring apparatus, magnetic
compasses; processed glass (not for building), sunglasses,
diving glasses, goggles for sports, spectacle glasses, eyeglass
cases, spectacle frames, spectacle cases, protective spectacles
for sports purposes; cash registers, photocopiers, manual
calculators, electric calculators; vending machines (except
electric or electronic); gasoline station equipment, gasoline
pumps for service stations; life buoys, swimming belts, safety
nets, life belts (except automobile seats and sporting goods),
water wings, light, marker and signalling buoys for life-saving,
wind socks; automatic fire extinguishers, clothing for
protection against accidents; protecting masks, protecting
helmets, protective helmets for sports; signalling panels
luminous or mechanical, luminous signs, luminous
advertising; divers' masks, oxygen tanks for divers; life boats;
decorative magnets, magnetic cores; electric relays, stage
lighting regulators, solenoid valves (electromagnetic
switches), electric transformers, electric switches, electric
converters, current controllers, control panels, battery
chargers, lightning conductors; dry cells, wet cells,
accumulators; magnetic measuring instruments; ticket
vending machines, amusement apparatus adapted for use with
television receivers only, automatic cash dispensing machines;
automatic photographic booths; portable telephones;
phototelegraphy apparatus; walkie-talkies; navigation
apparatus for vehicles (on-board computers); remote control
and measuring apparatus and implements; sound recording
and playing apparatus, sound transmitting apparatus, sound
reproduction apparatus, amusement apparatus adapted for
use with television receivers only; recording and playing
apparatus for images, transmitting apparatus for images;
sound recording discs, video tapes, headphones, not coinoperated video games; optical discs, recorded computer
software, recorded computer operating programs, recorded
computer programs, mouse pads, magnetic discs, electronic
photocopiers, electric vending machines, automatic coin
operated music playing apparatus, coin operated vending
machines (except electric or electronic); central processing
units (processors), computers, computer monitors, discs drives
for computers, portable electronic computers; machine
readable data carriers of all types with programs installed;
recorded computer game programs; gloves for protection
against accidents, diving gloves; protecting helmets,
protecting helmets for sports; protecting masks; fire-proof
clothing; downloadable electronic music, tapes recorded with
music, video tapes recorded with music, records; personal
stereo receivers; downloadable electronic books, electronic
publications; special purpose containers (cases, sheaths,
housings), suitable for apparatus and instruments included in
this class.
12 Parachutes; passenger ships, motor boats, sailing
vessels, boats (except for life-saving boats), yachts, canoes; air
balloons, airplanes, hydroplanes, aircrafts, helicopters;
electric locomotives, railway freight cars; refrigerated
vehicles, buses, sports cars, passenger cars, motor cycles, rims
for motor cycles, wheels for motor cycles, motor cycle spokes,
direction indicators for motor cycles, bells for motor cycles,
stands for motor cycles, saddles for motor cycles, saddle
covers for motor cycles, pumps for motor cycles, pedals for
motor cycles, frames for motor cycles, homs for automobiles,
bumpers for automobiles, ski carriers for automobiles, seat
covers for automobiles, windscreens for automobiles, safety
seats for children (for automobiles), steering wheels for
automobiles, seats for automobiles, wheels for automobiles,
headrests for automobiles seats, rims for automobile wheels,
150 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
trailers, trucks, cycle mudguards, mudguards for trucks,
mudguards for automobile, trailer hitches, roof racks for
truck, snow chain for land vehicles, safety belts for automobile
seats; bicycles, bells for bicycles, saddles for bicycles, stands
for bicycles, saddle covers for bicycles, pumps for bicycles,
bicycle locks, motors for motorcycle; air cushion vehicles,
baby carriages, electric golf carts, luggage carriers for
bicycles, dress guards for bicycles; couplings for land
vehicles; alternating current motors for land vehicles,
servomotors for land vehicles, current motors for land
vehicles, direct current motors tor land vehicles.
14 Cigarette cases of precious metal, cigarette
holders of precious metal, cigar cases of precious metal, cigar
holders of precious metal, ashtrays of precious metal for
smokers; garnets; non-electric coffeepots of precious metal,
non-electric tea infusers of precious metal, jugs of precious
metal, teapots of precious metal, epergnes of precious metal;
dishes of precious metal; napkin rings of precious metal;
trophies of precious metal; needle cases of precious metal,
jewel cases of precious metal; candlesticks of precious metal,
key holders; alarm clocks, master clocks, cases for clocks- and
watchmaking, electric clocks and watches, electronic clocks
and watches, wristwatches, pocket watches, watch straps;
diamonds, opals, rubies, jades, sapphires, coral (jewellery),
ivory (jewellery), costume jewellery, zircons, pearls, gold-base
alloys, gold powder, gold foils, gold metals, nickel-silvers,
platinum or platinum-base alloy casting products, platinum
foil, silver or silver foils of silver-base alloy casting products,
silver foils, silver metals; earrings, badges of precious metal,
pins (jewellery), tie pins, medals, necklaces, rings; cufflinks;
sculptures of precious metals, or their alloys or coated
therewith.
16 Glues for household use; labels (non-cloth),
stickers, signboards of paper or cardboard, placards of paper
or cardboard, advertisement boards of paper or cardboards;
paper flags; napkins, waterproof paper, copying paper, paper
handkerchiefs, paper towels, coffee filtering paper, toilet
paper; tags for index cards, notebooks, charts, index cards
(stationery), scrapbooks, albums, transfer paper; ballpoint
pens, pencils; paint boxes, crayons, paintbrushes; adhesives
for stationery, paperweights, bookends, blackboards,
clipboards, writing slates; cardboard boxes, paper boxes;
paper bags, plastic bags; table mats of paper; drawing
instruments, office perforators, typewriters; steel letters,
photo-engravings, printing blocks; disposable baby diapers of
paper and cellulose; picture postcards, calendars, comic
books, books, newspapers, postcards, diaries, magazines,
catalogues, posters, newsletters, transparencies, leaflets,
brochures, folders; photographs; modelling paste;
instructional and teaching printing material made of paper or
cardboard (except apparatus); self-adhesive plastic films for
decorative purposes.
18 Portable vanity cases; fur, raw skins, raw leather,
tanned leather; leather imitation paper, artificial fur; key
cases (leatherware), bags for climbers, rucksacks, purses of
non-precious metal, beach bags, briefcases, suitcases, credit
card cases, travelling bags, travelling trunks, passport cases,
packing bags, school satchels, handbags; pocket wallets of
non-precious metal, polybags for shopping, backpacks,
suspenders; beach parasols, parasols, umbrellas; walking
sticks, whips, reins, blinders (harness), stirrup leathers,
bridles, pads for horse saddles.
24 Dish cloths; labels of cloths, textile stickers; flags
not of paper, banners not of paper; shower curtains of textile
or plastic; tablecloths, curtains of textile or plastic except for
shower curtains, wall hanging tapestries of textile; hanging
pictures of textile; bed spreads, sleeping bags, bed covers, bed
linen; cotton fabrics, wool-cotton mixed fabrics, wool fabrics,
waterproof fabrics, linen cloth, mixed chemical fiber fabrics,
textile imitations of leather; non-woven textile fabrics.
25 Money belt (clothing), belts (clothing); leather
shoes, rubber shoes, golf shoes, basketball shoes, hiking shoes,
bath sandals, bath slippers, ski shoes, non-slipping devices for
boots and shoes, baseball shoes, athletics shoes, footwear for
track and field athletic, football shoes and studs therefore;
sportswear for cycling, wet suits for water skiing, anoraks for
sports, aerobic clothing, clothing for gymnastics,
windbreakers; suits, children's clothing, trousers, evening
dresses, jackets, jeans; underclothing, undertrousers,
sweaters, sweat shirts, sweat pants, sport shirts, slips,
uniforms for sports, jerseys, vests, cardigans, corsets,
tanktops, tracksuits, polo shirts, pullovers, T-shirts; bandanas,
scarves, aprons; caps with an open top, headbands, hats, sun
visors; water-proof clothing; shoulder belts for clothing,
babies' napkins of textile.
28 Bells for Christmas trees, ornaments for christmas
tree (except for illumination, articles and confectionery);
swimming webs; paragliders, hang gliders; wax for skis;
rubber toys, metal toys, practical jokes, puppets, scale model
vehicles, toy vehicles, radio-controlled scale model vehicles,
radio-controlled toy vehicle, toy sets, balls for games, teddy
bears, apparatus for electronic games other than those
adapted for use with tv receivers only; ring games, darts,
billiard balls, billiard tables, billiard table cushions, billiard
markers, billiard cues, chalk for billiard cues, billiard cue tips,
quoits, dominoes, bingo cards, confetti, automatic amusement
machines, kites, playing cards; discuses for sports, golf bags,
golf balls, golf clubs, tees, rackets, running machines, roller
skates, knee guards, elbow guards, body boards, volley balls,
surf boards, bags especially designed for surfboards, harness
for sailboards, masts for sailboards, water-skis, snow globes,
snowshoes, skateboards, skis, edges of skis, ski sacs, ski poles,
bags especially designed for skis, sole coverings for skis,
snowboards, snowboard bindings, ski seals, dumbbells, ice
skates, sailboards for windsurfing, javelins, shots, machines
for physical exercising, spring boards, footballs, cricket bags,
table tennis nets, table tennis tables, tennis balls, tennis ball
throwing apparatus, tennis nets, trampolines, foil, epee, sabre,
hockey pucks, hockey sticks, archery implements, inline roller
skates; fishing rods, reels, fishing hooks, fishing lines, floats,
landing nets for anglers.
30 Muesli, rice, husked oats, husked barley; wheat
flour for food, barley flour for food, sago for food, tapioca;
spaghetti, corn flakes, couscous; baking powder, yeast; malt
for food; liquorice confectionery, bonbon candy, chewing gum
not for medical purposes, sugar confectionery, chocolates,
cakes, cookies, pastries, pralines, fruit gums not for medical
purposes, fruit bars, muesli bars, coffee and cocoa
preparations for making alcoholic and non-alcoholic
beverages; chocolate mixtures containing alcohol; honey,
sugar, molasses for food; chemical seasonings; salad
dressings, sauces (condiments), vinegars, mustard powder,
flavorings for beverages (excluding essential oils), curry
powder, pepper powder; green tea, tea, ginseng tea, iced tea;
substitute coffee, chocolate based beverages, coffee, coffee
based beverages, cocoa, cocoa based beverages; ice.
32 Lemonades, isotonic beverages, fruit juices, cola
drinks, ginger ales, lemon-lime flavoured soda waters,
caffeinated fruit flavoured soda waters; apple juice, orange
juice, grape juice, pineapple juice; fruit syrups for beverages;
coffee and cocoa in syrups; non-medical non-alcoholic energy
drinks; non-alcoholic fruit extracts, powders for effervescent
tablets and powders for drinks and non-alcoholic cocktails,
whey beverages; mineral and aerated water, beer, porter, ale,
stout lager beer, malt beer, wheat beer, non-alcoholic malt
beverages.
33 Rum, liqueurs, vermouth, vodka, brandy, bitters,
champagne, aperitifs, alcoholic fruit extracts, alcoholic
extracts, whiskey, gin, cocktails, curacao, wines, alcoholic
non-medical energy drinks, mulled wine, alcoholic cocktails
containing milk; malt liquor; spicy wine.
34 Tobacco, cigarettes, chewing tobacco, cigars, leaf
tobacco, snuffs, tobacco substitutes (not for medicinal
purposes); cigarette paper, cigarette filters, tobacco pouches,
pipe racks for tobacco pipes, pipe cleaners for tobacco pipes,
pipes, cigarette holders of non-precious metal, tobacco pipes,
cigarette cases of non-precious metal, match holders of nonprecious metal, cigar cases of non-precious metal, cigar
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
holders of non-precious metal, ashtrays of non-precious metal,
cigar cutters, pocket machines for rolling cigarettes, tobacco
tins of non-precious metal, pipe bags of non-precious metal;
matches; lighters for smokers, humidors of non-precious
metal.
35 Advertising by publication, sale promotion,
advertising agencies, distribution of advertising materials,
radio advertising, organization of trade fairs for commercial
or advertising purposes, film advertising, outdoor advertising,
direct mail advertising, advertising by mail order, television
advertising, on-line advertising on a computer network, rental
of advertising time on communication media, the bringing
together for the benefit of others, of a variety of goods,
enabling customers to conveniently view and purchase those
goods; business management and organization consulting,
business management assistance, news clipping services;
business management of hotels; marketing research, copying,
payroll preparation, secretarial services, rental of vending
machines.
38 Data communication, wireless communication,
mail service, providing user access to a global computer
network (service providers), providing telecommunication
connections to a global computer network, electronic bulletin
board
services
(telecommunications
services),
telecommunications routing and junction services,
teleconferencing services; radio broadcasting, transmission of
voice, letters, image, data through internet, television
broadcasting; sporting radio broadcasting, sporting television
broadcasting, sporting Internet broadcasting.
41 Digital imaging services, production of radio and
television programs, radio entertainment, live performance,
rental of sound-recorded magnetic tapes, rental of video tapes,
production of videotape films, production of shows,
organization of shows (impresario services), providing of
cinema (movie theatre) facilities, movie distribution, film
production, music performance, music composition services,
television entertainment; publication of texts, publication of
books, publication of electronic books and journals on-line,
providing on-line electronic publications (not downloadable),
electronic desktop publishing; discotheque services, night
clubs; teaching services, organization of trade fairs and of
exhibitions for cultural, sporting or educational purposes;
organization of competitions, gaming, providing karaoke
services, providing sports records, rental of sports equipment
(except vehicles), sports facilities management, game services
provided on-line (from a computer network), organization of
sports competitions, providing sports facilities, organization,
management or arrangement of car races; microfilming,
videotaping; conducting of seminars, practical training,
timing of sports events, party planning, agency for conducting
sporting, cultural and educational events.
43 Canteens, theatre style drinking house, coffee
shop, restaurant, dancing and drinking house, buffet
restaurant, self-service restaurant, snack-bars, restaurant
chains, food instruction service, cooking agency, catering,
general drinking house, cafe, cafeteria, cocktail lounge
services; tourist homes, motel, accommodation bureau, inn,
boarding house, hotel, hotel reservations, holiday camp
services; providing camping equipment, tent rental; rental of
portable buildings; boarding for animals, rental of chairs,
tables, table linen, glassware and bar equipment.
3 Suavizantes para la colada, preparaciones para
desengrasar, sosa para blanquear, sales para blanquear,
almidón para la colada; lápices de labios, máscaras,
mascarillas de belleza, geles de masaje, aceites de masaje,
utensilios de manicura, esmaltes de uñas, quitaesmaltes,
aceites capilares, antitranspirantes (productos de tocador),
aceites de baño, preparaciones cosméticas para el baño,
polvos faciales, coloretes, rubor, perfumes en polvo, cremas
bronceadoras, preparaciones con protección solar, cremas con
filtro
solar,
aceites
bronceadores,
preparaciones
bronceadoras, cremas de afeitar, perfiladores de ojos,
desmaquilladores de ojos, sombras de ojos, lociones para
después del afeitado, esencias etéricas, aguas de Colonia,
desodorantes para uso personal, aguas de tocador, brillos para
151
labios, acondicionadores labiales, cremas de labios, popurríes
aromáticos, fragancias, cremas de manos, perfumes, aceites
perfumados, geles para el cabello, cera para el cabello,
lociones capilares, preparaciones para el cuidado del cabello,
espumas para el cabello, lacas para el cabello, polvos de
maquillaje, lápices para uso cosmético, tintes cosméticos;
aceites de rosa, aceites de clavo, productos compuestos de
perfumería, menta para la perfumería, almizcle para la
perfumería; mascarillas de belleza; preparaciones sintéticas de
limpieza para uso doméstico, preparaciones de limpieza en
seco, jabones de afeitar, jabones de baño, jabones líquidos,
jabones de tocador, champús, jabones para la colada, jabones
de almendras; aerosoles para refrescar el aliento, dentífricos;
ceras para lustrar, cremas para lustrar, agentes abrillantadores
para coches; papel esmerilado, tela de esmeril.
5 Alimentos para bebés a base de productos
agrícolas; lactosa; harinas lacteadas para bebés;
preparaciones farmacéuticas para curar el ganado, repulsivos
para perros, preparaciones antimoho, anticonceptivos para uso
oral, parasiticidas, cigarrillos sin tabaco para uso médico,
productos veterinarios, sustancias para curar afecciones
físicas, antisépticos, desodorantes que no sean para uso
personal, preparaciones vitamínicas, preparaciones a base de
oligoelementos para el consumo humano y animal, fungicidas,
insecticidas, emplastos para uso médico, aguas minerales
para uso médico, sales de baño para uso médico, inhibidores
del apetito para uso médico, sustancias dietéticas para uso
médico, aminoácidos para uso médico, aditivos nutricionales
para uso médico, té medicinal, té adelgazante para uso
médico, gomas de mascar para uso médico, glucosa para uso
médico, tisanas para uso médico, lociones para uso
farmacéutico, malta para uso farmacéutico, digestivos para uso
farmacéutico, alcoholes medicinales, hierbas medicinales,
ungüentos para uso farmacéutico, infusiones para uso médico,
extractos de lúpulo para uso farmacéutico, preparaciones
medicinales para adelgazar, tisanas, preparaciones
farmacéuticas para el cuidado de la piel, preparaciones para la
destrucción de animales dañinos, anticonceptivos químicos;
medicamentos chinos fitoterapéuticos, gominolas y caramelos
de frutas para uso médico, herbicidas, tónicos, preparados de
minerales o vitaminas para uso médico; compresas higiénicas,
tampones para la menstruación, pañales para incontinentes,
apósitos para uso quirúrgico, bragas higiénicas, gomas para
uso médico, porcelana para prótesis dentales, caucho para uso
dental, cementos dentales, masillas dentales, ceras de
modelar para uso dental; protectores diarios, desinfectantes
para uso higiénico; desodorantes que no sean para uso
personal; adhesivos para atrapar moscas; papel matapolillas.
9 Balanzas; balanzas de cálculo; incubadoras para
cultivos bacterianos, tubos de ensayo, artículos de vidrio para
experimentos científicos en laboratorio, lentes ópticas,
linternas ópticas, videocámaras, filtros (fotografía), cámaras
fotográficas, cámaras de video; aparatos de proyección de
películas, cámaras de cine; ergómetros, indicadores de
velocidad, aparatos de control de velocidad para vehículos,
máquinas e instrumentos de control automático de calorías,
aparatos para el control de programas; aparatos para medir
distancias, brújulas magnéticas; vidrio procesado (que no sea
para la construcción), gafas de sol, gafas de submarinismo,
gafas de deporte, cristales para gafas, estuches para
quevedos, monturas de gafas, estuches de gafas, gafas de
protección para el deporte; cajas registradoras, fotocopiadoras,
calculadoras manuales, calculadoras eléctricas; distribuidores
automáticos (excepto eléctricos o electrónicos); equipos para
estaciones de servicio, distribuidores de gasolina para
estaciones de servicio; boyas de salvamento, cinturones de
natación, redes de socorro, cinturones salvavidas (excepto
para asientos de automóviles y artículos deportivos), flotadores
de natación, boyas luminosas, boyas baliza, boyas salvavidas
y boyas de señalización; mangas de viento; extintores
automáticos, ropa de protección contra los accidentes;
máscaras de protección, cascos de protección, cascos de
protección para el deporte; tableros de señalización luminosos
o señales luminosas mecánicos, anuncios luminosos;
mascarillas de submarinismo, tanques de oxígeno para
submarinistas; embarcaciones de salvamento; imanes
decorativos, núcleos magnéticos; relés eléctricos, reguladores
de iluminación para escenarios, válvulas de solenoide
(interruptores electromagnéticos), transformadores eléctricos,
interruptores eléctricos, convertidores eléctricos, controladores
de corriente, tableros de control, cargadores de pilas y
baterías, pararrayos; pilas secas, pilas húmedas,
152 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
acumuladores; instrumentos de medición magnéticos;
distribuidores automáticos de billetes, aparatos de
entretenimiento para utilizar únicamente con receptores de
televisión, distribuidores automáticos de dinero en efectivo;
fotomatones; teléfonos celulares; aparatos para la
fototelegrafía; walkie-talkies; aparatos de navegación para
vehículos (ordenadores de a bordo); aparatos e instrumentos
de medición y control a distancia; aparatos de reproducción y
grabación de sonido, aparatos de transmisión de sonido,
aparatos de reproducción de sonido, aparatos de
entretenimiento para utilizar únicamente con receptores de
televisión; aparatos de reproducción y grabación de imágenes,
aparatos de transmisión de imágenes; discos acústicos,
videocintas, auriculares, videojuegos que no funcionan con
monedas; discos ópticos, software grabados, programas de
sistemas operativos grabados para ordenadores, programas
informáticos grabados, alfombrillas de ratón, discos
magnéticos, fotocopiadoras electrónicas, distribuidores
automáticos eléctricos, gramolas automáticas que funcionan
con monedas, distribuidores automáticos que funcionan con
monedas (excepto eléctricos o electrónicos); unidades
centrales de procesamiento (procesadores), ordenadores,
monitores de ordenador, unidades de disco para ordenadores,
ordenadores electrónicos portátiles; soportes de datos legibles
por máquinas de todo tipo con programas instalados;
programas de juegos informáticos grabados; guantes de
protección contra accidentes, guantes de buceo; cascos de
protección, cascos de protección para el deporte; máscaras de
protección; ropa ígnifuga; música electrónica descargable,
cintas grabadas con música, videocintas grabadas con música,
discos fonográficos; estéreos personales; publicaciones y
libros electrónicos descargables; recipientes para usos
especiales (estuches, cajas, carcasas) para aparatos e
instrumentos comprendidos en esta clase.
12 Paracaídas; barcos de pasajeros, barcos de motor,
barcos de vela, barcos (excepto embarcaciones de
salvamento), yates, canoas; globos aerostáticos, aeroplanos,
hidroplanos, aeronaves, helicópteros; locomotoras eléctricas,
vagones ferroviarios de carga; vehículos refrigerados,
autobuses, coches deportivos, automóviles de pasajeros,
motocicletas, llantas para motocicletas, ruedas para
motocicletas, rayos para velomotores, indicadores de dirección
para motocicletas, timbres de motocicletas, patines de apoyo
para motocicletas, sillines para motocicletas, fundas de sillines
para motocicletas, bombas de inflado para motocicletas,
pedales para motocicletas, cuadros para motocicletas, bocinas
para automóviles, parachoques para automóviles, portaesquís
para automóviles, fundas de asientos para automóviles,
parabrisas de automóviles, asientos de seguridad para niños
(para automóviles), volantes de automóviles, asientos de
automóviles, ruedas de automóviles, reposacabezas para
asientos de automóviles, llantas para ruedas de automóviles,
caravanas, camiones, guardabarros para bicicletas,
guardabarros para camiones, guardabarros para automóviles,
enganches de remolques para vehículos, portaequipajes para
camiones, cadenas de nieve para vehículos terrestres,
cinturones de seguridad para asientos de automóviles;
bicicletas, timbres de bicleta, sillines de bicicletas, soportes
para bicicletas, fundas de sillines para bicicletas, bombas de
inflado para bicicletas, candados para bicicletas, motores para
motocicletas; aerodeslizadores, coches para bebés, carritos de
golf eléctricos, portaequipajes para bicicletas, guardabarros
para bicletas; acoplamientos para vehículos terrestres;
motores de corriente alterna para vehículos terrestres,
servomotores para vehículos terrestres, motores de corriente
eléctrica para vehículos terrestres, motores de corriente
continua para vehículos terrestres.
14 Pitilleras de metales preciosos, boquillas de
metales preciosos para cigarrillos, estuches de metales
preciosos para puros, boquillas de metales preciosos para
cigarros, ceniceros de metales preciosos para fumadores;
granates; cafeteras no eléctricas de metales preciosos, teteras
no eléctricas de metales preciosos, vasijas de metales
preciosos, teteras de metales preciosos, centros de mesa de
metales preciosos; fuentes de metales preciosos; servilleteros
de aro de metales preciosos; trofeos de metales preciosos;
alfileteros de metales preciosos, joyeros de metales preciosos;
candelabros de metales preciosos, llaveros; radiorrelojes,
relojes principales, estuches para relojes y relojería, relojes
eléctricos, relojes electrónicos, relojes de pulsera, relojes de
bolsillo, pulseras de relojes; diamantes, ópalos, rubíes, jade,
zafiros, corales (artículos de joyería), marfil (artículos de
joyería), joyería de fantasía, circones, perlas, aleaciones de
oro, polvo de oro, láminas de oro, metales de oro, plata
alemana, platino o productos fundidos de aleaciones a base de
platino, láminas de platino, plata o láminas de plata de
productos fundidos de aleaciones a base de plata, láminas de
plata, metales de plata; pendientes, insignias de metales
preciosos, alfileres (joyería, bisutería), alfileres de corbata,
medallas, collares, anillos; gemelos; esculturas de metales
preciosos, sus aleaciones o chapados.
16 Colas para uso doméstico; etiquetas que no sean
de tela, autoadhesivos, letreros de papel o de cartón, rótulos de
papel o de cartón, paneles publicitarios de papel o cartón;
banderas de papel; servilletas, papel impermeable, papel para
fotocopias, pañuelos de bolsillo de papel, toallas de papel,
filtros de café de papel, papel higiénico; soportes para fichas,
libretas, tarjetas, fichas (papelería), álbumes de recortes,
álbumes, papel de calco; bolígrafos, lápices; cajas de pinturas,
lápices de colores, pinceles; adhesivos para la papelería,
pisapapeles,
sujetalibros,
pizarrones,
tablillas
con
sujetapapeles, pizarras para escribir; cajas de cartón, cajas de
papel; bolsas de papel, bolsas de plástico; mantelitos
individuales de papel; instrumentos de dibujo, perforadores de
oficina, máquinas de escribir; letras de acero, fotograbados,
clichés; pañales desechables de papel y celulosa; tarjetas
postales ilustradas, calendarios, tebeos, libros, diarios y
periódicos, tarjetas postales, agendas, revistas, catálogos,
carteles, circulares, transparencias, folletos, prospectos,
carpetas; fotografías; pasta de modelar; material impreso de
instrucción o enseñanza hecho de papel o cartón (excepto
aparatos); películas plásticas autoadhesivas para decoración.
18 Estuches de belleza portátiles; pieles, pieles sin
curtir, cuero en estado bruto, cuero curtido; papel imitación de
cuero, pieles artificiales; estuches para llaves (marroquinería),
sacos de alpinistas, mochilas, monederos que no sean de
metales preciosos, bolsas de playa, portadocumentos,
maletas, estuches para tarjetas de crédito, bolsos de viaje,
cofres de viaje, estuches para pasaportes, bolsas para
embalaje, carteras de colegiales, bolsos de mano; billeteras
que no sean de metales preciosos, bolsas multiuso para
compras, macutos, suspendedores; parasoles de playa,
sombrillas, paraguas; bastones, fustas, riendas, anteojeras
(arreos), correas para estribos, bridas, almohadillas para sillas
de montar.
24 Paños de cocina; etiquetas de tela, autoadhesivos
de tela; banderas que no sean de papel, banderines que no
sean de papel; cortinas de ducha de materias textiles o de
materias plásticas; manteles, cortinas de materias textiles o de
materias plásticas, excepto cortinas de ducha, tapizados
murales de materias textiles; imágenes para colgar de materias
textiles; cobertores, sacos de dormir, cubrecamas, ropa de
cama; telas de algodón, telas de mezclas de lana y algodón,
telas de lana, telas impermeables, telas de lino, telas de fibras
químicas mixtas, textiles imitaciones de cuero; textiles no
tejidos.
25 Cinturones-monedero (vestimenta), cinturones
(vestimenta); zapatos de cuero, zapatos de goma, zapatos de
golf, zapatillas de baloncesto, zapatos de marcha, sandalias de
baño, zapatillas de baño, calzado de esquí, piezas
antiseslizantes para botas y zapatos, zapatos de béisbol,
calzado para atletismo, zapatillas de atletismo, botines de
fútbol y sus tacos; ropa de deporte para el ciclismo, conjuntos
de esquí acuático, anoraks para el deporte, ropa de aeróbic,
ropa de gimnasia, chaquetas cortavientos; trajes, prendas de
vestir para niños, pantalones, trajes de noche, chaquetas,
pantalones de mezclilla; ropa interior, calzones largos (ropa
interior), suéteres, sudaderas, pantalones de chándal, camisas
deportivas, combinaciones, uniformes deportivos, camisetas
deportivas, chalecos, rebecas, corsés, camiseta sin mangas,
chándales, camisas polo, pulóveres, camisetas de manga
corta; bandanas, bufandas, delantales; gorras con visor,
bandas para la cabeza, sombreros, viseras para el sol; prendas
de vestir impermeables; bandoleras de vestir, pañales de
materias textiles.
28 Campanitas
para
árboles
de
Navidad,
decoraciones para árboles de Navidad (excepto artículos de
iluminación y golosinas); aletas de natación; parapentes, alas
delta; cera para esquís; juguetes de goma, juguetes de metal,
artículos de broma, marionetas, vehículos en miniatura,
vehículos de juguete, vehículos en miniatura de control remoto,
vehículos de juguete de control remoto, conjuntos de juguetes,
pelotas de juego, osos de peluche, aparatos para juegos
electrónicos que no sean para utilizar únicamente con
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
receptores de televisión; juegos de anillas, dardos, bolas de
billar, mesas de billar, bandas de billar, marcadores de billar,
tacos de billar, tiza para tacos de billar, suelas para tacos de
billar, tejos, dominos, cartones de bingo, confeti, máquinas de
entretenimiento automáticas, cometas, naipes; discos para el
deporte, bolsas de golf, pelotas de golf, palos de golf, tees,
raquetas, máquinas de correr, patines de ruedas, rodilleras,
coderas, tablas de bodyboard, balones de voleibol, tablas de
surf, bolsas especialmente diseñadas para tablas de surf,
arneses para tablas de windsurf, mástiles para tablas de
windsurf, esquís acuáticos, globos de nieve, raquetas para la
nieve, monopatines, esquís, cantos de esquís, fundas para
esquís, bastones de esquís, bolsas especialmente diseñadas
para esquís, revestimientos de esquís, tablas de snowboard,
fijaciones de snowboard, ribetes de esquís, pesas de gimnasia,
patines de hielo, tablas de windsurf para windsurf, jabalinas,
pesos, máquinas para hacer ejercicios físicos, trampolines,
balones de fútbol, bolsas de críquet, redes para mesas de pingpong, mesas de ping-pong, pelotas de tenis, aparatos para
lanzar pelotas de tenis, redes de tenis, trampolines, hojas,
espadas de esgrima, sables, discos de hockey, palos de
hockey, material para el tiro al arco, patines de ruedas en línea;
cañas de pescar, carretes, anzuelos, sedales para la pesca,
salvavidas, salabardos para la pesca.
30 Muesli, arroz, avena mondada, cebada mondada;
harina de trigo comestible, harina de cebada comestible, sagú
comestible, tapioca; espaguetis, copos de maíz, cuscús; polvo
de hornear, levadura; malta comestible; regaliz (confitería),
caramelos, gomas de mascar que no sean para uso médico,
productos de confitería, chocolates, pasteles, bizcochos,
pastelería, pralinés, gominolas de frutas que no sean para uso
médico, barritas de frutas, barritas de muesli, preparaciones de
café y de cacao para hacer bebidas alcohólicas y no
alcohólicas; mezclas de chocolate con alcohol; miel, azúcar,
melaza comestible; condimentos químicos; aliños para
ensalada, salsas (condimentos), vinagre, polvo de mostaza,
aromatizantes para bebidas (excepto aceites esenciales), curry
en polvo, pimienta en polvo; té verde, té, té de ginseng, té
helado; sucedáneos del café, bebidas a base de chocolate,
café, bebidas a base de café, cacao, bebidas a base de cacao;
hielo.
32 Limonadas, bebidas isotónicas, zumos de frutas,
bebidas de cola, refrescos de jengibre, gaseosas con sabor a
lima-limón, gaseosas con sabor a frutas que contienen cafeína;
zumos de manzana, zumos de naranja, zumos de uva, zumos
de piña; siropes de frutas para bebidas; café y cacao en jarabe;
bebidas energéticas no alcohólicas que no sean para uso
médico; extractos de frutas sin alcohol, polvos para polvos y
pastillas efervescentes para bebidas y cócteles sin alcohol,
bebidas a base de suero de leche; aguas minerales y
gaseosas, cerveza, cerveza porter, cerveza de jengibre,
cerveza negra fuerte (stout), cerveza rubia (lager), cerveza de
malta, cerveza de trigo, bebidas de malta sin alcohol.
33 Ron, licores, vermut, vodka, brandy, amargos,
champán, aperitivos, extractos de frutas con alcohol, extractos
alcohólicos, whisky, ginebra, cócteles, curazao, vinos, bebidas
energéticas con alcohol que no sean para uso médico, vino
caliente con especias, cócteles con alcohol que contienen
leche; licor de malta; vinos con especias.
34 Tabaco, cigarrillos, tabaco de mascar, puros,
tabaco en hojas, tabaco en polvo, sucedáneos del tabaco (que
no sean para uso médico); papel para cigarrillos, filtros para
cigarrillos, petacas para tabaco, portapipas, limpia pipas,
pipas, pitilleras que no sean de metales preciosos, pipas de
tabaco, cigarreras que no sean de metales preciosos,
portacerillas que no sean de metales preciosos, estuches de
puros que no sean de metales preciosos, boquillas para puros
que no sean de metales preciosos, ceniceros que no sean de
metales preciosos, corta puros, aparatos de bolsillo para liar
cigarrillos, cajas para tabaco que no sean de metales
preciosos, bolsas para pipas que no sean de metales
preciosos; cerillas; encendedores, humidificadores que no
sean de metales preciosos.
35 Publicidad mediante publicación, promoción de
ventas, agencias de publicidad, difusión de material
publicitario, publicidad radiofónica, organización de ferias
comerciales con fines comerciales o publicitarios, publicidad de
películas, publicidad en la vía pública, publicidad directa por
correo, publicidad por correspondencia, publicidad televisada,
publicidad en línea en una red informática, alquiler de tiempo
publicitario en medios de comunicación, reagrupamiento, por
cuenta de terceros, de productos diversos, para que los
153
consumidores puedan examinarlos y comprarlos con
comodidad; consultoría en organización y dirección de
negocios, asistencia en la dirección de empresas, elaboración
de resúmenes de prensa; gerencia administrativa de hoteles;
investigación de mercados, servicios de fotocopiado,
preparación de nóminas salariales, servicios de secretariado,
alquiler de distribuidores automáticos.
38 Comunicación
de
datos,
comunicación
inalámbrica, servicios de correo, facilitación de acceso de
usuario a una red informática mundial (proveedores de
servicios), facilitación de conexiones de telecomunicaciones a
una red informática mundial, servicios de cartelera electrónica
(telecomunicaciones), servicios de encaminamiento y
empalme
de
telecomunicaciones,
servicios
de
teleconferencias; comunicaciones radiofónicas, transmisión de
voz, cartas, imágenes, datos a través de Internet, difusión de
programas de televisión; radiodifusión de actividades
deportivas, teledifusión de actividades deportivas, difusión de
actividades deportivas por Internet.
41 Servicios de representación de imágenes digitales,
producción de programas radiofónicos y televisivos, programas
radiofónicos de entretenimiento, representaciones en directo,
alquiler de cintas magnéticas de audio grabadas, alquiler de
cintas de video, producción de películas de cintas de video,
producción de espectáculos, organización de espectáculos
(servicios
de
empresarios),
servicios
de
salas
cinematográficas, distribución de películas, producción de
películas, representaciones musicales, servicios de
composición musical, entretenimiento televisado; publicación
de textos, publicación de libros, publicación electrónica de
libros y periódicos en línea, facilitación de publicaciones
electrónicas en línea (no descargables), autoedición
electrónica; servicios de discotecas, clubes nocturnos;
servicios de enseñanza, organización de ferias y exposiciones
comerciales con fines culturales, deportivos o educativos;
organización de concursos, juegos de apuestas, servicios de
karaoke, facilitación de registros deportivos, alquiler de
equipos deportivos (excepto vehículos), gestión de
instalaciones deportivas, servicios de juegos en línea (a través
de una red informática), organización de competiciones
deportivas,
facilitación
de
instalaciones
deportivas,
organización, dirección o coordinación de carreras de coches;
microfilmación, videograbación; dirección de seminarios,
formación práctica, cronometraje de eventos deportivos,
organización de fiestas, agencia para realizar actividades
deportivas, culturales y educativas.
43 Cantinas, cabarés, cafeterías, restaurantes, clubes
nocturnos, restaurantes tipo buffet, restaurantes de
autoservicio, bares de comidas rápidas, cadenas de
restaurantes, servicios de instrucción alimentaria, agencias de
servicios de cocina, servicios de comidas preparadas,
tabernas, cafés, cafeterías, servicios de salones-bar; casas de
vacaciones, moteles, agencias de alojamiento, hosterías,
pensiones, hoteles, reservas de hoteles, servicios de
campamentos de vacaciones; facilitación de equipos de
campismo, alquiler de tiendas de campaña; alquiler de
construcciones transportables; albergues para animales,
alquiler de sillas, mesas, ropa de mesa, cristalería y utensilios
de bar.
(851) US. - Liste limitée aux classes 5, 18, 30, 34, 35, 38, 41
et 43. / List limited to classes 5, 18, 30, 34, 35, 38, 41
and 43. - Lista limitada a las clases 5, 18, 30, 34, 35, 38,
41 y 43.
Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a:
3 Préparations pour blanchir et autres substances
pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et
abraser; préparations pour le nettoyage à sec; savons; produits
de parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour
les cheveux; dentifrices, aérosols pour rafraîchir l'haleine;
produits antisolaires; amidon pour le linge; papier émeri, toile
abrasive.
9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques,
géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques,
de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle
(inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement;
appareils et instruments de conduite, de distribution, de
transformation, d'accumulation, de réglage ou de commande
de l'électricité; appareils d'enregistrement, de transmission ou
de reproduction de sons ou d'images; talkies-walkies (walkie-
154 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
talkies); téléphones mobiles, appareils et machines à
photocopier; supports d'enregistrement magnétiques, y
compris bandes vidéo, disques acoustiques; appareils stéréo
portables; distributeurs automatiques et mécanismes pour
appareils à prépaiement; guichets automatiques à argent
liquide, distributeurs automatiques de billets, cabines
photographiques automatiques; jeux vidéo conçus pour être
utilisés seulement avec téléviseur, jeux vidéo non déclenchés
par l'introduction d'argent; appareils de divertissements conçus
pour être utilisés seulement avec téléviseur; caisses
enregistreuses, machines à calculer; appareils de traitement de
données et ordinateurs; supports de données de tous types
lisibles par machines et munis de programmes; publications
électroniques (téléchargeables); programmes d'ordinateurs et
logiciels; programmes de jeux pour ordinateurs; tapis de
souris; appareils de navigation pour véhicules; vêtements de
protection y compris lunettes de protection, masques de
protection, casques de protection, notamment pour le sport;
dispositifs de protection y compris ceux de protection contre
les chocs acoustiques, du corps et du visage; lunettes,
montures, étuis et châssis de lunettes, lunettes de soleil,
lunettes de sport; casques à écouteurs; appareils respiratoires
pour la plongée, ceintures de natation et flotteurs pour la
natation; récipients spéciaux (étuis, fourreaux, boîtiers)
adaptés aux appareils et instruments compris dans cette classe;
balises lumineuses, balises de repérage, bouées de sauvetage et
bouées de signalisation; manches à air; batteries et
accumulateurs électriques; aimants; enseignes lumineuses,
tubes lumineux pour la publicité; tableaux de signalisation;
distributeurs d'essence pour stations-service; extincteurs.
12 Véhicules; appareils de locomotion sur terre, dans
l'air ou sur l'eau; camions frigorifiques; véhicules à coussin
d'air; parachutes; parties de véhicules; parties d'appareils de
locomotion sur terre, dans l'air ou sur l'eau; parties de véhicules
à coussin d'air; bicyclettes et leurs pièces détachées (comprises
dans cette classe), accessoires pour bicyclettes y compris
porte-bagages, sonnettes, filets, pompes, antivols, housses de
selles, béquilles pour bicyclettes ainsi que moteurs de cycles;
housses de selles pour motocyclettes; charrettes de golf et
voitures d'enfant; accessoires pour automobiles, y compris
pneus, sièges et housses de sièges, attelages de remorques,
galeries de toit, porte-skis, garde-boue, chaînes à neige,
déflecteurs d'air, appuie-tête, ceintures de sécurité, sièges de
sécurité pour enfants, avertisseurs sonores, volants, jantes de
roue, amortisseurs de suspension; moteurs pour véhicules
terrestres.
14 Métaux précieux et leurs alliages; produits en
métaux précieux et leurs alliages ou en plaqué (compris dans
cette classe), y compris objets d'art artisanal, objets décoratifs,
vaisselle de table (à l'exception des couverts), surtouts de table,
cendriers, étuis à cigarettes et cigares, fume-cigare et fumecigarette; porte-clés; badges en métal; articles de bijouterie,
notamment bagues en métaux précieux, pierres précieuses, y
compris bijoux de fantaisie, boutons de manchette et épingles
à cravate; montres et instruments chronométriques; montresbracelets et bracelets de montre; boîtiers de montre; étuis pour
les produits précités.
16 Papier, carton et produits en ces matières (compris
dans cette classe), y compris serviettes en papier, serviettes de
table, papier-filtre, mouchoirs en papier, papier hygiénique,
couches en papier, emballages en papier ou en carton; sacs et
récipients pour l'emballage; produits de l'imprimerie, y
compris prospectus, brochures et dépliants; articles pour
reliures; photographies; affiches, transparents, drapeaux (en
papier); enseignes en papier ou en carton; planchettes à pince;
papeterie; décalcomanies, autocollants; étiquettes non en
matières textiles, y compris à repasser; adhésifs pour la
papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes, y compris
articles pour dessiner, peindre et modeler; pinceaux; machines
à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles);
matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des
appareils); matières plastiques pour l'emballage (comprises
dans cette classe); caractères d'imprimerie; clichés; ardoises et
tableaux noirs; instruments pour écrire et dessiner; feuilles
autocollantes en matières plastiques pour la décoration.
24 Matières textiles; produits textiles (compris dans
cette classe), y compris tissus, matières textiles imitant le cuir,
non-tissés, rideaux, linge de ménage, linge de table et de lit;
linge de lit en papier, rideaux de douche en matières textiles ou
en matières plastiques; bannières en matières textiles,
drapeaux (non en papier); étiquettes, également celles à
repasser, en matières textiles, autocollants en matières textiles,
étiquettes à coudre; tentures murales en matières textiles.
28 Jeux et jouets; cartes à jouer, jeux de cartes; farces
et attrapes (gadgets), confettis; articles de sport et de
gymnastique (compris dans cette classe); équipement de sport
et de gymnastique y compris équipement de sports d'hiver,
notamment skis, snowboards, patins à glace et raquettes à
neige; équipement de tennis; équipement de pêche; sacs
spéciaux pour équipement de sport, y compris pour skis et
planches de surf, sacs de cricket, sacs de golf et de tennis;
fixations de ski, bâtons de ski, arêtes de ski, revêtements de ski;
fixations de snowboards; ballons; haltères, lancer de poids,
disques, javelots; raquettes de tennis, battes de cricket, cannes
de golf et crosses de hockey; patins à roulettes, patins à
roulettes, patins à roulettes en ligne; tables de tennis de table;
décorations pour arbres de Noël; boules à neige; jeux jeux
électriques et électroniques autres que ceux conçus pour n'être
utilisés qu'avec un récepteur de télévision, modèles réduits de
véhicules, véhicules (jouets), modèles réduits de véhicules
télécommandés, véhicules télécommandés (jouets); appareils
de divertissement et machines à sous à prépaiement; armes
d'escrime; arcs (tir à l'arc); filets pour jeux de balles, filets de
tennis; attirail de pêche, hameçons, épuisettes; palmes pour
nageurs; parapentes, ailes delta; planches à roulettes; planches
de surf, body boards, planches à voile; harnais et mâts pour
planches à voile; protège-coudes et protège-genoux (articles de
sport).
3 Bleaching preparations and other substances for
washing; cleaning, polishing, scouring and abrasive
preparations; dry-cleaning preparations; soaps; perfumery,
essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices, breath
freshening sprays; sunscreen preparations; laundry starch;
emery paper, sand cloth.
9 Scientific, nautical, surveying, photographic,
cinematographic, optical, weighing, measuring, signaling,
checking (supervision), life-saving and teaching apparatus
and instruments; apparatus and instruments for conducting,
switching, transforming, accumulating, regulating or
controlling electricity; apparatus for recording, transmission
or reproduction of sound or images; walkie-talkies; portable
telephones, photocopying apparatus and machines; magnetic
data carriers, including video tapes, recording discs; personal
stereos; automatic vending machines and mechanisms for
coin-operated apparatus; automatic cash dispensing
machines, ticket dispensers, automatic photographic booths;
apparatus for games adapted for use with television receivers
only, not coin-operated videogames; amusement apparatus
adapted for use with television receivers only; cash registers,
calculating machines; data processing equipment and
computers; machine readable data carriers of all types with
programs installed; electronic publications (downloadable);
computer programs and software; computer games programs;
mouse pads; navigation apparatus for vehicles; protective
clothing, including protective spectacles, protective masks,
protective helmets, in particular for sports purposes;
protective shields, including ear, body and face protective
shields; spectacles, spectacle frames, spectacle cases and
holders, sunglasses, goggles for sports; headphones;
breathing apparatus for divers, swimming belts and water
wings; special purpose containers (cases, sheaths, housings)
suitable for apparatus and instruments included in this class;
light, marker, life-saving and signaling buoys; wind socks;
electric batteries and accumulators; magnets; luminous signs,
luminous advertising; signaling panels; petrol pumps for
service stations; fire-extinguishing apparatus.
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
12 Vehicles; apparatus for locomotion by land, air or
water; refrigerated trucks; air cushion vehicles; parachutes;
parts for vehicles; parts for apparatus for locomotion by land,
air or water; parts for air-cushion vehicles; bicycles and
individual parts therefor (included in this class), bicycle
accessories, including luggage carriers for bicycles, bells for
bicycles, dress guards for bicycles, motors for cycles, bicycle
pumps, bicycle locks, saddle covers for bicycles, stands for
bicycles; saddle covers for motorcycles; golf carts and baby
carriages; automobile accessories, including tires, seats and
scat covers, trailer hitches, roof racks, ski carriers,
mudguards, snow chains, wind deflectors, head rests, safety
belts, child safety seats, horns, steering wheels, wheel rims,
shock absorbers; motors for land vehicles.
14 Precious metals and their alloys; goods in
precious metals and their alloys or coated therewith (included
in this class), including craft objects, decorative objects,
tableware (except cutlery), epergnes, ashtrays, cigar and
cigarette cases, cigar and cigarette holders; keyrings; badges,
of metal; jewelry including rings of precious metals, precious
stones, including costume jewelry, cufflinks and tiepins;
horological and chronometrical instruments; wrist watches
and watch straps; clock cases; cases for the aforesaid goods.
16 Paper, cardboard and goods made from these
materials (included in this class), including paper towels, table
napkins, filter paper, handkerchiefs of paper, toilet paper,
nappies of paper, packaging of paper or cardboard;
packaging containers and bags; printed matter including
leaflets, brochures and folders; bookbinding material;
photographs; posters, transparencies, flags (of paper);
signboards of paper or cardboard; clipboards; stationery;
transfers, stickers; labels, including iron-on labels not of
textile; adhesives for stationery or household purposes; artists'
materials, including drawing, painting and modeling
materials; paint brushes; typewriters and office requisites
(except furniture); instructional and teaching material (except
apparatus); plastic materials for packaging (included in this
class); printers' type; printing blocks; slates and black boards;
writing and drawing implements; self-adhesive plastic films
for decorative purposes.
24 Textiles; textile goods (included in this class),
including fabric, textile imitations of leather, non-woven
textile fabrics, curtains, household linen, table and bed linen;
bed linen of paper; shower curtains of textile or plastic; textile
banners, flags (not of paper); labels, including iron-on labels,
of textile, textile stickers, sew-on labels; wall hangings of
textile.
28 Games and playthings; playing cards, card games;
practical jokes (novelties), confetti; gymnastic and sporting
articles (included in this class); gymnastic and sports
equipment, including winter sports equipment, including skis,
snowboards, ice skates and snowshoes; tennis equipment;
angling equipment; special purpose bags for sports
equipment, including skis and surfboards, cricket bags, golf
and tennis bags; ski bindings, ski poles, edges for skis,
coverings for skis; snowboard bindings; balls; dumb-bells,
shot puts, discuses, javelins; tennis racquets, cricket bats, golf
clubs and hockey sticks; roller skates, inline roller skates;
tables for table tennis; decorations for Christmas trees; snow
globes; electric or electronic games other than those adapted
for use with television receivers only, minimized scale model
vehicles, toy vehicles, minimized radio-controlled scale model
vehicles, radio-controlled toy vehicles; coin-operated fruit
machines and entertainment machines; fencing weapons;
sports bows (archery); nets for ball games, tennis nets; fishing
tackle, fishing hooks, landing nets for anglers; swimming webs
(flippers);
paragliders,
hang-gliders;
skateboards;
surfboards, body boards, windsurfing boards; harnesses and
masts for sailboards; elbow and knee pads (sporting articles).
3 Preparaciones para blanquear y otras sustancias
para la colada; preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar
y raspar (preparaciones abrasivas); preparaciones para la
limpieza en seco; jabones; perfumería, aceites esenciales,
cosméticos, lociones para el cabello; dentífricos, aerosoles
155
para refrescar el aliento; preparaciones con filtro solar; almidón
para la colada; papel esmerilado, tela de esmeril.
9 Aparatos e instrumentos científicos, náuticos,
geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar,
de medida, de señalización, de control (inspección), de socorro
(salvamento) y de enseñanza; aparatos e instrumentos para la
conducción, la distribución, la transformación, la acumulación,
la regulación o el control de la electricidad; aparatos para la
grabación, la transmisión o la reproducción de sonido o
imágenes; walkie-talkies; teléfonos celulares, aparatos y
máquinas para fotocopiar; soportes de grabación magnéticos,
en particular videocintas, discos acústicos; estéreos
personales; distribuidores automáticos y mecanismos para
aparatos de previo pago; distribuidores automáticos de dinero
en efectivo, distribuidores de billetes, fotomatones; aparatos de
juegos para utilizar únicamente con receptores de televisión,
videojuegos que no funcionan con monedas; aparatos de
entretenimiento para utilizar únicamente con receptores de
televisión; cajas registradoras, máquinas calculadoras;
equipos para el tratamiento de la información y ordenadores;
soportes de datos legibles por máquinas de todo tipo con
programas
instalados;
publicaciones
electrónicas
(descargables); programas informáticos y software; programas
de juegos informáticos; alfombrillas de ratón; aparatos de
navegación para vehículos; prendas de vestir de protección, en
particular gafas de protección, máscaras de protección, cascos
de protección, en particular para el deporte; protectores, en
particular protectores para oídos, cuerpo y rostro; gafas,
monturas de gafas, estuches y soportes de gafas, gafas de sol,
gafas de deporte; auriculares; aparatos de respiración para
submarinistas, cinturones de natación y flotadores de natación;
recipientes para usos especiales (estuches, cajas, carcasas)
para aparatos e instrumentos comprendidos en esta clase;
boyas luminosas, boya baliza, boyas salvavidas y boyas de
señalización; mangas de viento; baterías y acumuladores
eléctricos; imanes; señales luminosas, anuncios luminosos;
tableros de señalización; distribuidores de gasolina para
estaciones de servicio; extintores.
12 Vehículos; aparatos de locomoción terrestre, aérea
o acuática; camiones refrigerados; aerodeslizadores;
paracaídas; piezas de vehículos; piezas de aparatos de
locomoción terrestre, aérea o acuática; piezas de
aerodeslizadores; bicicletas y sus piezas (comprendidas en
esta clase), accesorios para bicicletas, en particular
portaequipajes para bicicletas, timbres de bicicletas,
guardabarros para bicicletas, motores para bicicletas, bombas
de inflado para bicicletas, candados para bicicletas, fundas de
sillines para bicicletas, soportes para bicicletas; fundas de
sillines para motocicletas; carritos de golf y coches para bebés;
accesorios para automóviles, en particular neumáticos,
asientos y fundas de asientos, enganches de remolques,
portaequipajes, portaesquís, guardabarros, cadenas de nieve,
deflectores de viento, reposacabezas, cinturones de
seguridad, asientos de seguridad para niños, bocinas,
volantes, llantas, amortiguadores; motores para vehículos
terrestres.
14 Metales preciosos y sus aleaciones; artículos de
metales preciosos y sus aleaciones o chapados (comprendidos
en esta clase), en particular objetos de artesanía, objetos
decorativos, vajilla (excepto cuchillería), centros de mesa,
ceniceros, cigarreras y pitilleras, boquillas para puros y
cigarrillos; llaveros; insignias metálicas; joyería, en particular
anillos de metales preciosos, piedras preciosas, en particular
joyería de fantasía, gemelos y alfileres de corbata;
instrumentos cronométricos y de relojería; relojes de pulsera y
pulseras de relojes; estuches de relojes; estuches para los
productos antes mencionados.
16 Papel, cartón y artículos de estas materias
(comprendidos en esta clase), en particular toallas de papel,
servilletas de mesa, papel de filtro, pañuelos de bolsillo de
papel, papel higiénico, pañales de papel, embalaje de papel o
cartón; recipientes y bolsas de embalaje; impresos, en
particular folletos, prospectos y carpetas; artículos de
encuadernación;
fotografías;
carteles,
transparencias,
banderas de papel; letreros de papel o de cartón; tablillas con
sujetapapeles; papelería; calcomanías, autoadhesivos;
etiquetas, en particular etiquetas termoadhesivas que no sean
de materias textiles; adhesivos (pegamentos) para la papelería
o la casa; material para artistas, en particular materiales para
dibujar, pintar y modelar; pinceles; máquinas de escribir y
artículos de oficina (excepto muebles); material de instrucción
o de enseñanza (excepto aparatos); materias plásticas para
156 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
embalaje (comprendidas en esta clase); caracteres de
imprenta; clichés; pizarras y pizarrones; artículos para escribir
y dibujar; películas plásticas autoadhesivas para decoración.
24 Tejidos; productos textiles (comprendidos en esta
clase), en particular telas, textiles imitaciones de cuero, textiles
no tejidos, cortinas, ropa de casa, mantelería y ropa de cama;
ropa de cama de papel; cortinas de ducha de materias textiles
o de materias plásticas; banderines, banderas de materias
textiles (que no sean de papel); etiquetas, en particular
etiquetas termoadhesivas de materias textiles, autoadhesivos
de materias textiles, etiquetas para coser; tapizados murales
de materias textiles.
28 Juegos, juguetes; naipes, juegos de cartas;
artículos de cotillón, confeti; artículos de gimnasia y deporte
(comprendidos en esta clase); equipos de gimnasia y deporte,
en particular equipos para deportes de invierno, en particular
esquís, tablas de snowboard, patines de hielo y raquetas para
la nieve; equipos de tenis; equipos de pesca con caña; bolsos
de usos especiales para equipos de deporte, en particular
esquís y tablas de surf, bolsas de críquet, bolsas de golf y de
tenis; fijaciones de esquís, bastones de esquís, cantos de
esquís, fundas para esquís; fijaciones de snowboard; pelotas;
pesas de gimnasia, balas, discos, jabalinas; raquetas de tenis,
bates de cricket, palos de golf y palos de hockey; patines de
ruedas, patines de ruedas en línea; mesas de ping-pong;
decoraciones para árboles de Navidad; globos de nieve;
juegos eléctricos o electrónicos que no sean para utilizar
únicamente con receptores de televisión, vehículos en
miniatura, vehículos de juguete, vehículos en miniatura de
control remoto, vehículos de juguete de control remoto;
máquinas de entretenimiento y tragaperras de frutas de previo
pago; armas de esgrima; arcos de deporte (tiro al arco); redes
para juegos de pelota, redes de tenis; aparejos de pesca,
anzuelos, salabardos para la pesca; aletas de natación
(aletas); parapentes, alas delta; monopatines; tablas de surf,
tablas de bodyboard, tablas de windsurf; arneses y mástiles
para tablas de windsurf; rodilleras y coderas (artículos de
deporte).
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
(151) 06.04.2007
(180) 06.04.2017
(732) ZERO TO SEVEN Inc.
Samwhan Bldg. 15F.,
Wooni-dong, Jongro-gu
Seoul 110-742 (KR).
(842) corporation, Republic of Korea(KR)
951 519
(531) VCL(5)
2.1; 2.3; 3.1.
(511) NCL(9)
10 Abaisse-langue, thermomètres à usage médical,
audiomètres, stéthoscopes, sphygmomanomètres, appareils
pour l'analyse du sang, couveuses pour bébés, appareils de
massage, pulvérisateurs à usage médical, respirateurs pour la
respiration artificielle, aiguilles à injection, dispositifs portatifs
d'alimentation en oxygène, civières (à usage médical),
appareils de stérilisation (à usage hospitalier), machines et
instruments orthodontiques (à usage dentaire), aides
techniques à la marche (à usage médical), lasers à usage
médical, tétines [sucettes], oreillers à air à usage médical,
coussins à air à usage médical, tétines pour le sevrage,
biberons, fermetures de biberons, tétines de biberons,
bandages orthopédiques pour les articulations, cuillers pour
médicaments.
11 Tubulures de raccordement pour cuvettes de
toilettes et réceptacles d'urinoirs, distributeurs de désinfectants
destinés au rinçage des toilettes, douches, cabines de douche,
lavabos (parties d'installations sanitaires), baignoires,
garnitures de baignoires, salles de bain préfabriquées,
stérilisateurs d'air, appareils et machines de purification de
l'air, appareils d'ionisation pour le traitement de l'air, appareils
pour la désodorisation de l'air, chambres propres (installations
sanitaires), stérilisateurs d'eau, tours de raffinage pour la
distillation, stérilisateurs à lait, appareils et machines à glace,
pasteurisateurs, humidificateurs, sèche-cheveux (séchoirs),
systèmes de réfrigération d'air ambiant à usage domestique,
ventilateurs électriques, réfrigérateurs électriques, vitrines
réfrigérantes électriques, cuisinières électriques, chauffebiberons électriques, réchauds électriques, chancelières
chauffées électriquement, gaufriers électriques, yaourtières
électriques, bouilloires électriques.
10 Tongue depressors, thermometers for medical
purposes, audiometers, stethoscopes, sphygmomanometers,
blood testing apparatus, incubators for babies, massage
apparatus, sprayers for medical purposes, respirators for
artificial respiration, injection needles, portable oxygen
suppliers, stretchers (for medical purpose), sterilizing
apparatus (for hospital use), orthodontic machines and
instruments (for dental purposes), walking aids (for medical
purposes), lasers for medical purposes, babies' pacifiers
(teats), air pillows for medical purposes, air cushions for
medical purposes, teat for weaning, babies' bottles, feeding
bottle valves, feeding bottle teats, supportive bandages, spoons
for administering medicine.
11 Spuds for toilet stools and urinal receptacles,
disinfectant dispensers for rinsing lavatory, showers, shower
cubicles (enclosures (am.)), wash-hand basins (parts of
sanitary installations), bath tubs, bath linings, prefabricated
bathrooms, air sterilisers, air purifying apparatus and
machine, ionisation apparatus for the treatment of air, air
deodorising
apparatus,
clean
chambers
(sanitary
installation), water sterilizers, refining towers for distillation,
milk sterilizers, ice machines and apparatus, pasteurisers,
humidifiers, hair driers (dryers), room coolers for household
purposes, electric fans, electric refrigerators, electric
refrigerating showcases, electric ranges, heaters, electric, for
feeding bottles, electric stoves, footmuffs, electrically heated,
waffle irons, electric, electric appliances for making yogurt,
kettles, electric.
10 Depresores de lengua, termómetros para uso
médico, audiómetros, estetoscopios, aparatos para medir la
tensión arterial, aparatos para el análisis de sangre,
incubadoras para recién nacidos, aparatos de masaje,
pulverizadores para uso médico, respiradores para la
respiración artificial, agujas inyectables, unidades portátiles de
suministro de oxígeno, camillas (para uso médico), aparatos
para esterilizar (para hospitales), máquinas e instrumentos
para ortodoncias (para uso dental), instrumentos auxiliares
para caminar (para uso médico), láseres para uso médico,
chupetes (tetinas), almohadas de aire para uso médico, cojines
de aire para uso médico, tetinas para el destete, biberones,
cierres de biberones, tetinas de biberones, vendajes de
sujeción, cucharas para medicamentos.
11 Tubos de unión para cubetas de retretes y
recipientes de urinarios, dispensadores de desinfectante para
enjuagar aseos, duchas, cabinas de ducha, lavabos (partes de
instalaciones sanitarias), bañeras, guarniciones de bañeras,
cuartos de baño prefabricados, esterilizadores de aire,
aparatos y máquinas para la purificación del aire, aparatos de
ionización para el tratamiento del aire, aparatos para la
desodorización
del
aire,
instalaciones
sanitarias,
esterilizadores de agua, torres de refinado para la destilación,
esterilizadores de leche, aparatos y máquinas de hielo,
pasteurizadores, humidificadores, secadores de pelo
(secadoras), enfriadores de habitaciones para el hogar,
ventiladores eléctricos, refrigeradores eléctricos, expositores
de refrigeración eléctricos, cocinas eléctricas, calienta
biberones eléctricos, cocinas eléctricas, bolsas en forma de
calcetín calentadas eléctricamente, barquilleros eléctricos,
yogurteras eléctricas, hervidores eléctricos.
(821) KR, 10.08.2006, 4020060041181.
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(821)
(832)
(527)
(270)
(580)
KR, 10.08.2006, 4020060041183.
CN, EM, JP, RU, TR, US, VN.
US.
anglais / English / inglés
28.02.2008
951 520
(151) 18.07.2007
(180) 18.07.2017
(732) MARTA Unternehmensberatungs GmbH
Brucknerstrasse 6/5
A-1040 Wien (AT).
(812) RU
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue /
Véase el original en color al final de este número.)
(531) VCL(5)
29.1.
(591) Violet. / Violet. / Violeta.
(511) NCL(9)
14 Objets en imitations de l'or (termes trop vagues de
l'avis du Bureau international - Règle 13(2)(b) du Règlement
d'exécution commun à l'Arrangement et au Protocole de
Madrid); bracelets (bijouterie); breloques (bijouterie); porteclés de fantaisie; broches (bijouterie); épingles (bijouterie);
insignes en métaux précieux; articles plaqués en métaux
précieux (termes trop vagues de l'avis du Bureau international
- Règle 13(2)(b) du Règlement d'exécution commun à
l'Arrangement et au Protocole de Madrid); colliers (bijouterie);
bagues (bijouterie); boucles d'oreilles; strass; parures
(bijouterie); chaînes (bijouterie); coffrets à bijoux (écrins),
autres qu'en métaux précieux.
18 Portefeuilles; porte-cartes; parapluies; parasols;
serviettes (maroquinerie); porte-monnaie; bourses en mailles,
autres qu'en métaux précieux; porte-monnaie autres qu'en
métaux précieux; sacs de voyage; sacs à main; sacs de plage;
étuis pour clés (maroquinerie); bourses de mailles en métaux
précieux; porte-monnaie en métaux précieux.
20 Éventails à usage personnel (non électriques);
portemanteaux; cintres pour vêtements; palanches de
transport; récipients d'emballage en matières plastiques;
jardinières (meubles); patères de rideaux; rivets non
métalliques; succédanés d'écaille; rideaux de perles pour la
décoration; fermetures de bouteilles non métalliques;
fermetures de récipients non métalliques; glaces (miroirs);
verre argenté (miroirs); bambou; arbres à griffes pour chats;
griffes d'animaux; sabots d'animaux; corail; écume de mer;
baleine, sous forme brute ou mi-ouvrée; ramures de cerfs;
écaille; coquilles; corne brute ou mi-ouvrée; cornes d'animaux;
rotin; ivoire brut ou mi-ouvré; corozo; paille tressée (autre que
tapis tressés); vannerie; objets d'art en bois, cire, plâtre ou
matières plastiques; travaux d'ébénisterie; roseau (matière à
tresser); tringles à rideaux; bobines en bois pour fil, soie,
cordonnet; mobiles décoratifs produisant des sons; anneaux de
rideaux; paniers non métalliques; emballages pour bouteilles
(en bois); crochets de portemanteaux non métalliques; crochets
de rideaux; patères non métalliques pour vêtements; nacre
(sous forme brute ou mi-ouvrée); plaques de verre pour
miroirs; plaques d'ambroïne; appuie-tête (meubles); échalas;
porte-revues; appuis pour livres (meubles); piédestaux pour
pots de fleurs; coussins pour animaux de compagnie; oreillers;
coussins; oreillers à air autres qu'à usage médical; rubans en
bois; rubans de paille; porte-chapeaux; bureaux (meubles);
métiers à broder; cadres; écailles d'huîtres; verre argenté
157
(miroirs); barres d'ambroïne; comptoirs (tables); porteparapluies; râteliers à fusils; harasses; tresses de paille;
paillasses; finitions en matières plastiques pour meubles;
décorations en matières plastiques pour aliments; rideaux en
bambou; stores d'intérieur à lamelles; bois-tissé (stores en bois
et fibres végétales en tant qu'accessoires d'ameublement);
stores intérieurs (meubles); ambre jaune.
26 Broches (accessoires d'habillement); barrettes
(pinces à cheveux); articles décoratifs pour cheveux; nattes de
cheveux; serre-tête; bandeaux pour cheveux; filets pour
cheveux; guimperie (passementerie); épingles à permanente.
35 Analyse de prix de revient; location d'espaces
publicitaires; démonstration de produits; étude de marché;
publicité en ligne sur réseau informatique; informations
d'affaires; informations statistiques; investigations pour
affaires; recrutement de personnel; mise à jour de
documentation publicitaire; traitement de texte; organisation
d'expositions à usage commercial; décoration de vitrines;
promotion des ventes pour des tiers; systématisation de
données dans des bases de données informatiques; services
d'approvisionnement pour des tiers (achat de biens et services
pour d'autres sociétés).
14 Objects of imitation gold (terms considered too
vague by the International Bureau - Rule 13(2)(b) of the
Common Regulations under the Madrid Agreement and
Protocol); bracelets (jewellery); charms (jewellery); key rings
(trinkets or fobs); brooches (jewellery); pins (jewellery);
badges of precious metal; plated articles (precious metal
plating) (terms considered too vague by the International
Bureau - Rule 13(2)(b) of the Common Regulations under the
Madrid Agreement and Protocol); necklaces (jewellery); rings
(jewellery); earrings; paste jewellery; ornaments (jewellery);
chains (jewellery); jewellery cases (caskets), not of precious
metal.
18 Pocket wallets; card cases (notecases); umbrellas;
parasols; briefcases; purses; chain mesh purses, not of
precious metal; purses, not of precious metal; traveling bags;
handbags; beach bags; key cases (leatherware); chain mesh
purses of precious metal; purses of precious metal.
20 Fans for personal use (non-electric); coatstands;
coat hangers; shoulder poles (yokes); packaging containers of
plastic; flower-stands (furniture); curtain tie-backs; rivets, not
of metal; tortoiseshell imitation; bead curtains for decoration;
bottle closures, not of metal; closures, not of metal, for
containers; mirrors (looking glasses); silvered glass
(mirrors); bamboo; scratching posts for cats; animal claws;
animal hooves; coral; meerschaum; whalebone, unworked or
semi-worked; stag antlers; tortoiseshell; shells; horn,
unworked or semi-worked; animal horns; rattan; ivory,
unworked or semi-worked; corozo; plaited straw (except
matting); wickerwork; works of art of wood, wax, plaster or
plastic; cabinet work; reeds (plaiting material); curtain rods;
reels of wood for yarn, silk, cord; wind chimes (decoration);
curtain rings; baskets, not of metal; bottle casings of wood;
coathooks, not of metal; curtain hooks; clothes hooks, not of
metal; mother-of-pearl (unworked or semi-worked); mirror
tiles; ambroid plates; head-rests (furniture); stakes for plants
or trees; magazine racks; book rests (furniture); flower-pot
pedestals; pet cushions; pillows; cushions; air pillows, not for
medical purposes; wood ribbon; straw edgings; hat stands;
desks; embroidery frames; picture frames; oyster shells;
silvered glass (mirrors); ambroid bars; counters (tables);
umbrella stands; gun racks; crates; straw plaits; straw
mattress; edgings of plastic for furniture; decorations of
plastic for foodstuffs; bamboo curtains; slatted indoor blinds;
woven timber blinds (furniture); indoor window blinds
(shades) (furniture); yellow amber.
26 Brooches (clothing accessories); barrettes (hairslides); hair ornaments; plaited hair; bows for the hair; hair
bands; hair nets; trimmings for clothing; hair curling pins.
35 Cost price analysis; rental of advertising space;
demonstration of goods; marketing studies; on-line
advertising on a computer network; business information;
statistical information; business investigations; personnel
158 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
recruitment; updating of advertising material; word
processing; organization of exhibitions for commercial
purposes; shop window dressing; sales promotion (for others);
systemization of information into computer databases;
procurement services for others (purchasing goods and
services for other businesses).
14 Objetos de similor (expresión demasiado vaga a
juicio de la Oficina Internacional - Regla 13.2)b) del
Reglamento Común del Arreglo de Madrid y del Protocolo);
brazaletes (joyería); dijes (joyería); llaveros de fantasía;
broches (joyería); alfileres (joyería); insignias de metales
preciosos; artículos de dublé (metal precioso) (expresión
demasiado vaga a juicio de la Oficina Internacional - Regla
13.2)b) del Reglamento Común del Arreglo de Madrid y del
Protocolo); collares (joyería); anillos (joyería); pendientes;
estrás; adornos (joyería); cadenas (joyería); joyeros que no
sean de metales preciosos.
18 Billeteras;
tarjeteros
(carteras);
paraguas;
sombrillas; portadocumentos; monederos; bolsas de malla,
que no sean de metales preciosos; monederos que no sean de
metales preciosos; maletas; bolsos de mano; bolsas de playa;
estuches para llaves; monederos de malla de metales
preciosos; monederos de metales preciosos.
20 Abanicos; percheros; perchas para abrigos;
palancas de transporte (yugos); recipientes plásticos para
embalaje; jardineras (muebles); alzapaños; remaches no
metálicos; sucedáneos del carey; cortinas de cuentas para
decoración; cierres no metálicos para botellas; cierres no
metálicos para recipientes; espejos; vidrio azogado (espejos);
bambú; árboles rascadores para gatos; garras de animales;
pezuñas de animales; coral; espuma de mar; ballena en bruto
o semielaborada; cornamentas de ciervos; carey; conchas;
cuerno en bruto o semielaborado; cuernos de animales; rota;
marfil en bruto o semielaborado; corozo; paja trenzada
(excepto esterillas); cestería; objetos de arte de madera, de
cera, de yeso o de materias plásticas; obras de ebanistería;
caña (materia para trenzar); barras de cortina; bobinas de
madera (para hilo, seda, cordoncillo); carillones; anillas de
cortina; cestas no metálicas; embalajes de madera para
botellas; ganchos no metálicos para percheros; ganchos de
cortina; perchas no metálicas para prendas de vestir; nácar en
bruto o semielaborado; baldosas de espejo; placas de
ambroína; cabeceros (muebles); rodrigones; revisteros;
sujetalibros (muebles); pedestales para macetas; cojines para
animales de compañía; almohadas; cojines; almohadas de aire
que no sean para uso médico; cintas de madera; cintas de
paja; perchas para sombreros; escritorios; bastidores para
bordar; portarretratos; conchas de ostras; vidrio azogado
(espejos); barras de ambroína; mostradores (mesas);
paragüeros; soportes para fusiles (armeros); arcones; trenzas
de paja; jergones; acabados plásticos para muebles;
decoraciones plásticas para alimentos; cortinas de bambú;
persianas de laminillas para interior; persianas de madera
(muebles); persianas de interior para ventanas (mobiliario);
ámbar amarillo.
26 Broches (accesorios de vestir); hebillas de pelo;
adornos para el pelo; trenzas de pelo; diademas; cintas para el
pelo; redecillas para el pelo; pasamanería para prendas de
vestir; horquillas para ondular el pelo.
35 Análisis del precio de costo; alquiler de espacios
publicitarios; demostración de productos; estudios de
marketing; publicidad en línea en una red informática;
información comercial; información estadística; servicios de
investigación
comercial;
reclutamiento
de
personal;
actualización de material publicitario; tratamiento de textos;
organización de exposiciones con fines comerciales;
decoración de escaparates; promoción de ventas (para
terceros); sistematización de datos en un ordenador central;
servicios de abastecimiento para terceros (compra de
productos y servicios para empresas de terceros).
(822) RU, 23.04.2007, 324956.
(831) AM, AT, AZ, BX, BY, CN, CY, CZ, DE, ES, FR, HR,
IT, KG, KZ, LV, MD, PL, PT, UA, UZ.
(832) GB.
(527) GB.
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
(151) 10.07.2007
(180) 10.07.2017
(732) TUCANO S.R.L.
Via Columella, 36
I-20128 MILANO (IT).
(842) Limited Liability Company, Italy
951 521
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
9 Sacoches et housses de protection pour matériel et
dispositifs électroniques, tels qu'ordinateurs, souris, vidéos,
imprimantes, claviers, téléphones, téléphones portables,
téléphones de poche, systèmes de navigation par satellite,
appareils photographiques, lecteurs MP3, lecteurs de disques
compacts et lecteurs de DVD.
18 Sacs, sacs à bandoulière et housses en cuir et
imitations du cuir.
9 Protective covers and cases for electronic devices
and hardware, such as computers, mouse, videos, printers,
keyboards, telephones, mobile telephones, palmtop
telephones, satellite navigation systems, cameras, MP3
players, CD players and DVD players.
18 Bags, shoulder bags and covers made of leather
and imitation leather.
9 Estuches y fundas de protección para dispositivos
electrónicos y hardware, como ordenadores, ratones, vídeos,
impresoras, teclados, teléfonos, teléfonos móviles, teléfonos
portátiles, sistemas de navegación por satélite, cámaras,
reproductores MP3, reproductores de CD y DVD.
18 Bolsas, bolsos de bandolera y fundas de cuero e
imitaciones del cuero.
(821)
(300)
(832)
(527)
(270)
(580)
IT, 26.01.2007, TO2007C000347.
IT, 26.01.2007, TO2007C000347.
EM, US.
US.
anglais / English / inglés
28.02.2008
951 522
(151) 14.08.2007
(180) 14.08.2017
(732) Exigis, LLC
1120 Avenue of the Americas
4th Floor
New York, NY 10036 (US).
(842) LTD LIABILITY COMPANY, New York, United
States
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
35 Compilation et systématisation d'informations
dans des bases de données informatiques utilisées pour la
gestion des risques commerciaux, à savoir pour collecter,
regrouper, contrôler et établir des rapports sur les polices
d'assurance et les critères de conformité en matière
d'assurances, les risques, le contrôle des risques et la gestion
des flux décisionnels liés aux contrats.
35 Compilation and systemization of information into
computer databases for use in the field of business risk
management, namely for use in collecting, aggregating,
monitoring and reporting insurance policies and insurance
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
compliance requirements, risks, risk control and management
of contract decisions work flows.
35 Recopilación y sistematización de información en
bases de datos informáticas destinadas a la gestión de riesgos
comerciales, a saber, utilizadas en la recopilación, el
agrupamiento, el control y la presentación de informes sobre
pólizas de seguros y requisitos de conformidad en materia de
seguros, riesgos, control de riesgos y gestión de flujos de
trabajo de decisiones relativas a contratos.
(821)
(832)
(270)
(580)
US, 14.08.2007, 77254388.
EM.
anglais / English / inglés
28.02.2008
951 523
(151) 27.06.2007
(180) 27.06.2017
(732) Kelheim Fibres GmbH
Regensburger Straße 109
93309 Kelheim (DE).
(842) company with limited responsibility, Germany
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
3 Préparations d'hygiène personnelle et de soins de
beauté.
22 Tentes, bâches, stores bannes, marquises, tauds
d'embarcation, matières textiles fibreuses brutes; matériaux
d'emballage, à savoir sacs, pochettes, matières de rembourrage
et/ou ficelles en matières textiles.
23 Fils à usage textile.
24 Tissus et produits textiles (compris dans cette
classe); couvertures de lit et de table.
25 Vêtements pour hommes, femmes et enfants;
chapeaux; châles, ceintures en tissu; accessoires des produits
précités (compris dans cette classe).
3 Preparations for personal hygiene and beauty
care.
22 Tents, tarpaulins, sun awnings, awnings, boat
covers, raw fibrous textile materials; packaging material
namely bags, sacks, padding and stuffing material and/or
strings made out of textile.
23 Yarns and threads for textile use.
24 Textiles and textile goods (included in this class);
bed and table covers.
25 Clothing for women, men and children; hats;
shawls, belts made out of cloth; accessories to the
aforementioned goods (included in this class).
3 Preparaciones para la higiene personal y cuidados
estéticos.
22 Tiendas de campaña, lonas alquitranadas, toldos
para proteger del sol, toldos, fundas para barcos, materias
textiles fibrosas en bruto; material de embalaje, a saber,
bolsas, sacos, material para acolchar y rellenar y/o cuerdas
hechos de las materias textiles.
23 Hilos para uso textil.
24 Tejidos y productos textiles (comprendidos en esta
clase); mantas y manteles.
25 Prendas de vestir para señora, caballero y niño;
sombreros; chales, cinturones de tela; accesorios de los
productos anteriormente mencionados (comprendidos en esta
clase).
(822) DE, 12.04.2007, 306 79 693.7/03.
(300) DE, 29.12.2006, 306 79 693.7/03.
(831) AT, BG, BX, BY, CH, CN, CZ, DZ, ES, FR, HU, IT,
LV, MA, PL, PT, RO, RU, SI, SK, UA.
(832) AU, DK, EE, FI, GB, GR, IE, JP, KR, LT, NO, SE, TR,
US.
(527) GB, IE, US.
159
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
(151) 07.11.2007
(180) 07.11.2017
(732) Salotech International B.V.
Jan v/d Heijdenstraat 44
NL-3261 LE Oud-Beijerland (NL).
(842) Besloten Vennootschap
951 524
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
7 Pulvérisateurs, cireuses, appareils et installations
de nettoyage, en particulier nettoyeuses à haute pression,
nettoyeuses à vapeur, nettoyeuses à vapeur et appareils à jet de
vapeur, brosseuses, aspirateurs industriels eau et poussière,
parties des produits précités, notamment brosses, tubes,
pulvérisateurs à main, hottes, vaporisateurs, buses de
nettoyage rotatives.
7 Spraying machines, waxing apparatus and
cleaning apparatus and installations, especially high pressure
cleaners, steam cleaners, steam cleaners and steam jet
apparatus, brushing machines, wet vacuum cleaners, parts of
the aforesaid goods, especially brushes, tubes, hand sprayers,
hoods, spray headers, nozzles and rotating cleaning nozzles.
7 Máquinas
de
pulverización,
aparatos
e
instalaciones para encerar y limpiar, en particular aparatos de
limpieza de alta presión, aparatos de limpieza de vapor,
aparatos de limpieza de vapor y aparatos de chorro de vapor,
máquinas para cepillar, aspiradores en seco o húmedo, partes
de los productos mencionados anteriormente, en particular
escobillas, tubos, vaporizadores de mano, campanas,
colectores de rociador, boquillas y ventosas de limpieza.
(821)
(822)
(831)
(832)
(270)
(580)
BX, 20.02.2007, 1129616.
BX, 07.06.2007, 818860.
CH, CN, DE.
FI.
anglais / English / inglés
28.02.2008
951 525
(151) 22.08.2007
(180) 22.08.2017
(732) Stiebel Eltron GmbH & Co. KG
Dr.-Stiebel-Strasse
37603 Holzminden (DE).
(842) GmbH & Co. KG, Germany, Niedersachsen
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
6 Articles de quincaillerie métallique, notamment
matériel d'installation, de montage et de fixation métallique
pour capteurs solaires, systèmes et modules photovoltaïques;
robinets métalliques; tuyaux métalliques pour systèmes de
ventilation et de climatisation; tubes métalliques.
7 Machines d'exploitation minière; parties de
machines, notamment tarières de mines, porte-forets,
couronnes de sondage, couronnes de forage, tours de forage;
appareils électromécaniques pour la préparation de boissons;
soupapes (parties de machines); dispositifs d'allumage pour
moteurs à explosion.
160 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
9 Piles solaires pour la production de courant;
systèmes et modules photovoltaïques pour équipement de
commande et de réglage en tant que dispositifs de sécurité;
onduleurs et convertisseurs de courant, destinés notamment
aux systèmes photovoltaïques ou piles à combustible;
installations et équipements de production d'électricité équipés
de piles à combustible ou modules photovoltaïques en tant que
sources d'énergie, compris dans cette classe; verre revêtu d'un
dépôt conducteur; équipements de commande et de régulation,
compris dans cette classe; dispositifs de téléguidage; unités
d'affichage (électriques); anodes.
11 Garnitures de systèmes de chauffage, à commande
thermique et/ou électrique, autres que pour dispositifs de
mesure; garnitures de conduites d'eau en métal, alliages
métalliques ou matières plastiques; robinets; systèmes de
conduites d'eau; vannes thermostatiques (parties d'installations
de chauffage); serpentins en tant que parties d'installations de
distillation, de chauffage ou de refroidissement; chauffe-eau
instantanés; brides de chauffage; chauffe-eau; réservoirs d'eau
chaude; réservoirs d'eau sous pression; réchauffeurs d'eau;
sèche-mains électriques; sèche-serviettes (chauffage);
installations et appareils électriques de chauffage; installations
de chauffage par accumulation électriques pour systèmes de
chauffage central ou décentralisé; systèmes et dispositifs de
dégivrage; systèmes de chauffage central ainsi que leurs
composants compris dans cette classe; poêles; appareils de
chauffage à combustible solide, liquide ou gazeux; dispositifs
de chauffage électriques à usage domestique; systèmes et
installations de climatisation; dispositifs d'humidification et de
déshumidification de l'air; filtres à air (climatisation) et
systèmes de filtration de l'air, équipements et dispositifs de
ventilation (climatisation); pompes à chaleur; échangeurs
thermiques et récupérateurs de chaleur; équipements de
distribution de saumure (parties de systèmes de chauffage);
équipements frigorifiques solaires, notamment pompes à
chaleur à adsorption et à absorption; capteurs solaires
(chauffage); carneaux et tubes de chaudières de chauffage;
appliques pour becs de gaz; chaudières de chauffage; brûleurs;
piles à combustible et équipements de chauffage alimentés par
piles à combustible; centrales thermiques en montage-bloc;
filtres et dispositifs de filtration pour installations domestiques
et industrielles, notamment pour eau potable; dispositifs et
systèmes de refroidissement; équipements de traitement de
l'eau; dispositifs et systèmes d'adoucissement de l'eau et de
protection
anti-calcaire;
appareils
et
systèmes
d'approvisionnement en eau et de distribution d'eau; fontaines
réfrigérées et appareils de distribution d'eau minérale;
accessoires de réglage et de sécurité pour appareils à eau ou à
gaz et pour conduites d'eau ou de gaz, compris dans cette
classe.
37 Installation, montage, maintenance, nettoyage et
réparation de brûleurs, appareils électriques, systèmes de
chauffage, systèmes de climatisation, systèmes de ventilation,
systèmes de refroidissement, machines, poêles, piles à
combustible, centrales thermiques en montage-bloc, pompes,
équipements de traitement de l'eau, fontaines réfrigérées et
équipement de distribution d'eau minérale, installations
solaires, systèmes photovoltaïques, pompes à chaleur,
systèmes de production d'électricité et chauffe-eau ainsi que
leurs composants et accessoires; informations en matière de
réparation; direction/supervision de travaux de construction;
forage de puits; tir de mines; travaux de désinfection.
42 Services de conseillers, notamment en matière de
bâtiments éconergétiques; recherches géologiques et
préparation d'expertises techniques et géologiques;
planification de projets géologiques et techniques; analyse du
sol de terrains à bâtir, enquêtes en matière de compatibilité
environnementale.
6 Small items of metal hardware, in particular
installation, assembly and fixing materials made of metal for
solar collectors, photovoltaic modules and systems; taps made
of metal; metal pipes for ventilation and air conditioning
systems; tubes made of metal.
7 Machines for mining; parts of machines, in
particular mine borers, drill chucks, drilling heads, drilling
bits, drilling rigs; beverage preparation machines (electromechanical); valves (parts of machines); igniting devices for
internal combustion engines.
9 Solar cells for current generation; photovoltaic
modules and systems including control and regulation
equipement as safety units; current converters and inverters,
in particular for photovoltaic systems or fuel cells; generating
plant and equipment with fuel cells or photovoltaic modules as
energy source, included in this class; glass covered with an
electric conductor; control and regulation equipment,
included in this class; remote control devices; display units
(electrical); anodes.
11 Fittings for heating systems, thermal and/or
electrically operated, except for measuring devices; fittings for
water pipes made of metal, metal alloys or plastic; taps;
pipeline systems for water; thermostatic valves as parts of
heating installations; pipe coils as parts of distillation, heating
or cooling systems; instantaneous and tankless water heaters;
heating flanges; water boiling devices; hot water tanks;
pressure water tanks; water heaters; electrical hand dryers;
towel dryers (heating); electrical heating apparatus and
installations; electrical storage heaters for central or
decentralised installation; defrosting devices and systems;
central heating systems as well as their components included
in this class; stoves; heaters for solid, liquid or gaseous fuels;
household electrical heaters; air conditioning devices and
systems; air humidification and air dehumidification devices;
air filters (air conditioning) and air filter systems, ventilation
devices and equipment (air conditioning); heat pumps; heat
exchangers and heat recovering equipment; brine distributors
(parts of heating systems); solar-powered cooling equipment,
in particular adsorption and absorption heat pumps; sun
collectors for heating; heating flues and pipes for heating
boilers; brackets for gas burners; heating boilers; burners;
fuel cells and heating equipment operated by fuel cells; blocktype thermal power stations; filters and filtering devices for
domestic or commercial systems, in particular for drinking
water; cooling units and cooling systems; water treatment
equipment; devices and systems for water softening and for the
protection against lime scale build-up; water supply and
distribution apparatus and systems; water dispensing and
mineral water equipment; control and safety accessories for
water and gas equipment and for water or gas pipes included
in this class.
37 Installation, mounting, maintenance, cleaning and
repair of burners, electric appliances, heating systems, air
conditioning systems, ventilation systems, cooling systems,
machines, stoves, fuel cells, block-type thermal power stations,
pumps, water treatment equipment, water dispensing and
mineral water equipment, solar systems, photovoltaic systems,
heat pumps, current production systems and water heaters as
well as accessories and components of these goods; repair
information; management/supervision of construction work;
shaft or well drilling; rock blasting; disinfection work.
42 Consultancy services, in particular with respect to
energy-saving buildings; geological research and preparation
of technical and geological surveys; technical and geological
project planning; soil analysis of building ground,
environmental compatibility investigations.
6 Artículos pequeños de ferretería metálica, en
particular materiales de fijación, ensamblaje e instalación
metálicos para colectores solares, módulos y sistemas
fotovoltaicos; grifos metálicos; tubos metálicos para sistemas
de aire acondicionado y ventilación; tubos metálicos.
7 Máquinas para la explotación minera; partes de
máquinas, en particular taladros de minas, mandriles de
taladro, cabezales de taladrar, coronas para taladrado, torres
de perforación; máquinas electromecánicas para preparar
bebidas; válvulas (partes de máquinas); dispositivos de
encendido para motores de combustión interna.
9 Celdas solares para la generación de corriente;
módulos y sistemas fotovoltaicos, incluidos equipos de control
y regulación utilizados como dispositivos de seguridad;
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
convertidores e inversores de corriente, en particular para
sistemas fotovoltaicos o células energéticas; equipos y plantas
generadores con células energéticas o módulos fotovoltaicos
utilizados como fuentes de energía, comprendidos en esta
clase; cristal revestido de un depósito conductor; equipos de
control y regulación, comprendidos en esta clase; dispositivos
de control remoto; unidades de visualización (eléctricas);
ánodos.
11 Guarniciones para sistemas de calefacción,
accionados térmica y/o eléctricamente, excepto para
dispositivos de medida; guarniciones para tuberías de agua
metálicas, de aleaciones metálicas o materias plásticas; grifos;
sistemas de tuberías de agua; válvulas termostáticas como
partes de instalaciones de calefacción; serpentines como
partes de sistemas de destilación, calefacción o enfriamiento;
calentadores de agua instantáneos y sin tanque; faldillas
calentadoras; dispositivos hervidores de agua; depósitos de
agua caliente; depósitos de agua a presión; hervidores;
secadores de mano eléctricos; secadores de toallas
(calefacción); instalaciones y aparatos eléctricos de
calefacción; depósitos de agua caliente eléctricos para
instalaciones centralizadas o descentralizadas; dispositivos y
sistemas de descongelación; sistemas de calefacción central,
así como sus componentes comprendidos en esta clase;
hornillos; calentadores para combustibles sólidos, líquidos o
gaseosos; calentadores eléctricos para uso doméstico;
dispositivos y sistemas de aire acondicionado; dispositivos
humidificadores y deshumidificadores de aire; filtros de aire
(aire acondicionado) y sistemas de filtrado de aire, equipos y
dispositivos de ventilación (aire acondicionado); bombas de
calor; intercambiadores térmicos y equipos de recuperación de
calor; distribuidores de salmuera (partes de sistemas de
calefacción); equipos de refrigeración solares, en particular
bombas de absorción y bombas de calor de absorción;
colectores solares para la calefacción; conductos y tubos para
calderas de calefacción; apliques para mecheros de gas;
calderas de calefacción; quemadores; pilas de combustible y
equipos de calefacción accionados por pilas de combustible;
centrales termoeléctricas monobloques; filtros y dispositivos de
filtro para sistemas domésticos o comerciales, en particular
para agua potable; unidades y sistemas de refrigeración;
equipos de tratamiento del agua; dispositivos y sistemas para
el ablandamiento del agua y para evitar la formación de
depósitos de cal; aparatos y sistemas de suministro y
distribución de agua; equipos dispensadores de agua y agua
mineral; accesorios de control y seguridad para equipos de
agua y gas y para tubos de agua o gas, comprendidos en esta
clase.
37 Instalación, montaje, mantenimiento, limpieza y
reparación de quemadores, aparatos eléctricos, sistemas de
calefacción, sistemas de aire acondicionado, sistemas de
ventilación, sistemas de refrigeración, máquinas, hornillos,
pilas de combustible, centrales termoeléctricas monobloques,
bombas, equipos de tratamiento del agua, equipos
dispensadores de agua y agua mineral, sistemas solares,
sistemas fotovoltaicos, bombas de calor, sistemas de
producción de corriente eléctrica y calentadores de agua, así
como accesorios y componentes de estos productos;
información sobre reparaciones; gestión/supervisión de obras
de construcción; perforación de pozos de mina o de pozos;
voladura de rocas; trabajos de desinfección.
42 Consultoría, en particular en relación con la
construcción de edificios dotados de sistemas ahorradores de
energía; investigaciones geológicas y preparación de estudios
geológicos y geotécnicos; planificación de proyectos
geológicos y geotécnicos; análisis de suelos para obras de
excavación, investigaciones sobre compatibilidad ambiental.
(822) DE, 28.06.2007, 307 16 658.9/11.
(300) DE, 15.03.2007, 307 16 658.9/11.
(831) AM, AZ, BA, BY, CH, CN, DZ, EG, HR, IR, KE, KG,
KP, KZ, LI, MA, MC, MD, ME, MK, MN, NA, RS,
RU, SM, SY, TJ, UA, UZ, VN.
(832) AU, BW, GE, JP, NO, SG, TM, TR, US.
(527) SG, US.
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
(151) 05.09.2007
(180) 05.09.2017
(732) Gebr. Saacke GmbH & Co. KG
Kanzlerstrasse 250
75181 Pforzheim (DE).
(842) limited partnership, Germany
161
951 526
(531) VCL(5)
24.11; 26.13; 27.5.
(511) NCL(9)
7 Machines de travail et de traitement de matériaux,
notamment de travail et de traitement de métaux, notamment
de travail et de traitement d'acier rapide, de carbures
métalliques, d'aluminium, de travail et de traitement du bois,
du verre, de matières plastiques, de diamants polycristallins, de
céramiques ainsi que des succédanés et composés de ces
matériaux; machines outils, notamment machines-outils de
meulage; appareils de commande et de réglage pour machines
de travail et de traitement de matériaux et pour machinesoutils; outils entraînés mécaniquement; outils de traitement
avec enlèvement de copeaux entraînés mécaniquement, outils
de traitement sans enlèvement de copeaux entraînés
mécaniquement; outils de laminage entraînés mécaniquement,
outils de forçage entraînés mécaniquement, outils de fraisage
entraînés mécaniquement, outils de meulage entraînés
mécaniquement, outils d'alésage entraînés mécaniquement,
outils de brochage entraînés mécaniquement, outils de
rainurage entraînés mécaniquement, outils de serrage entraînés
mécaniquement, outils de forage entraînés mécaniquement,
outils de découpage entraînés mécaniquement; accouplements
et organes de transmission (autres que pour véhicules
terrestres); parties et éléments des produits précités, compris
dans cette classe.
9 Appareils et instruments de pesage, de mesurage,
de signalisation et de contrôle (inspection); appareils et
instruments de conduite, de distribution, de transformation,
d'accumulation, de réglage et de commande de l'électricité;
supports
d'enregistrement
électriques,
électroniques,
magnétiques et optiques; équipements de traitement de
données et ordinateurs; dispositifs et appareils électriques et
électroniques de commande et de réglage pour machines et
machines-outils; programmes pour équipements de traitement
de données et ordinateurs ainsi que pour les appareils et
dispositifs de commande et de réglage précités; parties et
éléments pour tous les produits précités, compris dans cette
classe.
7 Machines for the working and processing of
materials, in particular for the working and processing of
metal, in particular for the working and processing of highspeed steel, carbide, aluminium, for the working and
processing of wood, glass, plastics, polycrystalline diamond,
ceramics, as well as of substitutes and compounds of the aforementioned materials; machine tools, in particular tool
grinding machines; controlling apparatus and regulating
apparatus for machines for the working and processing of
materials and for machine tools; power driven tools; power
driven chipping tools, power driven non-chipping tools; power
driven rolling tools, power driven hobbing tools, power driven
milling tools, power driven grinding tools, power driven
reaming tools, power driven broaching tools, power driven
slotting tools, power driven ramming tools, power driven
drilling tools, power driven cutting tools; machine couplings
and transmission components (except for land vehicles); parts
162 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
and elements of the afore-mentioned goods, included in this
class.
9 Weighing, measuring, signalling, checking
(supervision) apparatus and instruments; apparatus and
instruments for conducting, switching, transforming,
accumulating, regulating and controlling electricity; electric,
electronic, magnetic and optic data carriers; data processing
equipment and computers; electric and electronic controlling
and regulating devices and apparatus for machines and
machine tools; programs for data processing equipment and
computers and for the afore-mentioned controlling and
regulating devices and apparatus; parts and elements of the
afore-mentioned goods, included in this class.
7 Máquinas para trabajar y procesar materiales, en
particular para metalistería y tratamiento de metales, en
especial para trabajar y procesar acero rápido, carburo
metálico, aluminio, para trabajar y procesar madera, vidrio,
plástico, diamante policristalino, cerámica, así como
sucedáneos y compuestos de los materiales antes
mencionados; máquinas herramientas, en particular afiladoras
de herramientas; aparatos de control y regulación para
máquinas destinadas a trabajar y procesar materiales y para
máquinas herramientas; herramientas eléctricas; herramientas
para desbastar eléctricas, herramientas eléctricas que no sean
para desbastar; herramientas eléctricas para laminar,
máquinas fresadoras eléctricas para engranajes, herramientas
de fresado eléctricas, herramientas de amolar eléctricas,
herramientas de escariar eléctricas, herramientas de brochado
eléctricas, herramientas ranuradoras eléctricas, herramientas
apisonadoras eléctricas, herramientas de perforación
eléctricas, herramientas eléctricas de corte; acoplamientos y
órganos de transmisión (excepto para vehículos terrestres);
partes y elementos de los productos antes mencionados,
comprendidos en esta clase.
9 Aparatos e instrumentos de control (inspección),
de pesar, medida y señalización; aparatos e instrumentos de
conducción, distribución, transformación, acumulación,
regulación y control de la electricidad; soportes de datos
eléctricos, electrónicos, magnéticos y ópticos; equipos de
procesamiento de datos y ordenadores; dispositivos y aparatos
eléctricos y electrónicos de control y regulación para máquinas
y máquinas herramientas; programas para equipos de
procesamiento de datos y ordenadores, y para los dispositivos
y aparatos de control y regulación antes mencionados; partes
y elementos de los productos antes mencionados,
comprendidos en esta clase.
(822) DE, 15.06.2007, 307 15 207.3/07.
(300) DE, 08.03.2007, 307 15 207.3/07.
(831) BA, BY, CH, CN, HR, ME, MK, RS, RU, UA, UZ.
(832) AU, KR, TR, US.
(527) US.
(851) KR, US.
Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a:
7 Machines de travail et de traitement de métaux,
d'acier rapide, de carbures métalliques, d'aluminium, du bois,
du verre, de matières plastiques, de diamants polycristallins, de
céramiques ainsi que des succédanés et composés de ces
matériaux; machines outils; machines-outils de meulage;
appareils de commande et de réglage pour machines de travail
et de traitement de matériaux et pour machines-outils; outils de
traitement avec enlèvement de copeaux entraînés
mécaniquement, outils de traitement sans enlèvement de
copeaux entraînés mécaniquement; outils de laminage
entraînés mécaniquement, outils de forçage entraînés
mécaniquement, outils de fraisage entraînés mécaniquement,
outils de meulage entraînés mécaniquement, outils d'alésage
entraînés mécaniquement, outils de brochage entraînés
mécaniquement, outils de rainurage entraînés mécaniquement,
outils de serrage entraînés mécaniquement, outils de forage
entraînés mécaniquement, outils de découpage entraînés
mécaniquement; accouplements et organes de transmission
(autres que pour véhicules terrestres); pièces de remplacement
pour tous produits précités, comprises dans cette classe.
9 Supports
d'enregistrement
électriques,
électroniques, magnétiques et optiques; équipements de
traitement de données et ordinateurs; dispositifs et appareils
électriques et électroniques de commande et de réglage pour
machines de travail et de traitement de métaux, d'acier rapide,
de carbures métalliques, d'aluminium, du bois, du verre, de
matières plastiques, de diamants polycristallins, de céramiques
ainsi que des succédanés et composés de ces matériaux;
machines outils; programmes pour équipements de traitement
de données et ordinateurs ainsi que pour les appareils et
dispositifs de commande et de réglage précités; pièces de
remplacement pour tous les produits précités, comprises dans
cette classe.
7 Machines for the working and processing of metal,
high-speed steel, carbide, aluminium, wood, glass, plastics,
polycrystalline diamond, ceramics, as well as of substitutes
and compounds of the afore-mentioned materials; machine
tools; tool grinding machines; controllers and regulators for
machines for the working and processing of materials and for
machine tools; power driven chipping tools, power driven nonchipping tools; power driven rolling tools, power driven
hobbing tools, power driven milling tools, power driven
grinding tools, power driven reaming tools, power driven
broaching tools, power driven slotting tools, power driven
ramming tools, power driven drilling tools, power driven
cutting tools; replacement parts for the afore-mentioned
goods, included in this class.
9 Electric, electronic, magnetic and optic data
carriers; data processing equipment and computers; electric
and electronic controllers and regulators for machines for the
working and processing of metal, high-speed steel, carbide,
aluminium, of wood, glass, plastics, polycrystalline diamond,
ceramics, as well as of substitutes and compounds of the aforementioned materials; machine tools; programs for data
processing equipment and computers and for the aforementioned controllers and regulators; replacement parts for
the afore-mentioned goods, included in this class.
7 Máquinas para trabajar y procesar metales, acero
rápido, carburo metálico, aluminio, madera, vidrio, plástico,
diamante policristalino, cerámica, así como sucedáneos y
compuestos de los materiales antes mencionados; máquinas
herramientas; afiladoras de herramientas; aparatos de control
y regulación para máquinas destinadas a trabajar y procesar
materiales y para máquinas herramientas; herramientas para
desbastar eléctricas, herramientas eléctricas que no sean para
desbastar; herramientas eléctricas para laminar, máquinas
fresadoras eléctricas para engranajes, herramientas de
fresado eléctricas, herramientas de amolar eléctricas,
herramientas de escariar eléctricas, herramientas de brochado
eléctricas, herramientas ranuradoras eléctricas, herramientas
apisonadoras eléctricas, herramientas de perforación
eléctricas, herramientas eléctricas de corte; piezas de
recambio para los productos antes mencionados,
comprendidas en esta clase.
9 Soportes de datos eléctricos, electrónicos,
magnéticos y ópticos; equipos de procesamiento de datos y
ordenadores; dispositivos eléctricos y electrónicos de control y
regulación destinados a máquinas para trabajar y procesar
metales, acero rápido, carburo metálico, aluminio, madera,
vidrio, plástico, diamante policristalino, cerámica, así como
sucedáneos y compuestos de los materiales antes
mencionados; máquinas herramientas; programas para
equipos de procesamiento de datos y ordenadores, y para los
dispositivos de control y regulación antes mencionados; piezas
de recambio para los productos antes mencionados,
comprendidas en esta clase.
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
(151) 10.09.2007
(180) 10.09.2017
(732) K.K. Endo Seisakusho
987 Higashiohta,
Tsubame-shi
Niigata-ken 959-1244 (JP).
951 527
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(842) Corporation, Japan
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
28 Articles de sport, y compris cannes de golf, balles
de golf, housses pour têtes de cannes de golf, outils de remise
en place des mottes de terre (accessoires de golf), gants de golf,
tees de golf, marqueurs de balles de golf, sacs de cannes de
golf, appareils et dispositifs pour la pratique du golf, compris
dans cette classe.
28 Sporting goods including golf clubs, golf balls,
covers for golf club head, pitch mark repair tools, golf gloves,
golf tees, golf ball markers, golf bags, golf practice devices
and apparatus, included in this class.
28 Artículos deportivos, incluidos palos de golf, bolas
de golf, fundas para cabezas de palos de golf, arregla-piques,
guantes de golf, "tees" de golf, marcadores de bolas de golf,
bolsas de golf, aparatos y dispositivos para la práctica de golf,
comprendidos en esta clase.
(821)
(300)
(832)
(527)
(270)
(580)
JP, 10.08.2007, 2007-88070.
JP, 10.08.2007, 2007-88070.
AU, CN, EM, KR, MC, RU, TR, US, VN.
US.
anglais / English / inglés
28.02.2008
951 528
(151) 29.08.2007
(180) 29.08.2017
(732) WINCOR NIXDORF International GmbH
Heinz-Nixdorf-Ring 1
33106 Paderborn (DE).
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
9 Instruments, dispositifs et appareils électroniques
et électrotechniques (pour autant qu'ils soient compris dans
cette classe); dispositifs électriques de signalisation, de
mesurage, de comptage, d'enregistrement, de surveillance, de
commande, de réglage et de commutation; dispositifs
électroniques de saisie, de traitement, de transmission, de
stockage et d'extraction de données, parties des instruments,
dispositifs et appareils précités; machines de dépôt et retrait
d'argent liquide, distributeurs automatiques de billets de
banque, machines de dépôt d'espèces, consignes automatiques
de récipients, consignes automatiques de bouteilles, caisses
enregistreuses
électroniques,
systèmes
de
caisses
enregistreuses en libre-service, terminaux multifonctions,
terminaux postaux, machines à affranchir, machines de
distribution d'envois postaux, distributeurs de billets,
distributeurs automatiques de produits, distributeurs
automatiques, imprimantes, ordinateurs; terminaux équipés de
lecteurs de cartes, de claviers, d'imprimantes, d'écrans tactiles,
de haut-parleurs, d'écrans, de connexions Internet; logiciels
pour machines de dépôt et de retrait d'argent liquide,
distributeurs automatiques de billets de banque, machines de
dépôt d'espèces, consignes automatiques de récipients,
consignes automatiques de bouteilles, terminaux postaux,
machines à affranchir, machines de distribution d'envois
postaux, distributeurs de billets, distributeurs automatiques de
produits, dispositifs libre-service, caisses enregistreuses
électroniques, systèmes de caisses enregistreuses en libreservice, distributeurs automatiques, imprimantes et terminaux
163
multifonctions permettant d'effectuer des paiements;
programmes de traitement de données; logiciels, à savoir
technologies logicielles ouvertes orientées objet; logiciels de
commande et d'exploitation d'instruments, d'appareils et de
dispositifs électroniques et électrotechniques (pour autant
qu'ils soient compris dans cette classe), terminaux
d'ordinateurs, consignes automatiques de récipients, consignes
automatiques de bouteilles, distributeurs automatiques de
billets de banque, machines de dépôt d'espèces, terminaux
postaux, machines à affranchir, machines de distribution
d'envois postaux, distributeurs automatiques, dispositifs libreservice, caisses enregistreuses électroniques, systèmes de
caisses enregistreuses en libre-service, imprimantes,
terminaux multifonctions permettant d'effectuer des
paiements.
42 Développement, conception et location de
programmes de traitement de données pour des tiers;
conception de logiciels pour des systèmes de libre-service et
des dispositifs terminaux, tels que distributeurs automatiques,
caisses enregistreuses électroniques, systèmes de caisses
enregistreuses en libre-service, distributeurs automatiques de
billets de banque, machines de dépôt d'espèces, consignes
automatiques de récipients, consignes automatiques de
bouteilles, terminaux postaux, machines à affranchir,
machines de distribution d'envois postaux, distributeurs de
billets, distributeurs automatiques de produits, terminaux
permettant d'effectuer des paiements; conception de logiciels
utilisés dans le cadre de transactions bancaires; services de
consultants relatifs à l'utilisation des logiciels précités.
9 Electro-technical and electronic apparatus,
devices and instruments (as far as included in this class);
electrical signalling, measuring, counting, registering,
monitoring, controlling, regulating and switching devices;
electronic data input, processing, transmission, storage and
output devices, parts of the aforementioned apparatus, devices
and instruments; cash receiving and dispensing machines,
cash dispensers, cash receivers, container take-back systems,
bottle take-back systems, electronic cash registers, self-service
point-of-sale systems, multi-functional terminals, postal
terminals, stamp machines, postal goods dispatcher machines,
ticket terminals, automatic goods dispensers, vending
machines, printers, computers; terminals provided with card
reader, keyboard, printer, touch screen, loudspeaker, display,
internet connection; computer software for cash dispensing
and receiving machines, cash dispensers, cash receivers,
container take-back systems, bottle take-back systems, postal
terminals, stamp machines, postal goods dispatcher machines,
ticket terminals, automatic goods dispensers, self-service
devices, electronic cash registers, self-service point-of-sale
systems, vending machines, printers and multi-functional
terminals with payment function; data processing programs;
computer software, namely open object-oriented software
technologies; computer software for controlling and operating
electro-technical and electronic apparatus, devices and
instruments (as far as included in this class), computer
terminals, container take-back systems, bottle take-back
systems, cash dispensers, cash receivers, postal terminals,
stamp machines, postal goods dispatcher machines, vending
machines, self-service devices, electronic cash registers, selfservice point-of-sale systems, printers, multi-functional
terminals with payment function.
42 Developing, designing and rental of data
processing programs for others; designing computer software
for self-service systems and terminal devices such as vending
machines, electronic cash registers, self-service point-of-sale
systems, cash dispensers, cash receivers, container take-back
systems, bottle take-back systems, postal terminals, stamp
machines, postal goods dispatcher machines, ticket terminals,
automatic goods dispensers, terminals with payment function;
designing computer software used for banking transactions;
consultancy services with regard to the use of the
aforementioned computer software.
9 Aparatos,
dispositivos
e
electrotécnicos y electrónicos (siempre
instrumentos
que estén
164 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
comprendidos en esta clase); dispositivos eléctricos de
señalización, medición, conteo, registro, vigilancia, control,
regulación y distribución; dispositivos electrónicos de entrada,
procesamiento, transmisión, almacenamiento y salida de
datos, piezas de los aparatos, dispositivos e instrumentos
antes mencionados; máquinas receptoras y expendedoras de
dinero en efectivo, cajeros automáticos, máquinas receptoras
de dinero en efectivo, aparatos automáticos de devolución de
envases, aparatos automáticos de devolución de botellas,
cajas registradoras electrónicas, sistemas de puntos de venta
de autoservicio, terminales multifuncionales, terminales de
servicios postales, máquinas de franqueo, máquinas para
despachar envíos postales, terminales expendedoras de
billetes, distribuidores automáticos de productos, distribuidores
automáticos, impresoras, ordenadores; terminales equipados
con lectores de tarjetas, teclados, impresoras, pantallas
táctiles, altavoces, dispositivos de visualización, conexiones a
Internet; software para máquinas receptoras y expendedoras
de dinero en efectivo, cajeros automáticos, máquinas
receptoras de dinero en efectivo, aparatos automáticos de
devolución de envases, aparatos automáticos de devolución
de botellas, terminales de servicios postales, máquinas de
franqueo, máquinas para despachar envíos postales,
terminales
expendedoras
de
billetes,
distribuidores
automáticos de productos, dispositivos de autoservicio, cajas
registradoras electrónicas, sistemas de puntos de venta de
autoservicio, distribuidores automáticos, impresoras y
terminales multifuncionales con funciones de pago; programas
de procesamiento de datos; software, a saber, tecnologías
abiertas de software orientado a objetos; software para
controlar y accionar aparatos, dispositivos e instrumentos
electrotécnicos y electrónicos (siempre que estén
comprendidos en esta clase), terminales informáticos,
aparatos automáticos de devolución de envases, aparatos
automáticos de devolución de botellas, cajeros automáticos,
máquinas receptoras de dinero en efectivo, terminales de
servicios postales, máquinas de franqueo, máquinas para
despachar envíos postales, distribuidores automáticos,
dispositivos de autoservicio, cajas registradoras electrónicas,
sistemas de puntos de venta de autoservicio, impresoras,
terminales multifuncionales con funciones de pago.
42 Desarrollo, diseño y alquiler de programas de
procesamiento de datos por cuenta de terceros; diseño de
software para sistemas de autoservicio y dispositivos de
terminal, tales como distribuidores automáticos, cajas
registradoras electrónicas, sistemas de puntos de venta de
autoservicio, cajeros automáticos, máquinas receptoras de
dinero en efectivo, aparatos automáticos de devolución de
envases, aparatos automáticos de devolución de botellas,
terminales de servicios postales, máquinas de franqueo,
máquinas para despachar envíos postales, terminales
expendedoras de billetes, distribuidores automáticos de
productos, terminales con funciones de pago; diseño de
software para transacciones bancarias; servicios de
asesoramiento sobre el uso de los software antes
mencionados.
(822)
(300)
(831)
(832)
(527)
(270)
(580)
DE, 25.05.2007, 307 14 309.0/09.
DE, 02.03.2007, 307 14 309.0/09.
CN, MA.
AU, EM, KR, TR, US.
US.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 27.09.2007
(180) 27.09.2017
(732) Stiebel Eltron GmbH & Co. KG
Dr.-Stiebel-Strasse
37603 Holzminden (DE).
(842) GmbH & Co. KG
951 529
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
6 Matériel d'installation, de montage et de fixation
métallique pour systèmes et modules photovoltaïques;
matériel d'installation et de montage métallique pour capteurs
solaires; garnitures de conduites d'eau en métal ou alliages
métalliques.
9 Plaquettes solaires pour la production de courant;
piles solaires pour la production de courant; piles solaires
intégrées dans des composants de façade; systèmes et
dispositifs photovoltaïques, y compris équipements de
commande et de réglage en tant que dispositifs de sécurité;
onduleurs et convertisseurs de courant, destinés notamment
aux systèmes photovoltaïques ou piles à combustible; piles à
combustible; piles à combustible ou modules photovoltaïques
utilisés en tant que sources d'énergie d'installations et
équipements de production d'électricité; équipements de
surveillance pour systèmes photovoltaïques, notamment
équipements de contrôle à distance, dans la mesure où ils sont
compris dans cette classe; ensembles de câbles, dispositifs
d'activation et équipements de sécurité pour systèmes
photovoltaïques; dispositifs de mesure, équipements de
commande et de réglage, notamment électriques,
électromécaniques,
électroniques,
mécaniques
ou
hydrauliques, notamment pour systèmes de chauffage,
dispositifs de chauffage, chauffe-eau, dispositifs de traitement
de l'eau, systèmes solaires et photovoltaïques ainsi que leurs
parties; dispositifs de commande à distance; soupapes de
surpression et de sûreté; unités d'affichage (électriques).
11 Garnitures de systèmes de chauffage, à commande
thermique et/ou électrique, autres que pour dispositifs de
mesure; robinets; systèmes de conduites d'eau; accessoires de
réglage pour appareils à eau ou à gaz et pour conduites d'eau
ou de gaz; serpentins en tant que parties d'installations de
distillation, de chauffage ou de refroidissement; radiateurs,
dispositifs et systèmes de chauffage à vapeur et de production
de vapeur; chauffe-eau instantanés; brides de chauffage
intégrées; chauffe-eau instantanés de piscines (électriques);
chauffe-eau électriques; thermo-plongeurs électriques;
réchauffeurs d'eau; réservoirs d'eau chaude; sèche-mains
électriques; sèche-serviettes électriques; systèmes et
dispositifs électriques de chauffage; radiateurs électriques;
fours à convection électriques; systèmes électriques de
chauffage par le sol; dispositifs électriques de chauffage
mural; installations électriques de chauffage par accumulation
pour systèmes de chauffage central ou décentralisé; appareils
de chauffage électriques à usage domestique; dispositifs de
chauffage central équipés ou non de chauffe-eau centraux,
ainsi que leurs modules de montage et d'installation
spécifiques; systèmes de chauffage central, ainsi que leurs
composants, dans la mesure où ils sont compris dans cette
classe; systèmes et dispositifs de climatisation;
humidificateurs d'air; déshumidificateurs d'air; équipements et
dispositifs de ventilation (climatisation); pompes à chaleur;
échangeurs thermiques; systèmes de chauffage central équipés
de pompes à chaleur et/ou capteurs solaires, ainsi que leurs
composants, tels qu'évaporateurs, condenseurs, conduits et
dispositifs de commande et de régulation; équipements de
distribution de saumure (parties de systèmes de chauffage);
systèmes et dispositifs de chauffage au gaz; équipements de
chauffage alimentés par piles à combustible; systèmes de
chauffage et de traitement d'eau industrielle par le biais de
différentes sources d'énergie, notamment au moyen d'une
combinaison de pompes à chaleur et de capteurs solaires ou
modules photovoltaïques; équipements frigorifiques solaires,
notamment pompes à chaleur à adsorption; capteurs solaires
(chauffage); appareils de désinfection et de stérilisation; filtres
d'installations domestiques et industrielles, notamment filtres à
eau potable; dispositifs de filtration de l'eau; appareils de
traitement de gaz; appareils de refroidissement de gaz, à
l'exception des parties de machines; appareils de
refroidissement de boissons; pasteurisateurs; équipements de
traitement de l'eau; appareils et systèmes d'adoucissement de
l'eau; systèmes de refroidissement de l'eau; machines et
dispositifs de purification de l'eau; systèmes de distribution
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
d'eau; dispositifs et systèmes de refroidissement d'eau, liquides
et air.
37 Installation, montage, réparation et maintenance
des produits précités, notamment de produits domotiques;
forage de puits.
6 Installation assembly and fixing materials made of
metal for photovoltaic modules and systems; installation
assembly made of metal for solar collectors; fittings for water
pipes made of metal or metal alloys.
9 Solar wafers for current generation; solar cells for
current generation; solar cells integrated in facade
components; photovoltaic devices and systems including
control and regulation equipment as safety units; current
converters and inverters, particularly for photovoltaic systems
or fuel cells; fuel cells; fuel cells or photovoltaic modules for
use as an energy source for generating plant and equipment;
monitoring equipment for photovoltaic systems, particularly
remote monitoring, as far as included in this class; cable sets,
activation equipment and safety equipment for photovoltaic
systems; measuring devices, control and regulation
equipment, in particular electrical, electromechanical,
electronic, mechanical or hydraulic equipment, especially for
heating systems, heating devices, hot water systems, water
treatment units, solar and photovoltaic systems and parts
thereof; remote control devices; overpressure and safety
valves; display units (electrical).
11 Fittings for heating systems, thermal and/or
electrically operated, except for measuring devices; taps;
pipeline systems for water; control accessories for water or
gas equipment, as well as for water or gas lines; pipe coils as
parts of distillation, heating or cooling systems; steam
production and steam heated radiators, devices and systems;
instantaneous and tankless water heaters; built-in heating
flanges; electrical swimming pool flow heaters; electrical
water boiling devices; electrical immersion heaters; water
heaters; hot water tanks; electrical hand dryers; electrical
towel dryers; electrical heating devices and systems; electrical
radiators; electrical convection furnaces; electrical
underfloor heating; electrical wall heating; electrical storage
heaters for central or decentralised installation; household
electrical heaters; heating devices for central heating with or
without central water heaters, as well as installation and
mounting units specifically designed therefor; central heating
systems, as well as their components, as far as contained in
this class; air conditioning devices and systems; air
humidification devices; air dehumidification devices;
ventilation devices and equipment (air conditioning); heat
pumps; heat exchangers; central heating systems equipped
with heat pumps and/or solar collectors, as well as their
components, such as evaporators, liquefiers, pipes and control
and regulation devices; brine distributors (parts of heating
systems); gas heating devices and systems; heating equipment
operated by fuel cells; systems for heating and treating service
water using different energy sources, particularly the
combination of heat pumps with solar collectors or
photovoltaic modules; solar-powered cooling equipment,
particularly adsorption heat pumps; solar collectors for
heating; disinfection and sterilisation apparatus; filters for
domestic or commercial systems, particularly for drinking
water; filtering devices for water; gas treatment apparatus;
gas condensors, except machine parts; beverage cooling units;
pasteurising machines; water treatment equipment; water
softening apparatus and systems; water cooling systems;
water purifying devices and machines; water supply systems;
cooling units and cooling systems for water, liquid and air.
37 Installation, mounting, repair and maintenance of
the aforesaid goods, particularly domestic engineering goods;
shaft or well drilling.
6 Materiales metálicos de instalación, montaje y
fijación para módulos y sistemas fotovoltaicos; materiales
metálicos de instalación y montaje para colectores solares;
guarniciones de metal o de aleaciones de metal para
conducciones de agua.
165
9 Obleas solares para la generación de energía;
células solares para la generación de energía; células solares
integradas en elementos de fachadas; sistemas y dispositivos
fotovoltaicos, incluidos equipos de control y regulación como
unidades de seguridad; convertidores e inversores de
corriente, en particular para sistemas fotovoltaicos o celdas de
combustible; celdas de combustible; celdas de combustible o
módulos fotovoltaicos como fuentes de energía para equipos y
plantas de generación; equipos de supervisión para sistemas
fotovoltaicos, en particular equipos de supervisión a distancia,
siempre que estén comprendidos en esta clase; juegos de
cables, equipos de activación y equipos de seguridad para
sistemas fotovoltaicos; dispositivos de medida, equipos de
control y regulación, en particular equipos eléctricos,
electromecánicos, electrónicos, mecánicos o hidráulicos, en
particular para sistemas de calefacción, dispositivos de
calefacción, instalaciones de agua caliente, dispositivos de
tratamiento del agua, sistemas solares y fotovoltaicos, así
como sus partes; dispositivos de control remoto; válvulas de
seguridad y de alivio de presión; unidades de visualización
(eléctricas).
11 Guarniciones para sistemas de calefacción, de
accionamiento térmico y/o eléctrico, excepto dispositivos de
medida; espitas; canalizaciones de agua; accesorios de reglaje
para equipos de agua o de gas, así como para conducciones
de agua o de gas; serpentines como partes de sistemas de
destilación, calefacción o refrigeración; sistemas, dispositivos y
radiadores de calefacción por vapor y de producción de vapor;
calentadores de agua instantáneos y sin tanque; bridas
calefactoras; calentadores continuos eléctricos para piscinas;
dispositivos eléctricos para hervir agua; calentadores de
inmersión eléctricos; calentadores de agua; depósitos de agua
caliente; secamanos eléctricos; secatoallas eléctricos;
sistemas y dispositivos eléctricos de calefacción; radiadores
eléctricos; hornos de convección eléctricos; suelos radiantes
eléctricos; dispositivos eléctricos para calefacción mural;
calentadores eléctricos de acumulación para su instalación
central o periférica; calentadores eléctricos de uso doméstico;
dispositivos de calefacción para la calefacción central con o sin
calentadores centrales de agua, así como unidades de
instalación y montaje especialmente diseñadas para estos;
sistemas de calefacción central, así como sus componentes,
siempre que estén comprendidos en esta clase; sistemas y
dispositivos de aire acondicionado; dispositivos de
humidificación del aire; deshumidificadores; equipos y
dispositivos de ventilación (aire acondicionado); bombas de
calor; intercambiadores de calor; sistemas de calefacción
central con bombas de calor y/o colectores solares, así como
sus componentes, tales como evaporadores, licuefactores,
tuberías y dispositivos de regulación y control; distribuidores de
salmuera (partes de sistemas de calefacción); dispositivos y
sistemas de calefacción de gas; equipos de calefacción que
funcionan mediante celdas de combustible; sistemas de
calefacción y tratamiento de agua industrial mediante diversas
fuentes de energía, en particular una combinación de bombas
de calor con colectores solares o módulos fotovoltaicos;
equipos solares de refrigeración, en particular bombas de calor
de adsorción; colectores solares para la calefacción; aparatos
de desinfección y esterilización; filtros para sistemas
domésticos o comerciales, en particular para agua potable;
dispositivos de filtro para agua; aparatos de tratamiento de gas;
condensadores de gas, que no sean partes de máquinas;
unidades de refrigeración de bebidas; máquinas de
pasteurización; equipos para el tratamiento del agua; aparatos
y sistemas para ablandar el agua; sistemas de refrigeración de
agua; dispositivos y máquinas de purificación de agua;
sistemas de distribución de agua; unidades y sistemas de
refrigeración de agua, líquidos y aire.
37 Instalación, montaje, reparación y mantenimiento
de los productos antes mencionados, en particular productos
de domótica; perforación de pozos.
(822) DE, 27.09.2007, 306 19 867.3/11.
(831) CH, CN, EG, HR, KP, LI, MA, RS, RU, SD, SM, SY,
VN.
(832) LT.
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
166 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(151) 31.08.2007
951 530
(180) 31.08.2017
(732) Let's Talk Entertainment Agency Pty Ltd
94 Aires Way
ELERMORE VALE, NSW 2287 (AU).
(842) Australian company limited by shares, Australia
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
9 Matériel informatique et logiciels; appareils de
jeux électroniques; appareils d'enregistrement, de transmission
ou de reproduction de sons ou d'images, y compris disques
compacts, DVD, bandes vidéo, bandes audio, films et autres
supports d'enregistrement; publications électroniques
téléchargeables; films cinématographiques et programmes
télévisés.
16 Papier, carton et produits en ces matières, non
compris dans d'autres classes; imprimés, livres, publications,
calendriers, cartes de voeux, cartes à autographes; boîtescadeaux, papier-cadeau, carnets, cartes postales, affiches,
autocollants; photographies; articles de papeterie; matériel
d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils).
41 Activités sportives, culturelles, de loisirs et
divertissement; organisation, mise en place et présentation de
concours, spectacles et manifestations sportives, y compris
concours de beauté et de mannequins; services de jeu; mise à
disposition d'informations, prestation de conseils et services de
conseillers concernant les services précités.
9 Computer hardware and software; electronic
game apparatus; apparatus for recording, transmission or
reproduction of sound or images including compact discs,
DVDs, video tapes, audio tapes, film and other recording
media; electronic downloadable publications; motion picture
films and television programs.
16 Paper, cardboard and goods made from these
materials, not included in other classes; printed matter, books,
publications, calendars, greeting cards, autograph cards; gift
boxes, gift wrapping paper, notebooks, postcards, posters,
stickers; photographs; stationery; instructional and teaching
material (except apparatus).
41 Entertainment, sporting, recreational and cultural
activities; organising, arranging and presentation of
competitions, shows and sporting events including beauty and
modelling competitions; gaming services; provision of
information, advisory and consultancy services in relation to
the aforementioned services.
9 Hardware y software; aparatos de juego
electrónicos; aparatos de grabación, transmisión y
reproducción de sonido o imágenes incluidos los discos
compactos, DVD, videocintas, cintas de audio, películas y otros
soportes
de
grabación;
publicaciones
electrónicas
descargables; películas cinematográficas y programas de
televisión.
16 Papel, cartón y artículos de estas materias, no
comprendidos en otras clases; productos de imprenta, libros,
publicaciones, calendarios, tarjetas de felicitación, tarjetas
autografiadas; cajas de regalo, papel de regalo, libretas,
tarjetas postales, pósters, autoadhesivos; fotografías;
papelería; material de instrucción o de enseñanza (excepto
aparatos).
41 Esparcimiento, actividades deportivas, recreativas
y culturales; organización, coordinación y presentación de
competiciones, espectáculos y eventos deportivos incluidos los
concursos de belleza y de modelos; servicios de juegos;
servicios de información, consultoría y asesoramiento en
relación con los servicios antes mencionados.
(821)
(300)
(832)
(527)
AU, 09.07.2007, 1186188.
AU, 09.07.2007, 1186188.
FR, GB, RU, US.
GB, US.
(851) FR.
Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a:
9 Matériel informatique et logiciels; appareils de
jeux électroniques; appareils d'enregistrement, de transmission
ou de reproduction de sons ou d'images, y compris disques
compacts, DVD, bandes vidéo, bandes audio, films et autres
supports d'enregistrement; publications électroniques
téléchargeables; films cinématographiques et programmes
télévisés.
16 Papier, carton et produits en ces matières, non
compris dans d'autres classes; imprimés, livres, publications,
calendriers, cartes de voeux, cartes à autographes; boîtescadeaux, papier-cadeau, carnets, cartes postales, affiches,
autocollants; photographies; articles de papeterie; matériel
d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils).
41 Activités sportives, culturelles, de loisirs et
divertissement; organisation, mise en place et présentation de
concours, spectacles et manifestations sportives, y compris
concours de beauté et de mannequins; services de jeu; mise à
disposition d'informations, prestation de conseils et services de
conseillers concernant les services précités.
9 Computer hardware and software; electronic
game apparatus; apparatus for recording, transmission or
reproduction of sound or images including compact discs,
DVDs, video tapes, audio tapes, film and other recording
media; electronic downloadable publications; motion picture
films and television programs
16 Paper, cardboard and goods made from these
materials, not included in other classes; printed matter, books,
publications, calendars, greeting cards, autograph cards; gift
boxes, gift wrapping paper, notebooks, postcards, posters,
stickers; photographs; stationery; instructional and teaching
material (except apparatus)
41 Entertainment, sporting, recreational and cultural
activities; organising, arranging and presentation of
competitions, shows and sporting events including beauty and
modelling competitions; gaming services; provision of
information, advisory and consultancy services in relation to
the aforementioned services
9 Hardware y software; aparatos de juego
electrónicos; aparatos de grabación, transmisión y
reproducción de sonido o imágenes incluidos los discos
compactos, DVD, videocintas, cintas de audio, películas y otros
soportes
de
grabación;
publicaciones
electrónicas
descargables; películas cinematográficas y programas de
televisión.
16 Papel, cartón y artículos de estas materias, no
comprendidos en otras clases; productos de imprenta, libros,
publicaciones, calendarios, tarjetas de felicitación, tarjetas
autografiadas; cajas de regalo, papel de regalo, libretas,
tarjetas postales, pósters, autoadhesivos; fotografías;
papelería; material de instrucción o de enseñanza (excepto
aparatos).
41 Esparcimiento, actividades deportivas, recreativas
y culturales; organización, coordinación y presentación de
competiciones, espectáculos y eventos deportivos incluidos los
concursos de belleza y de modelos; servicios de juegos;
servicios de información, consultoría y asesoramiento en
relación con los servicios antes mencionados.
(851) GB.
Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a:
9 Matériel informatique et logiciels; appareils de
jeux électroniques; appareils d'enregistrement, de transmission
ou de reproduction de sons ou d'images, y compris disques
compacts, DVD, bandes vidéo, bandes audio, films et autres
supports d'enregistrement; publications électroniques
téléchargeables; films cinématographiques et programmes
télévisés.
16 Papier, carton et produits en ces matières, non
compris dans d'autres classes; imprimés, livres, publications,
calendriers, cartes de voeux, cartes à autographes; boîtescadeaux, papier-cadeau, carnets, cartes postales, affiches,
autocollants; photographies; articles de papeterie; matériel
d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils).
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
41 Activités sportives, culturelles, de loisirs et
divertissement; organisation, mise en place et présentation de
concours, spectacles et manifestations sportives, y compris
concours de beauté et de mannequins; services de jeu; mise à
disposition d'informations, prestation de conseils et services de
conseillers concernant les services précités.
9 Computer hardware and software; electronic
game apparatus; apparatus for recording, transmission or
reproduction of sound or images including compact discs,
DVDs, video tapes, audio tapes, film and other recording
media; electronic downloadable publications; motion picture
films and television programs.
16 Paper, cardboard and goods made from these
materials, not included in other classes; printed matter, books,
publications, calendars, greeting cards, autograph cards; gift
boxes, gift wrapping paper, notebooks, postcards, posters,
stickers; photographs; stationery; instructional and teaching
material (except apparatus).
41 Entertainment, sporting, recreational and cultural
activities; organising, arranging and presentation of
competitions, shows and sporting events including beauty and
modelling competitions; gaming services; provision of
information, advisory and consultancy services in relation to
the aforementioned services.
9 Hardware y software; aparatos de juego
electrónicos; aparatos de grabación, transmisión y
reproducción de sonido o imágenes incluidos los discos
compactos, DVD, videocintas, cintas de audio, películas y otros
soportes
de
grabación;
publicaciones
electrónicas
descargables; películas cinematográficas y programas de
televisión.
16 Papel, cartón y artículos de estas materias, no
comprendidos en otras clases; productos de imprenta, libros,
publicaciones, calendarios, tarjetas de felicitación, tarjetas
autografiadas; cajas de regalo, papel de regalo, libretas,
tarjetas postales, pósters, autoadhesivos; fotografías;
papelería; material de instrucción o de enseñanza (excepto
aparatos).
41 Esparcimiento, actividades deportivas, recreativas
y culturales; organización, coordinación y presentación de
competiciones, espectáculos y eventos deportivos incluidos los
concursos de belleza y de modelos; servicios de juegos;
servicios de información, consultoría y asesoramiento en
relación con los servicios antes mencionados.
(851) RU.
Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a:
9 Matériel informatique et logiciels; appareils de
jeux électroniques; appareils d'enregistrement, de transmission
ou de reproduction de sons ou d'images, y compris disques
compacts, DVD, bandes vidéo, bandes audio, films et autres
supports d'enregistrement; publications électroniques
téléchargeables; films cinématographiques et programmes
télévisés.
16 Papier, carton et produits en ces matières, non
compris dans d'autres classes; imprimés, livres, publications,
calendriers, cartes de voeux, cartes à autographes; boîtescadeaux, papier-cadeau, carnets, cartes postales, affiches,
autocollants; photographies; articles de papeterie; matériel
d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils).
41 Activités sportives, culturelles, de loisirs et
divertissement; organisation, mise en place et présentation de
concours, spectacles et manifestations sportives, y compris
concours de beauté et de mannequins; services de jeu; mise à
disposition d'informations, prestation de conseils et services de
conseillers concernant les services précités.
9 Computer hardware and software; electronic
game apparatus; apparatus for recording, transmission or
reproduction of sound or images including compact discs,
DVDs, video tapes, audio tapes, film and other recording
media; electronic downloadable publications; motion picture
films and television programs.
16 Paper, cardboard and goods made from these
materials, not included in other classes; printed matter, books,
publications, calendars, greeting cards, autograph cards; gift
boxes, gift wrapping paper, notebooks, postcards, posters,
167
stickers; photographs; stationery; instructional and teaching
material (except apparatus).
41 Entertainment, sporting, recreational and cultural
activities; organising, arranging and presentation of
competitions, shows and sporting events including beauty and
modelling competitions; gaming services; provision of
information, advisory and consultancy services in relation to
the aforementioned services.
9 Hardware y software; aparatos de juego
electrónicos; aparatos de grabación, transmisión y
reproducción de sonido o imágenes incluidos los discos
compactos, DVD, videocintas, cintas de audio, películas y otros
soportes
de
grabación;
publicaciones
electrónicas
descargables; películas cinematográficas y programas de
televisión.
16 Papel, cartón y artículos de estas materias, no
comprendidos en otras clases; productos de imprenta, libros,
publicaciones, calendarios, tarjetas de felicitación, tarjetas
autografiadas; cajas de regalo, papel de regalo, libretas,
tarjetas postales, pósters, autoadhesivos; fotografías;
papelería; material de instrucción o de enseñanza (excepto
aparatos).
41 Esparcimiento, actividades deportivas, recreativas
y culturales; organización, coordinación y presentación de
competiciones, espectáculos y eventos deportivos incluidos los
concursos de belleza y de modelos; servicios de juegos;
servicios de información, consultoría y asesoramiento en
relación con los servicios antes mencionados.
(851) US.
Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a:
9 Ludiciels; logiciels de jeux; commandes de jeux
électroniques; appareils d'enregistrement, de transmission ou
de reproduction de sons et d'images; enregistrements musicaux
audio et vidéo; enregistrements visuels et audiovisuels
consacrés aux concours de beauté et de mannequins;
publications électroniques téléchargeables dans le domaine
des concours de beauté et de mannequins; films
cinématographiques, disques compacts préenregistrés, DVD
préenregistrés et programmes télévisés consacrés aux
concours de beauté et de mannequins.
16 Papier, carton; publications et revues dans le
domaine des concours de beauté et de mannequins; cartes et
carnets d'autographes; calendriers; cartes de voeux; cartescadeaux; papier-cadeau; carnets; cartes postales; affiches;
autocollants; photographies; articles de papeterie; matériel
imprimé d'instruction et d'enseignement dans le domaine des
concours de beauté et de mannequins.
41 Divertissement sous forme de concours de beauté
et de concours de mannequins; organisation et animation de
concours de beauté et de mannequins, y compris ceux
permettant de voter par Internet; services de jeu; mise à
disposition d'informations, prestation de conseils et services de
conseillers concernant les services précités.
9 Computer game software; gaming software;
electronic game controllers; apparatus for recording,
transmission or reproduction of sound and images; musical
sound and video recordings; visual and audio visual
recordings featuring beauty and modeling competitions;
electronic downloadable publications in the nature of beauty
and modeling competitions; motion picture films, prerecorded CDs, pre-recorded DVDs and television
programmes featuring beauty and modeling competitions.
16 Paper, cardboard; publications and magazines in
the field of beauty and modeling competitions; autograph
books and cards; calendars; greeting cards; gift cards; gift
wrapping paper; notebooks; postcards; posters; stickers;
photographs; stationery; printed instructional and teaching
materials in the field beauty and modeling competitions.
41 Entertainment in the nature of beauty pageants
and modeling competitions; arranging and conducting beauty
and modeling competitions including those which allow voting
via the Internet; gambling services; provision of information,
advisory and consultancy services in relation to the
aforementioned services.
9 Software de juegos informáticos; software de
juegos; unidades de control para juegos electrónicos; aparatos
168 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
de grabación, transmisión o reproducción de imágenes y
sonido; grabaciones de música y de vídeo; grabaciones
visuales y audiovisuales de concursos de belleza y de
modelos; publicaciones electrónicas descargables en tanto
que concursos de belleza y de modelos; películas
cinematográficas, CD pregrabados, DVD pregrabados y
programas de televisión de concursos de belleza y de modelos.
16 Papel, cartón; publicaciones y revistas sobre
concursos de belleza y de modelos; libros de autógrafos y
tarjetas autografiadas; calendarios; tarjetas de felicitación;
tarjetas de regalo; papel de regalo; libretas; tarjetas postales;
pósters; autoadhesivos; fotografías; papelería; material
impreso de instrucción y de enseñanza sobre concursos de
belleza y de modelos.
41 Esparcimiento en tanto que concursos de belleza y
de modelos; organización y dirección de concursos de belleza
y de modelos incluidos aquellos que permiten votar por
Internet; servicios de juegos; servicios de información,
consultoría y asesoramiento en relación con los servicios antes
mencionados.
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
(151) 21.08.2006
(180) 21.08.2016
(732) Unified Game Aps
Fyrrevang 64
DK-2830 Vinum (DK).
(842) company, Denmark
951 531
partie graphique constituée d'une représentation
stylisée: a) d'une paire d'yeux et sourcils furieux et
fatigués; et b) de deux mains posées sur des tapis de
souris et unies au centre. / The mark consists of a
graphical and a textual part. The text says
"unifiedgame", the graphical part is above the textual
part and is a stylized depiction of : a) a pair of angry
and tired eyes and brows; and b) two hands on mousepads joined in the center. / La marca consiste en una
parte gráfica y otra denominativa. La parte
denominativa se compone de la palabra "unifiedgame"
y la parte gráfica se sitúa sobre dicha palabra
representado una imagen estilizada de: a) un par de
ojos y cejas de expresión cansada y enfadada y b) dos
manos sobre alfombrillas de ratón unidas en el centro.
(511) NCL(8)
9 Appareils et instruments photographiques,
cinématographiques, de mesurage, de signalisation, de
contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et
d'enseignement; appareils pour l'enregistrement, la
transmission ou la reproduction du son ou des images; supports
d'enregistrement
magnétiques,
disques
acoustiques;
équipement de traitement de données et ordinateurs.
38 Télécommunications.
41 Education; formation; divertissement; activités
sportives et culturelles.
9 Photographic, cinematographic, measuring,
signaling, checking (supervision) and teaching apparatus and
instruments; apparatus for recording, transmission or
reproduction of sound or images; magnetic data carriers,
recording discs; data processing equipment and computers.
38 Telecommunications.
41 Education; providing of training; entertainment;
sporting and cultural activities.
9 Aparatos
e
instrumentos
fotográficos,
cinematográficos, de medida, de señalización, de control
(inspección) y de enseñanza; aparatos para la grabación, la
transmisión o la reproducción de sonido o imágenes; soportes
de grabación magnéticos, discos acústicos; equipos de
procesamiento de datos y ordenadores.
38 Telecomunicaciones.
41 Educación; formación; esparcimiento; actividades
deportivas y culturales.
(Voir original en couleur à la fin de ce volume /
See original in color at the end of this issue /
Véase el original en color al final de este número.)
(531) VCL(5)
3.13; 27.5; 29.1.
(591) Bleu, bleu clair et orange. Les parties supérieures de
l'élément graphique de la marque ainsi que les lettres
"unified" faisant partie de l'intitulé "unifiedgame" sont
en bleu; les lettres "game" de l'intitulé "unifiedgame"
sont en bleu clair; les parties inférieures de l'élément
graphique de la marque apparaissent en orange. / Blue,
light blue and orange. Blue: upper parts of the
graphical part of mark the letters "unified" in the word
"unifiedgame"; light blue: the letters "game" in the
word "unifiedgame"; orange: lower parts of the
graphical part of the mark. / Azul, azul claro y naranja.
Azul: las partes superiores de la parte gráfica de la
marca, así como las letras "unified" de la palabra
"unifiedgame"; azul claro: las letras de "game" de la
palabra "unifiedgame"; naranja: las partes inferiores de
la parte gráfica de la marca.
(571) La marque se compose d'une partie graphique et d'une
partie textuelle. L'intitulé "unifiedgame" se situe sous la
(821)
(822)
(832)
(527)
(270)
(580)
DK, 13.03.2006, VA 2006 01191.
DK, 30.05.2006, VR 2006 01978.
BX, DE, FI, FR, GB, IS, NO, SE, US.
GB, US.
anglais / English / inglés
28.02.2008
951 532
(151) 09.10.2007
(180) 09.10.2017
(732) F.J. Bentley Productions, LLC
360 Madison Ave
7th Floor, Berdon, LLP
New York, NY 10017-1178 (US).
(842) LTD LIABILITY COMPANY, Delaware, United
States
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
25 Articles d'habillement, à savoir accessoires pour
hommes et femmes, y compris noeuds papillon, cravates et
autres cravates et cache-col; vêtements de détente; chemises,
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
vestes et autres hauts (vêtements); pantalons, shorts et autres
bas (vêtements); articles chaussants, à savoir articles
chaussants de ville, articles chaussants de loisirs, sandales,
chaussures de détente/pour la maison, chaussettes.
41 Services de divertissement sous forme de
représentations musicales en direct, spectacles comiques en
direct, spectacles de divertissement en direct, organisation
d'événements pour défilés de mode, programmes de
récompenses musicales, spectacles de danse de variétés ("step
shows"), spectacles de divertissement; services de
divertissement sous forme de représentations musicales préenregistrées, de spectacles comiques pré-enregistrés,
d'événements de divertissement pré-enregistrés; venue de
personnalités à des événements musicaux en direct,
événements de divertissement en direct, défilés de mode en
direct; mise à disposition d'un site web d'information en
matière de divertissement, de concerts, d'artistes de spectacle
et de studio d'enregistrement ainsi que de culture populaire;
diffusion en continu de spectacles de divertissement à la
télévision, par satellite, sur Internet, par des média audio et
vidéo.
25 Apparel, namely, men's and women's accessories
including bowties, ties, and other neckwear; loungewear;
shirts, jackets, and other upperbody wear; pants, shorts, and
other lowerbody wear; footwear, namely, formal footwear,
casual footwear, sandles, lounge/houseshoes, socks.
41 Entertainment services in the nature of live music
performances, live comedy performances, live entertainment
performances, event hosting for fashion shows, music awards
programs, step shows, entertainment shows; entertainment
services in the nature of pre-recorded music performances,
pre-recorded
comedy
performances,
pre-recorded
entertainment events; personal appearances at live music
events, live entertainment events, live fashion shows;
providing a website of information about entertainment,
concerts, recording and performing artists, and popular
culture; a continuing entertainment show broadcast over
television, satellite, the internet, audio, and video media.
25 Prendas de vestir, a saber, accesorios de señora y
caballero, incluidas pajaritas, corbatas, y otras prendas para el
cuello; ropa de estar por casa; camisas, chaquetas, y otras
prendas para la parte superior del cuerpo; calzoncillos, shorts
y otras prendas para la parte inferior del cuerpo; calzado a
saber, zapatos de vestir, calzado informal, sandalias, zapatos
de andar por casa, calcetines.
41 Servicios de esparcimiento como espectáculos
musicales en directo, espectáculos de comedia en directo,
actuaciones de esparcimiento en directo, celebración de
espectáculos de moda, programas de entrega de premios
musicales, espectáculos de baile, espectáculos de
esparcimiento; servicios de esparcimiento en forma de
espectáculos musicales grabados, espectáculos de comedia
pregrabados, espectáculos de esparcimiento pregrabados;
actuaciones de solistas en espectáculos musicales en directo,
espectáculos musicales en directo, espectáculos de moda en
directo; facilitación de un sitio Web de información sobre
esparcimiento, conciertos, grabaciones y actuaciones de
artistas, actuaciones de cultura popular; transmisión continua
de espectáculos de esparcimiento en televisión, vía satélite,
Internet, radio y vídeo.
(821)
(821)
(821)
(300)
US, 11.04.2007, 77154550.
US, 10.04.2007, 77152474.
US, 09.04.2007, 77152415.
US, 09.04.2007, 77152415, classe 41 priorité limitée à:
Divertissement, à savoir diffusion en continu de
spectacles de divertissement à la télévision, par
satellite, sur Internet, par des média audio et vidéo /
class 41 priority limited to: Entertainment, namely a
continuing entertainment show broadcast over
television, satellite, Internet, audio, and video media /
clase 41 prioridad limitada a:
Servicios de
esparcimiento, a saber, transmisión continua de
169
espectáculos de esparcimiento en televisión, vía
satélite, Internet, radio y vídeo.
(300) US, 10.04.2007, 77152474, classe 25 priorité limitée à:
Articles d'habillement, à savoir accessoires pour
hommes et femmes, y compris noeuds papillon,
cravates et autres cravates et cache-col; vêtements de
détente; chemises, vestes et autres hauts (vêtements);
pantalons, shorts et autres bas (vêtements); articles
chaussants, à savoir articles chaussants de ville, articles
chaussants de loisirs, sandales, chaussures de détente/
pour la maison, chaussettes / class 25 priority limited
to: Apparel, namely, men's and women`s accessories
including bowties, ties, and other neckwear;
loungewear; shirts, Jackets, and other upperbody
wear; pants, shorts, and other lowerbody wear;
footwear, namely, formal footwear, casual footwear,
sandles, lounge/houseshoes, socks / clase 25 prioridad
limitada a: Prendas de vestir, a saber, accesorios de
señora y caballero, incluidas pajaritas, corbatas, y otras
prendas para el cuello; ropa de estar por casa; camisas,
chaquetas, y otras prendas para la parte superior del
cuerpo; calzoncillos, shorts, y otras prendas para la
parte inferior del cuerpo; calzado, a saber, zapatos de
vestir, calzado informal, sandalias, zapatos de andar
por casa, calcetines.
(300) US, 11.04.2007, 77154550, classe 41 priorité limitée à:
Services de divertissement sous forme de
représentations musicales en direct, spectacles
comiques en direct, spectacles de divertissement en
direct, organisation d'événements pour défilés de mode,
programmes de récompenses musicales, spectacles de
danse de variétés ("step shows"), spectacles de
divertissement; services de divertissement sous forme
de représentations musicales pré-enregistrées, de
spectacles comiques pré-enregistrés, d'événements de
divertissement pré-enregistrés; venue de personnalités
à des événements musicaux en direct, événements de
divertissement en direct, défilés de mode en direct;
mise à disposition d'un site web d'information en
matière de divertissement, de concerts, d'artistes de
spectacle et de studio d'enregistrement ainsi que de
culture populaire / class 41 priority limited to:
Entertainment services in the nature of live music
performances, live comedy performances, live
entertainment performances, event hosting for fashion
shows, music awards programs, step shows,
entertainment shows; entertainment services in the
nature of pre-recorded music performances, prerecorded comedy performances, pre-recorded
entertainment events; personal appearances at live
music events, live entertainment events, live fashion
shows; providing a website of information about
entertainment, concerts, recording and performing
artists, and popular culture / clase 41 prioridad limitada
a: Servicios de esparcimiento como espectáculos
musicales en directo, espectáculos de comedia en
directo, actuaciones de esparcimiento en directo,
celebración de espectáculos de moda, programas de
entrega de premios musicales, espectáculos de baile,
espectáculos de esparcimiento; servicios de
esparcimiento en forma de espectáculos musicales
grabados, espectáculos de comedia pregrabados,
170 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
espectáculos
de
esparcimiento
pregrabados;
actuaciones de solistas en espectáculos musicales en
directo,
espectáculos
musicales
en
directo,
espectáculos de moda en directo; facilitación de un sitio
Web de información sobre esparcimiento, conciertos,
grabaciones y actuaciones de artistas, actuaciones de
cultura popular.
(832) EM.
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
(151) 18.09.2007
951 533
(180) 18.09.2017
(732) V. Fraas AG & Co. KG
Orter Straß 6
95233 Helmbrechts/Wüstenselbitz (DE).
(842) limited partnership, the general partner of which being
a joint stock company, Germany
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
14 Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces
matières ou en plaqué (compris dans cette classe); joaillerie,
bijouterie, pierres précieuses; horlogerie et instruments
chronométriques, boutons de manchettes, épingles de cravates.
18 Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières
(compris dans cette classe); malles et valises; parapluies,
parasols et cannes.
25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie,
foulards, fichus et châles, à l'exception des articles en fourrure
et imitations de fourrure; cravates, gants, casquettes,
chaussettes; vêtements, chaussures et articles de chapellerie en
matières textiles, tels que chapeaux, ceintures, noeuds
papillon, ceintures de smoking, pochettes.
14 Precious metals and their alloys and goods in
precious metals or coated therewith (included in this class);
jewellery, precious stones; horological and chronometric
instruments, cufflinks, tie-pins.
18 Leather and imitations of leather, and goods made
of these materials (included in this class); trunks and
travelling bags; umbrellas, parasols and walking sticks.
25 Clothing,
footwear,
headgear,
scarves,
headscarves and shawls, except goods of fur and imitations of
fur; ties, gloves, caps, socks; clothing, footwear and headgear
goods made of textile, such as, hats, belts, bow ties,
cummerbunds, pocket squares.
14 Metales preciosos y sus aleaciones y artículos de
estas materias o de chapado (comprendidos en esta clase);
joyería, bisutería, piedras preciosas; relojería e instrumentos
cronométricos, gemelos, alfileres de corbata.
18 Cuero e imitaciones del cuero, productos de estas
materias (comprendidos en esta clase); baúles y maletas;
paraguas, sombrillas y bastones.
25 Prendas de vestir, calzado, artículos de
sombrerería, bufandas, fulares para la cabeza y chales,
excepto artículos de piel e imitaciones de piel; corbatas,
guantes, gorras, calcetines; prendas de vestir, calzado,
artículos de sombrerería de materias textiles, a saber,
sombreros, cinturones, pajaritas, fajas, pañuelos de bolsillo.
(822)
(300)
(831)
(832)
(527)
DE, 22.05.2007, 307 18 923.6/14.
DE, 19.03.2007, 307 18 923.6/14.
BY, CH, CN, HR, IR, MC, MK, RS, RU.
AU, GE, IE, JP, KR, NO, TR, US.
IE, US.
(270) anglais / English / inglés
(580) 28.02.2008
(151) 28.09.2007
951 534
(180) 28.09.2017
(732) Espia srl
Via Pascoli, 37
I-20129 Milano (MI) (IT).
(750) Espia srl, Via Pinturicchio, 1, I-20133 MILANO (IT).
(511) NCL(9)
9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques,
géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques,
de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle
(inspection), de secours et d'enseignement; appareils et
instruments de conduite, de distribution, de transformation,
d'accumulation, de réglage ou de commande du courant
électrique; appareils d'enregistrement, de transmission ou de
reproduction du son ou des images; supports d'enregistrement
magnétiques, disques acoustiques; distributeurs automatiques
et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses
enregistreuses, machines à calculer, équipement de traitement
de données et ordinateurs; extincteurs.
38 Télécommunications.
9 Scientific, nautical, surveying, photographic,
cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling,
checking (supervision), life-saving and teaching apparatus
and instruments; apparatus and instruments for conducting,
switching, transforming, accumulating, regulating or
controlling electricity; apparatus for recording, transmission
or reproduction of sound or images; magnetic data-carriers,
recording discs; automatic vending machines and mechanisms
for coin-operated apparatus; cash registers, calculating
machines, data processing equipment and computers; fireextinguishing apparatus.
38 Telecommunications.
9 Aparatos e instrumentos científicos, náuticos,
geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar,
de medición, de señalización, de control (supervisión), de
socorro (salvamento) y de enseñanza; aparatos e instrumentos
para la conducción, la distribución, la transformación, la
acumulación, la regulación o el control de la electricidad;
aparatos para la grabación, la transmisión y la reproducción de
sonido o imágenes; soportes de datos magnéticos, discos de
grabación; distribuidores automáticos y mecanismos para
aparatos de previo pago; cajas registradoras, máquinas
calculadoras, equipos para el tratamiento de la información y
ordenadores; extintores.
38 Telecomunicaciones.
(821)
(822)
(832)
(527)
(270)
(580)
EM, 26.10.2004, 004088654.
EM, 15.12.2005, 004088654.
CN, US.
US.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 05.10.2007
(180) 05.10.2017
(732) Compumedics Limited
30-40 Flockhart Street
Abbotsford VIC 3067 (AU).
951 535
No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales
(842) Registered Company - Australian Company Number
006 854 897, VICTORIA AUSTRALIA
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
9 Appareils électroniques, à savoir casques
d'électrodes à porter sur la tête et destinés à la collecte et à
l'enregistrement de données sensorielles et physiologiques
relatives au corps humain.
10 Appareils électroniques, à savoir casques
d'électrodes à porter sur la tête destinés à la collecte et à
l'enregistrement de données sensorielles et physiologiques
relatives au corps humain dans le domaine de la médecine du
sommeil, de l'enregistrement et de la mesure des fonctions
cérébrales et des fonctions du sommeil à des fins de diagnostic.
9 Electronic apparatus, namely a cap-based
electrode application system apparatus worn on the head for
use in collecting and recording sensory and physiological data
from the human body.
10 Medical apparatus, namely a cap-based electrode
application system apparatus worn on the head for use in
collecting and recording sensory and physiological data from
the human body in the field of sleep medicine and sleep and
brain function diagnostic measurements and recording.
9 Aparato electrónico, a saber, aparato en forma de
gorro como sistema de aplicación de electrodos en la cabeza
para la recopilación y registro de datos sensoriales y
psicológicos emitidos por el cuerpo humano.
10 Aparato médico, a saber, aparato en forma de
gorro como sistema de aplicación de electrodos en la cabeza
para la recopilación y registro de datos sensoriales y
psicológicos emitidos por el cuerpo humano en el ámbito de la
medicina del sueño, así como la medición y registro de las
funciones cerebrales y del sueño con fines diagnósticos.
(821)
(832)
(527)
(270)
(580)
AU, 23.05.2007, 1177705.
CN, DE, EM, ES, FI, FR, GB, IT, JP, KR, SG.
GB, SG.
anglais / English / inglés
28.02.2008
(151) 11.10.2007
(180) 11.10.2017
(732) John Laing Services Limited
Allington House,
150 Victoria Street
London SW1E 5LB (GB).
(842) A limited company, England and Wales
951 536
(541) caractères standard / standard characters / caracteres
estándar
(511) NCL(9)
35 Publicité; marketing; gestion des affaires
commerciales; administration commerciale; travaux de
bureau; services de conseillers en gestion des ressources
humaines; préparation et compilation de rapports et de
renseignements commerciaux et d'affaires; services de gestion
de la clientèle et de structures d'organisation de centres d'appel
au service de la relation client; services de gestion de bases de
données; services de facturation; fourniture d'informations et
171
de conseils ainsi que services de conseillers et d'organisation
relatifs aux prestations précitées.
36 Assurances,
services
financiers
et
d'investissement; courtage; affaires immobilières; services
d'agences immobilières; services de gestion immobilière;
services d'estimation; services d'agences de location;
établissement de prêts hypothécaires; assurances et finances;
prestation de conseils en investissements et en assurances;
gestion d'actifs et services fiduciaires; collecte de
bienfaisance; fourniture d'informations et de conseils ainsi que
services de conseillers et d'organisation relatifs aux prestations
précitées.
37 Services de construction, d'équipement et de
peinture décorative; construction, réparation, entretien et
installation de bâtiments, de structures et d'infrastructures;
construction, installation, entretien et réparation de véhicules,
d'appareils de locomotion par terre, par air ou par eau, de
locomotives et de trains; développement de sites immobiliers
et de sites immobiliers privés; services de nettoyage;
rénovation et restauration d'immeubles; location d'outils, de
matériel d'usine, de matériaux de construction et de matériel de
chantier; entretien et préservation de biens immobiliers; pose
de conduites; installation de systèmes de revêtement de
toitures, de systèmes énergétiques, de distribution d'eau et
d'évacuation des eaux usées; fourniture d'informations et de
conseils ainsi que services de conseillers et d'organisation
relatifs aux prestations précitées.
39 Services de transport; location de moyens de
transport; services de conditionnement, de livraison et
d'entreposage; organisation de voyages; transports en chemin
de fer; mise à disposition de tableaux horaires relatifs à des
services de transport; fourniture d'informations et de conseils
ainsi que services de conseillers et d'organisation relatifs aux
prestations précitées.
40 Traitement de matériaux; services de traitement
des eaux; services de production d'énergie; production
d'énergie à usage domestique et industriel à partir d'énergies
renouvelables telles que les énergies solaire, éolienne et
hydraulique; traitements chimiques; élimination de déchets;
traitement de déchets; recyclage de déchets; services
d'épuration et de recyclage de l'eau; mise à disposition
d'informations et de conseils ainsi que services de conseillers
relatifs aux prestations précitées; les services précités étant
également fournis en ligne par le biais d'une base de données
informatique ou via Internet.
42 Services scientifiques et technologiques ainsi que
services de recherches et de conception y relatifs; services
d'analyses et de recherches industrielles; conception et
développement d'ordinateurs et de logiciels; essais
d'installations et de câbles destinés aux appareils de
communication optique; conception et exploitation de
centrales électriques; services en matière de rendement
énergétique, d'économies d'énergie et de gestion de l'énergie;
servi

Documentos relacionados